1 00:01:00,667 --> 00:01:01,797 Oh! 2 00:01:01,889 --> 00:01:04,562 Seperti itulah yang kuingin tarian pernikahanku terlihat. 3 00:01:04,772 --> 00:01:07,336 Sedikit sesuatu untuk mengisi akhir pekanmu. 4 00:01:07,800 --> 00:01:09,939 - Berapa banyak file? - Aku tidak menghitung. 5 00:01:10,337 --> 00:01:13,378 Baiklah. Nah, aku akan memilih kue pernikahan dengan David. 6 00:01:13,753 --> 00:01:15,456 Oh, itu makan siang yang sehat. 7 00:01:15,481 --> 00:01:18,089 Jika kamu mengambilkanku jus seledri, aku akan membawakanmu sepotong! 8 00:01:18,485 --> 00:01:19,519 Sepakat! 9 00:01:21,597 --> 00:01:22,651 Oh, hai, Bob! 10 00:01:22,942 --> 00:01:25,253 Avery. Sampai dimana dokumen favermann? 11 00:01:25,278 --> 00:01:27,839 - Sudah jadi. - Lebih cepat dari jadwal? Luar biasa. 12 00:01:28,001 --> 00:01:30,764 Sudah siap dikirim, kecuali kamu ingin melakukan perubahan? 13 00:01:30,836 --> 00:01:32,306 Tidak, aku setuju jika kaurasa baik. 14 00:01:32,331 --> 00:01:33,873 Bagus. Bagus. 15 00:01:34,403 --> 00:01:36,236 Selamat makan siang! Terima kasih! 16 00:01:43,668 --> 00:01:47,339 Jadi, yang pertama berisi kulit lemon dan raspberry, 17 00:01:47,372 --> 00:01:50,014 - dan sekarang, bagaimana yang mana ini? - Holiday forest. 18 00:01:50,146 --> 00:01:52,373 Yah, aku sedang memikirkan kue ini. Terima kasih. 19 00:01:53,022 --> 00:01:54,451 Mm. Itu sangat enak. 20 00:01:54,904 --> 00:01:57,216 Tapi aku merasa seperti aku masih condong taburan kacang. 21 00:01:57,241 --> 00:01:59,278 David, kamu suka yang mana? 22 00:02:00,059 --> 00:02:03,258 Sayang, acungan jempol tidak cukup dalam situasi ini. 23 00:02:03,586 --> 00:02:05,126 Aku harus pergi. 24 00:02:07,269 --> 00:02:08,905 - Apa yang kulewatkan? - Pilihan kue. 25 00:02:08,930 --> 00:02:10,639 Kita memiliki Santa dan mrs claus, 26 00:02:10,671 --> 00:02:12,741 taburan kacang, atau holiday forest. 27 00:02:13,265 --> 00:02:14,605 Ups! 28 00:02:15,076 --> 00:02:16,601 - Apa? - Hai. 29 00:02:16,959 --> 00:02:19,389 - Aku sudah menandatangani kontrak. - Ada hukuman. 30 00:02:19,414 --> 00:02:21,280 - Tentu saja, aku bisa melakukan itu. - Oke, aku akan meneleponmu kembali. 31 00:02:21,305 --> 00:02:22,335 Baiklah, sampai jumpa. 32 00:02:24,509 --> 00:02:25,939 Kalian adalah pasangan yang sangat sibuk! 33 00:02:26,215 --> 00:02:27,593 Sangat! 34 00:02:27,707 --> 00:02:29,382 Dan pernikahannya tanggal 20 Desember? 35 00:02:29,407 --> 00:02:30,907 - Ya. - 24 hari. 36 00:02:31,296 --> 00:02:32,561 Itu akan datang dengan cepat. 37 00:02:32,586 --> 00:02:34,421 Kami ingin membuat kisah pernikahan Natal. 38 00:02:34,485 --> 00:02:36,374 Ini adalah impian masa kecilku yang menjadi kenyataan. 39 00:02:36,399 --> 00:02:37,799 Betapa indahnya! 40 00:02:37,956 --> 00:02:40,196 Jadi, kue mana yang sesuai dengan visimu untuk hari besar itu? 41 00:02:41,902 --> 00:02:43,532 Oh,... kamu yang pilih. 42 00:02:44,437 --> 00:02:45,907 Uh... 43 00:02:46,382 --> 00:02:48,507 Kamu tahu, mari kita pilih dengan taburan kacang. 44 00:02:49,116 --> 00:02:50,305 Pilihan yang sangat baik. 45 00:02:50,874 --> 00:02:52,905 Oh, bolehkah aku minta sedikit? 46 00:02:52,945 --> 00:02:54,945 - Ya, kami akan membungkusnya untukmu. - Terima kasih. 47 00:02:59,540 --> 00:03:01,522 Aku senang kami menjadwalkan ini selama istirahat makan 48 00:03:01,547 --> 00:03:03,202 siang kami sehingga kami dapat melakukan ini bersama 49 00:03:03,319 --> 00:03:05,202 Hei, kamu juga menerima telepon bisnis. 50 00:03:05,227 --> 00:03:06,868 David, kita memilih kue pernikahan kita 51 00:03:06,893 --> 00:03:08,796 dan kamu bahkan hampir tidak melihatnya. 52 00:03:09,154 --> 00:03:11,671 Kamu suka kue pemecah kacang, kan? 53 00:03:12,760 --> 00:03:16,260 Itu sedikit berkilauan. Aku pikir forest lebih halus. 54 00:03:16,425 --> 00:03:18,202 Nah, kenapa kamu tidak mengatakan sesuatu? 55 00:03:18,227 --> 00:03:19,491 Apakah kamu ingin masuk kembali dan mengubahnya? 56 00:03:19,516 --> 00:03:20,816 Tidak, tidak... tidak apa-apa. 57 00:03:21,516 --> 00:03:23,827 Apakah kamu baik-baik saja hari ini? Kamu hanya tampak gelisah. 58 00:03:24,303 --> 00:03:26,882 Maaf ya. Sesuatu terjadi di kantor. 59 00:03:27,080 --> 00:03:28,281 Aku ingin berbicara denganmu tentang itu, 60 00:03:28,306 --> 00:03:30,320 - tapi aku harus kembali bekerja. - Ya aku juga. 61 00:03:30,459 --> 00:03:32,507 Oh, apakah kamu memesan pelajaran ballroom untuk pesta dansa pernikahan? 62 00:03:33,753 --> 00:03:35,749 - Uh... - Kamu lupa. 63 00:03:35,774 --> 00:03:37,144 Bisakah kita membicarakannya malam ini? 64 00:03:37,307 --> 00:03:38,944 Ya - jangan khawatir. Aku akan mengurusnya. 65 00:03:38,969 --> 00:03:41,228 Oke, aku harus pergi. Sampai jumpa saat makan malam. 66 00:03:53,661 --> 00:03:54,731 Bagaimana kuenya? 67 00:03:55,394 --> 00:03:56,477 Kamu memberitahukan aku! 68 00:03:58,095 --> 00:03:59,225 Oh, penjual bunga menelepon, bertanya apakah 69 00:03:59,344 --> 00:04:01,543 mereka bisa mengantarkan sampel buket pengantin 70 00:04:01,568 --> 00:04:03,791 - ke apartemenmu akhir pekan ini. - Ya, tidak apa-apa. 71 00:04:03,816 --> 00:04:06,556 Bisakah kamu meminta penjaga pintuku untuk membawanya ke tempatku jika aku tak ada? 72 00:04:06,581 --> 00:04:07,729 - Tentu. - Baik. 73 00:04:07,830 --> 00:04:09,690 Aku akan menikmati makan siang 3 menitku. 74 00:04:09,715 --> 00:04:10,669 Baik! 75 00:04:21,083 --> 00:04:23,583 'Halo. Terima kasih telah menelepon studio tari flurry. 76 00:04:23,608 --> 00:04:26,348 "Jika kamu meninggalkan nama dan nomor anda, kami akan menghubungimu kembali." 77 00:04:55,434 --> 00:04:56,694 Halo? 78 00:04:59,901 --> 00:05:01,602 - Hai! - Hai. 79 00:05:01,780 --> 00:05:03,910 Mau beli tiket waltz Natal? 80 00:05:04,558 --> 00:05:06,666 Eh, kedengarannya bagus, tapi 81 00:05:06,691 --> 00:05:09,181 aku tertarik dengan pelajaran dansa untukku dan tunanganku. 82 00:05:09,532 --> 00:05:12,382 kamu tahu, aku coba telepon beberapa kali, tapi tidak ada yang menjawab. 83 00:05:12,407 --> 00:05:14,318 Apakah ada seseorang yang dapat aku ajak bicara, atau...? 84 00:05:14,343 --> 00:05:15,973 Ya, kamu dapat berbicara denganku! 85 00:05:16,427 --> 00:05:18,482 Oh oke. 86 00:05:18,512 --> 00:05:21,996 Kami memiliki diskon seri dansa Natal super besar. 87 00:05:22,021 --> 00:05:23,778 Oh wow. Dan apa itu? 88 00:05:23,803 --> 00:05:27,005 Jadi ini adalah sepuluh pelajaran privat dengan harga rendah yang luar biasa. 89 00:05:27,030 --> 00:05:28,900 Ditambah evaluasi setengah jam gratis! 90 00:05:28,925 --> 00:05:30,382 Kamu tahu,10X pelajaran, 91 00:05:30,422 --> 00:05:32,906 Aku agak berharap untuk sesuatu yang sedikit lebih cepat. 92 00:05:32,931 --> 00:05:35,937 - Mungkin paling banyak dua atau tiga? - Maksudku, ini pesta pernikahanmu. 93 00:05:35,962 --> 00:05:39,257 Orang-orang akan merekammu dan mereka akan mempostingnya di mana-mana. 94 00:05:39,282 --> 00:05:41,131 - Ini harus luar biasa. - Kamu benar. 95 00:05:41,156 --> 00:05:44,250 Aku tidak pernah memikirkan itu. Itu benar-benar perlu menjadi istimewa. 96 00:05:44,275 --> 00:05:46,859 Ya. Dan khusus membutuhkan banyak latihan. 97 00:05:47,250 --> 00:05:48,811 Oh, aku akan mendengarkannya jika aku jadi kamu. 98 00:05:49,929 --> 00:05:50,414 Betulkah? 99 00:05:50,439 --> 00:05:53,139 Mm. kamu memerlukan 10X pelajaran, minimal. 100 00:05:53,281 --> 00:05:55,351 Itu akan memberimu hasil yang maksimal. 101 00:05:55,381 --> 00:05:57,447 - Benarkah? - Tentu saja! 102 00:05:57,472 --> 00:05:59,976 Karena kami memiliki guru terbaik di kota. Seperti ibuku. 103 00:06:00,289 --> 00:06:02,761 Dia akan membuatmu menari seperti seorang profesional dalam waktu singkat. 104 00:06:05,031 --> 00:06:06,531 Baiklah, baik... 105 00:06:06,556 --> 00:06:08,026 Aku pikir kalian mempengarungiku. 106 00:06:08,061 --> 00:06:09,631 Kamu tidak akan menyesal. 107 00:06:10,476 --> 00:06:11,606 - Sampai jumpa lagi? - Ya. 108 00:06:12,034 --> 00:06:13,201 Hei, terima kasih sarannya. 109 00:06:13,311 --> 00:06:14,471 Dengan senang hati! 110 00:06:15,641 --> 00:06:17,471 Selamat datang di flurry dance! 111 00:06:17,511 --> 00:06:19,847 - Terima kasih. Aku antusias! - Aku juga! 112 00:06:19,872 --> 00:06:21,542 Kamu adalah pelanggan pertamaku! 113 00:06:33,364 --> 00:06:35,006 - Hai. - Hei! 114 00:06:35,031 --> 00:06:37,097 - Maaf aku terlambat. - Tidak apa-apa. 115 00:06:37,122 --> 00:06:38,653 Jadi aku dapat pelajaran ballroom. 116 00:06:38,678 --> 00:06:40,144 Aku sangat senang kita mulai besok malam. 117 00:06:40,177 --> 00:06:41,437 Aku baru saja mengirimmu kontaknya. 118 00:06:42,240 --> 00:06:43,638 Avery, um... 119 00:06:44,170 --> 00:06:45,731 Aku perlu berbicara denganmu tentang sesuatu. 120 00:06:46,505 --> 00:06:48,498 Apakah semua baik-baik saja? Kamu tampak... 121 00:06:49,178 --> 00:06:50,670 Kamu tampak serius. 122 00:06:50,904 --> 00:06:52,353 Kamu tahu jika mereka menawariku posisi itu 123 00:06:52,378 --> 00:06:54,284 untuk memimpin cabang keuangan baru di Boston? 124 00:06:54,309 --> 00:06:56,979 Ya, dan kamu berkata kamu tidak akan menerimanya. 125 00:06:57,471 --> 00:06:58,494 Baik... 126 00:06:58,519 --> 00:07:00,989 Aku telah memikirkan kembali keputusan itu. 127 00:07:01,431 --> 00:07:04,187 David, mengapa kamu memikirkan kembali itu sekarang? 128 00:07:04,220 --> 00:07:06,820 Aku hanya... Aku tak tahu apakah aku akan dapat kesempatan lain seperti ini. 129 00:07:07,119 --> 00:07:08,444 Ini adalah kesempatan seumur hidup. 130 00:07:08,561 --> 00:07:11,385 Ya, tapi hidup kita semua direncanakan disini, di New York. 131 00:07:11,410 --> 00:07:13,861 Aku tak bisa begitu saja mengambil dan pindah ke Boston. 132 00:07:17,529 --> 00:07:18,899 Kamu mengambil pekerjaan itu, bukan? 133 00:07:20,439 --> 00:07:22,330 Mereka akan menerbangkanku ke Boston besok, 134 00:07:22,806 --> 00:07:25,121 ..dan aku harus pindah segera setelah itu. 135 00:07:25,445 --> 00:07:26,710 Dan bagaimana dengan pernikahan kita? 136 00:07:26,836 --> 00:07:29,702 Kami hanya harus... menjadwalkan kembali. 137 00:07:29,727 --> 00:07:31,938 Menjadwalkan kembali pernikahan kita? 138 00:07:32,310 --> 00:07:36,220 - David, siapa yang bilang begitu? - Ok, itu tidak benar. 139 00:07:36,406 --> 00:07:39,819 Kamu harus mengakui, kamu tahu semua hal yang kulakukan di tempat kerja, dan... 140 00:07:41,133 --> 00:07:42,434 Kamu bersikeras menetapkan tanggal. 141 00:07:42,459 --> 00:07:44,589 Karena itulah yang dilakukan orang yang bertunangan! 142 00:07:44,614 --> 00:07:47,614 Dan kamu selalu tahu bahwa aku menginginkan pernikahan Natal! 143 00:07:47,659 --> 00:07:50,459 Aku hanya bertanya apakah kita bisa menundanya, jadi... 144 00:07:50,499 --> 00:07:53,499 Jadi itu apa? Kamu bisa memutuskan apa kamu benar² ingin menikah denganku? 145 00:07:55,740 --> 00:07:58,039 Apakah kamu mengambil pekerjaan itu untuk lepas dari pernikahan? 146 00:07:59,165 --> 00:08:01,765 Avery, itu tidak dibatalkan. 147 00:08:03,040 --> 00:08:04,241 Hanya dijadwal ulang. 148 00:08:05,646 --> 00:08:06,742 Baik. 149 00:08:07,437 --> 00:08:08,707 Ya. 150 00:08:09,586 --> 00:08:13,211 Baiklah, aku tidak akan hanya duduk disini sementara kamu memutuskan. 151 00:08:14,118 --> 00:08:15,458 Jadi, um... 152 00:08:15,488 --> 00:08:17,058 Ya, kamu tahu apa? 153 00:08:17,622 --> 00:08:20,122 Aku akan membuatnya mudah. Kenapa tidak saja kau... 154 00:08:20,598 --> 00:08:22,458 Anggap saja pernikahannya batal. 155 00:08:23,239 --> 00:08:24,369 Permisi. 156 00:08:59,698 --> 00:09:02,997 "Semoga kamu dan David bahagia seumur hidup." 157 00:09:29,836 --> 00:09:32,358 David baru saja menerima pekerjaan itu, tanpa diskusi? 158 00:09:32,383 --> 00:09:35,148 Tidak, kami membahasnya, tapi dia baru saja berubah pikiran. 159 00:09:35,257 --> 00:09:39,489 Aku tak percaya dia akan memintaku untuk membuat perubahan besar dalam hidupku. 160 00:09:39,778 --> 00:09:42,876 Dia selalu kukuh dan mantap. 161 00:09:43,036 --> 00:09:45,581 - Aku hanya merasa buta. - Tentu saja. 162 00:09:45,606 --> 00:09:47,146 Aku hanya berharap bisa melihat hal ini terjadi. 163 00:09:47,176 --> 00:09:49,105 Jadi aku bisa mengetahui sebelumnya. 164 00:09:49,130 --> 00:09:52,746 Hei, kamu tak bisa mendahului kehidupan. kamu harus menerimanya saja. 165 00:09:53,111 --> 00:09:54,234 Dan siapa yang tahu? 166 00:09:54,259 --> 00:09:56,969 Mungkin perubahan ini akan membawamu ke sesuatu yang lebih baik. 167 00:09:57,539 --> 00:10:00,056 - Kamu membuat keputusan yang tepat. - Yah, dia yang membuatnya untukku. 168 00:10:04,261 --> 00:10:07,666 David dan aku memiliki pelajaran ballroom satu jam lagi untuk dansa pernikahan kami. 169 00:10:07,696 --> 00:10:09,996 Oh, Avery, ini buruk sekali. 170 00:10:11,042 --> 00:10:13,936 - Bagaimana jika kutelepon dan membatalkan? - Ya, silakan. 171 00:10:14,704 --> 00:10:15,984 'Halo, terima kasih telah menelepon studio tari flurry...' 172 00:10:16,009 --> 00:10:17,305 ... pesan suara. 173 00:10:17,495 --> 00:10:20,665 Sangat mengesalkan. Aku akan mampir dalam perjalanan pulang. 174 00:10:20,975 --> 00:10:24,289 - Semoga mereka mengembalian uangnya. - Hei, kamu akan baik-baik saja. 175 00:10:25,942 --> 00:10:27,011 Tentu saja aku akan berusaha. 176 00:10:27,408 --> 00:10:28,848 Aku disini untukmu. 177 00:10:29,780 --> 00:10:31,140 Terima kasih. 178 00:10:49,539 --> 00:10:50,545 Halo. 179 00:10:50,570 --> 00:10:51,806 Oh, hai. 180 00:10:51,831 --> 00:10:54,360 - Maaf, aku tak bermaksud mengganggu. - Oh, kamu tak mengganggu. 181 00:10:54,760 --> 00:10:56,890 Aku hanya menunggu kelasku. 182 00:10:57,611 --> 00:11:00,154 - Apakah kamu sedang mencari seseorang? - Ya, pemiliknya. 183 00:11:00,255 --> 00:11:03,962 Mereka tak pernah menjawab telepon kesini, sepertinya hanya dijawab oleh mesin. 184 00:11:04,110 --> 00:11:07,016 Oh, itu saran yang bagus. Aku harus memeriksanya. 185 00:11:07,480 --> 00:11:10,249 Tunggu, kamu...? Kamu adalah pemiliknya? 186 00:11:10,530 --> 00:11:12,368 Kamu membiarkanku berpikir kamu adalah seorang siswa. 187 00:11:12,393 --> 00:11:14,089 Itu adalah pemasaran pertama Nicky. 188 00:11:14,114 --> 00:11:15,374 Aku ingin membantunya. 189 00:11:16,505 --> 00:11:19,063 Sayangnya, aku kesini untuk... 190 00:11:19,422 --> 00:11:20,454 Aku harus membatalkan. 191 00:11:20,845 --> 00:11:22,399 Itu antara Avery dan David. 192 00:11:22,424 --> 00:11:23,713 Tarian pernikahan? 193 00:11:23,955 --> 00:11:26,353 Ya... ku pikir kami dijadwalkan dengan istrimu. 194 00:11:26,504 --> 00:11:27,764 Aku tidak punya istri 195 00:11:28,189 --> 00:11:29,586 Maksudmu Elina? 196 00:11:29,611 --> 00:11:31,718 Dia adalah kepala sekolahku dan hubungan terdekat 197 00:11:32,353 --> 00:11:34,265 yang kumiliki adalah dengan seorang saudara perempuan. 198 00:11:34,944 --> 00:11:38,308 Ngomong-ngomong, kami biasanya meminta pemberitahuan 24 jam. 199 00:11:38,842 --> 00:11:41,612 Tetapi karena kamu baru, aku akan membiarkannya kali ini. 200 00:11:41,931 --> 00:11:43,861 Kapan kalian ingin menjadwalkan ulang? 201 00:11:43,936 --> 00:11:46,124 Tidak, aku perlu membatalkan semuanya. 202 00:11:46,848 --> 00:11:48,650 Oh, itu cerita yang berbeda. 203 00:11:49,195 --> 00:11:50,586 Boleh aku tanya kenapa 204 00:11:51,882 --> 00:11:53,813 Alasan pribadi. 205 00:11:57,214 --> 00:11:58,814 Tidak ada pernikahan, jadi... 206 00:12:01,178 --> 00:12:02,617 ..tidak ada dansa. 207 00:12:08,169 --> 00:12:09,930 Kamu selalu bisa mempertahankan pelajaran. 208 00:12:11,092 --> 00:12:12,632 Kamu tidak perlu membawa pasangan. 209 00:12:13,810 --> 00:12:14,770 Kamu bisa menari sendiri. 210 00:12:14,795 --> 00:12:18,318 Tidak, aku punya pekerjaan yang sangat banyak yang membuatku sangat sibuk, 211 00:12:18,490 --> 00:12:20,724 Aku tak punya waktu ekstra dalam hidupku untuk menari hanya untukku. 212 00:12:20,896 --> 00:12:22,371 Yah, itu menyedihkan. 213 00:12:22,861 --> 00:12:25,102 Kupikir kamu akan terkejut, hal itu dapat mengangkat semangatmu. 214 00:12:25,334 --> 00:12:26,459 Bukan untukku! 215 00:12:26,492 --> 00:12:28,488 Tidak, menari tidak bisa secara alami. 216 00:12:28,601 --> 00:12:31,017 Tapi kamu memiliki gerakan yang mengalir secara alami. 217 00:12:31,776 --> 00:12:34,236 Aku tahu dari caramu masuk ke ruangan itu. 218 00:12:34,532 --> 00:12:37,302 Kamu... sangat jeli. 219 00:12:37,421 --> 00:12:39,061 Ini adalah pekerjaanku! 220 00:12:39,342 --> 00:12:40,909 Aku memang menari saat masih kecil. 221 00:12:40,934 --> 00:12:42,603 Ahh. Jadi apa yang terjadi? 222 00:12:43,092 --> 00:12:45,377 Aku... Aku tidak tahu, aku...aku berhenti. 223 00:12:45,402 --> 00:12:47,980 Dengar, jika kamu tak ingin mengembalian danaku, aku mengerti, tapi... 224 00:12:48,005 --> 00:12:49,894 Tidak, tidak, tidak, tidak kamu baik-baik saja. 225 00:12:50,235 --> 00:12:52,163 Tapi tahukah kamu bahwa evaluasi itu gratis? 226 00:12:52,544 --> 00:12:54,973 Jadi... ambil kesempatan? 227 00:12:56,862 --> 00:12:59,203 Kamu tak pernah tahu, kamu mungkin akan mengejutkan diri sendiri. 228 00:13:00,533 --> 00:13:02,033 Ya, aku pikir aku... 229 00:13:02,517 --> 00:13:05,746 Pikirku sudah cukup banyak kejutan akhir-akhir ini. Terima kasih. 230 00:13:10,077 --> 00:13:11,607 Oke, kalian berdua. 231 00:13:21,823 --> 00:13:25,713 Kami semua seharusnya pergi ke Hamptons bersama, tetapi tidak berhasil. 232 00:13:25,838 --> 00:13:26,922 - Ah, ini dia! - Hai, ibu dan ayah! 233 00:13:26,954 --> 00:13:28,885 Hai manis! Sayang! 234 00:13:28,910 --> 00:13:30,810 Sayang, apa kabar? 235 00:13:32,460 --> 00:13:33,730 Terima kasih banyak. 236 00:13:34,607 --> 00:13:36,345 Jadi, ada perkembangan baru? 237 00:13:36,370 --> 00:13:38,772 Apakah kamu sudah berbicara dengan keluarga David? 238 00:13:38,981 --> 00:13:41,356 Tidak, tapi aku yakin mereka sudah mendengar semuanya. 239 00:13:41,552 --> 00:13:44,432 Ayah, kuharap kau bisa mendapatkan depositmu kembali dari hotel Carlisle? 240 00:13:44,457 --> 00:13:46,771 Baiklah, jangan terburu-buru. 241 00:13:46,796 --> 00:13:49,916 Kamu tahu bahwa sangat umum bagi calon pengantin pria untuk mengalami kaki dingin. 242 00:13:50,421 --> 00:13:52,775 Kamu bisa membicarakan ini dengan David. 243 00:13:53,150 --> 00:13:54,353 Kami telah berbicara. 244 00:13:54,549 --> 00:13:56,424 Sayang, ada yang bisa kami bantu? 245 00:13:56,681 --> 00:13:58,283 Aku tidak tahu. 246 00:13:58,525 --> 00:14:01,556 Maksudku, selalu ada jalan yang jelas, kamu tahu, untuk masa depanku. 247 00:14:02,002 --> 00:14:03,375 Masuk ke sekolah Ivy yang hebat, 248 00:14:03,423 --> 00:14:06,384 lebih dari rata-rata, dapat pekerjaan yang bagus. 249 00:14:07,275 --> 00:14:10,229 Tinggal tersisa adalah menikah dengan pria tegar dari keluarga baik-baik. 250 00:14:10,861 --> 00:14:12,716 Kamu hanya perlu membuat rencana baru. 251 00:14:13,302 --> 00:14:16,048 - Ya, tapi apa itu? - Tunjukkan ayahmu baju barumu! 252 00:14:16,680 --> 00:14:19,741 - Lihatlah dirimu, sayang! - Bukankah dia manis? 253 00:14:20,086 --> 00:14:22,209 Apakah kamu ingat ketika aku menari saat aku masih kecil? 254 00:14:22,896 --> 00:14:24,625 Kenapa kamu bertanya 255 00:14:25,139 --> 00:14:28,394 Aku baru saja memikirkannya. Mengapa aku berhenti? 256 00:14:28,815 --> 00:14:32,201 Nah, sayang, kamu tidak terlalu alami. 257 00:14:32,232 --> 00:14:36,156 Kami pikir yang terbaik menempatkanmu dalam aktivitas lain yang kamu kuasai. 258 00:14:36,327 --> 00:14:38,045 Ya, tapi aku ingat itu sangat menyenangkan! 259 00:14:38,070 --> 00:14:40,285 Maksudku, tidak masalah jika aku kurang baik. 260 00:14:40,629 --> 00:14:43,605 Ya, tapi jadwal akademikmu sudah penuh. 261 00:14:43,683 --> 00:14:46,496 Kamu harus mengorbankan beberapa dan itu membantumu dengan baik. 262 00:14:46,618 --> 00:14:48,136 Lihat dimana kamu sekarang! 263 00:14:48,695 --> 00:14:50,355 Kamu benar. 264 00:14:50,677 --> 00:14:52,437 - Kita harus memilahnya. - Mm! 265 00:15:15,037 --> 00:15:16,407 Halo. 266 00:15:16,953 --> 00:15:18,253 Kamu kembali. 267 00:15:18,386 --> 00:15:21,222 Aku bertanya-tanya apakah aku bisa menebus kesepuluh pelajaran itu. 268 00:15:21,566 --> 00:15:23,069 Aku pikir kamu sibuk. 269 00:15:23,219 --> 00:15:24,649 Aku akan meluangkan waktu. 270 00:15:26,136 --> 00:15:27,236 Uh... 271 00:15:28,742 --> 00:15:30,433 Maaf sebentar. Permisi. 272 00:15:32,199 --> 00:15:33,525 Hai, ini Avery. 273 00:15:34,214 --> 00:15:36,211 Oh, ya, tentu saja aku akan mengerjakannya malam ini. 274 00:15:37,203 --> 00:15:38,219 Baik. 275 00:15:39,009 --> 00:15:40,139 Maaf. 276 00:15:40,363 --> 00:15:42,033 Jadi, kapan mulainya yang berikutnya? 277 00:15:42,234 --> 00:15:43,358 Maksudku... 278 00:15:43,383 --> 00:15:44,631 Aku akan menelepon, tapi... 279 00:15:44,656 --> 00:15:45,725 Tidak ada yang menjawab? 280 00:15:45,750 --> 00:15:47,420 - Benar. - Kamu bisa meninggalkan pesan. 281 00:15:47,445 --> 00:15:49,235 Ini bukan cara yang efisien untuk menjalankan bisnis. 282 00:15:49,260 --> 00:15:51,125 Kami baik-baik saja, terima kasih. 283 00:15:51,250 --> 00:15:52,619 Rahasia dagang kecil... 284 00:15:52,644 --> 00:15:54,675 tidak ada sanggar tari yang pernah menjawab teleponnya, 285 00:15:54,700 --> 00:15:56,859 kami terlalu sibuk menari atau mengajar. 286 00:15:56,884 --> 00:15:58,434 Ini tidak terlalu efisien. 287 00:15:58,931 --> 00:16:02,501 Aku bisa mengajarmu satu jam lagi. Cukup efisien untukmu? 288 00:16:03,397 --> 00:16:04,176 Iya. 289 00:16:05,120 --> 00:16:05,658 Iya. 290 00:16:05,683 --> 00:16:08,353 Aku akan minum kopi dan sampai jumpa. 291 00:16:20,830 --> 00:16:22,643 Dan, jalan... jalan cha-cha. 292 00:16:22,891 --> 00:16:24,031 Bagus. 293 00:16:24,298 --> 00:16:27,068 Terus... dan selesai. 294 00:16:27,786 --> 00:16:29,546 Hebat, itu sangat bagus. 295 00:16:29,697 --> 00:16:32,078 Ingat saja postur tubuh di akhir, gerakan luar biasa, 296 00:16:32,103 --> 00:16:33,367 aku tidak ada yang lain. 297 00:16:33,392 --> 00:16:34,953 - Terima kasih. - Kamu melakukannya dengan sangat baik. 298 00:16:34,978 --> 00:16:36,278 Sampai jumpa lain kali. 299 00:16:38,747 --> 00:16:41,644 Baiklah. Aku minum espresso ganda 300 00:16:41,669 --> 00:16:43,455 Aku bersemangat dan siap. 301 00:16:44,561 --> 00:16:45,935 Kamu tidak bisa menari dengan itu. 302 00:16:45,960 --> 00:16:48,360 Maksudmu apa? Aku berjalan ke seluruh Manhattan dengan sepatu ini. 303 00:16:48,385 --> 00:16:50,344 Nah, itu berarti berjalan, bukan menari. 304 00:16:50,616 --> 00:16:52,545 Harusnya ada sepatu latihan yang tertinggal. 305 00:16:52,570 --> 00:16:54,545 Kita lihat apa ada yang cocok untukmu. 306 00:16:54,600 --> 00:16:56,376 Kamu ingin aku memakai sepatu dansa berkeringat seseorang? 307 00:16:56,401 --> 00:16:58,340 Kamu dipersilakan untuk mengenakan kaus kaki. 308 00:16:58,417 --> 00:17:00,688 Oh, maksudmu kaus kaki ekstra yang kubawa di koplingku? 309 00:17:02,951 --> 00:17:03,718 Sini. 310 00:17:04,048 --> 00:17:05,438 Kamu bisa meminjam milikku. 311 00:17:05,687 --> 00:17:07,452 Apakah ini bersih? 312 00:17:08,008 --> 00:17:09,078 Hm. 313 00:17:17,349 --> 00:17:18,410 Bahagia sekarang? 314 00:17:18,538 --> 00:17:20,502 - Iya. - Baik. 315 00:17:21,351 --> 00:17:23,107 Kamu ingin belajar waltz, kukira? 316 00:17:23,132 --> 00:17:24,634 - Tentu. - Baiklah, 317 00:17:24,659 --> 00:17:26,004 kita akan mulai dengan langkah kotak. 318 00:17:26,192 --> 00:17:28,425 - Oh, kurasa aku ingat itu. - Sangat bagus. 319 00:17:28,533 --> 00:17:31,399 Ok, baiklah, pengikut dimulai dengan kaki kanan 320 00:17:31,424 --> 00:17:33,242 kebelakang, samping, 321 00:17:33,320 --> 00:17:35,358 sejajar, lalu sisi kiri, 322 00:17:35,624 --> 00:17:37,570 sejajar. Dan ulangi. Kebelakang... 323 00:17:37,796 --> 00:17:39,974 - Siapa pengikut nya? - Kamu. 324 00:17:39,999 --> 00:17:41,403 Mengapa aku menjadi pengikut ? 325 00:17:41,428 --> 00:17:42,984 Karena aku memimpin. 326 00:17:43,280 --> 00:17:45,049 Kenapa, karena kamu pria? 327 00:17:45,513 --> 00:17:46,976 Tidak. 328 00:17:47,378 --> 00:17:49,754 Jika kamu ingin memimpin, aku setuju dengan itu. 329 00:17:49,779 --> 00:17:52,106 Butuh waktu lebih lama untuk belajar dan kamu bilang kamu sibuk, tapi... 330 00:17:52,131 --> 00:17:54,881 Dengan segala cara, pimpinlah. 331 00:17:55,792 --> 00:17:57,092 Uh... 332 00:17:58,946 --> 00:18:01,416 Oke, aku... aku akan jadi pengikut. 333 00:18:01,770 --> 00:18:02,629 Terima kasih. 334 00:18:03,091 --> 00:18:05,391 Mari kita coba menari bersama, oke? 335 00:18:07,549 --> 00:18:09,349 Sekarang, pegang tanganku. 336 00:18:13,098 --> 00:18:14,638 Oke, aku hanya akan memegangmu disini. 337 00:18:17,281 --> 00:18:20,137 Benar... bagus. Ini rengkuhanmu, oke? 338 00:18:20,162 --> 00:18:21,522 Pertahankan rengkuhanmu. 339 00:18:21,547 --> 00:18:22,453 Baik? 340 00:18:23,130 --> 00:18:25,328 Dan, jangan terlalu kaku. 341 00:18:25,352 --> 00:18:26,562 Kamu bilang pertahankan rengkuhanmu. 342 00:18:26,586 --> 00:18:28,106 Ya, tapi kamu seperti mayat. 343 00:18:28,131 --> 00:18:29,761 Aku tidak! 344 00:18:30,504 --> 00:18:32,673 Jangan berdebat dengan guru! 345 00:18:34,815 --> 00:18:36,945 Ah! Jangan mengantisipasi. 346 00:18:37,924 --> 00:18:39,435 Kamu jangan bergerak sampai aku melakukannya. 347 00:18:39,460 --> 00:18:40,900 - Baik. - Tengok ke kiri. 348 00:18:41,175 --> 00:18:42,612 Aku tidak bisa melihat. 349 00:18:43,635 --> 00:18:44,951 Aku sedang mengawasi kita. 350 00:18:44,976 --> 00:18:46,737 dan akulah yang bergerak mundur! 351 00:18:48,101 --> 00:18:49,760 Apakah kamu percaya padaku atau tidak? 352 00:18:50,831 --> 00:18:51,915 Iya. 353 00:18:52,745 --> 00:18:56,330 Hanya saja jika aku akan melakukan ini, aku ingin melakukannya dengan baik. 354 00:18:56,355 --> 00:18:57,825 Dan kamu akan melakukannya. 355 00:18:58,498 --> 00:19:00,428 Lagi. 356 00:19:01,427 --> 00:19:02,697 Tengok ke kiri. 357 00:19:03,058 --> 00:19:04,658 Dan satu... 358 00:19:05,625 --> 00:19:07,125 - Tunggu, tidak... - Maaf. Salah... 359 00:19:07,242 --> 00:19:08,672 Tidak apa-apa. 360 00:19:08,955 --> 00:19:10,255 Maaf. 361 00:19:11,862 --> 00:19:12,859 - Whoop! - Maaf! 362 00:19:12,884 --> 00:19:15,133 - Oh, tidak, tidak apa-apa. Aduh. - Maaf... 363 00:19:15,255 --> 00:19:17,081 Aku tidak bisa, aku hanya... Aku berantakan. 364 00:19:17,106 --> 00:19:20,265 Aku kaku ketika aku harus lembut, aku mengantisipasi, tidak menunggu... 365 00:19:20,290 --> 00:19:22,116 Kepalaku salah arah... 366 00:19:22,141 --> 00:19:24,037 Ini bukan tentang menjadi sempurna. 367 00:19:24,062 --> 00:19:26,492 Faktanya, itu sama sekali tidak ada hubungannya dengan itu. 368 00:19:26,626 --> 00:19:27,826 Maaf. 369 00:19:29,247 --> 00:19:30,754 Aku tidak tahu apa yang aku harapkan. 370 00:19:36,938 --> 00:19:39,267 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. 371 00:19:40,675 --> 00:19:41,905 Jangan lakukan itu. 372 00:19:41,983 --> 00:19:44,127 Aku baik-baik saja, aku hanya butuh waktu sebentar. 373 00:19:45,801 --> 00:19:47,464 Aku minta maaf, aku hanya, eh... 374 00:19:48,184 --> 00:19:50,651 Wow, aku tidak tahu dari mana semua emosi ini berasal. 375 00:19:50,676 --> 00:19:53,778 Sekarang aku menangis di depan orang asing dan 376 00:19:54,110 --> 00:19:55,574 aku merasa malu. 377 00:19:56,074 --> 00:19:57,185 Aku akan pergi 378 00:19:57,403 --> 00:19:59,820 Avery, ayo. Jangan menyerah. 379 00:19:59,875 --> 00:20:01,164 A-aku tidak menyerah. 380 00:20:02,076 --> 00:20:03,091 pada apapun... 381 00:20:03,257 --> 00:20:05,717 Tapi ini adalah kegiatan tambahan, dan aku hanya... 382 00:20:06,750 --> 00:20:09,099 Aku tidak melakukan kegagalan sebagai hobi, jadi... 383 00:20:09,358 --> 00:20:11,358 Terima kasih banyak telah mencoba. 384 00:20:27,366 --> 00:20:29,136 Tentu saja, mereka sempurna. 385 00:20:46,763 --> 00:20:47,993 Hm! 386 00:20:56,839 --> 00:20:58,402 Abraham dan rekannya 387 00:21:00,175 --> 00:21:02,557 Avery, aku sangat menyesal tentang David. 388 00:21:02,582 --> 00:21:04,329 Terima kasih, tetapi jika kamu tak keberatan, 389 00:21:04,354 --> 00:21:05,931 aku lebih suka tidak membicarakannya. 390 00:21:06,017 --> 00:21:07,428 - Mari kita fokus pada pekerjaan. - Hei. - Pagi, Avery. 391 00:21:07,453 --> 00:21:09,684 Bagus. Jam 10 kamu akan terlambat, 392 00:21:09,709 --> 00:21:11,700 jadi aku pindahkan telepon konferensimu ke jam 11 393 00:21:11,725 --> 00:21:14,266 dan Bob memintamu untuk memilih kartu Natal perusahaan. 394 00:21:14,291 --> 00:21:15,752 - Pilihannya ada di mejamu. - Baik. 395 00:21:16,586 --> 00:21:18,326 Ada yang lain? 396 00:21:19,057 --> 00:21:20,266 Iya. 397 00:21:20,395 --> 00:21:23,672 Maukah kamu mengirimkan ini kepada David di kantornya? 398 00:21:25,866 --> 00:21:27,983 - Baiklah. - Terima kasih. 399 00:21:52,884 --> 00:21:54,837 Selamat Natal! 400 00:21:55,290 --> 00:21:57,687 Ya, itulah senyuman yang ingin aku lihat! 401 00:21:57,712 --> 00:21:59,088 Apa ini? 402 00:21:59,113 --> 00:22:00,812 Aku membawakanmu beberapa kemeriahan Natal! 403 00:22:00,837 --> 00:22:03,008 Bagaimana kamu bisa membawa ini disini ?! 404 00:22:03,220 --> 00:22:04,632 Penjaga pintumu yang luar biasa! 405 00:22:04,657 --> 00:22:05,657 Bantu aku memasukkannya ke dalam. 406 00:22:05,682 --> 00:22:07,943 Mari kita letakkan di dekat jendela. Wah! 407 00:22:08,559 --> 00:22:11,646 Ah! Itu pohon yang sangat bagus, Molly. 408 00:22:11,678 --> 00:22:13,781 Dan aku adalah seorang ahli. Aku selalu bertanggung jawab 409 00:22:13,806 --> 00:22:15,516 memilih pohon Natal yang tumbuh dewasa. 410 00:22:15,563 --> 00:22:18,643 Ah, orang tuaku tak pernah mempercayai kami anak-anak untuk memilih pohon. 411 00:22:18,668 --> 00:22:21,604 Ya, itulah salah satu istimewanya jadi anak tunggal. 412 00:22:22,362 --> 00:22:25,391 - Jadi, bagaimana kerja hari ini? - Sedikit aneh. 413 00:22:25,416 --> 00:22:27,369 Darna satu-satunya yang tahu dan... 414 00:22:27,635 --> 00:22:30,798 Dia seperti berhati-hati, coba menghindari bahaya. 415 00:22:30,823 --> 00:22:32,381 Gadis cerdas. 416 00:22:32,824 --> 00:22:34,328 Aku minta dia mengirim cincin David kembali. 417 00:22:34,352 --> 00:22:35,640 Benarkah? 418 00:22:35,664 --> 00:22:37,637 Itu bagus! Sekarang kamu bisa mengakhirinya. 419 00:22:37,739 --> 00:22:39,754 Ya. Ya aku kira. 420 00:22:40,025 --> 00:22:42,409 Apakah kamu dapat pengembalian dana dari sekolah dansa itu? 421 00:22:42,434 --> 00:22:44,815 Kamu tahu? Aku memutuskan untuk mengambil pelajaran. 422 00:22:44,840 --> 00:22:47,819 - Aku ambil yang pertama tadi malam. - Betulkah? Apakah menyenangkan? 423 00:22:47,844 --> 00:22:49,840 Tidak, aku akhirnya keluar. 424 00:22:50,020 --> 00:22:52,559 Sungguh? Kamu akan kembali, kan? 425 00:22:52,590 --> 00:22:55,192 Oh tidak. Itu adalah kegagalan epik. 426 00:22:55,324 --> 00:22:57,206 Gagal hanyalah bagian dari proses pembelajaran. 427 00:22:57,231 --> 00:22:58,760 Tidak berarti kamu harus menyerah. 428 00:22:58,785 --> 00:23:00,713 Kamu pikir aku harus kembali dan minta maaf? 429 00:23:00,738 --> 00:23:02,590 Aku tidak tahu, seberapa buruknya kamu? 430 00:23:02,793 --> 00:23:05,293 Aku... Kamu tahu, agak sulit. 431 00:23:07,726 --> 00:23:11,512 Aku mulai membantahnya dan aku menjadi frustrasi dan kesal 432 00:23:11,754 --> 00:23:14,315 dan aku mulai menangis dan itu berantakan, aku berantakan. 433 00:23:14,340 --> 00:23:16,642 Ya, permintaan maaf sepertinya ide yang bagus. 434 00:23:16,667 --> 00:23:18,713 Baiklah, sepertinya aku tidak tahu jadwalnya. 435 00:23:18,832 --> 00:23:20,832 Mampir saja kesana untuk obrolan dadakan. 436 00:23:21,535 --> 00:23:23,566 Terkadang hidup membuatmu bingung tapi tak apa-apa 437 00:23:23,591 --> 00:23:26,074 Kamu dapat melakukannya. Kamu cuma harus mengikutinya, 438 00:23:26,099 --> 00:23:27,739 biarkan kemana arahnya. 439 00:23:27,764 --> 00:23:29,714 Baiklah baiklah. Aku akan kesana besok. 440 00:23:30,888 --> 00:23:34,828 Baik. Apa kamu ingin melihatku naik untuk kemuliaan tertinggi? 441 00:23:37,910 --> 00:23:39,511 Ini sangat tinggi! 442 00:23:40,756 --> 00:23:42,056 Sangat dekat! 443 00:23:42,219 --> 00:23:44,258 Ah! Ta-da! 444 00:23:45,512 --> 00:23:48,825 Roman ada disini. Aku tak sengaja membawa ini malam itu. 445 00:23:48,945 --> 00:23:51,861 - Oh. Aku tidak akan memberitahu! - Terima kasih. 446 00:23:52,361 --> 00:23:56,260 - Aku tidak mengganggu, bukan? - Tidak tidak. Hampir selesai. 447 00:23:57,843 --> 00:23:59,843 Ayolah! Disini. 448 00:24:27,428 --> 00:24:28,918 - Bagus sekali! - Itu indah. 449 00:24:28,958 --> 00:24:30,058 Sungguh menakjubkan. 450 00:24:34,193 --> 00:24:37,063 - Avery. - Hai. Haruskah aku tunggu di resepsionis? 451 00:24:37,088 --> 00:24:38,989 - Tidak, kami sudah selesai. - Ya. 452 00:24:39,179 --> 00:24:41,462 - Aku Elina. - Hai, Avery. 453 00:24:41,587 --> 00:24:43,117 Itu tadi menajubkan. 454 00:24:43,150 --> 00:24:44,711 Langkah terakhir itu masih kasar! 455 00:24:44,736 --> 00:24:46,282 Ya, itu seperti... 456 00:24:46,374 --> 00:24:47,945 Pretzel terbang! 457 00:24:47,970 --> 00:24:49,906 Pekerjaan ini sedang berjalan! 458 00:24:50,576 --> 00:24:52,974 Jadi, apa yang membawamu kembali? 459 00:24:53,154 --> 00:24:57,115 Avery menyesal dan berjanji akan menjadi murid yang lebih baik. 460 00:24:57,217 --> 00:24:59,662 Ah. Benarkah itu? 461 00:25:01,086 --> 00:25:02,556 Apa benar kamu mengatakan itu? 462 00:25:02,752 --> 00:25:04,112 Ya benar. 463 00:25:04,750 --> 00:25:06,780 Kalian akan keren? 464 00:25:07,248 --> 00:25:08,978 Nicky, ayo pergi. 465 00:25:09,472 --> 00:25:10,701 - Bye. - Bye! 466 00:25:10,726 --> 00:25:11,756 Selamat tinggal! 467 00:25:11,866 --> 00:25:13,839 Wow, dia anak yang cukup tajam. 468 00:25:13,957 --> 00:25:15,082 Ya. 469 00:25:15,114 --> 00:25:18,613 Elina adalah ibu tunggal, jadi dia menghabiskan banyak waktu disini. 470 00:25:18,902 --> 00:25:21,237 Apa yang kalian latih? Itu sangat indah. 471 00:25:21,262 --> 00:25:24,546 Oh, kami menari waltz Natal di teater mewah 472 00:25:24,663 --> 00:25:26,091 Wow. Sepertinya pekerjaan besar. 473 00:25:26,116 --> 00:25:28,659 Ya, pertunjukan yang sangat bergengsi untuk studio Elina 474 00:25:28,683 --> 00:25:30,931 seharusnya berdansa dengan pasangannya, 475 00:25:30,965 --> 00:25:33,455 tapi dia memutuskan untuk pensiun, jadi... 476 00:25:34,025 --> 00:25:36,010 - aku menggantikannya. - Bagus. 477 00:25:36,277 --> 00:25:38,177 Nicky dan anak-anak lain juga ikut serta. 478 00:25:38,202 --> 00:25:40,142 Ahh. Itu sangat manis. 479 00:25:42,462 --> 00:25:43,372 Begitu? 480 00:25:44,649 --> 00:25:46,493 Aku minta maaf atas kepergian dramatisku beberapa hari yang lalu. 481 00:25:46,518 --> 00:25:50,241 Aku mencoba sesuatu yang baru dan jauh dari yang aku harapkan 482 00:25:50,282 --> 00:25:51,467 Jadi karena itu. 483 00:25:51,492 --> 00:25:54,353 - Hei, aku mencoba sekarang! - Aku bisa melihat itu. 484 00:25:55,877 --> 00:25:58,380 - Apa ada yang lain? - Iya. 485 00:25:58,539 --> 00:26:00,639 Aku ingin tahu apakah kamu akan mencobanya lagi. 486 00:26:02,664 --> 00:26:05,507 - Aku tidak tahu tentang itu. - Tapi... aku... 487 00:26:05,741 --> 00:26:08,141 Aku membeli sepatu ballroom yang tepat. 488 00:26:08,320 --> 00:26:09,996 Oh, yah, itu mengatakan sesuatu ... 489 00:26:10,021 --> 00:26:12,195 Itu sepatu Latin, tapi... 490 00:26:12,220 --> 00:26:15,218 Oh, bagus sekali. Tentu saja mereka. 491 00:26:16,632 --> 00:26:17,802 Ayo. 492 00:26:22,125 --> 00:26:23,132 Ok, jadi... 493 00:26:23,311 --> 00:26:26,727 Um, mari kita lanjutkan dari bagian terakhir yang kita tinggalkan. 494 00:26:26,891 --> 00:26:28,414 - Baik? - Iya. 495 00:26:28,727 --> 00:26:29,827 Begitu... 496 00:26:30,623 --> 00:26:31,893 ..Sini. 497 00:26:32,260 --> 00:26:33,490 Rengkuh. 498 00:26:33,677 --> 00:26:35,349 - Tengok ke kiri. - Mm-hm. 499 00:26:35,406 --> 00:26:37,906 Kamu ingat, kaki kanan mundur, kesamping 500 00:26:37,943 --> 00:26:39,773 sejajar. Bagus. 501 00:26:39,975 --> 00:26:40,918 Dan, 502 00:26:40,943 --> 00:26:43,442 - satu, dua, tiga .. - Oh, maaf! 503 00:26:43,467 --> 00:26:45,251 - kamu mengatakan kaki kanan, maaf. - Ya, ya. 504 00:26:45,298 --> 00:26:46,637 Bisakah kita melakukannya lagi? Terima kasih. 505 00:26:46,909 --> 00:26:48,627 - Kamu jangan bergerak sampai aku pindah. - Baik. 506 00:26:48,652 --> 00:26:50,112 - Ingat? - Ya tentu saja. 507 00:26:50,678 --> 00:26:52,179 - Siap? - Mm-hm. 508 00:26:52,204 --> 00:26:53,674 Dan... 509 00:26:53,771 --> 00:26:55,080 Satu... 510 00:26:55,113 --> 00:26:56,613 Oke, menurutku ini tidak berhasil. 511 00:26:56,795 --> 00:26:58,911 Aku tahu, aku... Aku buruk! 512 00:26:58,936 --> 00:27:02,695 Tidak...... Bukan kamu, kamu tidak mengerikan.... 513 00:27:03,886 --> 00:27:05,526 Aku punya ide. 514 00:27:05,818 --> 00:27:07,692 - Apa kamu tahu cara bermain seluncur es? - Tidak. 515 00:27:07,717 --> 00:27:09,575 Sempurna. Ganti sepatumu, kita akan keluar. 516 00:27:09,600 --> 00:27:12,360 - Tunggu, keluar? Dimana? - Untuk mencoba latihan kepercayaan kecil. 517 00:27:18,180 --> 00:27:20,194 Mobil itu berjarak sekitar lima menit dari sini 518 00:27:20,219 --> 00:27:22,159 jadi aku rasa kamu tahu cara meluncur? 519 00:27:23,018 --> 00:27:25,530 Aku orang Rusia, kami terlahir dengan sepatu roda. 520 00:27:25,555 --> 00:27:28,495 Tunggu, aku mengerti, aku harus bergantung padamu agar aku tidak jatuh? 521 00:27:28,971 --> 00:27:29,741 Persis. 522 00:27:29,766 --> 00:27:32,235 Tunggu, jika kamu orang Rusia, mengapa kamu memiliki aksen Inggris? 523 00:27:33,624 --> 00:27:34,783 Aku memiliki aksen bahasa Inggris? 524 00:27:35,292 --> 00:27:36,622 Kamu... 525 00:27:36,990 --> 00:27:38,463 Kamu tahu? Hanya..... 526 00:27:38,510 --> 00:27:39,642 Apa? Hanya itu saja. 527 00:27:40,725 --> 00:27:43,830 Tunggu.... Aku sekolah di London, aku berkompetisi di Blackpool. 528 00:27:43,855 --> 00:27:46,096 Apakah kamu akan melemparkan itu ke aku? 529 00:27:46,121 --> 00:27:46,596 Aku tidak tahu. 530 00:27:46,621 --> 00:27:51,346 Aku memiliki refleks penari kilat, jadi kamu tak akan bisa... 531 00:27:53,026 --> 00:27:54,586 Ooooh... 532 00:27:55,262 --> 00:27:57,103 Kamu berada dalam banyak masalah. 533 00:27:57,280 --> 00:27:58,550 Apa? Tidak! Tidak tidak tidak tidak. 534 00:27:58,651 --> 00:27:59,728 Tidak tidak Tidak. Tidak tidak Tidak. 535 00:27:59,753 --> 00:28:03,213 Oh, ya sangat merepotkan. 536 00:28:05,493 --> 00:28:07,103 Hati-hati, ini licin! 537 00:28:07,433 --> 00:28:09,503 Ooh! Oh! 538 00:28:10,112 --> 00:28:11,542 Roman?! 539 00:28:12,687 --> 00:28:14,087 Apakah kamu baik-baik saja, Roman? 540 00:28:14,444 --> 00:28:15,844 Ayo kau baik-baik saja. 541 00:28:20,450 --> 00:28:23,010 Tidak ada gerakan mata yang tidak normal. 542 00:28:23,433 --> 00:28:24,733 Bagaimana perasaan kepalamu? 543 00:28:25,168 --> 00:28:27,208 Itu.... itu menyakitkan. 544 00:28:27,486 --> 00:28:30,122 Tidak mengherankan, mengingat besarnya tonjolan di kepalamu. 545 00:28:30,147 --> 00:28:32,240 Bagaimana pandanganmu? Ada yang kabur? 546 00:28:32,301 --> 00:28:33,831 - Melihat bintang? - Tidak. 547 00:28:34,199 --> 00:28:36,388 - Siapa namamu? - Roman Davidov. 548 00:28:36,413 --> 00:28:37,789 Bagaimana rasa seluruh tubuhmu? 549 00:28:38,848 --> 00:28:41,083 - Baik. - Baik. Tarik jariku. 550 00:28:42,371 --> 00:28:44,470 Lelucon buruk. tekan sedikit. 551 00:28:44,994 --> 00:28:47,158 Satunya. Baiklah. 552 00:28:47,319 --> 00:28:49,459 Mari bangun dan lihat bagaimana keseimbanganmu. 553 00:28:51,013 --> 00:28:52,813 Baik. Terima kasih. 554 00:28:58,226 --> 00:28:59,760 Sepertinya aku lupa bagaimana berdiri. 555 00:29:00,101 --> 00:29:02,262 Tolong jangan beri tahu siapapun. Aku harusnya juara ballroom. 556 00:29:02,287 --> 00:29:04,201 Keseimbanganmu akan kembali. 557 00:29:04,226 --> 00:29:06,887 Aku mengijinkanmu pulang selama istrimu janji untuk mengawasimu. 558 00:29:06,922 --> 00:29:08,022 Oh, itu aku! 559 00:29:08,788 --> 00:29:12,417 Ya! Mereka hanya mengizinkan keluarga dekat disini. 560 00:29:12,442 --> 00:29:14,630 Aku tak akan membiarkan dia lepas dari pandanganku. 561 00:29:14,655 --> 00:29:17,115 Aku sarankan membangunkannya setelah sekitar 6 jam atau lebih. 562 00:29:17,258 --> 00:29:19,310 Ajukan beberapa pertanyaan padanya. Jika dia tidak mengelantur, 563 00:29:19,335 --> 00:29:21,904 dia baik untuk melanjutkan aktivitas normal besok. 564 00:29:21,929 --> 00:29:24,416 Baik. Baiklah kalau begitu. 565 00:29:24,441 --> 00:29:29,212 - Kalau begitu ayo... ayo pulang, Roman. - Oh, apapun yang kau katakan, sayang. 566 00:29:30,089 --> 00:29:32,589 Terima kasih, dokter. Selalu menyentuh. 567 00:29:37,122 --> 00:29:39,680 - Dimana kita tinggal - Brooklyn. 568 00:29:48,189 --> 00:29:50,707 Ah, betapa lucunya tempatmu. 569 00:29:50,739 --> 00:29:54,147 Terima kasih, agak berantakan, Aku tidak mengharap teman datang. 570 00:29:54,404 --> 00:29:55,746 Tidak apa-apa. 571 00:29:57,045 --> 00:29:59,231 Apakah... apakah kamu akan baik-baik saja? 572 00:29:59,256 --> 00:30:02,136 - Bagaimana perasaanmu? - Ya, aku baik-baik saja, hanya.. 573 00:30:02,859 --> 00:30:05,614 Aku tahu Elina harus menjaga Nicky, apa kamu punya... 574 00:30:05,825 --> 00:30:08,075 seseorang yang bisa kamu bisa telepon untuk mengawasimu, 575 00:30:08,365 --> 00:30:10,107 - ...seperti teman, atau...? - Teman? 576 00:30:10,132 --> 00:30:11,663 Ya. atau... 577 00:30:13,273 --> 00:30:15,203 Apakah kamu bertanya padaku apa kamu punya pacar? 578 00:30:15,360 --> 00:30:17,261 Ya.. Maksudku seperti itu 579 00:30:18,461 --> 00:30:19,856 Aku tidak punya pacar 580 00:30:21,529 --> 00:30:24,190 Baiklah, kata dokter kamu perlu diawasi secara ketat, 581 00:30:24,215 --> 00:30:27,653 jadi aku akan kembali pagi² sekali dan memeriksa dirimu. 582 00:30:27,678 --> 00:30:30,717 Tidak, itu sebenarnya tidak perlu. 583 00:30:31,294 --> 00:30:32,838 Jika kamu tidak bangun, 584 00:30:33,112 --> 00:30:34,862 siapa yang akan mengajariku cara menari? 585 00:30:35,057 --> 00:30:38,426 Tahukah kamu bahwa mengajarimu menari lebih menyakitkan daripada gegar otak? 586 00:30:40,090 --> 00:30:42,850 Aku tak punya bantahan untuk itu. Baik! 587 00:30:43,702 --> 00:30:44,973 - Aku akan... - Tentu. 588 00:30:44,998 --> 00:30:46,468 Saya... terima kasih, sekali lagi. 589 00:30:46,493 --> 00:30:48,270 Aku minta maaf tentang semua tentang bola salju. 590 00:30:48,295 --> 00:30:52,195 Aku rasa refleks penari kilatku tidak seperti dulu lagi. 591 00:30:54,684 --> 00:30:56,902 Baiklah, aku harap kamu beristirahat, tidurlah. 592 00:31:02,340 --> 00:31:03,541 - Malam. - Selamat malam. 593 00:31:03,581 --> 00:31:04,841 Terima kasih. 594 00:31:21,165 --> 00:31:22,381 Roman! 595 00:31:24,255 --> 00:31:25,755 Roman? 596 00:31:27,750 --> 00:31:28,750 Roman? 597 00:31:28,775 --> 00:31:29,732 Hai. 598 00:31:31,232 --> 00:31:32,209 Kamu siapa? 599 00:31:32,942 --> 00:31:34,006 Itu tidak lucu. 600 00:31:34,604 --> 00:31:35,818 Kamu terlihat baik-baik saja. 601 00:31:36,326 --> 00:31:37,568 Tunggu, siapa namamu? 602 00:31:37,593 --> 00:31:39,709 Kamu baru saja meneriakkannya 3 kali. 603 00:31:39,734 --> 00:31:41,594 Kuyakin mereka mendengarmu dari kutub utara. 604 00:31:42,273 --> 00:31:44,912 Kamu tahu, untuk seorang pengacara, kamu bukan interogator yang sangat baik. 605 00:31:44,937 --> 00:31:46,968 Baiklah. Lalu siapa aku? 606 00:31:47,205 --> 00:31:49,264 Avery, istriku. 607 00:31:50,463 --> 00:31:51,624 Ya, sempurna! 608 00:31:54,486 --> 00:31:56,064 Ini masih sangat pagi. 609 00:31:56,089 --> 00:31:57,919 Aku akan membuatkanmu kopi. 610 00:31:59,273 --> 00:32:00,512 Oh tidak. 611 00:32:00,754 --> 00:32:02,282 - Kamu adalah salah satunya. - Apa? 612 00:32:03,299 --> 00:32:04,743 Orang pagi. 613 00:32:04,976 --> 00:32:05,605 Ya! 614 00:32:05,743 --> 00:32:07,892 Baiklah, jadi aku membawa beberapa telur, dan 615 00:32:07,917 --> 00:32:10,509 aku mendapat beberapa rolls cepat saji, 616 00:32:10,534 --> 00:32:14,283 dan aku juga membeli beberapa roti pipih Pesto gandum utuh, karena 617 00:32:14,642 --> 00:32:20,412 kupikir kamu mungkin tampak seperti pria yang suka sarapan? 618 00:32:21,582 --> 00:32:22,597 Tidak. 619 00:32:22,622 --> 00:32:24,135 Oke, bagaimana kalau sandwich telur? 620 00:32:24,926 --> 00:32:25,980 Kamu bisa memasak? 621 00:32:26,007 --> 00:32:28,155 - Mengapa kamu berkata seperti itu? - Aku tidak tahu. 622 00:32:28,321 --> 00:32:32,011 Aku hanya berpikir kamu lebih dari jenis orang suka makanan siap antar. 623 00:32:32,138 --> 00:32:34,175 Ya, tapi perawat macam apa aku jika 624 00:32:34,200 --> 00:32:36,878 aku tak memberi makan pasienku? 625 00:32:40,356 --> 00:32:42,658 Hei, jadi... 626 00:32:43,143 --> 00:32:44,752 Apa kamu punya pemanggang roti? 627 00:32:47,277 --> 00:32:50,039 Wow, lihat ini. 628 00:32:50,084 --> 00:32:51,414 Aku suka rusa. 629 00:32:51,439 --> 00:32:52,869 Presentasi adalah segalanya! 630 00:32:53,325 --> 00:32:55,294 Aku lihat kamu menemukan pohon Natalku. 631 00:33:00,249 --> 00:33:02,216 Oh, aku tak sadar bisa dibuka. 632 00:33:03,049 --> 00:33:05,930 Apakah ada cerita di balik ini? 633 00:33:06,670 --> 00:33:08,310 Ini. 634 00:33:11,302 --> 00:33:13,572 Ketika aku berusia sekitar 11 tahun, 635 00:33:13,597 --> 00:33:18,267 usia yang mengerikan itu, saat rasa tak aman mulai merasuk, 636 00:33:18,388 --> 00:33:21,685 Aku memberi tahu ibuku bahwa aku tak lagi ingin menjadi penari. 637 00:33:22,059 --> 00:33:24,575 Itu tidak "keren". 638 00:33:24,600 --> 00:33:25,224 Hah. 639 00:33:26,299 --> 00:33:27,840 Dia tidak menantangku, 640 00:33:28,480 --> 00:33:29,950 tapi pada hari Natal, 641 00:33:30,198 --> 00:33:31,838 dia memberiku ini. 642 00:33:33,491 --> 00:33:36,427 Dan dia berkata, "ini sangat spesial". 643 00:33:37,136 --> 00:33:39,536 Tidak ada dua yang sama. 644 00:33:40,901 --> 00:33:42,401 Sama seperti kita. 645 00:33:43,344 --> 00:33:46,607 Dan kita semua memiliki harapan dan impian kita... 646 00:33:47,310 --> 00:33:49,779 .. dan bersama itu datanglah kekhawatiran 647 00:33:50,217 --> 00:33:51,949 tentang jalan yang harus diambil. 648 00:33:52,363 --> 00:33:54,691 Tetapi yang harus kamu lakukan 649 00:33:54,962 --> 00:33:57,722 adalah melihat jauh ke dalam dan bertanya... 650 00:33:58,973 --> 00:34:01,043 .. "Kamu ingin menjadi siapa?" 651 00:34:03,232 --> 00:34:05,101 Dan kamu tidak berhenti menari. 652 00:34:05,586 --> 00:34:06,368 Tidak. 653 00:34:07,083 --> 00:34:08,798 Lihat, ibuku tahu bahwa 654 00:34:09,530 --> 00:34:11,959 aku harus menyelesaikannya sendiri. 655 00:34:16,492 --> 00:34:17,892 Aku suka pohon kecil ini. 656 00:34:20,029 --> 00:34:21,970 Aku juga. 657 00:34:24,510 --> 00:34:25,432 Oh... 658 00:34:30,916 --> 00:34:31,940 Oh. 659 00:34:31,965 --> 00:34:33,824 Um... ini sedikit hangus .. 660 00:34:37,264 --> 00:34:38,065 Um... 661 00:34:38,169 --> 00:34:39,269 Terima kasih. 662 00:34:39,447 --> 00:34:43,087 - Jangan terlalu bersemangat. - Tidak, kamu baik sekali. 663 00:34:51,851 --> 00:34:52,675 Baik! 664 00:34:53,955 --> 00:34:54,698 Garing... 665 00:34:54,761 --> 00:34:57,745 Kurasa telurnya agak terlalu matang. aku... 666 00:34:57,770 --> 00:34:58,956 Ya maaf. 667 00:34:58,981 --> 00:35:00,281 Tampak mengerikan. 668 00:35:00,420 --> 00:35:01,660 Bisakah kamu... 669 00:35:01,798 --> 00:35:04,098 Bisakah kamu coba berjalan, jadi aku bisa mulai bekerja? 670 00:35:04,506 --> 00:35:05,292 Tapi aku sedang makan. 671 00:35:05,317 --> 00:35:07,456 Tidak, kamu benar-benar tidak harus memakannya. 672 00:35:07,679 --> 00:35:09,175 Hanya... jalan saja. 673 00:35:09,200 --> 00:35:09,948 Ayo. 674 00:35:13,592 --> 00:35:15,011 Tidak, bisakah kamu... 675 00:35:15,521 --> 00:35:17,282 Bisakah kamu berjalan dengan normal? 676 00:35:23,947 --> 00:35:25,207 Kamu tidak mungkin! 677 00:35:25,232 --> 00:35:27,462 Oke, baik kamu lulus uji keseimbangan. 678 00:35:27,658 --> 00:35:28,817 Hore! 679 00:35:30,718 --> 00:35:31,918 Baik... 680 00:35:33,574 --> 00:35:35,554 Haruskah kita menjadwalkan ulang pelajaranku malam ini? 681 00:35:35,579 --> 00:35:37,279 Benar-benar tidak. 682 00:35:38,160 --> 00:35:39,490 Kita akan menari. 683 00:35:39,944 --> 00:35:41,070 Baik. 684 00:35:41,213 --> 00:35:43,164 Avery, terima kasih. Ini sangat baik. 685 00:35:43,189 --> 00:35:44,848 Sama sama. 686 00:35:45,130 --> 00:35:46,490 Sampai jumpa lagi. 687 00:36:00,010 --> 00:36:02,726 - Waktu yang tepat. - Senang bertemu denganmu disini. 688 00:36:02,751 --> 00:36:03,951 Memang. 689 00:36:07,750 --> 00:36:09,117 Kelas yang bagus, kalian. 690 00:36:09,142 --> 00:36:12,142 Hei, sedikit lagi pada jalan-jalan rumba itu! 691 00:36:13,048 --> 00:36:14,850 Itu kalian berdua! 692 00:36:14,983 --> 00:36:16,654 Roman, Aku marah padamu 693 00:36:16,679 --> 00:36:19,273 Apa yang kamu pikirkan, bermain² di trotoar dengan es? 694 00:36:19,426 --> 00:36:21,326 Kita punya pertunjukan besar dalam beberapa minggu. 695 00:36:21,351 --> 00:36:23,211 Aku baik-baik saja, terima kasih untuk... aduh! 696 00:36:23,485 --> 00:36:24,663 Itu benjolan besar. 697 00:36:24,688 --> 00:36:26,671 Ya, teruslah menekannya itu akan membantu. 698 00:36:26,696 --> 00:36:29,420 - Jangan seperti bayi! - Berhenti menyentuhku! 699 00:36:29,445 --> 00:36:32,678 - Itu salahku. - Itu bukan sepenuhnya salahmu. 700 00:36:33,740 --> 00:36:36,419 Oke... ada pekerjaan yang harus kita lakukan. 701 00:36:36,444 --> 00:36:37,844 Selamat tinggal, Elina. 702 00:36:44,292 --> 00:36:45,392 Oh, um... 703 00:36:47,550 --> 00:36:49,519 Ini adalah untukmu. 704 00:36:50,838 --> 00:36:51,846 Kamu tidak perlu melakukan itu. 705 00:36:51,871 --> 00:36:53,970 Ini adalah hadiah Natal awal. 706 00:36:56,197 --> 00:36:58,050 Terima kasih atas kebaikannya. 707 00:36:59,323 --> 00:37:00,781 Dia mengingatkan ku padamu. 708 00:37:02,040 --> 00:37:03,909 Cantik, bermata cerah, 709 00:37:04,606 --> 00:37:07,936 dan senyumnya sedikit nakal. 710 00:37:09,401 --> 00:37:11,814 Aku menyukainya. Terima kasih. 711 00:37:11,839 --> 00:37:13,138 Apakah kamu siap? 712 00:37:13,543 --> 00:37:14,502 Iya. 713 00:37:16,545 --> 00:37:18,931 Tapi apakah kamu yakin bisa menari? 714 00:37:19,255 --> 00:37:21,685 Aku pikir aku bisa menangani yang lambat. 715 00:37:33,192 --> 00:37:34,692 Jangan melihat kebawah. 716 00:37:35,263 --> 00:37:36,432 Aku disini untukmu. 717 00:37:38,979 --> 00:37:40,449 Aku melihat bahwa... 718 00:37:40,822 --> 00:37:42,651 - Maaf! - Tunggu sebentar. 719 00:37:51,723 --> 00:37:53,134 Sekarang lebih sulit untuk melihat kakimu. 720 00:37:53,159 --> 00:37:54,455 Ah, sangat pintar. 721 00:38:45,096 --> 00:38:47,117 Dua jempol di kartu kakao, Avery. 722 00:38:47,142 --> 00:38:48,912 Ya, semua orang sepertinya menikmatinya! 723 00:38:49,992 --> 00:38:51,392 Bob, ini untukmu. 724 00:38:51,485 --> 00:38:53,625 Terima kasih, ini sangat menyenangkan. 725 00:38:53,650 --> 00:38:56,242 Aku pikir kantor bisa menggunakan sedikit keceriaan Natal. 726 00:38:56,267 --> 00:38:58,507 Nah, aku akan menambah keceriaanmu. 727 00:38:58,861 --> 00:39:00,756 Aku ingin menempatkanmu di allegro account. 728 00:39:01,366 --> 00:39:03,960 Betulkah? Itu, itu luar biasa. 729 00:39:04,513 --> 00:39:05,719 Selamat! 730 00:39:05,744 --> 00:39:07,399 Terima kasih. Terima kasih banyak. 731 00:39:07,424 --> 00:39:10,211 - Ini sesuatu besar, jadi... - Aku tak akan mengecewakanmu. 732 00:39:10,236 --> 00:39:12,235 Dan kami membutuhkannya segera setelah Natal. 733 00:39:12,586 --> 00:39:15,169 - Kamu akan mendapatkan.. - Frank, bisa kita bahas amandemen itu? 734 00:39:15,194 --> 00:39:16,534 Ya, ayo sekarang. 735 00:39:17,855 --> 00:39:20,438 - Selamat atas account-nya. - Terima kasih! 736 00:39:21,015 --> 00:39:22,585 Oh maaf... 737 00:39:23,661 --> 00:39:26,992 - Roman, hai. - Halo. Tak mengganggu, bukan? 738 00:39:27,063 --> 00:39:28,306 Tidak, tidak sama sekali. 739 00:39:29,004 --> 00:39:31,899 Aku hanya bertanya apa kamu bebas akhir pekan ini? 740 00:39:33,102 --> 00:39:35,283 Kamu tahu, aku tidak yakin. 741 00:39:35,308 --> 00:39:38,688 Nah, orang tuaku sudah mendengar tentang malaikat 742 00:39:38,713 --> 00:39:40,713 yang merawat putra mereka hidup kembali... 743 00:39:40,738 --> 00:39:42,638 Yah, aku tak akan merasa sejauh itu! 744 00:39:42,720 --> 00:39:44,767 bagaimanapun juga, 745 00:39:44,811 --> 00:39:48,126 mereka mengadakan pertemuan di rumah mereka akhir pekan ini 746 00:39:48,151 --> 00:39:49,892 dan mereka memintaku untuk mengundangmu. 747 00:39:49,917 --> 00:39:52,978 Itu sangat manis. Tapi aku tidak ingin mengganggu. 748 00:39:53,043 --> 00:39:54,860 Oh, tidak, ini adalah... 749 00:39:54,949 --> 00:39:56,579 Ini adalah pesta Natal, jadi... 750 00:39:57,222 --> 00:39:59,587 - Sudah siap untuk ditandatangani. - Oh terimakasih banyak. 751 00:39:59,767 --> 00:40:03,226 - Sepertinya kamu sibuk. - Bisakah aku melihat jadwalku dulu 752 00:40:03,272 --> 00:40:04,542 dan memberitahumu besok? 753 00:40:04,800 --> 00:40:06,586 - Tentu ya. - Baik. 754 00:40:09,564 --> 00:40:12,454 Tunggu sebentar, kamu bilang kamu akan memeriksa jadwalmu? 755 00:40:12,603 --> 00:40:16,009 - Tapi kamu tahu kamu bebas! - Aku tahu, tapi tidak secara emosional. 756 00:40:16,034 --> 00:40:17,298 Oh! Apakah ini kencan? 757 00:40:17,323 --> 00:40:20,009 Tidak.... ini hanya sangat santai. 758 00:40:20,081 --> 00:40:22,360 - Lalu apa masalahnya? - Aku tidak tahu. 759 00:40:22,385 --> 00:40:24,447 Kamu terlalu memikirkannya! 760 00:40:24,472 --> 00:40:28,204 Ini adalah pesta Natal. Pergi saja bertemu keluarganya, bersenang²lah. 761 00:40:28,229 --> 00:40:30,969 Ya, tapi aku tak terbiasa dengan pertemuan bersama keluarga besar. 762 00:40:31,082 --> 00:40:33,712 Avery, aku tahu ini waktu yang sulit, tapi 763 00:40:34,027 --> 00:40:35,853 Roman kelihatannya seperti pria yang baik. 764 00:40:35,878 --> 00:40:38,179 Pergi dan habiskan malam yang meriah dengan beberapa orang baru. 765 00:40:38,259 --> 00:40:39,938 Tidak harus lebih dari itu. 766 00:40:40,014 --> 00:40:41,728 Ya. Maksudku, kurasa kamu benar. 767 00:40:42,335 --> 00:40:45,681 - Jadi kamu akan pergi? - Iya! Ya aku akan pergi. 768 00:40:46,360 --> 00:40:48,006 Hai, boleh aku pesankan peppermint latte? 769 00:40:48,031 --> 00:40:49,591 Aku juga. 770 00:41:00,312 --> 00:41:01,312 Ah! 771 00:41:01,896 --> 00:41:02,989 Itu dia. 772 00:41:03,673 --> 00:41:05,028 Murid bintangku. 773 00:41:05,328 --> 00:41:06,599 Aku membawakanmu kue jahe. 774 00:41:06,624 --> 00:41:08,755 - Oh! - Aku harus mengaku.. 775 00:41:08,881 --> 00:41:11,207 sebenarnya aku akan memakannya, tapi aku berubah pikiran. 776 00:41:12,006 --> 00:41:13,364 Sangat cantik. 777 00:41:14,345 --> 00:41:15,576 Terima kasih. 778 00:41:15,687 --> 00:41:17,656 Kamu tahu, aku ingin berbicara denganmu tentang undanganmu. 779 00:41:17,681 --> 00:41:19,796 Dengar, aku tahu kamu sibuk. Itu baik-baik saja. 780 00:41:19,952 --> 00:41:21,622 Tidak, aku akan mengatakan bahwa... 781 00:41:22,381 --> 00:41:24,334 - Aku ingin sekali datang. - Betulkah? 782 00:41:24,359 --> 00:41:26,691 Ya, kupikir akan sangat menyenangkan bertemu keluargamu. 783 00:41:26,868 --> 00:41:28,767 Nah, itu bagus. Baiklah. 784 00:41:31,169 --> 00:41:32,613 Ingatkan aku pelajaran keberapa sekarang? 785 00:41:32,638 --> 00:41:34,439 Ini yang keempat. 786 00:41:34,725 --> 00:41:35,794 Baik. 787 00:41:35,819 --> 00:41:38,968 Bagaimana perasaanmu tentang mempelajari beberapa pola baru? 788 00:41:38,969 --> 00:41:40,042 Baru? 789 00:41:40,067 --> 00:41:43,292 Tidak, aku hampir tak bisa mengikuti apa yang telah kamu berikan kepadaku. 790 00:41:43,317 --> 00:41:46,304 - Apa yang sebenarnya kamu takuti? - Aku tidak tahu. 791 00:41:46,956 --> 00:41:49,014 Baik. Langkah bayi. 792 00:41:49,724 --> 00:41:51,955 Mari kita mulai dengan apa yang kamu ketahui, 793 00:41:51,980 --> 00:41:54,012 tetapi dengan kombinasi yang berbeda 794 00:41:54,037 --> 00:41:56,177 saat masuk dan keluar itu. Baik? 795 00:41:56,557 --> 00:41:57,349 Uh huh. 796 00:41:57,374 --> 00:41:59,583 Bagus. Jangan mengantisipasi. 797 00:41:59,608 --> 00:42:00,648 Dan... 798 00:42:01,345 --> 00:42:03,845 Satu dan dua, itu dia, ya. 799 00:42:17,294 --> 00:42:18,664 Oh! 800 00:42:20,528 --> 00:42:22,028 Hai, Bob. 801 00:42:22,781 --> 00:42:24,363 Aku menyukai pasangan baru. 802 00:42:24,388 --> 00:42:25,529 Begitu pula aku! 803 00:42:25,774 --> 00:42:28,042 Kembali... itu saja. 804 00:42:28,265 --> 00:42:29,267 Bagus. 805 00:42:31,056 --> 00:42:32,673 Permisi, anak muda... 806 00:42:33,886 --> 00:42:35,811 Baiklah, baiklah, baryshnikov, tenanglah! 807 00:42:35,836 --> 00:42:37,632 - Mengesankan! - Baik! 808 00:42:37,923 --> 00:42:39,564 Kapan aku mempelajarinya? 809 00:42:40,273 --> 00:42:41,813 Tidak pernah! 810 00:42:43,585 --> 00:42:47,795 Fantastis. kamu menjadi lebih baik dan lebih baik. 811 00:42:48,247 --> 00:42:50,177 Terima kasih, pelatih. 812 00:42:52,138 --> 00:42:54,028 Apakah kamu masih ingin di pesta keluargaku malam ini? 813 00:42:54,053 --> 00:42:55,425 Ya, 7.00! 814 00:42:55,450 --> 00:42:57,363 Fantastis. Aku harus memperingatkanmu 815 00:42:57,612 --> 00:42:59,432 mereka mungkin sedikit berisik. 816 00:43:14,011 --> 00:43:15,441 Ini akan baik-baik saja. 817 00:43:16,309 --> 00:43:17,339 Ya. 818 00:43:31,962 --> 00:43:33,092 Selamat Natal! 819 00:43:33,117 --> 00:43:34,618 Ya, selamat Natal! 820 00:43:37,537 --> 00:43:38,638 Wow! 821 00:43:40,237 --> 00:43:43,032 Selamat datang di pesta kekacauan keluarga David 822 00:43:43,057 --> 00:43:45,357 Whoa! Monyet kecil ini ada disini, 823 00:43:45,428 --> 00:43:47,892 ini keponakanku. 824 00:43:47,917 --> 00:43:50,830 Dan disana ada para keponakanku ada di bawah sana, 825 00:43:50,855 --> 00:43:52,275 itu adalah keluarga besar 826 00:43:52,300 --> 00:43:55,828 dan disana, itu ayahku main akordeon. 827 00:43:55,853 --> 00:43:58,164 Dan kakakku memainkan mandolin. 828 00:43:58,189 --> 00:43:59,985 Selamat Natal, Avery! 829 00:44:00,073 --> 00:44:01,320 Hai, selamat Natal! 830 00:44:01,352 --> 00:44:04,461 Mari kita mandi. Maaf, ini agak gila! 831 00:44:04,571 --> 00:44:06,476 - Ayolah. - Avery! 832 00:44:06,758 --> 00:44:08,601 Hei, bagaimana kabarmu, Nicky? Apa yang sedang terjadi? 833 00:44:08,626 --> 00:44:10,326 Tinggal 13 hari lagi Natal! 834 00:44:11,407 --> 00:44:12,672 Ayo, teman ikuti aku! 835 00:44:12,697 --> 00:44:14,827 - Seseorang agak bersemangat. - Aku dapat melihatnya! 836 00:44:15,452 --> 00:44:17,586 Jadi, apakah keponakanmu juga menari? 837 00:44:17,611 --> 00:44:20,976 Uh, tidak. Ini perjalanan yang terlalu jauh bagi mereka sampai ke Manhattan. 838 00:44:21,001 --> 00:44:24,582 Aku telah berpikir untuk membuka studio tari disini di pantai Brighton. 839 00:44:24,607 --> 00:44:25,945 Oh, itu ide yang bagus. 840 00:44:25,970 --> 00:44:28,900 Ya, aku punya 2 guru yang siap mengajar, 841 00:44:28,925 --> 00:44:32,133 dengan daftar peserta yang ada, dan ada investor yang tertarik, tapi 842 00:44:32,812 --> 00:44:35,172 dia ingin melihat rencana bisnisnya dan... 843 00:44:35,252 --> 00:44:36,582 Oh ya sudah. 844 00:44:36,747 --> 00:44:38,677 Kamu tahu aku bisa membantumu dengan itu. 845 00:44:39,138 --> 00:44:41,611 Terima kasih. Eh, merah atau putih? 846 00:44:41,816 --> 00:44:44,306 - Tolong, putih. - Maksudku, ini sangat banyak tuntutan 847 00:44:45,231 --> 00:44:46,767 dan... aku seorang seniman. 848 00:44:46,792 --> 00:44:49,845 Memperluas bisnis adalah diluar kemampuanku. 849 00:44:50,685 --> 00:44:55,316 Aku merasa ini jelas merupakan langkah keluar dari zona nyamanmu. 850 00:44:56,090 --> 00:44:58,043 - Apakah mungkin kamu...? - Apa? 851 00:44:58,371 --> 00:44:59,671 Apakah kamu takut? 852 00:44:59,696 --> 00:45:01,026 Aku? Tidak. 853 00:45:01,394 --> 00:45:02,902 Jangan lihat aku seperti itu! 854 00:45:04,917 --> 00:45:06,017 Ini. 855 00:45:08,107 --> 00:45:09,407 Untuk kesehatan kita. 856 00:45:09,712 --> 00:45:11,042 Bersulang. 857 00:45:14,632 --> 00:45:16,504 Ayolah, ibuku ingin bertemu denganmu. 858 00:45:16,755 --> 00:45:17,895 Oh ini. 859 00:45:18,158 --> 00:45:20,458 Lewat sana untuk ke dapur. 860 00:45:23,350 --> 00:45:24,379 Mama! 861 00:45:24,584 --> 00:45:25,988 Roman! 862 00:45:26,020 --> 00:45:27,490 Ini Avery. 863 00:45:27,669 --> 00:45:29,050 Hai, Avery! 864 00:45:29,075 --> 00:45:32,035 Jadi kamu, malaikat yang merawat anak laki²ku dengan baik! 865 00:45:32,060 --> 00:45:33,605 Oh, itu bukan apa-apa. Ini untukmu. 866 00:45:33,630 --> 00:45:36,949 - Ini indah! - Ada yang bisa kubantu? 867 00:45:36,974 --> 00:45:38,705 Oh ya, ayo kesini. 868 00:45:39,303 --> 00:45:40,578 Kamu bisa mengaduk. 869 00:45:40,757 --> 00:45:42,918 Aku benar-benar bukan juru masak yang sangat baik... 870 00:45:42,943 --> 00:45:44,213 Lakukan saja. 871 00:45:44,507 --> 00:45:45,677 Kamu akan baik-baik saja. 872 00:45:45,702 --> 00:45:48,490 - Mama, apa yang harus kulakukan? - Balikkan bakso. - Oke. 873 00:45:50,556 --> 00:45:52,485 Baik. Coba sausnya. 874 00:45:54,583 --> 00:45:55,561 Mm. 875 00:45:55,804 --> 00:45:56,804 Oh wow. 876 00:45:57,443 --> 00:45:59,592 Yum! Dia suka sausmu, mama! 877 00:45:59,617 --> 00:46:00,617 Mm-hm! 878 00:46:01,851 --> 00:46:03,822 Jika kamu baik padaku, aku akan berikan resepnya untukmu. 879 00:46:03,855 --> 00:46:06,595 Wow, kamu akan mempercayaiku dengan resep rahasia keluargamu? 880 00:46:06,620 --> 00:46:09,090 - Mungkin! - Oh, Roman, kuenya! 881 00:46:09,223 --> 00:46:10,513 Mundur. 882 00:46:10,538 --> 00:46:11,668 Apakah kamu membutuhkan ini? 883 00:46:11,801 --> 00:46:13,134 Ya. Tidak, aku mengerti. 884 00:46:13,159 --> 00:46:14,689 Jika kamu ikut denganku... 885 00:46:16,103 --> 00:46:17,463 ..disini. Sekarang, 886 00:46:18,365 --> 00:46:21,612 - taburi dengan gula. - Baik. Um... 887 00:46:23,600 --> 00:46:25,661 - Disana kita. - Ups! 888 00:46:26,279 --> 00:46:27,349 Maaf! 889 00:46:27,590 --> 00:46:28,969 - Sayap malaikat! - Aku mohon maaf! 890 00:46:28,994 --> 00:46:30,813 Aku mungkin telah memberikan terlalu banyak! 891 00:46:30,838 --> 00:46:33,907 Beri saja dosis yang tepat, tidak harus sempurna! 892 00:46:34,973 --> 00:46:36,203 Sini. 893 00:46:36,547 --> 00:46:39,448 Hadiah untuk pekerjaan yang dilakukan dengan baik. 894 00:46:40,951 --> 00:46:42,041 - Mm! - Roman! 895 00:46:42,066 --> 00:46:43,916 - Wow. - Bawakan pancinya. 896 00:46:44,090 --> 00:46:45,416 Panci? Baik. 897 00:46:45,449 --> 00:46:46,580 Mm! 898 00:46:46,605 --> 00:46:47,835 Kamu bisa membawa kuenya. 899 00:46:47,860 --> 00:46:49,987 Oke, tentu saja. Itu enak. 900 00:46:55,278 --> 00:46:56,768 Aku akan mendapatkan nampan lainnya. 901 00:46:59,926 --> 00:47:02,156 - Mm, itu terlihat bagus! - Hey! 902 00:47:02,427 --> 00:47:04,479 Senang sekali kamu mengundang Avery. 903 00:47:05,171 --> 00:47:07,799 Dia secara mengejutkan sangat cocok, bukan? 904 00:47:08,100 --> 00:47:09,670 Aku baru saja memikirkan itu. 905 00:47:10,635 --> 00:47:12,935 Apakah ada sesuatu yang terjadi di antara kalian berdua? 906 00:47:13,286 --> 00:47:14,556 Tidak memangnya kenapa? 907 00:47:16,004 --> 00:47:17,095 Mungkin seharusnya ada. 908 00:47:25,424 --> 00:47:27,846 Itu gila dan luar biasa! 909 00:47:27,871 --> 00:47:29,682 Sedikit berbeda dengan yang biasa kamu lakukan? 910 00:47:29,707 --> 00:47:31,137 - Oh, sangat berbeda! - Ah! 911 00:47:32,538 --> 00:47:34,338 Ada berapa di keluargamu? 912 00:47:34,430 --> 00:47:36,231 Hanya aku dan kedua orang tuaku. 913 00:47:36,324 --> 00:47:37,190 Ya. 914 00:47:37,215 --> 00:47:39,526 Makan malam Natal selalu di tavern on the green, 915 00:47:39,551 --> 00:47:41,971 dan kemudian kita melakukan pertukaran secara diam-diam 916 00:47:42,012 --> 00:47:44,582 dari hadiah yang sangat mahal di penthouse mereka. 917 00:47:46,096 --> 00:47:47,296 Hanya kalian bertiga? 918 00:47:47,959 --> 00:47:49,872 - Kamu pasti dekat? - Benar. 919 00:47:49,989 --> 00:47:53,449 Hanya saja, jangan merasa mereka sangat senang denganku sekarang, 920 00:47:53,474 --> 00:47:56,195 mengingat seluruh kegagalan pernikahan. 921 00:47:56,531 --> 00:47:58,703 Jadi, bagaimana kabarmu di departemen itu? 922 00:47:58,792 --> 00:47:59,875 Lebih baik. 923 00:48:00,785 --> 00:48:02,882 Aku kira aku tidak merasa seperti orang gagal. 924 00:48:03,290 --> 00:48:05,930 Jadi itulah yang kamu takutkan, gagal. 925 00:48:06,172 --> 00:48:08,412 Apa mungkin kamu gagal, hm? 926 00:48:08,782 --> 00:48:11,061 Hidup, kerja? Menari? 927 00:48:11,933 --> 00:48:13,648 Kamu tidak khawatir tentang hal-hal itu? 928 00:48:13,673 --> 00:48:14,933 Apa kamu sedang bercanda? 929 00:48:16,268 --> 00:48:19,038 Aku mempertanyakan dan meragukan diriku sendiri sepanjang waktu. 930 00:48:20,361 --> 00:48:23,703 Apa yang kamu katakan pada Natal ini kita mengambil liburan dari semua itu? 931 00:48:23,828 --> 00:48:24,726 Hm? 932 00:48:24,751 --> 00:48:25,617 Hanya... 933 00:48:26,393 --> 00:48:27,554 Hidup di saat ini. 934 00:48:27,618 --> 00:48:29,578 - Hah? Seperti... - Ya. 935 00:48:29,633 --> 00:48:31,203 Seperti sekarang, 936 00:48:31,702 --> 00:48:33,072 kami memiliki musik, 937 00:48:33,789 --> 00:48:35,617 dan menari... 938 00:48:36,506 --> 00:48:37,664 ..Dan... 939 00:48:38,878 --> 00:48:40,138 ..Salju! 940 00:48:41,710 --> 00:48:45,125 ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 941 00:48:45,435 --> 00:48:49,742 ♪ but the fire is so delightful ♪ 942 00:48:49,774 --> 00:48:52,774 ♪ and since we've no place to go ♪ 943 00:48:52,874 --> 00:48:56,674 ♪ let it snow, let it snow, let it snow ♪ 944 00:48:56,727 --> 00:49:00,312 ♪ oh, the fire is slowly dying... ♪ 945 00:49:00,453 --> 00:49:03,656 ♪ And my dear we're still goodbye-ing... ♪ 946 00:49:04,194 --> 00:49:06,824 ♪ But as long as you love me so ♪ 947 00:49:07,823 --> 00:49:10,934 ♪ let it snow, let it snow ♪ ♪ let it snow ♪ 948 00:49:11,534 --> 00:49:14,034 ♪ oh, yeah... ♪ 949 00:49:15,365 --> 00:49:17,595 ♪ let it snow ♪ 950 00:49:19,200 --> 00:49:20,807 ♪ let it snow... ♪ 951 00:49:22,825 --> 00:49:24,260 ♪ let it snow... ♪ 952 00:49:25,708 --> 00:49:30,913 ♪ Baby, let it snow ♪ 953 00:49:30,938 --> 00:49:33,557 ♪ let it keep on falling down. ♪ 954 00:49:38,555 --> 00:49:40,896 - Berapa yang harus aku bayar, pak? - Itu ada di rumah! 955 00:49:46,815 --> 00:49:48,546 Kereta anda, Nyonya. 956 00:49:49,336 --> 00:49:53,406 Kupikir malam seperti ini hanya ada di musikal Natal. 957 00:49:53,514 --> 00:49:56,014 Kita selalu bisa hidup dalam musik kita sendiri. 958 00:49:57,662 --> 00:49:59,592 - Selamat malam. - Selamat malam. 959 00:50:11,727 --> 00:50:13,444 Kelihatannya bagus 960 00:50:13,675 --> 00:50:14,685 Aku! 961 00:50:14,710 --> 00:50:16,610 Jadi dari mana asalnya keceriaan Natal ini? 962 00:50:17,627 --> 00:50:20,257 Apakah itu ada hubungannya dengan Roman ?! 963 00:50:20,586 --> 00:50:22,746 Tidak, ini terlalu dini untuk itu. Kami hanya... 964 00:50:23,067 --> 00:50:24,232 Kita hanya teman. 965 00:50:24,257 --> 00:50:25,557 Ok, terserah apa katamu. 966 00:50:28,355 --> 00:50:29,643 Ini sepertinya disukai ibumu. 967 00:50:29,668 --> 00:50:32,510 Oh, itu persis seperti dia suka. Kamu mengetahuinya! 968 00:50:32,978 --> 00:50:34,901 Jadi, apakah kamu sudah mendengar kabar dari David? 969 00:50:35,115 --> 00:50:36,305 Tidak. 970 00:50:36,351 --> 00:50:38,122 Maaf, aku seharusnya tidak mengingatkannya. 971 00:50:38,193 --> 00:50:40,338 Tidak, tidak apa-apa. Orang tuaku menanyakan hal yang sama. 972 00:50:40,363 --> 00:50:41,833 Bagaimana mereka menanggapi semua ini? 973 00:50:41,974 --> 00:50:44,010 Kami belum terlalu banyak membicarakannya, tapi 974 00:50:44,035 --> 00:50:45,432 aku akan membuatkan mereka makan malam minggu ini. 975 00:50:45,457 --> 00:50:46,838 - Oh, kamu sedang memasak? - Ya. 976 00:50:46,863 --> 00:50:48,424 Mereka sangat berani, bukan? 977 00:50:49,420 --> 00:50:50,752 Hai, aku akan mengambil ini. 978 00:50:50,777 --> 00:50:53,127 - Baik. - Baiklah, hadiah ibu selesai. 979 00:50:53,210 --> 00:50:54,924 Yay! Apakah kita punya waktu untuk coklat panas? 980 00:50:54,958 --> 00:50:57,187 Benar! Selalu ada waktu untuk cokelat. 981 00:50:58,107 --> 00:50:59,221 - Terima kasih! - Terima kasih banyak, 982 00:50:59,246 --> 00:51:01,176 - Selamat Natal. - Selamat Natal untukmu. 983 00:51:03,850 --> 00:51:04,713 Hai! 984 00:51:04,738 --> 00:51:06,362 - Hai. - Belanja Natal? 985 00:51:06,480 --> 00:51:09,679 - Ya! - Aku baru tahu bertemu mereka 986 00:51:09,712 --> 00:51:12,377 batas waktu kontrak allegro hingga 18 Desember. 987 00:51:12,440 --> 00:51:13,634 Ya, itu hari Jumat ini. 988 00:51:13,659 --> 00:51:15,938 Ya, aku sedang memasukkan ke dalam kalenderku sekarang. 989 00:51:16,525 --> 00:51:17,712 Apakah kamu siap untuk ini? 990 00:51:17,737 --> 00:51:19,608 Aku bisa berterus terang jika kamu butuh bantuan. 991 00:51:19,817 --> 00:51:21,087 Tidak tidak. Aku mengerti. 992 00:51:21,125 --> 00:51:24,995 Apakah kamu yakin Hanya saja...kamu sepertinya agak terganggu akhir-akhir ini. 993 00:51:25,020 --> 00:51:27,674 Aku memahami kamu mengalami sedikit masalah dalam kehidupan pribadimu. 994 00:51:27,993 --> 00:51:29,063 Ya 995 00:51:29,900 --> 00:51:31,836 Ya benar, tapi aku sudah mengatasi itu, sekarang. 996 00:51:32,954 --> 00:51:34,190 Senang mendengarnya. 997 00:51:34,440 --> 00:51:36,510 Baiklah. Aku akan membiarkanmu kembali bekerja. 998 00:51:50,770 --> 00:51:51,317 Hai! 999 00:51:51,342 --> 00:51:53,466 Maaf aku terlambat, masalah pekerjaan. 1000 00:51:53,491 --> 00:51:56,315 Bukan masalah, Tolong aku hubungi nomor studio. 1001 00:51:56,694 --> 00:51:58,644 - Apa? - Panggil saja nomornya! 1002 00:51:59,220 --> 00:52:00,394 Baik. 1003 00:52:00,419 --> 00:52:02,119 Sebentar. Ayo lihat. 1004 00:52:02,611 --> 00:52:03,847 Studio Flurry dance 1005 00:52:03,872 --> 00:52:06,343 Halo, apakah ada roman disana? 1006 00:52:06,551 --> 00:52:08,799 Dia sedang mengajar saat ini, tapi dengan senang hati aku akan membantumu. 1007 00:52:08,824 --> 00:52:11,264 - Apakah kamu ingin memesan... - Kamu dapat menutup telepon. 1008 00:52:12,368 --> 00:52:14,276 - Kamu mendapat resepsionis virtual! - Ya. 1009 00:52:14,301 --> 00:52:15,815 Kami melayani dua les privat 1010 00:52:15,840 --> 00:52:18,210 dan pemesanan grup cha-cha pada Jumat malam, 1011 00:52:18,481 --> 00:52:21,815 - Semua karena ide brilianmu. - Oh! Aku brilian, bukan? 1012 00:52:22,128 --> 00:52:23,042 Pastinya. 1013 00:52:24,860 --> 00:52:26,112 Jadi, selanjutnya apa? 1014 00:52:26,137 --> 00:52:27,138 Maksud kamu apa? 1015 00:52:27,335 --> 00:52:29,425 Dengan rencanamu untuk studio di pantai Brighton? 1016 00:52:29,450 --> 00:52:31,500 Kamu benar² akan membantuku untuk itu, bukan? / - Ya... 1017 00:52:31,525 --> 00:52:33,776 Kamu mendorongku dengan tarianku, jadi itu adil. 1018 00:52:34,470 --> 00:52:38,080 Pernahkah kamu lihat studio di daerah tersebut untuk dapat gambaran tentang biaya sewa? 1019 00:52:38,735 --> 00:52:39,831 Belum. 1020 00:52:40,083 --> 00:52:42,084 Nah, kamu harus mencari tahu. 1021 00:52:42,203 --> 00:52:43,763 Aku akan memikirkan hal itu. 1022 00:52:44,326 --> 00:52:45,687 Ayolah. 1023 00:52:48,753 --> 00:52:50,862 Omong², kau sangat akrab dengan keluargaku di pesta itu. 1024 00:52:50,887 --> 00:52:52,457 Ah, mereka luar biasa! 1025 00:52:53,242 --> 00:52:55,001 Aku ingin meminta bantuanmu. 1026 00:52:55,135 --> 00:52:57,979 Elina tidak bisa datang latihan malam ini dan... 1027 00:52:59,107 --> 00:53:01,042 Aku berharap bahwa kamu... 1028 00:53:01,106 --> 00:53:03,550 membantuku berlatih bagian waltz Natal denganku. 1029 00:53:03,733 --> 00:53:05,706 Tunggu, apa kamu benar² yakin aku bisa melakukannya? 1030 00:53:05,731 --> 00:53:07,931 Tentu saja, kamu tahu sebagian besar langkah²nya 1031 00:53:08,185 --> 00:53:09,886 dan itu akan sangat membantuku. 1032 00:53:10,573 --> 00:53:12,549 Sebagai gantinya, aku dapat menawarkanmu... 1033 00:53:12,590 --> 00:53:15,112 4 kursi yang bagus untuk datang dan melihat pertunjukan kami. 1034 00:53:16,838 --> 00:53:18,935 Pada tanggal 20 Desember. 1035 00:53:19,566 --> 00:53:21,367 Aku harap kamu sempat. 1036 00:53:22,513 --> 00:53:23,677 20 Desember. 1037 00:53:24,444 --> 00:53:25,560 Ada apa? 1038 00:53:26,037 --> 00:53:27,904 Itu seharusnya menjadi hari pernikahanku. 1039 00:53:29,958 --> 00:53:31,088 Aku tak tahu, aku minta maaf. 1040 00:53:31,113 --> 00:53:33,113 Tidak, bagaimana kamu bisa tahu itu? 1041 00:53:36,990 --> 00:53:38,497 Ternyata aku benar-benar bebas. 1042 00:53:38,832 --> 00:53:40,263 Dan aku akan menyukainya. 1043 00:53:41,057 --> 00:53:44,021 Faktanya, ini adalah pertukaran yang sangat bagus. Terima kasih. 1044 00:53:47,752 --> 00:53:49,939 - Apakah kamu siap untuk mencobanya? - Iya. 1045 00:53:57,867 --> 00:54:00,146 Ini adalah pertunjukan tari, jadi... 1046 00:54:03,997 --> 00:54:05,353 Kamu bisa menatapku. 1047 00:54:05,418 --> 00:54:07,300 Kamu bilang aku harus tengok ke kiri. 1048 00:54:07,992 --> 00:54:10,332 Kamu tidak harus melakukannya saat kamu bercerita. 1049 00:54:12,516 --> 00:54:13,846 Dan bagaimana ceritanya? 1050 00:54:15,865 --> 00:54:17,472 Kita bisa menulisnya bersama. 1051 00:54:55,128 --> 00:54:56,869 Ini tidak berhasil. 1052 00:55:07,758 --> 00:55:08,858 Semuanya baik? 1053 00:55:09,085 --> 00:55:10,077 Ya! 1054 00:55:10,217 --> 00:55:11,632 Ya, aku hanya... 1055 00:55:11,676 --> 00:55:13,876 Maksudku, aku punya 3 hari sampai tenggat waktu, jadi... 1056 00:55:14,259 --> 00:55:16,187 - Baik, - Aku akan pulang ke rumah. 1057 00:55:16,219 --> 00:55:19,683 Oh, tunggu, aku harusnya membuat makan malam. Aku harus pergi! 1058 00:55:19,708 --> 00:55:21,208 - Selamat malam. - Selamat malam! 1059 00:55:25,711 --> 00:55:28,111 Maaf tentang ini, aku terlambat di tempat kerja. 1060 00:55:28,461 --> 00:55:31,101 Aku mengerti. Karirmu membuatmu sibuk. 1061 00:55:31,218 --> 00:55:34,392 Ya. Untung ayah tak ada disini, karena aku janji padanya makan di rumah 1062 00:55:34,417 --> 00:55:37,056 Oh, menurutku itu terlihat bagus. 1063 00:55:37,386 --> 00:55:40,783 Oh, apa kamu menerima SMS-ku tentang reservasi makan malam Natal kita? 1064 00:55:41,071 --> 00:55:43,517 Ya. kamu tahu, aku ingin berbicara denganmu tentang itu. 1065 00:55:43,542 --> 00:55:47,665 Dari pada makan malam di tavern on the green, 1066 00:55:47,704 --> 00:55:50,236 Sesekali aku berharap mungkin kita bisa melakukan sesuatu yang berbeda? 1067 00:55:50,261 --> 00:55:51,932 Oh? Apa yang kamu pikirkan? 1068 00:55:52,001 --> 00:55:54,563 Aku tidak tahu, sesuatu yang menyenangkan, sesuatu dengan 1069 00:55:54,915 --> 00:55:56,825 musik live atau tarian. 1070 00:55:56,956 --> 00:55:58,621 Apakah kamu tak mendapatkan cukup menari 1071 00:55:58,646 --> 00:56:00,606 dengan semua pelajaran yang kamu ambil? 1072 00:56:00,749 --> 00:56:03,746 Selain itu, kamu tahu bagaimana perasaan ayahmu tentang musik keras. 1073 00:56:03,869 --> 00:56:06,461 Aku tahu, tapi kupikir kita bisa mencampurnya sedikit. 1074 00:56:06,928 --> 00:56:08,852 Oke, bagaimana dengan ini? Mari buat kesepakatan. 1075 00:56:09,072 --> 00:56:11,696 Kami akan makan malam di tavern on the green 1076 00:56:12,300 --> 00:56:15,531 jika kalian ikut denganku Minggu malam ke pertunjukan waltz Natal Roman. 1077 00:56:15,611 --> 00:56:16,789 Pertunjukan waltz? 1078 00:56:16,925 --> 00:56:18,819 Ini akan menjadi malam yang menyenangkan di teater. 1079 00:56:18,868 --> 00:56:21,500 Izinkan aku berbicara dengan ayahmu dan aku akan menghubungimu kembali. 1080 00:56:21,525 --> 00:56:23,194 - Kamu berjanji? - Iya. 1081 00:56:23,254 --> 00:56:26,014 Akan menyenangkan untuk keluar dan mencoba sesuatu yang baru. 1082 00:56:27,071 --> 00:56:28,327 Oh, kecapnya. 1083 00:56:28,632 --> 00:56:30,906 Kamu tampak sangat sibuk pada liburan ini. 1084 00:56:30,931 --> 00:56:32,398 Bagaimana kamu mengatur semua ini? 1085 00:56:32,423 --> 00:56:34,703 Maksudku, ini sibuk, tapi aku sedang memikirkannya. 1086 00:56:35,803 --> 00:56:39,336 Jangan lupakan masa depan yang telah kamu perjuangkan dengan keras, sayang. 1087 00:56:39,603 --> 00:56:40,973 Itu saja yang kami minta. 1088 00:56:41,381 --> 00:56:43,015 Aku tidak akan, aku janji. 1089 00:56:50,892 --> 00:56:53,637 - Baiklah, ayo makan. - Kelihatan bagus. 1090 00:56:54,954 --> 00:56:56,483 - Baunya enak. - Ya. 1091 00:57:06,772 --> 00:57:08,863 - Hai! - Hei! 1092 00:57:08,888 --> 00:57:10,148 Tentang apa semua ini? 1093 00:57:10,272 --> 00:57:12,622 Baiklah, aku mengikuti saranmu dan 1094 00:57:12,647 --> 00:57:14,544 aku lompat ke hal yang tidak diketahui, 1095 00:57:14,569 --> 00:57:18,840 dimulai dengan ruang untuk disewa untuk perluasan studio tariku. 1096 00:57:19,160 --> 00:57:20,450 Itu sangat bagus. 1097 00:57:20,521 --> 00:57:23,121 Lihat? Aku melakukannya. Aku mengatasi ketakutanku. 1098 00:57:23,270 --> 00:57:25,823 Gedung ini adalah tantangan pertamaku. Ini adalah tempat yang cukup keren, 1099 00:57:25,848 --> 00:57:28,573 dan harganya cocok jadi aku ingin kau disini untuk melihatnya, 1100 00:57:28,598 --> 00:57:30,002 karena itu adalah idemu. 1101 00:57:30,199 --> 00:57:31,999 Tidak.... ini semua tentangmu. 1102 00:57:32,414 --> 00:57:34,316 Aku hanya ingin melihatmu mewujudkan impianmu. 1103 00:57:34,426 --> 00:57:36,379 Aku juga mengerjakan rencana bisnisku. 1104 00:57:36,404 --> 00:57:38,253 - Apakah kamu membuatnya? - Segera. 1105 00:57:38,691 --> 00:57:40,531 Mari kita lihat ruangnya dulu. 1106 00:57:40,775 --> 00:57:41,975 Baik? 1107 00:57:45,520 --> 00:57:48,270 Jadi sekarang, mereka menggunakannya untuk acara pop-up 1108 00:57:48,522 --> 00:57:51,022 mereka akan mengadakan pesta Natal kantor disini besok. 1109 00:57:52,042 --> 00:57:53,881 Tapi tunggu sampai kamu melihat ini. 1110 00:57:56,844 --> 00:57:58,416 Ini ajaib. 1111 00:58:05,814 --> 00:58:07,015 Apakah kamu tahu? 1112 00:58:07,352 --> 00:58:08,982 Lantai ini cukup bagus! 1113 00:58:09,674 --> 00:58:11,557 - Kamu ingin mencobanya? - Tentu saja! 1114 00:58:39,887 --> 00:58:41,017 Kamu semakin baik! 1115 00:58:41,542 --> 00:58:42,635 Terima kasih! 1116 00:58:42,660 --> 00:58:45,416 Setidaknya aku belum menginjak kakimu selama seminggu terakhir. 1117 00:58:45,441 --> 00:58:46,986 - Ayo coba pretzel terbang. - Apa?! 1118 00:58:47,011 --> 00:58:48,503 Ayo, aku mengambil risiko disini! 1119 00:58:48,528 --> 00:58:50,556 Oh benarkah? Apa kau coba bernegosiasi denganku? 1120 00:58:50,581 --> 00:58:51,963 Aku seorang pengacara, ingat. 1121 00:58:51,988 --> 00:58:54,358 Ayo, ingat saja untuk menendang kaki kananmu. Siap? 1122 00:58:54,529 --> 00:58:55,859 Tidak! 1123 00:58:58,556 --> 00:59:00,156 - Tidak! - Ah! 1124 00:59:03,168 --> 00:59:04,807 Aku mohon maaf! 1125 00:59:04,837 --> 00:59:06,437 - Apa kau baik-baik saja?! - Uh huh. 1126 00:59:07,046 --> 00:59:08,877 Aku belum siap, kamu bilang tidak! 1127 00:59:09,012 --> 00:59:11,673 - Aku tahu, aku berubah pikiran! - Kamu harus memberiku sinyal! 1128 00:59:11,698 --> 00:59:14,732 Oh, maafkanku. Aku memukul matamu. Apakah aku menusuk matamu? 1129 00:59:14,907 --> 00:59:17,532 - Kamu baru saja menyerempetnya. - Baik. 1130 00:59:17,557 --> 00:59:18,782 Aku benar-benar minta maaf! 1131 00:59:18,807 --> 00:59:21,384 Tidak ada lagi menari, mari kita lihat rencana bisnismu. 1132 00:59:21,409 --> 00:59:23,148 Aku tak bermaksud agar kamu membantuku dengan itu. 1133 00:59:23,173 --> 00:59:24,844 Tidak, aku yang menginginkannya. 1134 00:59:25,693 --> 00:59:27,053 Kamu hanya akan mengubah semuanya. 1135 00:59:27,398 --> 00:59:28,470 Coba kulihat. 1136 00:59:28,495 --> 00:59:30,425 - Bawa kesini. - Baiklah. 1137 00:59:39,107 --> 00:59:40,998 Jadi lanjutkan ke bagian kedua, disini. 1138 00:59:41,060 --> 00:59:43,990 Aku pikir Nicky mungkin bermain-main di komputer. 1139 00:59:45,075 --> 00:59:46,905 - Baik. - Biarkan aku... 1140 00:59:47,991 --> 00:59:49,217 Aku tahu kamu akan mengubahnya. 1141 00:59:49,242 --> 00:59:51,171 Tidak, hanya satu atau dua penyesuaian. 1142 00:59:55,561 --> 00:59:57,280 - Hai ibu! - Sayang! 1143 00:59:57,439 --> 00:59:59,563 Ayahmu dan aku membicarakannya dan... 1144 00:59:59,588 --> 01:00:02,670 kami benar-benar ingin pergi ke pertunjukan tari bersamamu. 1145 01:00:02,782 --> 01:00:03,819 Betulkah kalian mau? 1146 01:00:03,966 --> 01:00:05,819 Ya, kamu sedang mencoba sesuatu yang baru 1147 01:00:05,844 --> 01:00:07,694 dan kami tidak ingin menghalangi itu. 1148 01:00:07,719 --> 01:00:09,669 Kamu tahu apa, aku akan antarkan tiketnya ke penjaga pintumu. 1149 01:00:09,694 --> 01:00:11,467 - Kedengarannya bagus. - Baiklah. 1150 01:00:11,684 --> 01:00:13,292 - Selamat tinggal ibu. - Selamat tinggal sayang. 1151 01:00:27,728 --> 01:00:28,746 David! 1152 01:00:29,048 --> 01:00:30,378 Apa yang kamu lakukan disini? 1153 01:00:30,778 --> 01:00:32,122 Aku coba untuk menghubungimu. 1154 01:00:32,629 --> 01:00:33,481 Um... 1155 01:00:33,612 --> 01:00:35,712 Maaf, aku tak menyadari nada deringku mati. 1156 01:00:35,745 --> 01:00:37,934 Ya, aku datang ke tempatmu kemarin, 1157 01:00:37,959 --> 01:00:39,797 tapi penjaga pintu mengatakan kamu keluar. 1158 01:00:39,833 --> 01:00:41,063 Di mana kamu? 1159 01:00:41,403 --> 01:00:42,333 Maaf... 1160 01:00:42,590 --> 01:00:44,263 Aku tak berhak menanyakan hal itu kepadamu. 1161 01:00:44,473 --> 01:00:46,821 Aku sedang membantu teman. 1162 01:00:48,004 --> 01:00:49,083 Seorang teman? 1163 01:00:49,108 --> 01:00:50,939 Dia sebenarnya adalah instruktur ballroom-ku. 1164 01:00:51,637 --> 01:00:55,090 Aku mengambil kelas dansa yang rencana untuk dansa pernikahan kita. 1165 01:00:55,426 --> 01:00:56,520 Kelas dansa? 1166 01:00:57,137 --> 01:00:58,544 Itu agak tidak biasa bagimu. 1167 01:00:58,569 --> 01:01:00,372 Tidak juga, aku menari saat kecil. 1168 01:01:00,941 --> 01:01:01,965 Aku tidak tahu itu. 1169 01:01:01,990 --> 01:01:04,651 David, ini bukan waktu yang tepat untuk mengobrol. 1170 01:01:04,676 --> 01:01:06,976 Aku tahu aku tahu. Maaf mengganggumu disini. 1171 01:01:07,605 --> 01:01:08,636 Maksudku, 1172 01:01:08,847 --> 01:01:11,563 Apa yang terjadi? Aku tak mendengar kabarmu selama beberapa minggu. 1173 01:01:11,668 --> 01:01:14,547 Aku tahu, aku telah mencoba untuk meluruskan segalanya di kepalaku. 1174 01:01:14,686 --> 01:01:18,231 Jadi kamu muncul di kantorku dan membuat pajangan besar ini? 1175 01:01:20,262 --> 01:01:21,306 Avery... 1176 01:01:21,425 --> 01:01:24,441 Aku disini... karena aku ingin memperbaiki masalah denganmu. 1177 01:01:25,388 --> 01:01:26,600 Cabang baru sedang dipersiapkan 1178 01:01:26,639 --> 01:01:28,769 aku minta ijin atasanku pulang-pergi dari New York sementara waktu. 1179 01:01:28,820 --> 01:01:31,176 Oh, jadi hubungan kita sekarang bisa nyaman? 1180 01:01:31,201 --> 01:01:32,831 Tidak, tidak seperti itu. 1181 01:01:34,066 --> 01:01:37,197 Tapi lihat, kamu harus mengakui, ini ada perubahan sedikit. 1182 01:01:37,669 --> 01:01:38,727 Baik? Menjadi lebih baik? 1183 01:01:39,020 --> 01:01:41,457 Apakah kamu ingat yang kamu katakan terakhir kali kita bersama? 1184 01:01:41,637 --> 01:01:43,091 Itu sangat menyakitkan. 1185 01:01:44,102 --> 01:01:47,294 Percayalah, aku sekarang menyadari 1186 01:01:47,827 --> 01:01:49,298 betapa besar kesalahan yang kubuat. 1187 01:01:49,323 --> 01:01:51,435 Dan aku sama sekali tidak menyalahkanmu karena kesal. 1188 01:01:51,895 --> 01:01:55,327 Aku hanya ingin memberi tahumu bahwa aku disini, di New York. 1189 01:01:56,118 --> 01:01:58,420 Dan aku ingin kamu kembali dalam hidupku, jika kamu mau memilikiku. 1190 01:02:00,085 --> 01:02:03,236 Lihat, kamu tak perlu menjawabnya sekarang. Oke? 1191 01:02:03,894 --> 01:02:05,534 Tapi tolong, maukah kamu memikirkannya? 1192 01:02:09,687 --> 01:02:11,624 Telepon aku jika kamu siap untuk berbicara. Oke? 1193 01:02:23,692 --> 01:02:25,247 - Kamu baik-baik saja? - Ya. 1194 01:02:25,510 --> 01:02:26,902 Maaf, dia baru saja muncul. 1195 01:02:26,927 --> 01:02:28,887 Dia ingin mengejutkanmu. 1196 01:02:29,838 --> 01:02:32,425 - Aku harap kamu tidak marah - Tidak, tidak, tentu saja tidak. 1197 01:02:32,450 --> 01:02:33,504 Apa itu untukku? 1198 01:02:33,529 --> 01:02:35,081 Oh ya, ini rencana bisnis "flurry studio" 1199 01:02:35,106 --> 01:02:37,456 - kamu memintaku untuk mencetak. - Terima kasih banyak. 1200 01:02:39,309 --> 01:02:41,391 Aku akan menyerahkanmu padanya. 1201 01:02:41,439 --> 01:02:42,569 Baik. 1202 01:02:46,732 --> 01:02:48,900 Satu, dua, tiga, empat, 1203 01:02:48,925 --> 01:02:51,286 lima, enam, tujuh, lanjutkan! 1204 01:02:51,947 --> 01:02:54,283 Tiga, empat, lima, enam, 1205 01:02:54,308 --> 01:02:56,938 tujuh, delapan - tampak hebat! 1206 01:02:57,731 --> 01:02:59,840 Lima, enam, tujuh, delapan, 1207 01:02:59,865 --> 01:03:01,664 lompat, dan dalam posisi! 1208 01:03:01,747 --> 01:03:02,847 Tahan! 1209 01:03:03,348 --> 01:03:04,465 Iya! 1210 01:03:04,497 --> 01:03:05,697 Kerja bagus! 1211 01:03:05,722 --> 01:03:08,450 Sampai ketemu di teater, tepat 1212 01:03:08,504 --> 01:03:10,516 jam enam, jangan terlambat! 1213 01:03:10,863 --> 01:03:12,136 Terima kasih banyak! 1214 01:03:12,161 --> 01:03:14,938 - Kerja bagus, Nicky. - Terima kasih, sampai jumpa lagi! 1215 01:03:15,239 --> 01:03:16,629 Itu sangat mengesankan. 1216 01:03:17,606 --> 01:03:19,809 Anak-anak itu sepertinya sangat menikmatinya. 1217 01:03:20,192 --> 01:03:21,401 Oh, mereka menyukainya. 1218 01:03:21,426 --> 01:03:24,233 Dan itu membuat mereka mematikan ponsel selama beberapa jam. 1219 01:03:26,529 --> 01:03:27,700 Ada yang bisa aku bantu? 1220 01:03:27,725 --> 01:03:29,129 Oh, kita belum pernah bertemu. 1221 01:03:29,820 --> 01:03:31,091 Aku David. 1222 01:03:33,458 --> 01:03:35,489 - David Avery. - Oh begitu. 1223 01:03:36,190 --> 01:03:38,869 Dan kamu, seharusnya guru dansanya? 1224 01:03:38,894 --> 01:03:39,993 Itu benar. 1225 01:03:40,682 --> 01:03:43,500 Ini adalah tempat yang sangat bagus yang kamu dapatkan disini. 1226 01:03:43,925 --> 01:03:46,295 Ini adalah satu-satunya studio yang kamu miliki, atau...? 1227 01:03:46,596 --> 01:03:47,757 Untuk sekarang. 1228 01:03:47,963 --> 01:03:51,035 Aku berencana membuka sanggar tari lain di pantai Brighton. 1229 01:03:51,671 --> 01:03:53,867 Sebenarnya, Avery membantuku dengan itu. 1230 01:03:54,534 --> 01:03:55,820 - Apakah dia membatu? - Mm-hm. 1231 01:03:56,192 --> 01:03:57,225 Hah. 1232 01:03:57,529 --> 01:03:59,689 Pasti menyegarkan, baginya untuk mengambil 1233 01:04:00,018 --> 01:04:02,030 jeda dari semua transaksi jutaan dolar 1234 01:04:02,064 --> 01:04:04,295 untuk membantumu dengan bisnis kecilmu. 1235 01:04:05,054 --> 01:04:07,384 - Maaf, aku tak tahu namamu? - Roman. 1236 01:04:08,062 --> 01:04:10,936 Aku tak yakin apa yang Avery katakan kepadamu, Roman 1237 01:04:10,961 --> 01:04:13,031 tapi aku kembali ke Manhattan. 1238 01:04:13,056 --> 01:04:15,468 Dia dan aku mencoba menyelesaikan masalah. 1239 01:04:16,132 --> 01:04:19,258 Seperti yang bisa kamu bayangkan, dia agak rentan sekarang. 1240 01:04:21,178 --> 01:04:22,897 Aku hanya mengajarinya menari. 1241 01:04:26,375 --> 01:04:30,138 Ya, baiklah. Pelajaran menari itu dimaksudkan untuk pernikahan kami. 1242 01:04:30,998 --> 01:04:32,328 Aku sadar akan hal itu. 1243 01:04:32,718 --> 01:04:37,287 Jadi aku akan sangat menghargai jika kamu tidak memperumit masalah. 1244 01:04:39,695 --> 01:04:41,055 Seperti aku katakan, 1245 01:04:41,484 --> 01:04:43,014 Kami hanya menari. 1246 01:04:45,361 --> 01:04:46,401 Baik. 1247 01:04:47,560 --> 01:04:49,699 Aku akan membiarkanmu melakukan pekerjaanmu. 1248 01:04:58,523 --> 01:04:59,804 Hei, Nicky! Bagaimana kamu 1249 01:04:59,829 --> 01:05:02,168 - Hei! Aku hebat. - Luar biasa. 1250 01:05:02,316 --> 01:05:03,718 - Kerja bagus, teman-teman. - Terima kasih. 1251 01:05:03,743 --> 01:05:05,351 Sudah selesai dengan baik. Sampai ketemu lagi minggu depan. 1252 01:05:05,376 --> 01:05:06,867 - Ya, baiklah! - Tentu! 1253 01:05:07,141 --> 01:05:09,015 Itu luar biasa. Roman hebat, bukan? 1254 01:05:09,101 --> 01:05:10,961 Roman adalah yang terbaik! 1255 01:05:11,515 --> 01:05:12,691 Halo! 1256 01:05:13,468 --> 01:05:15,622 - Apa kamu pakai sepatumu? - Aku lakukan. 1257 01:05:16,236 --> 01:05:17,606 Mari kita mulai. 1258 01:05:18,281 --> 01:05:19,321 Uh... 1259 01:05:20,328 --> 01:05:22,370 - Ini kelas terakhirku. - Iya. 1260 01:05:22,395 --> 01:05:25,702 Dan aku ingin mendaftar sepuluh kali lagi. 1261 01:05:26,312 --> 01:05:28,839 Aku hanya.. menerima pesanan pasangan baru 1262 01:05:29,534 --> 01:05:31,099 di slot jam delapan. Jadi... 1263 01:05:31,301 --> 01:05:32,542 Ok, uh... 1264 01:05:32,902 --> 01:05:35,613 Bagaimana dengan jam tujuh? Atau jam sembilan? 1265 01:05:36,004 --> 01:05:38,213 Aku... harus memeriksanya. 1266 01:05:40,754 --> 01:05:41,756 Apa yang sedang terjadi? 1267 01:05:42,100 --> 01:05:44,465 Aku minta maaf, aku hanya sedikit sibuk... 1268 01:05:46,163 --> 01:05:48,423 Investor ingin memeriksa pekerjaanku 1269 01:05:48,455 --> 01:05:50,402 sebelum dia membuat keputusan, 1270 01:05:51,066 --> 01:05:52,434 jadi dia datang ke pertunjukan pada hari Minggu 1271 01:05:52,459 --> 01:05:53,756 dan itu banyak tekanan dan aku hanya... maaf. 1272 01:05:53,786 --> 01:05:56,457 Itu mengagumkan! Dia akan terpesona! 1273 01:05:57,247 --> 01:05:58,507 Aku berharap begitu. 1274 01:06:00,699 --> 01:06:01,844 Apakah kamu siap? 1275 01:06:03,240 --> 01:06:04,285 - Baik. - Ya. 1276 01:06:14,985 --> 01:06:16,149 Tengok ke kiri. 1277 01:06:16,801 --> 01:06:18,097 Tapi kamu bilang ini adalah... 1278 01:06:18,122 --> 01:06:20,444 Ini adalah waltz tradisional, jadi... 1279 01:06:22,363 --> 01:06:23,964 Tengok ke kiri. 1280 01:06:27,734 --> 01:06:31,133 ♪ Silent night ♪ 1281 01:06:31,832 --> 01:06:36,107 ♪ holy night ♪ 1282 01:06:36,132 --> 01:06:40,448 ♪ all is calm ♪ 1283 01:06:40,473 --> 01:06:44,724 ♪ all is bright ♪ 1284 01:06:44,772 --> 01:06:52,762 ♪ round Virgin mother and child♪ Tengok ke kiri. 1285 01:06:53,515 --> 01:06:56,366 ♪ holy infant ♪ 1286 01:06:56,930 --> 01:07:01,101 ♪ so tender and mild... ♪ 1287 01:07:02,891 --> 01:07:04,965 Aku tidak bisa, aku tidak bisa, aku minta maaf, 1288 01:07:04,990 --> 01:07:06,626 Aku merasa pusing. 1289 01:07:07,081 --> 01:07:08,880 Kamu mau air? 1290 01:07:08,934 --> 01:07:10,635 Tidak, bukan itu, aku baik-baik saja. 1291 01:07:11,367 --> 01:07:12,748 Apakah kau akan pergi? 1292 01:07:12,773 --> 01:07:15,419 Aku minta maaf, aku tak bisa menari sekarang. 1293 01:07:16,347 --> 01:07:17,664 Avery, jangan pergi. 1294 01:07:19,949 --> 01:07:21,219 Aku lupa, aku... 1295 01:07:23,054 --> 01:07:25,260 Aku melihat rencana bisnismu dan aku telah memperbaiki beberapa hal 1296 01:07:25,285 --> 01:07:26,885 jadi siap untuk dipresentasikan. 1297 01:07:31,084 --> 01:07:32,314 Avery, aku... 1298 01:07:40,583 --> 01:07:43,456 Hanya melihat Bob. Dia bilang kamu belum mengiriminya kesepakatan allegro. 1299 01:07:43,654 --> 01:07:44,426 Oh tidak. 1300 01:07:44,755 --> 01:07:46,840 Oh tidak. Oh tidak. Hari ini adalah batas waktunya. 1301 01:07:46,950 --> 01:07:48,871 Kamu belum menyelesaikannya. 1302 01:07:48,896 --> 01:07:51,972 Bob, maafkan aku, ini masih belum selesai. 1303 01:07:51,997 --> 01:07:54,371 Aku tak tahu harus berkata apa, aku tidak punya alasan. 1304 01:07:54,396 --> 01:07:57,372 Aku tidak butuh alasan, aku butuh dokumen yang dieksekusi. 1305 01:07:57,465 --> 01:08:00,512 Dan aku akan menyelesaikannya untukmu sore ini. 1306 01:08:00,740 --> 01:08:01,632 Baik. 1307 01:08:01,796 --> 01:08:04,026 Aku akan beri tahu klien bahwa kita akan menyelesaikan pada saat terakhir. 1308 01:08:04,183 --> 01:08:05,244 Terima kasih. 1309 01:08:08,047 --> 01:08:09,077 Ini akan baik-baik saja. 1310 01:08:09,102 --> 01:08:11,056 Ini belum pernah terjadi padaku sebelumnya dalam hidupku. 1311 01:08:11,081 --> 01:08:13,453 Bagaimana aku bisa melewatkan sesuatu yang penting ini lolos? 1312 01:08:13,478 --> 01:08:14,618 Kita harus melakukannya bersama. 1313 01:08:14,643 --> 01:08:16,401 Aku akan mengambil laptopku segera. 1314 01:08:16,426 --> 01:08:17,827 Terima kasih banyak, Darna. 1315 01:08:19,125 --> 01:08:20,825 Aku tidak percaya ini. 1316 01:08:25,038 --> 01:08:26,809 Bob, aku mengirimkan kontraknya. 1317 01:08:27,450 --> 01:08:29,114 Baik, aku akan memberitahunya sekarang. 1318 01:08:29,139 --> 01:08:30,569 Aku mohon maaf. 1319 01:08:31,761 --> 01:08:34,219 - Selama itu tidak pernah terjadi lagi. - Tentu saja. 1320 01:08:35,068 --> 01:08:36,408 Sampai jumpa setelah tahun baru. 1321 01:08:41,503 --> 01:08:42,779 Bagaimana kabarnya? 1322 01:08:42,989 --> 01:08:45,965 Nah, dia berkata, "Sampai jumpa tahun depan" jadi 1323 01:08:45,990 --> 01:08:47,316 kukira aku tidak dipecat. 1324 01:08:48,027 --> 01:08:50,652 - Itu menakutkan. - Ya memang. 1325 01:08:51,347 --> 01:08:53,356 Aku ingin memberimu ini. Ini adalah cek bonusmu. 1326 01:08:54,081 --> 01:08:55,141 Terima kasih. 1327 01:08:55,925 --> 01:08:58,467 - Selamat Natal, Avery. - Selamat Natal. 1328 01:09:19,695 --> 01:09:20,927 David, hai. 1329 01:09:25,113 --> 01:09:27,083 - Hei. - Hey! 1330 01:09:27,144 --> 01:09:27,873 Hari yang sibuk? 1331 01:09:27,898 --> 01:09:30,418 Ya, aku bahkan tak bisa menggambarkannya. 1332 01:09:30,947 --> 01:09:33,332 Baiklah, aku sangat senang melihatmu. 1333 01:09:34,215 --> 01:09:35,423 Senang bertemu denganmu juga. 1334 01:09:36,152 --> 01:09:38,417 Aku takut bunganya sedikit berlebihan. 1335 01:09:38,442 --> 01:09:40,238 Itu adalah pernyataan. 1336 01:09:40,660 --> 01:09:42,300 Tentang bagaimana perasaanku terhadapmu. 1337 01:09:43,568 --> 01:09:45,649 Itu hanya banyak yang harus ditindaklanjuti, semua 1338 01:09:45,969 --> 01:09:47,373 gagasan tentang kamu ingin kembali. 1339 01:09:47,587 --> 01:09:49,524 - Apa yang kamu pikirkan? - Aku tidak tahu. 1340 01:09:49,549 --> 01:09:52,696 Aku... sejujurnya, kepalaku pusing. 1341 01:09:54,198 --> 01:09:56,438 Izinkan aku membantumu semua kembali ke jalurnya. 1342 01:09:59,091 --> 01:10:00,477 Beri kami kesempatan lagi. 1343 01:10:01,192 --> 01:10:02,704 Kamu tahu kita ingin bersama. 1344 01:10:04,527 --> 01:10:06,173 Yang harus kamu lakukan hanya mengucapkan kata itu. 1345 01:10:09,399 --> 01:10:10,635 Izinkan aku memberimu.. 1346 01:10:11,260 --> 01:10:14,157 kisah pernikahan Natal yang selalu kamu impikan. 1347 01:10:18,172 --> 01:10:19,725 Begitu banyak yang berubah. 1348 01:10:20,135 --> 01:10:21,275 Aku tahu.. 1349 01:10:21,969 --> 01:10:25,067 Kamu telah menghabiskan banyak waktu dengan gurumu... 1350 01:10:25,092 --> 01:10:26,654 Tarian telah menjadi penyelamat. 1351 01:10:26,982 --> 01:10:29,599 Dan Roman memiliki... 1352 01:10:29,763 --> 01:10:31,802 Dia berubah menjadi teman yang sangat baik. 1353 01:10:32,724 --> 01:10:33,912 Aku yakin dia juga. 1354 01:10:34,169 --> 01:10:36,886 Apalagi dia mendapat pengacara gratis dalam prosesnya. 1355 01:10:38,787 --> 01:10:39,685 Apa artinya? 1356 01:10:39,710 --> 01:10:41,369 Hanya saja dia cukup pintar untuk pria yang 1357 01:10:41,394 --> 01:10:43,201 tak tahu bagaimana membuka sekolah dansa kedua! 1358 01:10:44,743 --> 01:10:46,396 Bagaimana kamu tahu tentang itu? 1359 01:10:47,099 --> 01:10:48,560 Apakah kamu berbicara dengan Roman? 1360 01:10:50,120 --> 01:10:52,982 Aku... Aku mampir ke studio. 1361 01:10:53,154 --> 01:10:54,600 Dan apa yang kamu katakan padanya? 1362 01:10:54,999 --> 01:10:57,217 - Apa itu penting? - Ya, jawab pertanyaannya! 1363 01:10:58,662 --> 01:10:59,521 Aku... 1364 01:11:00,867 --> 01:11:02,797 Aku mengatakan padanya bahwa aku kembali ke dalam rencana. 1365 01:11:06,708 --> 01:11:08,553 Kamu tidak kembali ke dalam rencana. 1366 01:11:08,764 --> 01:11:11,435 - Avery, aku melakukan ini untuk kita. - Tidak. 1367 01:11:12,013 --> 01:11:13,283 Kamu melakukannya untukmu. 1368 01:11:13,622 --> 01:11:15,222 Kamu melakukannya untuk dapat apa yang kamu inginkan. 1369 01:11:15,256 --> 01:11:17,092 Yang selalu kamu lupakan adalah, 1370 01:11:17,443 --> 01:11:19,521 Aku juga punya pilihan dalam hal ini. 1371 01:11:19,623 --> 01:11:20,693 Ayolah. 1372 01:11:21,357 --> 01:11:22,631 Tidak. 1373 01:11:22,968 --> 01:11:24,568 David, itu tidak akan berhasil. 1374 01:11:28,134 --> 01:11:29,234 Aku minta maaf, tapi... 1375 01:11:31,043 --> 01:11:32,173 Ini sudah berakhir. 1376 01:11:37,183 --> 01:11:38,824 Selamat tinggal. 1377 01:11:44,778 --> 01:11:46,878 Roman, tolong jawab. 1378 01:11:59,653 --> 01:12:01,639 Kamu telah masuk pesan suara Roman Davidov 1379 01:12:01,679 --> 01:12:03,508 Silakan tinggalkan pesan untukku. 1380 01:12:03,548 --> 01:12:04,878 Terimakasih banyak. 1381 01:12:16,054 --> 01:12:17,949 - Elina. - Hei! 1382 01:12:17,974 --> 01:12:19,404 Bagaimana hasil jahitannya? 1383 01:12:19,802 --> 01:12:21,703 Apakah kamu bisa memperbaiki celana tux itu? 1384 01:12:21,842 --> 01:12:24,366 Iya. tux dipaskan, diperbaiki, 1385 01:12:24,391 --> 01:12:26,491 dan siap untuk pertunjukan. 1386 01:12:27,320 --> 01:12:28,732 Apa masalahnya? 1387 01:12:28,757 --> 01:12:29,554 Tidak ada. 1388 01:12:29,579 --> 01:12:32,477 Betulkah? Kamu terdengar tidak terlalu bersemangat. 1389 01:12:32,666 --> 01:12:35,624 Aku mendengar bahwa Avery kembali dengan tunangannya David. 1390 01:12:36,511 --> 01:12:37,687 Apakah kamu yakin. 1391 01:12:38,201 --> 01:12:41,051 Dia datang ke studio untuk memberitahuku secara pribadi. 1392 01:12:41,506 --> 01:12:43,331 Apakah kamu akan berbicara dengannya tentang hal itu? 1393 01:12:45,131 --> 01:12:46,351 Tidak ada yang perlu dikatakan. 1394 01:12:46,763 --> 01:12:48,535 Kamu tak bisa membiarkan ini pergi begitu saja. 1395 01:12:48,560 --> 01:12:50,692 Avery bahkan tak pernah mengatakan apa² tentang ini. 1396 01:12:50,793 --> 01:12:53,353 Bagaimana kamu tahu bahwa David mengatakan yang sebenarnya? 1397 01:12:53,816 --> 01:12:54,615 baiklah... 1398 01:12:56,067 --> 01:12:58,037 Bukan tempatku untuk berada di tengah. 1399 01:12:58,985 --> 01:13:01,817 Oh...apa aku masih menjemput Nicky dalam perjalanan ke teater? 1400 01:13:01,842 --> 01:13:02,928 Ya kumohon. 1401 01:13:02,953 --> 01:13:04,413 Aku akan langsung kesana setelah dari salon. 1402 01:13:04,543 --> 01:13:06,242 - Kedengarannya bagus. - Roman... 1403 01:13:06,267 --> 01:13:08,138 Mungkin pikirkan saja apa yang aku katakan 1404 01:13:08,163 --> 01:13:09,593 tentang Avery, oke? 1405 01:13:10,968 --> 01:13:12,298 baik. 1406 01:13:56,161 --> 01:13:59,101 Ini dia, Nicky. Teater megah! 1407 01:13:59,412 --> 01:14:01,312 Kamu mencapai sesuatu yang besar. 1408 01:14:01,662 --> 01:14:03,279 Panggungnya sangat besar! 1409 01:14:03,396 --> 01:14:04,636 Kamu ingin mencobanya? 1410 01:14:04,973 --> 01:14:06,734 - Bolehkah aku? - Silahkan. 1411 01:14:16,183 --> 01:14:16,915 Pamer! 1412 01:14:16,940 --> 01:14:17,751 Ahhh! 1413 01:14:20,657 --> 01:14:23,040 Ini baru permulaan, Nicky. 1414 01:14:23,065 --> 01:14:26,236 Ada begitu banyak hal indah di depanmu, anak muda. 1415 01:14:27,698 --> 01:14:28,735 Ayolah. 1416 01:14:29,136 --> 01:14:30,597 Aku akan menunjukkanmu ruang ganti. 1417 01:14:30,622 --> 01:14:31,822 Terima kasih. 1418 01:14:32,920 --> 01:14:36,554 Ah! diluar sana turun salju. 1419 01:14:36,579 --> 01:14:38,009 Apakah aku berlebihan? 1420 01:14:38,034 --> 01:14:39,696 Oh, tidak kamu terlihat luar biasa. 1421 01:14:40,349 --> 01:14:42,114 Mengapa kamu tak berpakaian untuk pertunjukan? 1422 01:14:42,610 --> 01:14:44,726 Aku mengalami masalah motivasi. 1423 01:14:45,216 --> 01:14:47,357 Aku bertemu David hari Jumat. Aku putus dengannya. 1424 01:14:47,888 --> 01:14:49,863 Tapi kupikir sudah berakhir di antara kalian berdua? 1425 01:14:49,888 --> 01:14:51,568 Sekarang benar-benar. 1426 01:14:52,013 --> 01:14:54,739 Dia pergi diam-diam memberi tahu Roman kita kembali bersama? 1427 01:14:55,026 --> 01:14:57,130 Dan sekarang Roman tak menerima teleponku, 1428 01:14:58,083 --> 01:15:00,097 Aku hanya merasa telah mengacaukan segalanya. 1429 01:15:00,122 --> 01:15:02,464 Itu karena David membuatmu bingung. 1430 01:15:02,489 --> 01:15:03,957 Kamu perlu mengambil kendali kembali. 1431 01:15:03,982 --> 01:15:06,528 Jadi, kita akan pergi ke pertunjukan waltz Natal, 1432 01:15:06,553 --> 01:15:09,746 itu akan menjadi inspirasi dan luar biasa, 1433 01:15:09,771 --> 01:15:12,254 dan kamu dapat berbicara dengan Roman setelah itu dan menjelaskannya 1434 01:15:12,278 --> 01:15:13,762 dia akan mengerti. 1435 01:15:13,786 --> 01:15:14,925 Kau yakin dia akan mengerti? 1436 01:15:14,950 --> 01:15:16,169 Iya! 1437 01:15:16,194 --> 01:15:18,388 Tapi kamu harus berpakaian sekarang, 1438 01:15:18,413 --> 01:15:20,607 atau kita akan merindukan semuanya. 1439 01:15:21,310 --> 01:15:23,261 Dan kamu perlu mengenakan sesuatu yang luar biasa, 1440 01:15:23,286 --> 01:15:26,158 karena aku kesulitan berpakaian berlebihan disini. 1441 01:15:26,253 --> 01:15:27,377 Tidak pernah! 1442 01:15:35,698 --> 01:15:38,003 Elina! Tolong beritahu aku bahwa kamu sudah dekat. 1443 01:15:38,197 --> 01:15:39,736 Aku mengalami kemacetan total. 1444 01:15:39,770 --> 01:15:41,811 Ada sebuah truk rusak di depan dan... 1445 01:15:42,111 --> 01:15:44,041 Mereka menghalangi semua jalur. 1446 01:15:44,354 --> 01:15:46,089 Bagaimana kabar Nicky dan anak-anak? 1447 01:15:46,221 --> 01:15:47,644 Bersemangat, mereka melakukan pemanasan. 1448 01:15:47,684 --> 01:15:48,753 Oh baguslah. 1449 01:15:50,258 --> 01:15:52,824 Aku tidak tahu, Roman. Aku pikir ini tidak akan berhasil. 1450 01:15:53,703 --> 01:15:54,997 tetap berpikir positif. 1451 01:15:56,016 --> 01:15:57,662 - Selalu kabari aku. - Baik? 1452 01:16:02,133 --> 01:16:04,820 Wow. Sekarang ini adalah lobi. 1453 01:16:05,469 --> 01:16:09,116 - Apa kau tidak senang kita berdandan? - Ya, kamu benar, tentu saja! 1454 01:16:09,141 --> 01:16:12,202 Oke, kita hanya perlu mengenali jas-nya dan aku yakin orang tuaku 1455 01:16:12,227 --> 01:16:14,149 sudah ada disini setidaknya setengah jam lalu. Oh, itu dia! 1456 01:16:15,107 --> 01:16:16,108 Baik. 1457 01:16:17,140 --> 01:16:19,310 - Aku sangat gugup... - Berkumpul, semuanya. 1458 01:16:19,335 --> 01:16:20,495 Berkumpul. 1459 01:16:24,226 --> 01:16:25,534 Investormu ada disini. 1460 01:16:28,390 --> 01:16:29,431 - Roman! - Hey! 1461 01:16:29,456 --> 01:16:31,542 - Bagaimana kabarmu? - Baik, terima kasih sudah datang. 1462 01:16:31,675 --> 01:16:33,698 Aku sangat senang melihat hasil kerjamu di atas panggung. 1463 01:16:33,730 --> 01:16:36,500 Anak-anak telah bekerja sangat keras, kupikir kamu akan menikmatinya. 1464 01:16:37,456 --> 01:16:40,467 Oh, dan... Aku punya rencana bisnis untukmu. 1465 01:16:41,183 --> 01:16:42,448 Begitu... 1466 01:16:42,600 --> 01:16:44,706 Aku berharap untuk memeriksanya. 1467 01:16:45,554 --> 01:16:47,154 - Semoga pertunjukkannya bagus. - Terima kasih! 1468 01:16:49,948 --> 01:16:51,218 Ada berita tentang Elina? 1469 01:16:51,243 --> 01:16:52,914 Dia baru saja menelepon dan... 1470 01:16:54,291 --> 01:16:55,797 Tidak terlihat bagus. 1471 01:16:56,376 --> 01:16:58,602 - Hai ibu! - Ah, sayang! 1472 01:16:58,629 --> 01:17:00,728 Kalian berdua terlihat cantik. 1473 01:17:00,753 --> 01:17:02,883 - Terima kasih. - Kursi bagus, Avery. 1474 01:17:14,448 --> 01:17:16,418 - Ini adalah pesan dari Roman. - Apa? 1475 01:17:17,675 --> 01:17:19,370 Kedengarannya mendesak. 1476 01:17:19,598 --> 01:17:21,068 Aku akan segera kembali. 1477 01:17:41,648 --> 01:17:42,888 Roman... 1478 01:17:43,269 --> 01:17:45,972 - Avery! - Roman, ada apa? 1479 01:17:46,191 --> 01:17:48,886 Elina terjebak kemacetan lalu lintas. Dia tidak bisa masuk ke kota. 1480 01:17:48,911 --> 01:17:50,141 Bagaimana aku bisa membantu? 1481 01:17:51,208 --> 01:17:53,038 Maukah kamu berdansa denganku? 1482 01:17:53,483 --> 01:17:54,708 Aku... 1483 01:17:55,133 --> 01:17:56,263 Maksudku, aku... 1484 01:17:56,429 --> 01:17:58,897 Aku bahkan tidak tahu apakah aku akan mengingat koreografinya. 1485 01:17:59,584 --> 01:18:01,407 Aku tidak ingin merusak pertunjukanmu. 1486 01:18:01,432 --> 01:18:02,803 Kamu bisa melakukan ini. 1487 01:18:03,479 --> 01:18:05,147 Avery, aku percaya padamu. 1488 01:18:08,145 --> 01:18:09,215 Baik. 1489 01:18:10,599 --> 01:18:11,801 Baik. 1490 01:18:14,556 --> 01:18:15,656 Hei! 1491 01:18:40,755 --> 01:18:42,785 - Itu luar biasa! - Hei, Avery! 1492 01:18:42,876 --> 01:18:45,361 Luar biasa Nicky, aku sangat bangga padamu. 1493 01:18:45,386 --> 01:18:46,557 Terima kasih! 1494 01:18:46,619 --> 01:18:47,879 Dimana ibu aku? 1495 01:18:48,262 --> 01:18:49,866 Izinkan aku berbicara dengannya sebentar. 1496 01:18:50,686 --> 01:18:51,818 Ibumu baik-baik saja. 1497 01:18:51,843 --> 01:18:53,442 Dia hanya terjebak kemacetan. 1498 01:18:54,035 --> 01:18:56,068 Avery akan berdansa denganku. 1499 01:18:57,462 --> 01:18:58,822 Baik. 1500 01:19:02,777 --> 01:19:03,530 Baik. 1501 01:19:04,536 --> 01:19:06,799 Roman, Avery kalian tampil setelah ini. 1502 01:19:06,824 --> 01:19:08,084 - Terima kasih. - Terima kasih. 1503 01:19:09,413 --> 01:19:11,591 Avery, aku minta maaf atas caraku memperlakukanmu malam itu. 1504 01:19:11,647 --> 01:19:13,342 Kamu tidak perlu meminta maaf. 1505 01:19:13,746 --> 01:19:16,060 Aku menemukan bahwa David datang menemuimu di studio. 1506 01:19:16,115 --> 01:19:18,990 Ya, dan dia memberitahuku bahwa kalian berdua kembali bersama. 1507 01:19:19,077 --> 01:19:20,277 Itu bohong. 1508 01:19:21,760 --> 01:19:23,120 Kami tidak kembali bersama. 1509 01:19:24,366 --> 01:19:25,418 Kamu tak kembali? 1510 01:19:26,147 --> 01:19:27,648 Tidak. Dan... 1511 01:19:28,163 --> 01:19:29,983 Kami tidak akan pernah, karena... 1512 01:19:30,632 --> 01:19:33,858 Aku bukan orang yang sama ketika aku masuk ke studiomu. 1513 01:19:34,262 --> 01:19:35,022 Tidak. 1514 01:19:35,952 --> 01:19:37,929 Kamu adalah penari yang jauh lebih baik. 1515 01:19:40,135 --> 01:19:41,593 Nah, aku belajar untuk... 1516 01:19:41,952 --> 01:19:43,722 Aku belajar untuk mempercayai pasanganku. 1517 01:19:43,747 --> 01:19:45,717 Dan pasanganmu mempercayaimu. 1518 01:19:47,903 --> 01:19:49,203 Apakah kamu sudah siap 1519 01:19:50,933 --> 01:19:52,834 Aku tidak percaya aku mengatakan ini, tapi... 1520 01:19:53,650 --> 01:19:54,980 Iya. 1521 01:19:55,935 --> 01:19:57,405 Aku siap. 1522 01:20:12,285 --> 01:20:13,481 Itu Avery! 1523 01:20:28,402 --> 01:20:33,502 ♪ frosted window panes ♪ 1524 01:20:34,514 --> 01:20:38,809 ♪ candles gleaming inside ♪ 1525 01:20:39,356 --> 01:20:41,778 ♪ painted candy canes ♪ 1526 01:20:41,803 --> 01:20:43,856 ♪ on the tree ♪ 1527 01:20:45,521 --> 01:20:48,822 ♪ Santa's on his way ♪ 1528 01:20:49,444 --> 01:20:52,453 ♪ he's filled his sleigh ♪ 1529 01:20:53,169 --> 01:20:55,675 ♪ with things ♪ 1530 01:20:55,700 --> 01:20:59,230 ♪ and this song of mine ♪ 1531 01:20:59,255 --> 01:21:01,817 ♪ in three-quarter time ♪ 1532 01:21:03,083 --> 01:21:06,378 ♪ wishes you just ♪ 1533 01:21:06,403 --> 01:21:09,073 ♪ the same thing too ♪ 1534 01:21:09,655 --> 01:21:14,225 ♪ it's that time of year ♪ 1535 01:21:14,895 --> 01:21:18,074 ♪ when the world falls in love ♪ 1536 01:21:18,099 --> 01:21:23,185 ♪ every song you hear ♪ ♪ seems to say ♪ 1537 01:21:23,210 --> 01:21:25,662 ♪ merry Christmas ♪ 1538 01:21:25,687 --> 01:21:29,138 ♪ may your new year dreams ♪ 1539 01:21:29,163 --> 01:21:33,570 ♪ come true ♪ 1540 01:21:54,101 --> 01:21:58,797 ♪ and this song of mine ♪ 1541 01:21:58,822 --> 01:22:01,203 ♪ in three-quarter time ♪ 1542 01:22:01,228 --> 01:22:05,189 ♪ wishes you and yours ♪ 1543 01:22:05,411 --> 01:22:08,419 ♪ the same thing ♪ 1544 01:22:08,459 --> 01:22:13,959 ♪ too. ♪