1 00:00:48,840 --> 00:00:50,008 ฉันกลัว… 2 00:00:52,051 --> 00:00:53,344 เด็กคนนี้ 3 00:00:54,429 --> 00:00:56,264 ที่เกิดมาบนโลกนี้เร็วเกินไป 4 00:00:59,017 --> 00:01:01,770 และฉันที่จำเป็นต้องเลือกทางนี้ 5 00:01:09,527 --> 00:01:11,196 ฉันกลัวไปหมดทุกอย่าง 6 00:01:31,466 --> 00:01:33,134 ฉันฆ่าแกไม่ลง 7 00:01:35,178 --> 00:01:36,513 ฉันเลยทิ้งแกไป 8 00:02:45,790 --> 00:02:47,959 ฉันเคยคิดว่าฉันจะลืมได้ 9 00:03:00,346 --> 00:03:01,598 พี่ 10 00:03:28,207 --> 00:03:29,751 แต่แล้วฉันก็อยากรู้… 11 00:03:31,461 --> 00:03:33,421 ว่าทำไมแกถึงเกิดมาแบบนี้ 12 00:03:37,342 --> 00:03:40,428 ผิดที่ฉันหรือเปล่า ที่อุ้มท้องแกไว้ได้ไม่นานพอ 13 00:03:57,195 --> 00:03:58,821 หรือเป็นเพราะความโลภอันโสมมของฉัน 14 00:04:00,823 --> 00:04:02,533 ที่ทำให้แกเป็นแบบนั้น 15 00:04:28,601 --> 00:04:29,894 ลูกฉันคืออะไร 16 00:04:31,020 --> 00:04:33,898 แกคือของขวัญหรือคำสาปกันแน่ 17 00:04:35,275 --> 00:04:36,693 ฉันไม่อาจรู้คำตอบนั้นเลย 18 00:04:45,368 --> 00:04:46,494 นาย… 19 00:04:48,663 --> 00:04:50,123 จะให้คำตอบฉันได้ไหมนะ 20 00:05:00,758 --> 00:05:02,260 ฉันมาช้ามากเลยใช่ไหม 21 00:05:06,055 --> 00:05:06,889 ไม่หรอกครับ 22 00:05:10,268 --> 00:05:11,394 มาก็ดีแล้ว 23 00:05:17,358 --> 00:05:18,484 สวัสดีสิ 24 00:05:18,568 --> 00:05:19,610 นี่แม่หนูนะ 25 00:05:34,751 --> 00:05:35,585 หวัดดีจ้ะ 26 00:05:49,432 --> 00:05:51,976 เมื่อได้เห็นเด็กน้อยดูปกติดี 27 00:05:54,645 --> 00:05:55,772 ฉันก็โล่งใจ 28 00:06:40,358 --> 00:06:43,986 ทุกๆ วันฉันใช้ชีวิตอยู่กับแก โดยปิดซ่อนความกังวลไว้ 29 00:06:49,492 --> 00:06:52,286 แต่ละวันแสนจะธรรมดาอย่างน่าขนลุก 30 00:07:15,309 --> 00:07:17,145 ฉันคิดว่าชีวิตแบบนี้ 31 00:07:18,146 --> 00:07:19,564 ก็โอเคแล้วแท้ๆ 32 00:07:26,028 --> 00:07:28,448 ในตอนที่ฉันคิดว่าเสียแกไปแล้ว 33 00:07:35,496 --> 00:07:37,665 จากที่เคยดิ้นรนด้วยความเจ็บปวด… 34 00:07:44,755 --> 00:07:47,133 แกกลับยืนอยู่ตรงหน้าฉัน ในสภาพที่ต่างจากเดิม 35 00:07:48,468 --> 00:07:49,760 ตอนนั้นฉันถึงรู้ตัว… 36 00:08:01,105 --> 00:08:02,773 ว่าต่อให้ฉันปฏิเสธยังไง 37 00:08:03,941 --> 00:08:06,277 ลูกฉันก็เป็นสัตว์ประหลาด 38 00:08:42,355 --> 00:08:43,397 เกิดอะไรขึ้นครับ 39 00:08:54,325 --> 00:08:55,743 ทำไมต้องทำขนาดนี้ครับ 40 00:08:57,411 --> 00:08:58,913 เพราะฉันคือแม่ 41 00:08:59,956 --> 00:09:01,707 ไม่ว่าแกจะเติบโตไปมากแค่ไหน 42 00:09:02,291 --> 00:09:03,584 หรือกลายเป็นอะไร 43 00:09:05,419 --> 00:09:07,129 ฉันก็ต้องจำลูกฉันให้ได้ 44 00:09:09,757 --> 00:09:11,342 ฉันจะไม่เสียแกไปเด็ดขาด 45 00:09:38,578 --> 00:09:41,080 ฉันยังไม่รู้ว่าฉันปกป้องแกจากโลกใบนี้ 46 00:09:42,498 --> 00:09:45,876 หรือปกป้องโลกจากแกกันแน่ 47 00:09:47,128 --> 00:09:48,963 ยังไงก็ห้ามถอดออกเด็ดขาดนะ 48 00:09:50,881 --> 00:09:51,716 ฉันแค่… 49 00:09:53,676 --> 00:09:55,428 อยากอยู่กับแกก็เท่านั้น 50 00:09:56,637 --> 00:09:57,471 เข้าใจนะ 51 00:10:17,658 --> 00:10:19,744 (ต้นฉบับ SWEET HOME จากเว็บตูน โดย Kimcarnby Youngchan Hwang) 52 00:10:48,939 --> 00:10:55,946 (สวีทโฮม) 53 00:11:04,080 --> 00:11:04,914 ทั้งแม่… 54 00:11:07,124 --> 00:11:08,334 และผู้คน… 55 00:11:10,252 --> 00:11:11,337 ใจร้ายกันทั้งนั้น 56 00:11:12,797 --> 00:11:13,881 เธอเรียกว่าแม่เหรอ 57 00:11:14,548 --> 00:11:15,549 เธอก็เหมือนกัน 58 00:11:58,300 --> 00:11:59,218 ชาฮยอนซู 59 00:12:02,596 --> 00:12:03,639 ชาฮยอนซู 60 00:12:13,774 --> 00:12:15,609 นายจะไปทั้งอย่างนี้จริงๆ เหรอ 61 00:12:16,819 --> 00:12:18,988 งั้นจะให้ฉันทักทายด้วยความยินดีเหรอ 62 00:12:19,071 --> 00:12:19,905 ใช่สิ 63 00:12:20,990 --> 00:12:23,576 ได้เจอกันแบบนี้แล้ว อย่างน้อยก็ควรจะถามว่าฉันสบายดีไหมสิ 64 00:12:24,577 --> 00:12:25,911 ก็ฉันไม่ได้ยินดีนี่ 65 00:12:29,707 --> 00:12:31,041 ที่ผ่านมาคือนายเองเหรอ 66 00:12:33,210 --> 00:12:35,963 คนที่ช่วยฉันที่ไซต์ก่อสร้าง ก็คือนายใช่ไหม 67 00:12:39,717 --> 00:12:41,510 นายทำฉันสับสนด้วยอะไรบ้าๆ นี่ 68 00:12:43,137 --> 00:12:44,722 แล้วทำไมพอตอนนี้ถึงจะหนีฉันไป 69 00:12:46,015 --> 00:12:47,308 พูดอะไรสักอย่างสิ 70 00:12:48,726 --> 00:12:49,560 ทำไม 71 00:12:50,186 --> 00:12:51,770 จะหนีไปอีกแล้วเหรอ 72 00:12:51,854 --> 00:12:53,564 จะหนีไปเหมือนไอ้โง่อีกหรือไง 73 00:12:57,735 --> 00:12:59,361 ฉันก็แค่บังเอิญไปเจอ 74 00:13:00,362 --> 00:13:02,698 แค่ช่วยเพราะเห็นว่าเรารู้จักกัน 75 00:13:07,369 --> 00:13:08,412 เธอรอดชีวิต 76 00:13:10,748 --> 00:13:11,790 ก็พอแล้วนี่ 77 00:13:58,462 --> 00:13:59,964 อยากตายหรือไง 78 00:14:01,048 --> 00:14:03,342 ไอ้ครึ่งคนครึ่งสัตว์ประหลาด มาที่นี่ทำไม 79 00:14:11,058 --> 00:14:12,226 ไสหัวไปสิ 80 00:14:35,708 --> 00:14:37,042 นังสมองกลับนี่ 81 00:14:38,252 --> 00:14:39,920 ขนาดฮานิยังรักตัวกลัวตายเลย 82 00:14:41,130 --> 00:14:43,883 ไม่มีอะไรให้ทำหรือไง ถึงได้เที่ยวตามหาไอ้สัตว์ประหลาดนั่น 83 00:14:45,843 --> 00:14:47,511 ดีใจซะเถอะที่เธอยังไม่ตาย 84 00:14:52,433 --> 00:14:53,475 ค่อยยังชั่วหน่อย 85 00:14:56,687 --> 00:14:57,980 เขายังต้านทานไว้ 86 00:14:59,189 --> 00:15:00,190 ไม่ตายไปซะ 87 00:15:10,075 --> 00:15:12,036 ถ้าเธอจะไปวุ่นวายกับไอ้พวกนั้น 88 00:15:12,119 --> 00:15:13,913 แล้วหอบพวกมันมาถึงบ้านฉัน 89 00:15:15,414 --> 00:15:16,707 เธอก็ไสหัวไปด้วยเถอะ 90 00:15:30,596 --> 00:15:32,765 - ทำแบบนั้นทำไม - หนูไม่ชอบ 91 00:15:33,641 --> 00:15:35,267 ก็นั่นแหละ ทำไม 92 00:15:35,351 --> 00:15:38,938 ที่พี่รังแกเพื่อนหนูและหายไปอยู่เรื่อย ก็เป็นเพราะนางทั้งนั้นนี่ 93 00:15:41,273 --> 00:15:42,733 เพื่อจะปกป้องนาง 94 00:15:43,776 --> 00:15:44,985 หนูไม่เชื่อพี่อีกต่อไปแล้ว 95 00:15:53,160 --> 00:15:54,161 ตอนแรก… 96 00:15:56,038 --> 00:15:57,748 หนูอยากทำความรู้จักมนุษย์ 97 00:15:57,831 --> 00:15:59,124 เพราะพวกเขาเหมือนแม่ 98 00:16:02,878 --> 00:16:04,421 หนูก็เลยเข้าหาพวกเขา 99 00:16:05,881 --> 00:16:07,007 แต่พวกเขาทำร้ายหนู 100 00:16:08,926 --> 00:16:10,594 พวกเขากรีดร้อง ผลักไส 101 00:16:12,012 --> 00:16:13,305 และทำให้หนูเจ็บ 102 00:16:14,390 --> 00:16:16,308 พวกเขาเผาเพื่อนหนูหมดเลย 103 00:16:19,687 --> 00:16:21,230 พวกเขาบีบให้หนูเหลือตัวคนเดียว 104 00:16:25,401 --> 00:16:26,610 พวกเขากลัวน่ะ 105 00:16:30,531 --> 00:16:32,241 กลัวว่าจะเสียใครบางคนไป 106 00:16:35,077 --> 00:16:36,620 หนูก็เลยจะทำแบบนั้นบ้าง 107 00:16:41,458 --> 00:16:43,168 หนูจะเอาคืนแบบเดียวกัน 108 00:16:47,464 --> 00:16:48,799 พี่ก็ลองมารู้สึกบ้าง 109 00:16:51,301 --> 00:16:53,053 จะได้เข้าใจว่าหนู… 110 00:16:54,096 --> 00:16:55,097 เจ็บปวดแค่ไหน 111 00:17:01,478 --> 00:17:03,105 หนูมาเพื่อจะบอกเรื่องนี้แหละ 112 00:17:08,402 --> 00:17:09,445 กลับบ้านกันเถอะ 113 00:17:11,113 --> 00:17:12,072 นะ 114 00:17:17,369 --> 00:17:18,704 ไม่มีบ้านให้กลับไปแล้ว 115 00:17:20,456 --> 00:17:21,749 ไฟกำลังไหม้อยู่ 116 00:18:14,635 --> 00:18:15,636 จากนี้ 117 00:18:17,054 --> 00:18:18,430 หนูไม่ต้องการพี่กับแม่ 118 00:18:19,473 --> 00:18:20,557 อีกต่อไปแล้ว 119 00:20:30,187 --> 00:20:31,188 พี่ 120 00:20:33,023 --> 00:20:34,191 อยู่ไหนครับ 121 00:20:49,498 --> 00:20:50,457 พี่… 122 00:21:22,698 --> 00:21:23,907 ฮยอนซู 123 00:21:26,576 --> 00:21:27,703 พี่ เป็นอะไรไหมครับ 124 00:21:28,578 --> 00:21:31,123 ฉันทำทุกอย่างพัง 125 00:21:31,957 --> 00:21:34,918 ฉันหวังว่าอย่างน้อย แกจะโตมาเหมือนนาย 126 00:21:38,922 --> 00:21:41,425 แค่นั้นก็พอแล้วแท้ๆ 127 00:21:42,759 --> 00:21:44,177 ไม่ใช่ความผิดพี่หรอกครับ 128 00:21:57,441 --> 00:21:58,900 ฉันควรจะฆ่าแกซะ 129 00:22:00,193 --> 00:22:03,280 ฉันเลี้ยงแกมาด้วยความคิดแบบนั้น 130 00:22:04,281 --> 00:22:05,240 แกเองก็… 131 00:22:06,616 --> 00:22:09,411 คงจะรับรู้ได้ถึงความรู้สึกของฉัน 132 00:22:11,413 --> 00:22:12,414 ไม่หรอก 133 00:22:14,041 --> 00:22:15,542 ผมเห็นมาตลอดนะ 134 00:22:17,127 --> 00:22:19,796 ผมรู้ทุกอย่างว่าพี่อดทนมายังไงบ้าง 135 00:22:19,880 --> 00:22:22,174 ทั้งหมดเป็นความผิดฉันเอง 136 00:22:24,676 --> 00:22:27,346 ฉันทำให้มันเป็นแบบนี้ 137 00:22:29,765 --> 00:22:31,224 ดีแล้วด้วยซ้ำ 138 00:22:32,809 --> 00:22:35,520 ตายไปแบบนี้อาจจะดีกว่าก็ได้ 139 00:22:37,689 --> 00:22:39,024 ฉันจะได้ไม่ต้อง… 140 00:22:42,527 --> 00:22:44,321 เป็นคนลงมือฆ่าแกเอง 141 00:22:48,575 --> 00:22:50,118 พี่ตั้งใจจะฆ่าแกจริงๆ เหรอครับ 142 00:22:52,329 --> 00:22:54,164 ทำไมล่ะ พี่เป็นแม่แกนะ 143 00:22:55,082 --> 00:22:56,208 แล้วทำไม 144 00:22:56,291 --> 00:22:57,751 ฉันไม่สมควรที่จะเป็นแม่ 145 00:22:59,294 --> 00:23:01,922 ฉันคิดซ้ำๆ เป็นหลายร้อยครั้ง 146 00:23:03,340 --> 00:23:08,512 ว่าทำไมลูกฉันถึงเกิดมาแบบนี้ 147 00:23:11,056 --> 00:23:12,516 เป็นเพราะฉันเอง 148 00:23:12,599 --> 00:23:14,976 กิเลสอันชั่วร้ายของฉัน 149 00:23:16,728 --> 00:23:17,729 ทำให้ลูก 150 00:23:19,940 --> 00:23:21,108 ต้องกลายเป็น 151 00:23:24,528 --> 00:23:26,029 สัตว์ประหลาด 152 00:23:27,239 --> 00:23:28,448 แล้วไงล่ะ 153 00:23:30,659 --> 00:23:32,369 ผิดหรือไงที่เป็นสัตว์ประหลาด 154 00:23:38,875 --> 00:23:43,797 แม่… 155 00:23:47,092 --> 00:23:48,385 เขาปกป้องพี่ไว้นะครับ 156 00:23:49,803 --> 00:23:51,763 เพราะเขาคิดว่าพี่คือครอบครัว 157 00:23:53,849 --> 00:23:54,891 สัตว์ประหลาด 158 00:23:55,559 --> 00:23:57,227 ก็มีความรู้สึกและจดจำได้ 159 00:23:58,353 --> 00:23:59,938 เพราะพวกเขาก็เคยเป็นมนุษย์ 160 00:24:09,656 --> 00:24:12,617 แม่… 161 00:24:14,619 --> 00:24:16,580 แม่… 162 00:24:43,648 --> 00:24:44,691 เป็นอะไรไปเนี่ย 163 00:24:46,735 --> 00:24:47,903 ลืมตาสิ 164 00:24:49,988 --> 00:24:51,031 ทำอะไรของเธอ 165 00:24:51,114 --> 00:24:53,408 เถ้าแก่ หมอนั่นตายแล้วแหงเลย 166 00:24:55,410 --> 00:24:56,536 มีอะไรคะ 167 00:25:00,832 --> 00:25:02,542 ก่อนหน้านี้เขายังปกตินี่ เกิดอะไรขึ้น 168 00:25:03,126 --> 00:25:04,252 โดนยาพิษเข้าแล้ว 169 00:25:05,795 --> 00:25:07,130 ให้เขากินเยอะแค่ไหน 170 00:25:08,256 --> 00:25:09,299 โน่นน่ะ 171 00:25:09,382 --> 00:25:10,800 แค่ถ้วยเดียวเอง 172 00:25:11,718 --> 00:25:13,094 ให้กินหมดนั่นเลยเนี่ยนะ 173 00:25:22,938 --> 00:25:24,397 นี่มันอะไร 174 00:25:24,481 --> 00:25:25,440 เห็ดพิษ 175 00:25:26,274 --> 00:25:27,901 ทำให้เกิดภาพหลอน 176 00:25:28,526 --> 00:25:30,320 ยัยนั่นทนได้เลยไม่เป็นไร 177 00:25:31,613 --> 00:25:33,949 ส่วนหมอนี่ ต้องได้ยาถอนพิษ 178 00:25:35,075 --> 00:25:36,034 นี่ 179 00:25:38,662 --> 00:25:40,288 นี่ ตื่นสิ 180 00:25:55,470 --> 00:25:56,805 คนเลว 181 00:25:58,848 --> 00:26:00,892 หายไปแบบนี้กี่ครั้งแล้วเนี่ย 182 00:26:03,270 --> 00:26:07,107 คราวก่อนก็ทรมานใจฉัน ด้วยการหายไปเข้ากรมไม่บอกไม่กล่าว 183 00:26:08,525 --> 00:26:11,111 พอตอนนี้ยังจะทำให้ฉันเสียน้ำตา เพราะผู้หญิงคนอื่นอีกเหรอ 184 00:26:13,238 --> 00:26:15,907 (พัคชานยอง) 185 00:26:15,991 --> 00:26:17,867 พอกันที 186 00:26:21,162 --> 00:26:23,123 ถ้าเธอทิ้ง ฉันเอานะ 187 00:26:27,085 --> 00:26:28,378 บ้าเอ๊ย 188 00:26:31,464 --> 00:26:33,550 พี่คิดว่านี่มันหาได้ทั่วไปหรือไง 189 00:26:33,633 --> 00:26:35,468 เห็นตรงนั้นก็มีตั้งเยอะนี่ 190 00:26:35,552 --> 00:26:36,803 ต่างกันลิบเลยเหอะ 191 00:26:37,304 --> 00:26:41,016 ตัวนี้ชานยองเขียนลายเซ็นให้ฉันเองเลย 192 00:26:41,099 --> 00:26:43,727 เห็นเธอปาทิ้ง ฉันก็คิดว่าเธอจะทิ้งน่ะสิ 193 00:26:46,646 --> 00:26:47,647 หงุดหงิดชะมัด 194 00:26:49,983 --> 00:26:51,943 - พร้อมไหม - อะไร 195 00:26:52,027 --> 00:26:53,153 พี่จะไปไหนเหรอ 196 00:26:53,695 --> 00:26:56,406 วันนี้คือวันพบปะบาทหลวงไง 197 00:26:57,073 --> 00:26:58,825 คิดว่าฉันมีอารมณ์จะไปเหรอ 198 00:26:59,326 --> 00:27:01,328 ไปกันเถอะ ฉันไม่อยากไปคนเดียว 199 00:27:05,832 --> 00:27:07,125 จ่าครับ ให้ผมไปด้วยนะครับ 200 00:27:07,208 --> 00:27:08,043 ไม่ได้ 201 00:27:09,252 --> 00:27:10,587 นี่เรื่องส่วนตัว 202 00:27:10,670 --> 00:27:13,173 เรื่องยงซอกจะเป็นเรื่องส่วนตัวได้ไง จ่าบุ่มบ่ามเกินไปนะครับ 203 00:27:13,256 --> 00:27:15,175 อย่ามาเว่อร์สิวะ 204 00:27:16,760 --> 00:27:18,094 พรุ่งนี้รายงานแทนฉันด้วย 205 00:27:19,220 --> 00:27:20,555 ว่าฉันจะกลับมากับยงซอก 206 00:27:20,638 --> 00:27:22,015 ผมทำแบบนั้นไม่ได้ครับ 207 00:27:25,352 --> 00:27:26,394 ขอโทษด้วยนะครับ จ่า 208 00:27:27,979 --> 00:27:29,564 ผมเองก็ต้องปกป้องจ่า 209 00:27:35,111 --> 00:27:36,863 ได้ยินว่ามีสัญญาณจากบัมซอม 210 00:27:40,200 --> 00:27:41,159 ครับ ใช่ครับ 211 00:27:41,242 --> 00:27:42,577 คนเดียวจะไหวเหรอ 212 00:27:43,078 --> 00:27:44,412 พาเด็กๆ ไปด้วยสิ 213 00:27:47,707 --> 00:27:49,626 เพราะอะไรจู่ๆ ถึงเปลี่ยนใจครับ 214 00:27:50,960 --> 00:27:53,171 ไหนๆ เราก็ไปทางเดียวกัน ผมขอติดรถไปด้วยนะครับ 215 00:27:58,259 --> 00:28:00,595 ฉันไม่สนหรอกว่าจ่าคิมจะคิดยังไง 216 00:28:00,678 --> 00:28:04,641 สำหรับตอนนี้ คิดแค่ว่ารอดชีวิตมาให้ได้ก็พอ 217 00:28:06,434 --> 00:28:07,268 ฉันไปด้วย 218 00:28:07,894 --> 00:28:09,687 ยงซอกเป็นทั้งรุ่นน้องและน้องชายฉัน 219 00:28:12,565 --> 00:28:13,400 ไม่ จ่ามินอยู่ที่นี่เถอะ 220 00:28:13,483 --> 00:28:14,317 นี่ คิมยองฮู 221 00:28:14,984 --> 00:28:16,778 ไหนบอกว่า เราเป็นครอบครัวเดียวกันหมดไง 222 00:28:18,071 --> 00:28:19,781 พวกนายจะไปกันเอง ยกเว้นฉันเหรอ 223 00:28:19,864 --> 00:28:20,698 นี่ 224 00:28:22,200 --> 00:28:24,577 ถ้านายกับฉันเป็นอะไรไป แล้วใครจะนำเด็กๆ ล่ะ 225 00:28:25,078 --> 00:28:26,746 ยงซอกเป็นน้องคนเดียวสำหรับนายเหรอ 226 00:28:31,126 --> 00:28:32,252 ซอจิน 227 00:28:34,337 --> 00:28:35,672 ฉันจะพาเขากลับมาเอง 228 00:28:40,427 --> 00:28:41,636 เชื่อฉันสักครั้งเถอะ 229 00:28:42,345 --> 00:28:43,430 เชื่อสิ 230 00:28:44,848 --> 00:28:46,683 เพราะนายทำได้ดีกว่าฉันทุกอย่าง 231 00:28:47,684 --> 00:28:48,977 แต่ฉันมีความรู้สึกนี้อยู่ 232 00:28:49,978 --> 00:28:51,730 ว่าฉันต้องลงมือทำเองให้ได้ 233 00:28:53,148 --> 00:28:55,191 ฉันปล่อยพวกนายไป แล้วนั่งนิ่งๆ ที่นี่ไม่ได้ว่ะ 234 00:28:57,485 --> 00:28:58,737 ให้ฉันไปด้วยนะ ยองฮู 235 00:28:59,571 --> 00:29:00,655 ยังไงซะ 236 00:29:01,281 --> 00:29:04,200 ถ้าพวกนายเป็นอะไรไป หรือถ้ายงซอกกลับมาไม่ได้ 237 00:29:05,243 --> 00:29:06,536 ฉันก็คงทำอะไรไม่ได้อยู่ดี 238 00:29:09,581 --> 00:29:12,292 จะเอาหล่อกันไปถึงไหน 239 00:29:13,042 --> 00:29:14,502 ถ้าจ่าสองคนไป ผมไปด้วยครับ 240 00:29:14,586 --> 00:29:16,004 ถ้าจะไปก็ไปด้วยกันครับ 241 00:29:18,006 --> 00:29:19,382 มีแค่ฉันที่จั๊กจี้จั๊กเดียมเหรอ 242 00:29:19,466 --> 00:29:20,800 โอ๊ย ขนลุกเกรียว 243 00:29:20,884 --> 00:29:22,177 ไปกันเลยครับ 244 00:29:22,260 --> 00:29:24,053 อ้อ มือฉันเป็นงี้ขับรถไม่ได้สิ 245 00:29:24,137 --> 00:29:26,306 ไปกันครับ ไปกันเลยเรา 246 00:29:29,976 --> 00:29:31,936 ใส่แว่นแล้วมืดสนิทเลยแฮะ 247 00:29:33,021 --> 00:29:33,938 ไปกัน 248 00:30:04,135 --> 00:30:04,969 ไม่ไปเหรอ 249 00:30:09,891 --> 00:30:12,143 เป็นอะไรไป วันนี้ไม่พูดไม่จาเลย 250 00:30:14,771 --> 00:30:16,856 แบบนี้ไม่ได้การละ 251 00:30:16,940 --> 00:30:18,775 - เรามาต่อก๊อกสองกันค่ะ - หือ 252 00:30:30,078 --> 00:30:32,247 ขโมยต่อหน้าต่อตาเลยนะ เธอเนี่ย 253 00:30:32,872 --> 00:30:34,207 ขอยืมสถานที่หน่อยค่ะ 254 00:30:34,749 --> 00:30:35,583 เดี๋ยวจ่ายคืนให้ 255 00:30:37,126 --> 00:30:38,086 เยอะไหมคะ 256 00:30:39,379 --> 00:30:40,421 จะร่วมวงก็ตามใจ 257 00:30:55,144 --> 00:30:56,396 สรุปว่า 258 00:30:56,479 --> 00:30:58,815 จะรับรักพี่ฉันหรือเปล่าคะ 259 00:31:00,275 --> 00:31:02,610 พอเถอะ อย่าพูดอะไรที่ไม่สมควร กับบาทหลวงสิ 260 00:31:02,694 --> 00:31:04,362 ทำไมเล่า ไม่ได้บอกให้แต่งกันสักหน่อย 261 00:31:04,445 --> 00:31:05,989 เขาก็ยังมีแฟนได้ไง 262 00:31:07,448 --> 00:31:08,408 หยุดดื่มเถอะ 263 00:31:09,909 --> 00:31:10,743 เดี๋ยว 264 00:31:11,244 --> 00:31:13,371 สองคนนี้คือยังไง เป็นอะไรกัน 265 00:31:13,454 --> 00:31:14,873 คบกันอยู่เหรอ 266 00:31:14,956 --> 00:31:16,624 นี่ปั่นพี่สาวฉันอยู่เหรอ 267 00:31:16,708 --> 00:31:17,959 เมาแล้วก็กลับไปเถอะ 268 00:31:22,088 --> 00:31:23,631 พวกผู้ชายนี่ปอดแหกกันหมด 269 00:31:24,424 --> 00:31:25,967 เพราะงี้เธอถึงโดนทิ้งไง 270 00:31:27,677 --> 00:31:30,138 ทำตัวแบบเธอตอนนี้ ผู้ชายก็หนีไปหมดพอดี 271 00:31:30,221 --> 00:31:32,015 นังเวรนี่ปากดีซะแล้ว 272 00:31:32,098 --> 00:31:33,057 นี่ 273 00:31:33,141 --> 00:31:34,475 แกจะไปรู้อะไร 274 00:31:34,559 --> 00:31:36,102 แกรู้จักความรักไหมเหอะ 275 00:31:57,832 --> 00:31:59,792 เมื่อกี้นึกว่าฉันจะเป็นสัตว์ประหลาดซะแล้ว 276 00:32:00,335 --> 00:32:02,003 นึกว่าหูแว่วไปเอง 277 00:32:02,086 --> 00:32:03,671 อย่าพูดอะไรแบบนั้นสิ 278 00:32:04,297 --> 00:32:06,007 เราเพิ่งผ่านเรื่องร้ายๆ กันมานะ 279 00:32:07,467 --> 00:32:08,927 แหม 280 00:32:10,178 --> 00:32:12,931 ไม่ได้ยินเสียงเพลงมานานแค่ไหนแล้วเนี่ย 281 00:32:14,182 --> 00:32:15,266 บาทหลวงของเรา 282 00:32:15,350 --> 00:32:17,393 มีสารพัดสิ่งเชียวนะ 283 00:32:18,186 --> 00:32:19,270 กินฟรีเลยเหรอ 284 00:32:19,354 --> 00:32:21,522 ถ้าจะดื่มก็ต้องสารภาพมาก่อน 285 00:32:21,606 --> 00:32:23,399 วันนี้ลุงไม่ได้มาชุมนุมนี่ 286 00:32:23,483 --> 00:32:25,777 ปัดโธ่ ไม่มีน้ำใจเลย 287 00:32:25,860 --> 00:32:27,946 มามือเปล่าจริงด้วย ใจดำจัง 288 00:32:36,204 --> 00:32:37,747 โธ่ อะไรล่ะ 289 00:32:38,414 --> 00:32:40,249 โลภมากจะกลายเป็นสัตว์ประหลาดนะ รู้ไหม 290 00:32:40,333 --> 00:32:42,377 คนเราต้องรู้จักเอื้อเฟื้อแบ่งปันสิ 291 00:32:42,460 --> 00:32:44,587 กลายเป็นสัตว์ประหลาด ก็คงไม่แย่หรอกมั้ง 292 00:32:45,338 --> 00:32:46,381 อายุยืนด้วยนี่ 293 00:32:47,715 --> 00:32:49,300 คงจะไม่เจ็บป่วย 294 00:32:50,885 --> 00:32:52,261 และคงจะไม่กลัวอะไร 295 00:32:55,431 --> 00:32:57,433 - ก็ว่าไป - ใช่สิ 296 00:32:57,517 --> 00:33:00,895 ถึงการใช้ชีวิตแบบนี้มันจะเฮงซวย 297 00:33:00,979 --> 00:33:02,563 แต่ก็ไม่ใช่แค่ตัวเราคนเดียว 298 00:33:03,356 --> 00:33:05,692 ดีจะตาย ตราบใดที่ไม่เป็นสัตว์ประหลาดน่ะนะ 299 00:33:07,026 --> 00:33:09,195 ฉันไม่หวังอะไรไปมากกว่านั้นแล้ว 300 00:33:09,862 --> 00:33:11,948 ฉันอยากออกไปให้เร็วที่สุดเลยค่ะ 301 00:33:13,199 --> 00:33:15,702 มีหลายอย่างเลย ที่ฉันอยากทำให้เห็น อยากบอกให้รู้ 302 00:33:16,619 --> 00:33:17,954 แต่มันยากเหลือเกิน 303 00:33:20,623 --> 00:33:21,708 บาทหลวงล่ะ 304 00:33:22,583 --> 00:33:24,127 เล่ามาบ้างสิ 305 00:33:24,836 --> 00:33:26,421 คุณไม่เคยพูดเรื่องตัวเองเลยนี่ 306 00:33:26,504 --> 00:33:27,380 จริง 307 00:33:28,297 --> 00:33:29,799 เล่ามาให้ฟังหน่อยสิครับ 308 00:33:30,591 --> 00:33:32,969 จะเมื่อก่อนหรือตอนนี้ ชีวิตผมก็ไม่ได้ต่างกันเท่าไร 309 00:33:34,929 --> 00:33:36,389 ไม่มีที่ให้กลับไป 310 00:33:42,186 --> 00:33:43,187 ชอบจัง 311 00:33:44,522 --> 00:33:46,274 ชอบที่โลกมันพินาศแบบนี้ 312 00:33:50,194 --> 00:33:52,780 ทุกคนเข้ากันได้ดี เพราะเราก็เหมือนกันหมดไง 313 00:33:53,906 --> 00:33:55,366 ฉันไม่เหงาแล้ว 314 00:33:58,703 --> 00:33:59,912 ป้าเคยเป็นขอทานใช่ไหม 315 00:33:59,996 --> 00:34:01,539 ฉันรวยนะ 316 00:34:01,622 --> 00:34:02,665 กล้าพูด 317 00:34:02,749 --> 00:34:04,208 คนรวยเขาไม่พูดแบบนั้นหรอก 318 00:34:05,293 --> 00:34:08,087 ในเมื่อเสียทุกอย่างไป ได้แต่นั่งกระดกเบียร์แบบนี้ ยังจะชอบอะไร 319 00:34:08,171 --> 00:34:09,672 โอ๊ย หดหู่ 320 00:34:10,339 --> 00:34:11,632 ไม่ไหวละ 321 00:34:11,716 --> 00:34:13,634 ฉัน จองเยซึลคนนี้ 322 00:34:14,135 --> 00:34:16,429 ต้องแสดงฝีมือหน่อยละ 323 00:34:16,512 --> 00:34:17,889 มา 324 00:34:17,972 --> 00:34:19,557 มาเลย 325 00:34:57,053 --> 00:34:58,930 ต้องเปลี่ยนป้ายแล้วมั้งเนี่ย 326 00:35:38,302 --> 00:35:39,804 ดูมีความสุขจังนะครับ 327 00:35:39,887 --> 00:35:43,057 จ่ามินได้ออกมาข้างนอกบ่อยๆ คงจะไม่รู้หรอก 328 00:35:43,141 --> 00:35:45,184 ลองมาใช้ชีวิตติดแหง็กที่ใต้ดินสักปีสิ 329 00:35:47,937 --> 00:35:50,148 จะไม่รู้สึกว่ามันแปลกใหม่เชียวเหรอ 330 00:35:50,231 --> 00:35:52,150 ไม่ใช่ว่าทุกคนจะเหมือนดอกเตอร์นะครับ 331 00:35:52,233 --> 00:35:53,943 เพราะส่วนใหญ่เขากลัวกัน 332 00:35:55,611 --> 00:35:57,071 แล้วกระเป๋านั่นอะไรครับ 333 00:36:00,741 --> 00:36:02,326 กล่องลับ 334 00:36:02,410 --> 00:36:03,703 อะไรอยู่ในนั้นครับ 335 00:36:03,786 --> 00:36:05,121 ไม่เข้าใจคำว่าลับเหรอ 336 00:36:05,204 --> 00:36:07,707 มันลับเพราะไม่รู้ว่าอะไรอยู่ข้างในไง 337 00:36:17,133 --> 00:36:18,926 หยุด 338 00:36:19,677 --> 00:36:21,012 หยุด 339 00:36:21,095 --> 00:36:23,264 หยุด 340 00:36:23,973 --> 00:36:27,018 ไม่นะ หยุดสิ หยุด 341 00:36:27,643 --> 00:36:29,812 หยุด 342 00:36:31,189 --> 00:36:32,190 ไม่นะ 343 00:36:34,275 --> 00:36:35,109 ไม่ 344 00:36:35,193 --> 00:36:37,695 หยุด 345 00:36:39,822 --> 00:36:41,032 มีอะไรครับ 346 00:36:41,115 --> 00:36:42,283 ท้องไส้ฉันไม่ค่อยดีน่ะ 347 00:36:44,202 --> 00:36:45,328 เดี๋ยวก็ถึงแล้วครับ 348 00:36:45,411 --> 00:36:47,163 ไม่ ฉันว่าฉันต้องปล่อยของตอนนี้เลย 349 00:36:47,246 --> 00:36:48,915 ไม่นานหรอก รอแป๊บเดียว 350 00:36:51,083 --> 00:36:52,752 - นี่ จงฮยอน - ครับ 351 00:36:52,835 --> 00:36:54,086 ประกบเขา 352 00:36:54,921 --> 00:36:55,880 ปัดโธ่ 353 00:37:00,343 --> 00:37:02,011 จะเอาไอ้นั่นไปด้วยทำไมล่ะครับ 354 00:37:02,094 --> 00:37:03,804 ก็ไม่รู้ว่าข้างนอกจะมีอะไรบ้างนี่ 355 00:37:24,659 --> 00:37:25,993 จงฮยอน ยังไม่เสร็จอีกเหรอ 356 00:37:26,577 --> 00:37:28,120 สงสัยจะอั้นไว้นานครับ 357 00:37:28,204 --> 00:37:29,622 แอบกินอะไรคนเดียวมาเนี่ย 358 00:37:29,705 --> 00:37:30,581 อย่าชะล่าใจล่ะ 359 00:37:31,374 --> 00:37:32,541 ครับ ได้ครับ 360 00:37:49,308 --> 00:37:50,226 พบการเคลื่อนไหวข้างหน้า 361 00:37:50,810 --> 00:37:52,228 ขอให้เตรียมยิงหนุน 362 00:37:52,311 --> 00:37:53,145 รับทราบ 363 00:37:55,398 --> 00:37:56,315 ซอจิน ยืนยันได้ไหม 364 00:37:58,192 --> 00:37:59,443 ไม่เห็นอะไรเลย 365 00:38:01,529 --> 00:38:02,989 - ซอกชาน เตรียมพร้อมนะ - ครับ 366 00:38:07,076 --> 00:38:10,413 อย่ามาแตะ… 367 00:38:14,834 --> 00:38:15,835 เช็ดแล้ว 368 00:38:23,050 --> 00:38:23,884 อะไรน่ะ 369 00:38:35,855 --> 00:38:37,315 - ทิ้งไปครับ - ไม่ 370 00:38:38,649 --> 00:38:39,817 ไม่ได้เด็ดขาด 371 00:38:48,034 --> 00:38:48,951 เวรแล้ว 372 00:38:50,578 --> 00:38:51,412 วิ่ง 373 00:39:15,269 --> 00:39:16,812 หนักชะมัด 374 00:39:17,646 --> 00:39:19,023 บ้าจริง 375 00:39:54,975 --> 00:39:56,185 วิ่ง 376 00:40:45,609 --> 00:40:47,069 - อย่าระบายกับมันเลย - แม่งเอ๊ย 377 00:40:47,153 --> 00:40:48,696 - มาลงที่ฉันสิ - มันน่าจับหักคอนัก 378 00:40:48,779 --> 00:40:50,573 ในนี้มีอะไรเนี่ย ไหล่ผมแทบหัก 379 00:40:50,656 --> 00:40:53,033 ก็น่าจะเน้นออกกำลังที่ไหล่หน่อยสิ 380 00:40:54,160 --> 00:40:55,327 ซ่อนอะไรไว้ครับ 381 00:40:55,995 --> 00:40:57,329 ไม่ได้ซ่อนอะไรทั้งนั้นแหละ 382 00:40:58,038 --> 00:40:59,623 นี่ จงฮยอน นายเช็กซิ 383 00:40:59,707 --> 00:41:01,625 อย่าแตะนะ เดี๋ยวๆ 384 00:41:03,961 --> 00:41:05,713 เวรเอ๊ย 385 00:41:06,422 --> 00:41:08,424 บอกให้ทิ้งไปไง จะเอาของแบบนั้นมาเพื่อ 386 00:41:10,050 --> 00:41:12,303 จ่ามินนี่ขี้กลัวกว่าที่คิดแฮะ 387 00:41:12,386 --> 00:41:13,512 ยังไงมันก็ตายแล้วไง 388 00:41:13,596 --> 00:41:14,680 ก็ใช่ไงครับ 389 00:41:14,763 --> 00:41:17,057 มันตายแล้วจะเอาไปทำอะไรอีก 390 00:41:17,141 --> 00:41:19,727 จะจัดนิทรรศการสัตว์ประหลาดว่างั้น 391 00:41:19,810 --> 00:41:21,770 - ผมไม่เคยเห็นน่ะ - บ้าเอ๊ย 392 00:41:22,605 --> 00:41:24,148 ไม่คิดว่าพวกสัตว์ประหลาดเมื่อกี้ 393 00:41:25,357 --> 00:41:26,734 มันแปลกๆ เหรอครับ 394 00:41:29,153 --> 00:41:31,864 สัตว์ประหลาดจำกันและกันไม่ได้ 395 00:41:31,947 --> 00:41:34,408 พวกมันไม่เคยพุ่งเป้าไปที่ 396 00:41:35,367 --> 00:41:36,785 เป้าหมายเดียวกัน 397 00:41:36,869 --> 00:41:38,621 - แต่คราวนี้เกิดอะไรขึ้น - ใช่ 398 00:41:39,205 --> 00:41:41,081 พวกมันพุ่งมาพร้อมกันเหมือนรออยู่ 399 00:41:41,165 --> 00:41:42,708 ทำงานเป็นกลุ่มก้อนซะด้วย 400 00:41:42,791 --> 00:41:45,044 จะบอกว่าพวกมันซุ่มโจมตีเราอยู่เหรอครับ 401 00:41:46,337 --> 00:41:48,672 ไม่ก็พยายามจะปกป้องอะไรสักอย่าง 402 00:42:18,744 --> 00:42:20,871 (รัฐสภา ยออีแดโร) 403 00:43:01,245 --> 00:43:02,955 โอ๊ย ให้ตายเถอะ 404 00:43:08,752 --> 00:43:09,587 นี่อะไรคะ 405 00:43:25,311 --> 00:43:28,147 อย่าคายหรือกลืนเพราะขม เคี้ยวไปเรื่อยๆ 406 00:43:29,398 --> 00:43:30,357 ไม่กิน 407 00:43:30,858 --> 00:43:31,984 ผมไม่กินของที่พวกคุณให้หรอก 408 00:43:33,319 --> 00:43:35,738 พาไอ้นี่ไปที่อื่นซะ เดี๋ยวมันก็ตายแล้ว 409 00:43:42,411 --> 00:43:43,329 ยาถอนพิษเหรอคะ 410 00:43:45,664 --> 00:43:48,208 ฉันควรรู้ว่ามันคืออะไร ก่อนจะเอาให้เขากินสิ 411 00:43:49,418 --> 00:43:52,296 คิดว่าฉันจะเอาของที่กินไม่ได้ ให้คนใกล้ตายหรือไง 412 00:43:59,928 --> 00:44:00,929 เคี้ยว 413 00:44:03,140 --> 00:44:04,224 อย่าพูดมาก เคี้ยวซะ 414 00:45:23,929 --> 00:45:24,763 ไปกัน 415 00:45:27,724 --> 00:45:29,643 ในรอบปีเลยนะเนี่ย 416 00:45:29,726 --> 00:45:30,769 รอด้วยสิ 417 00:45:32,020 --> 00:45:33,480 ผ่านมาแค่ปีเดียวเอง 418 00:45:35,065 --> 00:45:37,109 ที่นี่แทบจะเรียกว่าเกาะไม่ได้แล้วนะครับ 419 00:45:37,609 --> 00:45:39,486 ธรรมชาติกำลังปรับตัวกับภัยพิบัติ 420 00:45:42,030 --> 00:45:43,157 หมายความว่าไงครับนั่น 421 00:45:43,824 --> 00:45:45,659 เมื่อไม่มีมนุษย์แล้ว 422 00:45:45,742 --> 00:45:47,536 มันก็จะกลับคืนสู่สภาพเดิม 423 00:46:37,794 --> 00:46:38,712 เคลียร์ 424 00:46:50,516 --> 00:46:52,559 - ซอกชาน - จ่าสิบตรีคังซอกชานครับ 425 00:46:53,143 --> 00:46:54,520 ทำงั้นแล้วดีขึ้นไหม 426 00:46:54,603 --> 00:46:56,772 ในสถานการณ์นี้ ก็ต้องเชื่อในอะไรสักอย่างสิครับ 427 00:46:58,398 --> 00:46:59,733 เราจะไม่เป็นไรใช่ไหมครับ 428 00:47:01,318 --> 00:47:02,653 ทำไมมาถามฉันล่ะ 429 00:47:02,736 --> 00:47:04,279 ถามในสิ่งที่นายเชื่อสิ 430 00:47:06,448 --> 00:47:08,408 ผมเลยถามจ่าคิมนี่ไงครับ 431 00:47:12,538 --> 00:47:13,664 ไม่ต้องมาถามฉัน ไอ้เวร 432 00:47:15,791 --> 00:47:17,876 ดอกเตอร์อิมไปกับผมได้เลยครับ 433 00:47:18,502 --> 00:47:19,586 ซอกชาน ตามฉันมา 434 00:47:19,670 --> 00:47:21,004 ครับ ได้ครับ 435 00:47:21,088 --> 00:47:22,881 ไรเนี่ย ไม่ได้ไปด้วยกันทั้งหมดเหรอครับ 436 00:47:24,007 --> 00:47:25,425 ผมแอบกลัวนิดหน่อยน่ะ 437 00:47:25,509 --> 00:47:26,927 พอดีว่าบาปหนา 438 00:47:28,929 --> 00:47:31,265 ซอจิน นายพาเด็กๆ ที่เหลือ ไปตามหายงซอกนะ 439 00:47:31,348 --> 00:47:32,182 แน่นอนสิ 440 00:47:32,266 --> 00:47:33,850 ทีมไหนเสร็จก่อนค่อยตามมาสมทบกัน 441 00:47:34,560 --> 00:47:35,519 นี่ ซอจิน 442 00:47:38,564 --> 00:47:40,274 อย่าเจ็บตัวล่ะ ห้ามตายด้วย 443 00:47:43,527 --> 00:47:44,570 ไป 444 00:47:51,201 --> 00:47:52,494 เราต้องไปไหนกันครับ 445 00:47:52,578 --> 00:47:53,704 ไปเขตฉัน 446 00:47:54,288 --> 00:47:55,372 พื้นที่วิจัยเหรอครับ 447 00:47:57,332 --> 00:47:59,001 จ่าคิมต่อสู้เก่งใช่ไหม 448 00:47:59,084 --> 00:48:01,044 ฆ่าสัตว์ประหลาดเก่งด้วยใช่ไหม 449 00:48:01,128 --> 00:48:02,629 ต้องเป็นงั้นนะ 450 00:48:02,713 --> 00:48:04,548 ผมก็ไม่รู้ว่าจะมีอะไรในนั้นบ้าง 451 00:48:05,257 --> 00:48:06,091 ไปกันครับ 452 00:48:25,986 --> 00:48:27,529 เป็นภาพเดียวกันทุกครั้งเลยนะ 453 00:48:28,113 --> 00:48:30,198 อือ บ้านฉันเองแหละ 454 00:48:31,074 --> 00:48:34,244 ว่าแต่เมื่อไหร่เขาจะส่งเรากลับบ้านนะ ฉันอยากกลับบ้านแล้ว 455 00:48:34,328 --> 00:48:35,370 ทีหลังค่ะ 456 00:48:36,163 --> 00:48:37,789 ไม่ใช่ตอนนี้ แต่เป็นหลังจากนี้ 457 00:48:38,624 --> 00:48:40,292 ต้องรออีกนานแค่ไหนกัน 458 00:48:40,876 --> 00:48:41,918 ไม่ได้กลับบ้านหรอก 459 00:48:43,170 --> 00:48:44,087 ยองซู 460 00:48:45,130 --> 00:48:46,632 ก็แค่เรื่องโกหกทั้งนั้นนี่ 461 00:48:46,715 --> 00:48:49,217 ถ้าเรากลายเป็นสัตว์ประหลาด เหมือนแม่พี่จุนอิลขึ้นมาล่ะ 462 00:48:50,010 --> 00:48:52,179 ยองซูใจร้าย 463 00:48:52,262 --> 00:48:54,473 ป้าก็อย่าเป็นคนดีนักเลยครับ 464 00:48:54,556 --> 00:48:56,099 เดี๋ยวก็ตายหรอก 465 00:48:56,808 --> 00:48:58,060 - คิมยองซู - ปล่อย 466 00:48:58,644 --> 00:49:00,395 ป้าเป็นใครถึงมาดุผมครับ 467 00:49:00,479 --> 00:49:01,980 แม่จริงๆ ก็ไม่ใช่ 468 00:49:08,111 --> 00:49:10,113 จะเลี้ยงเด็กแบบนั้นไว้ทำไมกันคะ 469 00:49:12,240 --> 00:49:15,410 แค่นี้ก็วุ่นวายพอแล้ว อย่ามายุ่ง จะไปไหนก็ไป 470 00:49:18,288 --> 00:49:20,374 ตรงนั้นก็น่าจะไม่มีอะไรนะ 471 00:49:20,457 --> 00:49:21,667 จะดีเหรอ 472 00:49:22,334 --> 00:49:25,420 ค้นไปค้นมา จะมีตัวอะไรโผล่มาไหมก็ไม่รู้ 473 00:49:26,046 --> 00:49:28,757 - หมายความว่าไง - ยังจะถาม 474 00:49:28,840 --> 00:49:31,385 มัวแต่หารังมด เดี๋ยวเพดานจะถล่มลงมาได้นะ ไม่รู้เหรอ 475 00:49:31,468 --> 00:49:34,638 ขนาดบ้านหลังเล็กๆ ยังโดนเลย แล้วที่กว้างๆ แบบนี้จะเหลือเหรอ 476 00:49:34,721 --> 00:49:36,056 จะรู้ได้ไงว่ามีอะไรอยู่ 477 00:49:36,139 --> 00:49:37,808 แหม นั่นก็เว่อร์ไป 478 00:49:37,891 --> 00:49:40,894 ถ้าเราขยันทำงาน ก็น่าจะได้อะไรตอบแทนเพิ่มหรือเปล่า 479 00:49:47,275 --> 00:49:48,360 นายจะไปหาด้วยเหรอ 480 00:49:49,861 --> 00:49:51,446 ก็ไม่เชิง 481 00:49:54,157 --> 00:49:55,492 ก็แย่ละ 482 00:49:56,827 --> 00:49:58,954 เยซึลไม่ต้องมาทำอะไรแบบนี้ก็ได้นี่ 483 00:49:59,621 --> 00:50:01,415 ไม่เห็นต้องลำบากเลย 484 00:50:01,498 --> 00:50:03,291 หัวหน้าจีก็ดูแลดีนี่ 485 00:50:04,042 --> 00:50:05,836 ฉันก็มีจิตสำนึกนะคะ 486 00:50:05,919 --> 00:50:08,463 ขืนทำตัวน่านินทา แม่ฉันก็เสียชื่อสิ 487 00:50:09,381 --> 00:50:12,175 เยซึลนี่จิตใจดีเหมือนหน้าตาเลยนะ 488 00:50:14,803 --> 00:50:15,679 ลุง 489 00:50:15,762 --> 00:50:17,597 ฉันยังไม่แก่ถึงขั้นลุงนะ 490 00:50:17,681 --> 00:50:20,225 ฉันอายุห่างจากเยซึลไม่เท่าไรเอง 491 00:50:20,308 --> 00:50:21,560 รู้อายุฉันเหรอคะ 492 00:50:22,769 --> 00:50:23,895 ก็… 493 00:50:23,979 --> 00:50:25,063 ชอบฉันเหรอคะ 494 00:50:27,107 --> 00:50:28,650 จะปฏิเสธก็ไม่ได้ด้วยสิ 495 00:50:29,609 --> 00:50:32,946 มีใครในนี้ไม่ชอบเยชึลบ้างล่ะ 496 00:50:33,530 --> 00:50:34,573 แต่ว่านะ 497 00:50:36,366 --> 00:50:37,617 ฉันไม่ได้ชอบ 498 00:50:38,326 --> 00:50:39,369 ไม่ใช่สเปกฉัน 499 00:50:39,870 --> 00:50:43,081 ถึงโลกจะแตก ลุงก็ไม่มีหวัง 500 00:50:51,590 --> 00:50:53,091 แหม ให้ตายสิ 501 00:50:54,885 --> 00:50:55,719 อะไรน่ะ 502 00:52:06,248 --> 00:52:07,290 เยซึล 503 00:52:12,045 --> 00:52:13,255 ช่วยแม่หน่อยนะ 504 00:52:13,964 --> 00:52:15,632 แกเป็นคนเดียวที่แม่จะเชื่อได้ 505 00:52:17,509 --> 00:52:18,343 นะ 506 00:52:34,109 --> 00:52:35,527 มีสัญญาณจากทีมค้นหาเหรอ 507 00:52:35,610 --> 00:52:37,821 ครับ พวกเขาน่าจะ ไปถึงบัมซอมอย่างปลอดภัย 508 00:52:38,405 --> 00:52:39,614 วิทยุล่ะ ได้ไหม 509 00:52:40,490 --> 00:52:43,076 น่าจะไม่ได้ครับ พวกเขาอยู่ไกล 510 00:52:44,369 --> 00:52:47,122 รายงานฉันทันทีที่มีสัญญาณนะ 511 00:52:47,706 --> 00:52:48,707 ครับ ได้ครับ 512 00:52:52,502 --> 00:52:53,879 อะไรเนี่ย ไอ้นี่เป็นอะไร 513 00:52:55,005 --> 00:52:55,839 อะไร 514 00:53:13,815 --> 00:53:15,191 (ฉุกเฉิน เตือน) 515 00:53:20,989 --> 00:53:22,282 (ฉุกเฉิน อันตราย) 516 00:53:24,826 --> 00:53:26,369 เหมือนจะมีอะไรรบกวนสัญญาณครับ 517 00:53:28,538 --> 00:53:29,497 ผมมั่นใจเลย 518 00:53:29,581 --> 00:53:30,957 ผมได้ยินเต็มสองหูเลยนะครับ 519 00:53:31,041 --> 00:53:32,250 ข้างในผนัง 520 00:53:32,792 --> 00:53:34,544 คือเสียงสัตว์ประหลาดจริงๆ นะครับ 521 00:53:34,628 --> 00:53:36,421 ค่อยแจ้งรายละเอียดกับจ่าสิบเอกนะครับ 522 00:53:36,504 --> 00:53:37,422 ครับๆ 523 00:53:38,298 --> 00:53:39,466 จ่าครับ 524 00:53:43,887 --> 00:53:44,971 จ่าครับ 525 00:53:45,972 --> 00:53:46,973 ผมว่า… 526 00:53:48,642 --> 00:53:50,810 สัตว์ประหลาดน่าจะอยู่ในสนามกีฬาครับ 527 00:54:10,956 --> 00:54:11,915 จ่าครับ 528 00:54:14,501 --> 00:54:15,418 นี่ครับ 529 00:54:16,419 --> 00:54:18,088 - ตรวจจับสัตว์ประหลาดได้ - อะไรกัน 530 00:54:39,651 --> 00:54:40,860 มีอะไรคะ 531 00:54:40,944 --> 00:54:42,362 เช็กชื่อฉุกเฉินครับ 532 00:54:42,445 --> 00:54:43,738 เชิญไปที่ลานส่วนกลางด้วยครับ 533 00:54:50,620 --> 00:54:51,663 เดี๋ยวฉันไปค่ะ 534 00:54:52,163 --> 00:54:54,499 ต้องไปตอนนี้เลยครับ 535 00:54:55,375 --> 00:54:57,168 จ่าสิบเอกให้มาตาม 536 00:54:58,253 --> 00:54:59,754 เจอทางออกแล้วเหรอคะ 537 00:54:59,838 --> 00:55:00,672 ไม่ครับ 538 00:55:01,256 --> 00:55:03,550 สัตว์ประหลาดน่าจะอยู่ในสนามกีฬาครับ 539 00:55:19,607 --> 00:55:22,277 เครื่องตรวจจับสัตว์ประหลาดนับไม่ถ้วนนั่น 540 00:55:22,360 --> 00:55:24,696 ดังติ๊ดๆ พร้อมกันหมด 541 00:55:24,779 --> 00:55:25,905 คราวนี้ของจริงเลย 542 00:55:27,574 --> 00:55:29,909 - เห็นเหรอ จินกุก เห็นเองเหรอ - จริงเหรอ 543 00:55:29,993 --> 00:55:33,079 ถ้าไม่ใช่เพราะผมนะ ป่านนี้ทุกคนไปยมโลกหมดแล้ว 544 00:55:33,163 --> 00:55:34,914 - จริงเหรอ - ตายแล้ว 545 00:55:34,998 --> 00:55:36,458 - โล่งอกไปนะ - เยี่ยมเลย 546 00:55:44,299 --> 00:55:46,968 โอ๊ย มองมุมไหนก็จะอ้วก 547 00:55:47,635 --> 00:55:48,678 นั่นสิครับ 548 00:55:52,223 --> 00:55:53,558 ทำไมเธอมาอยู่คนเดียวล่ะ 549 00:56:07,197 --> 00:56:08,448 หนีมาจากครอบครัวเหรอ 550 00:56:08,948 --> 00:56:10,075 พี่ก็ด้วยเหรอครับ 551 00:56:10,658 --> 00:56:12,410 ฉันไม่เหมือนเธอเหอะ 552 00:56:12,494 --> 00:56:14,245 แค่มีปากเสียงกันเบาๆ 553 00:56:16,247 --> 00:56:18,500 ตัวกะเปี๊ยกแค่นี้ริอ่านจะห้าวแล้วเหรอ 554 00:56:24,798 --> 00:56:28,301 พอพี่โตมาหน่อยนึง พี่ก็คิดได้ว่าพี่ผิดเองทั้งนั้น 555 00:56:29,594 --> 00:56:32,680 ที่ผู้ใหญ่โกรธเรา มันมีเหตุผลทั้งนั้นแหละ 556 00:56:33,723 --> 00:56:35,517 เพราะงั้นไปขอโทษแม่ซะ 557 00:56:35,600 --> 00:56:38,186 แม่ผมตายไปแล้วครับ 558 00:56:41,606 --> 00:56:42,774 ทำอะไรครับ 559 00:56:42,857 --> 00:56:44,484 เรามีแม่ได้แค่คนเดียวเหรอ 560 00:56:45,110 --> 00:56:47,570 จะมีสองคน หรือสามคนก็ได้ทั้งนั้น 561 00:56:48,655 --> 00:56:50,156 ป้าจินอ๊กคือแม่เธอ 562 00:56:52,158 --> 00:56:53,326 ไอ้เด็กแสบนี่ 563 00:57:38,663 --> 00:57:40,039 เกิดอะไรขึ้นครับ 564 00:57:40,123 --> 00:57:42,292 - สัตว์ประหลาดจริงๆ เหรอครับ - รีบฆ่ามันเลยครับ 565 00:57:42,876 --> 00:57:45,086 หน่วยคุ้มกันต้องทำงานให้ดีสิครับ 566 00:57:52,343 --> 00:57:54,512 ทำอะไรวะเนี่ย 567 00:58:08,818 --> 00:58:12,405 หน่วยคุ้มกันจะรับผิดชอบ เหตุการณ์กลายร่างในวันนี้เองครับ 568 00:58:15,033 --> 00:58:16,493 ไม่มีใครหลีกหนีได้ 569 00:58:17,368 --> 00:58:19,245 ภัยพิบัติที่เราเผชิญเป็นแบบนั้นครับ 570 00:58:20,038 --> 00:58:22,165 ความตายของครอบครัว คนรัก 571 00:58:22,248 --> 00:58:24,250 และเพื่อนของเรา 572 00:58:24,876 --> 00:58:27,253 เราต่างเห็นเต็มสองตาของตัวเอง 573 00:58:27,337 --> 00:58:29,380 และจะได้เห็นต่อไปอย่างไม่รู้จบครับ 574 00:58:30,757 --> 00:58:32,258 อย่าเชื่อใจใครทั้งนั้น 575 00:58:32,884 --> 00:58:35,094 นั่นคือหนทางเดียวที่เราจะปกป้องที่นี่ได้ 576 00:59:00,203 --> 00:59:02,163 อย่านั่งรอขอความช่วยเหลือ 577 00:59:02,247 --> 00:59:04,666 อดทนและต่อสู้อย่างดุเดือด เพื่อชีวิตของตัวเองสิครับ 578 00:59:05,542 --> 00:59:06,918 ถ้าทำให้ตัวเองแกร่งขึ้นไม่ได้ 579 00:59:08,419 --> 00:59:10,088 สุดท้ายก็จะถูกกลืนกิน 580 00:59:13,800 --> 00:59:14,842 ต่อไปนี้ 581 00:59:15,969 --> 00:59:19,138 ผู้ที่ปกปิดอาการและผู้ที่ให้ความช่วยเหลือ 582 00:59:20,181 --> 00:59:22,308 จะถูกพิพากษาทันทีในที่แห่งนี้ครับ 583 00:59:24,686 --> 00:59:26,354 โปรดช่วยให้มือของพวกเรา 584 00:59:27,105 --> 00:59:28,231 ไม่ต้องเปื้อนเลือดด้วย 585 00:59:29,023 --> 00:59:31,568 หมายความว่าไงกันเนี่ย 586 00:59:31,651 --> 00:59:33,778 น่าจะหมายถึงฆ่าทิ้งทันที ถ้าใครมีอาการนะ 587 00:59:33,861 --> 00:59:36,698 ข่มขู่ให้กลัวกันโต้งๆ งี้เลยแฮะ 588 00:59:36,781 --> 00:59:38,491 แต่เครื่องจับสัญญาณมันดังนะ 589 00:59:38,575 --> 00:59:41,536 อะไรกันแน่ สรุปว่าแก้ไขสถานการณ์แล้ว หรือกำลังจะแก้เนี่ย 590 00:59:41,619 --> 00:59:42,662 แปลว่าเราปลอดภัยใช่ไหม 591 00:59:42,745 --> 00:59:44,163 เขาคงแก้ไขแล้วแหละ 592 00:59:54,340 --> 00:59:55,717 พูดมาซะดีเลย 593 00:59:56,718 --> 00:59:58,428 แต่เหมือนจะขาดอะไรเท่ๆ ไปนะคะ 594 01:00:02,432 --> 01:00:04,892 อย่าเอาแต่หลบอยู่หลังหน่วยคุ้มกัน 595 01:00:05,476 --> 01:00:09,105 จ่าก็ต้องทำตัวเป็นแบบอย่างด้วยสิคะ 596 01:00:23,578 --> 01:00:26,122 จ่าครับ ไม่จำเป็นต้องทำแบบนั้นนะครับ 597 01:01:19,676 --> 01:01:21,219 - อะไรน่ะ - เกิดอะไรขึ้น 598 01:01:21,302 --> 01:01:23,096 - ไฟเป็นอะไร - อะไรเนี่ย 599 01:01:23,179 --> 01:01:25,139 ทำไมไฟดับไปล่ะ 600 01:01:25,223 --> 01:01:27,392 - เกิดอะไรขึ้น - อะไรวะเนี่ย 601 01:01:44,742 --> 01:01:46,160 รอไม่ได้แล้ว 602 01:02:15,940 --> 01:02:17,942 - ใช่ที่นี่ไหมครับ - อาจจะนะ 603 01:02:19,569 --> 01:02:22,989 ว่าแต่ไม่เห็นจะถามเลยว่าผมหาอะไร 604 01:02:23,072 --> 01:02:24,115 ไม่อยากรู้เหรอครับ 605 01:02:24,699 --> 01:02:26,117 เป็นเพราะงานวิจัยเหรอครับ 606 01:02:26,701 --> 01:02:29,328 การไม่บอกภาระหน้าที่ แปลว่าไม่มีความจำเป็นต้องรู้ 607 01:02:31,289 --> 01:02:34,125 การได้ของแล้วไปจากที่นี่โดยเร็วที่สุด ต้องมาก่อนสิ่งอื่นครับ 608 01:02:34,208 --> 01:02:35,626 ถ้านั่นคือของสำคัญ… 609 01:02:37,420 --> 01:02:39,505 ก็น่าจะมีคนเอาไปแล้วหรือเปล่าครับ 610 01:02:39,589 --> 01:02:40,465 ไม่มีใครเจอหรอกครับ 611 01:02:40,548 --> 01:02:42,717 เพราะผมซ่อนไว้เนียนสุดๆ 612 01:02:44,385 --> 01:02:45,470 ดูมั่นใจจัง 613 01:02:46,053 --> 01:02:47,013 แน่นอนครับ 614 01:02:47,513 --> 01:02:48,681 เพราะสิ่งที่ผมตามหา… 615 01:02:50,349 --> 01:02:52,185 ไม่ใช่สิ่งของ 616 01:03:27,428 --> 01:03:29,096 จะตายเพราะกลิ่นเหม็นก่อนนี่แหละ 617 01:03:41,025 --> 01:03:42,193 มีบางอย่าง 618 01:04:00,461 --> 01:04:01,295 อูซอก 619 01:04:02,630 --> 01:04:03,464 อูซอก 620 01:04:09,262 --> 01:04:10,137 อูซอก 621 01:04:13,307 --> 01:04:14,141 อูซอก 622 01:04:14,642 --> 01:04:15,560 บ้าเอ๊ย 623 01:04:49,302 --> 01:04:50,928 ไอ้พวกเวรตะไล 624 01:04:55,683 --> 01:04:56,851 ตั้งแต่นี้ไป 625 01:04:58,269 --> 01:04:59,770 ฆ่าทุกอย่างที่ขวางหน้า 626 01:05:23,794 --> 01:05:24,795 ทำไมที่นี่… 627 01:05:26,047 --> 01:05:27,423 ถึงเป็นแบบนี้ 628 01:05:37,266 --> 01:05:38,851 ดอกเตอร์ อย่าทำอะไรโดยพลการ… 629 01:05:38,935 --> 01:05:40,686 ยองฮู 630 01:05:42,438 --> 01:05:43,773 อูซอกโดนแล้ว 631 01:05:50,821 --> 01:05:52,823 ยองฮู 632 01:05:52,907 --> 01:05:54,075 ซอจิน มีอะไร 633 01:05:59,288 --> 01:06:00,539 จ่ามิน รายงานตำแหน่งมา 634 01:06:01,624 --> 01:06:02,625 จ่ามิน 635 01:06:24,647 --> 01:06:25,481 อูซอก 636 01:06:27,441 --> 01:06:28,442 อูซอก 637 01:06:30,528 --> 01:06:32,113 นายมาทำอะไรอยู่ตรงนี้ 638 01:06:32,863 --> 01:06:34,281 อูซอก ตั้งสติหน่อย 639 01:06:34,365 --> 01:06:36,033 อูซอก ตอบฉันสิ 640 01:06:36,826 --> 01:06:37,660 นี่ 641 01:06:38,369 --> 01:06:39,745 ฟื้นสิ 642 01:06:39,829 --> 01:06:41,247 ตอบสิ 643 01:06:41,831 --> 01:06:42,665 ตอบฉันสิ 644 01:06:42,748 --> 01:06:43,833 ตอบฉันมา 645 01:06:48,921 --> 01:06:50,423 อูซอก 646 01:06:50,506 --> 01:06:52,800 จ่าครับ จ่า เราต้องไปแล้วครับ 647 01:06:53,551 --> 01:06:54,468 จ่า 648 01:06:56,512 --> 01:06:57,596 เขาตายแล้วนะครับ จ่า 649 01:06:57,680 --> 01:06:59,140 เราต้องไปแล้วครับ 650 01:06:59,223 --> 01:07:00,558 อูซอกตายแล้วครับ จ่า 651 01:07:01,726 --> 01:07:02,727 เราต้องไปแล้วนะ 652 01:07:09,859 --> 01:07:10,943 ไปกันเถอะ อูซอก 653 01:07:11,027 --> 01:07:13,529 จ่า ต้องไปแล้วครับ ตั้งสติสิ ขอร้อง 654 01:07:13,612 --> 01:07:14,864 อูซอก… 655 01:07:21,912 --> 01:07:23,831 - ต้องไปแล้วครับ - อูซอก 656 01:07:24,790 --> 01:07:27,251 - อูซอก - ไปกันเถอะครับ 657 01:07:27,334 --> 01:07:28,169 อูซอก 658 01:07:48,064 --> 01:07:49,065 จ่ามิน 659 01:07:49,607 --> 01:07:50,649 ตอบหน่อย จ่ามิน 660 01:07:53,486 --> 01:07:54,820 ซอกชาน บอกเด็กๆ … 661 01:08:12,171 --> 01:08:13,380 นี่มันอะไรกัน 662 01:08:16,634 --> 01:08:17,927 มันเคยเป็นสัตว์ประหลาด 663 01:08:18,427 --> 01:08:20,471 พวกมันพัฒนาเป็นแบบนี้แล้ว 664 01:08:20,554 --> 01:08:21,388 แปลว่าทั้งหมดนี่… 665 01:08:23,724 --> 01:08:25,059 คือสัตว์ประหลาดเหรอครับ 666 01:08:34,902 --> 01:08:36,028 อย่าแตะต้องนะ 667 01:08:38,614 --> 01:08:39,990 ลืมก่อนหน้านี้ไปแล้วเหรอครับ 668 01:08:40,825 --> 01:08:43,285 เห็นขนาดนี้แล้ว จะให้ผมทำเป็นไม่รู้เรื่องเหรอ 669 01:08:43,369 --> 01:08:44,245 เพื่ออะไรล่ะ 670 01:08:44,328 --> 01:08:46,622 อย่าทำอะไรที่ขัดขวางภารกิจสิครับ 671 01:08:49,834 --> 01:08:50,793 จ่าคิม 672 01:08:50,876 --> 01:08:52,461 กฎเกณฑ์ของโลกก็เป็นแบบนี้แหละ 673 01:08:53,879 --> 01:08:58,300 ต้องเตรียมใจที่จะเสียสิ่งหนึ่งไป เพื่อให้ได้อีกสิ่งหนึ่งมาสิ 674 01:08:58,384 --> 01:08:59,718 จ่าคิมก็รู้ดีไม่ใช่เหรอ 675 01:08:59,802 --> 01:09:01,679 เพราะงั้นถึงอยู่มาได้จนตอนนี้ไม่ใช่หรือไง 676 01:09:01,762 --> 01:09:04,140 ถ้าสิ่งที่จะให้ผมเสียไป หมายถึงชีวิตของลูกน้องผม 677 01:09:04,223 --> 01:09:06,392 ผมก็รับประกันความปลอดภัย ของดอกเตอร์ไม่ได้นะครับ 678 01:09:07,059 --> 01:09:09,270 งั้นจะให้เอาแต่จ้องไอ้นี่นิ่งๆ เหรอ 679 01:09:09,353 --> 01:09:10,521 เหมือนแขวนปลาเค็มกินข้าวเปล่างี้ 680 01:09:13,399 --> 01:09:14,817 ไปพื้นที่ทดลอง 681 01:09:14,900 --> 01:09:15,860 มีอะไรเหรอครับ 682 01:09:17,945 --> 01:09:19,488 เหมือนจะเกิดอะไรขึ้นกับเด็กๆ 683 01:09:20,406 --> 01:09:21,949 วิทยุก็ไม่ได้ ปลอดภัยไหมก็ไม่รู้ 684 01:09:22,032 --> 01:09:22,992 ไปสมทบก่อนแล้วกัน 685 01:09:24,535 --> 01:09:26,787 - ไปกันครับ - ไหนๆ มาถึงนี่แล้ว จะกลับไปเฉยๆ เหรอ 686 01:09:28,247 --> 01:09:29,290 ผมกลับไม่ได้ 687 01:09:29,999 --> 01:09:31,208 ผมกลับไปไม่ได้ 688 01:09:31,292 --> 01:09:33,627 แบบนี้ก็กลับมือเปล่าน่ะสิ ผมทำไม่ได้หรอก 689 01:09:35,546 --> 01:09:37,965 งั้นจะเอายังไง 690 01:09:38,048 --> 01:09:39,592 จะอยู่คนเดียวเหรอครับ 691 01:09:43,596 --> 01:09:45,681 ก็ได้ๆ 692 01:09:46,932 --> 01:09:48,100 คืองี้… 693 01:09:49,226 --> 01:09:51,729 ถึงผมไปด้วยก็เป็นภาระอยู่ดี คุณไปกันก่อนเลย 694 01:09:52,521 --> 01:09:55,816 ผมจะทำธุระให้เสร็จ แล้วไปรอข้างนอกแล้วกัน 695 01:09:55,900 --> 01:09:58,402 - มันจะอันตรายนะครับ - ไม่เป็นไรน่า 696 01:10:00,571 --> 01:10:03,324 ทำไมยังไม่ไปอีกล่ะครับ ถ้าลูกน้องคุณเป็นอะไรขึ้นมาล่ะ 697 01:10:10,706 --> 01:10:11,832 งั้นก็โอเคครับ 698 01:10:13,584 --> 01:10:14,418 ไปกัน 699 01:10:20,216 --> 01:10:23,135 อย่าแตะต้องอย่างอื่น หาของให้เจอแล้วกลับมาเลย 700 01:10:23,219 --> 01:10:24,220 เข้าใจไหมครับ 701 01:10:24,803 --> 01:10:25,763 เข้าใจแล้วๆ 702 01:10:25,846 --> 01:10:28,766 ผมเป็นพวกปอดแหก ผมไม่ทำอะไรหรอก ไปเถอะครับ 703 01:10:30,559 --> 01:10:31,560 ไปกัน 704 01:10:53,666 --> 01:10:54,625 ไม่เป็นไรครับ 705 01:10:56,710 --> 01:10:58,212 ไม่ได้สิ เดี๋ยวก็หกล้มหรอก 706 01:10:59,880 --> 01:11:00,965 นั่งผิงไฟสิ 707 01:11:05,719 --> 01:11:07,137 สรุปว่าเป็นอะไรคะ 708 01:11:08,806 --> 01:11:11,100 พี่ เถ้าแก่ หรือพ่อ 709 01:11:12,726 --> 01:11:14,019 อะไรกันแน่ที่จริง 710 01:11:15,020 --> 01:11:16,230 จะรู้ไปทำไม 711 01:11:16,313 --> 01:11:17,898 ยัดนี่เข้าปากแล้วไสหัวไปซะ 712 01:11:20,567 --> 01:11:22,861 ไปสนามกีฬาด้วยกันสิครับ 713 01:11:23,445 --> 01:11:24,530 ที่นั่นปลอดภัยกว่า 714 01:11:25,364 --> 01:11:26,865 นี่ฉันจะได้ออกเรือนเหรอ 715 01:11:28,409 --> 01:11:29,702 ไม่ใช่แบบนั้นครับ 716 01:11:29,785 --> 01:11:32,788 "ปลอดภัย" เหรอ ก็แค่โชคดีมาตลอดหรอก 717 01:11:33,414 --> 01:11:35,332 หรือไม่งั้น นายก็คงไม่รู้อะไรซะแล้ว 718 01:11:36,000 --> 01:11:38,294 พวกเราทำงานอย่างเป็นระบบ กว่าที่คุณคิดนะครับ 719 01:11:38,377 --> 01:11:40,296 ฉันไม่เชื่อใจคนหรอก 720 01:11:41,255 --> 01:11:42,506 สัตว์ประหลาดก็ไม่เชื่อนี่ 721 01:11:45,801 --> 01:11:47,386 ยัยนี่ล่ะ เชื่อนางเหรอคะ 722 01:11:56,020 --> 01:11:57,146 สงสัยจะเชื่อแฮะ 723 01:11:59,106 --> 01:12:02,568 ครูคะ เราไปกันเถอะ ไปกับพวกเขา 724 01:12:03,652 --> 01:12:04,820 ไปกันเถอะน่า 725 01:12:08,574 --> 01:12:09,783 กล้าดียังไงถึงมาที่นี่ 726 01:12:46,570 --> 01:12:47,613 ช่วยด้วย 727 01:12:49,865 --> 01:12:51,742 ฉันไม่มีที่อื่นให้ไป นอกจากที่นี่ 728 01:13:09,510 --> 01:13:10,886 พี่เขาไปโดนอะไรมา 729 01:13:11,678 --> 01:13:14,223 แล้วเด็กนั่นล่ะ มีเด็กผู้หญิงที่อยู่กับนายด้วยนี่ 730 01:13:14,973 --> 01:13:16,558 พาเธอเข้าข้างในก่อนเถอะครับ 731 01:13:17,059 --> 01:13:18,102 ช่วยผมหน่อยครับ 732 01:13:18,644 --> 01:13:19,478 อือ 733 01:13:30,989 --> 01:13:32,074 ลุง 734 01:13:32,157 --> 01:13:33,867 กล้าเสนอหน้ามาที่นี่ได้ยังไง 735 01:13:33,951 --> 01:13:35,077 หยุดนะ 736 01:13:35,869 --> 01:13:36,995 บอกให้หยุด 737 01:13:37,079 --> 01:13:38,372 ฉันเตือนเธอชัดแล้วนะ 738 01:13:38,455 --> 01:13:40,290 ว่าอย่าหอบพวกสัตว์ประหลาดมา 739 01:13:40,374 --> 01:13:41,583 เขาคือคนที่เธอตามหานะครับ 740 01:13:42,084 --> 01:13:44,586 - ผมว่าคุยกันดีๆ ก่อน… - ในสายตานาย มันดูเป็นคนเหรอ 741 01:13:51,802 --> 01:13:53,387 แน่จริงก็ขยับสิ 742 01:13:53,470 --> 01:13:54,763 ถ้าขยับอีกสักก้าวเดียว 743 01:13:55,806 --> 01:13:57,516 หัวนังนี่หลุดออกจากบ่าแน่ 744 01:13:59,852 --> 01:14:02,396 เพราะแบบนี้ถึงไม่ควรเก็บใครไว้ไง 745 01:14:03,063 --> 01:14:05,899 ฉันอุตส่าห์ฉุดเธอจากความตาย แล้วดูเธอทำเข้าสิ 746 01:14:05,983 --> 01:14:07,484 ฉันบอกว่าจะพาพวกเขาไปไง 747 01:14:08,068 --> 01:14:10,821 ฉันจะพาไปนี่ไง แล้วมันมีปัญหาตรงไหน 748 01:14:10,904 --> 01:14:13,073 พวกเธอคบค้ากับสัตว์ประหลาดมันอันตราย 749 01:14:13,657 --> 01:14:15,701 คนควรจะทำตัวให้สมกับเป็นคนสิ 750 01:14:17,411 --> 01:14:18,662 ลุงมั่นใจเหรอ 751 01:14:19,204 --> 01:14:21,123 ว่าตัวเองจะไม่เป็นสัตว์ประหลาด 752 01:14:22,166 --> 01:14:24,084 ถ้ามีอาการขึ้นมาตอนนี้ล่ะจะทำยังไง 753 01:14:25,294 --> 01:14:27,421 งั้นลุงก็คงต้องฆ่าตัวเองตามที่พูดสินะ 754 01:14:27,963 --> 01:14:29,840 เพราะสัตว์ประหลาดสมควรตายให้หมด 755 01:14:29,923 --> 01:14:30,966 พอได้แล้ว 756 01:14:33,886 --> 01:14:34,720 ยัยนี่ล่ะคะ 757 01:14:36,472 --> 01:14:38,432 ถ้านางเป็นสัตว์ประหลาดก็ต้องฆ่านะ 758 01:14:40,184 --> 01:14:42,144 หรือให้ฉันช่วยฆ่าก่อนจะเป็นดีล่ะ 759 01:14:45,022 --> 01:14:47,483 งั้นก็คิดซะว่าโชคร้ายที่มาเจอกันแล้วกัน 760 01:14:47,566 --> 01:14:48,692 หยุดเถอะ 761 01:14:49,693 --> 01:14:50,944 อย่านะ อีอึนยู 762 01:15:01,330 --> 01:15:02,372 ฮานิ 763 01:15:17,930 --> 01:15:19,014 ไปกันเถอะ ลุง 764 01:15:29,733 --> 01:15:31,026 มัวทำอะไรล่ะ ไปกันได้แล้ว 765 01:15:37,658 --> 01:15:39,701 สงสัยชาตินี้เราคงไม่ใช่เนื้อคู่กัน 766 01:15:40,994 --> 01:15:42,204 เจอกันใหม่ชาติหน้านะ 767 01:15:43,163 --> 01:15:44,706 สลัดนังนั่นให้หลุดก่อนด้วย 768 01:16:08,230 --> 01:16:09,398 ขยับตัวได้ไหมครับ 769 01:16:11,024 --> 01:16:12,109 แผลล่ะ 770 01:16:16,113 --> 01:16:17,155 ผมไม่เป็นไรครับ 771 01:16:22,828 --> 01:16:24,079 เราก็หนีกันบ้างเถอะครับ 772 01:16:24,663 --> 01:16:26,498 สัตว์ประหลาดอาจจะแห่กันมา เพราะเสียงปืน 773 01:16:42,723 --> 01:16:43,682 ไปกัน 774 01:17:00,490 --> 01:17:01,617 คนจอมปลอม 775 01:17:02,993 --> 01:17:04,369 ไอ้ขี้ขลาด 776 01:17:05,078 --> 01:17:07,122 คราวนี้จะบอกว่าไม่มีทางเลือกอีกไหม 777 01:17:08,457 --> 01:17:10,208 แกก็แค่พยายามจะวิ่งหนีไปนี่ 778 01:17:12,336 --> 01:17:15,464 แกเอาแต่เลือกทางเดินผิดๆ ซ้ำแล้วซ้ำเล่า 779 01:18:09,267 --> 01:18:11,269 - พ่อ - ไหนว่าอยากปกป้องไง 780 01:18:13,814 --> 01:18:14,815 พ่อ 781 01:18:14,898 --> 01:18:15,732 (พ่อ ช่วยด้วย) 782 01:18:15,816 --> 01:18:16,942 ช่วยด้วย 783 01:18:17,526 --> 01:18:19,528 ปากบอกว่าอยากปกป้อง แล้วทำอะไรอยู่ล่ะ 784 01:18:21,780 --> 01:18:23,281 ผมกลัว 785 01:18:23,365 --> 01:18:24,574 เปิดเผยไปสิ 786 01:18:24,658 --> 01:18:25,784 พ่อ 787 01:18:25,867 --> 01:18:29,871 ว่าสัตว์ประหลาดในสนามกีฬานี้ คือฉันเองนี่แหละ 788 01:18:38,964 --> 01:18:39,881 จ่าครับ 789 01:18:40,382 --> 01:18:41,550 ผมเข้าไปได้ไหมครับ 790 01:18:55,522 --> 01:18:56,356 จ่าครับ 791 01:18:56,857 --> 01:18:58,150 เกิดปัญหาแล้วครับ 792 01:19:04,489 --> 01:19:05,407 จ่าครับ 793 01:19:12,956 --> 01:19:13,874 จ่าครับ 794 01:25:21,324 --> 01:25:26,329 คำบรรยายโดย: รักษ์สุดา ขุนรักษ์