1
00:01:00,667 --> 00:01:01,797
Oh!
2
00:01:01,889 --> 00:01:04,562
Seperti itulah yang kuingin
tarian pernikahanku terlihat.
3
00:01:04,772 --> 00:01:07,336
Sedikit sesuatu untuk
mengisi akhir pekanmu.
4
00:01:07,800 --> 00:01:09,939
- Berapa banyak file?
- Aku tidak menghitung.
5
00:01:10,337 --> 00:01:13,378
Baiklah. Nah, aku akan memilih
kue pernikahan dengan David.
6
00:01:13,753 --> 00:01:15,456
Oh, itu makan siang yang sehat.
7
00:01:15,481 --> 00:01:18,089
Jika kamu mengambilkanku jus seledri,
aku akan membawakanmu sepotong!
8
00:01:18,485 --> 00:01:19,519
Sepakat!
9
00:01:21,597 --> 00:01:22,651
Oh, hai, Bob!
10
00:01:22,942 --> 00:01:25,253
Avery. Sampai dimana
dokumen favermann?
11
00:01:25,278 --> 00:01:27,839
- Sudah jadi.
- Lebih cepat dari jadwal? Luar biasa.
12
00:01:28,001 --> 00:01:30,764
Sudah siap dikirim, kecuali
kamu ingin melakukan perubahan?
13
00:01:30,836 --> 00:01:32,306
Tidak, aku setuju jika kaurasa baik.
14
00:01:32,331 --> 00:01:33,873
Bagus. Bagus.
15
00:01:34,403 --> 00:01:36,236
Selamat makan siang!
Terima kasih!
16
00:01:43,668 --> 00:01:47,339
Jadi, yang pertama berisi
kulit lemon dan raspberry,
17
00:01:47,372 --> 00:01:50,014
- dan sekarang, bagaimana yang mana ini?
- Holiday forest.
18
00:01:50,146 --> 00:01:52,373
Yah, aku sedang memikirkan kue ini.
Terima kasih.
19
00:01:53,022 --> 00:01:54,451
Mm. Itu sangat enak.
20
00:01:54,904 --> 00:01:57,216
Tapi aku merasa seperti aku
masih condong taburan kacang.
21
00:01:57,241 --> 00:01:59,278
David, kamu suka yang mana?
22
00:02:00,059 --> 00:02:03,258
Sayang, acungan jempol
tidak cukup dalam situasi ini.
23
00:02:03,586 --> 00:02:05,126
Aku harus pergi.
24
00:02:07,269 --> 00:02:08,905
- Apa yang kulewatkan?
- Pilihan kue.
25
00:02:08,930 --> 00:02:10,639
Kita memiliki
Santa dan mrs claus,
26
00:02:10,671 --> 00:02:12,741
taburan kacang,
atau holiday forest.
27
00:02:13,265 --> 00:02:14,605
Ups!
28
00:02:15,076 --> 00:02:16,601
- Apa?
- Hai.
29
00:02:16,959 --> 00:02:19,389
- Aku sudah menandatangani kontrak.
- Ada hukuman.
30
00:02:19,414 --> 00:02:21,280
- Tentu saja, aku bisa melakukan itu.
- Oke, aku akan meneleponmu kembali.
31
00:02:21,305 --> 00:02:22,335
Baiklah, sampai jumpa.
32
00:02:24,509 --> 00:02:25,939
Kalian adalah pasangan yang sangat sibuk!
33
00:02:26,215 --> 00:02:27,593
Sangat!
34
00:02:27,707 --> 00:02:29,382
Dan pernikahannya tanggal 20 Desember?
35
00:02:29,407 --> 00:02:30,907
- Ya.
- 24 hari.
36
00:02:31,296 --> 00:02:32,561
Itu akan datang dengan cepat.
37
00:02:32,586 --> 00:02:34,421
Kami ingin membuat kisah
pernikahan Natal.
38
00:02:34,485 --> 00:02:36,374
Ini adalah impian masa kecilku
yang menjadi kenyataan.
39
00:02:36,399 --> 00:02:37,799
Betapa indahnya!
40
00:02:37,956 --> 00:02:40,196
Jadi, kue mana yang sesuai
dengan visimu untuk hari besar itu?
41
00:02:41,902 --> 00:02:43,532
Oh,... kamu yang pilih.
42
00:02:44,437 --> 00:02:45,907
Uh...
43
00:02:46,382 --> 00:02:48,507
Kamu tahu, mari kita pilih
dengan taburan kacang.
44
00:02:49,116 --> 00:02:50,305
Pilihan yang sangat baik.
45
00:02:50,874 --> 00:02:52,905
Oh, bolehkah aku minta sedikit?
46
00:02:52,945 --> 00:02:54,945
- Ya, kami akan membungkusnya untukmu.
- Terima kasih.
47
00:02:59,540 --> 00:03:01,522
Aku senang kami menjadwalkan
ini selama istirahat makan
48
00:03:01,547 --> 00:03:03,202
siang kami sehingga kami
dapat melakukan ini bersama
49
00:03:03,319 --> 00:03:05,202
Hei, kamu juga menerima telepon bisnis.
50
00:03:05,227 --> 00:03:06,868
David, kita memilih
kue pernikahan kita
51
00:03:06,893 --> 00:03:08,796
dan kamu bahkan
hampir tidak melihatnya.
52
00:03:09,154 --> 00:03:11,671
Kamu suka kue pemecah kacang, kan?
53
00:03:12,760 --> 00:03:16,260
Itu sedikit berkilauan.
Aku pikir forest lebih halus.
54
00:03:16,425 --> 00:03:18,202
Nah, kenapa kamu tidak mengatakan sesuatu?
55
00:03:18,227 --> 00:03:19,491
Apakah kamu ingin masuk
kembali dan mengubahnya?
56
00:03:19,516 --> 00:03:20,816
Tidak, tidak... tidak apa-apa.
57
00:03:21,516 --> 00:03:23,827
Apakah kamu baik-baik saja hari ini?
Kamu hanya tampak gelisah.
58
00:03:24,303 --> 00:03:26,882
Maaf ya.
Sesuatu terjadi di kantor.
59
00:03:27,080 --> 00:03:28,281
Aku ingin berbicara denganmu tentang itu,
60
00:03:28,306 --> 00:03:30,320
- tapi aku harus kembali bekerja.
- Ya aku juga.
61
00:03:30,459 --> 00:03:32,507
Oh, apakah kamu memesan pelajaran
ballroom untuk pesta dansa pernikahan?
62
00:03:33,753 --> 00:03:35,749
- Uh...
- Kamu lupa.
63
00:03:35,774 --> 00:03:37,144
Bisakah kita membicarakannya malam ini?
64
00:03:37,307 --> 00:03:38,944
Ya - jangan khawatir.
Aku akan mengurusnya.
65
00:03:38,969 --> 00:03:41,228
Oke, aku harus pergi.
Sampai jumpa saat makan malam.
66
00:03:53,661 --> 00:03:54,731
Bagaimana kuenya?
67
00:03:55,394 --> 00:03:56,477
Kamu memberitahukan aku!
68
00:03:58,095 --> 00:03:59,225
Oh, penjual bunga
menelepon, bertanya apakah
69
00:03:59,344 --> 00:04:01,543
mereka bisa mengantarkan
sampel buket pengantin
70
00:04:01,568 --> 00:04:03,791
- ke apartemenmu akhir pekan ini.
- Ya, tidak apa-apa.
71
00:04:03,816 --> 00:04:06,556
Bisakah kamu meminta penjaga pintuku untuk
membawanya ke tempatku jika aku tak ada?
72
00:04:06,581 --> 00:04:07,729
- Tentu.
- Baik.
73
00:04:07,830 --> 00:04:09,690
Aku akan menikmati
makan siang 3 menitku.
74
00:04:09,715 --> 00:04:10,669
Baik!
75
00:04:21,083 --> 00:04:23,583
'Halo. Terima kasih telah
menelepon studio tari flurry.
76
00:04:23,608 --> 00:04:26,348
"Jika kamu meninggalkan nama dan nomor
anda, kami akan menghubungimu kembali."
77
00:04:55,434 --> 00:04:56,694
Halo?
78
00:04:59,901 --> 00:05:01,602
- Hai!
- Hai.
79
00:05:01,780 --> 00:05:03,910
Mau beli tiket waltz Natal?
80
00:05:04,558 --> 00:05:06,666
Eh, kedengarannya bagus, tapi
81
00:05:06,691 --> 00:05:09,181
aku tertarik dengan pelajaran dansa
untukku dan tunanganku.
82
00:05:09,532 --> 00:05:12,382
kamu tahu, aku coba telepon beberapa kali,
tapi tidak ada yang menjawab.
83
00:05:12,407 --> 00:05:14,318
Apakah ada seseorang yang
dapat aku ajak bicara, atau...?
84
00:05:14,343 --> 00:05:15,973
Ya, kamu dapat berbicara denganku!
85
00:05:16,427 --> 00:05:18,482
Oh oke.
86
00:05:18,512 --> 00:05:21,996
Kami memiliki diskon seri
dansa Natal super besar.
87
00:05:22,021 --> 00:05:23,778
Oh wow. Dan apa itu?
88
00:05:23,803 --> 00:05:27,005
Jadi ini adalah sepuluh pelajaran privat
dengan harga rendah yang luar biasa.
89
00:05:27,030 --> 00:05:28,900
Ditambah evaluasi
setengah jam gratis!
90
00:05:28,925 --> 00:05:30,382
Kamu tahu,10X pelajaran,
91
00:05:30,422 --> 00:05:32,906
Aku agak berharap untuk
sesuatu yang sedikit lebih cepat.
92
00:05:32,931 --> 00:05:35,937
- Mungkin paling banyak dua atau tiga?
- Maksudku, ini pesta pernikahanmu.
93
00:05:35,962 --> 00:05:39,257
Orang-orang akan merekammu dan
mereka akan mempostingnya di mana-mana.
94
00:05:39,282 --> 00:05:41,131
- Ini harus luar biasa.
- Kamu benar.
95
00:05:41,156 --> 00:05:44,250
Aku tidak pernah memikirkan itu.
Itu benar-benar perlu menjadi istimewa.
96
00:05:44,275 --> 00:05:46,859
Ya. Dan khusus
membutuhkan banyak latihan.
97
00:05:47,250 --> 00:05:48,811
Oh, aku akan mendengarkannya
jika aku jadi kamu.
98
00:05:49,929 --> 00:05:50,414
Betulkah?
99
00:05:50,439 --> 00:05:53,139
Mm. kamu memerlukan
10X pelajaran, minimal.
100
00:05:53,281 --> 00:05:55,351
Itu akan memberimu
hasil yang maksimal.
101
00:05:55,381 --> 00:05:57,447
- Benarkah?
- Tentu saja!
102
00:05:57,472 --> 00:05:59,976
Karena kami memiliki guru
terbaik di kota. Seperti ibuku.
103
00:06:00,289 --> 00:06:02,761
Dia akan membuatmu menari seperti
seorang profesional dalam waktu singkat.
104
00:06:05,031 --> 00:06:06,531
Baiklah, baik...
105
00:06:06,556 --> 00:06:08,026
Aku pikir kalian mempengarungiku.
106
00:06:08,061 --> 00:06:09,631
Kamu tidak akan menyesal.
107
00:06:10,476 --> 00:06:11,606
- Sampai jumpa lagi?
- Ya.
108
00:06:12,034 --> 00:06:13,201
Hei, terima kasih sarannya.
109
00:06:13,311 --> 00:06:14,471
Dengan senang hati!
110
00:06:15,641 --> 00:06:17,471
Selamat datang di flurry dance!
111
00:06:17,511 --> 00:06:19,847
- Terima kasih. Aku antusias!
- Aku juga!
112
00:06:19,872 --> 00:06:21,542
Kamu adalah pelanggan pertamaku!
113
00:06:33,364 --> 00:06:35,006
- Hai.
- Hei!
114
00:06:35,031 --> 00:06:37,097
- Maaf aku terlambat.
- Tidak apa-apa.
115
00:06:37,122 --> 00:06:38,653
Jadi aku dapat pelajaran ballroom.
116
00:06:38,678 --> 00:06:40,144
Aku sangat senang
kita mulai besok malam.
117
00:06:40,177 --> 00:06:41,437
Aku baru saja mengirimmu
kontaknya.
118
00:06:42,240 --> 00:06:43,638
Avery, um...
119
00:06:44,170 --> 00:06:45,731
Aku perlu berbicara
denganmu tentang sesuatu.
120
00:06:46,505 --> 00:06:48,498
Apakah semua baik-baik saja?
Kamu tampak...
121
00:06:49,178 --> 00:06:50,670
Kamu tampak serius.
122
00:06:50,904 --> 00:06:52,353
Kamu tahu jika mereka
menawariku posisi itu
123
00:06:52,378 --> 00:06:54,284
untuk memimpin cabang
keuangan baru di Boston?
124
00:06:54,309 --> 00:06:56,979
Ya, dan kamu berkata kamu
tidak akan menerimanya.
125
00:06:57,471 --> 00:06:58,494
Baik...
126
00:06:58,519 --> 00:07:00,989
Aku telah memikirkan
kembali keputusan itu.
127
00:07:01,431 --> 00:07:04,187
David, mengapa kamu
memikirkan kembali itu sekarang?
128
00:07:04,220 --> 00:07:06,820
Aku hanya... Aku tak tahu apakah aku
akan dapat kesempatan lain seperti ini.
129
00:07:07,119 --> 00:07:08,444
Ini adalah kesempatan
seumur hidup.
130
00:07:08,561 --> 00:07:11,385
Ya, tapi hidup kita semua
direncanakan disini, di New York.
131
00:07:11,410 --> 00:07:13,861
Aku tak bisa begitu saja
mengambil dan pindah ke Boston.
132
00:07:17,529 --> 00:07:18,899
Kamu mengambil pekerjaan itu, bukan?
133
00:07:20,439 --> 00:07:22,330
Mereka akan menerbangkanku
ke Boston besok,
134
00:07:22,806 --> 00:07:25,121
..dan aku harus
pindah segera setelah itu.
135
00:07:25,445 --> 00:07:26,710
Dan bagaimana dengan pernikahan kita?
136
00:07:26,836 --> 00:07:29,702
Kami hanya harus...
menjadwalkan kembali.
137
00:07:29,727 --> 00:07:31,938
Menjadwalkan kembali pernikahan kita?
138
00:07:32,310 --> 00:07:36,220
- David, siapa yang bilang begitu?
- Ok, itu tidak benar.
139
00:07:36,406 --> 00:07:39,819
Kamu harus mengakui, kamu tahu semua
hal yang kulakukan di tempat kerja, dan...
140
00:07:41,133 --> 00:07:42,434
Kamu bersikeras menetapkan tanggal.
141
00:07:42,459 --> 00:07:44,589
Karena itulah yang dilakukan
orang yang bertunangan!
142
00:07:44,614 --> 00:07:47,614
Dan kamu selalu tahu bahwa aku
menginginkan pernikahan Natal!
143
00:07:47,659 --> 00:07:50,459
Aku hanya bertanya apakah
kita bisa menundanya, jadi...
144
00:07:50,499 --> 00:07:53,499
Jadi itu apa? Kamu bisa memutuskan apa
kamu benar² ingin menikah denganku?
145
00:07:55,740 --> 00:07:58,039
Apakah kamu mengambil pekerjaan
itu untuk lepas dari pernikahan?
146
00:07:59,165 --> 00:08:01,765
Avery, itu tidak dibatalkan.
147
00:08:03,040 --> 00:08:04,241
Hanya dijadwal ulang.
148
00:08:05,646 --> 00:08:06,742
Baik.
149
00:08:07,437 --> 00:08:08,707
Ya.
150
00:08:09,586 --> 00:08:13,211
Baiklah, aku tidak akan hanya duduk
disini sementara kamu memutuskan.
151
00:08:14,118 --> 00:08:15,458
Jadi, um...
152
00:08:15,488 --> 00:08:17,058
Ya, kamu tahu apa?
153
00:08:17,622 --> 00:08:20,122
Aku akan membuatnya mudah.
Kenapa tidak saja kau...
154
00:08:20,598 --> 00:08:22,458
Anggap saja pernikahannya batal.
155
00:08:23,239 --> 00:08:24,369
Permisi.
156
00:08:59,698 --> 00:09:02,997
"Semoga kamu dan David
bahagia seumur hidup."
157
00:09:29,836 --> 00:09:32,358
David baru saja menerima
pekerjaan itu, tanpa diskusi?
158
00:09:32,383 --> 00:09:35,148
Tidak, kami membahasnya,
tapi dia baru saja berubah pikiran.
159
00:09:35,257 --> 00:09:39,489
Aku tak percaya dia akan memintaku untuk
membuat perubahan besar dalam hidupku.
160
00:09:39,778 --> 00:09:42,876
Dia selalu kukuh dan mantap.
161
00:09:43,036 --> 00:09:45,581
- Aku hanya merasa buta.
- Tentu saja.
162
00:09:45,606 --> 00:09:47,146
Aku hanya berharap bisa
melihat hal ini terjadi.
163
00:09:47,176 --> 00:09:49,105
Jadi aku bisa mengetahui sebelumnya.
164
00:09:49,130 --> 00:09:52,746
Hei, kamu tak bisa mendahului kehidupan.
kamu harus menerimanya saja.
165
00:09:53,111 --> 00:09:54,234
Dan siapa yang tahu?
166
00:09:54,259 --> 00:09:56,969
Mungkin perubahan ini akan
membawamu ke sesuatu yang lebih baik.
167
00:09:57,539 --> 00:10:00,056
- Kamu membuat keputusan yang tepat.
- Yah, dia yang membuatnya untukku.
168
00:10:04,261 --> 00:10:07,666
David dan aku memiliki pelajaran ballroom
satu jam lagi untuk dansa pernikahan kami.
169
00:10:07,696 --> 00:10:09,996
Oh, Avery, ini buruk sekali.
170
00:10:11,042 --> 00:10:13,936
- Bagaimana jika kutelepon dan membatalkan?
- Ya, silakan.
171
00:10:14,704 --> 00:10:15,984
'Halo, terima kasih telah
menelepon studio tari flurry...'
172
00:10:16,009 --> 00:10:17,305
... pesan suara.
173
00:10:17,495 --> 00:10:20,665
Sangat mengesalkan. Aku akan
mampir dalam perjalanan pulang.
174
00:10:20,975 --> 00:10:24,289
- Semoga mereka mengembalian uangnya.
- Hei, kamu akan baik-baik saja.
175
00:10:25,942 --> 00:10:27,011
Tentu saja aku akan berusaha.
176
00:10:27,408 --> 00:10:28,848
Aku disini untukmu.
177
00:10:29,780 --> 00:10:31,140
Terima kasih.
178
00:10:49,539 --> 00:10:50,545
Halo.
179
00:10:50,570 --> 00:10:51,806
Oh, hai.
180
00:10:51,831 --> 00:10:54,360
- Maaf, aku tak bermaksud mengganggu.
- Oh, kamu tak mengganggu.
181
00:10:54,760 --> 00:10:56,890
Aku hanya menunggu kelasku.
182
00:10:57,611 --> 00:11:00,154
- Apakah kamu sedang mencari seseorang?
- Ya, pemiliknya.
183
00:11:00,255 --> 00:11:03,962
Mereka tak pernah menjawab telepon kesini,
sepertinya hanya dijawab oleh mesin.
184
00:11:04,110 --> 00:11:07,016
Oh, itu saran yang bagus.
Aku harus memeriksanya.
185
00:11:07,480 --> 00:11:10,249
Tunggu, kamu...?
Kamu adalah pemiliknya?
186
00:11:10,530 --> 00:11:12,368
Kamu membiarkanku berpikir
kamu adalah seorang siswa.
187
00:11:12,393 --> 00:11:14,089
Itu adalah pemasaran pertama Nicky.
188
00:11:14,114 --> 00:11:15,374
Aku ingin membantunya.
189
00:11:16,505 --> 00:11:19,063
Sayangnya, aku
kesini untuk...
190
00:11:19,422 --> 00:11:20,454
Aku harus membatalkan.
191
00:11:20,845 --> 00:11:22,399
Itu antara Avery dan David.
192
00:11:22,424 --> 00:11:23,713
Tarian pernikahan?
193
00:11:23,955 --> 00:11:26,353
Ya... ku pikir kami
dijadwalkan dengan istrimu.
194
00:11:26,504 --> 00:11:27,764
Aku tidak punya istri
195
00:11:28,189 --> 00:11:29,586
Maksudmu Elina?
196
00:11:29,611 --> 00:11:31,718
Dia adalah kepala sekolahku
dan hubungan terdekat
197
00:11:32,353 --> 00:11:34,265
yang kumiliki adalah dengan
seorang saudara perempuan.
198
00:11:34,944 --> 00:11:38,308
Ngomong-ngomong, kami biasanya
meminta pemberitahuan 24 jam.
199
00:11:38,842 --> 00:11:41,612
Tetapi karena kamu baru, aku
akan membiarkannya kali ini.
200
00:11:41,931 --> 00:11:43,861
Kapan kalian ingin
menjadwalkan ulang?
201
00:11:43,936 --> 00:11:46,124
Tidak, aku perlu
membatalkan semuanya.
202
00:11:46,848 --> 00:11:48,650
Oh, itu cerita yang berbeda.
203
00:11:49,195 --> 00:11:50,586
Boleh aku tanya kenapa
204
00:11:51,882 --> 00:11:53,813
Alasan pribadi.
205
00:11:57,214 --> 00:11:58,814
Tidak ada pernikahan, jadi...
206
00:12:01,178 --> 00:12:02,617
..tidak ada dansa.
207
00:12:08,169 --> 00:12:09,930
Kamu selalu bisa
mempertahankan pelajaran.
208
00:12:11,092 --> 00:12:12,632
Kamu tidak perlu
membawa pasangan.
209
00:12:13,810 --> 00:12:14,770
Kamu bisa menari sendiri.
210
00:12:14,795 --> 00:12:18,318
Tidak, aku punya pekerjaan yang sangat
banyak yang membuatku sangat sibuk,
211
00:12:18,490 --> 00:12:20,724
Aku tak punya waktu ekstra dalam
hidupku untuk menari hanya untukku.
212
00:12:20,896 --> 00:12:22,371
Yah, itu menyedihkan.
213
00:12:22,861 --> 00:12:25,102
Kupikir kamu akan terkejut, hal itu
dapat mengangkat semangatmu.
214
00:12:25,334 --> 00:12:26,459
Bukan untukku!
215
00:12:26,492 --> 00:12:28,488
Tidak, menari tidak
bisa secara alami.
216
00:12:28,601 --> 00:12:31,017
Tapi kamu memiliki gerakan
yang mengalir secara alami.
217
00:12:31,776 --> 00:12:34,236
Aku tahu dari caramu
masuk ke ruangan itu.
218
00:12:34,532 --> 00:12:37,302
Kamu... sangat jeli.
219
00:12:37,421 --> 00:12:39,061
Ini adalah pekerjaanku!
220
00:12:39,342 --> 00:12:40,909
Aku memang menari saat masih kecil.
221
00:12:40,934 --> 00:12:42,603
Ahh. Jadi apa yang terjadi?
222
00:12:43,092 --> 00:12:45,377
Aku... Aku tidak tahu,
aku...aku berhenti.
223
00:12:45,402 --> 00:12:47,980
Dengar, jika kamu tak ingin mengembalian
danaku, aku mengerti, tapi...
224
00:12:48,005 --> 00:12:49,894
Tidak, tidak, tidak, tidak
kamu baik-baik saja.
225
00:12:50,235 --> 00:12:52,163
Tapi tahukah kamu
bahwa evaluasi itu gratis?
226
00:12:52,544 --> 00:12:54,973
Jadi... ambil kesempatan?
227
00:12:56,862 --> 00:12:59,203
Kamu tak pernah tahu, kamu mungkin
akan mengejutkan diri sendiri.
228
00:13:00,533 --> 00:13:02,033
Ya, aku pikir aku...
229
00:13:02,517 --> 00:13:05,746
Pikirku sudah cukup banyak
kejutan akhir-akhir ini. Terima kasih.
230
00:13:10,077 --> 00:13:11,607
Oke, kalian berdua.
231
00:13:21,823 --> 00:13:25,713
Kami semua seharusnya pergi ke
Hamptons bersama, tetapi tidak berhasil.
232
00:13:25,838 --> 00:13:26,922
- Ah, ini dia!
- Hai, ibu dan ayah!
233
00:13:26,954 --> 00:13:28,885
Hai manis! Sayang!
234
00:13:28,910 --> 00:13:30,810
Sayang, apa kabar?
235
00:13:32,460 --> 00:13:33,730
Terima kasih banyak.
236
00:13:34,607 --> 00:13:36,345
Jadi, ada perkembangan baru?
237
00:13:36,370 --> 00:13:38,772
Apakah kamu sudah berbicara
dengan keluarga David?
238
00:13:38,981 --> 00:13:41,356
Tidak, tapi aku yakin mereka
sudah mendengar semuanya.
239
00:13:41,552 --> 00:13:44,432
Ayah, kuharap kau bisa mendapatkan
depositmu kembali dari hotel Carlisle?
240
00:13:44,457 --> 00:13:46,771
Baiklah, jangan terburu-buru.
241
00:13:46,796 --> 00:13:49,916
Kamu tahu bahwa sangat umum bagi calon
pengantin pria untuk mengalami kaki dingin.
242
00:13:50,421 --> 00:13:52,775
Kamu bisa membicarakan
ini dengan David.
243
00:13:53,150 --> 00:13:54,353
Kami telah berbicara.
244
00:13:54,549 --> 00:13:56,424
Sayang, ada yang bisa kami bantu?
245
00:13:56,681 --> 00:13:58,283
Aku tidak tahu.
246
00:13:58,525 --> 00:14:01,556
Maksudku, selalu ada jalan yang jelas,
kamu tahu, untuk masa depanku.
247
00:14:02,002 --> 00:14:03,375
Masuk ke sekolah
Ivy yang hebat,
248
00:14:03,423 --> 00:14:06,384
lebih dari rata-rata, dapat
pekerjaan yang bagus.
249
00:14:07,275 --> 00:14:10,229
Tinggal tersisa adalah menikah dengan
pria tegar dari keluarga baik-baik.
250
00:14:10,861 --> 00:14:12,716
Kamu hanya perlu
membuat rencana baru.
251
00:14:13,302 --> 00:14:16,048
- Ya, tapi apa itu?
- Tunjukkan ayahmu baju barumu!
252
00:14:16,680 --> 00:14:19,741
- Lihatlah dirimu, sayang!
- Bukankah dia manis?
253
00:14:20,086 --> 00:14:22,209
Apakah kamu ingat ketika aku
menari saat aku masih kecil?
254
00:14:22,896 --> 00:14:24,625
Kenapa kamu bertanya
255
00:14:25,139 --> 00:14:28,394
Aku baru saja memikirkannya.
Mengapa aku berhenti?
256
00:14:28,815 --> 00:14:32,201
Nah, sayang, kamu
tidak terlalu alami.
257
00:14:32,232 --> 00:14:36,156
Kami pikir yang terbaik menempatkanmu
dalam aktivitas lain yang kamu kuasai.
258
00:14:36,327 --> 00:14:38,045
Ya, tapi aku ingat itu
sangat menyenangkan!
259
00:14:38,070 --> 00:14:40,285
Maksudku, tidak masalah
jika aku kurang baik.
260
00:14:40,629 --> 00:14:43,605
Ya, tapi jadwal
akademikmu sudah penuh.
261
00:14:43,683 --> 00:14:46,496
Kamu harus mengorbankan beberapa
dan itu membantumu dengan baik.
262
00:14:46,618 --> 00:14:48,136
Lihat dimana kamu sekarang!
263
00:14:48,695 --> 00:14:50,355
Kamu benar.
264
00:14:50,677 --> 00:14:52,437
- Kita harus memilahnya.
- Mm!
265
00:15:15,037 --> 00:15:16,407
Halo.
266
00:15:16,953 --> 00:15:18,253
Kamu kembali.
267
00:15:18,386 --> 00:15:21,222
Aku bertanya-tanya apakah aku
bisa menebus kesepuluh pelajaran itu.
268
00:15:21,566 --> 00:15:23,069
Aku pikir kamu sibuk.
269
00:15:23,219 --> 00:15:24,649
Aku akan meluangkan waktu.
270
00:15:26,136 --> 00:15:27,236
Uh...
271
00:15:28,742 --> 00:15:30,433
Maaf sebentar.
Permisi.
272
00:15:32,199 --> 00:15:33,525
Hai, ini Avery.
273
00:15:34,214 --> 00:15:36,211
Oh, ya, tentu saja aku akan
mengerjakannya malam ini.
274
00:15:37,203 --> 00:15:38,219
Baik.
275
00:15:39,009 --> 00:15:40,139
Maaf.
276
00:15:40,363 --> 00:15:42,033
Jadi, kapan mulainya yang berikutnya?
277
00:15:42,234 --> 00:15:43,358
Maksudku...
278
00:15:43,383 --> 00:15:44,631
Aku akan menelepon, tapi...
279
00:15:44,656 --> 00:15:45,725
Tidak ada yang menjawab?
280
00:15:45,750 --> 00:15:47,420
- Benar.
- Kamu bisa meninggalkan pesan.
281
00:15:47,445 --> 00:15:49,235
Ini bukan cara yang efisien
untuk menjalankan bisnis.
282
00:15:49,260 --> 00:15:51,125
Kami baik-baik saja, terima kasih.
283
00:15:51,250 --> 00:15:52,619
Rahasia dagang kecil...
284
00:15:52,644 --> 00:15:54,675
tidak ada sanggar tari yang
pernah menjawab teleponnya,
285
00:15:54,700 --> 00:15:56,859
kami terlalu sibuk menari
atau mengajar.
286
00:15:56,884 --> 00:15:58,434
Ini tidak terlalu efisien.
287
00:15:58,931 --> 00:16:02,501
Aku bisa mengajarmu satu jam lagi.
Cukup efisien untukmu?
288
00:16:03,397 --> 00:16:04,176
Iya.
289
00:16:05,120 --> 00:16:05,658
Iya.
290
00:16:05,683 --> 00:16:08,353
Aku akan minum kopi
dan sampai jumpa.
291
00:16:20,830 --> 00:16:22,643
Dan, jalan...
jalan cha-cha.
292
00:16:22,891 --> 00:16:24,031
Bagus.
293
00:16:24,298 --> 00:16:27,068
Terus... dan selesai.
294
00:16:27,786 --> 00:16:29,546
Hebat, itu sangat bagus.
295
00:16:29,697 --> 00:16:32,078
Ingat saja postur tubuh di akhir,
gerakan luar biasa,
296
00:16:32,103 --> 00:16:33,367
aku tidak ada yang lain.
297
00:16:33,392 --> 00:16:34,953
- Terima kasih.
- Kamu melakukannya dengan sangat baik.
298
00:16:34,978 --> 00:16:36,278
Sampai jumpa lain kali.
299
00:16:38,747 --> 00:16:41,644
Baiklah. Aku minum
espresso ganda
300
00:16:41,669 --> 00:16:43,455
Aku bersemangat dan siap.
301
00:16:44,561 --> 00:16:45,935
Kamu tidak bisa menari dengan itu.
302
00:16:45,960 --> 00:16:48,360
Maksudmu apa? Aku berjalan ke
seluruh Manhattan dengan sepatu ini.
303
00:16:48,385 --> 00:16:50,344
Nah, itu berarti berjalan,
bukan menari.
304
00:16:50,616 --> 00:16:52,545
Harusnya ada sepatu latihan
yang tertinggal.
305
00:16:52,570 --> 00:16:54,545
Kita lihat apa ada yang cocok untukmu.
306
00:16:54,600 --> 00:16:56,376
Kamu ingin aku memakai sepatu
dansa berkeringat seseorang?
307
00:16:56,401 --> 00:16:58,340
Kamu dipersilakan untuk
mengenakan kaus kaki.
308
00:16:58,417 --> 00:17:00,688
Oh, maksudmu kaus kaki
ekstra yang kubawa di koplingku?
309
00:17:02,951 --> 00:17:03,718
Sini.
310
00:17:04,048 --> 00:17:05,438
Kamu bisa meminjam milikku.
311
00:17:05,687 --> 00:17:07,452
Apakah ini bersih?
312
00:17:08,008 --> 00:17:09,078
Hm.
313
00:17:17,349 --> 00:17:18,410
Bahagia sekarang?
314
00:17:18,538 --> 00:17:20,502
- Iya.
- Baik.
315
00:17:21,351 --> 00:17:23,107
Kamu ingin belajar waltz, kukira?
316
00:17:23,132 --> 00:17:24,634
- Tentu.
- Baiklah,
317
00:17:24,659 --> 00:17:26,004
kita akan mulai
dengan langkah kotak.
318
00:17:26,192 --> 00:17:28,425
- Oh, kurasa aku ingat itu.
- Sangat bagus.
319
00:17:28,533 --> 00:17:31,399
Ok, baiklah, pengikut
dimulai dengan kaki kanan
320
00:17:31,424 --> 00:17:33,242
kebelakang, samping,
321
00:17:33,320 --> 00:17:35,358
sejajar, lalu sisi kiri,
322
00:17:35,624 --> 00:17:37,570
sejajar. Dan ulangi. Kebelakang...
323
00:17:37,796 --> 00:17:39,974
- Siapa pengikut nya?
- Kamu.
324
00:17:39,999 --> 00:17:41,403
Mengapa aku menjadi pengikut ?
325
00:17:41,428 --> 00:17:42,984
Karena aku memimpin.
326
00:17:43,280 --> 00:17:45,049
Kenapa, karena kamu pria?
327
00:17:45,513 --> 00:17:46,976
Tidak.
328
00:17:47,378 --> 00:17:49,754
Jika kamu ingin memimpin,
aku setuju dengan itu.
329
00:17:49,779 --> 00:17:52,106
Butuh waktu lebih lama untuk belajar
dan kamu bilang kamu sibuk, tapi...
330
00:17:52,131 --> 00:17:54,881
Dengan segala cara, pimpinlah.
331
00:17:55,792 --> 00:17:57,092
Uh...
332
00:17:58,946 --> 00:18:01,416
Oke, aku... aku
akan jadi pengikut.
333
00:18:01,770 --> 00:18:02,629
Terima kasih.
334
00:18:03,091 --> 00:18:05,391
Mari kita coba
menari bersama, oke?
335
00:18:07,549 --> 00:18:09,349
Sekarang, pegang tanganku.
336
00:18:13,098 --> 00:18:14,638
Oke, aku hanya
akan memegangmu disini.
337
00:18:17,281 --> 00:18:20,137
Benar... bagus.
Ini rengkuhanmu, oke?
338
00:18:20,162 --> 00:18:21,522
Pertahankan rengkuhanmu.
339
00:18:21,547 --> 00:18:22,453
Baik?
340
00:18:23,130 --> 00:18:25,328
Dan, jangan terlalu kaku.
341
00:18:25,352 --> 00:18:26,562
Kamu bilang pertahankan
rengkuhanmu.
342
00:18:26,586 --> 00:18:28,106
Ya, tapi kamu seperti mayat.
343
00:18:28,131 --> 00:18:29,761
Aku tidak!
344
00:18:30,504 --> 00:18:32,673
Jangan berdebat dengan guru!
345
00:18:34,815 --> 00:18:36,945
Ah! Jangan mengantisipasi.
346
00:18:37,924 --> 00:18:39,435
Kamu jangan bergerak sampai
aku melakukannya.
347
00:18:39,460 --> 00:18:40,900
- Baik.
- Tengok ke kiri.
348
00:18:41,175 --> 00:18:42,612
Aku tidak bisa melihat.
349
00:18:43,635 --> 00:18:44,951
Aku sedang mengawasi kita.
350
00:18:44,976 --> 00:18:46,737
dan akulah yang bergerak mundur!
351
00:18:48,101 --> 00:18:49,760
Apakah kamu percaya padaku
atau tidak?
352
00:18:50,831 --> 00:18:51,915
Iya.
353
00:18:52,745 --> 00:18:56,330
Hanya saja jika aku akan melakukan ini,
aku ingin melakukannya dengan baik.
354
00:18:56,355 --> 00:18:57,825
Dan kamu akan melakukannya.
355
00:18:58,498 --> 00:19:00,428
Lagi.
356
00:19:01,427 --> 00:19:02,697
Tengok ke kiri.
357
00:19:03,058 --> 00:19:04,658
Dan satu...
358
00:19:05,625 --> 00:19:07,125
- Tunggu, tidak...
- Maaf. Salah...
359
00:19:07,242 --> 00:19:08,672
Tidak apa-apa.
360
00:19:08,955 --> 00:19:10,255
Maaf.
361
00:19:11,862 --> 00:19:12,859
- Whoop!
- Maaf!
362
00:19:12,884 --> 00:19:15,133
- Oh, tidak, tidak apa-apa. Aduh.
- Maaf...
363
00:19:15,255 --> 00:19:17,081
Aku tidak bisa, aku hanya...
Aku berantakan.
364
00:19:17,106 --> 00:19:20,265
Aku kaku ketika aku harus lembut,
aku mengantisipasi, tidak menunggu...
365
00:19:20,290 --> 00:19:22,116
Kepalaku salah arah...
366
00:19:22,141 --> 00:19:24,037
Ini bukan tentang menjadi sempurna.
367
00:19:24,062 --> 00:19:26,492
Faktanya, itu sama sekali tidak
ada hubungannya dengan itu.
368
00:19:26,626 --> 00:19:27,826
Maaf.
369
00:19:29,247 --> 00:19:30,754
Aku tidak tahu apa
yang aku harapkan.
370
00:19:36,938 --> 00:19:39,267
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
371
00:19:40,675 --> 00:19:41,905
Jangan lakukan itu.
372
00:19:41,983 --> 00:19:44,127
Aku baik-baik saja,
aku hanya butuh waktu sebentar.
373
00:19:45,801 --> 00:19:47,464
Aku minta maaf, aku hanya, eh...
374
00:19:48,184 --> 00:19:50,651
Wow, aku tidak tahu dari
mana semua emosi ini berasal.
375
00:19:50,676 --> 00:19:53,778
Sekarang aku menangis
di depan orang asing dan
376
00:19:54,110 --> 00:19:55,574
aku merasa malu.
377
00:19:56,074 --> 00:19:57,185
Aku akan pergi
378
00:19:57,403 --> 00:19:59,820
Avery, ayo.
Jangan menyerah.
379
00:19:59,875 --> 00:20:01,164
A-aku tidak menyerah.
380
00:20:02,076 --> 00:20:03,091
pada apapun...
381
00:20:03,257 --> 00:20:05,717
Tapi ini adalah kegiatan tambahan,
dan aku hanya...
382
00:20:06,750 --> 00:20:09,099
Aku tidak melakukan kegagalan
sebagai hobi, jadi...
383
00:20:09,358 --> 00:20:11,358
Terima kasih banyak telah mencoba.
384
00:20:27,366 --> 00:20:29,136
Tentu saja, mereka sempurna.
385
00:20:46,763 --> 00:20:47,993
Hm!
386
00:20:56,839 --> 00:20:58,402
Abraham dan rekannya
387
00:21:00,175 --> 00:21:02,557
Avery, aku sangat menyesal tentang David.
388
00:21:02,582 --> 00:21:04,329
Terima kasih, tetapi jika
kamu tak keberatan,
389
00:21:04,354 --> 00:21:05,931
aku lebih suka tidak membicarakannya.
390
00:21:06,017 --> 00:21:07,428
- Mari kita fokus pada pekerjaan.
- Hei. - Pagi, Avery.
391
00:21:07,453 --> 00:21:09,684
Bagus. Jam 10
kamu akan terlambat,
392
00:21:09,709 --> 00:21:11,700
jadi aku pindahkan telepon
konferensimu ke jam 11
393
00:21:11,725 --> 00:21:14,266
dan Bob memintamu untuk
memilih kartu Natal perusahaan.
394
00:21:14,291 --> 00:21:15,752
- Pilihannya ada di mejamu.
- Baik.
395
00:21:16,586 --> 00:21:18,326
Ada yang lain?
396
00:21:19,057 --> 00:21:20,266
Iya.
397
00:21:20,395 --> 00:21:23,672
Maukah kamu mengirimkan ini
kepada David di kantornya?
398
00:21:25,866 --> 00:21:27,983
- Baiklah.
- Terima kasih.
399
00:21:52,884 --> 00:21:54,837
Selamat Natal!
400
00:21:55,290 --> 00:21:57,687
Ya, itulah senyuman
yang ingin aku lihat!
401
00:21:57,712 --> 00:21:59,088
Apa ini?
402
00:21:59,113 --> 00:22:00,812
Aku membawakanmu
beberapa kemeriahan Natal!
403
00:22:00,837 --> 00:22:03,008
Bagaimana kamu bisa
membawa ini disini ?!
404
00:22:03,220 --> 00:22:04,632
Penjaga pintumu yang luar biasa!
405
00:22:04,657 --> 00:22:05,657
Bantu aku memasukkannya ke dalam.
406
00:22:05,682 --> 00:22:07,943
Mari kita letakkan di dekat jendela.
Wah!
407
00:22:08,559 --> 00:22:11,646
Ah! Itu pohon yang
sangat bagus, Molly.
408
00:22:11,678 --> 00:22:13,781
Dan aku adalah seorang ahli.
Aku selalu bertanggung jawab
409
00:22:13,806 --> 00:22:15,516
memilih pohon Natal
yang tumbuh dewasa.
410
00:22:15,563 --> 00:22:18,643
Ah, orang tuaku tak pernah mempercayai
kami anak-anak untuk memilih pohon.
411
00:22:18,668 --> 00:22:21,604
Ya, itulah salah satu
istimewanya jadi anak tunggal.
412
00:22:22,362 --> 00:22:25,391
- Jadi, bagaimana kerja hari ini?
- Sedikit aneh.
413
00:22:25,416 --> 00:22:27,369
Darna satu-satunya
yang tahu dan...
414
00:22:27,635 --> 00:22:30,798
Dia seperti berhati-hati,
coba menghindari bahaya.
415
00:22:30,823 --> 00:22:32,381
Gadis cerdas.
416
00:22:32,824 --> 00:22:34,328
Aku minta dia mengirim
cincin David kembali.
417
00:22:34,352 --> 00:22:35,640
Benarkah?
418
00:22:35,664 --> 00:22:37,637
Itu bagus!
Sekarang kamu bisa mengakhirinya.
419
00:22:37,739 --> 00:22:39,754
Ya. Ya aku kira.
420
00:22:40,025 --> 00:22:42,409
Apakah kamu dapat pengembalian
dana dari sekolah dansa itu?
421
00:22:42,434 --> 00:22:44,815
Kamu tahu? Aku memutuskan
untuk mengambil pelajaran.
422
00:22:44,840 --> 00:22:47,819
- Aku ambil yang pertama tadi malam.
- Betulkah? Apakah menyenangkan?
423
00:22:47,844 --> 00:22:49,840
Tidak, aku akhirnya keluar.
424
00:22:50,020 --> 00:22:52,559
Sungguh?
Kamu akan kembali, kan?
425
00:22:52,590 --> 00:22:55,192
Oh tidak.
Itu adalah kegagalan epik.
426
00:22:55,324 --> 00:22:57,206
Gagal hanyalah bagian
dari proses pembelajaran.
427
00:22:57,231 --> 00:22:58,760
Tidak berarti kamu
harus menyerah.
428
00:22:58,785 --> 00:23:00,713
Kamu pikir aku harus
kembali dan minta maaf?
429
00:23:00,738 --> 00:23:02,590
Aku tidak tahu, seberapa buruknya kamu?
430
00:23:02,793 --> 00:23:05,293
Aku... Kamu tahu, agak sulit.
431
00:23:07,726 --> 00:23:11,512
Aku mulai membantahnya dan
aku menjadi frustrasi dan kesal
432
00:23:11,754 --> 00:23:14,315
dan aku mulai menangis dan
itu berantakan, aku berantakan.
433
00:23:14,340 --> 00:23:16,642
Ya, permintaan maaf
sepertinya ide yang bagus.
434
00:23:16,667 --> 00:23:18,713
Baiklah, sepertinya
aku tidak tahu jadwalnya.
435
00:23:18,832 --> 00:23:20,832
Mampir saja kesana
untuk obrolan dadakan.
436
00:23:21,535 --> 00:23:23,566
Terkadang hidup membuatmu
bingung tapi tak apa-apa
437
00:23:23,591 --> 00:23:26,074
Kamu dapat melakukannya.
Kamu cuma harus mengikutinya,
438
00:23:26,099 --> 00:23:27,739
biarkan kemana arahnya.
439
00:23:27,764 --> 00:23:29,714
Baiklah baiklah. Aku
akan kesana besok.
440
00:23:30,888 --> 00:23:34,828
Baik. Apa kamu ingin melihatku
naik untuk kemuliaan tertinggi?
441
00:23:37,910 --> 00:23:39,511
Ini sangat tinggi!
442
00:23:40,756 --> 00:23:42,056
Sangat dekat!
443
00:23:42,219 --> 00:23:44,258
Ah! Ta-da!
444
00:23:45,512 --> 00:23:48,825
Roman ada disini. Aku tak
sengaja membawa ini malam itu.
445
00:23:48,945 --> 00:23:51,861
- Oh. Aku tidak akan memberitahu!
- Terima kasih.
446
00:23:52,361 --> 00:23:56,260
- Aku tidak mengganggu, bukan?
- Tidak tidak. Hampir selesai.
447
00:23:57,843 --> 00:23:59,843
Ayolah! Disini.
448
00:24:27,428 --> 00:24:28,918
- Bagus sekali!
- Itu indah.
449
00:24:28,958 --> 00:24:30,058
Sungguh menakjubkan.
450
00:24:34,193 --> 00:24:37,063
- Avery.
- Hai. Haruskah aku tunggu di resepsionis?
451
00:24:37,088 --> 00:24:38,989
- Tidak, kami sudah selesai.
- Ya.
452
00:24:39,179 --> 00:24:41,462
- Aku Elina.
- Hai, Avery.
453
00:24:41,587 --> 00:24:43,117
Itu tadi menajubkan.
454
00:24:43,150 --> 00:24:44,711
Langkah terakhir itu masih kasar!
455
00:24:44,736 --> 00:24:46,282
Ya, itu seperti...
456
00:24:46,374 --> 00:24:47,945
Pretzel terbang!
457
00:24:47,970 --> 00:24:49,906
Pekerjaan ini sedang berjalan!
458
00:24:50,576 --> 00:24:52,974
Jadi, apa yang membawamu kembali?
459
00:24:53,154 --> 00:24:57,115
Avery menyesal dan berjanji akan
menjadi murid yang lebih baik.
460
00:24:57,217 --> 00:24:59,662
Ah. Benarkah itu?
461
00:25:01,086 --> 00:25:02,556
Apa benar kamu mengatakan itu?
462
00:25:02,752 --> 00:25:04,112
Ya benar.
463
00:25:04,750 --> 00:25:06,780
Kalian akan keren?
464
00:25:07,248 --> 00:25:08,978
Nicky, ayo pergi.
465
00:25:09,472 --> 00:25:10,701
- Bye.
- Bye!
466
00:25:10,726 --> 00:25:11,756
Selamat tinggal!
467
00:25:11,866 --> 00:25:13,839
Wow, dia anak yang cukup tajam.
468
00:25:13,957 --> 00:25:15,082
Ya.
469
00:25:15,114 --> 00:25:18,613
Elina adalah ibu tunggal, jadi dia
menghabiskan banyak waktu disini.
470
00:25:18,902 --> 00:25:21,237
Apa yang kalian latih?
Itu sangat indah.
471
00:25:21,262 --> 00:25:24,546
Oh, kami menari waltz Natal
di teater mewah
472
00:25:24,663 --> 00:25:26,091
Wow. Sepertinya pekerjaan besar.
473
00:25:26,116 --> 00:25:28,659
Ya, pertunjukan yang sangat
bergengsi untuk studio Elina
474
00:25:28,683 --> 00:25:30,931
seharusnya berdansa
dengan pasangannya,
475
00:25:30,965 --> 00:25:33,455
tapi dia memutuskan
untuk pensiun, jadi...
476
00:25:34,025 --> 00:25:36,010
- aku menggantikannya.
- Bagus.
477
00:25:36,277 --> 00:25:38,177
Nicky dan anak-anak
lain juga ikut serta.
478
00:25:38,202 --> 00:25:40,142
Ahh. Itu sangat manis.
479
00:25:42,462 --> 00:25:43,372
Begitu?
480
00:25:44,649 --> 00:25:46,493
Aku minta maaf atas kepergian
dramatisku beberapa hari yang lalu.
481
00:25:46,518 --> 00:25:50,241
Aku mencoba sesuatu yang baru
dan jauh dari yang aku harapkan
482
00:25:50,282 --> 00:25:51,467
Jadi karena itu.
483
00:25:51,492 --> 00:25:54,353
- Hei, aku mencoba sekarang!
- Aku bisa melihat itu.
484
00:25:55,877 --> 00:25:58,380
- Apa ada yang lain?
- Iya.
485
00:25:58,539 --> 00:26:00,639
Aku ingin tahu apakah
kamu akan mencobanya lagi.
486
00:26:02,664 --> 00:26:05,507
- Aku tidak tahu tentang itu.
- Tapi... aku...
487
00:26:05,741 --> 00:26:08,141
Aku membeli sepatu ballroom yang tepat.
488
00:26:08,320 --> 00:26:09,996
Oh, yah, itu mengatakan sesuatu ...
489
00:26:10,021 --> 00:26:12,195
Itu sepatu Latin, tapi...
490
00:26:12,220 --> 00:26:15,218
Oh, bagus sekali.
Tentu saja mereka.
491
00:26:16,632 --> 00:26:17,802
Ayo.
492
00:26:22,125 --> 00:26:23,132
Ok, jadi...
493
00:26:23,311 --> 00:26:26,727
Um, mari kita lanjutkan dari
bagian terakhir yang kita tinggalkan.
494
00:26:26,891 --> 00:26:28,414
- Baik?
- Iya.
495
00:26:28,727 --> 00:26:29,827
Begitu...
496
00:26:30,623 --> 00:26:31,893
..Sini.
497
00:26:32,260 --> 00:26:33,490
Rengkuh.
498
00:26:33,677 --> 00:26:35,349
- Tengok ke kiri. - Mm-hm.
499
00:26:35,406 --> 00:26:37,906
Kamu ingat, kaki kanan mundur,
kesamping
500
00:26:37,943 --> 00:26:39,773
sejajar. Bagus.
501
00:26:39,975 --> 00:26:40,918
Dan,
502
00:26:40,943 --> 00:26:43,442
- satu, dua, tiga ..
- Oh, maaf!
503
00:26:43,467 --> 00:26:45,251
- kamu mengatakan kaki kanan, maaf.
- Ya, ya.
504
00:26:45,298 --> 00:26:46,637
Bisakah kita melakukannya lagi?
Terima kasih.
505
00:26:46,909 --> 00:26:48,627
- Kamu jangan bergerak sampai aku pindah.
- Baik.
506
00:26:48,652 --> 00:26:50,112
- Ingat?
- Ya tentu saja.
507
00:26:50,678 --> 00:26:52,179
- Siap? - Mm-hm.
508
00:26:52,204 --> 00:26:53,674
Dan...
509
00:26:53,771 --> 00:26:55,080
Satu...
510
00:26:55,113 --> 00:26:56,613
Oke, menurutku ini tidak berhasil.
511
00:26:56,795 --> 00:26:58,911
Aku tahu, aku... Aku buruk!
512
00:26:58,936 --> 00:27:02,695
Tidak...... Bukan kamu,
kamu tidak mengerikan....
513
00:27:03,886 --> 00:27:05,526
Aku punya ide.
514
00:27:05,818 --> 00:27:07,692
- Apa kamu tahu cara bermain seluncur es?
- Tidak.
515
00:27:07,717 --> 00:27:09,575
Sempurna. Ganti
sepatumu, kita akan keluar.
516
00:27:09,600 --> 00:27:12,360
- Tunggu, keluar? Dimana?
- Untuk mencoba latihan kepercayaan kecil.
517
00:27:18,180 --> 00:27:20,194
Mobil itu berjarak
sekitar lima menit dari sini
518
00:27:20,219 --> 00:27:22,159
jadi aku rasa kamu
tahu cara meluncur?
519
00:27:23,018 --> 00:27:25,530
Aku orang Rusia, kami
terlahir dengan sepatu roda.
520
00:27:25,555 --> 00:27:28,495
Tunggu, aku mengerti, aku harus
bergantung padamu agar aku tidak jatuh?
521
00:27:28,971 --> 00:27:29,741
Persis.
522
00:27:29,766 --> 00:27:32,235
Tunggu, jika kamu orang Rusia,
mengapa kamu memiliki aksen Inggris?
523
00:27:33,624 --> 00:27:34,783
Aku memiliki aksen bahasa Inggris?
524
00:27:35,292 --> 00:27:36,622
Kamu...
525
00:27:36,990 --> 00:27:38,463
Kamu tahu? Hanya.....
526
00:27:38,510 --> 00:27:39,642
Apa?
Hanya itu saja.
527
00:27:40,725 --> 00:27:43,830
Tunggu.... Aku sekolah di London,
aku berkompetisi di Blackpool.
528
00:27:43,855 --> 00:27:46,096
Apakah kamu akan
melemparkan itu ke aku?
529
00:27:46,121 --> 00:27:46,596
Aku tidak tahu.
530
00:27:46,621 --> 00:27:51,346
Aku memiliki refleks penari kilat,
jadi kamu tak akan bisa...
531
00:27:53,026 --> 00:27:54,586
Ooooh...
532
00:27:55,262 --> 00:27:57,103
Kamu berada dalam banyak masalah.
533
00:27:57,280 --> 00:27:58,550
Apa? Tidak! Tidak tidak tidak tidak.
534
00:27:58,651 --> 00:27:59,728
Tidak tidak Tidak. Tidak tidak Tidak.
535
00:27:59,753 --> 00:28:03,213
Oh, ya sangat merepotkan.
536
00:28:05,493 --> 00:28:07,103
Hati-hati, ini licin!
537
00:28:07,433 --> 00:28:09,503
Ooh! Oh!
538
00:28:10,112 --> 00:28:11,542
Roman?!
539
00:28:12,687 --> 00:28:14,087
Apakah kamu baik-baik saja, Roman?
540
00:28:14,444 --> 00:28:15,844
Ayo kau baik-baik saja.
541
00:28:20,450 --> 00:28:23,010
Tidak ada gerakan
mata yang tidak normal.
542
00:28:23,433 --> 00:28:24,733
Bagaimana perasaan kepalamu?
543
00:28:25,168 --> 00:28:27,208
Itu.... itu menyakitkan.
544
00:28:27,486 --> 00:28:30,122
Tidak mengherankan, mengingat
besarnya tonjolan di kepalamu.
545
00:28:30,147 --> 00:28:32,240
Bagaimana pandanganmu?
Ada yang kabur?
546
00:28:32,301 --> 00:28:33,831
- Melihat bintang?
- Tidak.
547
00:28:34,199 --> 00:28:36,388
- Siapa namamu?
- Roman Davidov.
548
00:28:36,413 --> 00:28:37,789
Bagaimana rasa
seluruh tubuhmu?
549
00:28:38,848 --> 00:28:41,083
- Baik.
- Baik. Tarik jariku.
550
00:28:42,371 --> 00:28:44,470
Lelucon buruk.
tekan sedikit.
551
00:28:44,994 --> 00:28:47,158
Satunya. Baiklah.
552
00:28:47,319 --> 00:28:49,459
Mari bangun dan lihat
bagaimana keseimbanganmu.
553
00:28:51,013 --> 00:28:52,813
Baik. Terima kasih.
554
00:28:58,226 --> 00:28:59,760
Sepertinya aku lupa
bagaimana berdiri.
555
00:29:00,101 --> 00:29:02,262
Tolong jangan beri tahu siapapun.
Aku harusnya juara ballroom.
556
00:29:02,287 --> 00:29:04,201
Keseimbanganmu akan kembali.
557
00:29:04,226 --> 00:29:06,887
Aku mengijinkanmu pulang selama
istrimu janji untuk mengawasimu.
558
00:29:06,922 --> 00:29:08,022
Oh, itu aku!
559
00:29:08,788 --> 00:29:12,417
Ya! Mereka hanya mengizinkan
keluarga dekat disini.
560
00:29:12,442 --> 00:29:14,630
Aku tak akan membiarkan
dia lepas dari pandanganku.
561
00:29:14,655 --> 00:29:17,115
Aku sarankan membangunkannya
setelah sekitar 6 jam atau lebih.
562
00:29:17,258 --> 00:29:19,310
Ajukan beberapa pertanyaan padanya.
Jika dia tidak mengelantur,
563
00:29:19,335 --> 00:29:21,904
dia baik untuk melanjutkan
aktivitas normal besok.
564
00:29:21,929 --> 00:29:24,416
Baik. Baiklah kalau begitu.
565
00:29:24,441 --> 00:29:29,212
- Kalau begitu ayo... ayo pulang, Roman.
- Oh, apapun yang kau katakan, sayang.
566
00:29:30,089 --> 00:29:32,589
Terima kasih, dokter.
Selalu menyentuh.
567
00:29:37,122 --> 00:29:39,680
- Dimana kita tinggal
- Brooklyn.
568
00:29:48,189 --> 00:29:50,707
Ah, betapa lucunya tempatmu.
569
00:29:50,739 --> 00:29:54,147
Terima kasih, agak berantakan,
Aku tidak mengharap teman datang.
570
00:29:54,404 --> 00:29:55,746
Tidak apa-apa.
571
00:29:57,045 --> 00:29:59,231
Apakah... apakah kamu akan baik-baik saja?
572
00:29:59,256 --> 00:30:02,136
- Bagaimana perasaanmu?
- Ya, aku baik-baik saja, hanya..
573
00:30:02,859 --> 00:30:05,614
Aku tahu Elina harus menjaga Nicky,
apa kamu punya...
574
00:30:05,825 --> 00:30:08,075
seseorang yang bisa kamu
bisa telepon untuk mengawasimu,
575
00:30:08,365 --> 00:30:10,107
- ...seperti teman, atau...?
- Teman?
576
00:30:10,132 --> 00:30:11,663
Ya. atau...
577
00:30:13,273 --> 00:30:15,203
Apakah kamu bertanya padaku
apa kamu punya pacar?
578
00:30:15,360 --> 00:30:17,261
Ya.. Maksudku seperti itu
579
00:30:18,461 --> 00:30:19,856
Aku tidak punya pacar
580
00:30:21,529 --> 00:30:24,190
Baiklah, kata dokter kamu
perlu diawasi secara ketat,
581
00:30:24,215 --> 00:30:27,653
jadi aku akan kembali pagi² sekali
dan memeriksa dirimu.
582
00:30:27,678 --> 00:30:30,717
Tidak, itu sebenarnya tidak perlu.
583
00:30:31,294 --> 00:30:32,838
Jika kamu tidak bangun,
584
00:30:33,112 --> 00:30:34,862
siapa yang akan mengajariku
cara menari?
585
00:30:35,057 --> 00:30:38,426
Tahukah kamu bahwa mengajarimu menari
lebih menyakitkan daripada gegar otak?
586
00:30:40,090 --> 00:30:42,850
Aku tak punya bantahan
untuk itu. Baik!
587
00:30:43,702 --> 00:30:44,973
- Aku akan...
- Tentu.
588
00:30:44,998 --> 00:30:46,468
Saya... terima kasih, sekali lagi.
589
00:30:46,493 --> 00:30:48,270
Aku minta maaf tentang
semua tentang bola salju.
590
00:30:48,295 --> 00:30:52,195
Aku rasa refleks penari kilatku
tidak seperti dulu lagi.
591
00:30:54,684 --> 00:30:56,902
Baiklah, aku harap kamu
beristirahat, tidurlah.
592
00:31:02,340 --> 00:31:03,541
- Malam.
- Selamat malam.
593
00:31:03,581 --> 00:31:04,841
Terima kasih.
594
00:31:21,165 --> 00:31:22,381
Roman!
595
00:31:24,255 --> 00:31:25,755
Roman?
596
00:31:27,750 --> 00:31:28,750
Roman?
597
00:31:28,775 --> 00:31:29,732
Hai.
598
00:31:31,232 --> 00:31:32,209
Kamu siapa?
599
00:31:32,942 --> 00:31:34,006
Itu tidak lucu.
600
00:31:34,604 --> 00:31:35,818
Kamu terlihat baik-baik saja.
601
00:31:36,326 --> 00:31:37,568
Tunggu, siapa namamu?
602
00:31:37,593 --> 00:31:39,709
Kamu baru saja meneriakkannya 3 kali.
603
00:31:39,734 --> 00:31:41,594
Kuyakin mereka mendengarmu
dari kutub utara.
604
00:31:42,273 --> 00:31:44,912
Kamu tahu, untuk seorang pengacara,
kamu bukan interogator yang sangat baik.
605
00:31:44,937 --> 00:31:46,968
Baiklah. Lalu siapa aku?
606
00:31:47,205 --> 00:31:49,264
Avery, istriku.
607
00:31:50,463 --> 00:31:51,624
Ya, sempurna!
608
00:31:54,486 --> 00:31:56,064
Ini masih sangat pagi.
609
00:31:56,089 --> 00:31:57,919
Aku akan membuatkanmu kopi.
610
00:31:59,273 --> 00:32:00,512
Oh tidak.
611
00:32:00,754 --> 00:32:02,282
- Kamu adalah salah satunya.
- Apa?
612
00:32:03,299 --> 00:32:04,743
Orang pagi.
613
00:32:04,976 --> 00:32:05,605
Ya!
614
00:32:05,743 --> 00:32:07,892
Baiklah, jadi aku membawa
beberapa telur, dan
615
00:32:07,917 --> 00:32:10,509
aku mendapat beberapa
rolls cepat saji,
616
00:32:10,534 --> 00:32:14,283
dan aku juga membeli beberapa
roti pipih Pesto gandum utuh, karena
617
00:32:14,642 --> 00:32:20,412
kupikir kamu mungkin tampak
seperti pria yang suka sarapan?
618
00:32:21,582 --> 00:32:22,597
Tidak.
619
00:32:22,622 --> 00:32:24,135
Oke, bagaimana kalau sandwich telur?
620
00:32:24,926 --> 00:32:25,980
Kamu bisa memasak?
621
00:32:26,007 --> 00:32:28,155
- Mengapa kamu berkata seperti itu?
- Aku tidak tahu.
622
00:32:28,321 --> 00:32:32,011
Aku hanya berpikir kamu lebih dari
jenis orang suka makanan siap antar.
623
00:32:32,138 --> 00:32:34,175
Ya, tapi perawat macam apa aku
jika
624
00:32:34,200 --> 00:32:36,878
aku tak memberi makan pasienku?
625
00:32:40,356 --> 00:32:42,658
Hei, jadi...
626
00:32:43,143 --> 00:32:44,752
Apa kamu punya pemanggang roti?
627
00:32:47,277 --> 00:32:50,039
Wow, lihat ini.
628
00:32:50,084 --> 00:32:51,414
Aku suka rusa.
629
00:32:51,439 --> 00:32:52,869
Presentasi adalah segalanya!
630
00:32:53,325 --> 00:32:55,294
Aku lihat kamu menemukan
pohon Natalku.
631
00:33:00,249 --> 00:33:02,216
Oh, aku tak sadar bisa dibuka.
632
00:33:03,049 --> 00:33:05,930
Apakah ada cerita di balik ini?
633
00:33:06,670 --> 00:33:08,310
Ini.
634
00:33:11,302 --> 00:33:13,572
Ketika aku berusia sekitar 11 tahun,
635
00:33:13,597 --> 00:33:18,267
usia yang mengerikan itu,
saat rasa tak aman mulai merasuk,
636
00:33:18,388 --> 00:33:21,685
Aku memberi tahu ibuku bahwa
aku tak lagi ingin menjadi penari.
637
00:33:22,059 --> 00:33:24,575
Itu tidak "keren".
638
00:33:24,600 --> 00:33:25,224
Hah.
639
00:33:26,299 --> 00:33:27,840
Dia tidak menantangku,
640
00:33:28,480 --> 00:33:29,950
tapi pada hari Natal,
641
00:33:30,198 --> 00:33:31,838
dia memberiku ini.
642
00:33:33,491 --> 00:33:36,427
Dan dia berkata,
"ini sangat spesial".
643
00:33:37,136 --> 00:33:39,536
Tidak ada dua yang sama.
644
00:33:40,901 --> 00:33:42,401
Sama seperti kita.
645
00:33:43,344 --> 00:33:46,607
Dan kita semua memiliki
harapan dan impian kita...
646
00:33:47,310 --> 00:33:49,779
.. dan bersama itu
datanglah kekhawatiran
647
00:33:50,217 --> 00:33:51,949
tentang jalan
yang harus diambil.
648
00:33:52,363 --> 00:33:54,691
Tetapi yang harus kamu lakukan
649
00:33:54,962 --> 00:33:57,722
adalah melihat jauh ke
dalam dan bertanya...
650
00:33:58,973 --> 00:34:01,043
.. "Kamu ingin menjadi siapa?"
651
00:34:03,232 --> 00:34:05,101
Dan kamu tidak berhenti menari.
652
00:34:05,586 --> 00:34:06,368
Tidak.
653
00:34:07,083 --> 00:34:08,798
Lihat, ibuku tahu bahwa
654
00:34:09,530 --> 00:34:11,959
aku harus menyelesaikannya sendiri.
655
00:34:16,492 --> 00:34:17,892
Aku suka pohon kecil ini.
656
00:34:20,029 --> 00:34:21,970
Aku juga.
657
00:34:24,510 --> 00:34:25,432
Oh...
658
00:34:30,916 --> 00:34:31,940
Oh.
659
00:34:31,965 --> 00:34:33,824
Um... ini sedikit hangus ..
660
00:34:37,264 --> 00:34:38,065
Um...
661
00:34:38,169 --> 00:34:39,269
Terima kasih.
662
00:34:39,447 --> 00:34:43,087
- Jangan terlalu bersemangat.
- Tidak, kamu baik sekali.
663
00:34:51,851 --> 00:34:52,675
Baik!
664
00:34:53,955 --> 00:34:54,698
Garing...
665
00:34:54,761 --> 00:34:57,745
Kurasa telurnya agak terlalu matang.
aku...
666
00:34:57,770 --> 00:34:58,956
Ya maaf.
667
00:34:58,981 --> 00:35:00,281
Tampak mengerikan.
668
00:35:00,420 --> 00:35:01,660
Bisakah kamu...
669
00:35:01,798 --> 00:35:04,098
Bisakah kamu coba berjalan,
jadi aku bisa mulai bekerja?
670
00:35:04,506 --> 00:35:05,292
Tapi aku sedang makan.
671
00:35:05,317 --> 00:35:07,456
Tidak, kamu benar-benar
tidak harus memakannya.
672
00:35:07,679 --> 00:35:09,175
Hanya... jalan saja.
673
00:35:09,200 --> 00:35:09,948
Ayo.
674
00:35:13,592 --> 00:35:15,011
Tidak, bisakah kamu...
675
00:35:15,521 --> 00:35:17,282
Bisakah kamu berjalan dengan normal?
676
00:35:23,947 --> 00:35:25,207
Kamu tidak mungkin!
677
00:35:25,232 --> 00:35:27,462
Oke, baik kamu lulus uji keseimbangan.
678
00:35:27,658 --> 00:35:28,817
Hore!
679
00:35:30,718 --> 00:35:31,918
Baik...
680
00:35:33,574 --> 00:35:35,554
Haruskah kita menjadwalkan
ulang pelajaranku malam ini?
681
00:35:35,579 --> 00:35:37,279
Benar-benar tidak.
682
00:35:38,160 --> 00:35:39,490
Kita akan menari.
683
00:35:39,944 --> 00:35:41,070
Baik.
684
00:35:41,213 --> 00:35:43,164
Avery, terima kasih.
Ini sangat baik.
685
00:35:43,189 --> 00:35:44,848
Sama sama.
686
00:35:45,130 --> 00:35:46,490
Sampai jumpa lagi.
687
00:36:00,010 --> 00:36:02,726
- Waktu yang tepat.
- Senang bertemu denganmu disini.
688
00:36:02,751 --> 00:36:03,951
Memang.
689
00:36:07,750 --> 00:36:09,117
Kelas yang bagus, kalian.
690
00:36:09,142 --> 00:36:12,142
Hei, sedikit lagi pada
jalan-jalan rumba itu!
691
00:36:13,048 --> 00:36:14,850
Itu kalian berdua!
692
00:36:14,983 --> 00:36:16,654
Roman, Aku marah padamu
693
00:36:16,679 --> 00:36:19,273
Apa yang kamu pikirkan,
bermain² di trotoar dengan es?
694
00:36:19,426 --> 00:36:21,326
Kita punya pertunjukan besar
dalam beberapa minggu.
695
00:36:21,351 --> 00:36:23,211
Aku baik-baik saja,
terima kasih untuk... aduh!
696
00:36:23,485 --> 00:36:24,663
Itu benjolan besar.
697
00:36:24,688 --> 00:36:26,671
Ya, teruslah menekannya
itu akan membantu.
698
00:36:26,696 --> 00:36:29,420
- Jangan seperti bayi!
- Berhenti menyentuhku!
699
00:36:29,445 --> 00:36:32,678
- Itu salahku.
- Itu bukan sepenuhnya salahmu.
700
00:36:33,740 --> 00:36:36,419
Oke... ada pekerjaan
yang harus kita lakukan.
701
00:36:36,444 --> 00:36:37,844
Selamat tinggal, Elina.
702
00:36:44,292 --> 00:36:45,392
Oh, um...
703
00:36:47,550 --> 00:36:49,519
Ini adalah untukmu.
704
00:36:50,838 --> 00:36:51,846
Kamu tidak perlu melakukan itu.
705
00:36:51,871 --> 00:36:53,970
Ini adalah hadiah Natal awal.
706
00:36:56,197 --> 00:36:58,050
Terima kasih atas kebaikannya.
707
00:36:59,323 --> 00:37:00,781
Dia mengingatkan ku padamu.
708
00:37:02,040 --> 00:37:03,909
Cantik, bermata cerah,
709
00:37:04,606 --> 00:37:07,936
dan senyumnya sedikit nakal.
710
00:37:09,401 --> 00:37:11,814
Aku menyukainya.
Terima kasih.
711
00:37:11,839 --> 00:37:13,138
Apakah kamu siap?
712
00:37:13,543 --> 00:37:14,502
Iya.
713
00:37:16,545 --> 00:37:18,931
Tapi apakah kamu
yakin bisa menari?
714
00:37:19,255 --> 00:37:21,685
Aku pikir aku bisa menangani yang lambat.
715
00:37:33,192 --> 00:37:34,692
Jangan melihat kebawah.
716
00:37:35,263 --> 00:37:36,432
Aku disini untukmu.
717
00:37:38,979 --> 00:37:40,449
Aku melihat bahwa...
718
00:37:40,822 --> 00:37:42,651
- Maaf!
- Tunggu sebentar.
719
00:37:51,723 --> 00:37:53,134
Sekarang lebih sulit
untuk melihat kakimu.
720
00:37:53,159 --> 00:37:54,455
Ah, sangat pintar.
721
00:38:45,096 --> 00:38:47,117
Dua jempol di
kartu kakao, Avery.
722
00:38:47,142 --> 00:38:48,912
Ya, semua orang
sepertinya menikmatinya!
723
00:38:49,992 --> 00:38:51,392
Bob, ini untukmu.
724
00:38:51,485 --> 00:38:53,625
Terima kasih, ini sangat menyenangkan.
725
00:38:53,650 --> 00:38:56,242
Aku pikir kantor bisa
menggunakan sedikit keceriaan Natal.
726
00:38:56,267 --> 00:38:58,507
Nah, aku akan
menambah keceriaanmu.
727
00:38:58,861 --> 00:39:00,756
Aku ingin menempatkanmu
di allegro account.
728
00:39:01,366 --> 00:39:03,960
Betulkah?
Itu, itu luar biasa.
729
00:39:04,513 --> 00:39:05,719
Selamat!
730
00:39:05,744 --> 00:39:07,399
Terima kasih. Terima kasih banyak.
731
00:39:07,424 --> 00:39:10,211
- Ini sesuatu besar, jadi...
- Aku tak akan mengecewakanmu.
732
00:39:10,236 --> 00:39:12,235
Dan kami membutuhkannya
segera setelah Natal.
733
00:39:12,586 --> 00:39:15,169
- Kamu akan mendapatkan..
- Frank, bisa kita bahas amandemen itu?
734
00:39:15,194 --> 00:39:16,534
Ya, ayo sekarang.
735
00:39:17,855 --> 00:39:20,438
- Selamat atas account-nya.
- Terima kasih!
736
00:39:21,015 --> 00:39:22,585
Oh maaf...
737
00:39:23,661 --> 00:39:26,992
- Roman, hai.
- Halo. Tak mengganggu, bukan?
738
00:39:27,063 --> 00:39:28,306
Tidak, tidak sama sekali.
739
00:39:29,004 --> 00:39:31,899
Aku hanya bertanya apa
kamu bebas akhir pekan ini?
740
00:39:33,102 --> 00:39:35,283
Kamu tahu, aku tidak yakin.
741
00:39:35,308 --> 00:39:38,688
Nah, orang tuaku sudah
mendengar tentang malaikat
742
00:39:38,713 --> 00:39:40,713
yang merawat putra
mereka hidup kembali...
743
00:39:40,738 --> 00:39:42,638
Yah, aku tak akan merasa sejauh itu!
744
00:39:42,720 --> 00:39:44,767
bagaimanapun juga,
745
00:39:44,811 --> 00:39:48,126
mereka mengadakan pertemuan
di rumah mereka akhir pekan ini
746
00:39:48,151 --> 00:39:49,892
dan mereka memintaku
untuk mengundangmu.
747
00:39:49,917 --> 00:39:52,978
Itu sangat manis.
Tapi aku tidak ingin mengganggu.
748
00:39:53,043 --> 00:39:54,860
Oh, tidak, ini adalah...
749
00:39:54,949 --> 00:39:56,579
Ini adalah pesta Natal, jadi...
750
00:39:57,222 --> 00:39:59,587
- Sudah siap untuk ditandatangani.
- Oh terimakasih banyak.
751
00:39:59,767 --> 00:40:03,226
- Sepertinya kamu sibuk.
- Bisakah aku melihat jadwalku dulu
752
00:40:03,272 --> 00:40:04,542
dan memberitahumu besok?
753
00:40:04,800 --> 00:40:06,586
- Tentu ya.
- Baik.
754
00:40:09,564 --> 00:40:12,454
Tunggu sebentar, kamu bilang
kamu akan memeriksa jadwalmu?
755
00:40:12,603 --> 00:40:16,009
- Tapi kamu tahu kamu bebas!
- Aku tahu, tapi tidak secara emosional.
756
00:40:16,034 --> 00:40:17,298
Oh! Apakah ini kencan?
757
00:40:17,323 --> 00:40:20,009
Tidak.... ini hanya sangat santai.
758
00:40:20,081 --> 00:40:22,360
- Lalu apa masalahnya?
- Aku tidak tahu.
759
00:40:22,385 --> 00:40:24,447
Kamu terlalu memikirkannya!
760
00:40:24,472 --> 00:40:28,204
Ini adalah pesta Natal. Pergi saja
bertemu keluarganya, bersenang²lah.
761
00:40:28,229 --> 00:40:30,969
Ya, tapi aku tak terbiasa dengan
pertemuan bersama keluarga besar.
762
00:40:31,082 --> 00:40:33,712
Avery, aku tahu ini
waktu yang sulit, tapi
763
00:40:34,027 --> 00:40:35,853
Roman kelihatannya
seperti pria yang baik.
764
00:40:35,878 --> 00:40:38,179
Pergi dan habiskan malam yang
meriah dengan beberapa orang baru.
765
00:40:38,259 --> 00:40:39,938
Tidak harus lebih dari itu.
766
00:40:40,014 --> 00:40:41,728
Ya. Maksudku,
kurasa kamu benar.
767
00:40:42,335 --> 00:40:45,681
- Jadi kamu akan pergi?
- Iya! Ya aku akan pergi.
768
00:40:46,360 --> 00:40:48,006
Hai, boleh aku
pesankan peppermint latte?
769
00:40:48,031 --> 00:40:49,591
Aku juga.
770
00:41:00,312 --> 00:41:01,312
Ah!
771
00:41:01,896 --> 00:41:02,989
Itu dia.
772
00:41:03,673 --> 00:41:05,028
Murid bintangku.
773
00:41:05,328 --> 00:41:06,599
Aku membawakanmu kue jahe.
774
00:41:06,624 --> 00:41:08,755
- Oh!
- Aku harus mengaku..
775
00:41:08,881 --> 00:41:11,207
sebenarnya aku akan memakannya,
tapi aku berubah pikiran.
776
00:41:12,006 --> 00:41:13,364
Sangat cantik.
777
00:41:14,345 --> 00:41:15,576
Terima kasih.
778
00:41:15,687 --> 00:41:17,656
Kamu tahu, aku ingin berbicara
denganmu tentang undanganmu.
779
00:41:17,681 --> 00:41:19,796
Dengar, aku tahu kamu sibuk.
Itu baik-baik saja.
780
00:41:19,952 --> 00:41:21,622
Tidak, aku akan mengatakan bahwa...
781
00:41:22,381 --> 00:41:24,334
- Aku ingin sekali datang.
- Betulkah?
782
00:41:24,359 --> 00:41:26,691
Ya, kupikir akan sangat
menyenangkan bertemu keluargamu.
783
00:41:26,868 --> 00:41:28,767
Nah, itu bagus. Baiklah.
784
00:41:31,169 --> 00:41:32,613
Ingatkan aku pelajaran keberapa sekarang?
785
00:41:32,638 --> 00:41:34,439
Ini yang keempat.
786
00:41:34,725 --> 00:41:35,794
Baik.
787
00:41:35,819 --> 00:41:38,968
Bagaimana perasaanmu tentang
mempelajari beberapa pola baru?
788
00:41:38,969 --> 00:41:40,042
Baru?
789
00:41:40,067 --> 00:41:43,292
Tidak, aku hampir tak bisa mengikuti
apa yang telah kamu berikan kepadaku.
790
00:41:43,317 --> 00:41:46,304
- Apa yang sebenarnya kamu takuti?
- Aku tidak tahu.
791
00:41:46,956 --> 00:41:49,014
Baik. Langkah bayi.
792
00:41:49,724 --> 00:41:51,955
Mari kita mulai dengan
apa yang kamu ketahui,
793
00:41:51,980 --> 00:41:54,012
tetapi dengan kombinasi yang berbeda
794
00:41:54,037 --> 00:41:56,177
saat masuk dan keluar itu. Baik?
795
00:41:56,557 --> 00:41:57,349
Uh huh.
796
00:41:57,374 --> 00:41:59,583
Bagus. Jangan mengantisipasi.
797
00:41:59,608 --> 00:42:00,648
Dan...
798
00:42:01,345 --> 00:42:03,845
Satu dan dua, itu dia, ya.
799
00:42:17,294 --> 00:42:18,664
Oh!
800
00:42:20,528 --> 00:42:22,028
Hai, Bob.
801
00:42:22,781 --> 00:42:24,363
Aku menyukai pasangan baru.
802
00:42:24,388 --> 00:42:25,529
Begitu pula aku!
803
00:42:25,774 --> 00:42:28,042
Kembali... itu saja.
804
00:42:28,265 --> 00:42:29,267
Bagus.
805
00:42:31,056 --> 00:42:32,673
Permisi, anak muda...
806
00:42:33,886 --> 00:42:35,811
Baiklah, baiklah,
baryshnikov, tenanglah!
807
00:42:35,836 --> 00:42:37,632
- Mengesankan!
- Baik!
808
00:42:37,923 --> 00:42:39,564
Kapan aku mempelajarinya?
809
00:42:40,273 --> 00:42:41,813
Tidak pernah!
810
00:42:43,585 --> 00:42:47,795
Fantastis. kamu menjadi
lebih baik dan lebih baik.
811
00:42:48,247 --> 00:42:50,177
Terima kasih, pelatih.
812
00:42:52,138 --> 00:42:54,028
Apakah kamu masih ingin di pesta
keluargaku malam ini?
813
00:42:54,053 --> 00:42:55,425
Ya, 7.00!
814
00:42:55,450 --> 00:42:57,363
Fantastis. Aku harus memperingatkanmu
815
00:42:57,612 --> 00:42:59,432
mereka mungkin sedikit berisik.
816
00:43:14,011 --> 00:43:15,441
Ini akan baik-baik saja.
817
00:43:16,309 --> 00:43:17,339
Ya.
818
00:43:31,962 --> 00:43:33,092
Selamat Natal!
819
00:43:33,117 --> 00:43:34,618
Ya, selamat Natal!
820
00:43:37,537 --> 00:43:38,638
Wow!
821
00:43:40,237 --> 00:43:43,032
Selamat datang di pesta kekacauan
keluarga David
822
00:43:43,057 --> 00:43:45,357
Whoa! Monyet kecil ini ada disini,
823
00:43:45,428 --> 00:43:47,892
ini keponakanku.
824
00:43:47,917 --> 00:43:50,830
Dan disana ada para keponakanku
ada di bawah sana,
825
00:43:50,855 --> 00:43:52,275
itu adalah keluarga besar
826
00:43:52,300 --> 00:43:55,828
dan disana, itu ayahku main akordeon.
827
00:43:55,853 --> 00:43:58,164
Dan kakakku memainkan mandolin.
828
00:43:58,189 --> 00:43:59,985
Selamat Natal, Avery!
829
00:44:00,073 --> 00:44:01,320
Hai, selamat Natal!
830
00:44:01,352 --> 00:44:04,461
Mari kita mandi.
Maaf, ini agak gila!
831
00:44:04,571 --> 00:44:06,476
- Ayolah.
- Avery!
832
00:44:06,758 --> 00:44:08,601
Hei, bagaimana kabarmu, Nicky?
Apa yang sedang terjadi?
833
00:44:08,626 --> 00:44:10,326
Tinggal 13 hari lagi Natal!
834
00:44:11,407 --> 00:44:12,672
Ayo, teman ikuti aku!
835
00:44:12,697 --> 00:44:14,827
- Seseorang agak bersemangat.
- Aku dapat melihatnya!
836
00:44:15,452 --> 00:44:17,586
Jadi, apakah keponakanmu juga menari?
837
00:44:17,611 --> 00:44:20,976
Uh, tidak. Ini perjalanan yang terlalu
jauh bagi mereka sampai ke Manhattan.
838
00:44:21,001 --> 00:44:24,582
Aku telah berpikir untuk membuka
studio tari disini di pantai Brighton.
839
00:44:24,607 --> 00:44:25,945
Oh, itu ide yang bagus.
840
00:44:25,970 --> 00:44:28,900
Ya, aku punya 2 guru
yang siap mengajar,
841
00:44:28,925 --> 00:44:32,133
dengan daftar peserta yang ada,
dan ada investor yang tertarik, tapi
842
00:44:32,812 --> 00:44:35,172
dia ingin melihat
rencana bisnisnya dan...
843
00:44:35,252 --> 00:44:36,582
Oh ya sudah.
844
00:44:36,747 --> 00:44:38,677
Kamu tahu aku bisa
membantumu dengan itu.
845
00:44:39,138 --> 00:44:41,611
Terima kasih.
Eh, merah atau putih?
846
00:44:41,816 --> 00:44:44,306
- Tolong, putih.
- Maksudku, ini sangat banyak tuntutan
847
00:44:45,231 --> 00:44:46,767
dan... aku seorang seniman.
848
00:44:46,792 --> 00:44:49,845
Memperluas bisnis adalah
diluar kemampuanku.
849
00:44:50,685 --> 00:44:55,316
Aku merasa ini jelas merupakan
langkah keluar dari zona nyamanmu.
850
00:44:56,090 --> 00:44:58,043
- Apakah mungkin kamu...?
- Apa?
851
00:44:58,371 --> 00:44:59,671
Apakah kamu takut?
852
00:44:59,696 --> 00:45:01,026
Aku? Tidak.
853
00:45:01,394 --> 00:45:02,902
Jangan lihat aku seperti itu!
854
00:45:04,917 --> 00:45:06,017
Ini.
855
00:45:08,107 --> 00:45:09,407
Untuk kesehatan kita.
856
00:45:09,712 --> 00:45:11,042
Bersulang.
857
00:45:14,632 --> 00:45:16,504
Ayolah, ibuku ingin bertemu denganmu.
858
00:45:16,755 --> 00:45:17,895
Oh ini.
859
00:45:18,158 --> 00:45:20,458
Lewat sana untuk ke dapur.
860
00:45:23,350 --> 00:45:24,379
Mama!
861
00:45:24,584 --> 00:45:25,988
Roman!
862
00:45:26,020 --> 00:45:27,490
Ini Avery.
863
00:45:27,669 --> 00:45:29,050
Hai, Avery!
864
00:45:29,075 --> 00:45:32,035
Jadi kamu, malaikat yang
merawat anak laki²ku dengan baik!
865
00:45:32,060 --> 00:45:33,605
Oh, itu bukan apa-apa.
Ini untukmu.
866
00:45:33,630 --> 00:45:36,949
- Ini indah!
- Ada yang bisa kubantu?
867
00:45:36,974 --> 00:45:38,705
Oh ya, ayo kesini.
868
00:45:39,303 --> 00:45:40,578
Kamu bisa mengaduk.
869
00:45:40,757 --> 00:45:42,918
Aku benar-benar bukan
juru masak yang sangat baik...
870
00:45:42,943 --> 00:45:44,213
Lakukan saja.
871
00:45:44,507 --> 00:45:45,677
Kamu akan baik-baik saja.
872
00:45:45,702 --> 00:45:48,490
- Mama, apa yang harus kulakukan?
- Balikkan bakso. - Oke.
873
00:45:50,556 --> 00:45:52,485
Baik. Coba sausnya.
874
00:45:54,583 --> 00:45:55,561
Mm.
875
00:45:55,804 --> 00:45:56,804
Oh wow.
876
00:45:57,443 --> 00:45:59,592
Yum!
Dia suka sausmu, mama!
877
00:45:59,617 --> 00:46:00,617
Mm-hm!
878
00:46:01,851 --> 00:46:03,822
Jika kamu baik padaku, aku akan
berikan resepnya untukmu.
879
00:46:03,855 --> 00:46:06,595
Wow, kamu akan mempercayaiku
dengan resep rahasia keluargamu?
880
00:46:06,620 --> 00:46:09,090
- Mungkin!
- Oh, Roman, kuenya!
881
00:46:09,223 --> 00:46:10,513
Mundur.
882
00:46:10,538 --> 00:46:11,668
Apakah kamu membutuhkan ini?
883
00:46:11,801 --> 00:46:13,134
Ya. Tidak, aku mengerti.
884
00:46:13,159 --> 00:46:14,689
Jika kamu ikut denganku...
885
00:46:16,103 --> 00:46:17,463
..disini. Sekarang,
886
00:46:18,365 --> 00:46:21,612
- taburi dengan gula.
- Baik. Um...
887
00:46:23,600 --> 00:46:25,661
- Disana kita.
- Ups!
888
00:46:26,279 --> 00:46:27,349
Maaf!
889
00:46:27,590 --> 00:46:28,969
- Sayap malaikat!
- Aku mohon maaf!
890
00:46:28,994 --> 00:46:30,813
Aku mungkin telah
memberikan terlalu banyak!
891
00:46:30,838 --> 00:46:33,907
Beri saja dosis yang tepat,
tidak harus sempurna!
892
00:46:34,973 --> 00:46:36,203
Sini.
893
00:46:36,547 --> 00:46:39,448
Hadiah untuk pekerjaan yang
dilakukan dengan baik.
894
00:46:40,951 --> 00:46:42,041
- Mm!
- Roman!
895
00:46:42,066 --> 00:46:43,916
- Wow.
- Bawakan pancinya.
896
00:46:44,090 --> 00:46:45,416
Panci? Baik.
897
00:46:45,449 --> 00:46:46,580
Mm!
898
00:46:46,605 --> 00:46:47,835
Kamu bisa membawa kuenya.
899
00:46:47,860 --> 00:46:49,987
Oke, tentu saja. Itu enak.
900
00:46:55,278 --> 00:46:56,768
Aku akan mendapatkan nampan lainnya.
901
00:46:59,926 --> 00:47:02,156
- Mm, itu terlihat bagus!
- Hey!
902
00:47:02,427 --> 00:47:04,479
Senang sekali kamu
mengundang Avery.
903
00:47:05,171 --> 00:47:07,799
Dia secara mengejutkan
sangat cocok, bukan?
904
00:47:08,100 --> 00:47:09,670
Aku baru saja memikirkan itu.
905
00:47:10,635 --> 00:47:12,935
Apakah ada sesuatu yang
terjadi di antara kalian berdua?
906
00:47:13,286 --> 00:47:14,556
Tidak memangnya kenapa?
907
00:47:16,004 --> 00:47:17,095
Mungkin seharusnya ada.
908
00:47:25,424 --> 00:47:27,846
Itu gila dan luar biasa!
909
00:47:27,871 --> 00:47:29,682
Sedikit berbeda dengan
yang biasa kamu lakukan?
910
00:47:29,707 --> 00:47:31,137
- Oh, sangat berbeda!
- Ah!
911
00:47:32,538 --> 00:47:34,338
Ada berapa di keluargamu?
912
00:47:34,430 --> 00:47:36,231
Hanya aku dan kedua orang tuaku.
913
00:47:36,324 --> 00:47:37,190
Ya.
914
00:47:37,215 --> 00:47:39,526
Makan malam Natal selalu
di tavern on the green,
915
00:47:39,551 --> 00:47:41,971
dan kemudian kita melakukan
pertukaran secara diam-diam
916
00:47:42,012 --> 00:47:44,582
dari hadiah yang sangat
mahal di penthouse mereka.
917
00:47:46,096 --> 00:47:47,296
Hanya kalian bertiga?
918
00:47:47,959 --> 00:47:49,872
- Kamu pasti dekat?
- Benar.
919
00:47:49,989 --> 00:47:53,449
Hanya saja, jangan merasa mereka
sangat senang denganku sekarang,
920
00:47:53,474 --> 00:47:56,195
mengingat seluruh kegagalan pernikahan.
921
00:47:56,531 --> 00:47:58,703
Jadi, bagaimana
kabarmu di departemen itu?
922
00:47:58,792 --> 00:47:59,875
Lebih baik.
923
00:48:00,785 --> 00:48:02,882
Aku kira aku tidak
merasa seperti orang gagal.
924
00:48:03,290 --> 00:48:05,930
Jadi itulah yang kamu takutkan, gagal.
925
00:48:06,172 --> 00:48:08,412
Apa mungkin kamu gagal, hm?
926
00:48:08,782 --> 00:48:11,061
Hidup, kerja? Menari?
927
00:48:11,933 --> 00:48:13,648
Kamu tidak khawatir
tentang hal-hal itu?
928
00:48:13,673 --> 00:48:14,933
Apa kamu sedang bercanda?
929
00:48:16,268 --> 00:48:19,038
Aku mempertanyakan dan meragukan
diriku sendiri sepanjang waktu.
930
00:48:20,361 --> 00:48:23,703
Apa yang kamu katakan pada Natal ini
kita mengambil liburan dari semua itu?
931
00:48:23,828 --> 00:48:24,726
Hm?
932
00:48:24,751 --> 00:48:25,617
Hanya...
933
00:48:26,393 --> 00:48:27,554
Hidup di saat ini.
934
00:48:27,618 --> 00:48:29,578
- Hah? Seperti...
- Ya.
935
00:48:29,633 --> 00:48:31,203
Seperti sekarang,
936
00:48:31,702 --> 00:48:33,072
kami memiliki musik,
937
00:48:33,789 --> 00:48:35,617
dan menari...
938
00:48:36,506 --> 00:48:37,664
..Dan...
939
00:48:38,878 --> 00:48:40,138
..Salju!
940
00:48:41,710 --> 00:48:45,125
♪ Oh, the weather outside is frightful ♪
941
00:48:45,435 --> 00:48:49,742
♪ but the fire is so delightful ♪
942
00:48:49,774 --> 00:48:52,774
♪ and since we've no place to go ♪
943
00:48:52,874 --> 00:48:56,674
♪ let it snow, let it snow, let it snow ♪
944
00:48:56,727 --> 00:49:00,312
♪ oh, the fire is slowly dying... ♪
945
00:49:00,453 --> 00:49:03,656
♪ And my dear we're still goodbye-ing... ♪
946
00:49:04,194 --> 00:49:06,824
♪ But as long as you love me so ♪
947
00:49:07,823 --> 00:49:10,934
♪ let it snow, let it snow ♪
♪ let it snow ♪
948
00:49:11,534 --> 00:49:14,034
♪ oh, yeah... ♪
949
00:49:15,365 --> 00:49:17,595
♪ let it snow ♪
950
00:49:19,200 --> 00:49:20,807
♪ let it snow... ♪
951
00:49:22,825 --> 00:49:24,260
♪ let it snow... ♪
952
00:49:25,708 --> 00:49:30,913
♪ Baby, let it snow ♪
953
00:49:30,938 --> 00:49:33,557
♪ let it keep on falling down. ♪
954
00:49:38,555 --> 00:49:40,896
- Berapa yang harus aku bayar, pak?
- Itu ada di rumah!
955
00:49:46,815 --> 00:49:48,546
Kereta anda, Nyonya.
956
00:49:49,336 --> 00:49:53,406
Kupikir malam seperti ini
hanya ada di musikal Natal.
957
00:49:53,514 --> 00:49:56,014
Kita selalu bisa hidup
dalam musik kita sendiri.
958
00:49:57,662 --> 00:49:59,592
- Selamat malam.
- Selamat malam.
959
00:50:11,727 --> 00:50:13,444
Kelihatannya bagus
960
00:50:13,675 --> 00:50:14,685
Aku!
961
00:50:14,710 --> 00:50:16,610
Jadi dari mana asalnya
keceriaan Natal ini?
962
00:50:17,627 --> 00:50:20,257
Apakah itu ada hubungannya
dengan Roman ?!
963
00:50:20,586 --> 00:50:22,746
Tidak, ini terlalu dini untuk itu.
Kami hanya...
964
00:50:23,067 --> 00:50:24,232
Kita hanya teman.
965
00:50:24,257 --> 00:50:25,557
Ok, terserah apa katamu.
966
00:50:28,355 --> 00:50:29,643
Ini sepertinya disukai ibumu.
967
00:50:29,668 --> 00:50:32,510
Oh, itu persis seperti dia suka.
Kamu mengetahuinya!
968
00:50:32,978 --> 00:50:34,901
Jadi, apakah kamu sudah
mendengar kabar dari David?
969
00:50:35,115 --> 00:50:36,305
Tidak.
970
00:50:36,351 --> 00:50:38,122
Maaf, aku seharusnya
tidak mengingatkannya.
971
00:50:38,193 --> 00:50:40,338
Tidak, tidak apa-apa.
Orang tuaku menanyakan hal yang sama.
972
00:50:40,363 --> 00:50:41,833
Bagaimana mereka
menanggapi semua ini?
973
00:50:41,974 --> 00:50:44,010
Kami belum terlalu banyak
membicarakannya, tapi
974
00:50:44,035 --> 00:50:45,432
aku akan membuatkan
mereka makan malam minggu ini.
975
00:50:45,457 --> 00:50:46,838
- Oh, kamu sedang memasak?
- Ya.
976
00:50:46,863 --> 00:50:48,424
Mereka sangat berani, bukan?
977
00:50:49,420 --> 00:50:50,752
Hai, aku akan mengambil ini.
978
00:50:50,777 --> 00:50:53,127
- Baik.
- Baiklah, hadiah ibu selesai.
979
00:50:53,210 --> 00:50:54,924
Yay! Apakah kita punya
waktu untuk coklat panas?
980
00:50:54,958 --> 00:50:57,187
Benar! Selalu ada
waktu untuk cokelat.
981
00:50:58,107 --> 00:50:59,221
- Terima kasih!
- Terima kasih banyak,
982
00:50:59,246 --> 00:51:01,176
- Selamat Natal.
- Selamat Natal untukmu.
983
00:51:03,850 --> 00:51:04,713
Hai!
984
00:51:04,738 --> 00:51:06,362
- Hai.
- Belanja Natal?
985
00:51:06,480 --> 00:51:09,679
- Ya!
- Aku baru tahu bertemu mereka
986
00:51:09,712 --> 00:51:12,377
batas waktu kontrak
allegro hingga 18 Desember.
987
00:51:12,440 --> 00:51:13,634
Ya, itu hari Jumat ini.
988
00:51:13,659 --> 00:51:15,938
Ya, aku sedang memasukkan
ke dalam kalenderku sekarang.
989
00:51:16,525 --> 00:51:17,712
Apakah kamu siap untuk ini?
990
00:51:17,737 --> 00:51:19,608
Aku bisa berterus terang jika
kamu butuh bantuan.
991
00:51:19,817 --> 00:51:21,087
Tidak tidak. Aku mengerti.
992
00:51:21,125 --> 00:51:24,995
Apakah kamu yakin Hanya saja...kamu
sepertinya agak terganggu akhir-akhir ini.
993
00:51:25,020 --> 00:51:27,674
Aku memahami kamu mengalami sedikit
masalah dalam kehidupan pribadimu.
994
00:51:27,993 --> 00:51:29,063
Ya
995
00:51:29,900 --> 00:51:31,836
Ya benar, tapi aku sudah
mengatasi itu, sekarang.
996
00:51:32,954 --> 00:51:34,190
Senang mendengarnya.
997
00:51:34,440 --> 00:51:36,510
Baiklah. Aku akan membiarkanmu
kembali bekerja.
998
00:51:50,770 --> 00:51:51,317
Hai!
999
00:51:51,342 --> 00:51:53,466
Maaf aku terlambat,
masalah pekerjaan.
1000
00:51:53,491 --> 00:51:56,315
Bukan masalah, Tolong aku
hubungi nomor studio.
1001
00:51:56,694 --> 00:51:58,644
- Apa?
- Panggil saja nomornya!
1002
00:51:59,220 --> 00:52:00,394
Baik.
1003
00:52:00,419 --> 00:52:02,119
Sebentar. Ayo lihat.
1004
00:52:02,611 --> 00:52:03,847
Studio Flurry dance
1005
00:52:03,872 --> 00:52:06,343
Halo, apakah ada roman disana?
1006
00:52:06,551 --> 00:52:08,799
Dia sedang mengajar saat ini, tapi
dengan senang hati aku akan membantumu.
1007
00:52:08,824 --> 00:52:11,264
- Apakah kamu ingin memesan...
- Kamu dapat menutup telepon.
1008
00:52:12,368 --> 00:52:14,276
- Kamu mendapat resepsionis virtual!
- Ya.
1009
00:52:14,301 --> 00:52:15,815
Kami melayani dua les privat
1010
00:52:15,840 --> 00:52:18,210
dan pemesanan grup cha-cha
pada Jumat malam,
1011
00:52:18,481 --> 00:52:21,815
- Semua karena ide brilianmu.
- Oh! Aku brilian, bukan?
1012
00:52:22,128 --> 00:52:23,042
Pastinya.
1013
00:52:24,860 --> 00:52:26,112
Jadi, selanjutnya apa?
1014
00:52:26,137 --> 00:52:27,138
Maksud kamu apa?
1015
00:52:27,335 --> 00:52:29,425
Dengan rencanamu untuk
studio di pantai Brighton?
1016
00:52:29,450 --> 00:52:31,500
Kamu benar² akan membantuku
untuk itu, bukan? / - Ya...
1017
00:52:31,525 --> 00:52:33,776
Kamu mendorongku
dengan tarianku, jadi itu adil.
1018
00:52:34,470 --> 00:52:38,080
Pernahkah kamu lihat studio di daerah tersebut
untuk dapat gambaran tentang biaya sewa?
1019
00:52:38,735 --> 00:52:39,831
Belum.
1020
00:52:40,083 --> 00:52:42,084
Nah, kamu harus mencari tahu.
1021
00:52:42,203 --> 00:52:43,763
Aku akan memikirkan hal itu.
1022
00:52:44,326 --> 00:52:45,687
Ayolah.
1023
00:52:48,753 --> 00:52:50,862
Omong², kau sangat akrab
dengan keluargaku di pesta itu.
1024
00:52:50,887 --> 00:52:52,457
Ah, mereka luar biasa!
1025
00:52:53,242 --> 00:52:55,001
Aku ingin meminta bantuanmu.
1026
00:52:55,135 --> 00:52:57,979
Elina tidak bisa datang
latihan malam ini dan...
1027
00:52:59,107 --> 00:53:01,042
Aku berharap bahwa kamu...
1028
00:53:01,106 --> 00:53:03,550
membantuku berlatih bagian
waltz Natal denganku.
1029
00:53:03,733 --> 00:53:05,706
Tunggu, apa kamu benar² yakin
aku bisa melakukannya?
1030
00:53:05,731 --> 00:53:07,931
Tentu saja, kamu tahu
sebagian besar langkah²nya
1031
00:53:08,185 --> 00:53:09,886
dan itu akan sangat membantuku.
1032
00:53:10,573 --> 00:53:12,549
Sebagai gantinya, aku dapat
menawarkanmu...
1033
00:53:12,590 --> 00:53:15,112
4 kursi yang bagus untuk datang
dan melihat pertunjukan kami.
1034
00:53:16,838 --> 00:53:18,935
Pada tanggal 20 Desember.
1035
00:53:19,566 --> 00:53:21,367
Aku harap kamu sempat.
1036
00:53:22,513 --> 00:53:23,677
20 Desember.
1037
00:53:24,444 --> 00:53:25,560
Ada apa?
1038
00:53:26,037 --> 00:53:27,904
Itu seharusnya menjadi
hari pernikahanku.
1039
00:53:29,958 --> 00:53:31,088
Aku tak tahu, aku minta maaf.
1040
00:53:31,113 --> 00:53:33,113
Tidak, bagaimana
kamu bisa tahu itu?
1041
00:53:36,990 --> 00:53:38,497
Ternyata aku benar-benar bebas.
1042
00:53:38,832 --> 00:53:40,263
Dan aku akan menyukainya.
1043
00:53:41,057 --> 00:53:44,021
Faktanya, ini adalah pertukaran
yang sangat bagus. Terima kasih.
1044
00:53:47,752 --> 00:53:49,939
- Apakah kamu siap untuk mencobanya?
- Iya.
1045
00:53:57,867 --> 00:54:00,146
Ini adalah pertunjukan tari, jadi...
1046
00:54:03,997 --> 00:54:05,353
Kamu bisa menatapku.
1047
00:54:05,418 --> 00:54:07,300
Kamu bilang aku
harus tengok ke kiri.
1048
00:54:07,992 --> 00:54:10,332
Kamu tidak harus melakukannya
saat kamu bercerita.
1049
00:54:12,516 --> 00:54:13,846
Dan bagaimana ceritanya?
1050
00:54:15,865 --> 00:54:17,472
Kita bisa menulisnya bersama.
1051
00:54:55,128 --> 00:54:56,869
Ini tidak berhasil.
1052
00:55:07,758 --> 00:55:08,858
Semuanya baik?
1053
00:55:09,085 --> 00:55:10,077
Ya!
1054
00:55:10,217 --> 00:55:11,632
Ya, aku hanya...
1055
00:55:11,676 --> 00:55:13,876
Maksudku, aku punya 3 hari
sampai tenggat waktu, jadi...
1056
00:55:14,259 --> 00:55:16,187
- Baik,
- Aku akan pulang ke rumah.
1057
00:55:16,219 --> 00:55:19,683
Oh, tunggu, aku harusnya membuat
makan malam. Aku harus pergi!
1058
00:55:19,708 --> 00:55:21,208
- Selamat malam.
- Selamat malam!
1059
00:55:25,711 --> 00:55:28,111
Maaf tentang ini, aku
terlambat di tempat kerja.
1060
00:55:28,461 --> 00:55:31,101
Aku mengerti. Karirmu
membuatmu sibuk.
1061
00:55:31,218 --> 00:55:34,392
Ya. Untung ayah tak ada disini, karena
aku janji padanya makan di rumah
1062
00:55:34,417 --> 00:55:37,056
Oh, menurutku
itu terlihat bagus.
1063
00:55:37,386 --> 00:55:40,783
Oh, apa kamu menerima SMS-ku
tentang reservasi makan malam Natal kita?
1064
00:55:41,071 --> 00:55:43,517
Ya. kamu tahu, aku ingin
berbicara denganmu tentang itu.
1065
00:55:43,542 --> 00:55:47,665
Dari pada makan malam
di tavern on the green,
1066
00:55:47,704 --> 00:55:50,236
Sesekali aku berharap mungkin kita
bisa melakukan sesuatu yang berbeda?
1067
00:55:50,261 --> 00:55:51,932
Oh? Apa yang kamu pikirkan?
1068
00:55:52,001 --> 00:55:54,563
Aku tidak tahu, sesuatu yang
menyenangkan, sesuatu dengan
1069
00:55:54,915 --> 00:55:56,825
musik live atau tarian.
1070
00:55:56,956 --> 00:55:58,621
Apakah kamu tak
mendapatkan cukup menari
1071
00:55:58,646 --> 00:56:00,606
dengan semua pelajaran
yang kamu ambil?
1072
00:56:00,749 --> 00:56:03,746
Selain itu, kamu tahu bagaimana
perasaan ayahmu tentang musik keras.
1073
00:56:03,869 --> 00:56:06,461
Aku tahu, tapi kupikir kita
bisa mencampurnya sedikit.
1074
00:56:06,928 --> 00:56:08,852
Oke, bagaimana dengan ini?
Mari buat kesepakatan.
1075
00:56:09,072 --> 00:56:11,696
Kami akan makan malam
di tavern on the green
1076
00:56:12,300 --> 00:56:15,531
jika kalian ikut denganku Minggu malam
ke pertunjukan waltz Natal Roman.
1077
00:56:15,611 --> 00:56:16,789
Pertunjukan waltz?
1078
00:56:16,925 --> 00:56:18,819
Ini akan menjadi malam
yang menyenangkan di teater.
1079
00:56:18,868 --> 00:56:21,500
Izinkan aku berbicara dengan ayahmu
dan aku akan menghubungimu kembali.
1080
00:56:21,525 --> 00:56:23,194
- Kamu berjanji?
- Iya.
1081
00:56:23,254 --> 00:56:26,014
Akan menyenangkan untuk keluar
dan mencoba sesuatu yang baru.
1082
00:56:27,071 --> 00:56:28,327
Oh, kecapnya.
1083
00:56:28,632 --> 00:56:30,906
Kamu tampak sangat
sibuk pada liburan ini.
1084
00:56:30,931 --> 00:56:32,398
Bagaimana kamu mengatur semua ini?
1085
00:56:32,423 --> 00:56:34,703
Maksudku, ini sibuk, tapi
aku sedang memikirkannya.
1086
00:56:35,803 --> 00:56:39,336
Jangan lupakan masa depan yang telah
kamu perjuangkan dengan keras, sayang.
1087
00:56:39,603 --> 00:56:40,973
Itu saja yang kami minta.
1088
00:56:41,381 --> 00:56:43,015
Aku tidak akan, aku janji.
1089
00:56:50,892 --> 00:56:53,637
- Baiklah, ayo makan.
- Kelihatan bagus.
1090
00:56:54,954 --> 00:56:56,483
- Baunya enak.
- Ya.
1091
00:57:06,772 --> 00:57:08,863
- Hai!
- Hei!
1092
00:57:08,888 --> 00:57:10,148
Tentang apa semua ini?
1093
00:57:10,272 --> 00:57:12,622
Baiklah, aku mengikuti
saranmu dan
1094
00:57:12,647 --> 00:57:14,544
aku lompat ke hal yang tidak diketahui,
1095
00:57:14,569 --> 00:57:18,840
dimulai dengan ruang untuk disewa
untuk perluasan studio tariku.
1096
00:57:19,160 --> 00:57:20,450
Itu sangat bagus.
1097
00:57:20,521 --> 00:57:23,121
Lihat? Aku melakukannya.
Aku mengatasi ketakutanku.
1098
00:57:23,270 --> 00:57:25,823
Gedung ini adalah tantangan pertamaku.
Ini adalah tempat yang cukup keren,
1099
00:57:25,848 --> 00:57:28,573
dan harganya cocok jadi aku
ingin kau disini untuk melihatnya,
1100
00:57:28,598 --> 00:57:30,002
karena itu adalah idemu.
1101
00:57:30,199 --> 00:57:31,999
Tidak.... ini semua tentangmu.
1102
00:57:32,414 --> 00:57:34,316
Aku hanya ingin melihatmu
mewujudkan impianmu.
1103
00:57:34,426 --> 00:57:36,379
Aku juga mengerjakan
rencana bisnisku.
1104
00:57:36,404 --> 00:57:38,253
- Apakah kamu membuatnya?
- Segera.
1105
00:57:38,691 --> 00:57:40,531
Mari kita lihat ruangnya dulu.
1106
00:57:40,775 --> 00:57:41,975
Baik?
1107
00:57:45,520 --> 00:57:48,270
Jadi sekarang, mereka
menggunakannya untuk acara pop-up
1108
00:57:48,522 --> 00:57:51,022
mereka akan mengadakan
pesta Natal kantor disini besok.
1109
00:57:52,042 --> 00:57:53,881
Tapi tunggu sampai kamu melihat ini.
1110
00:57:56,844 --> 00:57:58,416
Ini ajaib.
1111
00:58:05,814 --> 00:58:07,015
Apakah kamu tahu?
1112
00:58:07,352 --> 00:58:08,982
Lantai ini cukup bagus!
1113
00:58:09,674 --> 00:58:11,557
- Kamu ingin mencobanya?
- Tentu saja!
1114
00:58:39,887 --> 00:58:41,017
Kamu semakin baik!
1115
00:58:41,542 --> 00:58:42,635
Terima kasih!
1116
00:58:42,660 --> 00:58:45,416
Setidaknya aku belum menginjak
kakimu selama seminggu terakhir.
1117
00:58:45,441 --> 00:58:46,986
- Ayo coba pretzel terbang.
- Apa?!
1118
00:58:47,011 --> 00:58:48,503
Ayo, aku mengambil risiko disini!
1119
00:58:48,528 --> 00:58:50,556
Oh benarkah? Apa kau coba
bernegosiasi denganku?
1120
00:58:50,581 --> 00:58:51,963
Aku seorang pengacara, ingat.
1121
00:58:51,988 --> 00:58:54,358
Ayo, ingat saja untuk
menendang kaki kananmu. Siap?
1122
00:58:54,529 --> 00:58:55,859
Tidak!
1123
00:58:58,556 --> 00:59:00,156
- Tidak!
- Ah!
1124
00:59:03,168 --> 00:59:04,807
Aku mohon maaf!
1125
00:59:04,837 --> 00:59:06,437
- Apa kau baik-baik saja?!
- Uh huh.
1126
00:59:07,046 --> 00:59:08,877
Aku belum siap, kamu bilang tidak!
1127
00:59:09,012 --> 00:59:11,673
- Aku tahu, aku berubah pikiran!
- Kamu harus memberiku sinyal!
1128
00:59:11,698 --> 00:59:14,732
Oh, maafkanku. Aku memukul matamu.
Apakah aku menusuk matamu?
1129
00:59:14,907 --> 00:59:17,532
- Kamu baru saja menyerempetnya.
- Baik.
1130
00:59:17,557 --> 00:59:18,782
Aku benar-benar minta maaf!
1131
00:59:18,807 --> 00:59:21,384
Tidak ada lagi menari, mari kita lihat
rencana bisnismu.
1132
00:59:21,409 --> 00:59:23,148
Aku tak bermaksud agar kamu
membantuku dengan itu.
1133
00:59:23,173 --> 00:59:24,844
Tidak, aku yang menginginkannya.
1134
00:59:25,693 --> 00:59:27,053
Kamu hanya akan
mengubah semuanya.
1135
00:59:27,398 --> 00:59:28,470
Coba kulihat.
1136
00:59:28,495 --> 00:59:30,425
- Bawa kesini.
- Baiklah.
1137
00:59:39,107 --> 00:59:40,998
Jadi lanjutkan ke
bagian kedua, disini.
1138
00:59:41,060 --> 00:59:43,990
Aku pikir Nicky mungkin
bermain-main di komputer.
1139
00:59:45,075 --> 00:59:46,905
- Baik.
- Biarkan aku...
1140
00:59:47,991 --> 00:59:49,217
Aku tahu kamu akan mengubahnya.
1141
00:59:49,242 --> 00:59:51,171
Tidak, hanya satu atau dua penyesuaian.
1142
00:59:55,561 --> 00:59:57,280
- Hai ibu!
- Sayang!
1143
00:59:57,439 --> 00:59:59,563
Ayahmu dan aku membicarakannya dan...
1144
00:59:59,588 --> 01:00:02,670
kami benar-benar ingin pergi
ke pertunjukan tari bersamamu.
1145
01:00:02,782 --> 01:00:03,819
Betulkah kalian mau?
1146
01:00:03,966 --> 01:00:05,819
Ya, kamu sedang
mencoba sesuatu yang baru
1147
01:00:05,844 --> 01:00:07,694
dan kami tidak ingin
menghalangi itu.
1148
01:00:07,719 --> 01:00:09,669
Kamu tahu apa, aku akan antarkan
tiketnya ke penjaga pintumu.
1149
01:00:09,694 --> 01:00:11,467
- Kedengarannya bagus.
- Baiklah.
1150
01:00:11,684 --> 01:00:13,292
- Selamat tinggal ibu.
- Selamat tinggal sayang.
1151
01:00:27,728 --> 01:00:28,746
David!
1152
01:00:29,048 --> 01:00:30,378
Apa yang kamu lakukan disini?
1153
01:00:30,778 --> 01:00:32,122
Aku coba untuk menghubungimu.
1154
01:00:32,629 --> 01:00:33,481
Um...
1155
01:00:33,612 --> 01:00:35,712
Maaf, aku tak menyadari
nada deringku mati.
1156
01:00:35,745 --> 01:00:37,934
Ya, aku datang ke
tempatmu kemarin,
1157
01:00:37,959 --> 01:00:39,797
tapi penjaga pintu
mengatakan kamu keluar.
1158
01:00:39,833 --> 01:00:41,063
Di mana kamu?
1159
01:00:41,403 --> 01:00:42,333
Maaf...
1160
01:00:42,590 --> 01:00:44,263
Aku tak berhak menanyakan
hal itu kepadamu.
1161
01:00:44,473 --> 01:00:46,821
Aku sedang membantu teman.
1162
01:00:48,004 --> 01:00:49,083
Seorang teman?
1163
01:00:49,108 --> 01:00:50,939
Dia sebenarnya adalah
instruktur ballroom-ku.
1164
01:00:51,637 --> 01:00:55,090
Aku mengambil kelas dansa yang
rencana untuk dansa pernikahan kita.
1165
01:00:55,426 --> 01:00:56,520
Kelas dansa?
1166
01:00:57,137 --> 01:00:58,544
Itu agak tidak biasa bagimu.
1167
01:00:58,569 --> 01:01:00,372
Tidak juga, aku
menari saat kecil.
1168
01:01:00,941 --> 01:01:01,965
Aku tidak tahu itu.
1169
01:01:01,990 --> 01:01:04,651
David, ini bukan waktu yang
tepat untuk mengobrol.
1170
01:01:04,676 --> 01:01:06,976
Aku tahu aku tahu.
Maaf mengganggumu disini.
1171
01:01:07,605 --> 01:01:08,636
Maksudku,
1172
01:01:08,847 --> 01:01:11,563
Apa yang terjadi? Aku tak mendengar
kabarmu selama beberapa minggu.
1173
01:01:11,668 --> 01:01:14,547
Aku tahu, aku telah mencoba untuk
meluruskan segalanya di kepalaku.
1174
01:01:14,686 --> 01:01:18,231
Jadi kamu muncul di kantorku
dan membuat pajangan besar ini?
1175
01:01:20,262 --> 01:01:21,306
Avery...
1176
01:01:21,425 --> 01:01:24,441
Aku disini... karena aku ingin
memperbaiki masalah denganmu.
1177
01:01:25,388 --> 01:01:26,600
Cabang baru sedang dipersiapkan
1178
01:01:26,639 --> 01:01:28,769
aku minta ijin atasanku pulang-pergi
dari New York sementara waktu.
1179
01:01:28,820 --> 01:01:31,176
Oh, jadi hubungan kita
sekarang bisa nyaman?
1180
01:01:31,201 --> 01:01:32,831
Tidak, tidak seperti itu.
1181
01:01:34,066 --> 01:01:37,197
Tapi lihat, kamu harus mengakui,
ini ada perubahan sedikit.
1182
01:01:37,669 --> 01:01:38,727
Baik? Menjadi lebih baik?
1183
01:01:39,020 --> 01:01:41,457
Apakah kamu ingat yang kamu
katakan terakhir kali kita bersama?
1184
01:01:41,637 --> 01:01:43,091
Itu sangat menyakitkan.
1185
01:01:44,102 --> 01:01:47,294
Percayalah, aku
sekarang menyadari
1186
01:01:47,827 --> 01:01:49,298
betapa besar kesalahan yang kubuat.
1187
01:01:49,323 --> 01:01:51,435
Dan aku sama sekali tidak
menyalahkanmu karena kesal.
1188
01:01:51,895 --> 01:01:55,327
Aku hanya ingin memberi tahumu
bahwa aku disini, di New York.
1189
01:01:56,118 --> 01:01:58,420
Dan aku ingin kamu kembali dalam
hidupku, jika kamu mau memilikiku.
1190
01:02:00,085 --> 01:02:03,236
Lihat, kamu tak perlu
menjawabnya sekarang. Oke?
1191
01:02:03,894 --> 01:02:05,534
Tapi tolong, maukah
kamu memikirkannya?
1192
01:02:09,687 --> 01:02:11,624
Telepon aku jika kamu
siap untuk berbicara. Oke?
1193
01:02:23,692 --> 01:02:25,247
- Kamu baik-baik saja?
- Ya.
1194
01:02:25,510 --> 01:02:26,902
Maaf, dia baru saja muncul.
1195
01:02:26,927 --> 01:02:28,887
Dia ingin mengejutkanmu.
1196
01:02:29,838 --> 01:02:32,425
- Aku harap kamu tidak marah
- Tidak, tidak, tentu saja tidak.
1197
01:02:32,450 --> 01:02:33,504
Apa itu untukku?
1198
01:02:33,529 --> 01:02:35,081
Oh ya, ini rencana bisnis
"flurry studio"
1199
01:02:35,106 --> 01:02:37,456
- kamu memintaku untuk mencetak.
- Terima kasih banyak.
1200
01:02:39,309 --> 01:02:41,391
Aku akan menyerahkanmu padanya.
1201
01:02:41,439 --> 01:02:42,569
Baik.
1202
01:02:46,732 --> 01:02:48,900
Satu, dua, tiga, empat,
1203
01:02:48,925 --> 01:02:51,286
lima, enam, tujuh, lanjutkan!
1204
01:02:51,947 --> 01:02:54,283
Tiga, empat, lima, enam,
1205
01:02:54,308 --> 01:02:56,938
tujuh, delapan - tampak hebat!
1206
01:02:57,731 --> 01:02:59,840
Lima, enam, tujuh, delapan,
1207
01:02:59,865 --> 01:03:01,664
lompat, dan dalam posisi!
1208
01:03:01,747 --> 01:03:02,847
Tahan!
1209
01:03:03,348 --> 01:03:04,465
Iya!
1210
01:03:04,497 --> 01:03:05,697
Kerja bagus!
1211
01:03:05,722 --> 01:03:08,450
Sampai ketemu di teater, tepat
1212
01:03:08,504 --> 01:03:10,516
jam enam, jangan terlambat!
1213
01:03:10,863 --> 01:03:12,136
Terima kasih banyak!
1214
01:03:12,161 --> 01:03:14,938
- Kerja bagus, Nicky.
- Terima kasih, sampai jumpa lagi!
1215
01:03:15,239 --> 01:03:16,629
Itu sangat mengesankan.
1216
01:03:17,606 --> 01:03:19,809
Anak-anak itu sepertinya
sangat menikmatinya.
1217
01:03:20,192 --> 01:03:21,401
Oh, mereka menyukainya.
1218
01:03:21,426 --> 01:03:24,233
Dan itu membuat mereka mematikan
ponsel selama beberapa jam.
1219
01:03:26,529 --> 01:03:27,700
Ada yang bisa aku bantu?
1220
01:03:27,725 --> 01:03:29,129
Oh, kita belum pernah bertemu.
1221
01:03:29,820 --> 01:03:31,091
Aku David.
1222
01:03:33,458 --> 01:03:35,489
- David Avery.
- Oh begitu.
1223
01:03:36,190 --> 01:03:38,869
Dan kamu, seharusnya
guru dansanya?
1224
01:03:38,894 --> 01:03:39,993
Itu benar.
1225
01:03:40,682 --> 01:03:43,500
Ini adalah tempat yang sangat
bagus yang kamu dapatkan disini.
1226
01:03:43,925 --> 01:03:46,295
Ini adalah satu-satunya
studio yang kamu miliki, atau...?
1227
01:03:46,596 --> 01:03:47,757
Untuk sekarang.
1228
01:03:47,963 --> 01:03:51,035
Aku berencana membuka
sanggar tari lain di pantai Brighton.
1229
01:03:51,671 --> 01:03:53,867
Sebenarnya, Avery
membantuku dengan itu.
1230
01:03:54,534 --> 01:03:55,820
- Apakah dia membatu?
- Mm-hm.
1231
01:03:56,192 --> 01:03:57,225
Hah.
1232
01:03:57,529 --> 01:03:59,689
Pasti menyegarkan,
baginya untuk mengambil
1233
01:04:00,018 --> 01:04:02,030
jeda dari semua
transaksi jutaan dolar
1234
01:04:02,064 --> 01:04:04,295
untuk membantumu
dengan bisnis kecilmu.
1235
01:04:05,054 --> 01:04:07,384
- Maaf, aku tak tahu namamu?
- Roman.
1236
01:04:08,062 --> 01:04:10,936
Aku tak yakin apa yang Avery
katakan kepadamu, Roman
1237
01:04:10,961 --> 01:04:13,031
tapi aku kembali ke Manhattan.
1238
01:04:13,056 --> 01:04:15,468
Dia dan aku mencoba
menyelesaikan masalah.
1239
01:04:16,132 --> 01:04:19,258
Seperti yang bisa kamu bayangkan,
dia agak rentan sekarang.
1240
01:04:21,178 --> 01:04:22,897
Aku hanya mengajarinya menari.
1241
01:04:26,375 --> 01:04:30,138
Ya, baiklah. Pelajaran menari itu
dimaksudkan untuk pernikahan kami.
1242
01:04:30,998 --> 01:04:32,328
Aku sadar akan hal itu.
1243
01:04:32,718 --> 01:04:37,287
Jadi aku akan sangat menghargai jika
kamu tidak memperumit masalah.
1244
01:04:39,695 --> 01:04:41,055
Seperti aku katakan,
1245
01:04:41,484 --> 01:04:43,014
Kami hanya menari.
1246
01:04:45,361 --> 01:04:46,401
Baik.
1247
01:04:47,560 --> 01:04:49,699
Aku akan membiarkanmu
melakukan pekerjaanmu.
1248
01:04:58,523 --> 01:04:59,804
Hei, Nicky! Bagaimana kamu
1249
01:04:59,829 --> 01:05:02,168
- Hei! Aku hebat.
- Luar biasa.
1250
01:05:02,316 --> 01:05:03,718
- Kerja bagus, teman-teman.
- Terima kasih.
1251
01:05:03,743 --> 01:05:05,351
Sudah selesai dengan baik.
Sampai ketemu lagi minggu depan.
1252
01:05:05,376 --> 01:05:06,867
- Ya, baiklah!
- Tentu!
1253
01:05:07,141 --> 01:05:09,015
Itu luar biasa.
Roman hebat, bukan?
1254
01:05:09,101 --> 01:05:10,961
Roman adalah yang terbaik!
1255
01:05:11,515 --> 01:05:12,691
Halo!
1256
01:05:13,468 --> 01:05:15,622
- Apa kamu pakai sepatumu?
- Aku lakukan.
1257
01:05:16,236 --> 01:05:17,606
Mari kita mulai.
1258
01:05:18,281 --> 01:05:19,321
Uh...
1259
01:05:20,328 --> 01:05:22,370
- Ini kelas terakhirku.
- Iya.
1260
01:05:22,395 --> 01:05:25,702
Dan aku ingin mendaftar
sepuluh kali lagi.
1261
01:05:26,312 --> 01:05:28,839
Aku hanya.. menerima
pesanan pasangan baru
1262
01:05:29,534 --> 01:05:31,099
di slot jam delapan. Jadi...
1263
01:05:31,301 --> 01:05:32,542
Ok, uh...
1264
01:05:32,902 --> 01:05:35,613
Bagaimana dengan jam tujuh?
Atau jam sembilan?
1265
01:05:36,004 --> 01:05:38,213
Aku... harus memeriksanya.
1266
01:05:40,754 --> 01:05:41,756
Apa yang sedang terjadi?
1267
01:05:42,100 --> 01:05:44,465
Aku minta maaf,
aku hanya sedikit sibuk...
1268
01:05:46,163 --> 01:05:48,423
Investor ingin
memeriksa pekerjaanku
1269
01:05:48,455 --> 01:05:50,402
sebelum dia membuat keputusan,
1270
01:05:51,066 --> 01:05:52,434
jadi dia datang ke
pertunjukan pada hari Minggu
1271
01:05:52,459 --> 01:05:53,756
dan itu banyak tekanan
dan aku hanya... maaf.
1272
01:05:53,786 --> 01:05:56,457
Itu mengagumkan!
Dia akan terpesona!
1273
01:05:57,247 --> 01:05:58,507
Aku berharap begitu.
1274
01:06:00,699 --> 01:06:01,844
Apakah kamu siap?
1275
01:06:03,240 --> 01:06:04,285
- Baik.
- Ya.
1276
01:06:14,985 --> 01:06:16,149
Tengok ke kiri.
1277
01:06:16,801 --> 01:06:18,097
Tapi kamu bilang ini adalah...
1278
01:06:18,122 --> 01:06:20,444
Ini adalah waltz
tradisional, jadi...
1279
01:06:22,363 --> 01:06:23,964
Tengok ke kiri.
1280
01:06:27,734 --> 01:06:31,133
♪ Silent night ♪
1281
01:06:31,832 --> 01:06:36,107
♪ holy night ♪
1282
01:06:36,132 --> 01:06:40,448
♪ all is calm ♪
1283
01:06:40,473 --> 01:06:44,724
♪ all is bright ♪
1284
01:06:44,772 --> 01:06:52,762
♪ round Virgin mother and child♪
Tengok ke kiri.
1285
01:06:53,515 --> 01:06:56,366
♪ holy infant ♪
1286
01:06:56,930 --> 01:07:01,101
♪ so tender and mild... ♪
1287
01:07:02,891 --> 01:07:04,965
Aku tidak bisa, aku tidak bisa,
aku minta maaf,
1288
01:07:04,990 --> 01:07:06,626
Aku merasa pusing.
1289
01:07:07,081 --> 01:07:08,880
Kamu mau air?
1290
01:07:08,934 --> 01:07:10,635
Tidak, bukan itu, aku baik-baik saja.
1291
01:07:11,367 --> 01:07:12,748
Apakah kau akan pergi?
1292
01:07:12,773 --> 01:07:15,419
Aku minta maaf,
aku tak bisa menari sekarang.
1293
01:07:16,347 --> 01:07:17,664
Avery, jangan pergi.
1294
01:07:19,949 --> 01:07:21,219
Aku lupa, aku...
1295
01:07:23,054 --> 01:07:25,260
Aku melihat rencana bisnismu dan
aku telah memperbaiki beberapa hal
1296
01:07:25,285 --> 01:07:26,885
jadi siap untuk dipresentasikan.
1297
01:07:31,084 --> 01:07:32,314
Avery, aku...
1298
01:07:40,583 --> 01:07:43,456
Hanya melihat Bob. Dia bilang kamu
belum mengiriminya kesepakatan allegro.
1299
01:07:43,654 --> 01:07:44,426
Oh tidak.
1300
01:07:44,755 --> 01:07:46,840
Oh tidak. Oh tidak.
Hari ini adalah batas waktunya.
1301
01:07:46,950 --> 01:07:48,871
Kamu belum menyelesaikannya.
1302
01:07:48,896 --> 01:07:51,972
Bob, maafkan aku,
ini masih belum selesai.
1303
01:07:51,997 --> 01:07:54,371
Aku tak tahu harus berkata apa,
aku tidak punya alasan.
1304
01:07:54,396 --> 01:07:57,372
Aku tidak butuh alasan, aku
butuh dokumen yang dieksekusi.
1305
01:07:57,465 --> 01:08:00,512
Dan aku akan menyelesaikannya
untukmu sore ini.
1306
01:08:00,740 --> 01:08:01,632
Baik.
1307
01:08:01,796 --> 01:08:04,026
Aku akan beri tahu klien bahwa kita
akan menyelesaikan pada saat terakhir.
1308
01:08:04,183 --> 01:08:05,244
Terima kasih.
1309
01:08:08,047 --> 01:08:09,077
Ini akan baik-baik saja.
1310
01:08:09,102 --> 01:08:11,056
Ini belum pernah terjadi padaku
sebelumnya dalam hidupku.
1311
01:08:11,081 --> 01:08:13,453
Bagaimana aku bisa melewatkan
sesuatu yang penting ini lolos?
1312
01:08:13,478 --> 01:08:14,618
Kita harus melakukannya bersama.
1313
01:08:14,643 --> 01:08:16,401
Aku akan mengambil
laptopku segera.
1314
01:08:16,426 --> 01:08:17,827
Terima kasih banyak, Darna.
1315
01:08:19,125 --> 01:08:20,825
Aku tidak percaya ini.
1316
01:08:25,038 --> 01:08:26,809
Bob, aku mengirimkan kontraknya.
1317
01:08:27,450 --> 01:08:29,114
Baik, aku akan memberitahunya sekarang.
1318
01:08:29,139 --> 01:08:30,569
Aku mohon maaf.
1319
01:08:31,761 --> 01:08:34,219
- Selama itu tidak pernah terjadi lagi.
- Tentu saja.
1320
01:08:35,068 --> 01:08:36,408
Sampai jumpa setelah tahun baru.
1321
01:08:41,503 --> 01:08:42,779
Bagaimana kabarnya?
1322
01:08:42,989 --> 01:08:45,965
Nah, dia berkata,
"Sampai jumpa tahun depan" jadi
1323
01:08:45,990 --> 01:08:47,316
kukira aku tidak dipecat.
1324
01:08:48,027 --> 01:08:50,652
- Itu menakutkan.
- Ya memang.
1325
01:08:51,347 --> 01:08:53,356
Aku ingin memberimu ini.
Ini adalah cek bonusmu.
1326
01:08:54,081 --> 01:08:55,141
Terima kasih.
1327
01:08:55,925 --> 01:08:58,467
- Selamat Natal, Avery.
- Selamat Natal.
1328
01:09:19,695 --> 01:09:20,927
David, hai.
1329
01:09:25,113 --> 01:09:27,083
- Hei.
- Hey!
1330
01:09:27,144 --> 01:09:27,873
Hari yang sibuk?
1331
01:09:27,898 --> 01:09:30,418
Ya, aku bahkan tak bisa
menggambarkannya.
1332
01:09:30,947 --> 01:09:33,332
Baiklah, aku sangat
senang melihatmu.
1333
01:09:34,215 --> 01:09:35,423
Senang bertemu denganmu juga.
1334
01:09:36,152 --> 01:09:38,417
Aku takut bunganya
sedikit berlebihan.
1335
01:09:38,442 --> 01:09:40,238
Itu adalah pernyataan.
1336
01:09:40,660 --> 01:09:42,300
Tentang bagaimana
perasaanku terhadapmu.
1337
01:09:43,568 --> 01:09:45,649
Itu hanya banyak yang
harus ditindaklanjuti, semua
1338
01:09:45,969 --> 01:09:47,373
gagasan tentang
kamu ingin kembali.
1339
01:09:47,587 --> 01:09:49,524
- Apa yang kamu pikirkan?
- Aku tidak tahu.
1340
01:09:49,549 --> 01:09:52,696
Aku... sejujurnya,
kepalaku pusing.
1341
01:09:54,198 --> 01:09:56,438
Izinkan aku membantumu
semua kembali ke jalurnya.
1342
01:09:59,091 --> 01:10:00,477
Beri kami kesempatan lagi.
1343
01:10:01,192 --> 01:10:02,704
Kamu tahu kita ingin bersama.
1344
01:10:04,527 --> 01:10:06,173
Yang harus kamu lakukan
hanya mengucapkan kata itu.
1345
01:10:09,399 --> 01:10:10,635
Izinkan aku memberimu..
1346
01:10:11,260 --> 01:10:14,157
kisah pernikahan Natal yang
selalu kamu impikan.
1347
01:10:18,172 --> 01:10:19,725
Begitu banyak yang berubah.
1348
01:10:20,135 --> 01:10:21,275
Aku tahu..
1349
01:10:21,969 --> 01:10:25,067
Kamu telah menghabiskan banyak
waktu dengan gurumu...
1350
01:10:25,092 --> 01:10:26,654
Tarian telah menjadi penyelamat.
1351
01:10:26,982 --> 01:10:29,599
Dan Roman memiliki...
1352
01:10:29,763 --> 01:10:31,802
Dia berubah menjadi
teman yang sangat baik.
1353
01:10:32,724 --> 01:10:33,912
Aku yakin dia juga.
1354
01:10:34,169 --> 01:10:36,886
Apalagi dia mendapat
pengacara gratis dalam prosesnya.
1355
01:10:38,787 --> 01:10:39,685
Apa artinya?
1356
01:10:39,710 --> 01:10:41,369
Hanya saja dia cukup
pintar untuk pria yang
1357
01:10:41,394 --> 01:10:43,201
tak tahu bagaimana
membuka sekolah dansa kedua!
1358
01:10:44,743 --> 01:10:46,396
Bagaimana kamu tahu tentang itu?
1359
01:10:47,099 --> 01:10:48,560
Apakah kamu berbicara dengan Roman?
1360
01:10:50,120 --> 01:10:52,982
Aku... Aku mampir ke studio.
1361
01:10:53,154 --> 01:10:54,600
Dan apa yang kamu katakan padanya?
1362
01:10:54,999 --> 01:10:57,217
- Apa itu penting?
- Ya, jawab pertanyaannya!
1363
01:10:58,662 --> 01:10:59,521
Aku...
1364
01:11:00,867 --> 01:11:02,797
Aku mengatakan padanya bahwa
aku kembali ke dalam rencana.
1365
01:11:06,708 --> 01:11:08,553
Kamu tidak kembali ke dalam rencana.
1366
01:11:08,764 --> 01:11:11,435
- Avery, aku melakukan ini untuk kita.
- Tidak.
1367
01:11:12,013 --> 01:11:13,283
Kamu melakukannya untukmu.
1368
01:11:13,622 --> 01:11:15,222
Kamu melakukannya untuk
dapat apa yang kamu inginkan.
1369
01:11:15,256 --> 01:11:17,092
Yang selalu kamu lupakan adalah,
1370
01:11:17,443 --> 01:11:19,521
Aku juga punya pilihan dalam hal ini.
1371
01:11:19,623 --> 01:11:20,693
Ayolah.
1372
01:11:21,357 --> 01:11:22,631
Tidak.
1373
01:11:22,968 --> 01:11:24,568
David, itu tidak akan berhasil.
1374
01:11:28,134 --> 01:11:29,234
Aku minta maaf, tapi...
1375
01:11:31,043 --> 01:11:32,173
Ini sudah berakhir.
1376
01:11:37,183 --> 01:11:38,824
Selamat tinggal.
1377
01:11:44,778 --> 01:11:46,878
Roman, tolong jawab.
1378
01:11:59,653 --> 01:12:01,639
Kamu telah masuk
pesan suara Roman Davidov
1379
01:12:01,679 --> 01:12:03,508
Silakan tinggalkan
pesan untukku.
1380
01:12:03,548 --> 01:12:04,878
Terimakasih banyak.
1381
01:12:16,054 --> 01:12:17,949
- Elina.
- Hei!
1382
01:12:17,974 --> 01:12:19,404
Bagaimana hasil jahitannya?
1383
01:12:19,802 --> 01:12:21,703
Apakah kamu bisa
memperbaiki celana tux itu?
1384
01:12:21,842 --> 01:12:24,366
Iya. tux dipaskan, diperbaiki,
1385
01:12:24,391 --> 01:12:26,491
dan siap untuk pertunjukan.
1386
01:12:27,320 --> 01:12:28,732
Apa masalahnya?
1387
01:12:28,757 --> 01:12:29,554
Tidak ada.
1388
01:12:29,579 --> 01:12:32,477
Betulkah? Kamu terdengar
tidak terlalu bersemangat.
1389
01:12:32,666 --> 01:12:35,624
Aku mendengar bahwa Avery
kembali dengan tunangannya David.
1390
01:12:36,511 --> 01:12:37,687
Apakah kamu yakin.
1391
01:12:38,201 --> 01:12:41,051
Dia datang ke studio untuk
memberitahuku secara pribadi.
1392
01:12:41,506 --> 01:12:43,331
Apakah kamu akan berbicara
dengannya tentang hal itu?
1393
01:12:45,131 --> 01:12:46,351
Tidak ada yang perlu dikatakan.
1394
01:12:46,763 --> 01:12:48,535
Kamu tak bisa membiarkan ini
pergi begitu saja.
1395
01:12:48,560 --> 01:12:50,692
Avery bahkan tak pernah
mengatakan apa² tentang ini.
1396
01:12:50,793 --> 01:12:53,353
Bagaimana kamu tahu bahwa
David mengatakan yang sebenarnya?
1397
01:12:53,816 --> 01:12:54,615
baiklah...
1398
01:12:56,067 --> 01:12:58,037
Bukan tempatku untuk berada di tengah.
1399
01:12:58,985 --> 01:13:01,817
Oh...apa aku masih menjemput Nicky
dalam perjalanan ke teater?
1400
01:13:01,842 --> 01:13:02,928
Ya kumohon.
1401
01:13:02,953 --> 01:13:04,413
Aku akan langsung
kesana setelah dari salon.
1402
01:13:04,543 --> 01:13:06,242
- Kedengarannya bagus.
- Roman...
1403
01:13:06,267 --> 01:13:08,138
Mungkin pikirkan saja
apa yang aku katakan
1404
01:13:08,163 --> 01:13:09,593
tentang Avery, oke?
1405
01:13:10,968 --> 01:13:12,298
baik.
1406
01:13:56,161 --> 01:13:59,101
Ini dia, Nicky. Teater megah!
1407
01:13:59,412 --> 01:14:01,312
Kamu mencapai sesuatu yang besar.
1408
01:14:01,662 --> 01:14:03,279
Panggungnya sangat besar!
1409
01:14:03,396 --> 01:14:04,636
Kamu ingin mencobanya?
1410
01:14:04,973 --> 01:14:06,734
- Bolehkah aku?
- Silahkan.
1411
01:14:16,183 --> 01:14:16,915
Pamer!
1412
01:14:16,940 --> 01:14:17,751
Ahhh!
1413
01:14:20,657 --> 01:14:23,040
Ini baru permulaan, Nicky.
1414
01:14:23,065 --> 01:14:26,236
Ada begitu banyak hal indah
di depanmu, anak muda.
1415
01:14:27,698 --> 01:14:28,735
Ayolah.
1416
01:14:29,136 --> 01:14:30,597
Aku akan menunjukkanmu
ruang ganti.
1417
01:14:30,622 --> 01:14:31,822
Terima kasih.
1418
01:14:32,920 --> 01:14:36,554
Ah! diluar sana turun salju.
1419
01:14:36,579 --> 01:14:38,009
Apakah aku berlebihan?
1420
01:14:38,034 --> 01:14:39,696
Oh, tidak kamu terlihat luar biasa.
1421
01:14:40,349 --> 01:14:42,114
Mengapa kamu tak
berpakaian untuk pertunjukan?
1422
01:14:42,610 --> 01:14:44,726
Aku mengalami masalah motivasi.
1423
01:14:45,216 --> 01:14:47,357
Aku bertemu David hari Jumat.
Aku putus dengannya.
1424
01:14:47,888 --> 01:14:49,863
Tapi kupikir sudah berakhir
di antara kalian berdua?
1425
01:14:49,888 --> 01:14:51,568
Sekarang benar-benar.
1426
01:14:52,013 --> 01:14:54,739
Dia pergi diam-diam memberi tahu
Roman kita kembali bersama?
1427
01:14:55,026 --> 01:14:57,130
Dan sekarang Roman tak
menerima teleponku,
1428
01:14:58,083 --> 01:15:00,097
Aku hanya merasa telah
mengacaukan segalanya.
1429
01:15:00,122 --> 01:15:02,464
Itu karena David
membuatmu bingung.
1430
01:15:02,489 --> 01:15:03,957
Kamu perlu mengambil
kendali kembali.
1431
01:15:03,982 --> 01:15:06,528
Jadi, kita akan pergi ke
pertunjukan waltz Natal,
1432
01:15:06,553 --> 01:15:09,746
itu akan menjadi
inspirasi dan luar biasa,
1433
01:15:09,771 --> 01:15:12,254
dan kamu dapat berbicara dengan Roman
setelah itu dan menjelaskannya
1434
01:15:12,278 --> 01:15:13,762
dia akan mengerti.
1435
01:15:13,786 --> 01:15:14,925
Kau yakin dia akan mengerti?
1436
01:15:14,950 --> 01:15:16,169
Iya!
1437
01:15:16,194 --> 01:15:18,388
Tapi kamu harus
berpakaian sekarang,
1438
01:15:18,413 --> 01:15:20,607
atau kita akan
merindukan semuanya.
1439
01:15:21,310 --> 01:15:23,261
Dan kamu perlu mengenakan
sesuatu yang luar biasa,
1440
01:15:23,286 --> 01:15:26,158
karena aku kesulitan
berpakaian berlebihan disini.
1441
01:15:26,253 --> 01:15:27,377
Tidak pernah!
1442
01:15:35,698 --> 01:15:38,003
Elina! Tolong beritahu aku
bahwa kamu sudah dekat.
1443
01:15:38,197 --> 01:15:39,736
Aku mengalami kemacetan total.
1444
01:15:39,770 --> 01:15:41,811
Ada sebuah truk
rusak di depan dan...
1445
01:15:42,111 --> 01:15:44,041
Mereka menghalangi semua jalur.
1446
01:15:44,354 --> 01:15:46,089
Bagaimana kabar
Nicky dan anak-anak?
1447
01:15:46,221 --> 01:15:47,644
Bersemangat, mereka
melakukan pemanasan.
1448
01:15:47,684 --> 01:15:48,753
Oh baguslah.
1449
01:15:50,258 --> 01:15:52,824
Aku tidak tahu, Roman.
Aku pikir ini tidak akan berhasil.
1450
01:15:53,703 --> 01:15:54,997
tetap berpikir positif.
1451
01:15:56,016 --> 01:15:57,662
- Selalu kabari aku.
- Baik?
1452
01:16:02,133 --> 01:16:04,820
Wow. Sekarang ini adalah lobi.
1453
01:16:05,469 --> 01:16:09,116
- Apa kau tidak senang kita berdandan?
- Ya, kamu benar, tentu saja!
1454
01:16:09,141 --> 01:16:12,202
Oke, kita hanya perlu mengenali
jas-nya dan aku yakin orang tuaku
1455
01:16:12,227 --> 01:16:14,149
sudah ada disini setidaknya
setengah jam lalu. Oh, itu dia!
1456
01:16:15,107 --> 01:16:16,108
Baik.
1457
01:16:17,140 --> 01:16:19,310
- Aku sangat gugup...
- Berkumpul, semuanya.
1458
01:16:19,335 --> 01:16:20,495
Berkumpul.
1459
01:16:24,226 --> 01:16:25,534
Investormu ada disini.
1460
01:16:28,390 --> 01:16:29,431
- Roman!
- Hey!
1461
01:16:29,456 --> 01:16:31,542
- Bagaimana kabarmu?
- Baik, terima kasih sudah datang.
1462
01:16:31,675 --> 01:16:33,698
Aku sangat senang melihat
hasil kerjamu di atas panggung.
1463
01:16:33,730 --> 01:16:36,500
Anak-anak telah bekerja sangat keras,
kupikir kamu akan menikmatinya.
1464
01:16:37,456 --> 01:16:40,467
Oh, dan... Aku punya
rencana bisnis untukmu.
1465
01:16:41,183 --> 01:16:42,448
Begitu...
1466
01:16:42,600 --> 01:16:44,706
Aku berharap
untuk memeriksanya.
1467
01:16:45,554 --> 01:16:47,154
- Semoga pertunjukkannya bagus.
- Terima kasih!
1468
01:16:49,948 --> 01:16:51,218
Ada berita tentang Elina?
1469
01:16:51,243 --> 01:16:52,914
Dia baru saja menelepon dan...
1470
01:16:54,291 --> 01:16:55,797
Tidak terlihat bagus.
1471
01:16:56,376 --> 01:16:58,602
- Hai ibu!
- Ah, sayang!
1472
01:16:58,629 --> 01:17:00,728
Kalian berdua terlihat cantik.
1473
01:17:00,753 --> 01:17:02,883
- Terima kasih.
- Kursi bagus, Avery.
1474
01:17:14,448 --> 01:17:16,418
- Ini adalah pesan dari Roman.
- Apa?
1475
01:17:17,675 --> 01:17:19,370
Kedengarannya mendesak.
1476
01:17:19,598 --> 01:17:21,068
Aku akan segera kembali.
1477
01:17:41,648 --> 01:17:42,888
Roman...
1478
01:17:43,269 --> 01:17:45,972
- Avery!
- Roman, ada apa?
1479
01:17:46,191 --> 01:17:48,886
Elina terjebak kemacetan lalu lintas.
Dia tidak bisa masuk ke kota.
1480
01:17:48,911 --> 01:17:50,141
Bagaimana aku bisa membantu?
1481
01:17:51,208 --> 01:17:53,038
Maukah kamu berdansa denganku?
1482
01:17:53,483 --> 01:17:54,708
Aku...
1483
01:17:55,133 --> 01:17:56,263
Maksudku, aku...
1484
01:17:56,429 --> 01:17:58,897
Aku bahkan tidak tahu apakah
aku akan mengingat koreografinya.
1485
01:17:59,584 --> 01:18:01,407
Aku tidak ingin merusak
pertunjukanmu.
1486
01:18:01,432 --> 01:18:02,803
Kamu bisa melakukan ini.
1487
01:18:03,479 --> 01:18:05,147
Avery, aku percaya padamu.
1488
01:18:08,145 --> 01:18:09,215
Baik.
1489
01:18:10,599 --> 01:18:11,801
Baik.
1490
01:18:14,556 --> 01:18:15,656
Hei!
1491
01:18:40,755 --> 01:18:42,785
- Itu luar biasa!
- Hei, Avery!
1492
01:18:42,876 --> 01:18:45,361
Luar biasa Nicky, aku
sangat bangga padamu.
1493
01:18:45,386 --> 01:18:46,557
Terima kasih!
1494
01:18:46,619 --> 01:18:47,879
Dimana ibu aku?
1495
01:18:48,262 --> 01:18:49,866
Izinkan aku berbicara
dengannya sebentar.
1496
01:18:50,686 --> 01:18:51,818
Ibumu baik-baik saja.
1497
01:18:51,843 --> 01:18:53,442
Dia hanya terjebak kemacetan.
1498
01:18:54,035 --> 01:18:56,068
Avery akan berdansa denganku.
1499
01:18:57,462 --> 01:18:58,822
Baik.
1500
01:19:02,777 --> 01:19:03,530
Baik.
1501
01:19:04,536 --> 01:19:06,799
Roman, Avery kalian tampil setelah ini.
1502
01:19:06,824 --> 01:19:08,084
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1503
01:19:09,413 --> 01:19:11,591
Avery, aku minta maaf atas caraku
memperlakukanmu malam itu.
1504
01:19:11,647 --> 01:19:13,342
Kamu tidak perlu meminta maaf.
1505
01:19:13,746 --> 01:19:16,060
Aku menemukan bahwa David
datang menemuimu di studio.
1506
01:19:16,115 --> 01:19:18,990
Ya, dan dia memberitahuku bahwa
kalian berdua kembali bersama.
1507
01:19:19,077 --> 01:19:20,277
Itu bohong.
1508
01:19:21,760 --> 01:19:23,120
Kami tidak kembali bersama.
1509
01:19:24,366 --> 01:19:25,418
Kamu tak kembali?
1510
01:19:26,147 --> 01:19:27,648
Tidak.
Dan...
1511
01:19:28,163 --> 01:19:29,983
Kami tidak akan pernah, karena...
1512
01:19:30,632 --> 01:19:33,858
Aku bukan orang yang sama
ketika aku masuk ke studiomu.
1513
01:19:34,262 --> 01:19:35,022
Tidak.
1514
01:19:35,952 --> 01:19:37,929
Kamu adalah penari yang jauh lebih baik.
1515
01:19:40,135 --> 01:19:41,593
Nah, aku belajar untuk...
1516
01:19:41,952 --> 01:19:43,722
Aku belajar untuk mempercayai pasanganku.
1517
01:19:43,747 --> 01:19:45,717
Dan pasanganmu mempercayaimu.
1518
01:19:47,903 --> 01:19:49,203
Apakah kamu sudah siap
1519
01:19:50,933 --> 01:19:52,834
Aku tidak percaya aku
mengatakan ini, tapi...
1520
01:19:53,650 --> 01:19:54,980
Iya.
1521
01:19:55,935 --> 01:19:57,405
Aku siap.
1522
01:20:12,285 --> 01:20:13,481
Itu Avery!
1523
01:20:28,402 --> 01:20:33,502
♪ frosted window panes ♪
1524
01:20:34,514 --> 01:20:38,809
♪ candles gleaming inside ♪
1525
01:20:39,356 --> 01:20:41,778
♪ painted candy canes ♪
1526
01:20:41,803 --> 01:20:43,856
♪ on the tree ♪
1527
01:20:45,521 --> 01:20:48,822
♪ Santa's on his way ♪
1528
01:20:49,444 --> 01:20:52,453
♪ he's filled his sleigh ♪
1529
01:20:53,169 --> 01:20:55,675
♪ with things ♪
1530
01:20:55,700 --> 01:20:59,230
♪ and this song of mine ♪
1531
01:20:59,255 --> 01:21:01,817
♪ in three-quarter time ♪
1532
01:21:03,083 --> 01:21:06,378
♪ wishes you just ♪
1533
01:21:06,403 --> 01:21:09,073
♪ the same thing too ♪
1534
01:21:09,655 --> 01:21:14,225
♪ it's that time of year ♪
1535
01:21:14,895 --> 01:21:18,074
♪ when the world falls in love ♪
1536
01:21:18,099 --> 01:21:23,185
♪ every song you hear ♪
♪ seems to say ♪
1537
01:21:23,210 --> 01:21:25,662
♪ merry Christmas ♪
1538
01:21:25,687 --> 01:21:29,138
♪ may your new year dreams ♪
1539
01:21:29,163 --> 01:21:33,570
♪ come true ♪
1540
01:21:54,101 --> 01:21:58,797
♪ and this song of mine ♪
1541
01:21:58,822 --> 01:22:01,203
♪ in three-quarter time ♪
1542
01:22:01,228 --> 01:22:05,189
♪ wishes you and yours ♪
1543
01:22:05,411 --> 01:22:08,419
♪ the same thing ♪
1544
01:22:08,459 --> 01:22:13,959
♪ too. ♪