1 00:00:24,816 --> 00:00:26,901 (ต้นฉบับ SWEET HOME จากเว็บตูน โดย Kimcarnby Youngchan Hwang) 2 00:00:56,139 --> 00:01:03,146 (สวีทโฮม) 3 00:01:52,737 --> 00:01:57,951 (วันที่ 337 ตั้งแต่การกลายร่างระบาด) 4 00:02:22,267 --> 00:02:23,852 ห้านาทีก่อนการเช็กชื่อ 5 00:02:23,935 --> 00:02:27,147 ขอให้ท่านหยุดสิ่งที่ทำอยู่ และกลับไปประจำที่ครับ 6 00:02:29,315 --> 00:02:31,025 อีกห้านาทีจะเริ่มการเช็กชื่อ 7 00:02:31,651 --> 00:02:35,697 ขอให้กลับไปยังพื้นที่อาศัยของตัวเอง แล้วเตรียมตัวเช็กชื่อครับ 8 00:02:37,157 --> 00:02:41,494 โปรดตรวจสอบว่ามีสมาชิกหายไปหรือไม่ แล้วรออยู่ประจำที่ของตัวเอง 9 00:02:41,995 --> 00:02:43,037 รอด้วยสิ 10 00:02:43,121 --> 00:02:47,167 นอกจากนั้นแล้ว ผู้รอดชีวิต จะไม่ร่วมออกสำรวจกับเราในครั้งนี้ 11 00:02:48,710 --> 00:02:51,754 ห้ามผู้รอดชีวิตออกสำรวจสักระยะครับ 12 00:02:53,548 --> 00:02:56,718 นี่คือการตัดสินใจเพื่อเห็นแก่ ความปลอดภัยและความอยู่รอดของทุกท่าน 13 00:02:57,510 --> 00:03:00,430 ขอให้เชื่อในการตัดสินใจของหน่วยคุ้มกัน และให้ความร่วมมือครับ 14 00:03:01,264 --> 00:03:04,726 โปรดช่วยกันตรวจสอบ ว่ามีสมาชิกหายไปหรือไม่ด้วยครับ 15 00:03:04,809 --> 00:03:05,643 จบการประกาศ 16 00:03:35,882 --> 00:03:37,091 เอามานะครับ 17 00:03:38,259 --> 00:03:39,344 เอามา 18 00:03:41,554 --> 00:03:42,764 ได้แผลนี่มาเมื่อไหร่ครับ 19 00:03:43,598 --> 00:03:44,641 เมื่อคืนนี้ค่ะ 20 00:03:46,559 --> 00:03:47,685 ก้ำกึ่งอยู่นะ 21 00:03:48,561 --> 00:03:49,604 ไม่เป็นไรมั้งครับ 22 00:03:49,687 --> 00:03:51,397 ไอ้นี่ก็อะลุ่มอล่วยไปทั่ว 23 00:03:53,441 --> 00:03:54,525 เอาให้ชัดแล้วกัน 24 00:03:55,026 --> 00:03:56,194 หยวนๆ เถอะค่ะ 25 00:03:56,277 --> 00:03:57,278 แกยังเด็กอยู่นะ 26 00:03:57,362 --> 00:03:58,780 เด็กเป็นสัตว์ประหลาดไม่ได้หรือไง 27 00:03:58,863 --> 00:04:00,240 ไม่มีข้อยกเว้นสักหน่อยครับ 28 00:04:00,990 --> 00:04:02,033 งั้นฉันทำเองค่ะ 29 00:04:02,116 --> 00:04:03,618 ทำไมไม่ทำตั้งแต่เมื่อคืนล่ะ 30 00:04:08,122 --> 00:04:09,040 เริ่มจากฉันก่อนสิ 31 00:04:12,919 --> 00:04:14,003 พอใจแล้วนะ 32 00:04:16,714 --> 00:04:18,508 กับเธอน่ะ ต้องเช็กให้ชัดกว่านี้สิ 33 00:04:19,300 --> 00:04:21,177 เธอเคยฆ่าคนมานี่ จริงไหมล่ะ 34 00:04:22,804 --> 00:04:24,055 จ่าสิบตรี 35 00:04:24,138 --> 00:04:25,682 ผมว่าพอได้แล้วนะครับ 36 00:04:40,446 --> 00:04:41,281 นี่ค่ะ 37 00:04:42,365 --> 00:04:43,658 แค่นี้เพียงพอใช่ไหมคะ 38 00:04:48,371 --> 00:04:49,205 ไปกันเถอะ 39 00:05:36,461 --> 00:05:38,629 เป็นอะไรหรือเปล่าครับ 40 00:05:39,797 --> 00:05:41,257 ฉันปวดท้อง 41 00:05:47,388 --> 00:05:50,308 นี่ยาแอสไพริน ทานสักหน่อยสิครับ 42 00:05:53,561 --> 00:05:54,854 ของมีค่าเลยนี่ 43 00:05:57,190 --> 00:05:59,275 ฉันไม่มีอะไรจะตอบแทนเธอด้วย 44 00:05:59,817 --> 00:06:01,360 ขอบคุณมากเลยนะ 45 00:06:02,403 --> 00:06:03,321 ครับ ผมขอตัวก่อน 46 00:06:18,461 --> 00:06:20,505 ว่าแต่ลูกชายไปไหนเหรอครับ 47 00:06:24,217 --> 00:06:25,468 เขาไม่อยู่ข้างนอกเหรอคะ 48 00:06:28,137 --> 00:06:30,723 นี่ เดี๋ยวก่อนสิ เดี๋ยว… 49 00:06:31,265 --> 00:06:34,143 โอจุนอิล หมายเลข 211 ไม่มีสังกัด หายไปจากพื้นที่เอครับ 50 00:07:19,856 --> 00:07:21,774 นี่ๆ 51 00:07:21,858 --> 00:07:23,234 นายมาที่นี่อีกได้ไง เฮ้ย 52 00:07:30,366 --> 00:07:32,034 แล้วเรื่องเช็กชื่อล่ะ 53 00:07:32,118 --> 00:07:33,286 ผมอยาก… 54 00:07:33,369 --> 00:07:35,413 ออกไปสำรวจด้วยครับ 55 00:07:36,247 --> 00:07:37,373 ไปทำอะไร 56 00:07:38,332 --> 00:07:39,167 ไปตายเหรอ 57 00:07:39,250 --> 00:07:40,418 ไม่สิ… 58 00:07:41,419 --> 00:07:42,587 ไปฆ่า 59 00:07:44,464 --> 00:07:46,424 ใช่ เราต้องฆ่าสัตว์ประหลาด 60 00:07:47,175 --> 00:07:49,218 แต่นายไม่ได้เข้าเกณฑ์ทหารนี่ 61 00:07:49,302 --> 00:07:50,386 ปืนก็ไม่มีใช่ไหม 62 00:07:51,554 --> 00:07:52,638 ไม่มี 63 00:07:52,722 --> 00:07:54,557 สงสัยนายอดไปเกณฑ์ทหาร เพราะไม่มีปืนแน่เลย 64 00:07:54,640 --> 00:07:56,809 แม่ไม่ได้ซื้อให้เหรอ ปืนน่ะ 65 00:07:56,893 --> 00:07:57,894 โธ่ จ่า 66 00:07:58,769 --> 00:07:59,729 อย่าไปแหย่เขาสิครับ 67 00:08:03,149 --> 00:08:05,943 อย่ามาล้อฉันนะเว้ย ไอ้เวรตะไล 68 00:08:06,027 --> 00:08:07,320 ไม่งั้นฉันฆ่าแน่ 69 00:08:12,283 --> 00:08:13,201 พอสักที 70 00:08:13,826 --> 00:08:15,495 เกะกะชะมัด 71 00:08:17,830 --> 00:08:19,040 ทำอะไรน่ะ 72 00:08:19,624 --> 00:08:20,458 วันทยหัตถ์ 73 00:08:21,250 --> 00:08:22,168 อู้งานเหรอ 74 00:08:22,251 --> 00:08:23,920 จ่าคิม อะไรอีกเนี่ย 75 00:08:24,003 --> 00:08:25,755 เราแค่ยืดเส้นยืดสายแป๊บเดียวเอง 76 00:08:32,845 --> 00:08:34,347 อย่าวางใจสิ 77 00:08:34,931 --> 00:08:37,058 วันนี้เราจะไปพื้นที่นอกการตรวจสอบกัน 78 00:08:37,141 --> 00:08:38,392 - ครั้งนี้ไม่เหมือนการสำรวจที่ผ่านมา - ไปกันเถอะ 79 00:08:38,476 --> 00:08:39,936 ไม่มีใครรู้ว่าจะเจออะไรบ้าง เข้าใจไหม 80 00:08:40,019 --> 00:08:41,354 - ครับ - ครับ 81 00:08:41,437 --> 00:08:43,105 เตรียมตัวออกเดินทางอีกห้านาที 82 00:08:43,606 --> 00:08:45,024 มันอันตรายจริงไหมเหอะครับ 83 00:08:48,069 --> 00:08:49,779 ไม่ใช่ว่าพวกคุณทำเป็นค้นหา 84 00:08:49,862 --> 00:08:51,906 แล้วฮุบมาแบ่งกันเองเหรอ 85 00:08:51,989 --> 00:08:53,699 นี่ก็สักแต่จะพูด 86 00:08:53,783 --> 00:08:55,117 - เฮ้ย - ก็จริงนี่ครับ 87 00:08:55,201 --> 00:08:57,370 เมื่อก่อนพวกคุณนึกจะลากเราไปเท่าไรก็ได้ 88 00:08:57,453 --> 00:08:58,829 แล้วทำไมตอนนี้ถึงห้ามเราไปล่ะ 89 00:08:59,664 --> 00:09:01,874 ตอนมีเหตุฆ่าคนตายข้างนอก พวกคุณก็ไม่สนไม่แคร์ 90 00:09:02,458 --> 00:09:04,460 พอตอนนี้ดันบอกจะออกไปเพื่อเรา 91 00:09:04,544 --> 00:09:06,128 ไม่แปลกก็บ้าแล้วไหม 92 00:09:15,638 --> 00:09:17,181 เอาไปสิครับ ข้างนอกมันอันตราย 93 00:09:17,890 --> 00:09:20,518 เราออกไปได้จริงๆ เหรอ 94 00:09:20,601 --> 00:09:21,811 ก็อยากออกไปไม่ใช่เหรอครับ 95 00:09:21,894 --> 00:09:22,979 ใช่ครับ 96 00:09:23,479 --> 00:09:24,355 อยากออกไป 97 00:09:26,649 --> 00:09:27,817 งั้นก็โชคดีแล้วกันครับ 98 00:09:28,693 --> 00:09:30,403 - อะไรนะ - ทำไมครับ 99 00:09:32,154 --> 00:09:34,365 หน่วยคุ้มกันควรจะไปคุ้มครองเรา… 100 00:09:34,448 --> 00:09:35,283 "ควร" เหรอ 101 00:09:36,409 --> 00:09:37,451 เอ่อ จ่า ผมไม่ได้… 102 00:09:37,535 --> 00:09:39,870 ทำไมการเสี่ยงชีวิตเพื่อพวกคุณ ถึงเป็นเรื่องสมควรสำหรับเรา 103 00:09:40,913 --> 00:09:42,999 มั่นใจนัก ก็ออกไปใช้ชีวิตเองซะ 104 00:09:43,624 --> 00:09:47,712 จะได้รู้ซึ้งสักทีว่าความสบายที่ผ่านมา ไม่ใช่สิ่งที่สมควรอยู่แล้ว 105 00:09:49,672 --> 00:09:50,506 ไปสิ 106 00:09:55,803 --> 00:09:56,637 ผมไม่ห้าม 107 00:10:22,747 --> 00:10:24,624 โธ่เว้ย ไอ้ชาติหมา 108 00:10:24,707 --> 00:10:26,167 มีดีที่มีปืนแหละวะ 109 00:10:26,250 --> 00:10:27,585 เบาๆ หน่อยสิ เดี๋ยวเขาได้ยิน 110 00:10:27,668 --> 00:10:29,503 ได้ยินแล้วจะทำไมวะ 111 00:10:29,587 --> 00:10:32,089 ถึงเราจะทำอะไรบ้าๆ พวกมันก็ทำอะไรเราไม่ได้หรอก 112 00:10:32,173 --> 00:10:33,007 ไงก็เถอะ… 113 00:10:33,883 --> 00:10:35,635 ไอ้บื้อนี่ก็กลัวอะไรไม่เข้าเรื่อง 114 00:10:36,177 --> 00:10:37,219 คิดง่ายๆ เลยนะ 115 00:10:37,303 --> 00:10:39,930 หน่วยคุ้มกันก็แค่บอดี้การ์ดของเรานี่แหละ 116 00:10:40,014 --> 00:10:42,099 - รู้แล้ว - ได้ชื่อว่าหน่วยคุ้มกัน 117 00:10:42,183 --> 00:10:44,727 แล้วพวกมันจะทำอะไรเราได้ล่ะ 118 00:10:44,810 --> 00:10:46,145 พอแล้วน่า 119 00:10:46,729 --> 00:10:48,648 อย่าไปสนใจคำพูดพวกนั้นเลย 120 00:10:48,731 --> 00:10:50,316 ไม่ใช่ว่าทุกคนจะคิดแบบนั้นหรอก 121 00:10:50,900 --> 00:10:52,693 พวกเรารอดตายมาได้เพราะใครกันล่ะ 122 00:10:57,823 --> 00:10:59,158 อย่ามาจับนะ 123 00:10:59,241 --> 00:11:00,826 ยังไม่หายดีด้วยซ้ำ 124 00:11:00,910 --> 00:11:02,203 ทุกคนก็โดนเหมือนกันนี่ 125 00:11:02,703 --> 00:11:03,621 ไม่เป็นไรหรอก 126 00:11:04,455 --> 00:11:05,706 ไม่ต้องกังวลนะ 127 00:11:05,790 --> 00:11:07,333 วันนี้ฉันจะหามาให้ได้ 128 00:11:20,721 --> 00:11:22,431 จ่าไม่มีแฟนกับเขาเหรอครับ 129 00:11:24,058 --> 00:11:26,352 พวกเด็กๆ แกล้งทำเป็นไขสือ แต่เอาจริงก็มีแฟนกันหมด 130 00:11:27,144 --> 00:11:28,771 - นายก็มีเหรอ - ปัดโธ่ 131 00:11:29,355 --> 00:11:31,649 ของแบบนี้มันมีลำดับ จ่ายังไม่มี ผมจะชิงมีก่อนได้ไง 132 00:11:32,316 --> 00:11:33,818 ฉันว่ามันไม่จำเป็น 133 00:11:34,402 --> 00:11:36,404 คือไม่มี หรือว่าหาไม่ได้ครับ 134 00:11:38,406 --> 00:11:39,240 คืองี้… 135 00:11:39,323 --> 00:11:40,991 ผมลองไปคิดดูแล้วนะ 136 00:11:41,075 --> 00:11:42,368 หุ่นจ่าก็แซ่บอยู่ 137 00:11:42,451 --> 00:11:44,703 ฆ่าสัตว์ประหลาดก็เก่ง เอาตัวรอดเป็นเยี่ยม 138 00:11:44,787 --> 00:11:46,872 จัดว่าสิบเต็มสิบในโลกตอนนี้เลยนะ แต่ทำไม… 139 00:11:47,665 --> 00:11:48,916 ถึงหาแฟนไม่ได้นะ 140 00:11:51,502 --> 00:11:53,921 ช่วงนี้นายเป็นไงบ้างล่ะ ซอกชาน พอไหวไหม 141 00:11:55,256 --> 00:11:56,966 ก็จ่าเล่นหน้าบึ้งตึงตลอดเวลา 142 00:11:57,675 --> 00:12:00,010 เด็กๆ มันกลัวจนไม่กล้าคุยด้วยแล้วนะ 143 00:12:00,094 --> 00:12:01,303 ยิ้มบ้างเถอะครับ 144 00:12:02,346 --> 00:12:03,848 อย่าพูดเหลวไหล 145 00:12:03,931 --> 00:12:05,558 เราเหลืออาวุธอีกเท่าไร 146 00:12:06,976 --> 00:12:09,186 เราพอมีลูกระเบิดกับวัตถุระเบิดอยู่ 147 00:12:09,687 --> 00:12:10,855 แต่ปัญหาอยู่ที่กระสุนครับ 148 00:12:11,522 --> 00:12:14,525 มีกระสุนเพลิงหนึ่งกล่อง กับกระสุนธรรมดาสามกล่อง 149 00:12:14,608 --> 00:12:15,443 เชื้อเพลิงล่ะ 150 00:12:16,110 --> 00:12:18,487 ถ้าคราวนี้เราไม่ได้อะไรมา ไอ้นี่จะกลายเป็นแค่เศษเหล็ก 151 00:12:19,613 --> 00:12:23,242 งั้นนายก็ควรจะห่วงเรื่องพวกนี้ แทนที่จะห่วงชีวิตรักของฉันไหม 152 00:12:25,619 --> 00:12:26,662 ครับ ได้ครับ 153 00:12:31,959 --> 00:12:33,419 แกหายไปไหนมา 154 00:12:33,502 --> 00:12:35,087 แกเสนอหน้าไปที่นั่นคนเดียวได้ยังไง 155 00:12:35,171 --> 00:12:38,007 - เจ็บนะ - ไอ้ลูกโง่ ปัดโธ่เว้ย 156 00:12:38,090 --> 00:12:41,510 - หยุดนะ - ไม่มีสมองคิดบ้างหรือไง 157 00:12:41,594 --> 00:12:43,095 - ใจเย็นๆ ก่อนครับ - ให้ตายเถอะ 158 00:12:43,179 --> 00:12:44,346 เขากลับมาแล้วนี่ไงครับ 159 00:12:44,430 --> 00:12:45,681 แกอายุ 30 แล้วนะ 160 00:12:45,764 --> 00:12:47,516 ไม่ใช่เด็กเล็กๆ แล้ว 161 00:12:48,267 --> 00:12:50,895 แกควรจะเป็นผู้เป็นคนได้แล้วสิ 162 00:12:50,978 --> 00:12:53,147 แม่ต้องดูแลแกไปถึงเมื่อไหร่ 163 00:12:55,316 --> 00:12:56,317 โอจุนอิล 164 00:12:56,901 --> 00:13:00,154 แกต้องตั้งสติใช้ชีวิตให้ดีนะ 165 00:13:00,237 --> 00:13:02,740 จะออกไปข้างนอกอยู่เรื่อยทำไม 166 00:13:03,240 --> 00:13:04,241 ยา 167 00:13:04,992 --> 00:13:05,826 อะไรนะ 168 00:13:06,410 --> 00:13:08,037 ก็แม่ไม่มียา 169 00:13:11,874 --> 00:13:13,250 แม่ต้องกัดฟัน 170 00:13:13,334 --> 00:13:15,127 ทนความเจ็บปวดทุกคืนเลยนี่ 171 00:13:16,962 --> 00:13:19,131 แม่กัดฟันแน่นจนมันหลุดออกมา 172 00:13:21,842 --> 00:13:23,135 ผมไม่อยากให้แม่เจ็บ 173 00:13:40,986 --> 00:13:41,904 ผมไปนะครับ 174 00:13:45,533 --> 00:13:47,743 แกแค่ทำลงไปเพราะแม่ป่วย 175 00:13:47,826 --> 00:13:49,537 ให้อภัยแกสักครั้งนะ 176 00:13:50,663 --> 00:13:54,041 ที่แกขาดเช็กชื่อ ก็ไม่ใช่ว่าจะไปทำเรื่องเลวร้ายที่ไหน 177 00:13:55,042 --> 00:13:56,835 แกไม่ใช่คนนิสัยแบบนั้นหรอก 178 00:14:01,298 --> 00:14:02,508 ไม่ต้องเป็นห่วงนะครับ 179 00:14:05,135 --> 00:14:07,346 ฉันจะปิดยังไงก็ไม่มิดอยู่ดี 180 00:14:08,222 --> 00:14:12,268 แกโตมากับการเห็นแม่นอนป่วยมาตลอด 181 00:14:15,563 --> 00:14:17,481 อาการแย่มากเลยเหรอครับ 182 00:14:19,692 --> 00:14:20,776 มะเร็งน่ะ 183 00:14:21,944 --> 00:14:23,654 ตั้งแต่เดือนที่แล้วมา 184 00:14:23,737 --> 00:14:26,031 ข้างในมันเหมือนถูกฉีกเป็นชิ้นๆ 185 00:14:28,242 --> 00:14:30,244 อาการคงจะทรุดลงน่ะ 186 00:14:31,161 --> 00:14:32,538 ถ้าฉันตัวคนเดียว 187 00:14:33,038 --> 00:14:35,207 ป่านนี้ฉันคงตายไปนานแล้ว 188 00:14:36,417 --> 00:14:38,544 แต่ก็ดิ้นรนใช้ชีวิตมา 189 00:14:38,627 --> 00:14:40,462 เพราะเป็นห่วงจุนอิล 190 00:14:41,088 --> 00:14:43,424 แต่ตอนนี้คงเหลือเวลาไม่มากแล้ว 191 00:14:46,969 --> 00:14:48,178 พอคิดว่าฉันต้องจากไป 192 00:14:49,471 --> 00:14:51,390 แล้วทิ้งเขาไว้ในโลกแบบนี้คนเดียว… 193 00:15:09,283 --> 00:15:11,660 ไหนว่าถ้าเราใจกล้าพอ พวกเขาก็ยอมให้ออกไปไง 194 00:15:13,203 --> 00:15:16,165 อุตส่าห์หวังไว้เต็มเปี่ยม ว่านานๆ ทีจะได้กินให้พุงตึง 195 00:15:16,248 --> 00:15:18,334 ความหวังดับสลายหมดแล้วตอนนี้ 196 00:15:18,417 --> 00:15:19,793 ไอ้นี่ 197 00:15:19,877 --> 00:15:23,213 แกนี่ก็ช่างมักน้อยอะไรขนาดนั้น 198 00:15:25,049 --> 00:15:27,676 คิดว่าขู่ให้กลัวแล้วเราจะหนีไปว่างั้น 199 00:15:28,636 --> 00:15:29,970 จะทำอะไรอีกเนี่ย 200 00:15:30,054 --> 00:15:31,555 อยู่เฉยๆ บ้างเหอะ 201 00:15:32,181 --> 00:15:33,015 ไปกัน 202 00:15:33,807 --> 00:15:34,767 ไปไหนล่ะ 203 00:15:35,309 --> 00:15:38,228 ไปหาคนที่แม้แต่พวกทหารก็ไม่กล้าแหย็ม 204 00:16:20,688 --> 00:16:22,314 หัวหน้า อยู่ไหมครับ 205 00:16:26,026 --> 00:16:26,986 หัวหน้า 206 00:16:27,069 --> 00:16:28,445 ผมโดซังจินนะครับ 207 00:16:33,367 --> 00:16:35,619 สวัสดีครับ เรียบร้อยดีใช่ไหมครับ 208 00:16:39,581 --> 00:16:41,500 ฉันบอกแล้วนี่ว่าอย่ามาหา 209 00:16:42,710 --> 00:16:44,753 คือว่ามันเป็นเรื่องด่วน 210 00:16:44,837 --> 00:16:45,754 อะไรล่ะ 211 00:16:45,838 --> 00:16:49,008 ผมทนไม่ไหวแล้วครับที่ไม่ได้ออกสำรวจ 212 00:16:49,800 --> 00:16:51,176 แล้วจะให้ฉันทำยังไง 213 00:16:51,260 --> 00:16:52,386 ช่วยเราหน่อยนะครับ 214 00:16:52,469 --> 00:16:55,597 เอาจริงๆ หัวหน้าก็ไม่ค่อยถูกชะตา กับพวกหน่วยคุ้มกันนี่ครับ 215 00:16:55,681 --> 00:16:57,224 ตอนระเบิดลง 216 00:16:57,307 --> 00:16:59,476 คนที่พาผู้คนมาอยู่ที่นี่ 217 00:17:00,185 --> 00:17:02,229 คือหัวหน้ากับพี่กีนัมแท้ๆ 218 00:17:02,312 --> 00:17:04,898 แต่ไอ้พวกนั้น ทำเหมือนที่นี่เป็นของพวกมันนี่ครับ 219 00:17:07,026 --> 00:17:09,695 แถมทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้เรื่องพี่กีนัมด้วย 220 00:17:14,450 --> 00:17:15,284 ขอโทษครับ 221 00:17:15,868 --> 00:17:16,994 ผมพลั้งปากไป 222 00:17:17,077 --> 00:17:18,412 หิวก็ทำงานสิ 223 00:17:19,329 --> 00:17:20,497 วันนี้เรามีงานต้องทำ 224 00:17:20,581 --> 00:17:21,832 ผมอยากออกไปข้างนอกนี่ครับ 225 00:17:21,915 --> 00:17:23,042 จะออกไปทำอะไร 226 00:17:23,125 --> 00:17:24,752 ผมอยากใช้ชีวิตอย่างคนครับ 227 00:17:24,835 --> 00:17:28,255 การได้แต่หายใจอยู่ใต้ดินแบบนี้ มันเหมือนการใช้ชีวิตตรงไหนครับ 228 00:17:28,338 --> 00:17:29,506 ใครๆ ก็ใช้ชีวิตแบบนี้กัน 229 00:17:29,590 --> 00:17:30,632 อย่าเรื่องเยอะ 230 00:17:30,716 --> 00:17:32,009 ไม่เอาสิครับ 231 00:17:32,509 --> 00:17:34,845 ช่วยต่อรองให้เรา ในฐานะตัวแทนหน่อยเถอะครับ 232 00:17:34,928 --> 00:17:36,972 หน่วยคุ้มกันก็ทำงานของเขา ส่วนฉันก็ทำงานของฉัน 233 00:17:37,473 --> 00:17:38,891 เราตกลงแล้วว่าจะไม่ก้าวก่ายกัน 234 00:17:42,728 --> 00:17:44,354 แต่ฉันก็ช่วยได้อยู่นะ 235 00:17:45,397 --> 00:17:46,857 ถ้าพวกนายช่วยฉัน 236 00:17:46,940 --> 00:17:47,775 อะไรนะครับ 237 00:17:50,277 --> 00:17:51,653 ไหนว่าอยากออกไปข้างนอก 238 00:17:52,696 --> 00:17:56,742 (โปรดให้ความร่วมมือกับทหาร เพื่อคืนความสงบเรียบร้อยและความปลอดภัย) 239 00:18:02,414 --> 00:18:04,500 (ระเบียบการเข้าแคมป์) 240 00:18:22,184 --> 00:18:24,603 (ด้านหน้า หันออกสู่ศัตรู) 241 00:18:27,272 --> 00:18:28,440 คลายการรักษาความปลอดภัย 242 00:18:29,983 --> 00:18:30,818 ทุกอย่างปกติ 243 00:18:32,277 --> 00:18:33,987 เปิดเลย เรากำลังจะไป 244 00:19:24,705 --> 00:19:25,539 (เบียร์) 245 00:19:29,293 --> 00:19:33,255 (สำนวนภาษาฝรั่งเศส) 246 00:19:33,338 --> 00:19:34,882 ออกเสียงเหมือน "ชาติหมา" เลยแฮะ 247 00:19:34,965 --> 00:19:38,051 (ผงกะหรี่) 248 00:19:46,643 --> 00:19:48,896 ให้ตายสิ ทำบ้าอะไรเนี่ย 249 00:19:48,979 --> 00:19:50,147 บ้าหรือเปล่าเนี่ย 250 00:19:51,565 --> 00:19:52,608 ขอหน่อย 251 00:19:52,691 --> 00:19:54,860 ปล่อยนะ ให้ตายสิ นังบ้านี่ 252 00:19:57,821 --> 00:19:58,947 ปล่อยเลย 253 00:19:59,031 --> 00:19:59,990 เวรเอ๊ย 254 00:20:02,743 --> 00:20:03,660 เอานั่นคืนมา 255 00:20:04,161 --> 00:20:06,747 ให้แล้วให้เลยสิ เอาคืนได้ที่ไหน 256 00:20:06,830 --> 00:20:09,750 ฉันไม่เคยให้สักหน่อย แกขโมยไปย่ะ 257 00:20:11,752 --> 00:20:12,920 เมื่อกี้ด่าใช่ปะ 258 00:20:13,003 --> 00:20:14,296 นี่ด่าฉันใช่ไหม 259 00:20:14,379 --> 00:20:16,006 จริงๆ แล้วพี่สติดีใช่ไหมล่ะ 260 00:20:16,089 --> 00:20:18,508 แค่แกล้งบ้าเพื่อขูดรีดแม่ฉันหรือเปล่า 261 00:20:22,221 --> 00:20:23,472 พี่สาวคนสวยนี่นา 262 00:20:24,473 --> 00:20:26,350 คนสวยเป็นสัตว์ประหลาดกันหมดแล้วมั้ง 263 00:20:27,184 --> 00:20:28,518 หัวหน้าล่ะ 264 00:20:29,394 --> 00:20:32,481 แม่ฉันก็ไปทำงานน่ะสิ ไม่ได้ว่างเหมือนเธอจ้ะ 265 00:20:32,564 --> 00:20:34,608 คนที่ว่างสุดในนี้คือเธอไม่ใช่เหรอ 266 00:20:34,691 --> 00:20:35,525 นี่ 267 00:20:39,905 --> 00:20:43,325 ฉันไม่เห็นว่าจะมีสีบลอนด์แดง ในของที่เธอเอามาคราวก่อนเลยนะ 268 00:20:44,451 --> 00:20:45,410 สีแดงทั้งนั้นเลยนี่ 269 00:20:45,494 --> 00:20:47,537 สีแดงไม่ได้เหมือนกันหมดนะ 270 00:20:50,207 --> 00:20:51,166 ไปหามาใหม่ 271 00:20:51,833 --> 00:20:53,335 บลอนด์แดง 272 00:20:59,424 --> 00:21:02,010 สีเลือดพ่อฉัน เป็นสีแดงเฉดนี้ 273 00:21:02,094 --> 00:21:03,637 หรือว่าสีแดงเฉดนี้ล่ะ 274 00:21:14,815 --> 00:21:16,024 นังบ้า 275 00:21:16,108 --> 00:21:17,067 เพิ่งรู้เหรอ 276 00:21:17,150 --> 00:21:18,986 ฉันเป็นบ้ามาตั้งนานแล้ว 277 00:21:19,861 --> 00:21:21,697 แต่ฉันยังบ้าได้มากกว่านี้อีก 278 00:21:22,406 --> 00:21:24,116 ฉันก็ไม่รู้ว่าฉันจะบ้าได้แค่ไหน 279 00:21:27,494 --> 00:21:28,870 เพราะงั้น ขอร้องนะ… 280 00:21:30,664 --> 00:21:32,165 ระวังปากไว้หน่อย 281 00:21:47,014 --> 00:21:48,640 ปัดโธ่เว้ย 282 00:21:49,182 --> 00:21:50,100 หมอบครับ 283 00:22:00,110 --> 00:22:01,528 เอาไปอีก 200 ล้านเลย 284 00:22:03,113 --> 00:22:04,031 หมอบ 285 00:22:06,074 --> 00:22:08,285 ป๊อดนักก็หมอบไปซะสิ 286 00:22:17,252 --> 00:22:21,798 เขาไม่ให้เล่นกันแบบนี้ไม่ใช่เหรอ 287 00:22:21,882 --> 00:22:24,968 ถ่วงเวลาเหลือเกิน 288 00:22:29,598 --> 00:22:31,141 โอ๊ย หมอบก็ได้ 289 00:22:31,224 --> 00:22:33,643 เริ่มใหม่ให้ไวเลย เริ่มใหม่ๆ 290 00:22:35,479 --> 00:22:36,438 ฉันมีแค่นี้แหละ 291 00:22:37,439 --> 00:22:38,523 ไพ่แหลหรอกเหรอ 292 00:22:39,024 --> 00:22:40,650 โดนเข้าแล้ว 293 00:22:40,734 --> 00:22:42,527 เอาตัวรอดให้ถึงที่สุดสิ 294 00:22:42,611 --> 00:22:44,446 จะได้เป็นผู้ชนะในโลกนี้ 295 00:22:44,529 --> 00:22:45,697 มา อีกตาแล้วกัน 296 00:23:55,976 --> 00:23:57,310 เฮ้ยๆ 297 00:23:57,394 --> 00:23:58,645 นี่พื้นที่นอกการตรวจสอบนี่ 298 00:23:58,728 --> 00:24:00,230 เราไม่ควรเข้าไปมั่วซั่วหรือเปล่า 299 00:24:00,939 --> 00:24:02,732 นอกการตรวจสอบแค่สำหรับเราน่ะสิ 300 00:24:03,233 --> 00:24:05,068 หัวหน้าจีรู้ทุกอย่างว่าอะไรอยู่ที่ไหน 301 00:24:05,152 --> 00:24:07,028 และเส้นทางไหนเชื่อมไปไหนบ้าง 302 00:24:07,112 --> 00:24:09,614 หัวหน้าจีบอกให้เราตามนางไป ก็แปลว่าเราไปได้น่ะสิ 303 00:24:12,242 --> 00:24:13,451 ว่าแต่หมอนี่มาไงเนี่ย 304 00:24:22,002 --> 00:24:23,003 พาไปด้วยดีไหม 305 00:24:23,587 --> 00:24:24,921 จะพาเขาไปเพื่อ 306 00:24:25,005 --> 00:24:27,549 ก็เราไม่รู้ว่าจะเจออะไรข้างหน้าบ้างนี่ 307 00:24:37,225 --> 00:24:38,310 ลดความเร็ว 308 00:24:39,019 --> 00:24:40,020 ครับ 309 00:24:40,770 --> 00:24:42,105 เข้าสู่พื้นที่นอกการตรวจสอบแล้ว 310 00:24:42,189 --> 00:24:43,648 จะไปยังจุดค้นหาตั้งแต่นี้ 311 00:24:44,566 --> 00:24:46,151 เข้าประจำตำแหน่งและเฝ้าระวัง 312 00:25:08,173 --> 00:25:09,466 มาถึงพื้นที่ปฏิบัติการ 313 00:25:10,383 --> 00:25:11,218 เริ่มการสำรวจ 314 00:25:24,564 --> 00:25:25,398 เริ่มการค้นหา 315 00:26:07,691 --> 00:26:09,651 เฮ้ยๆ เป็นไงบ้าง 316 00:26:10,151 --> 00:26:11,361 โอเคอยู่ครับ 317 00:26:11,903 --> 00:26:13,280 - โอเคเหรอ - อือ 318 00:26:43,059 --> 00:26:44,769 หัวหน้าบอกทางนี้ให้นางเหรอ 319 00:26:45,520 --> 00:26:46,938 บอกทำไมกัน 320 00:26:47,022 --> 00:26:48,315 ให้นางออกไปตายไง 321 00:26:48,398 --> 00:26:49,649 ไม่มั้ง 322 00:26:49,733 --> 00:26:51,401 แล้วหัวหน้าจะอยากให้คนที่ฆ่าสามีตัวเอง 323 00:26:51,484 --> 00:26:53,194 อยู่ดีกินดีหรือไง 324 00:26:54,154 --> 00:26:55,780 อันนั้นมันก็ถูก 325 00:26:56,906 --> 00:26:58,491 แต่หัวหน้าไม่ได้พูดอะไรสักหน่อย 326 00:26:58,575 --> 00:27:00,160 เธอจะให้เราช่วยอะไรกันแน่ 327 00:27:01,703 --> 00:27:04,622 ก็นางออกไปข้างนอกคนเดียว แล้วรอดชีวิตมาได้ตลอดไง 328 00:27:04,706 --> 00:27:06,207 เท่ากับหัวหน้าให้เราไปสะกดรอยนาง 329 00:27:06,791 --> 00:27:08,126 แลกกับการบอกเส้นทางปลอดภัยไง 330 00:27:09,294 --> 00:27:10,253 ตามนี้แหละ 331 00:27:11,504 --> 00:27:12,630 โอจุนอิล นายนำหน้าซิ 332 00:27:13,131 --> 00:27:13,965 ฮะ 333 00:27:14,966 --> 00:27:18,553 ผมถูกห้ามไม่ให้ออกไปข้างนอกคนเดียว 334 00:27:18,636 --> 00:27:19,804 คนเดียวที่ไหนล่ะ 335 00:27:20,430 --> 00:27:21,639 เราก็ไปด้วยกันนี่ไง 336 00:27:24,142 --> 00:27:25,310 เราควรจะหาอะไรไป 337 00:27:25,810 --> 00:27:27,729 ให้แม่นายได้กินตอนที่ยังมีฟันอยู่สิ 338 00:27:28,313 --> 00:27:29,230 จริงไหมล่ะ 339 00:28:23,910 --> 00:28:25,537 โห ลาภแล้วโว้ย 340 00:29:02,574 --> 00:29:04,451 นางทำอะไรของนางนะ 341 00:29:09,831 --> 00:29:11,875 เฮ้ย มันไปแล้ว 342 00:29:11,958 --> 00:29:13,793 เรากลับกันเถอะ ของก็ได้มาแล้ว 343 00:29:13,877 --> 00:29:15,879 ส่วนเรื่องนาง ก็ค่อยแถเอา 344 00:29:15,962 --> 00:29:17,088 ฆ่ากันเถอะ 345 00:29:19,007 --> 00:29:20,008 ฮะ 346 00:29:22,260 --> 00:29:23,595 ถ้าไม่มีนางสักคน 347 00:29:24,304 --> 00:29:25,388 ทั้งหมดนี่ก็เป็นของเรา 348 00:29:25,972 --> 00:29:27,474 เราแค่ถูกสั่งให้มาจับตาดูนะ 349 00:29:28,057 --> 00:29:29,476 หัวหน้าน่าจะดีใจถ้าเราฆ่าให้นะ 350 00:29:31,936 --> 00:29:32,854 อ๋อ รู้ละ 351 00:29:33,396 --> 00:29:37,025 หัวหน้าส่งเรามาฆ่ายัยนั่นนี่เอง 352 00:29:37,108 --> 00:29:39,110 พูดอะไรของนาย หัวหน้าไม่เคยบอกแบบนั้นสักหน่อย 353 00:29:39,194 --> 00:29:40,820 อย่าบื้อสิ ไม่ต้องให้บอกหรอก 354 00:29:40,904 --> 00:29:41,988 เป็นอันรู้กัน 355 00:29:47,869 --> 00:29:49,621 ฉันล่ะจะบ้าตาย 356 00:29:59,297 --> 00:30:00,673 ผมมีปืนกับเขาสักที 357 00:30:00,757 --> 00:30:02,175 - ปืนผม - เอามา 358 00:30:04,177 --> 00:30:06,679 นายไปได้ไอ้นี่มาจากไหน 359 00:30:17,106 --> 00:30:18,024 ระวัง 360 00:31:16,082 --> 00:31:17,208 เตรียมพร้อม 361 00:31:19,377 --> 00:31:20,253 อัลฟ่า เช็กระดับ 362 00:31:20,962 --> 00:31:22,755 ที่เหลือ เตรียมยิงทันที 363 00:32:01,252 --> 00:32:02,170 เขียว 364 00:32:05,965 --> 00:32:07,133 กำจัดทิ้งกันเถอะ 365 00:32:07,717 --> 00:32:08,801 มีน้ำมันเยอะนักเหรอ 366 00:32:09,385 --> 00:32:10,386 สู้โดยไม่จำเป็นซะเปล่า 367 00:32:11,721 --> 00:32:12,680 ก็ได้ๆ 368 00:32:19,270 --> 00:32:20,730 ทำไมเป็นงั้นล่ะนั่น 369 00:32:20,813 --> 00:32:22,482 อัปลักษณ์ขั้นสุด 370 00:32:24,442 --> 00:32:25,526 อย่าว่าสิครับ 371 00:32:26,152 --> 00:32:27,570 มันร้องไห้อยู่นะนั่น 372 00:32:28,154 --> 00:32:29,447 "ร้องไห้" เหรอ 373 00:32:30,114 --> 00:32:31,032 นี่ 374 00:32:31,115 --> 00:32:33,701 ไอ้พวกนั้นก็เก่งแต่แหกปากแหละ ร้องไห้ที่ไหนล่ะ 375 00:32:33,785 --> 00:32:35,244 แบบนั้นเรียกว่าร้องไห้เหรอ 376 00:32:35,328 --> 00:32:37,121 ในสายตาฉันนี่ แค่แหกปากล้วนๆ 377 00:32:46,714 --> 00:32:47,632 อะไรวะนั่น 378 00:32:49,008 --> 00:32:50,259 แฟนนายเหรอ 379 00:32:50,343 --> 00:32:51,803 พูดอะไรครับเนี่ย 380 00:32:51,886 --> 00:32:53,638 คลั่งรักคนหัวโล้นนี่เอง 381 00:32:53,721 --> 00:32:55,348 แต่ถ้าเราอยู่ในเขตของมัน 382 00:32:55,431 --> 00:32:56,683 ก็คงไม่เป็นไรมั้งครับ 383 00:32:57,266 --> 00:32:58,393 งั้นก็ดีเลย 384 00:32:58,977 --> 00:33:01,729 นายพาเมียนายไปตรงโน้น แล้วไปอยู่นิ่งๆ นะ 385 00:33:01,813 --> 00:33:02,981 เดี๋ยวนางมากวนการทำงาน 386 00:33:03,064 --> 00:33:04,774 แล้วให้ผมทำอะไรต่อครับ 387 00:33:05,400 --> 00:33:06,234 ฮะ 388 00:33:07,485 --> 00:33:08,319 ไปที่สนามเด็กเล่น 389 00:33:10,029 --> 00:33:12,073 แล้วก็สวมแหวนให้เธอ 390 00:33:12,156 --> 00:33:13,199 ใช้วันหยุดได้เลย 391 00:33:26,421 --> 00:33:28,214 ได้ยินว่าให้ซ่อมผนังด้านนอกนะ 392 00:33:28,715 --> 00:33:29,882 ไม่อันตรายเหรอนั่น 393 00:33:29,966 --> 00:33:31,551 ยังไงหน่วยคุ้มกันก็ไปด้วยอยู่ดี 394 00:33:31,634 --> 00:33:33,011 คราวก่อนก็ปลอดภัยดี 395 00:33:33,094 --> 00:33:35,722 ก็นะ ดีกว่าออกสำรวจเป็นไหนๆ 396 00:33:36,389 --> 00:33:38,850 ปลอดภัยก็จริง แต่ประเด็นคือเราเสียเปรียบนี่สิ 397 00:33:39,559 --> 00:33:42,562 ที่เราได้มาก็ไม่ใช่ว่าจะเยอะอะไร 398 00:33:42,645 --> 00:33:44,731 แต่ออกสำรวจก็แจ่มอยู่นะ 399 00:33:44,814 --> 00:33:46,691 บางทีเราก็ได้กรึ๊บบ้างอะไรบ้าง 400 00:33:47,442 --> 00:33:49,736 บ้าเอ๊ย สลัดความคิดนี้ไปซะ 401 00:33:49,819 --> 00:33:51,320 วันนี้เราจะไปไหนกันครับ 402 00:33:52,947 --> 00:33:55,366 นี่อย่าบอกนะว่านายจะมาทำงานด้วย 403 00:33:55,450 --> 00:33:56,993 คนเราต้องกินเพื่ออยู่สิครับ 404 00:33:57,827 --> 00:33:58,828 บ้าบอ 405 00:33:58,911 --> 00:34:00,788 สงสัยจะหมดเงินเล่นพนันแหง 406 00:34:00,872 --> 00:34:02,665 ไม่มีจิตสำนึก ก็ช่วยมีไหวพริบหน่อยเถอะ 407 00:34:02,749 --> 00:34:04,459 หัวหน้าจะพานายออกไปทำแมวอะไร 408 00:34:04,542 --> 00:34:05,501 จริง 409 00:34:05,585 --> 00:34:07,670 อย่ามาทำให้เสียบรรยากาศเลยดีกว่า 410 00:34:07,754 --> 00:34:09,297 ไปให้พ้นหน้าเลยไป 411 00:34:09,380 --> 00:34:11,090 อ้าว ทำไมผมต้องทำงั้นล่ะ 412 00:34:11,174 --> 00:34:13,384 ผมไม่ได้ทำอะไรผิดสักหน่อย 413 00:34:13,468 --> 00:34:14,302 นี่ไม่รู้ตัวเหรอ 414 00:34:14,969 --> 00:34:16,345 นายเป็นครอบครัวเดียวกับนังแม่มดนั่นไง 415 00:34:17,346 --> 00:34:18,264 พูดอะไร… 416 00:34:19,348 --> 00:34:21,559 ผมนามสกุลคังนะ นามสกุลคัง 417 00:34:21,642 --> 00:34:24,812 ไม่เกี่ยวข้องกับอีอึนยู ทางสายเลือดสักนิดเลย 418 00:34:24,896 --> 00:34:28,858 เวลาคนเราเกลียดขี้หน้าใคร ก็จะพาลเกลียดหมาเฝ้าบ้านมันด้วยไง 419 00:34:28,941 --> 00:34:31,694 พวกนายยังมีชีวิตอยู่ได้ เพราะหัวหน้าเราเป็นคนจิตใจดีหรอก 420 00:34:31,778 --> 00:34:34,530 นายควรจะโดนเฉดหัวไปตั้งนานแล้ว ขอให้รู้ไว้ 421 00:34:34,614 --> 00:34:37,033 - โว้ย ไอ้… - "ไอ้" อะไร เดี๋ยวปั๊ด 422 00:34:37,116 --> 00:34:37,992 เปล่าๆ 423 00:34:38,076 --> 00:34:39,452 - ปล่อยมันไป - ไอ้นี่… 424 00:34:40,453 --> 00:34:42,205 บ้าจริง 425 00:34:45,333 --> 00:34:46,751 คุณเยซึล 426 00:34:47,710 --> 00:34:50,379 ฝากคุยกับหัวหน้า 427 00:34:50,463 --> 00:34:52,840 ให้ผมได้ออกไปทำงานวันนี้หน่อยสิ 428 00:34:53,841 --> 00:34:56,385 ทำไมเอาแต่มาบอกฉันล่ะคะ 429 00:34:56,469 --> 00:34:58,346 คนพวกนั้นไม่ได้พูดอะไรผิดสักหน่อย 430 00:34:59,263 --> 00:35:01,849 ผมก็รู้สึกไม่แฟร์อยู่นะครับ 431 00:35:01,933 --> 00:35:04,227 ถ้าจะโทษใคร ก็โทษอีอึนยูเถอะค่ะ 432 00:35:04,310 --> 00:35:06,187 ทั้งหมดเป็นเพราะนังบ้านั่น 433 00:35:07,105 --> 00:35:08,940 - สวัสดีครับ - สวัสดีค่ะ 434 00:35:09,023 --> 00:35:10,149 แม่ 435 00:35:10,233 --> 00:35:12,401 - สวัสดีค่ะ - สวัสดีครับ 436 00:35:12,485 --> 00:35:15,029 - แม่ - สวัสดีค่ะ 437 00:35:16,614 --> 00:35:17,782 หลังเป็นไงบ้าง 438 00:35:17,865 --> 00:35:19,325 ต้องขอบคุณหัวหน้าเลยค่ะ 439 00:35:19,408 --> 00:35:20,660 - ไม่เป็นไรแล้วนะคะ - ค่ะ 440 00:35:22,411 --> 00:35:23,996 สวัสดีค่ะ 441 00:35:25,748 --> 00:35:29,877 วันนี้เรามีงานซ่อมผนังด้านนอก ทางทิศตะวันออกนะคะ 442 00:35:29,961 --> 00:35:31,045 นี่เป็นงานนอกสถานที่ 443 00:35:31,129 --> 00:35:34,382 เราจะออกไปน้อยคนที่สุด โปรดเข้าใจด้วยนะคะ 444 00:35:34,882 --> 00:35:36,384 - ลุงยุน - ครับ 445 00:35:37,051 --> 00:35:38,678 - คุณชอลยงอยู่ไหนคะ - นี่ครับ 446 00:35:38,761 --> 00:35:39,846 - คุณคิม - ขอบคุณครับ 447 00:35:39,929 --> 00:35:41,430 ค่ะ คุณเจชาน 448 00:35:41,931 --> 00:35:42,932 - คุณซอกชาน - ครับ 449 00:35:43,015 --> 00:35:44,392 - กุ้งแห้ง - ครับ 450 00:35:47,103 --> 00:35:48,688 แล้วก็สุดท้าย… 451 00:35:52,191 --> 00:35:53,359 คุณซึงวาน 452 00:35:53,442 --> 00:35:54,443 อะไรนะครับ 453 00:35:55,695 --> 00:35:56,821 ครับ 454 00:35:56,904 --> 00:35:59,323 รบกวนทำให้เสร็จก่อนอาทิตย์ตกดินนะคะ 455 00:35:59,907 --> 00:36:01,450 - ไปกันเลยค่ะ - ครับ 456 00:36:05,705 --> 00:36:07,498 แยกๆ กลับไปทำงานต่อกันเลยค่ะ 457 00:36:08,791 --> 00:36:09,959 ไปทำงานต่อเลยค่ะ 458 00:36:13,212 --> 00:36:15,131 พระพุทธเจ้ามาเกิดชัวร์ 459 00:36:15,214 --> 00:36:16,716 หัวหน้าเราแม่พระสุด 460 00:36:16,799 --> 00:36:18,384 เอ็นดูอะไรหมอนั่นถึงเลือกมันไป 461 00:36:18,467 --> 00:36:20,887 เฮ้ย ระวังปากหน่อย 462 00:36:22,555 --> 00:36:26,392 ยังไงเธอก็ทำให้ที่นี่ใช้งานได้ปกตินะ 463 00:36:26,475 --> 00:36:29,353 ฉันก็เสียใจเป็นนะ อุตส่าห์ส่งหัวใจให้แบบนี้แต่เธอไม่สน 464 00:36:29,437 --> 00:36:30,396 โธ่เอ๊ย 465 00:36:32,481 --> 00:36:34,150 ขอเชิญมาที่ชุมนุมเปิดใจวันนี้นะครับ 466 00:36:37,278 --> 00:36:39,530 มาฟังคำพูดดีๆ 467 00:36:40,406 --> 00:36:41,407 ขอบคุณค่ะ 468 00:36:41,490 --> 00:36:43,409 มาทำจิตใจให้สบาย 469 00:36:44,076 --> 00:36:45,328 ขอบคุณนะคะ 470 00:36:45,411 --> 00:36:46,787 มาแล้วผมจะให้ครับ 471 00:36:52,293 --> 00:36:54,295 บรรเทาความเจ็บปวด 472 00:36:55,421 --> 00:36:57,506 ทำงานที่ได้รับมอบหมายให้เหมาะสม 473 00:36:58,299 --> 00:37:00,635 เสียดายหน้าตาที่สะสวยนั่นนะ 474 00:37:01,844 --> 00:37:03,054 ว่าไหม จินอา 475 00:37:10,061 --> 00:37:11,270 นายไปทางนั้น 476 00:37:35,086 --> 00:37:36,462 (โรงพยาบาลมหาวิทยาลัยซองอิล) 477 00:38:07,493 --> 00:38:08,411 หัวหน้า 478 00:38:08,494 --> 00:38:10,454 ฉันขอไปด้วยอีกคนได้ไหม 479 00:38:10,538 --> 00:38:11,455 เดี๋ยวจะเหนื่อยนะคะ 480 00:38:11,539 --> 00:38:13,040 โธ่ ไม่เป็นไรหรอก 481 00:38:13,749 --> 00:38:16,002 สวนทั้งสวนฉันก็ทำคนเดียวมาแล้ว 482 00:38:16,085 --> 00:38:17,253 ฉันขอโทษนะคะ 483 00:38:19,171 --> 00:38:22,216 ถ้าทำงานนี้แล้วจะได้รางวัลนี่ 484 00:38:24,385 --> 00:38:26,095 คนแก่อย่างฉันเอาแต่เป็นภาระ 485 00:38:27,888 --> 00:38:29,598 อยู่ที่นี่มันอึดอัดด้วย 486 00:38:29,682 --> 00:38:31,976 ฉันจะได้ออกกำลังกายบ้างไง 487 00:38:34,562 --> 00:38:36,522 ให้ฉันครึ่งหนึ่งของคนหนุ่มก็ได้ 488 00:38:36,605 --> 00:38:38,441 เรื่องนั้นไม่ใช่ประเด็นหรอกค่ะ 489 00:39:14,101 --> 00:39:15,353 ทั้งหมดนั้นคือของฉันนะ 490 00:39:20,358 --> 00:39:21,192 พี่ 491 00:39:22,568 --> 00:39:24,987 เห็นอพาร์ตเมนต์พวกนั้นข้างตึกนั่นใช่ไหม 492 00:39:25,071 --> 00:39:26,739 ทั้งหมดนั่นของฉันแหละ 493 00:39:26,822 --> 00:39:28,741 ฉันรวยกว่าพี่เยอะ 494 00:39:30,743 --> 00:39:31,994 ไม่หรอก 495 00:39:32,078 --> 00:39:33,662 ทั้งหมดนั่นก็ของฉัน 496 00:39:33,746 --> 00:39:36,624 งั้นก็ยกให้ฉันสักตึกสิ นี่ฉันดูแลพี่อยู่นะ 497 00:39:37,750 --> 00:39:38,709 ทำไมต้องให้ 498 00:39:39,210 --> 00:39:40,419 เห็นฉันหัวอ่อนเหรอ 499 00:39:40,503 --> 00:39:42,380 งั้นก็มานั่งเลยมา 500 00:39:50,846 --> 00:39:53,349 คนอะไรเจริญหูเจริญตาไม่มีเปลี่ยน 501 00:39:53,432 --> 00:39:55,726 เฮ้อ น่ารักชะมัด 502 00:40:01,232 --> 00:40:03,275 - ไม่เป็นไรใช่ไหมครับ - ครับ 503 00:40:06,445 --> 00:40:07,488 อุ๊ย 504 00:40:07,571 --> 00:40:08,948 ดูรอยยิ้มนั่นสิ 505 00:40:10,241 --> 00:40:12,410 เกินต้านจริง 506 00:40:13,911 --> 00:40:15,454 เยซึลมีความรักสินะ 507 00:40:15,538 --> 00:40:16,372 อะไรนะ 508 00:40:17,832 --> 00:40:19,208 ซื่อสัตย์กับความรู้สึกสิ 509 00:40:19,291 --> 00:40:20,793 เธอจะได้ไม่เสียใจทีหลัง 510 00:40:21,794 --> 00:40:22,878 รู้แล้ว 511 00:40:22,962 --> 00:40:24,797 ฉันถึงได้เปลี่ยนโฉมตัวเองนี่ไง 512 00:40:25,297 --> 00:40:26,632 ต้องโดนแดดให้ทั่ว 513 00:40:26,715 --> 00:40:28,676 ฉันจะสารภาพความในใจ แบบผมกระดำกระด่างไม่ได้ 514 00:40:54,743 --> 00:40:56,537 หนีไปแล้ว 515 00:40:56,620 --> 00:40:59,248 มีคนหนีไป 516 00:41:15,181 --> 00:41:16,640 ไอ้บ้านั่นไปไหนของมัน 517 00:41:17,141 --> 00:41:19,602 จะยิงมันทิ้งก็ไม่ได้อีก 518 00:41:21,479 --> 00:41:23,397 - หมอนั่นล่ะ - ช่างมันสิ ทิ้งไป 519 00:41:37,203 --> 00:41:38,037 แม่งเอ๊ย 520 00:41:52,218 --> 00:41:53,844 โอ๊ย โธ่เว้ย 521 00:41:55,471 --> 00:41:56,805 ตัวก็เปี๊ยกเดียว ให้ตายสิ 522 00:42:25,918 --> 00:42:28,003 นี่ พัคชานยอง ชานยอง 523 00:42:33,133 --> 00:42:34,093 ชานยอง 524 00:42:34,176 --> 00:42:35,052 แม่ 525 00:42:35,135 --> 00:42:36,136 แม่ 526 00:42:37,721 --> 00:42:38,556 อะไรวะเนี่ย 527 00:42:43,769 --> 00:42:44,895 อย่านะ 528 00:42:46,021 --> 00:42:47,064 ระวังเหยียบ 529 00:42:55,281 --> 00:42:56,323 อย่ายกออกนะครับ 530 00:42:56,865 --> 00:42:57,700 ใจเย็นๆ ก่อน 531 00:43:03,664 --> 00:43:05,499 ทำไมต้องมาถึงที่นี่ล่ะคะ 532 00:43:10,004 --> 00:43:11,297 ฉันอยากหายไป 533 00:43:20,514 --> 00:43:23,517 ฉันตั้งใจว่าจะจากไปเงียบๆ แต่ไม่เป็นอย่างที่หวังเลยแฮะ 534 00:43:24,893 --> 00:43:27,771 ที่ว่าพอแก่แล้วจะยอมรับความตายได้ ก็แค่โกหกทั้งนั้น 535 00:43:33,861 --> 00:43:34,987 ฉันกลัว 536 00:43:37,156 --> 00:43:38,449 ฉันคงอยากมีชีวิตอยู่ต่อ 537 00:43:40,576 --> 00:43:42,620 ถึงจะอายุปูนนี้แล้ว 538 00:43:43,954 --> 00:43:46,081 ถึงจะใช้ชีวิตมาอย่างน่าสมเพช 539 00:43:47,541 --> 00:43:49,084 แต่ฉันคงอยากจะมีชีวิตต่อไป 540 00:43:53,464 --> 00:43:55,549 ฉันอยู่แบบนี้นานไม่ได้หรอก 541 00:43:55,633 --> 00:43:56,717 ถอยไปกันซะเถอะ 542 00:43:57,843 --> 00:44:01,263 อย่ามาพลอยเจ็บตัว เพราะคนแก่ไร้ค่าคนเดียวเลย 543 00:44:06,268 --> 00:44:08,062 ฉันนี่มันสร้างภาระจนตอนจะตายเลย 544 00:44:09,063 --> 00:44:11,398 อย่ามา อย่าเข้ามานะ อย่าเข้ามา 545 00:44:13,859 --> 00:44:15,069 ส่งมือมาครับ 546 00:44:17,446 --> 00:44:19,448 นายถอดชนวนเป็นเหรอ 547 00:44:20,532 --> 00:44:21,408 ไม่ครับ 548 00:44:23,786 --> 00:44:24,995 อดทนอีกนิดนะครับ 549 00:44:25,746 --> 00:44:27,247 เดี๋ยวก็มีคนมาช่วยครับ 550 00:46:24,948 --> 00:46:27,409 จะมานอนหลับตรงนี้ไม่ได้สิ 551 00:46:45,385 --> 00:46:46,220 นี่ 552 00:46:46,762 --> 00:46:47,763 ตื่นสิ 553 00:46:59,441 --> 00:47:01,109 ยา ผมไม่อยากให้แม่เจ็บ 554 00:47:01,193 --> 00:47:02,361 แม่เหรอ 555 00:47:14,665 --> 00:47:16,041 ฉันไม่ได้ทำแบบนั้นนะ 556 00:47:16,124 --> 00:47:16,959 แม่… 557 00:47:18,961 --> 00:47:20,420 แม่ป่วย 558 00:47:28,011 --> 00:47:29,179 ไม่ใช่ความผิดฉันนะ 559 00:47:31,640 --> 00:47:32,975 เป็นเพราะนายทั้งนั้น 560 00:47:51,076 --> 00:47:53,996 ตรงนั้นเกิดอะไรขึ้นหรือเปล่าครับ 561 00:47:54,079 --> 00:47:57,666 ไม่ๆ เราเข้าไปข้างในเถอะครับ 562 00:47:59,418 --> 00:48:00,252 อะไรน่ะ 563 00:48:00,836 --> 00:48:03,005 - เกิดอะไรขึ้น - ขอหยุดงานวันนี้ไว้ก่อน 564 00:48:03,088 --> 00:48:04,381 - ทุกคนเข้าไปข้างในค่ะ - ใช่ครับ 565 00:48:04,464 --> 00:48:05,966 หลีกไปนะ นี่ พัคชานยอง 566 00:48:07,801 --> 00:48:09,803 - แกจะไปทำอะไร - พาเขากลับมาไง 567 00:48:09,886 --> 00:48:11,805 เราทำอะไรไม่ได้หรอก เข้าไป 568 00:48:11,888 --> 00:48:13,432 งั้นจะปล่อยเขาไว้แบบนั้นเหรอ 569 00:48:13,515 --> 00:48:15,517 เอาล่ะ ทุกคนเข้าไปข้างในนะคะ 570 00:48:15,601 --> 00:48:17,936 ปล่อย ปล่อยสิ 571 00:48:18,020 --> 00:48:19,646 บอกให้ปล่อยไง 572 00:48:19,730 --> 00:48:22,065 นี่ พัคชานยอง กลับมานี่นะ 573 00:48:22,149 --> 00:48:23,275 นี่ 574 00:48:40,876 --> 00:48:42,919 พอเถอะ ไปได้แล้ว 575 00:48:43,629 --> 00:48:44,588 ไม่ได้ครับ 576 00:48:45,339 --> 00:48:47,549 ฉันมีเรื่องจะขอเธอ 577 00:48:49,009 --> 00:48:51,553 ฉันมาทั้งที่ไม่ได้บอกลาจุนอิล 578 00:48:53,180 --> 00:48:54,473 ถ้าฉันตายไปแบบนี้ 579 00:48:55,641 --> 00:48:57,934 แกคงเข้าใจว่าฉันทิ้งแก 580 00:48:58,644 --> 00:49:00,270 บอกแกทีว่าไม่ใช่แบบนั้น 581 00:49:01,188 --> 00:49:04,608 ฝากบอกแกทีว่าแม่ไม่ได้ทิ้งแกไป 582 00:49:04,691 --> 00:49:05,651 บอกเขาเองเถอะครับ 583 00:49:07,110 --> 00:49:09,154 เรื่องแบบนั้นต้องพูดด้วยตัวเอง 584 00:49:10,113 --> 00:49:11,198 ตั้งแต่เมื่อไหร่ครับ 585 00:49:17,537 --> 00:49:18,705 ไม่รู้สิคะ 586 00:49:19,373 --> 00:49:20,582 หลบไป 587 00:49:21,708 --> 00:49:23,126 ผมพลทหารพัคชานยอง 588 00:49:23,210 --> 00:49:24,169 คงทำแบบนั้นไม่ได้ครับ 589 00:49:24,252 --> 00:49:27,214 ท่านยังมีชีวิตอยู่เพราะยังเป็นคน ไม่ใช่สัตว์ประหลาด 590 00:49:28,256 --> 00:49:29,633 มันควรจะระเบิดไปแล้ว 591 00:49:29,716 --> 00:49:31,760 แต่เป็นไปได้สูงว่ามันจะไม่ปะทุ 592 00:49:32,344 --> 00:49:35,013 งั้นก็จะไม่เป็นไรเหรอครับ 593 00:49:35,097 --> 00:49:36,723 ณ ตอนนี้นั่นแค่ความเป็นไปได้ 594 00:49:38,392 --> 00:49:40,394 กดไว้แบบนั้น เดี๋ยวนายก็มือหลุดซะหรอก 595 00:49:40,477 --> 00:49:41,645 ปล่อยมือนั่นซะ 596 00:50:49,337 --> 00:50:51,715 ไม่มีอะไรรับประกันว่า ยกเท้าแล้วมันจะไม่ระเบิด 597 00:50:52,466 --> 00:50:54,801 แล้วก็ยากที่จะเดาระยะระเบิดที่แน่นอนด้วย 598 00:50:55,385 --> 00:50:58,221 จ่าครับ เราลองเท่าที่ทำได้ได้ไหมครับ 599 00:51:01,183 --> 00:51:03,018 พลาดขึ้นมานายอาจจะตายก็ได้ 600 00:51:04,186 --> 00:51:06,188 แสดงว่ายังมีวิธีสินะครับ 601 00:51:17,324 --> 00:51:19,659 เรากลับกันเถอะนะ 602 00:51:19,743 --> 00:51:23,497 อย่าให้เห็นปลายผมเชียวล่ะ 603 00:51:24,164 --> 00:51:26,875 ปัดโธ่ เรากลับกันสักทีเถอะน่า 604 00:51:29,586 --> 00:51:31,046 ยัยตัวเปี๊ยก 605 00:51:32,464 --> 00:51:36,510 อย่าให้เห็นปลายผมเชียวล่ะ 606 00:51:43,600 --> 00:51:45,936 เรากลับกันได้แล้วน่า เถอะนะ 607 00:51:46,603 --> 00:51:48,522 ไอ้เวรนี่ 608 00:51:49,272 --> 00:51:51,274 หุบปากไป ไอ้ไร้ประโยชน์ 609 00:52:14,422 --> 00:52:15,715 กลับกันเถอะ 610 00:52:16,424 --> 00:52:17,259 นะ 611 00:53:30,916 --> 00:53:31,750 เฮ้ย 612 00:53:32,959 --> 00:53:33,960 นั่นมันแค่เด็กนี่ 613 00:53:34,836 --> 00:53:35,879 ใช่ไง 614 00:53:35,962 --> 00:53:37,839 โล่งอกไป เนอะ 615 00:53:42,761 --> 00:53:44,054 ไอ้บ้านี่ 616 00:53:47,599 --> 00:53:48,433 นี่ 617 00:53:49,517 --> 00:53:50,435 เป็นอะไรไหม 618 00:53:51,019 --> 00:53:52,187 ยังไม่ตายใช่ไหม 619 00:53:52,687 --> 00:53:53,521 หนู 620 00:54:14,000 --> 00:54:15,543 นั่นมันแววตาคนนี่ 621 00:54:17,128 --> 00:54:17,963 เฮ้ย 622 00:54:18,463 --> 00:54:19,297 ไปซะ 623 00:54:19,798 --> 00:54:21,216 ไอ้คนไร้ประโยชน์ 624 00:54:21,883 --> 00:54:24,260 บ้าหรือไง ไอ้เวรตะไลนี่ 625 00:54:29,975 --> 00:54:31,476 ฉันคือสัตว์ประหลาดนะ สัตว์ประหลาด 626 00:54:32,644 --> 00:54:34,270 ไสหัวไป ไอ้งั่ง 627 00:54:34,854 --> 00:54:36,189 อ๋อ 628 00:54:37,273 --> 00:54:38,358 แกนั่นแหละไปซะ 629 00:54:53,623 --> 00:54:54,833 เวรเอ๊ย 630 00:55:00,755 --> 00:55:02,007 ทั้งหมดนี่คือของฉัน 631 00:55:04,134 --> 00:55:05,385 ฉันไม่ให้ใครทั้งนั้น 632 00:55:10,348 --> 00:55:12,809 ฉันจะฆ่าพวกแกให้หมด 633 00:55:13,768 --> 00:55:14,686 ใช่ 634 00:55:15,270 --> 00:55:16,646 ใครก็ห้ามมายุ่ง 635 00:55:25,613 --> 00:55:29,701 อยากกลับบ้าน… 636 00:55:31,995 --> 00:55:33,705 อะไรวะเนี่ย 637 00:55:40,879 --> 00:55:42,714 มันช่างเฉาอะไรขนาดนี้ 638 00:55:44,090 --> 00:55:46,843 นอกจากระเบิดที่จัดการยากแล้ว มีแต่ของไร้ประโยชน์ทั้งนั้นครับ 639 00:55:47,343 --> 00:55:49,262 เหมือนเคยมีคนมากว้านไปเลย 640 00:55:49,888 --> 00:55:51,806 ฉันดีใจนะที่ยังมีคนรอดชีวิตอยู่อีก 641 00:55:52,348 --> 00:55:54,142 แต่หงุดหงิดที่มาช้าไปหนึ่งก้าวนี่แหละ 642 00:55:54,684 --> 00:55:55,518 จ่าสิบโทคิม 643 00:55:56,019 --> 00:55:57,020 ไปอีกที่เถอะ 644 00:55:57,103 --> 00:55:58,104 คราวนี้เราไปถึงก่อนแน่ 645 00:55:58,188 --> 00:55:59,731 ไม่ ฝนก็ตกแล้ว 646 00:56:00,565 --> 00:56:01,983 วันนี้เราจะกลับกันก่อน 647 00:56:02,067 --> 00:56:03,234 จ่าครับ 648 00:56:05,195 --> 00:56:06,571 ไม่เห็นจ่าสิบตรีชเวยงซอกเลย 649 00:56:06,654 --> 00:56:07,781 หมายความว่าไง 650 00:56:08,406 --> 00:56:09,240 วิทยุล่ะ 651 00:56:09,324 --> 00:56:10,241 เขาไม่ตอบครับ 652 00:56:10,950 --> 00:56:11,910 สัญญาณก็ดับไป 653 00:56:13,536 --> 00:56:15,497 ใครเห็นยงซอกเป็นคนสุดท้าย 654 00:56:15,580 --> 00:56:17,248 ผมเห็นเขาไปค้นที่ศูนย์การค้าครับ 655 00:56:17,332 --> 00:56:20,126 พื้นที่มันกว้างเกินกว่าที่จะค้นหาเขาครับ 656 00:56:20,210 --> 00:56:21,211 เฮ้ย 657 00:56:21,294 --> 00:56:22,712 แล้วนายจะทิ้งเขาไว้แบบนั้นเหรอ 658 00:56:23,755 --> 00:56:25,465 ถ้าเป็นครอบครัวนาย นายจะพูดแบบนั้นไหม 659 00:56:25,548 --> 00:56:27,634 ไม่มีครอบครัวใครครอบครัวมันสักหน่อยครับ 660 00:56:27,717 --> 00:56:30,428 ก็นายกำลังพูดเหมือน เขาเป็นคนอื่นคนไกลไง ไอ้นี่ 661 00:57:07,715 --> 00:57:08,716 ลุกขึ้นเถอะครับ 662 00:57:26,943 --> 00:57:28,111 มันมาจากแคมป์ใช่ไหมน่ะ 663 00:57:28,194 --> 00:57:29,320 เกิดอะไรขึ้นหรือเปล่าครับ 664 00:57:30,029 --> 00:57:31,030 คังซอกชาน 665 00:57:31,114 --> 00:57:32,031 ครับ 666 00:57:32,115 --> 00:57:34,409 ที่ศูนย์การค้า มีคราบเลือดหรือร่องรอยฉุดกระชากไหม 667 00:57:35,076 --> 00:57:35,910 ไม่มีครับ 668 00:57:36,953 --> 00:57:37,912 งั้นเรากลับกันก่อน 669 00:57:39,205 --> 00:57:41,291 - จ่าคิม แล้วยงซอกล่ะ - ที่สนามกีฬาต้องมาก่อนสิ 670 00:57:43,460 --> 00:57:45,795 เราหยิบอาวุธส่วนใหญ่ออกมานะ เราต้องกลับไป 671 00:57:45,879 --> 00:57:47,547 ถ้ายงซอกไม่ได้บาดเจ็บ 672 00:57:48,423 --> 00:57:49,632 เขาก็กลับมาคนเดียวได้ 673 00:57:51,468 --> 00:57:52,969 ไม่งั้นเราค่อยมารับเขาก็ได้นี่ 674 00:57:54,512 --> 00:57:55,346 เราต้องไปนะ 675 00:57:57,015 --> 00:57:57,849 ไปกัน 676 00:57:57,932 --> 00:57:59,893 - กลับ - เตรียมตัวกลับ 677 01:01:20,718 --> 01:01:21,844 พี่ 678 01:01:24,806 --> 01:01:25,765 พี่ 679 01:01:35,108 --> 01:01:36,109 ใช่ใช่ไหม 680 01:01:38,152 --> 01:01:39,529 คราวก่อนก็เป็นพี่เหมือนกัน 681 01:01:41,280 --> 01:01:42,490 ใช่พี่แน่ๆ 682 01:02:01,050 --> 01:02:01,884 พี่ 683 01:02:06,055 --> 01:02:07,265 พี่ 684 01:02:09,350 --> 01:02:10,810 พี่ 685 01:02:13,855 --> 01:02:16,357 ออกมาให้เห็นสักครั้งได้ไหม 686 01:02:19,277 --> 01:02:21,446 อย่าหนีไปสิ 687 01:02:21,529 --> 01:02:23,531 ออกมาสักครั้งเถอะนะ 688 01:02:23,614 --> 01:02:25,533 จะหน้าตาเป็นยังไงฉันก็ไม่สนหรอก 689 01:02:25,616 --> 01:02:27,160 ออกมาหน่อยเถอะนะ 690 01:02:28,619 --> 01:02:29,579 พี่ 691 01:02:30,496 --> 01:02:31,330 พี่ 692 01:02:33,833 --> 01:02:35,835 ฉันขอร้องนะ 693 01:02:36,711 --> 01:02:38,254 ได้โปรดออกมาสักครั้งเถอะ 694 01:02:41,215 --> 01:02:42,049 ได้โปรด… 695 01:09:07,059 --> 01:09:12,064 คำบรรยายโดย: รักษ์สุดา ขุนรักษ์