1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
অনুবাদ ও সম্পাদনা
আরমান আল মাহমুদ
2
00:00:10,969 --> 00:00:16,433
[ সেপ্টেম্বর, ২০২০ ]
3
00:00:42,417 --> 00:00:43,669
নিজ নিজ অবস্থানে যাও।
4
00:00:44,294 --> 00:00:45,879
গুলি চালাতে প্রস্তুতি নাও।
5
00:00:47,047 --> 00:00:48,215
ইউনিট পজিশনে আছে।
6
00:00:48,298 --> 00:00:49,550
রিপোর্ট, প্লিজ।
7
00:00:53,053 --> 00:00:55,389
অজ্ঞাত প্রাণীর কথা বলা হয়েছে।
সর্বোচ্চ সতর্ক থাকো।
8
00:01:21,540 --> 00:01:23,292
- বের হয়েছে, স্যার!
- মানুষ?
9
00:01:23,375 --> 00:01:24,751
বলতে পারছি না, স্যার।
10
00:01:24,835 --> 00:01:26,670
তুষারের কারণে
পরিষ্কার দেখতে পাচ্ছি না।
11
00:01:59,369 --> 00:02:00,871
আরও দৃষ্টিগোচর হচ্ছে।
12
00:02:07,753 --> 00:02:08,920
মানুষ মনে হচ্ছে!
13
00:02:14,009 --> 00:02:15,677
দৃষ্টিগোচরতা সন্তোষজনক।
14
00:02:15,761 --> 00:02:17,554
ভিজ্যুয়াল নিশ্চিত হওয়া পর্যন্ত
প্রস্তুত থাকো।
15
00:02:22,184 --> 00:02:24,978
বরাবর কাছে আসছে, স্যার!
কী করবো?
16
00:02:25,062 --> 00:02:26,396
ব্রিজে ইউনিট প্রস্তুত আছে।
17
00:02:27,397 --> 00:02:28,774
গুলি চালাতে প্রস্তুত হও।
18
00:02:29,983 --> 00:02:31,652
কাছে আসবেন না।
19
00:02:31,735 --> 00:02:33,570
না থামলে, আমরা গুলি চালাবো।
20
00:02:33,654 --> 00:02:34,863
আলফা টিম প্রস্তুত, ওভার।
21
00:02:35,781 --> 00:02:37,449
স্নাইপার পজিশনে আছে।
22
00:02:38,700 --> 00:02:39,826
ভিজ্যুয়াল নিশ্চিত।
23
00:02:39,910 --> 00:02:40,744
গুলি চালাতে তৈরি হও।
24
00:02:41,953 --> 00:02:43,330
ফায়ার!
25
00:03:20,367 --> 00:03:21,618
কেউ একজন একবার বলেছিল
26
00:03:22,786 --> 00:03:24,663
সবচেয়ে ঘোর অন্ধকারও
27
00:03:24,746 --> 00:03:27,290
ক্ষীণ আলোয় হারিয়ে যায়।
28
00:03:38,468 --> 00:03:41,263
এই গল্পটা আমাদের নিয়ে,
29
00:03:41,346 --> 00:03:43,056
যারা বাঁচার জন্য
30
00:03:43,724 --> 00:03:44,808
একটা কারণ খুঁজছে
31
00:03:45,517 --> 00:03:48,520
এমন এক পৃথিবীতে যেখানে সেটা
32
00:03:48,603 --> 00:03:50,230
কেবল বাঁচার চেয়েও কঠিন।
33
00:04:13,795 --> 00:04:15,547
মূল গল্প: SWEET HOME
লেখক: CARNBY KIM এবং YOUNGCHAN HWANG
34
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
SWEET HOME
35
00:04:49,080 --> 00:04:50,665
[ আগস্ট, ২০২০ ]
36
00:04:50,749 --> 00:04:51,792
# পুনর্নির্মাণ বাতিল করো #
37
00:04:51,875 --> 00:04:55,587
# গ্রিন হোম পুননির্মাণে অযোগ্য ইউনিয়ন
সদস্যদের কোনো ভূমিকা নেই #
38
00:04:55,670 --> 00:04:59,216
# গ্রিন হোম আবাসিকে
আমাদের বসবাসের অধিকার রক্ষা করো #
39
00:05:40,549 --> 00:05:43,385
ওহ, খোদা। একটুর জন্য।
40
00:05:45,595 --> 00:05:47,848
জানি না কীভাবে ওটা
অতদূর উড়ে গেল।
41
00:05:48,974 --> 00:05:50,517
দুঃখিত।
এটা আমার কাজ না,
42
00:05:50,600 --> 00:05:52,602
কিন্তু উইকেন্ডে আর কেউ নাকি
কাজ করতে পারবে না।
43
00:05:53,186 --> 00:05:55,772
এখানকার লোকেরা সিকিউরিটি
গার্ডদের চাকর কিংবা অন্যকিছু ভাবে...
44
00:05:57,983 --> 00:05:58,984
আচ্ছা, যাকগে…
45
00:05:59,067 --> 00:06:00,026
এক্সকিউজ মি।
46
00:06:01,444 --> 00:06:02,696
তোমাকে তো আগে দেখিনি।
47
00:06:02,779 --> 00:06:03,697
এখানে কেন এসেছো?
48
00:06:05,740 --> 00:06:06,616
এখানে উঠেছি…
49
00:06:06,700 --> 00:06:09,160
কী? শুনতে পাচ্ছি না।
জোরে বলবে?
50
00:06:10,495 --> 00:06:11,329
এখানে উঠেছি।
51
00:06:12,038 --> 00:06:12,873
উঠেছো?
52
00:06:13,957 --> 00:06:17,252
শুনেছি ১৪১০ নাম্বার রুমে
একজন উঠছে। তুমিই বোধহয়।
53
00:06:17,335 --> 00:06:18,211
একা থাকবে?
54
00:06:19,629 --> 00:06:20,630
হ্যাঁ।
55
00:06:20,714 --> 00:06:23,508
কী? শুনতে পাচ্ছি না।
56
00:06:24,885 --> 00:06:26,261
একা থাকবো।
57
00:06:26,928 --> 00:06:27,762
হ্যাঁ।
58
00:06:28,597 --> 00:06:30,599
# সুন্দর ও পরিষ্কার
গ্রিন হোম ম্যানেজমেন্ট অফিস #
59
00:06:58,293 --> 00:06:59,586
মরে যাবো?
60
00:07:30,283 --> 00:07:31,117
মশাই!
61
00:07:31,868 --> 00:07:34,037
ওহ, হ্যাঁ।
62
00:07:35,163 --> 00:07:36,164
সারাক্ষণ ঘুমান।
63
00:07:36,247 --> 00:07:39,209
- কাজ করেন আদৌ?
- দুঃখিত।
64
00:07:39,918 --> 00:07:41,002
বিছানাটা বের করুন।
65
00:07:42,170 --> 00:07:43,171
জি?
66
00:07:43,254 --> 00:07:46,091
কমপ্লেইন্ট করেছে একজন
বিছানাটা নিয়ে।
67
00:07:46,174 --> 00:07:50,011
বিছানাটার কারণেই কাজে মন
না দিয়ে সারাদিন ঝিমান।
68
00:07:50,095 --> 00:07:52,389
না মানে,
তাহলে বিশ্রাম নিবো কীভাবে?
69
00:07:53,765 --> 00:07:55,183
বিশ্রাম না নিতেই বলছি।
70
00:07:55,266 --> 00:07:56,476
বুঝলেন?
71
00:07:57,435 --> 00:07:59,145
কিছু বুঝে না কেন?
72
00:08:02,565 --> 00:08:05,485
গলা বড়ো আর অসভ্য লোক।
73
00:08:05,568 --> 00:08:06,778
আরে, হ্যালো।
74
00:08:07,696 --> 00:08:10,615
কিছু মনে করবেন না।
ভদ্রতা শেখেনি তো।
75
00:08:11,491 --> 00:08:14,411
তবে কি জানেন,
আমি গাংনামে থাকতাম।
76
00:08:15,453 --> 00:08:18,248
সেখানকার কোনো সিকিউরিটি গার্ডের
অফিসে বিছানা ছিল না।
77
00:08:18,331 --> 00:08:19,874
জি?
78
00:08:20,417 --> 00:08:21,459
এমনি বলছিলাম।
79
00:08:22,252 --> 00:08:24,254
তো কী মনে করে এলেন?
80
00:08:24,337 --> 00:08:27,507
ওহ, এটা। একজন কিছু
মাছ পাঠিয়েছে আমাকে।
81
00:08:27,590 --> 00:08:29,759
কিন্তু কি জানেন,
আমি শুধু ইয়েলো করভিনা খাই।
82
00:08:31,302 --> 00:08:32,929
আপনি রাখতে পারেন।
83
00:08:33,013 --> 00:08:35,849
এসবের দরকার ছিল না।
অসংখ্য ধন্যবাদ।
84
00:08:36,766 --> 00:08:38,768
"উচ্চপদেই দায়িত্ব আছে,"
কথাটা তো জানেন?
85
00:08:40,895 --> 00:08:43,606
- ভালো দিন কাটান।
- জি। ধন্যবাদ, ম্যাম।
86
00:08:43,690 --> 00:08:45,734
মজা করে খাবো।
ধন্যবাদ!
87
00:10:43,643 --> 00:10:44,769
বাল আমার।
88
00:10:47,147 --> 00:10:48,148
ধুর।
89
00:10:55,572 --> 00:10:56,698
ওই!
90
00:11:00,201 --> 00:11:01,035
তুমি ফেলেছো?
91
00:11:02,829 --> 00:11:04,038
না।
92
00:11:07,250 --> 00:11:08,710
ওই মাস্তানটা হয়তো।
93
00:11:09,627 --> 00:11:10,879
কে ফেলেছে দেখেছো?
94
00:11:15,341 --> 00:11:16,467
না।
95
00:11:24,100 --> 00:11:25,310
খাবে?
96
00:11:26,561 --> 00:11:27,687
না।
97
00:11:31,608 --> 00:11:32,609
ইন্ট্রোভার্ট নাকি?
98
00:11:41,284 --> 00:11:43,203
ভাবতাম হ্যান্ডসাম ছেলেরা
ইন্ট্রোভার্ট হতে পারে না।
99
00:11:44,829 --> 00:11:46,915
হয়তো তুমি একটা বদমাশ।
100
00:11:51,753 --> 00:11:52,670
এখানে মরো না।
101
00:11:55,757 --> 00:11:59,135
এখানকার প্রচুর লোককে
জাস্ট ঝামেলায় ফেলবে।
102
00:11:59,844 --> 00:12:01,137
মরার জন্য অন্য জায়গা দেখো।
103
00:12:18,154 --> 00:12:19,405
কী করছেন?
104
00:12:23,826 --> 00:12:26,246
অফিসে আসতে বলেছিলাম,
ভুলে গেছো বোধহয়।
105
00:12:26,329 --> 00:12:28,373
একটা রেজিস্ট্রেশন ফরম
পূরণ করতে হবে।
106
00:12:32,085 --> 00:12:33,294
পরে যাবো।
107
00:12:47,517 --> 00:12:48,685
তখনকার জন্য দুঃখিত।
108
00:12:49,727 --> 00:12:50,895
নাও।
109
00:12:54,065 --> 00:12:55,024
আচ্ছা।
110
00:13:16,337 --> 00:13:17,463
হ্যাঁ, মা।
111
00:13:17,964 --> 00:13:19,549
এই অডিশনে না টিকলে ফিরে যাবো।
112
00:13:20,383 --> 00:13:22,719
কতবার বলতে হবে তোমাকে?
এটাই শেষ।
113
00:13:23,386 --> 00:13:24,971
পল্টি নিয়ো না।
114
00:13:25,054 --> 00:13:26,681
এবার নিশ্চিত টিকবো।
115
00:13:26,764 --> 00:13:27,765
স্পন্সরশীপ?
116
00:13:27,849 --> 00:13:30,268
আমি পতিতা হতে যাচ্ছি না। ওকে?
117
00:13:30,351 --> 00:13:31,936
- হ্যালো।
- হ্যাঁ।
118
00:13:32,812 --> 00:13:34,188
খুব ক্ষুধা লেগেছে।
119
00:13:34,272 --> 00:13:37,025
টাকা কামাতেই এসব করছি,
আর মরবো হয়তো না খেয়ে।
120
00:13:39,193 --> 00:13:42,613
কী ব্যাপার? হঠাৎ আমার
নাক দিয়ে রক্ত পড়ছে কেন?
121
00:14:11,142 --> 00:14:13,061
- কেমন?
- জঘন্য।
122
00:14:13,144 --> 00:14:15,813
সত্যিই সেখানে পারফর্ম করবি?
তোর কোনো মানসম্মান নেই?
123
00:14:15,897 --> 00:14:17,523
এই, মানসম্মান ধুয়ে
কোনো টাকা পাচ্ছি না।
124
00:14:18,358 --> 00:14:20,693
আর ওরা আমাকে টাকা দিচ্ছে।
125
00:14:21,486 --> 00:14:23,988
ওরকম টাকার জন্য
আমার আত্মাও বেচে দিতে পারবো।
126
00:14:25,490 --> 00:14:27,200
এই, কাজে যেতে হবে। বাই।
127
00:14:59,148 --> 00:15:00,316
সম্প্রতিই উঠেছো বোধহয়।
128
00:15:01,234 --> 00:15:03,319
জি, মাত্র এক সপ্তাহ আগে এসেছি।
129
00:15:03,861 --> 00:15:06,239
পরিচয় না দেওয়ায় দুঃখিত।
১৫১০ নাম্বার রুমে থাকি।
130
00:15:06,322 --> 00:15:07,698
সাক্ষাৎ পেয়ে ভালো লাগলো।
131
00:15:07,782 --> 00:15:10,743
ওহো! দা-উন, ভয় পেয়ো না।
132
00:15:10,827 --> 00:15:12,328
উনি প্রতিবেশী হন।
133
00:15:13,496 --> 00:15:14,372
দুঃখিত।
134
00:15:15,039 --> 00:15:16,666
একটু জোরে বলেছি বোধহয়।
135
00:15:19,460 --> 00:15:21,754
ভবিষ্যতেও হয়তো অনেক কারণে
দুঃখিত বলতে হবে।
136
00:15:23,256 --> 00:15:24,424
সমস্যা নেই।
137
00:15:26,426 --> 00:15:27,635
বাবুর বয়স কত?
138
00:15:29,470 --> 00:15:32,014
আমার ছোট্ট রাজকন্যার
বয়স মাত্র এক বছর।
139
00:15:35,309 --> 00:15:36,394
হ্যালো!
140
00:15:39,564 --> 00:15:40,815
সুন্দর না?
141
00:15:45,945 --> 00:15:47,613
জি, সুন্দর।
142
00:16:00,168 --> 00:16:01,377
উঠবে না?
143
00:16:02,420 --> 00:16:03,254
ওহ, আমি…
144
00:16:03,838 --> 00:16:05,882
বাসায় মানিব্যাগ ফেলে এসেছি।
145
00:16:12,472 --> 00:16:13,931
অপেক্ষা করছি।
146
00:16:14,557 --> 00:16:15,641
সমস্যা নেই। আপনি যান।
147
00:16:30,198 --> 00:16:31,324
মহিলার সমস্যা কী?
148
00:16:32,408 --> 00:16:34,452
সমস্যা নেই। উনি ভালো মানুষ।
149
00:16:40,750 --> 00:16:42,877
গতবছর ওনার বাচ্চাকে হারিয়েছেন।
150
00:16:43,461 --> 00:16:44,754
ওনার স্ট্রোলার নাকি
151
00:16:44,837 --> 00:16:47,089
রাস্তায় গড়িয়ে পড়েছিল
যখন উনি দেখছিলেন না।
152
00:16:50,343 --> 00:16:51,844
খুবই দুঃখজনক।
153
00:16:56,641 --> 00:17:00,645
মাঝেমধ্যে ঈশ্বর আমাদের এমন কিছু
কষ্ট দেন যা কাটিয়ে উঠা কঠিন।
154
00:17:01,145 --> 00:17:03,439
কিন্তু সেসব কাটিয়ে উঠতে
না পারা মানে
155
00:17:03,523 --> 00:17:04,982
সেজন্য সমালোচিত হওয়া
156
00:17:05,733 --> 00:17:08,152
কিংবা মানুষের ভয়ের কারণ হওয়া না।
157
00:17:08,236 --> 00:17:10,446
জি। ঠিক বলেছেন।
158
00:17:10,530 --> 00:17:11,572
সবই ঈশ্বরের ইচ্ছা।
159
00:17:14,742 --> 00:17:15,952
সাক্ষাৎ পেয়ে ভালো লাগলো।
160
00:17:16,035 --> 00:17:18,204
আমি জুং জে-হন।
১৫০৬ নাম্বার রুমে থাকি।
161
00:17:24,919 --> 00:17:26,087
বেশিই ফ্রেন্ডলি হয়ে যাচ্ছি?
162
00:17:26,170 --> 00:17:28,214
না, আসলে
163
00:17:29,674 --> 00:17:31,217
আমার হাতে সিগারেটের গন্ধ।
164
00:17:31,300 --> 00:17:33,219
ওহ, আচ্ছা।
165
00:17:33,803 --> 00:17:34,679
আমি ইয়ুন জি-সু।
166
00:17:40,101 --> 00:17:42,270
গিটার বাজান বোধহয়।
167
00:17:42,353 --> 00:17:43,563
বেস বাজাই।
168
00:17:44,105 --> 00:17:45,106
ওহ, হ্যাঁ।
169
00:17:47,942 --> 00:17:49,151
আপনি কী করেন?
170
00:17:50,236 --> 00:17:51,862
আমি কোরিয়ান ভাষা শিক্ষক।
171
00:17:55,866 --> 00:17:58,536
হাতে বাইবেল, শনিবার হওয়ায়
আজ চার্চে যাচ্ছি বলে।
172
00:17:59,787 --> 00:18:01,163
- ভালো।
- হ্যাঁ।
173
00:18:01,998 --> 00:18:03,666
[ পবিত্র বাইবেল ]
174
00:18:06,711 --> 00:18:08,004
আমি ধর্মপ্রচারক না।
175
00:18:08,087 --> 00:18:10,256
জি। বুঝেছি।
176
00:18:15,428 --> 00:18:17,054
- বাই, তাহলে।
- বাই।
177
00:18:47,293 --> 00:18:48,502
আসিস না।
178
00:18:53,215 --> 00:18:54,967
- তোর লেসন ফি।
- দিয়ে দিয়েছি।
179
00:18:56,969 --> 00:18:59,305
- টাকা কোথায় পেলি?
- এক বড়োলোকের দেখা পেয়েছি।
180
00:19:01,807 --> 00:19:02,642
সত্যি করে বল।
181
00:19:05,478 --> 00:19:06,729
বললে
182
00:19:06,812 --> 00:19:08,105
বদলাবে কিছু?
183
00:19:09,482 --> 00:19:11,150
এত জানতে হয় কেন তোর?
184
00:19:16,030 --> 00:19:17,281
টান দিয়ে গোঁফ ছিঁড়ে ফেললাম!
185
00:19:17,365 --> 00:19:20,576
তারপর ছুরি দিয়ে ওটার
চামড়া ছাড়ালাম।
186
00:19:20,660 --> 00:19:22,870
দেখ। এভাবে।
187
00:19:23,746 --> 00:19:25,206
দেখলি?
188
00:19:25,790 --> 00:19:28,250
এই সাপটাও আপনি ধরেছেন?
189
00:19:28,334 --> 00:19:30,086
কী বলছিস?
আরে, ওটা কী?
190
00:19:30,961 --> 00:19:32,254
সাপ!
191
00:19:33,172 --> 00:19:34,840
কী করছিস?
192
00:19:35,466 --> 00:19:38,094
- এই!
- কী? ওটা সাপ?
193
00:19:38,177 --> 00:19:39,261
- কী?
- স্যার…
194
00:19:39,845 --> 00:19:41,347
ওরে, খোদা!
195
00:19:55,069 --> 00:19:59,532
এই! রেডি হ!
196
00:20:07,540 --> 00:20:09,667
আমার সাথে এরকম করছো কেন?
197
00:20:11,001 --> 00:20:13,212
আমি কিছু করিনি!
198
00:20:15,089 --> 00:20:17,133
- এই, বিপজ্জনক কিন্তু।
- জানি না কী করেছি,
199
00:20:17,633 --> 00:20:18,968
তবুও দুঃখিত।
200
00:20:20,386 --> 00:20:22,012
রিপোর্ট করবো না।
201
00:20:22,847 --> 00:20:25,850
কাউকে এ ব্যাপারে বলবো না।
202
00:20:36,652 --> 00:20:37,987
সত্যিই চলে যাচ্ছিস?
203
00:20:39,989 --> 00:20:41,532
তোর মনে নেই?
204
00:20:42,158 --> 00:20:43,617
যখন তুই ফোর্থ গ্রেডে ছিলি…
205
00:20:43,701 --> 00:20:46,746
কী? এটা কী?
206
00:21:03,220 --> 00:21:04,805
আমাকে মেরো না।
207
00:21:09,351 --> 00:21:10,269
চেষ্টা করছি।
208
00:21:51,560 --> 00:21:52,645
# অভিনন্দন! #
209
00:21:52,728 --> 00:21:55,356
# আপনি “LAST WORLD” এর রিমেকের জন্য
একজন টেস্টার হতে নির্বাচিত হয়েছেন। #
210
00:21:57,608 --> 00:22:00,194
# ২৫শে আগস্ট জি-টাওয়ারে
ফ্যান ফেস্টিভ্যালে আসুন। #
211
00:22:03,197 --> 00:22:05,491
# আগস্ট #
212
00:22:08,452 --> 00:22:11,121
# ইভেন্টের নাম #
213
00:22:20,297 --> 00:22:23,467
# ২৫শে আগস্ট, মঙ্গলবার
আত্মহত্যা #
214
00:22:23,551 --> 00:22:25,719
[ প্রবেশ নিষেধ ]
215
00:22:27,221 --> 00:22:28,764
কী এসব?
216
00:23:03,591 --> 00:23:04,758
বেকার?
217
00:23:06,677 --> 00:23:09,221
যদিও মাস্তানের মতো দেখতে।
218
00:23:12,558 --> 00:23:13,851
ভাড়া-টাড়া দেন?
219
00:23:15,644 --> 00:23:16,854
স্কুলে গিয়ে প্রশ্ন করো।
220
00:23:23,319 --> 00:23:24,403
বের করে দিয়েছে
221
00:23:26,238 --> 00:23:27,531
স্কুলে আগুন লাগানোয়।
222
00:23:50,137 --> 00:23:51,889
এক সপ্তাহ হলো এখানে উঠেছি।
223
00:23:52,556 --> 00:23:55,059
শুধু রামিয়ন খেয়ে আছি,
তাই শরীর ভালো লাগছে না।
224
00:23:55,809 --> 00:23:57,436
কিন্তু তাতে কিছু যায় আসে না।
225
00:23:58,062 --> 00:23:59,355
এমনিতেও নিজেকে শেষ করে দেবো।
226
00:24:00,481 --> 00:24:02,691
[ খুলুন ]
227
00:24:05,110 --> 00:24:07,071
দুঃসহ।
একটুও ওজন কমেনি আমার।
228
00:24:07,696 --> 00:24:09,031
একদম বিরক্তিকর।
229
00:24:09,740 --> 00:24:10,950
বিড়ালছানা।
230
00:24:11,033 --> 00:24:14,328
আমি ক্ষুধায় মরছি,
আর তুই যত ইচ্ছা খাচ্ছিস।
231
00:24:16,205 --> 00:24:18,874
হ্যালো? ওহ, হাই!
232
00:24:20,417 --> 00:24:23,587
ওহ, সমস্যা নেই।
পরেরবার হবে…
233
00:24:23,671 --> 00:24:25,047
ড্রিংকস?
234
00:24:25,130 --> 00:24:26,298
জি, ড্রিংকিং এনজয় করি।
235
00:24:27,549 --> 00:24:28,884
আচ্ছা, যেকোনো সময়
কল দিতে পারেন।
236
00:24:28,968 --> 00:24:30,636
# বিভিন্ন শব্দ শুনছি আর
নাক দিয়ে রক্ত পড়ছে শুধু #
237
00:24:30,719 --> 00:24:33,347
ধুর। কী করি?
238
00:24:33,430 --> 00:24:35,099
# ডাক্তার দেখাবো?
খুবই গুরুতর অবস্থা। #
239
00:24:37,226 --> 00:24:38,769
ধুর…
240
00:24:48,112 --> 00:24:49,446
# কী রে ভাই, যেতে কে বলেছে? #
241
00:24:49,530 --> 00:24:50,406
# শালাটা বাসাও পাল্টেছে #
242
00:24:51,991 --> 00:24:53,075
# ওর মা-বাপ মরায় #
243
00:24:53,158 --> 00:24:54,410
# ওপারে শান্তিতে থাকুন #
244
00:24:55,160 --> 00:24:56,745
# শুধু ও বেঁচেছে #
245
00:24:56,829 --> 00:24:58,080
# বুঝাই যায় #
246
00:25:00,374 --> 00:25:02,418
# আমরা না বলা পর্যন্ত মরিস না #
247
00:25:04,128 --> 00:25:06,130
# শালা খচ্চর #
248
00:25:21,937 --> 00:25:24,982
# সিকিউরিটি গার্ড নেই
তাই প্যাকেজটা দরজায় রেখে গেলাম #
249
00:25:25,983 --> 00:25:27,443
[ রামিয়ন ]
250
00:25:39,204 --> 00:25:40,330
কী এসব?
251
00:26:14,698 --> 00:26:15,908
ক্ষুধা লেগেছে…
252
00:26:40,808 --> 00:26:41,850
এক্সকিউজ মি।
253
00:26:41,934 --> 00:26:43,060
ভেতরে আছেন?
254
00:26:43,852 --> 00:26:45,479
প্লিজ সাহায্য করুন।
255
00:26:45,562 --> 00:26:47,940
আমার খুব ভয় করছে।
প্লিজ সাহায্য করুন।
256
00:26:49,066 --> 00:26:50,400
বাসায় কেউ নেই?
257
00:26:52,444 --> 00:26:55,030
প্লিজ। সাহায্য করুন।
258
00:26:56,573 --> 00:26:57,658
প্লিজ।
259
00:26:59,409 --> 00:27:00,536
এইযে?
260
00:27:01,578 --> 00:27:02,788
প্লিজ সাহায্য করুন।
261
00:27:08,460 --> 00:27:09,795
আমার ভয় করছে।
262
00:27:20,013 --> 00:27:21,014
হ্যালো?
263
00:27:22,516 --> 00:27:23,851
ঠিক আছেন?
264
00:27:26,728 --> 00:27:27,980
আছেন।
265
00:27:28,063 --> 00:27:29,565
কিছু হয়েছে?
266
00:27:31,316 --> 00:27:32,651
মাত্রই বাসায় আসলাম,
267
00:27:33,152 --> 00:27:34,570
দরজা খোলা ছিল,
268
00:27:34,653 --> 00:27:36,572
ভেতরের সব ওলটপালট।
269
00:27:36,655 --> 00:27:38,574
আর আমার বিড়ালটা নেই।
270
00:27:39,992 --> 00:27:41,201
ফ্লোর…
271
00:27:42,035 --> 00:27:44,079
ফ্লোরে রক্ত।
272
00:27:46,039 --> 00:27:48,625
প্লিজ, সাহায্য করুন।
273
00:27:50,335 --> 00:27:51,253
শান্ত হোন।
274
00:27:52,713 --> 00:27:54,506
পুলিশে জানাচ্ছি।
275
00:28:00,554 --> 00:28:02,931
আমার সাথে
থাকতে পারেন না?
276
00:28:10,105 --> 00:28:11,273
কী এসব?
277
00:28:12,524 --> 00:28:14,776
প্লিজ…
278
00:28:18,113 --> 00:28:19,489
দাঁড়ান।
279
00:28:20,073 --> 00:28:21,867
প্লিজ, দরজাটা খুলবেন?
280
00:28:22,409 --> 00:28:24,328
খুব ভয় করছে আমার।
281
00:28:24,411 --> 00:28:27,039
প্লিজ, আমার সাথে
থাকতে পারেন? প্লিজ?
282
00:28:27,873 --> 00:28:29,041
প্লিজ।
283
00:28:30,000 --> 00:28:31,627
প্লিজ দরজা খুলুন।
284
00:28:32,419 --> 00:28:34,880
দরজাটা খুলুন। প্লিজ।
285
00:28:36,423 --> 00:28:38,175
প্লিজ দরজা খুলুন।
286
00:28:38,258 --> 00:28:39,635
আচ্ছা…
287
00:28:41,178 --> 00:28:43,096
আপনার হাত দেখাতে পারেন?
288
00:28:45,140 --> 00:28:46,683
কী?
289
00:28:47,643 --> 00:28:48,644
আপনার হাত।
290
00:28:49,978 --> 00:28:51,438
আপনার হাত দেখান।
291
00:28:52,439 --> 00:28:53,398
কী বললে?
292
00:28:54,733 --> 00:28:55,567
আপনার হাত।
293
00:28:56,818 --> 00:28:58,695
আপনার হাত দেখান।
294
00:28:58,779 --> 00:29:02,658
দরজা খুলতে বললাম!
খোলো!
295
00:29:06,286 --> 00:29:07,454
দরজা খোলো!
296
00:29:08,163 --> 00:29:09,998
শালা হারামী!
297
00:30:08,307 --> 00:30:09,433
রক্ত।
298
00:30:11,768 --> 00:30:13,020
প্রচুর রক্ত।
299
00:30:16,231 --> 00:30:17,524
এইমাত্র
300
00:30:18,358 --> 00:30:19,943
একটা অদ্ভুত মহিলাকে দেখেছেন?
301
00:30:32,581 --> 00:30:33,707
ধুর।
302
00:30:35,500 --> 00:30:37,127
এত বাজানো উচিত হয়নি।
303
00:30:37,669 --> 00:30:39,421
আসছি।
304
00:30:41,965 --> 00:30:43,425
খুব রাগ করেছেন নিশ্চয়ই।
305
00:30:43,508 --> 00:30:47,971
দুঃখিত। মাঝেমধ্যে রাতে
দারুণ অনুপ্রাণিত হই, তাই…
306
00:30:49,348 --> 00:30:51,266
- ক্ষুধা লেগেছে।
- কী?
307
00:30:52,017 --> 00:30:55,187
দরজা খোলো!
308
00:30:56,063 --> 00:30:57,606
আপনার মুখ…
309
00:30:57,689 --> 00:30:59,066
ব্যথা পেয়েছেন নাকি?
310
00:31:00,984 --> 00:31:02,611
শব্দ করবো না!
311
00:31:02,694 --> 00:31:05,280
দুঃখিত বললাম তো।
একটু বেশিই করছেন!
312
00:31:08,325 --> 00:31:09,368
দরজা খোলো!
313
00:31:10,494 --> 00:31:14,039
ক্ষুধা লেগেছে!
314
00:31:20,462 --> 00:31:21,546
ধুর…
315
00:31:51,785 --> 00:31:53,370
# স্পোর্টস মেডিসিন #
# গণিত #
316
00:31:59,292 --> 00:32:00,585
আমি এবার কাজে যাচ্ছি।
317
00:32:01,420 --> 00:32:02,963
শুধু রামিয়ন খাস না, কেমন?
318
00:32:03,046 --> 00:32:04,339
[ BASTARD ]
319
00:32:04,423 --> 00:32:05,882
ভালো খাবার খাবি, বুঝলি?
320
00:32:05,966 --> 00:32:08,510
আর তোকে বাসায় না পেলে,
মিসিং রিপোর্ট করবো তোর।
321
00:32:12,055 --> 00:32:13,390
তারচেয়ে ডেড রিপোর্ট করিস।
322
00:32:13,473 --> 00:32:14,891
এমনিতেও দম আটকিয়ে মারছিস।
323
00:32:20,689 --> 00:32:22,023
# লি উন-হিয়ক #
# ঢুকবে না #
324
00:32:27,571 --> 00:32:29,030
# কাজ চলছে #
325
00:32:33,660 --> 00:32:34,786
# কাজ চলছে #
326
00:32:48,091 --> 00:32:51,219
এক মহিলা দরজা ধাক্কাচ্ছিল,
327
00:32:51,303 --> 00:32:53,054
তার পুরো মুখে রক্ত লেগে ছিল।
328
00:32:53,555 --> 00:32:55,140
মনে হলো ব্যথা পেয়েছে,
কিন্তু রেগে ছিল খুব
329
00:32:55,223 --> 00:32:56,975
আর খুব জোরে দরজা ধাক্কাচ্ছিল…
330
00:33:02,647 --> 00:33:05,442
লাফ তো দেয়নি, তাই না?
331
00:33:13,992 --> 00:33:15,202
শুধু ধাক্কাচ্ছিল না।
332
00:33:16,244 --> 00:33:17,579
দরজায় আঘাত করছিল।
333
00:33:33,136 --> 00:33:35,555
ধুর। দেরি হয়ে যাচ্ছে।
334
00:33:39,309 --> 00:33:40,685
হচ্ছে কী?
335
00:33:41,770 --> 00:33:43,647
সিকিউরিটি গার্ড কোথায়?
336
00:33:43,730 --> 00:33:45,023
আমার মেয়ে এখনো বাসায় ফেরেনি।
337
00:33:46,191 --> 00:33:47,317
শাটার নামিয়েছে কে?
338
00:33:50,070 --> 00:33:51,071
এক্সকিউজ মি।
339
00:33:52,030 --> 00:33:53,698
আপনার মোবাইলে সার্ভিস আছে?
340
00:34:00,997 --> 00:34:02,541
নেই বোধহয়।
341
00:34:05,460 --> 00:34:06,670
এখানে কী সমস্যা?
342
00:34:08,880 --> 00:34:10,924
- মাত্রই নেমেছেন?
- হ্যাঁ।
343
00:34:11,758 --> 00:34:13,552
আসার পথে
অদ্ভুত কিছু দেখেননি?
344
00:34:14,636 --> 00:34:17,055
- কীরকম?
- বাদ দিন।
345
00:34:17,138 --> 00:34:18,515
কী সমস্যা জিজ্ঞেস করলাম।
346
00:34:22,561 --> 00:34:24,354
আমরা জানার চেষ্টা করছি।
347
00:34:24,437 --> 00:34:27,857
পেছনের দরজা আর
পার্কিং লটের দরজাও বন্ধ।
348
00:34:33,405 --> 00:34:35,198
আমরা আটকা পড়েছি বলছেন?
349
00:34:36,366 --> 00:34:38,952
কেউ হয়তো আমাদের আটকে দিয়েছে।
350
00:34:41,288 --> 00:34:42,247
এই!
351
00:34:43,039 --> 00:34:43,999
এই!
352
00:34:45,709 --> 00:34:48,211
- এই!
- ওগো, একটু দাঁড়াও।
353
00:34:48,295 --> 00:34:50,338
- বাইরে কেউ নেই?
- ওগো…
354
00:34:50,422 --> 00:34:52,299
ম্যাম, আমরা কেবল বসে বসে
355
00:34:52,382 --> 00:34:54,426
সারাদিন অপেক্ষা করতে
পারি না। অসহ্য।
356
00:34:54,509 --> 00:34:57,345
হারামীগুলো আমাদের ব্যবসার
লাল বাত্তি জ্বালাবে। ধুর।
357
00:34:57,429 --> 00:34:58,722
ওগো…
358
00:34:59,347 --> 00:35:00,765
ছবি তুলে রেখেছি
359
00:35:00,849 --> 00:35:01,683
প্রমাণ হিসেবে।
360
00:35:02,350 --> 00:35:03,518
এখনো খোলেনি?
361
00:35:04,394 --> 00:35:05,228
কী…
362
00:35:06,688 --> 00:35:07,731
দাঁড়াও!
363
00:35:08,356 --> 00:35:09,399
করছো কী?
364
00:35:09,482 --> 00:35:11,192
সাহায্য না করলে সরুন।
365
00:35:11,276 --> 00:35:13,612
দরজা ঠিক করতে টাকা দিতে হবে!
366
00:35:13,695 --> 00:35:16,406
- তুমি দিবে টাকা?
- এক্সকিউজ মি।
367
00:35:16,489 --> 00:35:18,700
আবার কে? এই! কী রে?
368
00:35:19,534 --> 00:35:21,036
ওহ, দেখে!
369
00:35:24,664 --> 00:35:25,749
চাচা, ঠিক আছেন?
370
00:35:26,750 --> 00:35:27,751
আপনার চুল।
371
00:35:32,505 --> 00:35:33,965
পিচ্চি বাঁদরটা।
372
00:35:35,050 --> 00:35:36,801
[ ম্যানেজমেন্ট অফিস ]
373
00:35:39,929 --> 00:35:42,766
তাহলে বাড়ি গেছে?
বিশ্বাসই হচ্ছে না…
374
00:35:42,849 --> 00:35:45,268
হ্যালো, দমকলকর্মী সো ই-কিউং বলছি…
375
00:35:45,352 --> 00:35:48,188
এই মুহূর্তে সকল অপারেটর
বিপর্যয় রিপোর্ট নিয়ে ব্যস্ত।
376
00:35:48,271 --> 00:35:49,939
অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।
377
00:35:51,775 --> 00:35:54,694
এই মুহূর্তে সকল অপারেটর
বিপর্যয় রিপোর্ট নিয়ে ব্যস্ত।
378
00:35:54,778 --> 00:35:56,905
- অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।
- ল্যান্ডলাইন ফোন নিশ্চয়ই চলছে।
379
00:35:58,907 --> 00:36:01,743
এই মুহূর্তে সকল অপারেটর
বিপর্যয় রিপোর্ট নিয়ে ব্যস্ত।
380
00:36:01,826 --> 00:36:02,952
অনুগ্রহ করে…
381
00:36:08,792 --> 00:36:10,168
এইমাত্র কিছু ধরেছেন?
382
00:36:10,877 --> 00:36:13,088
এই, বদের…
383
00:36:13,171 --> 00:36:14,589
দরজা খোলার চেষ্টা করছি!
384
00:36:14,673 --> 00:36:17,008
- যেভাবে ছিল সেভাবে রাখুন।
- আচ্ছা!
385
00:36:22,639 --> 00:36:23,807
এভাবে না হয়তো।
386
00:36:58,258 --> 00:36:59,926
ধুর, আমার কী।
387
00:37:00,510 --> 00:37:03,179
কালকে কর্মচারীরা
ফোন ঠিক করে ফেলবে।
388
00:37:03,263 --> 00:37:05,265
সেটা গুরুত্বপূর্ণ না
যেখানে আমরা আছি আটকে।
389
00:37:06,850 --> 00:37:07,892
এটা নাকি?
390
00:37:13,982 --> 00:37:15,859
সুইচ পেয়ে গেছি!
391
00:37:23,283 --> 00:37:24,534
বেশ, আমরা রেডি।
392
00:37:24,617 --> 00:37:26,703
শাটার উপরে উঠবে এখন।
সুইচ পাওয়া গেছে।
393
00:37:26,786 --> 00:37:27,704
- আসুন।
- চলুন।
394
00:37:27,787 --> 00:37:29,539
- খোলা যাক।
- নামিয়েছে কেন?
395
00:37:29,622 --> 00:37:31,833
জানি না।
শুধু একটা বাটন চাপতে হতো।
396
00:37:32,333 --> 00:37:33,334
এবার বেরুতে পারবো বোধহয়।
397
00:37:33,418 --> 00:37:34,586
ওটা কী?
398
00:37:35,378 --> 00:37:38,715
ওকে, মেইন দরজার সুইচ তোলো…
399
00:37:39,966 --> 00:37:41,134
আর এটা চাপো।
400
00:37:50,018 --> 00:37:51,603
লোকটার কী হয়েছে?
401
00:37:56,357 --> 00:37:57,525
খুলেছে না?
402
00:37:57,609 --> 00:37:59,736
আমার কারণে সবাই
বেরুতে পারছেন।
403
00:38:01,488 --> 00:38:02,989
মুখে কি রক্ত?
404
00:38:23,176 --> 00:38:24,010
নামান।
405
00:38:30,141 --> 00:38:31,309
ওহ খোদা।
406
00:38:32,185 --> 00:38:33,353
শাটার নামান!
407
00:39:12,058 --> 00:39:14,060
বাঁচাও…
408
00:39:25,864 --> 00:39:27,198
চাচা!
409
00:39:30,326 --> 00:39:31,661
চাচা!
410
00:39:34,122 --> 00:39:35,623
বললে শাটার নামাবেন!
411
00:39:40,336 --> 00:39:41,379
আচ্ছা!
412
00:39:42,547 --> 00:39:44,799
ওগো!
413
00:39:56,394 --> 00:39:57,270
চাচা!
414
00:39:59,981 --> 00:40:00,899
নামান!
415
00:40:02,525 --> 00:40:03,359
[ মেইন দরজা ]
416
00:40:04,652 --> 00:40:05,653
এখনই!
417
00:40:09,532 --> 00:40:10,366
জলদি!
418
00:40:48,905 --> 00:40:51,741
জলদি! জলদি!
419
00:41:45,169 --> 00:41:46,295
ধন্যবাদ।
420
00:41:52,927 --> 00:41:53,803
কী ছিল ওটা?
421
00:41:56,014 --> 00:41:57,181
মানুষ ছিল না।
422
00:42:42,810 --> 00:42:43,686
গেছে?
423
00:42:43,770 --> 00:42:45,063
- জানি না।
- গেছে বোধহয়।
424
00:42:45,146 --> 00:42:46,230
আস্তে যাও।
425
00:43:03,539 --> 00:43:04,540
এই।
426
00:43:04,624 --> 00:43:05,750
শুনেছি তুমি দমকলকর্মী।
427
00:43:05,833 --> 00:43:07,418
সরকার কী করছে?
428
00:43:09,003 --> 00:43:10,797
নিশ্চয়ই সব ঠিক করবে।
429
00:43:10,880 --> 00:43:12,507
আমরা মোটা ট্যাক্স দিচ্ছি।
430
00:43:12,590 --> 00:43:14,175
একটা দানবকেও
সামলাতে পারে না?
431
00:43:14,967 --> 00:43:15,802
না।
432
00:43:17,470 --> 00:43:18,971
একটা না।
433
00:44:05,059 --> 00:44:07,353
প্রোটিন!
434
00:44:19,574 --> 00:44:21,242
হচ্ছে কী এসব?
435
00:44:22,577 --> 00:44:24,036
জানি না।
436
00:44:24,704 --> 00:44:26,164
হয়তো পৃথিবীর
437
00:44:27,999 --> 00:44:29,292
অবসান ঘটছে অবশেষে।
438
00:46:11,637 --> 00:46:15,637
অনুবাদ ও সম্পাদনা
আরমান আল মাহমুদ
439
00:46:29,662 --> 00:46:31,330
CARNBY KIM এবং YOUNGCHAN HWANG
এর লেখা SWEET HOME এর উপর ভিত্তি করে নির্মিত।