1 00:00:19,561 --> 00:00:21,396 ORIGINAL STORY WEBTOON SWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 2 00:00:56,473 --> 00:00:59,976 SWEET HOME 3 00:01:36,971 --> 00:01:38,223 Not yet! 4 00:01:46,773 --> 00:01:47,941 When do we kill him then? 5 00:01:50,276 --> 00:01:51,653 I'm begging you. 6 00:01:52,237 --> 00:01:53,571 Don't do anything. 7 00:02:00,578 --> 00:02:01,663 Go take a break. 8 00:02:02,705 --> 00:02:04,290 I'll take care of this. 9 00:02:43,037 --> 00:02:44,289 Watch out! 10 00:02:51,212 --> 00:02:52,088 Get out. 11 00:03:52,982 --> 00:03:54,317 I'm sorry I took so long. 12 00:03:59,739 --> 00:04:02,659 It's not your fault. 13 00:04:04,786 --> 00:04:05,620 It was… 14 00:04:07,163 --> 00:04:08,331 my choice. 15 00:04:11,417 --> 00:04:15,004 I was going to die with my dad. 16 00:04:33,398 --> 00:04:34,440 I'm sorry. 17 00:04:36,192 --> 00:04:37,318 I made… 18 00:04:39,904 --> 00:04:41,572 another monster. 19 00:04:47,120 --> 00:04:48,121 It's okay. 20 00:04:50,790 --> 00:04:52,250 I'll take care of everything. 21 00:04:54,711 --> 00:04:56,087 I can turn them back. 22 00:05:00,216 --> 00:05:01,050 I'm… 23 00:05:03,845 --> 00:05:05,096 going to die, won't I? 24 00:05:08,641 --> 00:05:09,767 I'm glad. 25 00:05:11,853 --> 00:05:13,104 Now I can go 26 00:05:14,355 --> 00:05:15,565 and be with my mom. 27 00:05:18,443 --> 00:05:19,277 Go. 28 00:05:20,945 --> 00:05:21,988 Please go… 29 00:05:25,533 --> 00:05:27,076 and kill my dad. 30 00:06:15,083 --> 00:06:16,334 Something's different. 31 00:06:24,926 --> 00:06:26,511 -Later-- -We'll talk later. 32 00:07:31,784 --> 00:07:32,869 What the heck? 33 00:07:38,124 --> 00:07:38,958 What are you waiting for? 34 00:07:39,459 --> 00:07:40,668 Let's go. 35 00:07:45,214 --> 00:07:47,133 Is this even safe? 36 00:07:47,216 --> 00:07:48,676 We have no choice. 37 00:07:48,759 --> 00:07:50,928 -Then you go first. -Yeah, you go first. 38 00:07:51,012 --> 00:07:52,638 Wait, why me? 39 00:08:12,325 --> 00:08:13,242 Damn it. 40 00:08:14,702 --> 00:08:15,578 Pass through. 41 00:08:17,079 --> 00:08:17,997 One at a time. 42 00:08:23,336 --> 00:08:25,296 Keep going. 43 00:08:41,521 --> 00:08:42,772 You can't go. 44 00:08:44,190 --> 00:08:45,483 Monsters can't pass through. 45 00:08:47,109 --> 00:08:48,194 You can't go. 46 00:08:54,534 --> 00:08:55,451 What's wrong? 47 00:09:07,004 --> 00:09:08,005 Go on. 48 00:09:11,551 --> 00:09:12,677 I said go on. 49 00:09:27,775 --> 00:09:28,609 What is it? 50 00:09:32,113 --> 00:09:33,155 You can't pass through? 51 00:09:37,451 --> 00:09:38,452 Fuck! 52 00:09:43,040 --> 00:09:44,875 Stop trying so hard, you monster. 53 00:09:52,216 --> 00:09:53,134 Stand back. 54 00:10:04,854 --> 00:10:07,231 Fuck this shit! 55 00:10:16,907 --> 00:10:18,367 Are you here to kill me too? 56 00:10:19,327 --> 00:10:20,453 Just die. 57 00:10:21,078 --> 00:10:22,788 Let's all fucking die together! 58 00:10:23,581 --> 00:10:24,582 Die! 59 00:10:29,712 --> 00:10:30,546 Are you okay? 60 00:10:46,604 --> 00:10:47,605 Go! 61 00:10:48,522 --> 00:10:49,440 Hurry! 62 00:11:00,701 --> 00:11:01,535 Go. 63 00:11:02,036 --> 00:11:03,162 Hurry! 64 00:11:03,996 --> 00:11:06,040 -What about you? -I can't hold on much longer. 65 00:11:06,791 --> 00:11:08,626 -Just go! -Go! Hurry! 66 00:11:09,543 --> 00:11:10,753 -Go! -You fucking bastard… 67 00:11:15,174 --> 00:11:16,133 Let's go. 68 00:11:36,862 --> 00:11:37,696 Hold my hand. 69 00:11:40,574 --> 00:11:41,409 Go! 70 00:11:46,122 --> 00:11:47,123 That bitch. 71 00:12:54,356 --> 00:12:55,483 How persistent. 72 00:13:40,861 --> 00:13:41,820 Go hide. 73 00:13:45,324 --> 00:13:47,326 Go hide again, you fucking rat. 74 00:14:15,062 --> 00:14:16,897 You're barely doing anything to him. 75 00:14:17,856 --> 00:14:19,483 I'll kill each body he takes over. 76 00:14:19,567 --> 00:14:20,401 Until when? 77 00:14:20,943 --> 00:14:23,404 Are you going to fight him every time he does? 78 00:14:23,988 --> 00:14:24,905 That won't end. 79 00:14:24,989 --> 00:14:26,031 Then what?! 80 00:14:30,703 --> 00:14:32,371 What do you suggest I do? 81 00:14:32,955 --> 00:14:33,873 Me. 82 00:14:37,293 --> 00:14:38,961 He needs a body. 83 00:14:39,044 --> 00:14:40,546 I'll give up mine. 84 00:14:42,423 --> 00:14:43,674 Once he takes over, 85 00:14:44,466 --> 00:14:46,844 I'll stay in the fire until he burns to death. 86 00:14:47,344 --> 00:14:48,762 So you're going to die with him? 87 00:14:49,346 --> 00:14:51,849 I told you, I can't die. 88 00:14:54,059 --> 00:14:54,977 I don't believe you. 89 00:14:56,312 --> 00:14:57,146 Cha Hyun-su. 90 00:14:58,814 --> 00:14:59,773 Let's end this here. 91 00:15:02,484 --> 00:15:03,694 You need to live. 92 00:15:05,905 --> 00:15:07,531 It's time we stopped this nonsense. 93 00:15:32,348 --> 00:15:34,600 He knows exactly what your weakness is. 94 00:15:45,361 --> 00:15:46,695 Don't hold me back this time. 95 00:15:47,196 --> 00:15:48,030 I'll do it. 96 00:15:49,531 --> 00:15:51,033 That's not Sang-wook. 97 00:15:52,701 --> 00:15:54,328 I had to deal with this from the start. 98 00:15:54,411 --> 00:15:55,412 I can't let you. 99 00:15:56,121 --> 00:15:57,665 If you get taken over, 100 00:15:58,540 --> 00:16:00,084 it'll be harder to kill him. 101 00:16:00,167 --> 00:16:01,001 That's right. 102 00:16:03,587 --> 00:16:04,838 You two 103 00:16:05,589 --> 00:16:08,133 can never kill me. 104 00:16:13,430 --> 00:16:14,598 Never. 105 00:16:24,024 --> 00:16:24,984 What the fuck? 106 00:16:29,655 --> 00:16:31,198 I hate this fucking body! 107 00:16:37,705 --> 00:16:38,539 Get out. 108 00:16:40,499 --> 00:16:41,500 Get out. 109 00:16:42,376 --> 00:16:43,377 Get out of my head! 110 00:16:53,178 --> 00:16:54,930 If I die, you die too. 111 00:16:56,849 --> 00:16:58,183 You don't want to die either. 112 00:16:59,268 --> 00:17:00,853 I know you don't want to! 113 00:17:01,395 --> 00:17:03,230 Isn't that why you're still around? 114 00:17:08,610 --> 00:17:10,446 You don't want to die! 115 00:17:12,197 --> 00:17:13,115 Don't do this. 116 00:17:13,198 --> 00:17:14,033 No. 117 00:17:14,783 --> 00:17:15,743 Sang-wook. 118 00:17:17,745 --> 00:17:19,496 He was alive. 119 00:17:20,956 --> 00:17:22,916 No! 120 00:17:24,376 --> 00:17:25,419 No! 121 00:17:52,112 --> 00:17:53,197 Mine were all burned. 122 00:17:56,950 --> 00:17:59,870 I have nothing left. 123 00:18:02,414 --> 00:18:03,832 I fought by praying. 124 00:18:04,583 --> 00:18:06,376 I'm sure you had your own method. 125 00:18:10,547 --> 00:18:12,508 Try to fight in a different way. 126 00:18:19,014 --> 00:18:19,973 I think 127 00:18:20,599 --> 00:18:21,850 there's a monster here. 128 00:18:22,351 --> 00:18:23,685 Let's kill it. 129 00:18:23,769 --> 00:18:25,020 We can kill it. 130 00:18:34,613 --> 00:18:35,906 Go first. 131 00:20:02,367 --> 00:20:07,122 IN LOVING MEMORY HAVE A GREAT LIFE 132 00:22:24,676 --> 00:22:26,053 I'm going to work now. 133 00:22:26,136 --> 00:22:27,721 Don't just eat ramyeon, okay? 134 00:22:29,681 --> 00:22:31,349 Eat a proper meal, all right? 135 00:22:32,017 --> 00:22:33,018 Please go away. 136 00:22:34,061 --> 00:22:36,938 -Please leave me alone. -I'll report you missing if you're gone. 137 00:22:38,565 --> 00:22:40,067 Survivors in the building. 138 00:22:40,692 --> 00:22:41,693 Stop. 139 00:22:42,402 --> 00:22:44,279 -Please leave me alone. -Take any food, medicine, and weapons 140 00:22:44,362 --> 00:22:46,656 -you have and come to the first floor. -Go away… 141 00:22:46,740 --> 00:22:48,658 It'll be safer to stay together. 142 00:22:51,203 --> 00:22:52,412 We survivors… 143 00:22:53,914 --> 00:22:55,207 must stick together. 144 00:23:47,884 --> 00:23:49,052 What are you doing here? 145 00:23:51,221 --> 00:23:52,681 I looked everywhere for you. 146 00:23:55,559 --> 00:23:57,894 I told you it's safer for us to stay together. 147 00:24:00,147 --> 00:24:01,439 Are you still mad at me? 148 00:24:15,203 --> 00:24:16,163 It's all right. 149 00:24:26,882 --> 00:24:27,883 Fuck. 150 00:24:30,802 --> 00:24:33,722 It should at least be realistic. 151 00:24:35,891 --> 00:24:37,058 This… 152 00:24:38,518 --> 00:24:39,895 This feels… 153 00:24:47,861 --> 00:24:49,446 too much like a lie. 154 00:26:13,029 --> 00:26:14,739 All that rush just to come here? 155 00:26:16,783 --> 00:26:17,617 I'm going. 156 00:26:19,077 --> 00:26:20,161 Are you okay? 157 00:26:23,415 --> 00:26:24,416 About what? 158 00:26:24,499 --> 00:26:25,375 Everything. 159 00:26:27,127 --> 00:26:28,128 All that's happened. 160 00:26:29,713 --> 00:26:30,547 I'm fine. 161 00:26:35,677 --> 00:26:37,220 Maybe it's better off that way. 162 00:26:39,931 --> 00:26:41,683 If you can't feel anything… 163 00:26:44,185 --> 00:26:45,979 I guess you also won't feel any pain. 164 00:26:48,773 --> 00:26:51,192 Is turning monsters back into humans 165 00:26:52,986 --> 00:26:53,820 just me 166 00:26:55,363 --> 00:26:56,573 being selfish? 167 00:27:04,622 --> 00:27:06,082 I wonder where Eun-yu is now. 168 00:27:07,375 --> 00:27:08,626 If you were her, 169 00:27:10,253 --> 00:27:11,546 where would you be? 170 00:27:12,797 --> 00:27:13,798 I don't know. 171 00:27:15,258 --> 00:27:16,676 But I know where she'll end up. 172 00:27:17,177 --> 00:27:18,636 Where's that? 173 00:27:21,973 --> 00:27:23,099 Find people like me 174 00:27:24,601 --> 00:27:25,769 and go follow them. 175 00:27:36,696 --> 00:27:38,073 Don't be too certain. 176 00:27:39,324 --> 00:27:40,825 If I find Eun-yu first, 177 00:27:42,577 --> 00:27:43,870 I'm going to turn her back. 178 00:27:45,622 --> 00:27:46,539 Go ahead. 179 00:27:48,500 --> 00:27:49,334 And as for you… 180 00:27:50,502 --> 00:27:51,669 Don't wander off too far. 181 00:27:54,089 --> 00:27:55,090 I need to 182 00:27:56,174 --> 00:27:57,550 take you to Eun-yu. 183 00:28:00,011 --> 00:28:01,429 Sounds like you'll be busy. 184 00:28:02,722 --> 00:28:04,182 You always have the last word. 185 00:28:27,997 --> 00:28:28,873 Learn. 186 00:28:29,958 --> 00:28:32,168 With memories, you can relearn your emotions. 187 00:30:39,420 --> 00:30:42,465 The truck just got back from the stadium, sir. 188 00:30:45,343 --> 00:30:46,636 -Let's go. -Yes, sir. 189 00:30:48,721 --> 00:30:50,348 FOR HIV/AIDS 190 00:31:35,518 --> 00:31:36,686 Look, more survivors! 191 00:31:38,563 --> 00:31:41,482 -There are more survivors! -More survivors are here! 192 00:32:01,961 --> 00:32:03,838 I told you it's dangerous to be out here. 193 00:32:04,339 --> 00:32:06,758 You heard him. It's dangerous. 194 00:32:07,342 --> 00:32:08,593 Get back in first. 195 00:32:16,601 --> 00:32:17,560 Hey! 196 00:33:04,315 --> 00:33:05,149 Darn you. 197 00:33:06,609 --> 00:33:08,069 Get out of my way! 198 00:33:10,363 --> 00:33:11,698 -Good work. -Thank you. 199 00:33:13,074 --> 00:33:14,492 These are the last of the survivors. 200 00:33:14,575 --> 00:33:15,743 We brought everyone, sir. 201 00:33:18,079 --> 00:33:19,372 Hey! 202 00:33:20,540 --> 00:33:22,709 -Hey! -There you are, Jin-guk! 203 00:33:26,921 --> 00:33:28,798 -Dad! -My sweetie! 204 00:33:57,660 --> 00:33:59,245 Is there anywhere else we can go? 205 00:34:00,163 --> 00:34:01,330 Well… 206 00:34:01,956 --> 00:34:03,791 Not anywhere nearby. 207 00:34:04,709 --> 00:34:06,711 I suggest we expand our radius, sir. 208 00:34:07,253 --> 00:34:08,713 Aren't you forgetting something? 209 00:34:13,384 --> 00:34:14,385 Lee Eun-yu. 210 00:34:19,557 --> 00:34:20,600 That brat. 211 00:34:21,392 --> 00:34:22,518 She's taking so long. 212 00:34:25,855 --> 00:34:26,814 If you were her, 213 00:34:28,566 --> 00:34:30,485 where would you be? 214 00:34:30,568 --> 00:34:31,778 Find people like me… 215 00:34:35,198 --> 00:34:36,657 and go follow them. 216 00:34:39,202 --> 00:34:40,912 I'm thinking of going to that place. 217 00:34:41,662 --> 00:34:42,497 Where? 218 00:34:43,748 --> 00:34:45,374 She might already be there. 219 00:34:46,959 --> 00:34:48,044 It's possible. 220 00:34:48,920 --> 00:34:50,129 If we need to move anyway, 221 00:34:51,297 --> 00:34:52,715 why not go together? 222 00:36:42,408 --> 00:36:43,242 That day, 223 00:36:43,868 --> 00:36:46,204 we came across a group of neohumans. 224 00:37:07,016 --> 00:37:10,519 It took a while for them to be accepted by everyone, 225 00:37:11,646 --> 00:37:15,274 and many are still doubtful. 226 00:37:15,358 --> 00:37:17,151 TREE 227 00:37:17,235 --> 00:37:19,320 However, we all agreed on one thing. 228 00:37:21,489 --> 00:37:22,907 Living in harmony with them… 229 00:37:22,990 --> 00:37:23,908 TALK WITH YOUR EXPRESSIONS 230 00:37:23,991 --> 00:37:26,369 …was the only way to protect ourselves from monsters. 231 00:37:44,053 --> 00:37:45,846 Not everyone could return. 232 00:37:49,642 --> 00:37:50,810 And yet… 233 00:37:55,815 --> 00:37:57,358 And yet I wait. 234 00:38:23,217 --> 00:38:25,511 While time continues to flow endlessly… 235 00:38:32,310 --> 00:38:34,020 we need a place to bide our time 236 00:38:35,104 --> 00:38:36,647 and a place to return to. 237 00:38:55,791 --> 00:38:56,751 We've decided 238 00:38:57,877 --> 00:38:58,878 to call that place 239 00:39:00,171 --> 00:39:01,630 by the name… 240 00:39:04,717 --> 00:39:06,010 Sweet Home. 241 00:45:03,909 --> 00:45:08,914 Subtitle translation by: Ji-hun Lee