1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 অনুবাদ ও সম্পাদনা আরমান আল মাহমুদ 2 00:00:10,969 --> 00:00:16,433 [ সেপ্টেম্বর, ২০২০ ] 3 00:00:42,417 --> 00:00:43,669 নিজ নিজ অবস্থানে যাও। 4 00:00:44,294 --> 00:00:45,879 গুলি চালাতে প্রস্তুতি নাও। 5 00:00:47,047 --> 00:00:48,215 ইউনিট পজিশনে আছে। 6 00:00:48,298 --> 00:00:49,550 রিপোর্ট, প্লিজ। 7 00:00:53,053 --> 00:00:55,389 অজ্ঞাত প্রাণীর কথা বলা হয়েছে। সর্বোচ্চ সতর্ক থাকো। 8 00:01:21,540 --> 00:01:23,292 - বের হয়েছে, স্যার! - মানুষ? 9 00:01:23,375 --> 00:01:24,751 বলতে পারছি না, স্যার। 10 00:01:24,835 --> 00:01:26,670 তুষারের কারণে পরিষ্কার দেখতে পাচ্ছি না। 11 00:01:59,369 --> 00:02:00,871 আরও দৃষ্টিগোচর হচ্ছে। 12 00:02:07,753 --> 00:02:08,920 মানুষ মনে হচ্ছে! 13 00:02:14,009 --> 00:02:15,677 দৃষ্টিগোচরতা সন্তোষজনক। 14 00:02:15,761 --> 00:02:17,554 ভিজ্যুয়াল নিশ্চিত হওয়া পর্যন্ত প্রস্তুত থাকো। 15 00:02:22,184 --> 00:02:24,978 বরাবর কাছে আসছে, স্যার! কী করবো? 16 00:02:25,062 --> 00:02:26,396 ব্রিজে ইউনিট প্রস্তুত আছে। 17 00:02:27,397 --> 00:02:28,774 গুলি চালাতে প্রস্তুত হও। 18 00:02:29,983 --> 00:02:31,652 কাছে আসবেন না। 19 00:02:31,735 --> 00:02:33,570 না থামলে, আমরা গুলি চালাবো। 20 00:02:33,654 --> 00:02:34,863 আলফা টিম প্রস্তুত, ওভার। 21 00:02:35,781 --> 00:02:37,449 স্নাইপার পজিশনে আছে। 22 00:02:38,700 --> 00:02:39,826 ভিজ্যুয়াল নিশ্চিত। 23 00:02:39,910 --> 00:02:40,744 গুলি চালাতে তৈরি হও। 24 00:02:41,953 --> 00:02:43,330 ফায়ার! 25 00:03:20,367 --> 00:03:21,618 কেউ একজন একবার বলেছিল 26 00:03:22,786 --> 00:03:24,663 সবচেয়ে ঘোর অন্ধকারও 27 00:03:24,746 --> 00:03:27,290 ক্ষীণ আলোয় হারিয়ে যায়। 28 00:03:38,468 --> 00:03:41,263 এই গল্পটা আমাদের নিয়ে, 29 00:03:41,346 --> 00:03:43,056 যারা বাঁচার জন্য 30 00:03:43,724 --> 00:03:44,808 একটা কারণ খুঁজছে 31 00:03:45,517 --> 00:03:48,520 এমন এক পৃথিবীতে যেখানে সেটা 32 00:03:48,603 --> 00:03:50,230 কেবল বাঁচার চেয়েও কঠিন। 33 00:04:13,795 --> 00:04:15,547 মূল গল্প: SWEET HOME লেখক: CARNBY KIM এবং YOUNGCHAN HWANG 34 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 SWEET HOME 35 00:04:49,080 --> 00:04:50,665 [ আগস্ট, ২০২০ ] 36 00:04:50,749 --> 00:04:51,792 # পুনর্নির্মাণ বাতিল করো # 37 00:04:51,875 --> 00:04:55,587 # গ্রিন হোম পুননির্মাণে অযোগ্য ইউনিয়ন সদস্যদের কোনো ভূমিকা নেই # 38 00:04:55,670 --> 00:04:59,216 # গ্রিন হোম আবাসিকে আমাদের বসবাসের অধিকার রক্ষা করো # 39 00:05:40,549 --> 00:05:43,385 ওহ, খোদা। একটুর জন্য। 40 00:05:45,595 --> 00:05:47,848 জানি না কীভাবে ওটা অতদূর উড়ে গেল। 41 00:05:48,974 --> 00:05:50,517 দুঃখিত। এটা আমার কাজ না, 42 00:05:50,600 --> 00:05:52,602 কিন্তু উইকেন্ডে আর কেউ নাকি কাজ করতে পারবে না। 43 00:05:53,186 --> 00:05:55,772 এখানকার লোকেরা সিকিউরিটি গার্ডদের চাকর কিংবা অন্যকিছু ভাবে... 44 00:05:57,983 --> 00:05:58,984 আচ্ছা, যাকগে… 45 00:05:59,067 --> 00:06:00,026 এক্সকিউজ মি। 46 00:06:01,444 --> 00:06:02,696 তোমাকে তো আগে দেখিনি। 47 00:06:02,779 --> 00:06:03,697 এখানে কেন এসেছো? 48 00:06:05,740 --> 00:06:06,616 এখানে উঠেছি… 49 00:06:06,700 --> 00:06:09,160 কী? শুনতে পাচ্ছি না। জোরে বলবে? 50 00:06:10,495 --> 00:06:11,329 এখানে উঠেছি। 51 00:06:12,038 --> 00:06:12,873 উঠেছো? 52 00:06:13,957 --> 00:06:17,252 শুনেছি ১৪১০ নাম্বার রুমে একজন উঠছে। তুমিই বোধহয়। 53 00:06:17,335 --> 00:06:18,211 একা থাকবে? 54 00:06:19,629 --> 00:06:20,630 হ্যাঁ। 55 00:06:20,714 --> 00:06:23,508 কী? শুনতে পাচ্ছি না। 56 00:06:24,885 --> 00:06:26,261 একা থাকবো। 57 00:06:26,928 --> 00:06:27,762 হ্যাঁ। 58 00:06:28,597 --> 00:06:30,599 # সুন্দর ও পরিষ্কার গ্রিন হোম ম্যানেজমেন্ট অফিস # 59 00:06:58,293 --> 00:06:59,586 মরে যাবো? 60 00:07:30,283 --> 00:07:31,117 মশাই! 61 00:07:31,868 --> 00:07:34,037 ওহ, হ্যাঁ। 62 00:07:35,163 --> 00:07:36,164 সারাক্ষণ ঘুমান। 63 00:07:36,247 --> 00:07:39,209 - কাজ করেন আদৌ? - দুঃখিত। 64 00:07:39,918 --> 00:07:41,002 বিছানাটা বের করুন। 65 00:07:42,170 --> 00:07:43,171 জি? 66 00:07:43,254 --> 00:07:46,091 কমপ্লেইন্ট করেছে একজন বিছানাটা নিয়ে। 67 00:07:46,174 --> 00:07:50,011 বিছানাটার কারণেই কাজে মন না দিয়ে সারাদিন ঝিমান। 68 00:07:50,095 --> 00:07:52,389 না মানে, তাহলে বিশ্রাম নিবো কীভাবে? 69 00:07:53,765 --> 00:07:55,183 বিশ্রাম না নিতেই বলছি। 70 00:07:55,266 --> 00:07:56,476 বুঝলেন? 71 00:07:57,435 --> 00:07:59,145 কিছু বুঝে না কেন? 72 00:08:02,565 --> 00:08:05,485 গলা বড়ো আর অসভ্য লোক। 73 00:08:05,568 --> 00:08:06,778 আরে, হ্যালো। 74 00:08:07,696 --> 00:08:10,615 কিছু মনে করবেন না। ভদ্রতা শেখেনি তো। 75 00:08:11,491 --> 00:08:14,411 তবে কি জানেন, আমি গাংনামে থাকতাম। 76 00:08:15,453 --> 00:08:18,248 সেখানকার কোনো সিকিউরিটি গার্ডের অফিসে বিছানা ছিল না। 77 00:08:18,331 --> 00:08:19,874 জি? 78 00:08:20,417 --> 00:08:21,459 এমনি বলছিলাম। 79 00:08:22,252 --> 00:08:24,254 তো কী মনে করে এলেন? 80 00:08:24,337 --> 00:08:27,507 ওহ, এটা। একজন কিছু মাছ পাঠিয়েছে আমাকে। 81 00:08:27,590 --> 00:08:29,759 কিন্তু কি জানেন, আমি শুধু ইয়েলো করভিনা খাই। 82 00:08:31,302 --> 00:08:32,929 আপনি রাখতে পারেন। 83 00:08:33,013 --> 00:08:35,849 এসবের দরকার ছিল না। অসংখ্য ধন্যবাদ। 84 00:08:36,766 --> 00:08:38,768 "উচ্চপদেই দায়িত্ব আছে," কথাটা তো জানেন? 85 00:08:40,895 --> 00:08:43,606 - ভালো দিন কাটান। - জি। ধন্যবাদ, ম্যাম। 86 00:08:43,690 --> 00:08:45,734 মজা করে খাবো। ধন্যবাদ! 87 00:10:43,643 --> 00:10:44,769 বাল আমার। 88 00:10:47,147 --> 00:10:48,148 ধুর। 89 00:10:55,572 --> 00:10:56,698 ওই! 90 00:11:00,201 --> 00:11:01,035 তুমি ফেলেছো? 91 00:11:02,829 --> 00:11:04,038 না। 92 00:11:07,250 --> 00:11:08,710 ওই মাস্তানটা হয়তো। 93 00:11:09,627 --> 00:11:10,879 কে ফেলেছে দেখেছো? 94 00:11:15,341 --> 00:11:16,467 না। 95 00:11:24,100 --> 00:11:25,310 খাবে? 96 00:11:26,561 --> 00:11:27,687 না। 97 00:11:31,608 --> 00:11:32,609 ইন্ট্রোভার্ট নাকি? 98 00:11:41,284 --> 00:11:43,203 ভাবতাম হ্যান্ডসাম ছেলেরা ইন্ট্রোভার্ট হতে পারে না। 99 00:11:44,829 --> 00:11:46,915 হয়তো তুমি একটা বদমাশ। 100 00:11:51,753 --> 00:11:52,670 এখানে মরো না। 101 00:11:55,757 --> 00:11:59,135 এখানকার প্রচুর লোককে জাস্ট ঝামেলায় ফেলবে। 102 00:11:59,844 --> 00:12:01,137 মরার জন্য অন্য জায়গা দেখো। 103 00:12:18,154 --> 00:12:19,405 কী করছেন? 104 00:12:23,826 --> 00:12:26,246 অফিসে আসতে বলেছিলাম, ভুলে গেছো বোধহয়। 105 00:12:26,329 --> 00:12:28,373 একটা রেজিস্ট্রেশন ফরম পূরণ করতে হবে। 106 00:12:32,085 --> 00:12:33,294 পরে যাবো। 107 00:12:47,517 --> 00:12:48,685 তখনকার জন্য দুঃখিত। 108 00:12:49,727 --> 00:12:50,895 নাও। 109 00:12:54,065 --> 00:12:55,024 আচ্ছা। 110 00:13:16,337 --> 00:13:17,463 হ্যাঁ, মা। 111 00:13:17,964 --> 00:13:19,549 এই অডিশনে না টিকলে ফিরে যাবো। 112 00:13:20,383 --> 00:13:22,719 কতবার বলতে হবে তোমাকে? এটাই শেষ। 113 00:13:23,386 --> 00:13:24,971 পল্টি নিয়ো না। 114 00:13:25,054 --> 00:13:26,681 এবার নিশ্চিত টিকবো। 115 00:13:26,764 --> 00:13:27,765 স্পন্সরশীপ? 116 00:13:27,849 --> 00:13:30,268 আমি পতিতা হতে যাচ্ছি না। ওকে? 117 00:13:30,351 --> 00:13:31,936 - হ্যালো। - হ্যাঁ। 118 00:13:32,812 --> 00:13:34,188 খুব ক্ষুধা লেগেছে। 119 00:13:34,272 --> 00:13:37,025 টাকা কামাতেই এসব করছি, আর মরবো হয়তো না খেয়ে। 120 00:13:39,193 --> 00:13:42,613 কী ব্যাপার? হঠাৎ আমার নাক দিয়ে রক্ত পড়ছে কেন? 121 00:14:11,142 --> 00:14:13,061 - কেমন? - জঘন্য। 122 00:14:13,144 --> 00:14:15,813 সত্যিই সেখানে পারফর্ম করবি? তোর কোনো মানসম্মান নেই? 123 00:14:15,897 --> 00:14:17,523 এই, মানসম্মান ধুয়ে কোনো টাকা পাচ্ছি না। 124 00:14:18,358 --> 00:14:20,693 আর ওরা আমাকে টাকা দিচ্ছে। 125 00:14:21,486 --> 00:14:23,988 ওরকম টাকার জন্য আমার আত্মাও বেচে দিতে পারবো। 126 00:14:25,490 --> 00:14:27,200 এই, কাজে যেতে হবে। বাই। 127 00:14:59,148 --> 00:15:00,316 সম্প্রতিই উঠেছো বোধহয়। 128 00:15:01,234 --> 00:15:03,319 জি, মাত্র এক সপ্তাহ আগে এসেছি। 129 00:15:03,861 --> 00:15:06,239 পরিচয় না দেওয়ায় দুঃখিত। ১৫১০ নাম্বার রুমে থাকি। 130 00:15:06,322 --> 00:15:07,698 সাক্ষাৎ পেয়ে ভালো লাগলো। 131 00:15:07,782 --> 00:15:10,743 ওহো! দা-উন, ভয় পেয়ো না। 132 00:15:10,827 --> 00:15:12,328 উনি প্রতিবেশী হন। 133 00:15:13,496 --> 00:15:14,372 দুঃখিত। 134 00:15:15,039 --> 00:15:16,666 একটু জোরে বলেছি বোধহয়। 135 00:15:19,460 --> 00:15:21,754 ভবিষ্যতেও হয়তো অনেক কারণে দুঃখিত বলতে হবে। 136 00:15:23,256 --> 00:15:24,424 সমস্যা নেই। 137 00:15:26,426 --> 00:15:27,635 বাবুর বয়স কত? 138 00:15:29,470 --> 00:15:32,014 আমার ছোট্ট রাজকন্যার বয়স মাত্র এক বছর। 139 00:15:35,309 --> 00:15:36,394 হ্যালো! 140 00:15:39,564 --> 00:15:40,815 সুন্দর না? 141 00:15:45,945 --> 00:15:47,613 জি, সুন্দর। 142 00:16:00,168 --> 00:16:01,377 উঠবে না? 143 00:16:02,420 --> 00:16:03,254 ওহ, আমি… 144 00:16:03,838 --> 00:16:05,882 বাসায় মানিব্যাগ ফেলে এসেছি। 145 00:16:12,472 --> 00:16:13,931 অপেক্ষা করছি। 146 00:16:14,557 --> 00:16:15,641 সমস্যা নেই। আপনি যান। 147 00:16:30,198 --> 00:16:31,324 মহিলার সমস্যা কী? 148 00:16:32,408 --> 00:16:34,452 সমস্যা নেই। উনি ভালো মানুষ। 149 00:16:40,750 --> 00:16:42,877 গতবছর ওনার বাচ্চাকে হারিয়েছেন। 150 00:16:43,461 --> 00:16:44,754 ওনার স্ট্রোলার নাকি 151 00:16:44,837 --> 00:16:47,089 রাস্তায় গড়িয়ে পড়েছিল যখন উনি দেখছিলেন না। 152 00:16:50,343 --> 00:16:51,844 খুবই দুঃখজনক। 153 00:16:56,641 --> 00:17:00,645 মাঝেমধ্যে ঈশ্বর আমাদের এমন কিছু কষ্ট দেন যা কাটিয়ে উঠা কঠিন। 154 00:17:01,145 --> 00:17:03,439 কিন্তু সেসব কাটিয়ে উঠতে না পারা মানে 155 00:17:03,523 --> 00:17:04,982 সেজন্য সমালোচিত হওয়া 156 00:17:05,733 --> 00:17:08,152 কিংবা মানুষের ভয়ের কারণ হওয়া না। 157 00:17:08,236 --> 00:17:10,446 জি। ঠিক বলেছেন। 158 00:17:10,530 --> 00:17:11,572 সবই ঈশ্বরের ইচ্ছা। 159 00:17:14,742 --> 00:17:15,952 সাক্ষাৎ পেয়ে ভালো লাগলো। 160 00:17:16,035 --> 00:17:18,204 আমি জুং জে-হন। ১৫০৬ নাম্বার রুমে থাকি। 161 00:17:24,919 --> 00:17:26,087 বেশিই ফ্রেন্ডলি হয়ে যাচ্ছি? 162 00:17:26,170 --> 00:17:28,214 না, আসলে 163 00:17:29,674 --> 00:17:31,217 আমার হাতে সিগারেটের গন্ধ। 164 00:17:31,300 --> 00:17:33,219 ওহ, আচ্ছা। 165 00:17:33,803 --> 00:17:34,679 আমি ইয়ুন জি-সু। 166 00:17:40,101 --> 00:17:42,270 গিটার বাজান বোধহয়। 167 00:17:42,353 --> 00:17:43,563 বেস বাজাই। 168 00:17:44,105 --> 00:17:45,106 ওহ, হ্যাঁ। 169 00:17:47,942 --> 00:17:49,151 আপনি কী করেন? 170 00:17:50,236 --> 00:17:51,862 আমি কোরিয়ান ভাষা শিক্ষক। 171 00:17:55,866 --> 00:17:58,536 হাতে বাইবেল, শনিবার হওয়ায় আজ চার্চে যাচ্ছি বলে। 172 00:17:59,787 --> 00:18:01,163 - ভালো। - হ্যাঁ। 173 00:18:01,998 --> 00:18:03,666 [ পবিত্র বাইবেল ] 174 00:18:06,711 --> 00:18:08,004 আমি ধর্মপ্রচারক না। 175 00:18:08,087 --> 00:18:10,256 জি। বুঝেছি। 176 00:18:15,428 --> 00:18:17,054 - বাই, তাহলে। - বাই। 177 00:18:47,293 --> 00:18:48,502 আসিস না। 178 00:18:53,215 --> 00:18:54,967 - তোর লেসন ফি। - দিয়ে দিয়েছি। 179 00:18:56,969 --> 00:18:59,305 - টাকা কোথায় পেলি? - এক বড়োলোকের দেখা পেয়েছি। 180 00:19:01,807 --> 00:19:02,642 সত্যি করে বল। 181 00:19:05,478 --> 00:19:06,729 বললে 182 00:19:06,812 --> 00:19:08,105 বদলাবে কিছু? 183 00:19:09,482 --> 00:19:11,150 এত জানতে হয় কেন তোর? 184 00:19:16,030 --> 00:19:17,281 টান দিয়ে গোঁফ ছিঁড়ে ফেললাম! 185 00:19:17,365 --> 00:19:20,576 তারপর ছুরি দিয়ে ওটার চামড়া ছাড়ালাম। 186 00:19:20,660 --> 00:19:22,870 দেখ। এভাবে। 187 00:19:23,746 --> 00:19:25,206 দেখলি? 188 00:19:25,790 --> 00:19:28,250 এই সাপটাও আপনি ধরেছেন? 189 00:19:28,334 --> 00:19:30,086 কী বলছিস? আরে, ওটা কী? 190 00:19:30,961 --> 00:19:32,254 সাপ! 191 00:19:33,172 --> 00:19:34,840 কী করছিস? 192 00:19:35,466 --> 00:19:38,094 - এই! - কী? ওটা সাপ? 193 00:19:38,177 --> 00:19:39,261 - কী? - স্যার… 194 00:19:39,845 --> 00:19:41,347 ওরে, খোদা! 195 00:19:55,069 --> 00:19:59,532 এই! রেডি হ! 196 00:20:07,540 --> 00:20:09,667 আমার সাথে এরকম করছো কেন? 197 00:20:11,001 --> 00:20:13,212 আমি কিছু করিনি! 198 00:20:15,089 --> 00:20:17,133 - এই, বিপজ্জনক কিন্তু। - জানি না কী করেছি, 199 00:20:17,633 --> 00:20:18,968 তবুও দুঃখিত। 200 00:20:20,386 --> 00:20:22,012 রিপোর্ট করবো না। 201 00:20:22,847 --> 00:20:25,850 কাউকে এ ব্যাপারে বলবো না। 202 00:20:36,652 --> 00:20:37,987 সত্যিই চলে যাচ্ছিস? 203 00:20:39,989 --> 00:20:41,532 তোর মনে নেই? 204 00:20:42,158 --> 00:20:43,617 যখন তুই ফোর্থ গ্রেডে ছিলি… 205 00:20:43,701 --> 00:20:46,746 কী? এটা কী? 206 00:21:03,220 --> 00:21:04,805 আমাকে মেরো না। 207 00:21:09,351 --> 00:21:10,269 চেষ্টা করছি। 208 00:21:51,560 --> 00:21:52,645 # অভিনন্দন! # 209 00:21:52,728 --> 00:21:55,356 # আপনি “LAST WORLD” এর রিমেকের জন্য একজন টেস্টার হতে নির্বাচিত হয়েছেন। # 210 00:21:57,608 --> 00:22:00,194 # ২৫শে আগস্ট জি-টাওয়ারে ফ্যান ফেস্টিভ্যালে আসুন। # 211 00:22:03,197 --> 00:22:05,491 # আগস্ট # 212 00:22:08,452 --> 00:22:11,121 # ইভেন্টের নাম # 213 00:22:20,297 --> 00:22:23,467 # ২৫শে আগস্ট, মঙ্গলবার আত্মহত্যা # 214 00:22:23,551 --> 00:22:25,719 [ প্রবেশ নিষেধ ] 215 00:22:27,221 --> 00:22:28,764 কী এসব? 216 00:23:03,591 --> 00:23:04,758 বেকার? 217 00:23:06,677 --> 00:23:09,221 যদিও মাস্তানের মতো দেখতে। 218 00:23:12,558 --> 00:23:13,851 ভাড়া-টাড়া দেন? 219 00:23:15,644 --> 00:23:16,854 স্কুলে গিয়ে প্রশ্ন করো। 220 00:23:23,319 --> 00:23:24,403 বের করে দিয়েছে 221 00:23:26,238 --> 00:23:27,531 স্কুলে আগুন লাগানোয়। 222 00:23:50,137 --> 00:23:51,889 এক সপ্তাহ হলো এখানে উঠেছি। 223 00:23:52,556 --> 00:23:55,059 শুধু রামিয়ন খেয়ে আছি, তাই শরীর ভালো লাগছে না। 224 00:23:55,809 --> 00:23:57,436 কিন্তু তাতে কিছু যায় আসে না। 225 00:23:58,062 --> 00:23:59,355 এমনিতেও নিজেকে শেষ করে দেবো। 226 00:24:00,481 --> 00:24:02,691 [ খুলুন ] 227 00:24:05,110 --> 00:24:07,071 দুঃসহ। একটুও ওজন কমেনি আমার। 228 00:24:07,696 --> 00:24:09,031 একদম বিরক্তিকর। 229 00:24:09,740 --> 00:24:10,950 বিড়ালছানা। 230 00:24:11,033 --> 00:24:14,328 আমি ক্ষুধায় মরছি, আর তুই যত ইচ্ছা খাচ্ছিস। 231 00:24:16,205 --> 00:24:18,874 হ্যালো? ওহ, হাই! 232 00:24:20,417 --> 00:24:23,587 ওহ, সমস্যা নেই। পরেরবার হবে… 233 00:24:23,671 --> 00:24:25,047 ড্রিংকস? 234 00:24:25,130 --> 00:24:26,298 জি, ড্রিংকিং এনজয় করি। 235 00:24:27,549 --> 00:24:28,884 আচ্ছা, যেকোনো সময় কল দিতে পারেন। 236 00:24:28,968 --> 00:24:30,636 # বিভিন্ন শব্দ শুনছি আর নাক দিয়ে রক্ত পড়ছে শুধু # 237 00:24:30,719 --> 00:24:33,347 ধুর। কী করি? 238 00:24:33,430 --> 00:24:35,099 # ডাক্তার দেখাবো? খুবই গুরুতর অবস্থা। # 239 00:24:37,226 --> 00:24:38,769 ধুর… 240 00:24:48,112 --> 00:24:49,446 # কী রে ভাই, যেতে কে বলেছে? # 241 00:24:49,530 --> 00:24:50,406 # শালাটা বাসাও পাল্টেছে # 242 00:24:51,991 --> 00:24:53,075 # ওর মা-বাপ মরায় # 243 00:24:53,158 --> 00:24:54,410 # ওপারে শান্তিতে থাকুন # 244 00:24:55,160 --> 00:24:56,745 # শুধু ও বেঁচেছে # 245 00:24:56,829 --> 00:24:58,080 # বুঝাই যায় # 246 00:25:00,374 --> 00:25:02,418 # আমরা না বলা পর্যন্ত মরিস না # 247 00:25:04,128 --> 00:25:06,130 # শালা খচ্চর # 248 00:25:21,937 --> 00:25:24,982 # সিকিউরিটি গার্ড নেই তাই প্যাকেজটা দরজায় রেখে গেলাম # 249 00:25:25,983 --> 00:25:27,443 [ রামিয়ন ] 250 00:25:39,204 --> 00:25:40,330 কী এসব? 251 00:26:14,698 --> 00:26:15,908 ক্ষুধা লেগেছে… 252 00:26:40,808 --> 00:26:41,850 এক্সকিউজ মি। 253 00:26:41,934 --> 00:26:43,060 ভেতরে আছেন? 254 00:26:43,852 --> 00:26:45,479 প্লিজ সাহায্য করুন। 255 00:26:45,562 --> 00:26:47,940 আমার খুব ভয় করছে। প্লিজ সাহায্য করুন। 256 00:26:49,066 --> 00:26:50,400 বাসায় কেউ নেই? 257 00:26:52,444 --> 00:26:55,030 প্লিজ। সাহায্য করুন। 258 00:26:56,573 --> 00:26:57,658 প্লিজ। 259 00:26:59,409 --> 00:27:00,536 এইযে? 260 00:27:01,578 --> 00:27:02,788 প্লিজ সাহায্য করুন। 261 00:27:08,460 --> 00:27:09,795 আমার ভয় করছে। 262 00:27:20,013 --> 00:27:21,014 হ্যালো? 263 00:27:22,516 --> 00:27:23,851 ঠিক আছেন? 264 00:27:26,728 --> 00:27:27,980 আছেন। 265 00:27:28,063 --> 00:27:29,565 কিছু হয়েছে? 266 00:27:31,316 --> 00:27:32,651 মাত্রই বাসায় আসলাম, 267 00:27:33,152 --> 00:27:34,570 দরজা খোলা ছিল, 268 00:27:34,653 --> 00:27:36,572 ভেতরের সব ওলটপালট। 269 00:27:36,655 --> 00:27:38,574 আর আমার বিড়ালটা নেই। 270 00:27:39,992 --> 00:27:41,201 ফ্লোর… 271 00:27:42,035 --> 00:27:44,079 ফ্লোরে রক্ত। 272 00:27:46,039 --> 00:27:48,625 প্লিজ, সাহায্য করুন। 273 00:27:50,335 --> 00:27:51,253 শান্ত হোন। 274 00:27:52,713 --> 00:27:54,506 পুলিশে জানাচ্ছি। 275 00:28:00,554 --> 00:28:02,931 আমার সাথে থাকতে পারেন না? 276 00:28:10,105 --> 00:28:11,273 কী এসব? 277 00:28:12,524 --> 00:28:14,776 প্লিজ… 278 00:28:18,113 --> 00:28:19,489 দাঁড়ান। 279 00:28:20,073 --> 00:28:21,867 প্লিজ, দরজাটা খুলবেন? 280 00:28:22,409 --> 00:28:24,328 খুব ভয় করছে আমার। 281 00:28:24,411 --> 00:28:27,039 প্লিজ, আমার সাথে থাকতে পারেন? প্লিজ? 282 00:28:27,873 --> 00:28:29,041 প্লিজ। 283 00:28:30,000 --> 00:28:31,627 প্লিজ দরজা খুলুন। 284 00:28:32,419 --> 00:28:34,880 দরজাটা খুলুন। প্লিজ। 285 00:28:36,423 --> 00:28:38,175 প্লিজ দরজা খুলুন। 286 00:28:38,258 --> 00:28:39,635 আচ্ছা… 287 00:28:41,178 --> 00:28:43,096 আপনার হাত দেখাতে পারেন? 288 00:28:45,140 --> 00:28:46,683 কী? 289 00:28:47,643 --> 00:28:48,644 আপনার হাত। 290 00:28:49,978 --> 00:28:51,438 আপনার হাত দেখান। 291 00:28:52,439 --> 00:28:53,398 কী বললে? 292 00:28:54,733 --> 00:28:55,567 আপনার হাত। 293 00:28:56,818 --> 00:28:58,695 আপনার হাত দেখান। 294 00:28:58,779 --> 00:29:02,658 দরজা খুলতে বললাম! খোলো! 295 00:29:06,286 --> 00:29:07,454 দরজা খোলো! 296 00:29:08,163 --> 00:29:09,998 শালা হারামী! 297 00:30:08,307 --> 00:30:09,433 রক্ত। 298 00:30:11,768 --> 00:30:13,020 প্রচুর রক্ত। 299 00:30:16,231 --> 00:30:17,524 এইমাত্র 300 00:30:18,358 --> 00:30:19,943 একটা অদ্ভুত মহিলাকে দেখেছেন? 301 00:30:32,581 --> 00:30:33,707 ধুর। 302 00:30:35,500 --> 00:30:37,127 এত বাজানো উচিত হয়নি। 303 00:30:37,669 --> 00:30:39,421 আসছি। 304 00:30:41,965 --> 00:30:43,425 খুব রাগ করেছেন নিশ্চয়ই। 305 00:30:43,508 --> 00:30:47,971 দুঃখিত। মাঝেমধ্যে রাতে দারুণ অনুপ্রাণিত হই, তাই… 306 00:30:49,348 --> 00:30:51,266 - ক্ষুধা লেগেছে। - কী? 307 00:30:52,017 --> 00:30:55,187 দরজা খোলো! 308 00:30:56,063 --> 00:30:57,606 আপনার মুখ… 309 00:30:57,689 --> 00:30:59,066 ব্যথা পেয়েছেন নাকি? 310 00:31:00,984 --> 00:31:02,611 শব্দ করবো না! 311 00:31:02,694 --> 00:31:05,280 দুঃখিত বললাম তো। একটু বেশিই করছেন! 312 00:31:08,325 --> 00:31:09,368 দরজা খোলো! 313 00:31:10,494 --> 00:31:14,039 ক্ষুধা লেগেছে! 314 00:31:20,462 --> 00:31:21,546 ধুর… 315 00:31:51,785 --> 00:31:53,370 # স্পোর্টস মেডিসিন # # গণিত # 316 00:31:59,292 --> 00:32:00,585 আমি এবার কাজে যাচ্ছি। 317 00:32:01,420 --> 00:32:02,963 শুধু রামিয়ন খাস না, কেমন? 318 00:32:03,046 --> 00:32:04,339 [ BASTARD ] 319 00:32:04,423 --> 00:32:05,882 ভালো খাবার খাবি, বুঝলি? 320 00:32:05,966 --> 00:32:08,510 আর তোকে বাসায় না পেলে, মিসিং রিপোর্ট করবো তোর। 321 00:32:12,055 --> 00:32:13,390 তারচেয়ে ডেড রিপোর্ট করিস। 322 00:32:13,473 --> 00:32:14,891 এমনিতেও দম আটকিয়ে মারছিস। 323 00:32:20,689 --> 00:32:22,023 # লি উন-হিয়ক # # ঢুকবে না # 324 00:32:27,571 --> 00:32:29,030 # কাজ চলছে # 325 00:32:33,660 --> 00:32:34,786 # কাজ চলছে # 326 00:32:48,091 --> 00:32:51,219 এক মহিলা দরজা ধাক্কাচ্ছিল, 327 00:32:51,303 --> 00:32:53,054 তার পুরো মুখে রক্ত লেগে ছিল। 328 00:32:53,555 --> 00:32:55,140 মনে হলো ব্যথা পেয়েছে, কিন্তু রেগে ছিল খুব 329 00:32:55,223 --> 00:32:56,975 আর খুব জোরে দরজা ধাক্কাচ্ছিল… 330 00:33:02,647 --> 00:33:05,442 লাফ তো দেয়নি, তাই না? 331 00:33:13,992 --> 00:33:15,202 শুধু ধাক্কাচ্ছিল না। 332 00:33:16,244 --> 00:33:17,579 দরজায় আঘাত করছিল। 333 00:33:33,136 --> 00:33:35,555 ধুর। দেরি হয়ে যাচ্ছে। 334 00:33:39,309 --> 00:33:40,685 হচ্ছে কী? 335 00:33:41,770 --> 00:33:43,647 সিকিউরিটি গার্ড কোথায়? 336 00:33:43,730 --> 00:33:45,023 আমার মেয়ে এখনো বাসায় ফেরেনি। 337 00:33:46,191 --> 00:33:47,317 শাটার নামিয়েছে কে? 338 00:33:50,070 --> 00:33:51,071 এক্সকিউজ মি। 339 00:33:52,030 --> 00:33:53,698 আপনার মোবাইলে সার্ভিস আছে? 340 00:34:00,997 --> 00:34:02,541 নেই বোধহয়। 341 00:34:05,460 --> 00:34:06,670 এখানে কী সমস্যা? 342 00:34:08,880 --> 00:34:10,924 - মাত্রই নেমেছেন? - হ্যাঁ। 343 00:34:11,758 --> 00:34:13,552 আসার পথে অদ্ভুত কিছু দেখেননি? 344 00:34:14,636 --> 00:34:17,055 - কীরকম? - বাদ দিন। 345 00:34:17,138 --> 00:34:18,515 কী সমস্যা জিজ্ঞেস করলাম। 346 00:34:22,561 --> 00:34:24,354 আমরা জানার চেষ্টা করছি। 347 00:34:24,437 --> 00:34:27,857 পেছনের দরজা আর পার্কিং লটের দরজাও বন্ধ। 348 00:34:33,405 --> 00:34:35,198 আমরা আটকা পড়েছি বলছেন? 349 00:34:36,366 --> 00:34:38,952 কেউ হয়তো আমাদের আটকে দিয়েছে। 350 00:34:41,288 --> 00:34:42,247 এই! 351 00:34:43,039 --> 00:34:43,999 এই! 352 00:34:45,709 --> 00:34:48,211 - এই! - ওগো, একটু দাঁড়াও। 353 00:34:48,295 --> 00:34:50,338 - বাইরে কেউ নেই? - ওগো… 354 00:34:50,422 --> 00:34:52,299 ম্যাম, আমরা কেবল বসে বসে 355 00:34:52,382 --> 00:34:54,426 সারাদিন অপেক্ষা করতে পারি না। অসহ্য। 356 00:34:54,509 --> 00:34:57,345 হারামীগুলো আমাদের ব্যবসার লাল বাত্তি জ্বালাবে। ধুর। 357 00:34:57,429 --> 00:34:58,722 ওগো… 358 00:34:59,347 --> 00:35:00,765 ছবি তুলে রেখেছি 359 00:35:00,849 --> 00:35:01,683 প্রমাণ হিসেবে। 360 00:35:02,350 --> 00:35:03,518 এখনো খোলেনি? 361 00:35:04,394 --> 00:35:05,228 কী… 362 00:35:06,688 --> 00:35:07,731 দাঁড়াও! 363 00:35:08,356 --> 00:35:09,399 করছো কী? 364 00:35:09,482 --> 00:35:11,192 সাহায্য না করলে সরুন। 365 00:35:11,276 --> 00:35:13,612 দরজা ঠিক করতে টাকা দিতে হবে! 366 00:35:13,695 --> 00:35:16,406 - তুমি দিবে টাকা? - এক্সকিউজ মি। 367 00:35:16,489 --> 00:35:18,700 আবার কে? এই! কী রে? 368 00:35:19,534 --> 00:35:21,036 ওহ, দেখে! 369 00:35:24,664 --> 00:35:25,749 চাচা, ঠিক আছেন? 370 00:35:26,750 --> 00:35:27,751 আপনার চুল। 371 00:35:32,505 --> 00:35:33,965 পিচ্চি বাঁদরটা। 372 00:35:35,050 --> 00:35:36,801 [ ম্যানেজমেন্ট অফিস ] 373 00:35:39,929 --> 00:35:42,766 তাহলে বাড়ি গেছে? বিশ্বাসই হচ্ছে না… 374 00:35:42,849 --> 00:35:45,268 হ্যালো, দমকলকর্মী সো ই-কিউং বলছি… 375 00:35:45,352 --> 00:35:48,188 এই মুহূর্তে সকল অপারেটর বিপর্যয় রিপোর্ট নিয়ে ব্যস্ত। 376 00:35:48,271 --> 00:35:49,939 অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন। 377 00:35:51,775 --> 00:35:54,694 এই মুহূর্তে সকল অপারেটর বিপর্যয় রিপোর্ট নিয়ে ব্যস্ত। 378 00:35:54,778 --> 00:35:56,905 - অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন। - ল্যান্ডলাইন ফোন নিশ্চয়ই চলছে। 379 00:35:58,907 --> 00:36:01,743 এই মুহূর্তে সকল অপারেটর বিপর্যয় রিপোর্ট নিয়ে ব্যস্ত। 380 00:36:01,826 --> 00:36:02,952 অনুগ্রহ করে… 381 00:36:08,792 --> 00:36:10,168 এইমাত্র কিছু ধরেছেন? 382 00:36:10,877 --> 00:36:13,088 এই, বদের… 383 00:36:13,171 --> 00:36:14,589 দরজা খোলার চেষ্টা করছি! 384 00:36:14,673 --> 00:36:17,008 - যেভাবে ছিল সেভাবে রাখুন। - আচ্ছা! 385 00:36:22,639 --> 00:36:23,807 এভাবে না হয়তো। 386 00:36:58,258 --> 00:36:59,926 ধুর, আমার কী। 387 00:37:00,510 --> 00:37:03,179 কালকে কর্মচারীরা ফোন ঠিক করে ফেলবে। 388 00:37:03,263 --> 00:37:05,265 সেটা গুরুত্বপূর্ণ না যেখানে আমরা আছি আটকে। 389 00:37:06,850 --> 00:37:07,892 এটা নাকি? 390 00:37:13,982 --> 00:37:15,859 সুইচ পেয়ে গেছি! 391 00:37:23,283 --> 00:37:24,534 বেশ, আমরা রেডি। 392 00:37:24,617 --> 00:37:26,703 শাটার উপরে উঠবে এখন। সুইচ পাওয়া গেছে। 393 00:37:26,786 --> 00:37:27,704 - আসুন। - চলুন। 394 00:37:27,787 --> 00:37:29,539 - খোলা যাক। - নামিয়েছে কেন? 395 00:37:29,622 --> 00:37:31,833 জানি না। শুধু একটা বাটন চাপতে হতো। 396 00:37:32,333 --> 00:37:33,334 এবার বেরুতে পারবো বোধহয়। 397 00:37:33,418 --> 00:37:34,586 ওটা কী? 398 00:37:35,378 --> 00:37:38,715 ওকে, মেইন দরজার সুইচ তোলো… 399 00:37:39,966 --> 00:37:41,134 আর এটা চাপো। 400 00:37:50,018 --> 00:37:51,603 লোকটার কী হয়েছে? 401 00:37:56,357 --> 00:37:57,525 খুলেছে না? 402 00:37:57,609 --> 00:37:59,736 আমার কারণে সবাই বেরুতে পারছেন। 403 00:38:01,488 --> 00:38:02,989 মুখে কি রক্ত? 404 00:38:23,176 --> 00:38:24,010 নামান। 405 00:38:30,141 --> 00:38:31,309 ওহ খোদা। 406 00:38:32,185 --> 00:38:33,353 শাটার নামান! 407 00:39:12,058 --> 00:39:14,060 বাঁচাও… 408 00:39:25,864 --> 00:39:27,198 চাচা! 409 00:39:30,326 --> 00:39:31,661 চাচা! 410 00:39:34,122 --> 00:39:35,623 বললে শাটার নামাবেন! 411 00:39:40,336 --> 00:39:41,379 আচ্ছা! 412 00:39:42,547 --> 00:39:44,799 ওগো! 413 00:39:56,394 --> 00:39:57,270 চাচা! 414 00:39:59,981 --> 00:40:00,899 নামান! 415 00:40:02,525 --> 00:40:03,359 [ মেইন দরজা ] 416 00:40:04,652 --> 00:40:05,653 এখনই! 417 00:40:09,532 --> 00:40:10,366 জলদি! 418 00:40:48,905 --> 00:40:51,741 জলদি! জলদি! 419 00:41:45,169 --> 00:41:46,295 ধন্যবাদ। 420 00:41:52,927 --> 00:41:53,803 কী ছিল ওটা? 421 00:41:56,014 --> 00:41:57,181 মানুষ ছিল না। 422 00:42:42,810 --> 00:42:43,686 গেছে? 423 00:42:43,770 --> 00:42:45,063 - জানি না। - গেছে বোধহয়। 424 00:42:45,146 --> 00:42:46,230 আস্তে যাও। 425 00:43:03,539 --> 00:43:04,540 এই। 426 00:43:04,624 --> 00:43:05,750 শুনেছি তুমি দমকলকর্মী। 427 00:43:05,833 --> 00:43:07,418 সরকার কী করছে? 428 00:43:09,003 --> 00:43:10,797 নিশ্চয়ই সব ঠিক করবে। 429 00:43:10,880 --> 00:43:12,507 আমরা মোটা ট্যাক্স দিচ্ছি। 430 00:43:12,590 --> 00:43:14,175 একটা দানবকেও সামলাতে পারে না? 431 00:43:14,967 --> 00:43:15,802 না। 432 00:43:17,470 --> 00:43:18,971 একটা না। 433 00:44:05,059 --> 00:44:07,353 প্রোটিন! 434 00:44:19,574 --> 00:44:21,242 হচ্ছে কী এসব? 435 00:44:22,577 --> 00:44:24,036 জানি না। 436 00:44:24,704 --> 00:44:26,164 হয়তো পৃথিবীর 437 00:44:27,999 --> 00:44:29,292 অবসান ঘটছে অবশেষে। 438 00:46:11,637 --> 00:46:15,637 অনুবাদ ও সম্পাদনা আরমান আল মাহমুদ 439 00:46:29,662 --> 00:46:31,330 CARNBY KIM এবং YOUNGCHAN HWANG এর লেখা SWEET HOME এর উপর ভিত্তি করে নির্মিত।