1 00:00:12,721 --> 00:00:14,723 [theme music playing] 2 00:00:24,816 --> 00:00:26,901 ORIGINAL STORY WEBTOON SWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 3 00:00:49,716 --> 00:00:53,178 [baby crying] 4 00:00:53,261 --> 00:00:56,139 [heartbeats] 5 00:00:56,222 --> 00:01:03,229 SWEET HOME 6 00:01:06,649 --> 00:01:08,651 [tense music] 7 00:01:10,487 --> 00:01:11,321 [gun cocks] 8 00:01:18,787 --> 00:01:20,497 I'm not going to shoot. 9 00:01:32,550 --> 00:01:34,511 -Yi-kyung, it's me. -Step away from the girl! 10 00:01:38,139 --> 00:01:39,307 Come over here. 11 00:01:40,058 --> 00:01:40,975 [Yi-kyung] Now! 12 00:01:43,269 --> 00:01:44,187 Next time then. 13 00:02:08,795 --> 00:02:09,671 Yi-kyung. 14 00:02:10,255 --> 00:02:11,506 I'm not going in there. 15 00:02:11,589 --> 00:02:12,841 And I don't need your help. 16 00:02:14,759 --> 00:02:16,052 You didn't see anything. 17 00:02:16,136 --> 00:02:17,053 Wait. 18 00:02:17,137 --> 00:02:18,972 Wait a second. I have to ask you something. 19 00:02:19,055 --> 00:02:20,265 [Eun-yu] Wait! 20 00:02:21,015 --> 00:02:22,642 Oh, God, wait. No. 21 00:02:25,019 --> 00:02:26,646 Don't go. It's dangerous. 22 00:02:26,729 --> 00:02:28,773 I told you I'll kill you if you get in my way, didn't I? 23 00:02:28,857 --> 00:02:29,858 [Chan-yeong groans] 24 00:02:35,738 --> 00:02:36,739 [grunts] 25 00:02:40,368 --> 00:02:41,452 [Jun-il's mother sighs] 26 00:02:47,876 --> 00:02:49,169 My boy… 27 00:02:50,628 --> 00:02:54,090 My beautiful boy. 28 00:02:54,173 --> 00:02:55,174 Oh, God. 29 00:02:58,970 --> 00:03:00,388 Mom, are you still hurting? 30 00:03:01,681 --> 00:03:04,434 No, honey. No more hurting, my boy. 31 00:03:06,185 --> 00:03:07,061 Right. 32 00:03:07,896 --> 00:03:08,938 You're hurting 33 00:03:09,522 --> 00:03:10,773 too much, Mom. 34 00:03:11,733 --> 00:03:13,109 That's why I'm sad. 35 00:03:14,277 --> 00:03:15,194 Right. 36 00:03:16,154 --> 00:03:17,363 Uh, but I… 37 00:03:18,907 --> 00:03:20,783 I'm all better now. 38 00:03:21,534 --> 00:03:23,286 I don't cough up blood anymore, 39 00:03:23,369 --> 00:03:25,121 and my insides no longer hurt. 40 00:03:25,830 --> 00:03:28,333 Ah, here. I even got my teeth back. 41 00:03:29,208 --> 00:03:31,586 I'm all better now. 42 00:03:35,298 --> 00:03:36,466 Right, but, uh… 43 00:03:37,759 --> 00:03:39,260 I have to help you, Mom. 44 00:03:41,179 --> 00:03:43,306 No, I… I can do it. 45 00:03:44,974 --> 00:03:46,851 Ju… Jun-il… 46 00:03:48,353 --> 00:03:50,521 I can do it if you won't be sick anymore! 47 00:03:51,231 --> 00:03:52,357 I… I… 48 00:03:54,234 --> 00:03:55,318 got you your medicine. 49 00:03:55,902 --> 00:03:57,820 HERBICIDE 50 00:03:57,904 --> 00:03:59,197 Jun-il, this is… 51 00:03:59,739 --> 00:04:02,492 That's right. You have to die, Mom. So you won't hurt anymore. 52 00:04:04,661 --> 00:04:05,745 What's gotten into you? 53 00:04:05,828 --> 00:04:07,413 I'm all better now. 54 00:04:07,914 --> 00:04:09,082 You say you got better, 55 00:04:10,041 --> 00:04:12,001 and then you're not better anymore. 56 00:04:13,127 --> 00:04:15,129 And then better, and then better no more. 57 00:04:16,673 --> 00:04:17,674 And better. 58 00:04:18,216 --> 00:04:19,467 It's always like that. 59 00:04:23,763 --> 00:04:26,182 [Jun-il's mom] Jun-il, what's wrong with you? 60 00:04:26,266 --> 00:04:28,559 I told you, I'm all better now. 61 00:04:29,143 --> 00:04:30,061 Mama. 62 00:04:31,229 --> 00:04:33,064 You have to die, okay? 63 00:04:35,358 --> 00:04:37,902 [Jun-il] I can do it because I'm a good boy. 64 00:04:39,195 --> 00:04:41,656 Jun-il, stop this right now. 65 00:04:46,035 --> 00:04:46,953 Drink. 66 00:04:47,537 --> 00:04:49,706 Jun… Jun-il, I… 67 00:04:50,498 --> 00:04:53,084 -[Jun-il's mom grunts] -Just drink it and be quiet. 68 00:04:54,460 --> 00:04:55,920 [groaning] 69 00:04:59,173 --> 00:05:00,883 [retching] 70 00:05:03,428 --> 00:05:04,429 [thuds] 71 00:05:05,054 --> 00:05:07,056 [ominous music] 72 00:05:10,852 --> 00:05:11,853 Mom. 73 00:05:15,106 --> 00:05:15,982 Mom? 74 00:05:20,111 --> 00:05:21,237 Are you dead? 75 00:05:23,906 --> 00:05:25,450 So you're no longer hurting, right? 76 00:05:32,790 --> 00:05:33,666 [sniffles] 77 00:05:41,174 --> 00:05:42,258 It's, uh, 78 00:05:42,842 --> 00:05:44,052 all over now. 79 00:05:46,637 --> 00:05:47,597 Good job. 80 00:05:51,267 --> 00:05:52,685 [Jun-il's mom moans] 81 00:05:57,774 --> 00:05:59,275 [Jun-il's mom whimpers] 82 00:06:06,866 --> 00:06:08,534 Why won't you die? 83 00:06:09,952 --> 00:06:11,704 Why won't you die? 84 00:06:11,788 --> 00:06:13,664 Why… why won't you just die? 85 00:06:14,582 --> 00:06:16,793 You'll only keep hurting if you don't die! 86 00:06:17,502 --> 00:06:18,503 -[gate clanks] -Die! 87 00:06:19,128 --> 00:06:20,213 Die! 88 00:06:20,838 --> 00:06:22,799 Die right now! 89 00:06:23,424 --> 00:06:25,343 [Jun-il] Die! 90 00:06:26,385 --> 00:06:28,179 Die! 91 00:06:29,347 --> 00:06:31,641 Die! 92 00:06:31,724 --> 00:06:33,101 [clattering] 93 00:06:33,184 --> 00:06:35,645 [tense music] 94 00:06:35,728 --> 00:06:36,729 [Jun-il's mom] Jun-il. 95 00:06:39,524 --> 00:06:41,526 It must've been hard for you. 96 00:06:44,904 --> 00:06:46,447 I'm so sorry. 97 00:06:47,031 --> 00:06:48,199 -[grunts] -[blood squelching] 98 00:06:54,664 --> 00:06:55,748 [blood squelching] 99 00:06:57,291 --> 00:06:59,502 [Jun-il grunts] 100 00:07:05,424 --> 00:07:06,467 [metal clanks] 101 00:07:07,718 --> 00:07:09,971 [growling] 102 00:07:14,058 --> 00:07:15,893 [screams] 103 00:07:27,029 --> 00:07:29,031 [breathing heavily] 104 00:07:32,243 --> 00:07:33,202 Oh, damn it! 105 00:07:33,786 --> 00:07:36,122 [screams] Goddamn it! 106 00:08:04,108 --> 00:08:04,984 [grunts] 107 00:08:06,527 --> 00:08:08,237 You won't find her so late at night. 108 00:08:08,321 --> 00:08:09,697 She's already-- [grunts] 109 00:08:10,406 --> 00:08:11,908 Let go! [grunting] 110 00:08:11,991 --> 00:08:13,618 Let go of me! 111 00:08:13,701 --> 00:08:15,661 I said let go, you-- 112 00:08:16,245 --> 00:08:17,330 Let… [grunts] 113 00:08:17,413 --> 00:08:19,207 Let go of me right now! [grunts] 114 00:08:24,086 --> 00:08:25,129 I finally met her. 115 00:08:25,838 --> 00:08:27,381 I can't let her go like this. I can't. 116 00:08:28,299 --> 00:08:29,467 So just stop. 117 00:08:30,092 --> 00:08:32,762 I swear I'll kill you if you ever follow me again. 118 00:08:44,941 --> 00:08:45,816 Wait a second. 119 00:08:45,900 --> 00:08:47,860 [tense music] 120 00:08:47,944 --> 00:08:49,695 -[Eun-yu screams] -[Chan-yeong grunts] 121 00:08:53,074 --> 00:08:54,075 [Eun-yu grunts] 122 00:08:55,409 --> 00:08:56,911 [Chan-yeong grunting] 123 00:09:09,215 --> 00:09:10,049 [Eun-yu yelps] 124 00:09:10,132 --> 00:09:11,050 [groans] 125 00:09:12,927 --> 00:09:14,637 [both breathing heavily] 126 00:09:16,973 --> 00:09:18,182 [Chan-yeong grunting] 127 00:09:21,185 --> 00:09:22,061 Let go. 128 00:09:22,603 --> 00:09:23,479 No way. 129 00:09:23,563 --> 00:09:25,648 Let go or we'll both die. 130 00:09:25,731 --> 00:09:26,857 Hold on tight! 131 00:09:27,567 --> 00:09:28,776 I'll pull you up on three. 132 00:09:29,402 --> 00:09:30,861 I'll push you off the wall. Hold on tight. 133 00:09:30,945 --> 00:09:32,280 [panting] 134 00:09:33,406 --> 00:09:34,323 [grunts] 135 00:09:39,161 --> 00:09:40,997 -[leaves rustling] -[branch snap] 136 00:09:50,631 --> 00:09:52,383 -[Chan-yeong screams] -[Eun-yu shrieks] 137 00:09:54,343 --> 00:09:56,304 [both grunting] 138 00:09:58,806 --> 00:09:59,974 [both groaning] 139 00:10:02,560 --> 00:10:04,687 [Eun-yu whimpering] 140 00:10:05,354 --> 00:10:06,230 [Chan-yeong grunts] 141 00:10:12,486 --> 00:10:14,822 There's something at the bottom. Be careful. 142 00:10:16,407 --> 00:10:19,327 On three, I'll let you go, okay? 143 00:10:19,410 --> 00:10:20,870 Stay close to the wall and push. 144 00:10:22,371 --> 00:10:24,749 One, two, three. 145 00:10:24,832 --> 00:10:25,958 [both grunt] 146 00:10:39,180 --> 00:10:40,306 [grunts] 147 00:10:42,975 --> 00:10:44,143 [groans] 148 00:10:45,603 --> 00:10:48,356 [breathing heavily] 149 00:11:06,040 --> 00:11:07,249 [In-hwan sighs] 150 00:11:22,431 --> 00:11:24,225 [Dr. Lim] It's Oh Jun-il's doing. 151 00:11:24,308 --> 00:11:26,018 I was just gonna give him a little stimulus, 152 00:11:26,102 --> 00:11:28,145 but I had no idea he would explode like this. 153 00:11:28,229 --> 00:11:31,273 The blood sample I got from him showed signs of monsterization, 154 00:11:31,357 --> 00:11:33,442 but he had no symptoms. 155 00:11:34,527 --> 00:11:35,903 He showed all of the signs, 156 00:11:35,986 --> 00:11:38,697 but he had no nosebleeds and auditory hallucinations. 157 00:11:40,157 --> 00:11:42,243 I should've taken this step by step. 158 00:11:42,326 --> 00:11:45,871 The specimen was so hard to come by, I got ahead of myself like an idiot! 159 00:11:47,081 --> 00:11:47,998 That's enough. 160 00:11:53,045 --> 00:11:54,713 Are you sure you're not mistaken? 161 00:11:54,797 --> 00:11:55,631 Huh? 162 00:11:59,427 --> 00:12:00,469 [thuds] 163 00:12:03,764 --> 00:12:05,808 [In-hwan] Oh Jun-il came to see his mother. 164 00:12:07,017 --> 00:12:10,146 After giving into monsterization, the symptomatic individual 165 00:12:10,229 --> 00:12:11,772 killed her son and went berserk. 166 00:12:13,524 --> 00:12:15,568 The doctor who witnessed the scene called in for help, 167 00:12:15,651 --> 00:12:17,570 and the Crow Platoon subdued the monster. 168 00:12:17,653 --> 00:12:18,696 Isn't that right? 169 00:12:19,947 --> 00:12:21,574 It's like you didn't hear a thing I said. 170 00:12:22,158 --> 00:12:23,993 Are you deaf or something? 171 00:12:24,952 --> 00:12:26,495 You want me to go over it again? 172 00:12:26,579 --> 00:12:29,748 Jun-il became a monster without showing any of the symptoms. 173 00:12:29,832 --> 00:12:30,666 So what? 174 00:12:30,749 --> 00:12:32,710 So, he's a fringe case, unlike any we've seen. 175 00:12:32,793 --> 00:12:33,627 [sighs] 176 00:12:35,296 --> 00:12:37,631 Monsterization is already beyond our understanding. 177 00:12:42,052 --> 00:12:43,596 When you dragged me out here, 178 00:12:44,388 --> 00:12:46,765 and built me a fancy research facility, 179 00:12:46,849 --> 00:12:49,393 I thought you might have some grand design. 180 00:12:49,477 --> 00:12:51,103 So what? It was all just an act? 181 00:12:52,980 --> 00:12:54,398 You're only half correct. 182 00:12:56,066 --> 00:12:57,485 So what have you been planning? 183 00:12:59,111 --> 00:13:01,530 Let me in on the bigger picture here. 184 00:13:02,948 --> 00:13:04,909 Why do you think I kept you alive, huh? 185 00:13:06,827 --> 00:13:08,787 Because you represent hope. 186 00:13:09,580 --> 00:13:11,790 Hope that humanity hasn't thrown in the towel yet. 187 00:13:13,000 --> 00:13:15,252 Hope that we may overcome this someday. 188 00:13:15,336 --> 00:13:17,463 -Far from the truth. -The truth is not what matters. 189 00:13:18,130 --> 00:13:19,924 What matters is what people believe. 190 00:13:23,177 --> 00:13:24,762 Don't shake their faith. 191 00:13:24,845 --> 00:13:26,555 You don't want everything to crumble, do you? 192 00:13:29,725 --> 00:13:30,559 [flame whooshes] 193 00:13:30,643 --> 00:13:32,937 Oh, fuck. Shit. 194 00:13:41,987 --> 00:13:43,989 [unsettling music] 195 00:14:04,426 --> 00:14:05,302 [Yi-kyung] Get in. 196 00:14:05,886 --> 00:14:07,346 I came out to find him. 197 00:14:09,515 --> 00:14:10,558 Aren't you coming? 198 00:14:11,225 --> 00:14:13,310 I'm not going anywhere until I find him. 199 00:14:15,229 --> 00:14:16,313 Then why did you go there? 200 00:14:18,065 --> 00:14:19,775 Why did you go where there are people? 201 00:14:24,280 --> 00:14:25,364 [sighs] 202 00:14:37,585 --> 00:14:40,546 [pedals creaking] 203 00:14:52,099 --> 00:14:53,142 [mouthing] Don't. 204 00:14:53,809 --> 00:14:54,977 [soft snarl] 205 00:15:03,569 --> 00:15:05,571 [unsettling music] 206 00:15:18,834 --> 00:15:19,752 [keys jangling] 207 00:15:26,175 --> 00:15:27,051 [keys jangling] 208 00:15:34,558 --> 00:15:35,476 [sighs] 209 00:15:46,904 --> 00:15:48,906 [suspenseful music] 210 00:16:05,631 --> 00:16:07,716 [Chief Ji] Has it already been over a month? 211 00:16:08,384 --> 00:16:09,510 Just hang in there. 212 00:16:10,844 --> 00:16:12,096 We're almost there. 213 00:16:12,763 --> 00:16:13,806 [Ye-seul] Mom? 214 00:16:17,518 --> 00:16:18,435 Mom? 215 00:16:19,269 --> 00:16:20,396 Did you sleep here? 216 00:16:20,896 --> 00:16:23,357 I can tell from your face you didn't sleep well. 217 00:16:26,735 --> 00:16:28,070 What are your hands for? 218 00:16:28,153 --> 00:16:29,405 Are they just for makeup? 219 00:16:29,488 --> 00:16:31,824 Why didn't you knock? What are you doing here? 220 00:16:31,907 --> 00:16:32,741 I just… 221 00:16:33,283 --> 00:16:35,411 I was just worried. I'm looking for you. 222 00:16:36,870 --> 00:16:38,789 You can enter my room, but not here, okay? 223 00:16:40,666 --> 00:16:41,750 That's a warning. 224 00:16:42,584 --> 00:16:43,877 I'm serious. 225 00:16:45,713 --> 00:16:46,630 Mm-hmm. 226 00:16:48,298 --> 00:16:49,550 Go. 227 00:16:49,633 --> 00:16:50,801 It's time for roll call. 228 00:16:50,884 --> 00:16:54,138 [alarm chimes] 229 00:16:54,805 --> 00:16:57,891 [In-hwan] The banishment of the infectee's schedule today had been canceled. 230 00:16:57,975 --> 00:17:01,520 The infectee was monsterized last night, and the Crow Platoon subdued her. 231 00:17:02,604 --> 00:17:04,940 Please do not be alarmed and prepare for roll call. 232 00:17:06,191 --> 00:17:07,276 That'll be all. 233 00:17:19,830 --> 00:17:21,331 So, did you get her? 234 00:17:22,708 --> 00:17:23,584 What? 235 00:17:25,627 --> 00:17:27,379 -Yeah. -Oh. [chuckles] 236 00:17:27,463 --> 00:17:32,009 Seriously. We can all sleep safe and sound all thanks to the platoon and all. 237 00:17:32,092 --> 00:17:33,635 [chuckles nervously] 238 00:17:34,219 --> 00:17:36,346 Is this really something to get so psyched about? 239 00:17:37,222 --> 00:17:38,307 Huh? 240 00:17:39,975 --> 00:17:41,185 A person died. 241 00:17:41,810 --> 00:17:43,062 [Seung-wan] Oh. 242 00:17:43,145 --> 00:17:46,565 Uh, it was a monster, not a… not a person, though. 243 00:17:47,191 --> 00:17:48,025 [Seung-wan groans] 244 00:17:48,776 --> 00:17:50,110 It's a fine line. 245 00:17:50,194 --> 00:17:52,529 If this wound heals, you'll end up becoming one of them. 246 00:17:55,657 --> 00:17:56,658 Hey, let's go. 247 00:17:57,159 --> 00:17:58,035 Right. 248 00:18:06,960 --> 00:18:08,337 Shit. 249 00:18:08,420 --> 00:18:10,506 Have you heard anything about this? What was that all about? 250 00:18:10,589 --> 00:18:11,423 No idea. 251 00:18:11,507 --> 00:18:13,300 Maybe the guys on night shift had a hand in it. 252 00:18:13,383 --> 00:18:15,052 I doubt they would have kept it from us if that was the case. 253 00:18:15,135 --> 00:18:16,595 They love bragging about fresh kills. 254 00:18:16,678 --> 00:18:18,680 Hey, if Sergeant Tak said it happened, it happened. 255 00:18:18,764 --> 00:18:20,099 It's not like he would make stuff up. 256 00:18:20,724 --> 00:18:21,767 He could. 257 00:18:21,850 --> 00:18:22,684 Hey. 258 00:18:23,435 --> 00:18:25,062 Watch what you say, man. 259 00:18:25,145 --> 00:18:27,856 Can't you see that we're being kept out of the loop here, man? 260 00:18:29,233 --> 00:18:31,652 I don't trust anyone other than Sergeant Kim right now. 261 00:18:31,735 --> 00:18:33,654 Well, now, you really hurt my feelings, you prick. 262 00:18:33,737 --> 00:18:35,322 -[Peter] Come confess your sins. -Huh? 263 00:18:37,157 --> 00:18:38,617 Nothing beats a good old confession 264 00:18:38,700 --> 00:18:41,036 when you feel like talking behind someone's back, after all. 265 00:18:54,049 --> 00:18:56,677 [keys jangling] 266 00:18:58,929 --> 00:19:00,139 What happened here? 267 00:19:02,057 --> 00:19:04,184 We were supposed to let her go this morning. 268 00:19:06,812 --> 00:19:09,314 We were going to let her go as soon as she saw Jun-il! 269 00:19:11,817 --> 00:19:14,611 We don't exactly live in a world where promises are kept. 270 00:19:16,655 --> 00:19:17,823 [Chief Ji] The hell? 271 00:19:19,158 --> 00:19:20,200 What happened? 272 00:19:22,077 --> 00:19:23,996 What happened here? Damn it. 273 00:19:26,165 --> 00:19:27,291 See this here? 274 00:19:28,041 --> 00:19:29,209 This is Jun-il. 275 00:19:30,460 --> 00:19:32,254 If I told you, would you believe me? 276 00:19:33,672 --> 00:19:37,009 You said it yourself. You called me the last person to be trusted. 277 00:19:37,092 --> 00:19:38,343 [Dr. Lim chuckles] 278 00:19:39,553 --> 00:19:42,097 You really do have great insight, you know. 279 00:19:43,891 --> 00:19:46,727 But why are you getting so worked up over this? 280 00:19:46,810 --> 00:19:48,729 You weren't even all that close to her, no? 281 00:19:48,812 --> 00:19:49,730 Right? 282 00:19:51,273 --> 00:19:52,274 Huh? 283 00:19:53,775 --> 00:19:55,152 Who am I even talking to? 284 00:19:59,489 --> 00:20:00,824 [Seo-jin] What, a girl? 285 00:20:00,908 --> 00:20:01,742 Yeah. 286 00:20:02,284 --> 00:20:03,368 Know anything about her? 287 00:20:03,911 --> 00:20:04,953 No. 288 00:20:05,829 --> 00:20:06,955 Are you sure? 289 00:20:08,081 --> 00:20:08,957 [sighs] 290 00:20:10,125 --> 00:20:12,836 There's no way Yong-seok wouldn't have told me, if that was the case. 291 00:20:14,046 --> 00:20:18,008 Anyways, this means that he didn't desert us just to run away. 292 00:20:18,091 --> 00:20:19,635 In which case, we should go get him. 293 00:20:19,718 --> 00:20:20,886 I'll get the boys. 294 00:20:22,471 --> 00:20:24,473 -It hasn't been approved. -Huh? 295 00:20:26,725 --> 00:20:28,101 What do you mean? 296 00:20:29,978 --> 00:20:31,396 I'm going to have a word with Sergeant Tak. 297 00:20:31,480 --> 00:20:32,731 -Hey, Seo-jin. -[grunts] 298 00:20:32,814 --> 00:20:33,732 [Seo-jin] What? 299 00:20:34,316 --> 00:20:36,193 Don't tell me that you agree with him. 300 00:20:36,276 --> 00:20:37,819 Of course not, we need to find Yong-seok. 301 00:20:37,903 --> 00:20:39,029 So what's this about? 302 00:20:43,784 --> 00:20:46,286 The Platoon only acts for the public good. 303 00:20:46,370 --> 00:20:47,246 [scoffs] 304 00:20:47,329 --> 00:20:48,247 Yong-seok didn't go missing. 305 00:20:48,330 --> 00:20:50,582 He went AWOL from the unit all on his own. 306 00:20:51,416 --> 00:20:54,419 As things stand, Yong-seok's case is nothing more than a personal miss out. 307 00:20:54,503 --> 00:20:55,712 So what, we just ditch him? 308 00:20:56,630 --> 00:20:57,881 You said he'd be here. 309 00:20:58,590 --> 00:21:00,759 You said we can return to find him, huh? 310 00:21:00,842 --> 00:21:01,802 Hey! 311 00:21:01,885 --> 00:21:04,096 I only returned because I believed what you told me. 312 00:21:04,179 --> 00:21:05,514 Had I known you'd pull this crap… 313 00:21:06,723 --> 00:21:08,225 I would've stayed behind to look for him. 314 00:21:08,308 --> 00:21:11,561 We could end up losing the rest of our men if we go out in our current state. 315 00:21:11,645 --> 00:21:14,439 And don't forget that Yong-seok has the radio and the transmitter. 316 00:21:16,233 --> 00:21:18,944 Let's talk about finding him once we get a signal. 317 00:21:20,237 --> 00:21:21,571 You're a goddamn coward. 318 00:21:22,281 --> 00:21:24,950 How are you any different from Sergeant Tak, hm? 319 00:21:29,371 --> 00:21:31,623 -Fucking hell… -[clattering] 320 00:21:32,291 --> 00:21:33,333 Out of my way. 321 00:21:35,168 --> 00:21:36,044 [scoffs] 322 00:21:38,088 --> 00:21:39,006 [soldier] Sergeant Kim. 323 00:21:39,673 --> 00:21:41,008 Park Chan-yeong is missing, sir. 324 00:21:41,091 --> 00:21:44,553 That, and we ran into a problem while calculating the roll call tally. 325 00:21:46,054 --> 00:21:47,848 There must be an exit we don't know of. 326 00:21:51,226 --> 00:21:52,269 [Yeong-hu sighs] 327 00:21:53,812 --> 00:21:56,356 Round up a group of survivors and do a full sweep of the stadium. 328 00:21:56,440 --> 00:21:57,983 Block off the exit once you find it. 329 00:21:58,066 --> 00:21:58,984 Yes, sir. 330 00:22:06,116 --> 00:22:08,160 Do Sang-jin, An Dong-gi, Lee Eun-yu, 331 00:22:08,243 --> 00:22:09,870 and Park Chan-yeong are missing, sir. 332 00:22:10,704 --> 00:22:12,205 Did they miss the roll call? 333 00:22:12,289 --> 00:22:14,624 Yes, all four of them have gone missing. 334 00:22:15,542 --> 00:22:18,378 Do Sang-jin and An Dong-gi held a grudge for the expedition ban. 335 00:22:18,462 --> 00:22:20,630 Lee Eun-yu likely left because she fell on hard times. 336 00:22:21,715 --> 00:22:23,258 Since the main gate wasn't opened, 337 00:22:23,884 --> 00:22:25,052 there should be another exit. 338 00:22:25,135 --> 00:22:26,345 Once we find it, we'll block it off. 339 00:22:26,428 --> 00:22:28,263 I see. Do just that. 340 00:22:30,557 --> 00:22:32,684 Find the exit, cooperate with Chief Ji to block it off. 341 00:22:32,768 --> 00:22:34,644 -Make sure to keep an eye on them. -Yes, sir. 342 00:22:36,772 --> 00:22:38,940 Are you just going to let that bastard Chan-yeong be? 343 00:22:39,024 --> 00:22:41,318 We can take disciplinary action once he's back. 344 00:22:43,570 --> 00:22:44,571 What's Min up to? 345 00:22:45,363 --> 00:22:46,782 He won't leave the barracks, sir. 346 00:22:50,827 --> 00:22:52,621 Round up the men and look for an exit first. 347 00:22:53,121 --> 00:22:54,206 [Seok-chan] Yes, sir. 348 00:22:58,126 --> 00:22:59,711 You're Sergeant First Class Kim, right? 349 00:23:03,507 --> 00:23:04,800 Please, sir… 350 00:23:06,134 --> 00:23:07,260 find Yong-seok. 351 00:23:08,512 --> 00:23:10,555 [gate creaking] 352 00:23:12,224 --> 00:23:14,226 [tense music] 353 00:23:41,628 --> 00:23:42,671 Have you found it? 354 00:23:43,630 --> 00:23:44,840 [In-hwan] We're still looking. 355 00:23:45,799 --> 00:23:47,217 Then what business do you have here? 356 00:23:49,010 --> 00:23:52,347 Hmm, three people left the stadium yesterday. 357 00:23:53,598 --> 00:23:56,143 Do you know where they might've gone and why they escaped? 358 00:23:56,726 --> 00:23:58,311 Are you accusing me of something? 359 00:23:58,395 --> 00:23:59,479 I don't know. 360 00:23:59,563 --> 00:24:00,605 I have no reason to. 361 00:24:00,689 --> 00:24:01,940 [objects clank] 362 00:24:02,816 --> 00:24:06,278 You said there was no other exit aside from the main gate. 363 00:24:07,821 --> 00:24:11,199 And now we're looking for that nonexistent exit. 364 00:24:13,577 --> 00:24:14,703 Master Sergeant Tak. 365 00:24:16,997 --> 00:24:19,749 How many hours a day do you monitor the cameras? 366 00:24:20,667 --> 00:24:23,879 It seems you want to know anything and everything that goes on around here, 367 00:24:24,588 --> 00:24:26,840 but this desire to know everything all on your own, 368 00:24:26,923 --> 00:24:29,050 well, that's how dictatorships begin. 369 00:24:30,218 --> 00:24:32,345 Not that you haven't gotten started on that already. 370 00:24:32,429 --> 00:24:33,763 [metals clanking] 371 00:24:37,267 --> 00:24:39,811 Tell me, is there a word for hoarding knowledge for oneself 372 00:24:39,895 --> 00:24:41,229 while keeping others in the dark? 373 00:24:41,980 --> 00:24:43,607 Putting everyone in danger? 374 00:24:46,193 --> 00:24:48,904 I know you're an important figure in this place, Chief. 375 00:24:48,987 --> 00:24:49,988 However, 376 00:24:50,780 --> 00:24:53,074 you can't just do whatever you like, you know. 377 00:24:53,992 --> 00:24:55,327 Are you threatening me? 378 00:24:55,410 --> 00:24:57,996 Nope. Just requesting cooperation. 379 00:25:00,957 --> 00:25:04,211 So, just let me know if you ever decide to change your mind. 380 00:25:11,176 --> 00:25:12,427 [tool thuds] 381 00:25:20,101 --> 00:25:21,228 [clanks] 382 00:25:35,367 --> 00:25:37,369 [tense music] 383 00:25:44,417 --> 00:25:45,710 [Jin-guk] She's probably dead, right? 384 00:25:46,294 --> 00:25:47,170 Who is? 385 00:25:48,421 --> 00:25:49,756 The girl from that family. 386 00:25:53,635 --> 00:25:54,719 [Gi-chun] Mm-hmm. 387 00:25:55,553 --> 00:25:58,932 Aah, I'm talking about Lee Eun-yu. 388 00:25:59,766 --> 00:26:01,476 Oh, well, you'll never know. 389 00:26:01,559 --> 00:26:02,936 She's as tough as nails. 390 00:26:03,603 --> 00:26:05,897 Ah, Jesus Christ, they're causing us so much trouble. 391 00:26:06,815 --> 00:26:08,400 Just pretend you're looking. 392 00:26:08,483 --> 00:26:10,860 If the Crow Platoon can't find it, how are we going to? 393 00:26:10,944 --> 00:26:12,070 That reminds me. 394 00:26:12,737 --> 00:26:14,864 I heard the Crow Platoon's youngest member went missing. 395 00:26:16,491 --> 00:26:17,867 Come to think of it. 396 00:26:17,951 --> 00:26:20,287 It looked like, um, they both knew each other. 397 00:26:20,370 --> 00:26:21,413 Is that right? 398 00:26:21,496 --> 00:26:22,580 Oh, well, then. 399 00:26:23,373 --> 00:26:24,666 Now that you mention it, 400 00:26:24,749 --> 00:26:26,960 there was something about the way he looked at her. 401 00:26:27,043 --> 00:26:29,879 -Mm-hmm. -Oh. Could it be love? 402 00:26:29,963 --> 00:26:31,131 [chuckling] 403 00:26:31,214 --> 00:26:33,883 Damn, crazy you can elope in a world that's gone to crap. 404 00:26:33,967 --> 00:26:36,011 And why would they need to do that, huh? 405 00:26:36,094 --> 00:26:39,306 No one said dating is forbidden once you're in the Crow Platoon. 406 00:26:39,389 --> 00:26:41,391 [laughs] 407 00:26:41,474 --> 00:26:42,642 Yeah, you're right. 408 00:26:43,685 --> 00:26:45,228 Guess that rules out the eloping theory. 409 00:26:45,312 --> 00:26:46,688 [Ye-seul] Of course they didn't elope! 410 00:26:46,771 --> 00:26:51,818 Another day of my life having to put up with stupid-ass nonsense like this. 411 00:26:51,901 --> 00:26:54,321 I mean, why would you ship Chan-yeong and that crazy bitch? 412 00:26:55,530 --> 00:26:59,075 Uh, well, their disappearances did coincide-- 413 00:26:59,159 --> 00:27:00,243 Ugh, just stop! 414 00:27:00,785 --> 00:27:03,079 If I ever catch you spouting that nonsense again, 415 00:27:03,872 --> 00:27:05,373 I swear, you'll regret it. 416 00:27:07,500 --> 00:27:08,460 Shit. 417 00:27:08,543 --> 00:27:10,545 [stomping] 418 00:27:10,628 --> 00:27:11,671 They so eloped. 419 00:27:12,630 --> 00:27:14,090 They were running from that one. 420 00:27:14,174 --> 00:27:15,633 All right. Knock it off. 421 00:27:20,388 --> 00:27:21,348 Mom? 422 00:27:22,557 --> 00:27:23,558 Mom! 423 00:27:25,977 --> 00:27:27,604 -Mom! -[doorknob rattling] 424 00:27:27,687 --> 00:27:29,773 Ugh! Mom, where did Lee Eun-yu go? 425 00:27:29,856 --> 00:27:30,899 Jesus! 426 00:27:32,150 --> 00:27:33,443 Ugh! 427 00:27:33,526 --> 00:27:34,611 [metal creaking] 428 00:27:38,948 --> 00:27:40,950 [ominous music] 429 00:27:56,007 --> 00:27:58,593 Damn, this is how they did it in the movies. 430 00:27:58,676 --> 00:28:00,637 [lock clatters] 431 00:28:02,263 --> 00:28:03,473 [clanks] 432 00:28:06,935 --> 00:28:08,478 -What are you doing? -Huh? What? 433 00:28:08,561 --> 00:28:09,646 Mom, you're here? 434 00:28:10,397 --> 00:28:13,149 I heard a noise, so I thought something might have happened to you. 435 00:28:13,233 --> 00:28:15,068 I told you not to come here. 436 00:28:15,985 --> 00:28:18,279 Oh, I forgot that. [chuckles nervously] 437 00:28:20,156 --> 00:28:23,701 I'm just upset about Park Chan-yeong and Lee Eun-yu is all. 438 00:28:23,785 --> 00:28:25,370 Sorry. [gasps] 439 00:28:29,290 --> 00:28:31,084 I've coddled you for far too long. 440 00:28:32,335 --> 00:28:35,213 I also let you use my name to hold it over others, but no longer. 441 00:28:35,880 --> 00:28:37,507 You don't know when to stop. 442 00:28:38,758 --> 00:28:39,968 -Mom… -Go. 443 00:28:41,886 --> 00:28:42,762 Go. 444 00:28:42,846 --> 00:28:45,306 Uh-uh. [whimpers] 445 00:28:46,725 --> 00:28:47,976 -Leave! -[yelps] 446 00:28:49,519 --> 00:28:50,478 [sighs] 447 00:28:52,731 --> 00:28:54,065 [hammer thuds] 448 00:28:57,360 --> 00:28:58,278 [lock clanks] 449 00:28:59,279 --> 00:29:00,196 Mom? 450 00:29:01,573 --> 00:29:02,991 Mom, I'm sorry. 451 00:29:03,074 --> 00:29:05,577 Mom, I made a mistake. I won't do it again. 452 00:29:05,660 --> 00:29:07,370 Mom, please don't abandon me. 453 00:29:07,454 --> 00:29:10,039 Please, Mom, please don't abandon me! Mom! 454 00:29:13,376 --> 00:29:14,294 [Eun-yu grunts] 455 00:29:15,044 --> 00:29:16,671 [groans] Shit. 456 00:29:20,800 --> 00:29:21,760 [grunts] 457 00:29:24,345 --> 00:29:25,930 Damn it, why'd you have to follow me? 458 00:29:26,723 --> 00:29:28,767 I had to find out what you were hiding. 459 00:29:30,059 --> 00:29:30,894 Since… 460 00:29:32,187 --> 00:29:34,105 it could have put the stadium at risk. 461 00:29:34,189 --> 00:29:36,149 Why risk your life to protect the stadium? 462 00:29:36,232 --> 00:29:38,193 We just happen to be stuck there out of necessity. 463 00:29:38,276 --> 00:29:40,904 -Is it really that important to you? -There's nowhere else to return to. 464 00:29:42,155 --> 00:29:43,531 To the survivors, 465 00:29:44,741 --> 00:29:46,242 the stadium is all they've got. 466 00:29:46,326 --> 00:29:48,286 And protecting it is the Crow Platoon's duty. 467 00:29:48,369 --> 00:29:49,287 Whatever. 468 00:29:49,829 --> 00:29:51,039 No skin off my back. 469 00:29:51,122 --> 00:29:53,333 -You're the one asking for it. -You also risked your life. 470 00:29:55,043 --> 00:29:56,628 We're not so different, you and I. 471 00:29:56,711 --> 00:29:58,254 [Chan-yeong grunts, groans] 472 00:30:02,967 --> 00:30:04,177 Let me see. 473 00:30:13,228 --> 00:30:14,270 [inhales sharply] 474 00:30:20,360 --> 00:30:21,319 Lift it up. 475 00:30:29,327 --> 00:30:30,453 I'm never gonna tell you. 476 00:30:31,246 --> 00:30:32,163 [Chan-yeong] I know. 477 00:30:33,414 --> 00:30:35,416 You believe hiding is the right thing to do. 478 00:30:37,377 --> 00:30:38,211 So hide it. 479 00:30:39,337 --> 00:30:40,421 And for the finding out, 480 00:30:41,256 --> 00:30:42,423 I can work on that. 481 00:30:48,346 --> 00:30:49,639 [monster snarls] 482 00:30:52,016 --> 00:30:53,059 [gasps] 483 00:30:57,605 --> 00:30:58,940 [monster growls] 484 00:31:01,234 --> 00:31:02,777 [monster snarls] 485 00:31:04,904 --> 00:31:06,948 [monster shrieking] 486 00:31:08,950 --> 00:31:12,412 [striking, crying] 487 00:31:18,918 --> 00:31:20,503 The day Mr. Kim died… 488 00:31:22,255 --> 00:31:23,464 What you saw that day… 489 00:31:25,174 --> 00:31:26,759 Was it really a monster? 490 00:31:28,845 --> 00:31:30,096 It wasn't human. 491 00:31:33,308 --> 00:31:34,392 That's okay. 492 00:31:36,060 --> 00:31:37,770 I'm still okay with that. 493 00:31:41,357 --> 00:31:42,859 At first, I thought that 494 00:31:44,068 --> 00:31:45,695 the monster had gotten you and Mr. Kim. 495 00:31:46,696 --> 00:31:47,697 But no. 496 00:31:48,489 --> 00:31:50,533 As it turned out, Mr. Kim was the only one dead. 497 00:31:52,327 --> 00:31:53,578 And you survived. 498 00:31:56,664 --> 00:31:57,916 [monster growls softly] 499 00:32:00,835 --> 00:32:02,045 Yeah, maybe so. 500 00:32:05,089 --> 00:32:07,508 There's definitely something out there protecting me. 501 00:32:08,176 --> 00:32:09,260 Who is it? 502 00:32:10,053 --> 00:32:11,054 I don't know. 503 00:32:11,763 --> 00:32:13,389 They won't ever show themselves. 504 00:32:17,143 --> 00:32:19,687 I just want to believe it's a certain person, that's all. 505 00:32:20,647 --> 00:32:21,856 And who would that be? 506 00:32:23,983 --> 00:32:24,984 [sighs] 507 00:32:26,778 --> 00:32:27,820 I just… 508 00:32:29,322 --> 00:32:31,532 I just want to see him one more time, that's all. 509 00:32:33,034 --> 00:32:33,952 [Eun-yu sniffles] 510 00:32:35,119 --> 00:32:37,538 But considering the lengths to which he's going to avoid me, 511 00:32:39,457 --> 00:32:41,626 I wonder if I should just let it go. 512 00:32:44,921 --> 00:32:47,173 I'm sure he's got a good reason to do so. 513 00:32:49,968 --> 00:32:50,927 [sighs] 514 00:32:52,512 --> 00:32:56,557 But for me, I'm really, really okay with it. 515 00:32:58,643 --> 00:33:00,019 Just one more time. 516 00:33:00,645 --> 00:33:01,646 [Chan-yeong] No. 517 00:33:02,563 --> 00:33:03,856 You'll meet him again. 518 00:33:05,024 --> 00:33:06,025 You will. 519 00:33:08,027 --> 00:33:10,655 [somber music] 520 00:33:17,453 --> 00:33:19,080 [rustling] 521 00:33:25,128 --> 00:33:26,087 Who was that? 522 00:33:26,796 --> 00:33:28,089 Is there someone out there? 523 00:33:28,589 --> 00:33:29,924 What if it's a monster? 524 00:33:30,550 --> 00:33:32,343 As if a monster would throw down a rope. 525 00:33:46,691 --> 00:33:48,943 [suspenseful music] 526 00:33:52,739 --> 00:33:53,948 Here, I've got you. 527 00:33:55,324 --> 00:33:57,160 All right. One, two, three. 528 00:33:57,660 --> 00:33:58,536 [Eun-yu grunts] 529 00:33:59,162 --> 00:34:00,329 On my shoulder. 530 00:34:03,249 --> 00:34:04,292 [both grunt] 531 00:34:23,269 --> 00:34:25,271 [panting] 532 00:34:26,105 --> 00:34:27,440 [grunts] 533 00:34:29,400 --> 00:34:32,028 [panting] 534 00:34:32,111 --> 00:34:35,114 [ominous music] 535 00:34:44,165 --> 00:34:46,250 [grunts, groans] 536 00:34:49,879 --> 00:34:50,797 Help me up. 537 00:34:55,968 --> 00:34:58,346 You're not going to leave me, are you? 538 00:35:00,014 --> 00:35:00,973 [Eun-yu] Promise me. 539 00:35:02,016 --> 00:35:02,850 What? 540 00:35:04,310 --> 00:35:07,688 That you'll never chase after me, or… or ask me questions. 541 00:35:08,856 --> 00:35:10,024 I can't promise that. 542 00:35:11,275 --> 00:35:12,610 This isn't up for debate. 543 00:35:12,693 --> 00:35:14,278 I can't make a promise I can't keep. 544 00:35:24,831 --> 00:35:27,291 Fine, damn it. Have it your way. 545 00:35:27,834 --> 00:35:28,668 Grab on. 546 00:35:34,257 --> 00:35:35,174 [grunts] 547 00:35:37,468 --> 00:35:38,427 [grunts] 548 00:35:40,054 --> 00:35:41,681 -[rope stretching] -[grunts] 549 00:35:51,399 --> 00:35:53,276 [grunting] 550 00:35:55,069 --> 00:35:57,280 -Whoa! -[groans] 551 00:35:58,030 --> 00:35:59,866 [grunting] 552 00:36:06,789 --> 00:36:08,875 -[monster snarls softly] -Huh? 553 00:36:11,002 --> 00:36:12,003 Hey. 554 00:36:12,086 --> 00:36:12,920 [gasps] 555 00:36:13,004 --> 00:36:14,255 Wait a minute. 556 00:36:15,006 --> 00:36:15,882 Something's here. 557 00:36:19,218 --> 00:36:20,553 Get up here! Hurry! Hurry! 558 00:36:21,304 --> 00:36:22,221 [grunts] 559 00:36:25,600 --> 00:36:26,517 [groans] 560 00:36:30,646 --> 00:36:31,647 [grunts] 561 00:36:39,864 --> 00:36:41,532 [breathing heavily] 562 00:36:53,669 --> 00:36:54,879 What is it? 563 00:36:56,047 --> 00:36:57,965 [sniffs] It's gasoline. 564 00:37:00,426 --> 00:37:01,427 Move! 565 00:37:02,178 --> 00:37:05,097 [snarling] 566 00:37:09,101 --> 00:37:10,436 [shrieking] 567 00:37:16,108 --> 00:37:17,526 [leaves rustling] 568 00:37:25,117 --> 00:37:26,285 You're still alive? 569 00:37:30,706 --> 00:37:32,375 Aren't those the moles from the stadium? 570 00:37:33,000 --> 00:37:34,418 You remember me, right? 571 00:37:34,502 --> 00:37:37,255 We shared a ride on the bus to the shelter. 572 00:37:39,173 --> 00:37:40,049 Of course, I do. 573 00:37:40,132 --> 00:37:41,467 I almost died because of you. 574 00:37:42,009 --> 00:37:44,178 Go back to where you live, and stop poking your head 575 00:37:44,262 --> 00:37:45,596 where it doesn't belong. 576 00:37:45,680 --> 00:37:46,555 Hey, Dad. 577 00:37:47,640 --> 00:37:51,143 Can't we ditch the foxy bitch and raise the other one? 578 00:37:53,020 --> 00:37:54,438 You want to take him and raise him? 579 00:37:54,522 --> 00:37:56,607 -Uh-huh. -What are you doing? 580 00:37:57,608 --> 00:37:59,277 It's not like you can walk with that leg. 581 00:37:59,860 --> 00:38:02,905 I don't want more mouths to feed. You kids be on your way now. 582 00:38:02,989 --> 00:38:04,448 She seems to have different ideas. 583 00:38:12,456 --> 00:38:14,292 [both grunt] 584 00:38:17,712 --> 00:38:18,963 What are you doing? 585 00:38:19,046 --> 00:38:21,716 I got no reason to trust you. Why would I free you? 586 00:38:21,799 --> 00:38:22,842 [Ha-ni] Oh? 587 00:38:24,635 --> 00:38:26,595 -[chuckles] -Put that down while I'm asking nicely. 588 00:38:26,679 --> 00:38:27,805 This? 589 00:38:27,888 --> 00:38:29,098 You want this back? 590 00:38:29,640 --> 00:38:32,143 Hmm? I'll trade you for it. 591 00:38:32,226 --> 00:38:33,311 I want this guy. 592 00:38:33,894 --> 00:38:35,187 Do you have rocks in your head? 593 00:38:35,271 --> 00:38:36,522 Don't you understand English? 594 00:38:36,605 --> 00:38:38,190 I told you to take him and raise him all you'd like! 595 00:38:38,274 --> 00:38:39,191 [Ho-sang] Hey. 596 00:38:39,775 --> 00:38:42,361 You're gonna have to pay for ruining my trap. 597 00:38:42,445 --> 00:38:44,905 Jesus Christ, you've got to be kidding me. 598 00:38:44,989 --> 00:38:46,949 I'll let you out tomorrow, and once I do, 599 00:38:47,658 --> 00:38:49,035 feel free to never come back. 600 00:38:50,036 --> 00:38:51,746 -[Ho-sang] Ha-ni. -Hmm? 601 00:38:52,538 --> 00:38:53,706 Let's go now. 602 00:38:54,999 --> 00:38:56,625 I'm coming, boss. 603 00:38:56,709 --> 00:38:58,753 -I'm coming. -Untie me right now. 604 00:38:58,836 --> 00:39:00,004 Untie me! 605 00:39:00,796 --> 00:39:02,089 Hey! 606 00:39:02,673 --> 00:39:03,883 [door closes] 607 00:39:03,966 --> 00:39:04,842 [lock clicks] 608 00:39:04,925 --> 00:39:07,178 Open the door right now! I'm leaving! 609 00:39:07,261 --> 00:39:10,723 What difference does it make whether I leave today or tomorrow, huh? 610 00:39:10,806 --> 00:39:11,724 Damn it! 611 00:39:11,807 --> 00:39:14,352 [grunting] 612 00:39:14,435 --> 00:39:16,604 [panting] 613 00:39:17,813 --> 00:39:18,647 Hey. 614 00:39:20,358 --> 00:39:21,525 What? 615 00:39:22,693 --> 00:39:25,321 Did you really mean what you said? 616 00:39:25,905 --> 00:39:27,031 What you just told her. 617 00:39:27,823 --> 00:39:29,325 To take me and raise me. 618 00:39:31,202 --> 00:39:32,161 [grunts] 619 00:39:34,663 --> 00:39:35,915 Just stop. 620 00:39:38,501 --> 00:39:40,753 I'm losing it right now. I'm definitely losing it. 621 00:39:41,670 --> 00:39:42,838 [lid pops] 622 00:39:48,135 --> 00:39:49,678 RUBBING ALCOHOL 623 00:39:49,762 --> 00:39:51,597 It's not like I can make a difference now. 624 00:39:52,765 --> 00:39:54,767 I'll only feel worse if I think about it. 625 00:39:55,393 --> 00:39:56,602 But, uh… 626 00:39:58,104 --> 00:39:59,605 Jun-il's monsterization… 627 00:40:02,233 --> 00:40:04,402 It progressed way too quickly. 628 00:40:05,820 --> 00:40:07,196 He didn't show any symptoms. 629 00:40:08,114 --> 00:40:09,448 Ah, shit. 630 00:40:11,325 --> 00:40:12,743 Stop thinking about it. 631 00:40:13,786 --> 00:40:15,913 [groans] Let's just… 632 00:40:18,040 --> 00:40:19,458 Don't think about it. 633 00:40:20,167 --> 00:40:22,628 Let's just not think about anything. 634 00:40:25,798 --> 00:40:26,757 [sighs] 635 00:40:29,635 --> 00:40:31,262 Could that scar have been what caused it? 636 00:40:32,471 --> 00:40:33,347 Shit! 637 00:40:34,056 --> 00:40:34,974 Wait. 638 00:40:35,057 --> 00:40:36,517 GIRL, MOM, FLOWERS, TREE, STIMULATION 639 00:40:36,600 --> 00:40:38,894 Let's see now. Damn it. Damn it. 640 00:40:40,146 --> 00:40:41,063 [beeps] 641 00:40:41,564 --> 00:40:42,982 [Dr. Lim] Don't you remember? 642 00:40:43,065 --> 00:40:44,525 [Jun-il] Uh, a kid. 643 00:40:44,608 --> 00:40:45,776 Jun-il… 644 00:40:46,735 --> 00:40:47,987 [Jun-il] Flowers… 645 00:40:48,070 --> 00:40:49,280 Just what did you see? 646 00:40:49,363 --> 00:40:51,574 And… trees. 647 00:40:52,199 --> 00:40:55,995 -Was it human? -[Jun-il] There was a kid. A girl. 648 00:40:56,078 --> 00:40:57,455 -She was a girl. -A monster? 649 00:40:57,538 --> 00:40:59,915 Uh, she… she pushed me. 650 00:41:01,834 --> 00:41:02,918 Could it… 651 00:41:20,811 --> 00:41:21,854 Mom? 652 00:41:35,242 --> 00:41:38,496 [screaming] 653 00:41:40,414 --> 00:41:42,374 -[Yi-kyung gasps] -[grunts] 654 00:42:07,191 --> 00:42:08,192 Are you okay? 655 00:42:09,360 --> 00:42:10,319 I'm okay. 656 00:42:17,034 --> 00:42:18,410 Are you still afraid of me? 657 00:42:23,874 --> 00:42:25,209 Because I hurt you back then? 658 00:42:31,882 --> 00:42:32,925 Get inside. 659 00:42:34,969 --> 00:42:37,096 No, I didn't do anything wrong. 660 00:42:37,179 --> 00:42:38,597 I did it to protect you. 661 00:42:38,681 --> 00:42:39,765 Protect? Really? 662 00:42:40,349 --> 00:42:41,183 You? 663 00:42:41,267 --> 00:42:42,268 Lies. 664 00:42:42,768 --> 00:42:43,852 It's all lies. 665 00:42:44,895 --> 00:42:46,605 You're no different from those people. 666 00:42:49,817 --> 00:42:50,818 You… 667 00:42:52,444 --> 00:42:54,029 ran into people again? 668 00:42:57,116 --> 00:42:58,617 Did you use those hands… 669 00:43:00,369 --> 00:43:02,037 turn them into monsters again? 670 00:43:06,417 --> 00:43:07,918 [Kid] So what if I did? 671 00:43:08,711 --> 00:43:10,212 They became nicer. 672 00:43:10,296 --> 00:43:11,338 [gasps] 673 00:43:12,881 --> 00:43:14,174 It happened again. 674 00:43:15,676 --> 00:43:16,969 You did it again. 675 00:43:18,804 --> 00:43:20,931 Why did you do it? Why did you do it again? 676 00:43:21,849 --> 00:43:24,101 That's why I locked you up, for your own sake! 677 00:43:24,184 --> 00:43:26,312 I did it so you couldn't do something like that again! 678 00:43:26,395 --> 00:43:27,521 Let go of me! 679 00:43:30,149 --> 00:43:31,734 No! [grunts] 680 00:43:32,610 --> 00:43:33,694 Let go! 681 00:43:35,237 --> 00:43:36,614 [muffled sob] 682 00:43:36,697 --> 00:43:38,532 [thumping on door] 683 00:43:39,199 --> 00:43:41,785 [grunting] 684 00:43:41,869 --> 00:43:44,663 [thumping] 685 00:43:45,664 --> 00:43:47,249 [Kid crying] 686 00:43:47,333 --> 00:43:48,834 [bells ringing] 687 00:43:50,502 --> 00:43:53,088 [suspenseful music] 688 00:44:04,391 --> 00:44:05,893 Don't come out, no matter what. 689 00:44:07,978 --> 00:44:09,480 -Hey! -[clanking] 690 00:44:09,563 --> 00:44:11,398 [men grunting] 691 00:44:16,654 --> 00:44:18,781 [both grunting] 692 00:44:20,532 --> 00:44:22,576 [clatters] 693 00:44:24,203 --> 00:44:27,414 [panting] 694 00:44:28,040 --> 00:44:29,166 [grunts] 695 00:44:35,964 --> 00:44:38,092 [blood squelching] 696 00:44:40,511 --> 00:44:44,890 [grunts, heavy breathing] 697 00:44:45,766 --> 00:44:46,934 [groans] 698 00:44:56,777 --> 00:44:58,946 [men laughing] 699 00:45:00,114 --> 00:45:00,989 [yelps] 700 00:45:01,073 --> 00:45:03,826 [men laughing maniacally] 701 00:45:10,833 --> 00:45:13,377 [men laughing maniacally] 702 00:45:17,297 --> 00:45:19,508 [epic suspenseful music] 703 00:45:27,808 --> 00:45:28,767 [gunshot] 704 00:45:35,065 --> 00:45:37,943 [laughing] 705 00:45:39,069 --> 00:45:40,863 [man 1] Is the little monster dead, huh? 706 00:45:40,946 --> 00:45:42,364 [man 2] No, of course she's not. 707 00:45:53,709 --> 00:45:56,336 [bones crack] 708 00:45:57,045 --> 00:45:58,046 [bone cracks] 709 00:46:00,841 --> 00:46:01,967 [panting] 710 00:46:05,846 --> 00:46:08,223 [ominous music] 711 00:46:17,608 --> 00:46:20,110 [foreboding music] 712 00:46:23,822 --> 00:46:25,824 What's gotten into you, man? Hey. 713 00:46:26,492 --> 00:46:27,409 Hey! 714 00:46:27,493 --> 00:46:29,536 [man choking] 715 00:46:40,923 --> 00:46:43,050 [screaming] 716 00:46:48,931 --> 00:46:49,932 Mom… 717 00:47:04,488 --> 00:47:05,781 [monster cooing] 718 00:47:07,699 --> 00:47:08,617 [yelps] 719 00:47:20,879 --> 00:47:21,713 [gasps] 720 00:47:22,464 --> 00:47:23,423 [gasps] 721 00:47:24,883 --> 00:47:25,842 [Yi-kyung grunts] 722 00:47:30,847 --> 00:47:32,808 [rattling] 723 00:47:32,891 --> 00:47:34,601 [monster cooing, grunts] 724 00:47:41,775 --> 00:47:42,943 -No! -[grunts] 725 00:47:43,694 --> 00:47:46,154 [shrieks] 726 00:47:49,783 --> 00:47:50,993 Don't kill it! 727 00:47:54,621 --> 00:47:57,291 [Yi-kyung panting] 728 00:47:57,374 --> 00:47:58,834 -[monster coos] -[gunshot] 729 00:47:59,835 --> 00:48:01,128 No! Stop! 730 00:48:01,670 --> 00:48:02,838 [water splashes] 731 00:48:10,470 --> 00:48:11,471 Why would you do that? 732 00:48:12,264 --> 00:48:14,433 -It was a monster. -Are you gonna do that to me? 733 00:48:14,516 --> 00:48:15,434 Of course not. 734 00:48:15,517 --> 00:48:17,394 -Why would I-- -That's what you think of me. 735 00:48:18,228 --> 00:48:19,688 Because I'm a monster. 736 00:48:23,317 --> 00:48:25,360 I'm not like you, no matter what you think. 737 00:48:26,111 --> 00:48:27,321 I know how you feel. 738 00:48:31,158 --> 00:48:32,451 That's not true. 739 00:48:32,534 --> 00:48:34,578 I gave birth to you, why would you be a monster? 740 00:48:35,162 --> 00:48:35,996 Yeah? 741 00:48:37,247 --> 00:48:38,790 "You were a mistake." 742 00:48:40,250 --> 00:48:41,501 "You're a monster." 743 00:48:43,670 --> 00:48:45,047 "I'm afraid of you." 744 00:48:48,800 --> 00:48:50,302 What are you talking about? 745 00:48:50,385 --> 00:48:52,012 "I just wish you'd disappear." 746 00:48:54,431 --> 00:48:56,016 -I'm not-- -"I can't abandon you myself, 747 00:48:56,099 --> 00:48:57,392 so you abandon me." 748 00:48:57,476 --> 00:49:00,145 "Please just disappear off to some place. Please." 749 00:49:01,730 --> 00:49:02,814 That's not true. 750 00:49:02,898 --> 00:49:04,858 [Kid] That's what you've been thinking all along. 751 00:49:12,783 --> 00:49:14,785 [somber music] 752 00:49:18,664 --> 00:49:19,831 [shrieks] 753 00:49:25,545 --> 00:49:26,380 [sobs] 754 00:49:27,297 --> 00:49:28,131 [yelps] 755 00:49:36,014 --> 00:49:38,016 [somber music] 756 00:50:09,339 --> 00:50:11,341 [somber music continues] 757 00:50:33,238 --> 00:50:36,032 [crickets chirping] 758 00:50:47,794 --> 00:50:49,921 [rustling] 759 00:51:06,188 --> 00:51:08,398 [unsettling music] 760 00:51:15,113 --> 00:51:16,198 [thumping] 761 00:51:33,131 --> 00:51:34,174 [door opens] 762 00:51:36,843 --> 00:51:37,677 [chuckles] 763 00:51:38,428 --> 00:51:41,223 What are you doing? Are you gonna follow my brother? 764 00:51:42,390 --> 00:51:44,267 Is he your brother, your dad, or your boss? 765 00:51:44,976 --> 00:51:45,936 Pick a lane. 766 00:51:47,020 --> 00:51:48,605 He's my savior. Let's leave it at that. 767 00:51:49,856 --> 00:51:50,857 So? 768 00:51:52,234 --> 00:51:53,527 Are you coming or aren't you? 769 00:52:07,165 --> 00:52:08,458 [soft sigh] 770 00:52:14,256 --> 00:52:15,090 [soft chuckle] 771 00:52:22,389 --> 00:52:23,390 You're awake now. 772 00:52:28,478 --> 00:52:30,105 What about the girl that came with me? 773 00:52:30,188 --> 00:52:31,189 I don't know. 774 00:52:33,775 --> 00:52:35,318 She left a little while ago. 775 00:52:40,866 --> 00:52:42,284 Where's my gun, ma'am? 776 00:52:42,367 --> 00:52:44,494 -Why do you ask? -I should head back now. 777 00:52:46,663 --> 00:52:47,664 If you… 778 00:52:49,082 --> 00:52:51,209 begin walking around on it too quickly, 779 00:52:52,419 --> 00:52:53,879 you could lose your leg. 780 00:52:56,423 --> 00:52:57,924 I'm familiar with this kind of injury. 781 00:52:58,925 --> 00:53:00,051 It's not that bad. 782 00:53:01,720 --> 00:53:02,596 [grunts] 783 00:53:02,679 --> 00:53:04,055 Do you take me for an idiot? 784 00:53:04,139 --> 00:53:05,056 What? 785 00:53:07,517 --> 00:53:10,020 I feed you, I give you a place to sleep, 786 00:53:10,103 --> 00:53:12,230 I care for your wound, and this is how you repay me, 787 00:53:12,314 --> 00:53:13,315 leaving just like that? 788 00:53:13,398 --> 00:53:15,025 That is very rude. 789 00:53:22,866 --> 00:53:24,492 Is that how morals work in your country? 790 00:53:25,535 --> 00:53:27,954 We're from the same country, though. 791 00:53:28,038 --> 00:53:28,955 Oh. 792 00:53:31,249 --> 00:53:32,667 I'm from outer space. 793 00:53:35,754 --> 00:53:37,047 Oh, okay. 794 00:53:41,843 --> 00:53:43,762 I really appreciate your help. 795 00:53:43,845 --> 00:53:45,013 I'll pay you back. 796 00:53:46,389 --> 00:53:47,515 But I really have to go. 797 00:53:47,599 --> 00:53:48,767 [scoffs] 798 00:53:49,351 --> 00:53:50,560 [Ha-ni] Fine, have it your way. 799 00:53:51,227 --> 00:53:52,145 Then… 800 00:53:53,188 --> 00:53:54,606 have something before you go. 801 00:54:03,031 --> 00:54:03,990 Eat up. 802 00:54:05,367 --> 00:54:06,284 What's… 803 00:54:06,993 --> 00:54:08,912 -What's this made of? -[scoffs] 804 00:54:09,579 --> 00:54:10,956 We're not exactly The Ritz. 805 00:54:11,748 --> 00:54:13,875 You should feel grateful to be fed. 806 00:54:13,959 --> 00:54:15,835 It doesn't exactly look like food. 807 00:54:15,919 --> 00:54:17,921 Are you worried I could've poisoned it? 808 00:54:23,093 --> 00:54:26,680 [slurps] Mmm. 809 00:54:26,763 --> 00:54:28,932 [gulps] See? 810 00:54:32,268 --> 00:54:33,979 You'd better not ask for seconds. 811 00:54:35,438 --> 00:54:37,190 Okay, thank you very much. 812 00:54:37,816 --> 00:54:38,900 [chuckles] 813 00:54:49,494 --> 00:54:50,537 [slurps] 814 00:55:00,422 --> 00:55:02,424 [ominous music] 815 00:55:05,218 --> 00:55:06,094 [chuckles] 816 00:55:08,555 --> 00:55:09,639 [grunts] 817 00:55:22,235 --> 00:55:23,862 [slurping] 818 00:55:27,532 --> 00:55:28,825 Oh, God. 819 00:55:28,908 --> 00:55:32,120 All right, all right, all right. 820 00:55:36,374 --> 00:55:37,584 What took so long? 821 00:55:38,835 --> 00:55:40,628 Stop slacking off, okay? 822 00:55:40,712 --> 00:55:42,380 Don't you see all of this? 823 00:55:42,464 --> 00:55:45,008 I'm over here doing all the hard work for you. 824 00:55:47,719 --> 00:55:51,097 Must be nice, not to have a care in the world. 825 00:55:51,181 --> 00:55:52,640 Aren't you worried about her? 826 00:55:53,349 --> 00:55:54,809 That girl you came here with? 827 00:55:56,436 --> 00:55:59,314 Of course you're not. You know, you've got a heart of stone. 828 00:55:59,898 --> 00:56:00,982 Oh, come on! 829 00:56:01,691 --> 00:56:04,903 Why would I worry about someone who's gone off for her own survival? 830 00:56:04,986 --> 00:56:06,571 She's as good as dead to me. 831 00:56:07,238 --> 00:56:09,574 I don't know everything about you, 832 00:56:09,657 --> 00:56:13,078 but I heard you were only able to join because of your ties to that girl. 833 00:56:13,161 --> 00:56:14,496 So you should be thankful. 834 00:56:15,789 --> 00:56:17,957 Keep acting so heartless, and… 835 00:56:19,167 --> 00:56:20,794 you'll end up a monster. 836 00:56:20,877 --> 00:56:22,087 [growls] 837 00:56:22,170 --> 00:56:23,505 [chuckles] 838 00:56:24,506 --> 00:56:25,590 Grateful, my ass. 839 00:56:27,675 --> 00:56:29,302 Oh, shit. Look at this. 840 00:56:29,385 --> 00:56:31,346 We're in trouble. We really are. 841 00:56:32,430 --> 00:56:34,682 This won't keep us alive for long. 842 00:56:34,766 --> 00:56:37,560 And those pricks from the Crow Platoon aren't really doing much lately. 843 00:56:38,353 --> 00:56:39,687 [Seo-jin] Hey, watch your mouth. 844 00:56:41,189 --> 00:56:42,732 You motherfuckers. 845 00:56:49,280 --> 00:56:50,490 [Seo-jin sighs] 846 00:56:52,283 --> 00:56:53,118 Hey, you. 847 00:56:54,744 --> 00:56:56,204 You know your predecessors? 848 00:56:57,622 --> 00:56:59,290 They got fired for running their mouths. 849 00:57:11,845 --> 00:57:12,929 Uh… uh… 850 00:57:13,888 --> 00:57:17,100 You-you're not supposed to just… to take it like that. 851 00:57:17,183 --> 00:57:19,894 We risked our goddamn lives to bring these back! 852 00:57:22,397 --> 00:57:25,442 You people don't get a say in any of this. 853 00:57:25,525 --> 00:57:26,401 Yes, sir. 854 00:57:35,660 --> 00:57:37,745 -Are you at it again? -Look the other way. 855 00:57:37,829 --> 00:57:39,080 Yeah, sure, I will. 856 00:57:39,581 --> 00:57:40,999 But if those people report it to Sergeant Tak-- 857 00:57:41,082 --> 00:57:42,542 Fucking hell! Let them snitch for all I care! 858 00:57:42,625 --> 00:57:44,169 Then I'll also be able to get the hell out of here! 859 00:57:44,252 --> 00:57:46,004 Come on, sir. Someone's going to hear you. 860 00:57:46,087 --> 00:57:48,840 It's bad enough that people are calling desertion our platoon's latest fad. 861 00:57:49,757 --> 00:57:51,134 Which fucker said that? 862 00:57:51,759 --> 00:57:54,721 Like Yong-seok's the same as that useless private. 863 00:57:56,514 --> 00:57:57,599 Sons of bitches. 864 00:57:58,141 --> 00:58:00,018 You all owe your lives to us. 865 00:58:01,769 --> 00:58:04,314 Ungrateful cocksuckers, bitching behind our backs. 866 00:58:06,316 --> 00:58:08,651 Sergeant Kim has been looking for you all day. 867 00:58:08,735 --> 00:58:09,777 He can fuck himself. 868 00:58:10,487 --> 00:58:12,989 It's not like being here is gonna win me any medal or something. 869 00:58:13,948 --> 00:58:17,410 We're all gonna fuck about aimlessly until we die meaningless deaths. 870 00:58:17,494 --> 00:58:18,369 Fuck. 871 00:58:21,706 --> 00:58:23,374 [Dong-jun] This one's going to last a while. 872 00:58:36,221 --> 00:58:37,222 [ball thumps] 873 00:58:43,728 --> 00:58:44,729 [sighs] 874 00:58:46,481 --> 00:58:48,274 Aren't you going to search for him? 875 00:58:48,358 --> 00:58:49,234 [sighs] 876 00:58:51,069 --> 00:58:52,529 How did you get in here? 877 00:58:56,366 --> 00:58:58,409 Why aren't you trying to find him? 878 00:58:58,493 --> 00:58:59,869 You know what he said? 879 00:58:59,953 --> 00:59:01,287 He's a Crow Platoon member, 880 00:59:01,371 --> 00:59:03,748 and that you're like family to him. 881 00:59:07,752 --> 00:59:09,420 You let him out of here. 882 00:59:10,880 --> 00:59:12,131 You should've stopped him. 883 00:59:13,633 --> 00:59:15,218 You knew the risks involved. 884 00:59:17,053 --> 00:59:18,304 Why let him go? 885 00:59:20,306 --> 00:59:21,307 I heard you're sick. 886 00:59:22,392 --> 00:59:23,893 What was it you needed? 887 00:59:23,977 --> 00:59:25,144 Just why in God's name… 888 00:59:25,228 --> 00:59:26,271 [grunts] 889 00:59:28,231 --> 00:59:29,899 …did he leave without a word? 890 00:59:31,693 --> 00:59:33,027 I need new medicine. 891 00:59:33,695 --> 00:59:35,530 I know the disease is terminal, 892 00:59:35,613 --> 00:59:37,156 but I wanted to live longer. 893 00:59:38,616 --> 00:59:40,034 That's why I let him go. 894 00:59:40,618 --> 00:59:41,995 I told him not to, 895 00:59:42,078 --> 00:59:43,454 but he wouldn't listen. 896 00:59:44,289 --> 00:59:45,665 He insisted on it. 897 00:59:46,249 --> 00:59:47,917 He did it for my sake. 898 00:59:48,001 --> 00:59:48,960 Is that so wrong? 899 00:59:49,544 --> 00:59:51,045 So bring him back. 900 00:59:51,921 --> 00:59:53,673 He needs you, so go do it! 901 00:59:55,675 --> 00:59:56,801 What is it you want? 902 00:59:57,969 --> 01:00:00,013 Is it Yong-seok, or the medicine he's bringing? 903 01:00:00,096 --> 01:00:01,347 Does that matter? 904 01:00:01,931 --> 01:00:03,224 Is that your answer? 905 01:00:09,397 --> 01:00:10,398 [clattering] 906 01:00:12,400 --> 01:00:13,568 [door opens] 907 01:00:16,904 --> 01:00:19,282 [heavy breathing] 908 01:00:24,454 --> 01:00:27,081 [static] 909 01:00:37,550 --> 01:00:39,552 [beeping] 910 01:00:39,636 --> 01:00:41,179 [static] 911 01:00:43,890 --> 01:00:46,392 [beeping continues] 912 01:00:48,561 --> 01:00:50,480 [static] 913 01:00:58,696 --> 01:00:59,947 [beeping continues] 914 01:01:12,460 --> 01:01:14,712 BAMSEOM 915 01:01:23,721 --> 01:01:27,433 [entities whispering] 916 01:01:29,769 --> 01:01:30,853 Shit. 917 01:01:33,231 --> 01:01:34,399 [In-hwan] Hypocrite. 918 01:01:48,204 --> 01:01:49,247 You're not real. 919 01:01:49,330 --> 01:01:50,540 Of course not. 920 01:01:51,374 --> 01:01:53,292 The real me died on that day. 921 01:01:53,376 --> 01:01:56,546 The moment you strangled your own family with your own two hands. 922 01:01:58,089 --> 01:01:59,257 How did it feel? 923 01:02:00,133 --> 01:02:02,427 You actually enjoyed it, didn't you? 924 01:02:05,304 --> 01:02:06,764 [breathes heavily] 925 01:02:10,101 --> 01:02:11,728 You enjoy it after all. 926 01:02:12,520 --> 01:02:13,604 Killing people. 927 01:02:14,480 --> 01:02:15,898 It's what you do best. 928 01:02:19,485 --> 01:02:20,528 Just do it. 929 01:02:20,611 --> 01:02:21,446 [gun cocking] 930 01:02:21,529 --> 01:02:24,157 You're not even particularly attached to life, anyways. 931 01:02:25,992 --> 01:02:27,118 [chuckles] 932 01:02:29,871 --> 01:02:31,122 I'm not done. 933 01:02:31,205 --> 01:02:32,457 What? 934 01:02:32,540 --> 01:02:33,583 I'm not… 935 01:02:35,168 --> 01:02:37,420 -[breathes heavily] -[snickers] 936 01:02:41,674 --> 01:02:42,800 [maniacal laugh] 937 01:02:43,509 --> 01:02:44,886 I am not 938 01:02:45,803 --> 01:02:47,013 done here yet. 939 01:02:50,767 --> 01:02:52,852 [grunting] 940 01:02:58,941 --> 01:03:01,152 -Doctor! -[gasping] 941 01:03:02,987 --> 01:03:04,739 Oh, God, no. No. 942 01:03:10,745 --> 01:03:11,829 [Dr. Lim] It's PTSD. 943 01:03:12,789 --> 01:03:14,499 Post-traumatic stress disorder. 944 01:03:14,582 --> 01:03:16,918 [Dr. Lim panting] 945 01:03:17,001 --> 01:03:18,211 It has to be. 946 01:03:19,545 --> 01:03:20,630 Right? 947 01:03:21,964 --> 01:03:23,174 [In-hwan sighs] 948 01:03:25,009 --> 01:03:27,553 I think I might be able to help you out, Sergeant. 949 01:03:28,471 --> 01:03:30,139 [breathing heavily] 950 01:03:31,432 --> 01:03:35,019 I'm above petty threats and blackmail, just so you know. 951 01:03:36,062 --> 01:03:37,814 There are nicer ways of putting it. 952 01:03:38,523 --> 01:03:40,691 A deal, a quid pro quo. Scratch that. 953 01:03:42,026 --> 01:03:43,402 A negotiation, huh? 954 01:03:44,987 --> 01:03:46,155 What do you want? 955 01:03:48,783 --> 01:03:50,409 Let me out of here. 956 01:04:17,895 --> 01:04:19,397 [monster snarls] 957 01:04:41,669 --> 01:04:43,045 [snarling continues] 958 01:04:50,970 --> 01:04:52,972 [monster growling] 959 01:05:02,565 --> 01:05:05,443 [Dr. Lim] Do you know the implications of the Oh Jun-il incident? 960 01:05:08,821 --> 01:05:12,450 It's challenged the very laws of monsterization as we know them. 961 01:05:13,492 --> 01:05:15,870 I'm saying things might be different now. 962 01:05:17,038 --> 01:05:19,540 Are you just going to sit around? You have to do something. 963 01:05:21,167 --> 01:05:23,127 All the experiments have failed, 964 01:05:23,210 --> 01:05:25,254 and there's nothing you can do about it, Dr. Lim. 965 01:05:26,756 --> 01:05:27,882 [Dr. Lim] Jesus. 966 01:05:29,634 --> 01:05:31,344 You have the wrong idea. 967 01:05:32,678 --> 01:05:36,057 I'm not saying I'm going to treat monsterization. 968 01:05:37,475 --> 01:05:39,268 I'm saying I'll help you resist it 969 01:05:39,352 --> 01:05:41,437 so you won't turn into a monster. 970 01:05:45,566 --> 01:05:49,236 You know the special infectees, right? I can turn you into one. 971 01:05:52,782 --> 01:05:56,160 If you go down, it won't be long before this place follows suit. 972 01:05:56,786 --> 01:05:58,913 You said you wanted to protect this place. 973 01:06:05,169 --> 01:06:08,172 [low growling] 974 01:06:15,638 --> 01:06:18,516 [breathing nervously] 975 01:06:24,772 --> 01:06:26,148 [Kid] He won't attack you. 976 01:06:42,498 --> 01:06:43,874 I'm looking for Yi-kyung. 977 01:06:45,167 --> 01:06:46,711 You know where she is, right? 978 01:06:50,089 --> 01:06:51,424 I have to meet with her. 979 01:06:52,425 --> 01:06:53,509 Mom… 980 01:06:55,469 --> 01:06:56,595 The people… 981 01:06:58,597 --> 01:06:59,765 They are all bad. 982 01:07:00,933 --> 01:07:02,184 Did you say "Mom"? 983 01:07:02,852 --> 01:07:03,978 You're no different. 984 01:07:05,146 --> 01:07:07,523 [screams] 985 01:07:13,904 --> 01:07:15,573 [whooshing] 986 01:07:16,615 --> 01:07:18,617 [dramatic choral music] 987 01:07:29,879 --> 01:07:31,881 [closing theme music]