1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,844 --> 00:01:05,282 Oh! That is what I want my wedding dance to look like. 4 00:01:05,674 --> 00:01:08,677 A little something to fill your weekend. 5 00:01:08,764 --> 00:01:10,853 - How many files? - I didn't count. 6 00:01:11,332 --> 00:01:14,509 All right. Well, I am off to pick out a wedding cake with David. 7 00:01:14,770 --> 00:01:16,380 - Oh, that's a healthy lunch. - Shh. 8 00:01:16,554 --> 00:01:19,209 If you grab me a celery juice, I'll bring you back a slice! 9 00:01:19,383 --> 00:01:20,341 Deal! 10 00:01:22,473 --> 00:01:23,735 Oh, hi, Bob! 11 00:01:23,866 --> 00:01:26,303 Avery. How's the Favermann paperwork coming? 12 00:01:26,390 --> 00:01:28,871 - It's finished. - Ahead of schedule? Excellent. 13 00:01:29,089 --> 00:01:31,439 It's ready to send in, unless you want to make any last-minute changes? 14 00:01:31,787 --> 00:01:33,093 No, I'm good if you're good. 15 00:01:33,310 --> 00:01:34,703 - Great. - Great. 16 00:01:35,443 --> 00:01:36,835 - Have a great lunch! - Thank you! 17 00:01:45,017 --> 00:01:48,412 So, the first one had lemon zest and raspberry filling, 18 00:01:48,499 --> 00:01:50,675 - and now, which one is this? Holiday Forest. 19 00:01:50,806 --> 00:01:52,590 Well, I'm at this-- this cake thing. 20 00:01:52,677 --> 00:01:54,940 - Thank you. - Mm. That's pretty yummy. 21 00:01:55,854 --> 00:01:58,292 But I feel like I'm still leaning towards the Nutcracker one. 22 00:01:58,596 --> 00:02:00,468 David, which one do you like?...I'll figure that out. 23 00:02:01,208 --> 00:02:04,080 Uh, honey, thumbs up doesn't work in this situation. 24 00:02:04,602 --> 00:02:05,908 Uh, I-- I gotta go. 25 00:02:08,432 --> 00:02:09,999 - What did I miss? - Cake choices. 26 00:02:10,086 --> 00:02:13,698 We have Santa and Mrs. Claus, the Nutcracker, or Holiday Forest. 27 00:02:14,395 --> 00:02:16,048 Oh! 28 00:02:16,266 --> 00:02:17,398 - What? - Hi. 29 00:02:18,094 --> 00:02:19,835 Yeah, no, - I already signed the contract. - No, if you can draw the money 30 00:02:20,052 --> 00:02:21,489 - before the period. - Of course, I can do that. 31 00:02:21,576 --> 00:02:23,143 - Okay, I'll call you back. - All right, bye. 32 00:02:25,145 --> 00:02:26,624 You're a very busy couple. 33 00:02:27,059 --> 00:02:28,191 Very! 34 00:02:28,757 --> 00:02:30,150 And the wedding is December 20th? 35 00:02:30,367 --> 00:02:31,673 - Yep. - Twenty-four days. 36 00:02:32,152 --> 00:02:33,283 It's coming up quick. 37 00:02:33,501 --> 00:02:35,372 We wanted a storybook Christmas wedding. 38 00:02:35,459 --> 00:02:37,287 It's my childhood dream come true. 39 00:02:37,374 --> 00:02:38,984 How wonderful! 40 00:02:39,028 --> 00:02:41,161 So, which cake fits your vision for the big day? 41 00:02:42,814 --> 00:02:44,338 Oh, uh, you pick. 42 00:02:45,339 --> 00:02:46,296 Uh. 43 00:02:47,471 --> 00:02:49,517 You know what? Let's go with the Nutcracker one. 44 00:02:49,995 --> 00:02:50,953 Excellent choice. 45 00:02:51,649 --> 00:02:52,998 Oh, could I have a piece to go? 46 00:02:53,085 --> 00:02:54,739 Oh, yeah, we'll wrap one up for you. 47 00:02:54,826 --> 00:02:55,871 Thank you. 48 00:02:58,308 --> 00:03:00,310 Get out of the way! 49 00:03:00,658 --> 00:03:03,792 You know, I'm glad we scheduled this during our lunch breaks, so, we could do this together. 50 00:03:04,358 --> 00:03:05,968 Hey, you took a business call too. 51 00:03:06,273 --> 00:03:07,839 David, we're choosing our wedding cake 52 00:03:08,144 --> 00:03:09,319 and you hardly even looked at them. 53 00:03:10,146 --> 00:03:12,670 I mean, you-- you do like the Nutcracker cake, right? 54 00:03:13,715 --> 00:03:15,499 It was a little glittery. 55 00:03:15,673 --> 00:03:17,109 I thought the forest one was more subtle. 56 00:03:17,414 --> 00:03:19,111 Well, why didn't you say something? 57 00:03:19,286 --> 00:03:21,418 Do you want to go back in - and change it? - No, no. It's fine. 58 00:03:22,463 --> 00:03:24,856 Are you okay today? You just seem edgy. 59 00:03:25,205 --> 00:03:27,946 Sorry, yeah. Something, uh, something came up at the office. 60 00:03:28,033 --> 00:03:29,383 I actually wanted to talk to you about it 61 00:03:29,470 --> 00:03:31,298 - but I gotta run back to work. - Yeah, me too. 62 00:03:31,385 --> 00:03:33,430 Oh, did you book the ballroom lessons for the wedding dance? 63 00:03:34,736 --> 00:03:36,390 You forgot. 64 00:03:36,520 --> 00:03:37,956 Can we talk about it tonight? 65 00:03:38,130 --> 00:03:39,871 Yeah. You know what? Don't worry. I'll take care of it. 66 00:03:39,958 --> 00:03:41,656 Okay, I gotta go. I'll see you at dinner. 67 00:03:53,711 --> 00:03:55,496 How was the cake? 68 00:03:56,279 --> 00:03:58,412 You tell me! 69 00:03:58,934 --> 00:04:00,240 Oh, the florist called. 70 00:04:00,414 --> 00:04:02,285 Asked if they could deliver the bridal bouquet samples 71 00:04:02,503 --> 00:04:04,505 to your apartment - over the weekend. - Yeah, that's fine. 72 00:04:04,679 --> 00:04:06,724 Can you ask my doorman to just bring them up to my place 73 00:04:06,942 --> 00:04:08,248 - if I'm not there? - Sure. 74 00:04:08,335 --> 00:04:10,511 Okay. I'm gonna enjoy my three-minute lunch. 75 00:04:10,598 --> 00:04:11,468 Okay! 76 00:04:22,044 --> 00:04:24,525 Hello. Thanks for calling Flurry Dance Studio. 77 00:04:24,655 --> 00:04:27,267 If you leave us your name and number, we'll call you right back. 78 00:04:56,470 --> 00:04:57,558 Hello? 79 00:05:00,865 --> 00:05:02,345 - Hi! - Hi. 80 00:05:02,606 --> 00:05:05,130 Did you wanna buy tickets to the Christmas Waltz? 81 00:05:05,609 --> 00:05:08,525 Uh, that-- that sounds great, but I was interested 82 00:05:08,612 --> 00:05:10,353 in dance lessons for me and my fiancé. 83 00:05:10,614 --> 00:05:12,703 You know, I tried calling a few times, but no one answered. 84 00:05:12,834 --> 00:05:15,271 Is there someone I could talk to or-- 85 00:05:15,358 --> 00:05:16,925 Yeah, you can talk to me! 86 00:05:17,317 --> 00:05:19,319 Oh. Uh, okay. 87 00:05:19,493 --> 00:05:23,148 We are having a super mega Christmas dance series discount. 88 00:05:23,235 --> 00:05:24,715 Oh, wow. And what is that? 89 00:05:24,889 --> 00:05:27,849 So, it's ten private lessons for an amazing low price. 90 00:05:27,979 --> 00:05:29,851 Plus, a free half-hour evaluation! 91 00:05:30,025 --> 00:05:31,331 You know, ten lessons. 92 00:05:31,548 --> 00:05:33,550 I was kinda hoping for something a little more fast-tracked. 93 00:05:33,681 --> 00:05:35,117 You know, maybe two or three at the most? 94 00:05:35,291 --> 00:05:38,163 I mean, it's your wedding dance. People are gonna be videoing you 95 00:05:38,250 --> 00:05:40,209 - and they'll post it everywhere. - Oh. 96 00:05:40,427 --> 00:05:42,211 - It has to be awesome. - You're right. 97 00:05:42,298 --> 00:05:43,647 You know what? I never thought about that. 98 00:05:43,734 --> 00:05:45,170 It really does need to be special. 99 00:05:45,257 --> 00:05:47,390 Yeah. And special takes lots of practice. 100 00:05:47,564 --> 00:05:49,610 Oh, I'd listen to him if I were you. 101 00:05:50,828 --> 00:05:52,003 - Really? - Mm. 102 00:05:52,090 --> 00:05:54,049 You'll want ten lessons, minimum. 103 00:05:54,136 --> 00:05:55,964 That will get you maximum results. 104 00:05:56,399 --> 00:05:57,313 It will, huh? 105 00:05:58,053 --> 00:06:00,795 Absolutely! 'Cause we have the best teachers in town. Like my mom. 106 00:06:01,230 --> 00:06:04,146 She'll have you dancing - like a pro in no time. Hmm. 107 00:06:05,974 --> 00:06:08,803 All right, well, I think you guys have me sold. 108 00:06:08,977 --> 00:06:10,152 You won't be sorry. 109 00:06:11,371 --> 00:06:12,589 See you later? - Yeah. 110 00:06:12,981 --> 00:06:15,026 - Hey, thanks for the tip. - Pleasure! 111 00:06:16,637 --> 00:06:18,334 Welcome to Flurry Dance! 112 00:06:18,421 --> 00:06:20,684 - Thank you. I'm excited! Me too! 113 00:06:20,902 --> 00:06:23,687 You were my first sale! 114 00:06:34,306 --> 00:06:35,743 - Hi. - Hey! 115 00:06:35,960 --> 00:06:38,049 - Sorry I'm late. - Aw, it's okay. 116 00:06:38,136 --> 00:06:39,573 So, I got the ballroom lessons. 117 00:06:39,877 --> 00:06:42,445 I'm so excited. We start tomorrow night. I just sent you the contact. 118 00:06:43,141 --> 00:06:44,273 Avery, um... 119 00:06:45,274 --> 00:06:46,536 I need to talk to you about something. 120 00:06:47,494 --> 00:06:49,147 Is everything okay? You seem... 121 00:06:50,148 --> 00:06:51,498 you seem kind of serious. 122 00:06:51,846 --> 00:06:53,325 You know how they offered me that position 123 00:06:53,500 --> 00:06:55,371 of heading up the new financial branch in Boston? 124 00:06:55,545 --> 00:06:58,026 Yes, and you said you weren't going to take it. 125 00:06:58,505 --> 00:07:01,986 Well, I've been rethinking that decision. 126 00:07:02,422 --> 00:07:05,120 David, why would you be rethinking that now? 127 00:07:05,250 --> 00:07:07,601 I just-- I just don't know if I'll get another shot like this. 128 00:07:07,731 --> 00:07:09,080 It's an opportunity of a lifetime. 129 00:07:09,516 --> 00:07:12,388 Yeah, but our lives are all planned out here in New York. 130 00:07:12,519 --> 00:07:14,999 I can't just pick up and move to Boston. 131 00:07:18,481 --> 00:07:19,830 You took the job, didn't you? 132 00:07:20,178 --> 00:07:23,094 They're flying me out to Boston tomorrow, 133 00:07:23,747 --> 00:07:26,228 and I would have to relocate shortly after. 134 00:07:26,358 --> 00:07:27,664 And what about our wedding? 135 00:07:27,751 --> 00:07:30,493 We're gonna just have to put a pin in it. 136 00:07:30,667 --> 00:07:32,452 Put a pin in our wedding? 137 00:07:33,365 --> 00:07:34,889 David, who says that? 138 00:07:34,976 --> 00:07:37,108 Okay, that didn't-- that didn't come out right. 139 00:07:37,413 --> 00:07:39,850 But you have to admit, you knew all the stuff I had going on at work, 140 00:07:40,024 --> 00:07:43,375 and... ...you insisted on setting a date. 141 00:07:43,463 --> 00:07:45,552 Because that's what engaged people do! 142 00:07:45,639 --> 00:07:48,555 And you've always known that I wanted a Christmas wedding! 143 00:07:48,685 --> 00:07:51,427 I'm just asking if we could push pause, so-- 144 00:07:51,514 --> 00:07:54,996 So that what? You-- you can decide if you actually wanna marry me? 145 00:07:56,650 --> 00:07:58,869 Did you take the job to get out of the wedding? 146 00:08:00,088 --> 00:08:05,093 Avery... not get out of it. Just table it. 147 00:08:06,573 --> 00:08:09,053 Right. Yeah. 148 00:08:10,533 --> 00:08:14,189 Well, I'm-- I'm not gonna just sit here while you decide. 149 00:08:15,016 --> 00:08:16,234 So... 150 00:08:16,670 --> 00:08:18,062 Yeah, you know what? 151 00:08:18,585 --> 00:08:20,761 I'll make it easy. Why don't you just, um... 152 00:08:21,892 --> 00:08:23,807 Let's just say the wedding is off the table. 153 00:08:24,155 --> 00:08:25,156 Excuse me. 154 00:09:00,670 --> 00:09:03,847 "Wishing you and David a lifetime of happiness." 155 00:09:30,787 --> 00:09:33,311 David just took the job, no discussion? 156 00:09:33,442 --> 00:09:35,618 No, we discussed it, but he just changed his mind. 157 00:09:36,184 --> 00:09:37,620 I mean, I can't believe he would ask me 158 00:09:37,707 --> 00:09:40,014 to make such a huge shift in my life. 159 00:09:40,754 --> 00:09:43,887 He's always been so solid and steady. I-- 160 00:09:44,192 --> 00:09:46,411 - I just feel blindsided. - Well, of course you do. 161 00:09:46,498 --> 00:09:49,023 I just wish I could've seen it coming, you know? Then I-- 162 00:09:49,153 --> 00:09:52,026 - I could've pre-empted it. - Hey, you can't pre-empt life. 163 00:09:52,156 --> 00:09:53,854 You have to take it as it comes. 164 00:09:54,071 --> 00:09:55,246 And, who knows? 165 00:09:55,507 --> 00:09:57,509 Maybe this change will lead you to something better. 166 00:09:58,467 --> 00:10:01,122 - You made the right decision. - Well, he made it for me. 167 00:10:05,256 --> 00:10:08,695 David and I have a ballroom lesson in an hour for our wedding dance. 168 00:10:08,825 --> 00:10:10,871 Oh, Avery, this is awful. 169 00:10:12,046 --> 00:10:14,788 Do you mind if I call - and cancel? - Yeah, go ahead. 170 00:10:15,223 --> 00:10:17,617 Hello, thanks for calling Flurry Dance Studio... 171 00:10:17,704 --> 00:10:19,357 And voicemail. Big shocker. 172 00:10:19,444 --> 00:10:21,446 I'll just stop by on my way home. 173 00:10:22,099 --> 00:10:25,450 - Hopefully they give refunds. - Hey, you're going to be okay. 174 00:10:25,755 --> 00:10:27,888 Of course, I will. 175 00:10:28,192 --> 00:10:29,324 I'm here for you. 176 00:10:30,673 --> 00:10:31,674 Thank you. 177 00:10:37,593 --> 00:10:40,204 You were so good at that! Thank you! 178 00:10:40,465 --> 00:10:41,597 Hello! - Hi! 179 00:10:44,078 --> 00:10:45,383 So, next week? Yes. 180 00:10:45,775 --> 00:10:47,037 Thursday at seven. 181 00:10:50,258 --> 00:10:51,172 Hello. 182 00:10:51,607 --> 00:10:54,610 Oh, hi. I-- I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 183 00:10:54,697 --> 00:10:57,569 Oh, you're not. I'm just waiting for my class. 184 00:10:58,570 --> 00:11:00,572 - Are you looking for someone? - Yes, the owner. 185 00:11:01,138 --> 00:11:02,792 They never answer the phone around here, 186 00:11:02,879 --> 00:11:04,968 it's like they've never heard of a virtual receptionist. 187 00:11:05,099 --> 00:11:07,449 Oh, it's a good idea. I should look into it. 188 00:11:08,450 --> 00:11:10,800 Wait, you're-- you're the owner? 189 00:11:11,322 --> 00:11:13,324 You let me think you were a student. 190 00:11:13,411 --> 00:11:16,284 That was Nicky's first sale. I wanted to help him out. 191 00:11:17,328 --> 00:11:20,027 Well, unfortunately, I'm here to, um-- 192 00:11:20,375 --> 00:11:23,117 I have to cancel. It's under Avery and David. 193 00:11:23,334 --> 00:11:24,422 Wedding dance? 194 00:11:24,945 --> 00:11:27,338 Yes. I think we were scheduled with your wife. 195 00:11:27,469 --> 00:11:28,513 I don't have a wife. 196 00:11:29,123 --> 00:11:30,341 You mean Elina? 197 00:11:30,951 --> 00:11:34,998 She's my head teacher and probably the closest thing I have to a sister. 198 00:11:35,825 --> 00:11:39,263 Anyway, um, we usually ask for 24 hours' notice. 199 00:11:39,916 --> 00:11:42,310 But because you're new, I'll let it slide this time. 200 00:11:42,789 --> 00:11:44,529 Um, when would you guys like to reschedule for? 201 00:11:44,834 --> 00:11:47,141 No, I need to cancel the whole series. 202 00:11:47,750 --> 00:11:49,360 Oh, that's a different story. 203 00:11:50,057 --> 00:11:51,014 May I ask why? 204 00:11:52,668 --> 00:11:54,148 Personal reasons. 205 00:11:58,108 --> 00:11:59,806 There is no wedding, so... 206 00:12:02,069 --> 00:12:03,287 there is no dance. 207 00:12:09,119 --> 00:12:10,773 You could always keep the lessons. 208 00:12:12,035 --> 00:12:13,428 You don't need to bring a partner. 209 00:12:14,559 --> 00:12:15,865 You can dance for yourself. 210 00:12:16,170 --> 00:12:18,868 No, I have a very demanding job that keeps me super busy, 211 00:12:18,955 --> 00:12:21,828 I don't have extra time in my life to dance just for me. 212 00:12:22,002 --> 00:12:23,307 Well, that's a shame. 213 00:12:23,917 --> 00:12:25,919 I think you'd be surprised how it can lift your spirits. 214 00:12:26,354 --> 00:12:29,357 Not me! No, dancing doesn't come naturally. 215 00:12:29,487 --> 00:12:32,055 But you have naturally fluid movement. 216 00:12:32,839 --> 00:12:35,145 I could tell by the way you walked into the room. 217 00:12:35,667 --> 00:12:38,018 You're very observant. 218 00:12:38,453 --> 00:12:39,541 It's my job! 219 00:12:40,281 --> 00:12:41,673 I did actually dance as a kid. 220 00:12:41,891 --> 00:12:43,414 Ah. So, what happened? 221 00:12:44,154 --> 00:12:46,417 I-- I don't know. I stopped. 222 00:12:46,504 --> 00:12:49,072 Listen, if you don't wanna give me the refund, I understand but-- 223 00:12:49,377 --> 00:12:50,682 No, no, no, you're fine. 224 00:12:50,987 --> 00:12:53,337 But you do know that the evaluation is free? 225 00:12:53,729 --> 00:12:55,862 So, take a chance? 226 00:12:57,951 --> 00:13:00,214 You never know, you might surprise yourself. 227 00:13:01,693 --> 00:13:05,175 Yeah, I think I've, um-- Think I've had enough surprises lately. 228 00:13:05,610 --> 00:13:06,786 Thanks anyway. 229 00:13:10,877 --> 00:13:12,182 Okay, you two. 230 00:13:23,019 --> 00:13:26,501 We were all supposed to go to the Hamptons together, but it didn't work out. 231 00:13:26,718 --> 00:13:28,068 - Ah, here she is! Hi, Mom and Dad! 232 00:13:28,155 --> 00:13:29,634 - Hey. - Hey, sweetie! 233 00:13:29,765 --> 00:13:32,072 Darling! How are you doing? 234 00:13:32,376 --> 00:13:34,552 Thank you so much. - Enjoy. 235 00:13:35,510 --> 00:13:37,294 So, any new developments? 236 00:13:37,381 --> 00:13:39,862 Have you spoken to David's family yet? 237 00:13:39,949 --> 00:13:42,169 No, but I'm sure they've heard all about it. 238 00:13:42,517 --> 00:13:45,389 Dad, I hope you can get your deposit back from the Carlisle Hotel. 239 00:13:45,520 --> 00:13:47,652 Well, let's not be hasty. 240 00:13:47,783 --> 00:13:50,264 You know, it's quite common for grooms to get cold feet. 241 00:13:50,351 --> 00:13:53,658 Yeah. Um, you can talk this out with David. 242 00:13:53,920 --> 00:13:54,964 We have talked. 243 00:13:55,399 --> 00:13:57,097 Sweetheart, how can we help? 244 00:13:57,445 --> 00:13:59,099 Well, I don't know. 245 00:13:59,621 --> 00:14:02,493 I mean, there was always this clear path, you know, for my future. 246 00:14:02,972 --> 00:14:04,408 Getting into a great Ivy League school, 247 00:14:04,539 --> 00:14:05,845 passing the bar, land a great job. 248 00:14:06,019 --> 00:14:07,368 And the only thing left was... 249 00:14:08,282 --> 00:14:10,719 marriage to a solid guy from a good family. 250 00:14:11,807 --> 00:14:13,722 You'll just have to make a new plan. 251 00:14:13,809 --> 00:14:15,680 Yeah, but what is that? 252 00:14:15,767 --> 00:14:17,552 Show your dad your new dress! 253 00:14:18,596 --> 00:14:19,946 Look at you, sweetheart! 254 00:14:20,033 --> 00:14:20,947 Isn't she cute? 255 00:14:21,295 --> 00:14:22,949 Do you remember when I danced when I was little? 256 00:14:23,775 --> 00:14:24,951 Why do you ask? 257 00:14:26,082 --> 00:14:29,259 I was just thinking about it. Why-- why did I stop? 258 00:14:29,738 --> 00:14:33,002 Well, honey, you weren't exactly a natural. 259 00:14:33,263 --> 00:14:36,963 We thought it best to put you in other activities that you excelled at. 260 00:14:37,137 --> 00:14:39,008 Yeah, but I remember it being so much fun! 261 00:14:39,139 --> 00:14:41,184 I mean, it didn't matter if I was good. 262 00:14:41,445 --> 00:14:44,535 Yeah, but you had a full plate with your academic schedule. 263 00:14:44,666 --> 00:14:47,147 You had to make some sacrifices and it served you well. 264 00:14:47,451 --> 00:14:48,626 Look where you are now! 265 00:14:49,627 --> 00:14:50,759 You're right. 266 00:14:51,716 --> 00:14:53,370 We should order. Mm-hmm! 267 00:15:16,002 --> 00:15:17,177 Hello. 268 00:15:17,699 --> 00:15:18,961 You came back. 269 00:15:19,353 --> 00:15:22,182 I was wondering if I could redeem those ten lessons after all. 270 00:15:22,486 --> 00:15:23,792 I thought you were busy. 271 00:15:24,184 --> 00:15:27,013 I'm going to make the time. 272 00:15:27,100 --> 00:15:28,797 Uh- 273 00:15:29,580 --> 00:15:31,495 One sec. Excuse me. 274 00:15:33,193 --> 00:15:34,585 Hi, this is Avery. 275 00:15:35,108 --> 00:15:36,979 Oh, yes, absolutely. I'll work on that tonight. 276 00:15:38,024 --> 00:15:39,025 Okay. 277 00:15:39,895 --> 00:15:40,852 Sorry. 278 00:15:41,288 --> 00:15:42,463 So, when is your next opening? 279 00:15:42,985 --> 00:15:45,466 I mean, I would have called, but-- 280 00:15:45,553 --> 00:15:47,033 - No one answers? - Right. 281 00:15:47,294 --> 00:15:48,556 You could leave a message. 282 00:15:48,643 --> 00:15:50,340 It's just not an efficient way to run a business. 283 00:15:50,427 --> 00:15:51,863 We do just fine, thank you. 284 00:15:52,342 --> 00:15:53,561 Little trade secret, 285 00:15:53,648 --> 00:15:55,606 no dance studio ever answers their phones, 286 00:15:55,693 --> 00:15:58,958 we're too busy dancing - or teaching. - Hmm. It's not very efficient. 287 00:15:59,871 --> 00:16:03,397 I can take you in an hour. Efficient enough for you? 288 00:16:04,311 --> 00:16:06,530 Yes. Yes. 289 00:16:06,704 --> 00:16:08,880 I will grab a coffee and see you then. 290 00:16:20,675 --> 00:16:24,766 And, travel. Travel the cha-cha. Good, good. 291 00:16:25,680 --> 00:16:28,596 Through... and finish. 292 00:16:28,813 --> 00:16:31,991 Great, that's really good. Just remember the posture at the end, 293 00:16:32,078 --> 00:16:34,167 the travel was great, I've got nothing else. 294 00:16:34,297 --> 00:16:35,777 - Thank you. - You did a really good job. 295 00:16:35,951 --> 00:16:37,344 I'll see you next time. 296 00:16:39,868 --> 00:16:40,825 All right. 297 00:16:41,304 --> 00:16:43,785 I've had a double espresso. I am wired and ready. 298 00:16:45,569 --> 00:16:47,876 - You can't dance in those. - What do you mean? 299 00:16:48,007 --> 00:16:49,356 I walk all over Manhattan in these shoes. 300 00:16:49,486 --> 00:16:51,140 Well, that's walking, not dancing. 301 00:16:51,271 --> 00:16:53,186 There should be some practice shoes in the lost and found. 302 00:16:53,316 --> 00:16:54,709 Go and see if any of those fit you. 303 00:16:55,405 --> 00:16:57,103 You want me to wear someone's sweaty dance shoes? 304 00:16:57,364 --> 00:16:59,018 Oh, you're welcome to put socks on. 305 00:16:59,366 --> 00:17:01,977 Oh, you mean the extra socks I carry in my clutch? 306 00:17:03,109 --> 00:17:06,068 Here. You can borrow mine. 307 00:17:06,938 --> 00:17:07,983 Are these clean? 308 00:17:09,158 --> 00:17:10,029 Hmm. 309 00:17:18,341 --> 00:17:20,082 - Happy now? - Yes. 310 00:17:20,343 --> 00:17:21,170 Okay. 311 00:17:22,258 --> 00:17:23,955 You want to learn the waltz, I presume? 312 00:17:24,173 --> 00:17:25,522 - Sure. - Okay, well, 313 00:17:25,609 --> 00:17:27,133 we're gonna start with the box step. 314 00:17:27,220 --> 00:17:29,439 - Oh, I think I remember that. - Great, good. 315 00:17:29,526 --> 00:17:32,094 Okay, well, the follower starts with the right foot, 316 00:17:32,268 --> 00:17:35,532 back, side, together, and then left, 317 00:17:35,619 --> 00:17:38,187 side, together. And repeat. Back. 318 00:17:38,796 --> 00:17:40,537 - Who's the follower? - You are. 319 00:17:40,798 --> 00:17:42,104 Why am I the follower? 320 00:17:42,322 --> 00:17:43,975 Because I lead. 321 00:17:44,106 --> 00:17:45,803 Why, because you're the guy? 322 00:17:46,500 --> 00:17:47,762 No. 323 00:17:48,241 --> 00:17:50,591 If you want to lead, I'm fine with that. 324 00:17:50,765 --> 00:17:55,770 Takes longer to learn and you said you were busy, but by all means, lead away. 325 00:17:56,597 --> 00:17:57,946 Uh... 326 00:17:59,774 --> 00:18:02,516 Okay, I'm-- I'm gonna be the follower. 327 00:18:02,603 --> 00:18:03,691 Thank you. 328 00:18:03,995 --> 00:18:05,736 Let's try dancing together, shall we? 329 00:18:08,435 --> 00:18:10,524 Now, take my hand. 330 00:18:14,005 --> 00:18:15,137 Good, I'm just gonna come in here. 331 00:18:18,184 --> 00:18:21,012 Right. Good. This is your frame, okay? 332 00:18:21,100 --> 00:18:23,754 Keep your frame, okay? Up. 333 00:18:23,885 --> 00:18:27,323 - And not too stiff. - But you said keep my frame. 334 00:18:27,410 --> 00:18:28,759 Yes, but you're like a corpse. 335 00:18:28,977 --> 00:18:30,457 I am not! 336 00:18:31,022 --> 00:18:33,547 Don't argue with the teacher! 337 00:18:35,418 --> 00:18:38,117 Ah! Don't anticipate. 338 00:18:38,813 --> 00:18:40,858 - You don't move until I do. - Okay. 339 00:18:40,945 --> 00:18:43,513 - Head to the left. - But I can't see. 340 00:18:44,558 --> 00:18:45,907 I'm watching for us. 341 00:18:46,081 --> 00:18:47,691 Uh, and I'm the one going backwards. 342 00:18:48,866 --> 00:18:50,129 Do you trust me, or not? 343 00:18:51,739 --> 00:18:52,827 Yes. 344 00:18:53,654 --> 00:18:56,700 It's just that if I'm gonna do this, I-- I wanna do it well. 345 00:18:57,136 --> 00:18:58,224 And you will. 346 00:18:59,007 --> 00:19:00,182 Again. 347 00:19:02,141 --> 00:19:03,403 Head to the left. 348 00:19:03,968 --> 00:19:05,405 And, one. 349 00:19:06,536 --> 00:19:08,103 Wait, no--Sorry. The wrong-- 350 00:19:08,277 --> 00:19:09,235 - It's okay. - Sorry. 351 00:19:09,322 --> 00:19:10,758 Again. Sorry. 352 00:19:12,673 --> 00:19:13,891 Whoa. Sorry! 353 00:19:13,978 --> 00:19:16,242 - Oh, no, it's fine. Ouch. - It's-- Sorry. 354 00:19:16,329 --> 00:19:17,852 I can't, I'm just-- I'm a mess. 355 00:19:17,982 --> 00:19:19,375 I mean, I'm rigid when I should be soft, 356 00:19:19,462 --> 00:19:21,072 I'm anticipating, I'm not waiting-- 357 00:19:21,247 --> 00:19:22,944 My head's in the wrong direction and-- 358 00:19:23,074 --> 00:19:24,772 It's not about being perfect. 359 00:19:24,989 --> 00:19:27,470 In fact, it has nothing to do with that at all. 360 00:19:27,557 --> 00:19:28,689 Sorry. 361 00:19:30,169 --> 00:19:31,822 I don't know what I was expecting. 362 00:19:37,741 --> 00:19:39,917 - Oh. - Oh, no, no, no. 363 00:19:41,528 --> 00:19:42,703 Don't do that. 364 00:19:42,877 --> 00:19:44,574 I'm fine, I just-- I just need a second. 365 00:19:44,922 --> 00:19:48,404 I'm sorry, I'm just, uh-- 366 00:19:49,144 --> 00:19:51,407 Wow, I don't know where all this emotion is coming from. 367 00:19:51,712 --> 00:19:54,323 Now I'm crying in front of a total stranger 368 00:19:54,410 --> 00:19:58,022 and I'm just mortified. I'm-- I'm gonna go. 369 00:19:58,109 --> 00:20:00,677 Avery, come on. Don't give up. 370 00:20:00,808 --> 00:20:03,550 I-- I don't give up... on anything. 371 00:20:04,115 --> 00:20:07,554 But this is an elective activity, and I just, uh... 372 00:20:07,771 --> 00:20:11,340 I don't do failure as a hobby, so, thank you so much for trying. 373 00:20:28,488 --> 00:20:30,403 Of course, they're perfect. 374 00:20:48,377 --> 00:20:49,422 Hmm! 375 00:20:57,734 --> 00:21:00,737 Abraham's and Associates Please hold. 376 00:21:01,129 --> 00:21:04,045 - Avery, I'm so sorry about David. - Thank you. 377 00:21:04,132 --> 00:21:06,265 But if you don't mind, I'd rather not talk about it. 378 00:21:06,352 --> 00:21:08,223 Let's just focus on work. Hey. 379 00:21:08,310 --> 00:21:09,180 - Great. Morning, Avery. 380 00:21:09,398 --> 00:21:10,660 Your ten o'clock is going to be late, 381 00:21:10,747 --> 00:21:12,358 so, I moved your conference call to 11:00 382 00:21:12,619 --> 00:21:15,012 and Bob asked you to pick out the company Christmas card. 383 00:21:15,099 --> 00:21:17,276 - The choices are on your desk. - Oh, okay. 384 00:21:17,450 --> 00:21:18,494 Anything else? 385 00:21:19,887 --> 00:21:20,844 Yes. 386 00:21:22,324 --> 00:21:24,500 Would you messenger this to David at his office, please? 387 00:21:26,285 --> 00:21:27,155 Done. 388 00:21:27,808 --> 00:21:28,722 Thank you. 389 00:21:53,573 --> 00:21:55,879 Merry Christmas! 390 00:21:55,966 --> 00:21:57,925 Yes, that is the smile I wanted to see! 391 00:21:58,317 --> 00:21:59,448 What is this? 392 00:21:59,579 --> 00:22:01,145 I'm bringing you some Christmas cheer! 393 00:22:01,276 --> 00:22:03,409 Oh, how did you even get this up here? 394 00:22:03,713 --> 00:22:06,281 Your wonderful doorman! Help me get it inside. 395 00:22:06,499 --> 00:22:08,588 - Let's put it by the window. Whoa! 396 00:22:09,980 --> 00:22:12,156 Ah! It's a really good tree, Molly. 397 00:22:12,243 --> 00:22:14,289 And I'm an expert. I mean, I was always in charge 398 00:22:14,376 --> 00:22:15,943 of picking out the Christmas tree growing up. 399 00:22:16,117 --> 00:22:19,076 Aw, my parents never trusted us kids to pick out the tree. 400 00:22:19,250 --> 00:22:20,469 Yeah, well, that's one of the perks 401 00:22:20,556 --> 00:22:21,992 that comes along with being an only child. 402 00:22:22,906 --> 00:22:25,692 - So, how was work today? - It went a little weird. 403 00:22:25,996 --> 00:22:27,607 Darna's the only one who knows and, 404 00:22:28,172 --> 00:22:31,262 she's kinda tiptoeing around, trying to stay out of harm's way. 405 00:22:31,741 --> 00:22:32,873 Smart girl. 406 00:22:33,308 --> 00:22:34,875 I had her send David's ring back. 407 00:22:34,962 --> 00:22:37,965 You did? That's good! Now you have closure. 408 00:22:38,269 --> 00:22:40,228 Yeah. Yeah, I guess. 409 00:22:40,620 --> 00:22:42,839 Hey, did you manage to get the refund from that dance school? 410 00:22:42,926 --> 00:22:45,320 You know what? I decided to take the lessons anyway. 411 00:22:45,407 --> 00:22:48,062 - I took my first one last night. - Really? Was it fun? 412 00:22:48,323 --> 00:22:50,281 No, I ended up walking out. 413 00:22:50,630 --> 00:22:53,110 Seriously? You are going back, right? 414 00:22:53,197 --> 00:22:55,461 Oh, no. No, no, no. It was an epic fail. 415 00:22:55,939 --> 00:22:57,724 Failing's just a part of the learning process. 416 00:22:57,811 --> 00:22:59,334 Doesn't mean you have to throw in the towel. 417 00:22:59,465 --> 00:23:01,031 Do you think I should go back and apologize? 418 00:23:01,249 --> 00:23:02,816 I don't know, how bad were you? 419 00:23:03,338 --> 00:23:05,906 I was, you know, a little difficult. 420 00:23:08,299 --> 00:23:11,390 I started bossing him around and I got frustrated and upset 421 00:23:11,477 --> 00:23:14,480 and I started crying and it was a mess, I was a mess. 422 00:23:14,828 --> 00:23:17,134 Yeah, an apology sounds like a good idea. 423 00:23:17,308 --> 00:23:19,223 All right. I mean, it's not like I know his schedule. 424 00:23:19,441 --> 00:23:21,225 Just pop over there for an impromptu chat. 425 00:23:22,052 --> 00:23:23,880 You know, sometimes, life can throw you a curve 426 00:23:23,967 --> 00:23:25,404 and there's nothing you can do about it. 427 00:23:25,491 --> 00:23:27,754 You've just gotta roll with it. See where it leads. 428 00:23:28,407 --> 00:23:29,930 All right, fine. I'll go there tomorrow. 429 00:23:31,627 --> 00:23:34,848 Okay. Do you wanna spot me while I go up for the crowning glory? 430 00:23:38,373 --> 00:23:39,766 It's very high! 431 00:23:41,376 --> 00:23:44,684 - So close! - Ah! Ta-da! 432 00:23:46,033 --> 00:23:47,251 Roman's in here. 433 00:23:47,338 --> 00:23:49,384 I accidentally borrowed these the other night. 434 00:23:49,558 --> 00:23:51,604 - Oh. I won't tell! - Thanks. 435 00:23:53,040 --> 00:23:56,347 - I'm not interrupting, am I? - No, no. They're almost done. 436 00:23:58,262 --> 00:24:00,526 Come on! In here. 437 00:24:10,840 --> 00:24:11,841 So amazing! 438 00:24:28,075 --> 00:24:29,032 So good! 439 00:24:29,163 --> 00:24:30,077 - It's beautiful. - It's amazing. 440 00:24:34,473 --> 00:24:35,343 Avery. 441 00:24:35,604 --> 00:24:37,258 Hi. Should I wait in the reception? 442 00:24:37,345 --> 00:24:39,216 - No, we're finished. - No. Yeah. 443 00:24:39,390 --> 00:24:40,304 I'm Elina. 444 00:24:40,783 --> 00:24:41,871 Hi. Avery. 445 00:24:42,350 --> 00:24:45,266 That-- that-- that was amazing. That last move was outrageous! 446 00:24:45,440 --> 00:24:47,050 Yeah, it's like a... 447 00:24:47,181 --> 00:24:50,010 ...flying pretzel! It's a work in progress! 448 00:24:50,924 --> 00:24:53,448 So, what brings you back? 449 00:24:53,666 --> 00:24:55,668 - Uh. - Avery said that she's sorry 450 00:24:55,755 --> 00:24:57,713 and she promises that she'll be a better student. 451 00:24:57,844 --> 00:24:59,976 Ah. Is that true? 452 00:25:01,630 --> 00:25:02,805 Did you say that? 453 00:25:03,066 --> 00:25:04,154 I did. 454 00:25:05,112 --> 00:25:06,722 So, you guys cool? 455 00:25:07,070 --> 00:25:09,682 Nicky, come on. Let's go. 456 00:25:10,030 --> 00:25:10,987 - Bye. 457 00:25:11,205 --> 00:25:12,162 Bye! 458 00:25:12,336 --> 00:25:13,990 Wow, he is a pretty sharp kid. 459 00:25:14,469 --> 00:25:15,601 He is. 460 00:25:16,036 --> 00:25:19,343 Elina's a single mum, so, he spends a lot of time here. 461 00:25:19,430 --> 00:25:21,476 What were you guys rehearsing? That was beautiful. 462 00:25:21,781 --> 00:25:25,219 Oh, um, we're dancing in the Christmas Waltz at the Palace Theatre. 463 00:25:25,349 --> 00:25:26,699 Wow. That sounds like a big deal. 464 00:25:26,829 --> 00:25:29,484 Yes, it's very prestigious showcase for the studio. 465 00:25:29,571 --> 00:25:31,442 Um, Elina was supposed to be dancing with her partner, 466 00:25:31,617 --> 00:25:35,490 but he decided to retire, so, I'm stepping in. 467 00:25:35,751 --> 00:25:36,665 Nice. 468 00:25:37,013 --> 00:25:38,667 Nicky and the other kids have a number, too. 469 00:25:38,754 --> 00:25:40,756 Aw. That's so sweet. 470 00:25:42,628 --> 00:25:43,498 So? 471 00:25:45,021 --> 00:25:46,893 I'm sorry about my dramatic departure the other day. 472 00:25:47,154 --> 00:25:49,809 I was trying something new and it just was a little bit more out of my comfort zone 473 00:25:50,026 --> 00:25:51,724 - than I expected. - So, that's what that was. 474 00:25:52,115 --> 00:25:54,988 - Hey, I'm trying, here! - I can see that. 475 00:25:55,205 --> 00:25:57,381 Is there anything else? 476 00:25:57,817 --> 00:26:01,037 Yes. I was wondering if you would give it another go. 477 00:26:01,298 --> 00:26:04,171 I don't know about that. 478 00:26:04,301 --> 00:26:07,914 But... ...I bought proper ballroom shoes. 479 00:26:08,741 --> 00:26:10,351 Oh, well, that says something. 480 00:26:10,569 --> 00:26:13,789 Those are Latin shoes, but, um--Oh, that's great. 481 00:26:14,790 --> 00:26:16,662 Of course, they are. 482 00:26:16,879 --> 00:26:17,750 Come on, then. 483 00:26:22,842 --> 00:26:25,018 Okay, so, um... 484 00:26:25,192 --> 00:26:27,107 ...let's pick up where we left off. 485 00:26:27,324 --> 00:26:28,456 - Okay? - Yes. 486 00:26:28,543 --> 00:26:29,718 Okay, so... 487 00:26:31,111 --> 00:26:33,592 in here. Frame. 488 00:26:34,331 --> 00:26:35,942 - Head to the left. - Mm-hmm. 489 00:26:36,203 --> 00:26:40,120 Do you remember, step back with the right foot, side, together? Okay. 490 00:26:40,381 --> 00:26:42,818 And, one, two... 491 00:26:42,905 --> 00:26:44,254 Oh, sorry, sorry!...three, two. 492 00:26:44,385 --> 00:26:45,691 - You said right foot, sorry. - Yep, yep. 493 00:26:45,821 --> 00:26:47,301 Can we do it again? Thanks. 494 00:26:47,475 --> 00:26:49,216 - You don't move till I move. - Right. 495 00:26:49,303 --> 00:26:50,826 - Remember? - Yeah, of course, of course. 496 00:26:51,218 --> 00:26:52,611 - Ready? Mm-hmm. 497 00:26:52,828 --> 00:26:54,917 And, one. 498 00:26:55,570 --> 00:26:57,354 - Ow. - Okay, I don't think this is working. 499 00:26:57,485 --> 00:27:00,575 - I know, I'm-- I'm terrible! - No, no, no, you're-- 500 00:27:00,706 --> 00:27:03,360 It's not you, you're not horrible. Uh... 501 00:27:04,492 --> 00:27:05,841 I have an idea. 502 00:27:06,755 --> 00:27:08,104 - Do you know how to ice skate? - No. 503 00:27:08,452 --> 00:27:11,586 Perfect. Change your shoes, - we're going out. - Wait, out? Where? 504 00:27:11,673 --> 00:27:13,066 To try a little trust exercise. 505 00:27:19,246 --> 00:27:21,161 The car is about five minutes away. 506 00:27:21,422 --> 00:27:23,163 So, I take it you know how to skate? 507 00:27:24,033 --> 00:27:26,340 I'm Russian, we're practically born on skates. 508 00:27:26,688 --> 00:27:29,386 Wait, I get it. I have to rely on you so that I don't fall? 509 00:27:29,822 --> 00:27:30,779 Exactly. 510 00:27:31,345 --> 00:27:33,042 Wait, if you're Russian, why do you have an English accent? 511 00:27:34,522 --> 00:27:35,871 I have an English accent? 512 00:27:36,393 --> 00:27:38,918 You-- you know what? That's it. 513 00:27:39,179 --> 00:27:40,223 - What? - That's it. 514 00:27:41,834 --> 00:27:45,054 Wait, wait, wait. I went to school in London, I competed in Blackpool. 515 00:27:45,228 --> 00:27:46,839 Are you gonna-- are you gonna throw that at me? 516 00:27:46,969 --> 00:27:48,362 - I don't know. I have to warn you, 517 00:27:48,579 --> 00:27:51,234 I have lightning dancer reflexes, 518 00:27:51,452 --> 00:27:53,846 so, you won't be able to- 519 00:27:53,933 --> 00:27:57,850 Oh. You are in so much trouble. 520 00:27:57,980 --> 00:27:59,242 What? No! No, no, no. 521 00:27:59,416 --> 00:28:00,461 - Yup. Yup. No, no, no. 522 00:28:00,809 --> 00:28:03,246 Oh, yes. You're in so much trouble. 523 00:28:06,380 --> 00:28:08,338 Careful, it's a slippery! Careful! 524 00:28:08,512 --> 00:28:10,297 Oh! Oh! 525 00:28:10,471 --> 00:28:11,777 Roman? 526 00:28:13,692 --> 00:28:16,085 Are you okay, Roman? Please be okay. 527 00:28:21,525 --> 00:28:23,614 Can't see any abnormal eye movements. 528 00:28:24,224 --> 00:28:25,355 How's your head feeling? 529 00:28:26,226 --> 00:28:28,228 It, um-- It hurts. 530 00:28:28,402 --> 00:28:30,970 Not surprising, given the size of the bump on your noggin. 531 00:28:31,187 --> 00:28:32,972 How's your vision? Any blurriness? 532 00:28:33,102 --> 00:28:34,713 - Seeing any stars? - No. 533 00:28:34,930 --> 00:28:35,801 What's your name? 534 00:28:36,236 --> 00:28:37,324 Roman Davidov. 535 00:28:37,585 --> 00:28:39,065 And how does the rest of your body feel? 536 00:28:39,369 --> 00:28:40,240 Fine. 537 00:28:40,501 --> 00:28:41,720 Good. Pull my finger. 538 00:28:42,372 --> 00:28:43,286 Uh. 539 00:28:43,722 --> 00:28:45,375 Bad joke. Here. Just give it a little squeeze. 540 00:28:45,462 --> 00:28:46,594 And other hand. 541 00:28:47,595 --> 00:28:50,163 All right. Let's get you up and see how your balance is. 542 00:28:50,293 --> 00:28:52,034 Okay. Thank you. 543 00:28:56,865 --> 00:28:58,345 - Whoa. - Um. 544 00:28:59,085 --> 00:29:00,739 I seem to have forgotten how to stand. 545 00:29:01,304 --> 00:29:03,480 Please don't tell anyone. I'm supposed to be a ballroom champion. 546 00:29:03,567 --> 00:29:05,004 Your balance should return. 547 00:29:05,482 --> 00:29:07,746 I'll let you go as long as your wife promises to keep an eye on you. 548 00:29:07,920 --> 00:29:10,139 Oh, that's me! Yeah! 549 00:29:10,792 --> 00:29:13,229 They would only let - immediate family in here. - Oh. 550 00:29:13,360 --> 00:29:15,275 I won't let him out of my sight. 551 00:29:15,579 --> 00:29:17,973 I suggest waking him up after about six hours or so. 552 00:29:18,278 --> 00:29:20,323 Ask him a few questions. If he's not slurring, 553 00:29:20,410 --> 00:29:22,848 he's good to resume normal activities by this time tomorrow. 554 00:29:22,978 --> 00:29:25,024 Okay. All right, then. 555 00:29:25,154 --> 00:29:29,506 Then let's, uh... -...let's go home, Roman. - Oh, anything you say, honey. 556 00:29:31,117 --> 00:29:33,554 Thanks, Doctor. Um, stay in touch. 557 00:29:38,037 --> 00:29:40,343 - Where do we live? - Brooklyn. 558 00:29:49,135 --> 00:29:51,050 Aw, what a cute place you have. 559 00:29:51,746 --> 00:29:55,054 Thank you. Um, it's a bit of a mess, I wasn't expecting company. 560 00:29:55,315 --> 00:29:56,446 It's okay. 561 00:29:58,100 --> 00:30:00,973 Are-- are you gonna be okay? How are you feeling? 562 00:30:01,364 --> 00:30:03,236 Yeah, I'm fine. Fine. Just... 563 00:30:03,845 --> 00:30:06,761 I know Elina has to take care of Nicky, but do you have 564 00:30:06,892 --> 00:30:09,895 someone else you could call to keep an eye on you, like a-- a friend, or-- 565 00:30:09,982 --> 00:30:10,852 Friend? 566 00:30:11,070 --> 00:30:13,072 Yeah. Or a... 567 00:30:14,247 --> 00:30:15,901 Are you asking me if I have a girlfriend? 568 00:30:16,379 --> 00:30:18,381 Yeah, no. I mean, I mean, not like that. 569 00:30:19,426 --> 00:30:21,080 I don't have a girlfriend. 570 00:30:21,384 --> 00:30:25,214 Oh. Okay, well, the doctor said that you needed to be closely monitored, 571 00:30:25,301 --> 00:30:28,304 so, I will, um, come back first thing in the morning and check on you. 572 00:30:28,696 --> 00:30:31,220 No, that really isn't necessary. 573 00:30:32,308 --> 00:30:35,616 If you don't wake up, who's gonna teach me how to dance? 574 00:30:36,008 --> 00:30:39,054 You do know that teaching you to dance is more painful than a concussion? 575 00:30:41,100 --> 00:30:45,452 I don't have a comeback for that. Fine! Um, I'm gonna-- 576 00:30:45,582 --> 00:30:47,410 Sure. - I-- Thank you, again. 577 00:30:47,497 --> 00:30:49,238 I'm sorry about the whole snowball thing. 578 00:30:49,325 --> 00:30:51,937 I guess that my lightning dancer reflexes 579 00:30:52,024 --> 00:30:53,590 aren't quite what they used to be. 580 00:30:53,808 --> 00:30:57,072 Well, I hope you get some rest. 581 00:30:57,203 --> 00:30:58,204 Go to bed. 582 00:31:01,424 --> 00:31:02,425 Night. 583 00:31:02,512 --> 00:31:03,905 - Goodnight. - Thanks. 584 00:31:20,313 --> 00:31:21,662 Roman! 585 00:31:22,097 --> 00:31:24,317 Roman? 586 00:31:24,447 --> 00:31:26,667 Roman? 587 00:31:27,973 --> 00:31:28,887 Hi. 588 00:31:30,366 --> 00:31:31,454 Who are you? 589 00:31:32,151 --> 00:31:33,021 That's not funny. 590 00:31:33,979 --> 00:31:34,936 You look okay. 591 00:31:35,676 --> 00:31:36,720 Wait. What-- what's your name? 592 00:31:37,025 --> 00:31:38,722 Uh, you just yelled it three times. 593 00:31:38,809 --> 00:31:41,073 In fact, I'm pretty sure they heard you in the North Pole. 594 00:31:41,160 --> 00:31:42,770 - Right. - You know, for a lawyer, 595 00:31:42,857 --> 00:31:44,293 you're not a very good interrogator. 596 00:31:44,380 --> 00:31:46,252 Okay, fine. Who am I, then? 597 00:31:46,600 --> 00:31:48,341 Avery. My wife. 598 00:31:48,732 --> 00:31:51,039 Yes, perfect! 599 00:31:53,955 --> 00:31:55,130 It is very early. 600 00:31:55,565 --> 00:31:57,045 It is. I'm gonna make you a coffee. 601 00:31:58,786 --> 00:32:02,311 - Oh, no. You're one of those. - What? 602 00:32:02,616 --> 00:32:03,704 A morning person. 603 00:32:04,183 --> 00:32:05,097 Yep! 604 00:32:05,793 --> 00:32:09,928 All right, so, I have some eggs, and I got some power seed rolls, 605 00:32:10,015 --> 00:32:14,497 and I also picked up some whole wheat pesto flatbread things 606 00:32:14,584 --> 00:32:19,763 because I thought you, um, might seem like a you know, breakfast wrap kind of a guy. 607 00:32:20,895 --> 00:32:23,158 No. Okay, how about an egg sandwich? 608 00:32:24,072 --> 00:32:24,986 You cook? 609 00:32:25,378 --> 00:32:26,945 - Why do you say it like that? I don't know. 610 00:32:27,032 --> 00:32:30,774 I just thought you were more of a grab-and-go kind of person. 611 00:32:31,558 --> 00:32:33,777 I am, but, uh, what kind of nurse would I be 612 00:32:33,864 --> 00:32:35,997 if I didn't at least feed my patient? 613 00:32:39,870 --> 00:32:43,570 Okay, so, do you have a toaster? 614 00:32:46,877 --> 00:32:50,620 Wow, look at this. I love the reindeer. 615 00:32:50,881 --> 00:32:52,144 Presentation is everything! 616 00:32:52,753 --> 00:32:54,102 I see you found my Christmas tree. 617 00:32:59,803 --> 00:33:01,544 Oh, I didn't realize it opened. 618 00:33:02,458 --> 00:33:05,113 Is there a story behind this? 619 00:33:05,896 --> 00:33:06,854 There is. 620 00:33:10,771 --> 00:33:12,294 When I was about 11, 621 00:33:12,991 --> 00:33:16,951 that awful age, when insecurity starts to creep in, 622 00:33:17,821 --> 00:33:21,086 I told my mother that I no longer wanted to be a dancer. 623 00:33:21,434 --> 00:33:23,436 It wasn't "cool". 624 00:33:23,784 --> 00:33:24,915 Hmm. 625 00:33:25,786 --> 00:33:27,353 But she didn't challenge me. 626 00:33:28,136 --> 00:33:30,530 But on Christmas Day, she gave me this. 627 00:33:32,880 --> 00:33:35,883 And she said, "These are very special". 628 00:33:36,536 --> 00:33:39,104 No two are alike. 629 00:33:40,453 --> 00:33:41,671 Just like us. 630 00:33:42,933 --> 00:33:46,154 And we all have our hopes and dreams. 631 00:33:46,894 --> 00:33:51,420 And with those comes the worry about what path to take. 632 00:33:51,768 --> 00:33:57,209 But all you have to do is look deep inside and ask... 633 00:33:58,514 --> 00:34:00,342 "Who do you want to be?" 634 00:34:02,649 --> 00:34:04,390 And you didn't quit dance. 635 00:34:04,955 --> 00:34:06,044 No. 636 00:34:06,696 --> 00:34:11,179 See, my mother knew that I had to work it out for myself. 637 00:34:15,923 --> 00:34:17,055 I love this little tree. 638 00:34:19,405 --> 00:34:20,580 I do, too. 639 00:34:22,973 --> 00:34:24,323 Oh. 640 00:34:29,545 --> 00:34:32,461 Oh. Um... it's a little charred. 641 00:34:33,593 --> 00:34:34,724 Hot. 642 00:34:35,508 --> 00:34:36,552 Um. 643 00:34:37,814 --> 00:34:39,120 Thank you. 644 00:34:39,251 --> 00:34:42,341 - Don't get too excited. - No, this is very kind of you. 645 00:34:51,350 --> 00:34:53,961 Good! Crunchy. 646 00:34:54,266 --> 00:34:57,007 I think I overcooked the egg a little bit. I--Mm. 647 00:34:57,269 --> 00:34:59,706 Yeah, sorry. Looks terrible. 648 00:34:59,923 --> 00:35:03,536 Could you just-- could you just walk for me, please, so, I can get to work? 649 00:35:03,710 --> 00:35:04,711 But I'm eating. 650 00:35:04,841 --> 00:35:06,756 No, you really don't have to eat it. 651 00:35:07,017 --> 00:35:09,281 Just-- just walk. Go ahead. 652 00:35:13,198 --> 00:35:15,939 No, can you just-- Can you walk normally? 653 00:35:23,121 --> 00:35:24,296 You are impossible! 654 00:35:24,644 --> 00:35:26,689 Okay, fine. You pass the balance test. 655 00:35:26,863 --> 00:35:27,777 Hurrah! 656 00:35:30,084 --> 00:35:31,564 Okay. 657 00:35:33,261 --> 00:35:34,915 Should we reschedule my lesson tonight? 658 00:35:35,089 --> 00:35:36,612 Absolutely not. 659 00:35:37,570 --> 00:35:39,006 We are dancing. 660 00:35:39,267 --> 00:35:40,225 Okay. 661 00:35:40,573 --> 00:35:42,270 Avery, thank you. This was very kind. 662 00:35:42,618 --> 00:35:45,404 You're welcome. See you later. 663 00:35:57,285 --> 00:36:00,027 Ah! Perfect timing. 664 00:36:00,114 --> 00:36:01,942 - Fancy meeting you here. - Indeed. 665 00:36:05,989 --> 00:36:07,556 Good class, you guys. 666 00:36:07,774 --> 00:36:10,342 Hey, just a little bit more work on those rumba walks! 667 00:36:11,430 --> 00:36:13,214 There you two are! 668 00:36:13,388 --> 00:36:15,303 - Roman, I'm mad at you. Wha-- I-- 669 00:36:15,434 --> 00:36:17,740 What were you thinking, goofing around on an icy sidewalk? 670 00:36:17,871 --> 00:36:19,568 We have a big show in a couple of weeks. 671 00:36:19,699 --> 00:36:21,440 I'm fine, thank you for-- Ow! 672 00:36:21,614 --> 00:36:22,702 That is a big lump. 673 00:36:22,919 --> 00:36:24,617 Yeah, keep poking it. That'll help. 674 00:36:24,878 --> 00:36:25,966 Don't be such a baby! 675 00:36:26,184 --> 00:36:28,621 - Well, stop touching me! - It-- it was my fault. 676 00:36:28,882 --> 00:36:30,753 No, it wasn't your fault. Entirely. 677 00:36:33,278 --> 00:36:35,497 We've got work to do. Bye, Elina. 678 00:36:42,504 --> 00:36:43,592 Oh, um. 679 00:36:45,942 --> 00:36:47,596 This is for you. 680 00:36:48,510 --> 00:36:49,772 You didn't have to do that. 681 00:36:50,251 --> 00:36:51,818 It's an early Christmas present. 682 00:36:54,386 --> 00:36:56,214 A thank you for being so kind. 683 00:36:57,780 --> 00:37:00,435 She reminds me of you. 684 00:37:00,609 --> 00:37:02,394 Pretty, bright-eyed, 685 00:37:02,916 --> 00:37:05,745 and her smile is slightly mischievous. 686 00:37:05,919 --> 00:37:09,879 I love it. Thank you. 687 00:37:10,228 --> 00:37:12,534 - Are you ready? - Yes. 688 00:37:14,754 --> 00:37:17,235 But are you sure you're able to dance? 689 00:37:17,452 --> 00:37:19,324 I think I can handle a slow one. 690 00:37:31,553 --> 00:37:34,600 Don't look down. I'm here for you. 691 00:37:37,342 --> 00:37:38,604 I saw that. 692 00:37:39,126 --> 00:37:40,997 Sorry! Hold on a second. 693 00:37:50,006 --> 00:37:52,748 Now it's harder - to see your feet. - Ah, very clever. 694 00:37:52,879 --> 00:37:53,923 Mm-hmm. 695 00:38:43,495 --> 00:38:45,279 Two thumbs up on the cocoa card, Avery. 696 00:38:45,453 --> 00:38:47,063 Yeah, everyone seems to be enjoying it! 697 00:38:48,238 --> 00:38:49,588 Bob, this is for you. 698 00:38:49,805 --> 00:38:51,807 Thanks, this is, uh, very jolly. 699 00:38:52,025 --> 00:38:54,636 Oh, I thought the office could use a little Christmas cheer. 700 00:38:54,767 --> 00:38:56,725 Well, I'm about to add to your cheer. 701 00:38:57,117 --> 00:38:58,814 I wanna put you on the Allegro account. 702 00:38:59,685 --> 00:39:01,948 Really? That's-- that's fantastic. 703 00:39:02,688 --> 00:39:03,558 Congratulations! 704 00:39:03,906 --> 00:39:05,647 Thank you. Thank you so much. 705 00:39:05,778 --> 00:39:08,215 This is big, so--Oh, I-- I won't let you down. 706 00:39:08,607 --> 00:39:10,217 And we need it done right after Christmas. 707 00:39:10,609 --> 00:39:11,566 You got it. 708 00:39:12,088 --> 00:39:15,178 Frank, can we go over - that amendment? - Yep. Coming now. 709 00:39:15,962 --> 00:39:17,267 Congratulations on the account. 710 00:39:17,442 --> 00:39:18,530 Thank you! 711 00:39:19,269 --> 00:39:21,054 Oh, sorry. 712 00:39:21,750 --> 00:39:22,882 Roman, hi. 713 00:39:22,969 --> 00:39:25,145 Hello. Not disturbing you, am I? 714 00:39:25,275 --> 00:39:26,538 No, not at all. 715 00:39:26,755 --> 00:39:30,106 Oh, I was just, um, seeing if you were free this weekend? 716 00:39:30,324 --> 00:39:33,283 Um, you know, I'm-- I'm not sure. 717 00:39:33,675 --> 00:39:36,809 Well, my parents have heard about the angel 718 00:39:36,983 --> 00:39:38,680 who nursed their son back to life. 719 00:39:38,767 --> 00:39:40,639 Well, I wouldn't go that far! 720 00:39:40,987 --> 00:39:43,032 Um, anyway, uh, 721 00:39:43,119 --> 00:39:45,208 they're having a gathering at their house this weekend 722 00:39:45,295 --> 00:39:47,689 and they've asked me to invite you. 723 00:39:48,255 --> 00:39:51,345 That's-- that's so sweet. I-- I wouldn't wanna intrude, though. 724 00:39:51,432 --> 00:39:54,827 Oh, no, it's a... ...it's a Christmas party, so-- 725 00:39:55,567 --> 00:39:57,699 - It's ready for signatures. - Oh, thank you so much. 726 00:39:58,004 --> 00:39:59,048 Sounds like you're busy. 727 00:40:00,006 --> 00:40:02,574 You know, could I-- could I look at my schedule and let you know tomorrow? 728 00:40:02,965 --> 00:40:03,966 Sure, yeah. 729 00:40:04,184 --> 00:40:05,098 Okay. 730 00:40:07,883 --> 00:40:10,712 Wait a minute, you said you'd check your schedule? 731 00:40:10,930 --> 00:40:12,453 But you know you're available! 732 00:40:12,584 --> 00:40:14,281 I know, but I'm-- I'm not, emotionally. 733 00:40:14,368 --> 00:40:15,761 Oh! Is it a date? 734 00:40:15,848 --> 00:40:18,372 No. No. No, no, it sounded very casual. 735 00:40:18,459 --> 00:40:20,635 - Then what's the problem? - I don't know. 736 00:40:22,855 --> 00:40:26,511 It's a Christmas party. Just go. Meet the family, have a good time. 737 00:40:26,598 --> 00:40:29,252 Yeah, but I'm not used to big, social family gatherings. 738 00:40:29,383 --> 00:40:31,559 Avery, I know this has been a tough time, 739 00:40:31,907 --> 00:40:33,866 but Roman sounds like a nice guy. 740 00:40:34,127 --> 00:40:36,521 You go, spend a festive evening with some new people. 741 00:40:36,651 --> 00:40:38,261 It doesn't have to be any more than that. 742 00:40:38,348 --> 00:40:39,959 Yeah. I mean, I guess you're right. 743 00:40:40,133 --> 00:40:41,569 Hmm? So, you'll go? 744 00:40:42,265 --> 00:40:44,267 Yes! Yes, I'll go. 745 00:40:44,659 --> 00:40:47,009 Hi, can I get - a peppermint latte, please? - Me too. 746 00:40:58,281 --> 00:40:59,152 Ah! 747 00:41:00,153 --> 00:41:01,328 There she is. 748 00:41:01,807 --> 00:41:03,330 My star student. 749 00:41:03,591 --> 00:41:04,940 I brought you a gingerbread cookie. 750 00:41:05,027 --> 00:41:06,594 - Oh! - I have to confess, 751 00:41:06,681 --> 00:41:09,379 I was gonna eat it, but I changed my mind. 752 00:41:10,032 --> 00:41:11,469 Very Christmassy. 753 00:41:12,252 --> 00:41:13,340 Thank you. 754 00:41:13,732 --> 00:41:15,516 You know, I wanted to talk to you about your invitation. 755 00:41:15,821 --> 00:41:18,214 Oh, look, I know you're busy. It's fine. 756 00:41:18,301 --> 00:41:21,696 No, I-- I was gonna say that I'd love to come. 757 00:41:21,870 --> 00:41:22,784 Really? 758 00:41:23,263 --> 00:41:24,960 Yeah, I think it'd be really fun to meet your family. 759 00:41:25,134 --> 00:41:26,788 Well, that's great. Okay. 760 00:41:29,356 --> 00:41:30,836 Remind me what lesson we're on? 761 00:41:30,966 --> 00:41:32,707 Uh, this is my fourth. 762 00:41:32,925 --> 00:41:33,882 Okay. 763 00:41:34,448 --> 00:41:37,233 How would you feel about learning some new patterns? 764 00:41:37,407 --> 00:41:41,542 New? No, I-- I can barely keep up with what you've given me. 765 00:41:41,629 --> 00:41:43,326 What are you afraid of, exactly? 766 00:41:43,718 --> 00:41:44,806 I don't know. 767 00:41:45,241 --> 00:41:47,069 Okay. Baby steps. 768 00:41:47,940 --> 00:41:50,029 Let's begin with what you know, 769 00:41:50,159 --> 00:41:53,772 but with a different combination, in and out of it. 770 00:41:53,989 --> 00:41:55,600 - Okay? - Uh-huh. 771 00:41:55,730 --> 00:41:57,863 Good. Good, good, good. Don't anticipate. 772 00:41:58,167 --> 00:42:01,780 And... one and two. That's it, yes. 773 00:42:15,620 --> 00:42:16,534 Oh! 774 00:42:18,753 --> 00:42:19,667 Hi, Bob. 775 00:42:21,190 --> 00:42:22,627 I'm liking the new partner. 776 00:42:22,757 --> 00:42:25,281 So am I! Back up. 777 00:42:25,543 --> 00:42:27,762 That's it. Great. Uh-- 778 00:42:28,110 --> 00:42:29,851 - Whoa. Oh, wow! - Um. 779 00:42:29,982 --> 00:42:32,071 Excuse me, young man. 780 00:42:32,201 --> 00:42:34,595 All right, all right, Baryshnikov, calm down, please. 781 00:42:34,682 --> 00:42:36,118 - That is impressive! Okay! 782 00:42:36,292 --> 00:42:37,685 When am I learning that? 783 00:42:38,599 --> 00:42:40,166 Never! 784 00:42:42,168 --> 00:42:46,085 Fantastic. You are getting better and better. 785 00:42:46,607 --> 00:42:48,000 Thank you, Coach. 786 00:42:50,568 --> 00:42:52,308 Are you still on for my family's party tonight? 787 00:42:52,395 --> 00:42:53,745 Yes, seven o'clock! 788 00:42:53,962 --> 00:42:57,531 Fantastic. I have to warn you, they can be a little loud. 789 00:43:12,415 --> 00:43:13,808 It's gonna be fine. 790 00:43:14,592 --> 00:43:16,158 Yeah. 791 00:43:16,289 --> 00:43:18,247 ♪ I saw three ships Come sailing in ♪ 792 00:43:18,378 --> 00:43:20,423 ♪ On Christmas day On Christmas Day... ♪ 793 00:43:30,433 --> 00:43:32,784 - Merry Christmas! - Yes, Merry Christmas! 794 00:43:36,004 --> 00:43:37,484 Wow! 795 00:43:37,745 --> 00:43:40,574 Welcome to the Davidov family pandemonium. 796 00:43:40,661 --> 00:43:44,360 Whoa! This little monkey here is my nephew. 797 00:43:46,014 --> 00:43:48,800 And over there is my nieces and nephew, down there, 798 00:43:48,930 --> 00:43:51,498 that's the extended family. Oh, and over there, 799 00:43:51,672 --> 00:43:53,021 that's my father on the accordion. 800 00:43:53,456 --> 00:43:54,893 And my brother playing the mandolin. 801 00:43:55,720 --> 00:43:57,330 Merry Christmas, Avery! 802 00:43:57,504 --> 00:43:58,679 Hi, Merry Christmas! 803 00:43:59,201 --> 00:44:01,769 There you there. Let's get you washed up. Sorry, it's a bit crazy! 804 00:44:02,074 --> 00:44:03,728 - Come on. Avery! 805 00:44:04,337 --> 00:44:06,078 Hey, how you doing, Nicky? What's going on? 806 00:44:06,208 --> 00:44:07,906 It's 13 days till Christmas! 807 00:44:08,384 --> 00:44:10,169 Come on, guys. Follow me! 808 00:44:10,256 --> 00:44:12,432 - Someone's a bit excited. I can tell! 809 00:44:13,041 --> 00:44:15,043 So, do your nieces and nephews also dance? 810 00:44:15,217 --> 00:44:18,568 Uh, no. It's too far a commute for them to get to Manhattan. 811 00:44:18,656 --> 00:44:22,094 I have been thinking about opening a dance studio here in Brighton Beach, though. 812 00:44:22,224 --> 00:44:23,443 Oh, that's such a nice idea. 813 00:44:23,530 --> 00:44:26,402 Yeah, I have, uh, two teachers ready to go, 814 00:44:26,489 --> 00:44:29,449 with a built-in client list, and I have an investor interested but... 815 00:44:30,406 --> 00:44:33,583 he wants to see a business plan and-- Oh, never mind. 816 00:44:34,236 --> 00:44:35,498 You know, I could help you with that. 817 00:44:36,238 --> 00:44:37,196 Thank you. 818 00:44:37,675 --> 00:44:40,025 - Uh, red or white? - Uh, white, please. 819 00:44:40,199 --> 00:44:44,203 I mean, it's a lot of stuff and I'm an artist. 820 00:44:44,507 --> 00:44:47,249 Expanding a business is a-- a whole other ball game. 821 00:44:48,250 --> 00:44:52,167 I'm sensing this is definitely a step out of your comfort zone. 822 00:44:52,254 --> 00:44:55,388 Is it-- is it possible you're--What? 823 00:44:55,736 --> 00:44:56,781 Are you afraid? 824 00:44:57,085 --> 00:44:58,173 Me? No. 825 00:44:58,826 --> 00:45:01,742 Don't look at me like that. 826 00:45:02,482 --> 00:45:03,483 Here. 827 00:45:05,528 --> 00:45:06,399 To our health. 828 00:45:06,660 --> 00:45:07,835 Cheers. 829 00:45:10,664 --> 00:45:14,059 Mm. Come on. My mother wants to meet you. 830 00:45:14,233 --> 00:45:15,408 Oh, here. 831 00:45:15,756 --> 00:45:18,324 Just through there, to the kitchen. 832 00:45:20,979 --> 00:45:23,285 Mama! - Oh! Roman! 833 00:45:23,677 --> 00:45:24,722 This is Avery. 834 00:45:25,200 --> 00:45:26,854 Hi, Avery! 835 00:45:26,941 --> 00:45:29,596 So, you are the angel who took such good care of my boy! 836 00:45:29,683 --> 00:45:32,642 Oh, it was nothing. - These are for you. - They're beautiful! 837 00:45:33,165 --> 00:45:34,427 Can I help you do something? 838 00:45:34,557 --> 00:45:36,429 Oh, yes. Come. Come, come. 839 00:45:36,864 --> 00:45:38,083 You can stir. 840 00:45:38,257 --> 00:45:40,433 Uh, I'm really not a very good cook-- 841 00:45:40,607 --> 00:45:43,175 Just go with it. You'll be fine. 842 00:45:43,262 --> 00:45:45,655 - Mama, what do you need me to do? - Turn-- turn the meatballs. 843 00:45:45,743 --> 00:45:46,656 Got it. 844 00:45:47,788 --> 00:45:49,747 Okay. Try the sauce. 845 00:45:52,140 --> 00:45:55,448 Mm. Oh, wow. Yum! 846 00:45:55,709 --> 00:45:57,842 - She loves your sauce, Mama! - Mm-hmm! 847 00:45:59,321 --> 00:46:01,236 If you're nice to me, I'll sneak you the recipe. 848 00:46:01,541 --> 00:46:04,109 Wow, you would trust me with your family's secret recipe? 849 00:46:04,239 --> 00:46:06,459 - Maybe. - Oh, Roman, the cookies! 850 00:46:06,589 --> 00:46:07,634 Stand back. 851 00:46:07,852 --> 00:46:10,550 - Do you need this? - Okay. Yep. No, I got this. 852 00:46:10,680 --> 00:46:12,291 If you come with me... 853 00:46:13,640 --> 00:46:14,815 - over here. - Mm-hmm. 854 00:46:14,902 --> 00:46:17,600 Now, sprinkle them with sugar. 855 00:46:17,775 --> 00:46:19,211 Okay. Um-- 856 00:46:19,385 --> 00:46:20,865 That one looks like... 857 00:46:20,952 --> 00:46:22,649 All right. There we are. 858 00:46:22,823 --> 00:46:23,693 Oh. 859 00:46:23,781 --> 00:46:24,956 - Oh! - Sorry! 860 00:46:25,086 --> 00:46:26,566 - Angel wings. - I'm so sorry. 861 00:46:26,653 --> 00:46:28,176 I may have put a little too much. 862 00:46:28,263 --> 00:46:31,832 Just give it a good dosing, it doesn't have to be perfect! 863 00:46:32,485 --> 00:46:33,442 Here. 864 00:46:34,008 --> 00:46:36,794 A reward for a job well done. 865 00:46:38,404 --> 00:46:39,579 - Mm! - Roman! 866 00:46:39,666 --> 00:46:41,494 - Wow. - Bring the pot. 867 00:46:41,624 --> 00:46:42,930 The pot? Okay. 868 00:46:43,061 --> 00:46:43,931 Mm! 869 00:46:44,802 --> 00:46:47,369 - You can bring the cookies. - Okay, absolutely. Those are delicious. 870 00:46:52,940 --> 00:46:54,550 I'll get the other tray. 871 00:46:57,727 --> 00:46:59,077 - Those look good! - Hey! 872 00:47:00,034 --> 00:47:02,123 It's really nice that you invited Avery. 873 00:47:02,820 --> 00:47:04,952 She fits in surprisingly well, don't you think? 874 00:47:05,648 --> 00:47:07,259 I was just thinking that. 875 00:47:08,173 --> 00:47:10,218 Is there something going on between you two? 876 00:47:10,697 --> 00:47:11,959 No, why? 877 00:47:13,265 --> 00:47:14,832 Maybe there should be. 878 00:47:22,927 --> 00:47:25,233 That was crazy and amazing! 879 00:47:25,364 --> 00:47:27,235 A little bit different to what you're used to? 880 00:47:27,322 --> 00:47:29,411 - Oh, a lot different! - Ah! 881 00:47:29,934 --> 00:47:31,631 How many are there in your family? 882 00:47:31,892 --> 00:47:34,547 Uh, it's just me and my parents. Yeah. 883 00:47:34,721 --> 00:47:37,158 Christmas dinner is always at Tavern on the Green, 884 00:47:37,245 --> 00:47:40,379 and then we have a quiet exchange of ridiculously 885 00:47:40,466 --> 00:47:42,381 expensive presents at their penthouse. 886 00:47:43,556 --> 00:47:45,645 - Just the three of you? - Mm. 887 00:47:45,775 --> 00:47:47,255 - You must be close? - We are. 888 00:47:47,516 --> 00:47:50,128 Just don't feel like they're particularly thrilled 889 00:47:50,215 --> 00:47:53,914 with me right now, given the whole wedding fiasco. 890 00:47:54,088 --> 00:47:55,873 So, how are you faring in that department? 891 00:47:56,221 --> 00:48:00,486 Better. I guess, I'm not feeling like such a failure. 892 00:48:00,878 --> 00:48:03,141 So, that's what you're afraid of. Failing. 893 00:48:03,619 --> 00:48:05,621 What could you possibly fail in, hmm? 894 00:48:06,274 --> 00:48:08,624 Life? Work? Dance? 895 00:48:09,147 --> 00:48:11,018 Well, you don't worry about any of those things? 896 00:48:11,105 --> 00:48:13,194 Are you kidding? 897 00:48:13,847 --> 00:48:16,415 I question and doubt myself all the time. 898 00:48:17,938 --> 00:48:21,942 What do you say this Christmas, we take a holiday from all of that? Hmm? 899 00:48:22,290 --> 00:48:25,598 Just... live in the moment. Huh? 900 00:48:25,728 --> 00:48:27,121 Like--Yeah. 901 00:48:27,208 --> 00:48:32,431 Like, right now, we have music, and dance... 902 00:48:34,172 --> 00:48:37,175 and... snow! 903 00:48:39,090 --> 00:48:42,702 ♪ Oh, the weather outside Is frightful ♪ 904 00:48:42,963 --> 00:48:46,749 ♪ But the fire Is so delightful ♪ 905 00:48:46,836 --> 00:48:49,752 ♪ And since We've no place to go ♪ 906 00:48:50,318 --> 00:48:53,931 ♪ Let it snow, let it snow Let it snow ♪ 907 00:48:54,322 --> 00:48:56,890 ♪ Oh, the fire Is slowly dying... ♪ 908 00:48:56,977 --> 00:48:58,761 - Whoo! - Hup! 909 00:48:58,936 --> 00:49:01,416 ♪ And, my dear We're still goodbying ♪ 910 00:49:01,503 --> 00:49:02,504 There we go! 911 00:49:02,635 --> 00:49:05,072 ♪ But as long As you love me so ♪ 912 00:49:05,203 --> 00:49:08,728 ♪ Let it snow, let it snow Let it snow ♪ 913 00:49:09,076 --> 00:49:11,122 ♪ Oh, yeah... ♪ 914 00:49:12,906 --> 00:49:14,908 ♪Whoo! 915 00:49:16,736 --> 00:49:18,781 ♪ Let it snow Hup! 916 00:49:20,044 --> 00:49:21,262 ♪Whoa! 917 00:49:21,610 --> 00:49:22,785 Nice moves! 918 00:49:23,569 --> 00:49:24,526 You go! 919 00:49:24,613 --> 00:49:28,443 ♪ Baby, let it snow! ♪ 920 00:49:28,704 --> 00:49:31,098 ♪ Let it keep on falling down ♪ 921 00:49:35,885 --> 00:49:37,235 How much do I owe you, kind sir? 922 00:49:37,322 --> 00:49:38,192 That's on the house! 923 00:49:44,329 --> 00:49:46,374 Your carriage, my lady. 924 00:49:46,853 --> 00:49:50,378 I thought evenings like this only existed in Christmas musicals. 925 00:49:51,075 --> 00:49:53,860 We can always live in our own musical. 926 00:49:55,209 --> 00:49:56,602 - Good night. - Good night. 927 00:50:09,006 --> 00:50:10,659 You seem good. 928 00:50:10,964 --> 00:50:12,096 I am. 929 00:50:12,183 --> 00:50:14,315 So, where's this Christmas glow coming from? 930 00:50:15,099 --> 00:50:18,015 Does it have anything to do with Roman? 931 00:50:18,102 --> 00:50:21,670 No, it's too soon for that. We're just-- we're just friends. 932 00:50:21,757 --> 00:50:23,237 Okay, whatever you say. 933 00:50:25,761 --> 00:50:27,111 This looks like your mother. 934 00:50:27,198 --> 00:50:29,852 Oh, that looks exactly like her. You are good! 935 00:50:30,331 --> 00:50:32,290 So, have you heard from David at all? 936 00:50:32,464 --> 00:50:33,552 No. 937 00:50:33,682 --> 00:50:35,467 Sorry, I shouldn't have brought him up. 938 00:50:35,597 --> 00:50:37,686 No, that's okay. My parents asked the same thing. 939 00:50:37,773 --> 00:50:39,384 How are they doing with all of this? 940 00:50:39,514 --> 00:50:40,994 We haven't really talked about it very much, 941 00:50:41,125 --> 00:50:42,778 but I'm making them dinner this week. 942 00:50:42,865 --> 00:50:44,258 - Oh, you're cooking? - Yeah. 943 00:50:44,389 --> 00:50:45,912 They're very brave, aren't they? 944 00:50:46,826 --> 00:50:47,957 Hi, I'll take this, please. 945 00:50:48,175 --> 00:50:50,482 - Okay. - All right, Mom's gift done. 946 00:50:50,612 --> 00:50:52,310 Yay! Do we have time for hot cocoa? 947 00:50:52,527 --> 00:50:54,573 Absolutely! Always time for cocoa. 948 00:50:55,356 --> 00:50:56,705 - Thanks! - Thank you so much. 949 00:50:56,836 --> 00:50:58,403 - Merry Christmas. Merry Christmas to you. 950 00:51:01,145 --> 00:51:02,798 - Hey! - Hi. 951 00:51:02,885 --> 00:51:04,496 - Christmas shopping? - Yep! 952 00:51:05,105 --> 00:51:07,325 Uh, I just got word they bumped up the deadline 953 00:51:07,412 --> 00:51:09,718 on the Allegro contract to December 18th. 954 00:51:09,805 --> 00:51:11,068 Yeah, that's this Friday. 955 00:51:11,546 --> 00:51:13,331 Yeah, I'm just-- I'm just putting it in my calendar right now. 956 00:51:13,722 --> 00:51:14,723 Are you up for this? 957 00:51:15,115 --> 00:51:16,899 I can bring Frank on if you need help. 958 00:51:17,161 --> 00:51:18,249 No, no, I've got it. 959 00:51:18,553 --> 00:51:20,033 Are you sure? It's just-- 960 00:51:20,381 --> 00:51:22,209 You seem a bit distracted lately. 961 00:51:22,296 --> 00:51:24,951 I understand you've had a little hiccup in your personal life. 962 00:51:25,473 --> 00:51:29,173 I-- I did. But I'm past that, now. 963 00:51:30,130 --> 00:51:31,044 Glad to hear it. 964 00:51:31,827 --> 00:51:33,612 All right. I'll let you get back to work. 965 00:51:45,363 --> 00:51:47,713 [KEYBOARD KEYS CLICKING 966 00:51:47,800 --> 00:51:49,541 - Hi! - Hi, I'm sorry. 967 00:51:49,628 --> 00:51:51,586 Sorry, I'm late, - just work stuff. - Not a problem. 968 00:51:51,673 --> 00:51:53,893 Do me a favor and call the studio number. 969 00:51:54,023 --> 00:51:56,069 - What? - Just-- just call the number. 970 00:51:56,504 --> 00:51:57,505 Okay. 971 00:51:57,766 --> 00:51:59,246 Hold on. Let's see. 972 00:51:59,681 --> 00:52:01,118 - Flurry Dance Studio. - Uh. 973 00:52:01,205 --> 00:52:03,598 Hello, is Roman there? 974 00:52:03,903 --> 00:52:06,123 He's teaching at the moment, but I'd be happy to help you. 975 00:52:06,297 --> 00:52:09,517 Would you like - to book a dance lesson-- What? - You can hang up now. It's fine. 976 00:52:09,735 --> 00:52:11,693 - You got a virtual receptionist! Yep. 977 00:52:11,780 --> 00:52:15,697 We sold two private lessons and booked out Friday night's group cha-cha, 978 00:52:15,871 --> 00:52:17,351 all because of your brilliant idea. 979 00:52:17,438 --> 00:52:19,092 Oh, I'm brilliant, am I? 980 00:52:19,397 --> 00:52:20,485 Definitely. 981 00:52:20,615 --> 00:52:23,183 So, what's next? 982 00:52:23,270 --> 00:52:24,576 What do you mean? 983 00:52:24,750 --> 00:52:26,926 With your plans for the Brighton Beach studio? 984 00:52:27,100 --> 00:52:29,015 You're really gonna hold me - to that, aren't you? Yes. 985 00:52:29,276 --> 00:52:31,452 You pushed me with my dance, so, it's only fair. 986 00:52:31,757 --> 00:52:35,021 Have you looked at studios in the area to get an idea of rental cost? 987 00:52:36,022 --> 00:52:37,110 Not yet. 988 00:52:37,458 --> 00:52:39,199 Well, you should check that out. 989 00:52:39,634 --> 00:52:42,202 I'll think about it. Come on. 990 00:52:46,163 --> 00:52:48,208 You were a big hit with my family at the party, by the way. 991 00:52:48,295 --> 00:52:49,949 Ah, they were amazing. 992 00:52:50,645 --> 00:52:51,994 I have a favor to ask of you. 993 00:52:52,081 --> 00:52:55,433 Um, Elina can't make rehearsals tonight and... 994 00:52:56,477 --> 00:52:58,131 I was hoping that you 995 00:52:58,392 --> 00:53:00,655 would go through the Christmas Waltz number with me. 996 00:53:01,047 --> 00:53:03,267 Wait, do you-- you really think I can handle that? 997 00:53:03,441 --> 00:53:07,009 Of course. You know most of the steps anyway and it would really help me. 998 00:53:07,967 --> 00:53:12,624 In exchange, I can offer you four wonderful seats to come and see our show. 999 00:53:14,191 --> 00:53:18,020 It's on December 20th. I hope you're available. 1000 00:53:19,848 --> 00:53:21,241 December 20th. 1001 00:53:21,763 --> 00:53:22,938 What is it? 1002 00:53:23,374 --> 00:53:25,289 It was supposed to be my wedding day. 1003 00:53:27,291 --> 00:53:28,466 I didn't know, I'm sorry. 1004 00:53:28,596 --> 00:53:30,729 No, how could you have known that? 1005 00:53:34,123 --> 00:53:35,473 Turns out I'm totally free. 1006 00:53:36,125 --> 00:53:37,388 And I would love it. 1007 00:53:38,345 --> 00:53:41,392 In fact, this is a really nice exchange. Thank you. 1008 00:53:44,786 --> 00:53:46,223 Are you ready to try the number? 1009 00:53:46,658 --> 00:53:47,702 Yes. 1010 00:53:55,144 --> 00:53:57,582 This is a show dance, so, uh... 1011 00:54:01,325 --> 00:54:02,543 you can look at me. 1012 00:54:02,848 --> 00:54:04,806 You said I should look to the left. 1013 00:54:05,242 --> 00:54:07,461 You don't have to when you're telling a story. 1014 00:54:09,942 --> 00:54:11,378 And what is the story? 1015 00:54:13,206 --> 00:54:14,686 We can write it together. 1016 00:54:16,992 --> 00:54:17,950 Great. 1017 00:54:19,430 --> 00:54:21,040 Pull back. Keep out. 1018 00:54:23,129 --> 00:54:26,828 And break. Keep going. Keep going with the arms. Okay. 1019 00:54:26,959 --> 00:54:31,137 Yeah, that's great. Down... out and then lean out. 1020 00:54:31,224 --> 00:54:33,270 I-- I get you back. Back in... 1021 00:54:35,315 --> 00:54:37,491 like that. Yes. 1022 00:54:44,193 --> 00:54:46,935 [KEYBOARD KEYS CLICKING] No. 1023 00:54:47,371 --> 00:54:48,894 "Reach my..." 1024 00:54:52,071 --> 00:54:54,073 This isn't working. 1025 00:55:04,997 --> 00:55:06,085 Everything good? 1026 00:55:06,477 --> 00:55:08,740 Yeah! Yeah, I was just, um-- 1027 00:55:09,131 --> 00:55:11,133 I mean, I have three more days until the deadline, so... 1028 00:55:11,699 --> 00:55:13,527 Well, I'm going home. 1029 00:55:13,658 --> 00:55:17,009 Oh, wait. I'm supposed to be making dinner. I gotta go. 1030 00:55:17,139 --> 00:55:18,532 - Good night. Good night! 1031 00:55:23,102 --> 00:55:25,670 Sorry about the takeout, I ran late at work. 1032 00:55:25,887 --> 00:55:28,499 I understand. Your career keeps you busy. 1033 00:55:28,629 --> 00:55:30,109 Yeah. It's a good thing Dad's not here, 1034 00:55:30,196 --> 00:55:31,806 'cause I did promise him a home-cooked meal. 1035 00:55:31,893 --> 00:55:34,287 Oh, I actually think it looks good. 1036 00:55:35,157 --> 00:55:38,422 Oh, did you get my text about our Christmas dinner reservation? 1037 00:55:38,726 --> 00:55:40,902 Yeah. You know, I wanted to talk to you about that. 1038 00:55:41,033 --> 00:55:44,863 Instead of having dinner at Tavern on the Green again, 1039 00:55:45,080 --> 00:55:47,605 I was hoping maybe we could do something different? 1040 00:55:47,735 --> 00:55:49,389 Oh? What do you have in mind? 1041 00:55:49,563 --> 00:55:54,481 I don't know, something fun, something with live music or dancing. 1042 00:55:54,742 --> 00:55:58,137 Don't you get enough dancing with all those lessons that you're taking? 1043 00:55:58,224 --> 00:56:01,358 Besides, you know how your father feels about loud music. 1044 00:56:01,445 --> 00:56:04,186 I know, but I just thought we could mix it up a little. 1045 00:56:04,404 --> 00:56:06,275 Okay, how about this? Let's make a deal. 1046 00:56:06,493 --> 00:56:08,408 We'll do dinner at Tavern on the Green 1047 00:56:08,495 --> 00:56:13,108 if you guys will come with me Sunday night to Roman's Christmas Waltz show. 1048 00:56:13,282 --> 00:56:14,283 A waltz show? 1049 00:56:14,414 --> 00:56:16,329 It'll be a fun night at the theatre. 1050 00:56:16,416 --> 00:56:19,027 Well, let me discuss it with your father and I'll get back to you. 1051 00:56:19,071 --> 00:56:20,638 - You promise? - Yes. 1052 00:56:20,768 --> 00:56:23,641 It'll be nice to break out and try something new. 1053 00:56:24,381 --> 00:56:25,512 Oh, soy sauce. 1054 00:56:26,121 --> 00:56:29,864 You seem awfully busy this holiday. How are you fitting this all in? 1055 00:56:29,995 --> 00:56:32,389 I mean, it's hectic, but I'm figuring it out. 1056 00:56:33,128 --> 00:56:34,913 Well, don't lose sight of the future 1057 00:56:35,000 --> 00:56:36,915 that you worked so hard for, honey. 1058 00:56:37,045 --> 00:56:38,395 That's all we ask. 1059 00:56:38,873 --> 00:56:40,353 I'm not, I promise. 1060 00:56:48,274 --> 00:56:49,449 All right, let's eat. 1061 00:56:49,667 --> 00:56:50,798 Looks good. 1062 00:56:52,539 --> 00:56:54,062 - Smells good. - Yeah. 1063 00:56:54,846 --> 00:56:56,325 Okay. 1064 00:57:03,637 --> 00:57:04,508 Hi! 1065 00:57:04,725 --> 00:57:06,988 Hey! What's all this about? 1066 00:57:07,380 --> 00:57:11,384 Well, I'm following your advice, and I'm taking a leap into the unknown, 1067 00:57:11,471 --> 00:57:15,910 starting with spaces to rent for my dance studio expansion. 1068 00:57:16,171 --> 00:57:17,259 That's so great. 1069 00:57:17,521 --> 00:57:19,914 See? I said it. I'm facing my fears. 1070 00:57:20,262 --> 00:57:21,655 This building is the first contender. 1071 00:57:21,742 --> 00:57:24,005 It's a pretty cool space, and the price is right, 1072 00:57:24,136 --> 00:57:27,008 so, I wanted you to be here to see it, as it was your idea. 1073 00:57:27,182 --> 00:57:29,271 No. No, no, no. This is all you. 1074 00:57:29,446 --> 00:57:31,404 I just want to see you realize your dream. 1075 00:57:31,491 --> 00:57:34,233 I'm also working - on my business plan. - Do you have it with you? 1076 00:57:34,451 --> 00:57:37,236 Later. Let's see the space first. 1077 00:57:37,497 --> 00:57:38,498 - Okay? - Yeah. 1078 00:57:42,502 --> 00:57:45,331 So, right now, they're using it for pop-up events. 1079 00:57:45,549 --> 00:57:48,116 They're having an office Christmas party in here tomorrow. 1080 00:57:48,987 --> 00:57:50,554 But wait till you see this. 1081 00:57:51,903 --> 00:57:55,036 Ah, this is magical. 1082 00:58:02,957 --> 00:58:06,134 You know what? This floor's pretty good. 1083 00:58:06,700 --> 00:58:08,485 - You wanna try it out? - Absolutely! 1084 00:58:35,816 --> 00:58:38,036 You're getting pretty good! 1085 00:58:38,123 --> 00:58:39,516 Thank you! 1086 00:58:39,733 --> 00:58:41,735 At least I haven't stepped on your feet in the last week. 1087 00:58:42,301 --> 00:58:44,129 - Let's try the flying pretzel. - What? 1088 00:58:44,216 --> 00:58:45,478 Come on, I'm taking a risk here! 1089 00:58:46,131 --> 00:58:48,916 Oh, really? Are you trying to out-negotiate me? I am a lawyer, remember? 1090 00:58:49,090 --> 00:58:51,179 Come on, just remember to kick your right leg. Okay, you ready? 1091 00:58:51,266 --> 00:58:52,485 No! 1092 00:58:58,926 --> 00:59:01,668 I'm so sorry! 1093 00:59:01,755 --> 00:59:03,235 - Are you okay? - Uh-huh. 1094 00:59:03,409 --> 00:59:06,151 I wasn't ready, you said no. 1095 00:59:06,281 --> 00:59:09,110 - I know, but I changed my mind! - Well, you have to give me a signal. 1096 00:59:09,197 --> 00:59:11,939 Oh, I'm so sorry. I hit your eye. Did I poke you in the eye? 1097 00:59:12,070 --> 00:59:13,375 I think you just grazed it. 1098 00:59:13,506 --> 00:59:15,769 Okay. I'm really sorry! 1099 00:59:15,943 --> 00:59:18,424 No more dancing. Let's-- let's look at your business plan. 1100 00:59:18,511 --> 00:59:19,991 I didn't mean for you to help me with that. 1101 00:59:20,208 --> 00:59:21,514 No, I want to. 1102 00:59:22,689 --> 00:59:24,082 You're just gonna change it all. 1103 00:59:24,386 --> 00:59:25,953 Let me see it. 1104 00:59:26,040 --> 00:59:27,389 - Bring it here. - All right. 1105 00:59:36,224 --> 00:59:38,096 So, go to the second section here. 1106 00:59:38,313 --> 00:59:40,925 I think Nicky might have been playing on the computer. 1107 00:59:42,100 --> 00:59:43,014 - Okay. - Yeah. 1108 00:59:43,144 --> 00:59:44,232 Let me just--All right. 1109 00:59:44,929 --> 00:59:47,671 - I knew you were gonna change it. - No, just a tweak or two. 1110 00:59:52,545 --> 00:59:54,460 Hey, Mom! Sweetheart! 1111 00:59:54,634 --> 00:59:57,985 Your father and I talked it over and we'd absolutely love 1112 00:59:58,072 --> 00:59:59,596 to go to the dance show with you. 1113 00:59:59,770 --> 01:00:00,901 Really? You would? 1114 01:00:01,032 --> 01:00:02,860 Yeah, you're trying something new 1115 01:00:02,947 --> 01:00:04,688 and we don't wanna discourage that. 1116 01:00:04,775 --> 01:00:06,690 You know what? I'll drop the tickets off with your doorman. 1117 01:00:06,777 --> 01:00:08,256 Sounds great. - All right? 1118 01:00:08,474 --> 01:00:09,823 - Bye, Mom. Bye, honey. 1119 01:00:24,664 --> 01:00:25,752 David! 1120 01:00:26,100 --> 01:00:27,101 What are you doing here? 1121 01:00:27,754 --> 01:00:29,364 I've been trying to reach you. 1122 01:00:29,669 --> 01:00:32,498 Um, sorry, I didn't-- I didn't realize my ringer was off. 1123 01:00:32,759 --> 01:00:34,848 Yeah, I came by your place yesterday, 1124 01:00:34,979 --> 01:00:36,284 but the doorman said you were out. 1125 01:00:36,545 --> 01:00:37,546 Where were you? 1126 01:00:38,373 --> 01:00:40,767 Sorry, I don't have the right to ask you that. 1127 01:00:41,420 --> 01:00:43,857 I was out helping a friend. 1128 01:00:44,858 --> 01:00:45,816 A friend? 1129 01:00:45,990 --> 01:00:47,644 He's actually my ballroom instructor. 1130 01:00:48,688 --> 01:00:51,909 I'm taking the dance classes I got for our wedding dance. 1131 01:00:52,561 --> 01:00:55,477 Dance classes? That's a bit unusual for you. 1132 01:00:55,913 --> 01:00:57,305 Not really, I did dance as a kid. 1133 01:00:57,784 --> 01:00:58,698 I didn't know that. 1134 01:00:59,090 --> 01:01:01,745 David, this isn't a good time for a conversation. 1135 01:01:01,875 --> 01:01:03,921 I know, I know. I'm sorry to bother you here. 1136 01:01:04,530 --> 01:01:06,488 I mean, what's-- what's going on? 1137 01:01:06,575 --> 01:01:08,186 I haven't heard from you in-- in weeks. 1138 01:01:08,665 --> 01:01:11,668 I know, I've been trying to just get things straight in my head. 1139 01:01:12,103 --> 01:01:15,280 And, so, you show up at my office and make this huge display? 1140 01:01:17,238 --> 01:01:21,895 Avery, I am here because I wanna fix things with you. 1141 01:01:22,156 --> 01:01:24,115 The new branch is set up and I've asked my boss 1142 01:01:24,202 --> 01:01:25,812 to let me commute from New York for a while. 1143 01:01:25,899 --> 01:01:28,032 Oh, so, our relationship is convenient now? 1144 01:01:28,206 --> 01:01:29,686 No, it's not like that. 1145 01:01:31,165 --> 01:01:34,038 But look, you have to admit, this does change things a bit. 1146 01:01:34,691 --> 01:01:35,953 Right? For the better? 1147 01:01:36,257 --> 01:01:38,042 Do you remember what you said the last time we were together? 1148 01:01:38,782 --> 01:01:40,131 It was pretty hurtful. 1149 01:01:41,132 --> 01:01:46,050 Believe me, I... realize now what a huge mistake I made. 1150 01:01:46,311 --> 01:01:48,139 And I don't blame you at all for being upset. 1151 01:01:48,705 --> 01:01:52,099 I just want to let you know that I'm here, in New York. 1152 01:01:53,057 --> 01:01:55,276 And I want you back in my life, if you'll have me. 1153 01:01:56,843 --> 01:02:00,368 Look, you don't have to answer me right now, okay? 1154 01:02:00,847 --> 01:02:02,196 But please, will you just think about it? 1155 01:02:06,418 --> 01:02:09,160 Just give me a call when you're ready to talk, okay? 1156 01:02:20,562 --> 01:02:22,173 - You all right? - Yeah. 1157 01:02:22,477 --> 01:02:26,090 Sorry, he just showed up. He wanted to surprise you. 1158 01:02:26,830 --> 01:02:29,049 - I hope you're not mad. - No, no, of course, not. 1159 01:02:29,310 --> 01:02:30,529 Is-- is that for me? 1160 01:02:30,616 --> 01:02:32,749 Oh, yes. It's the Flurry Studio business plan 1161 01:02:32,879 --> 01:02:34,663 - you asked me to print out. - Thank you so much. 1162 01:02:36,187 --> 01:02:38,015 I'll leave you to it, then. 1163 01:02:38,406 --> 01:02:39,494 Okay. 1164 01:02:43,716 --> 01:02:48,547 One, two, three, four, five, six, seven. Keep going! 1165 01:02:49,287 --> 01:02:53,770 Three, four, five, six, seven, eight. Looking great! 1166 01:02:54,814 --> 01:02:59,776 Five, six, seven, eight, jump and in position. Hold it! 1167 01:03:00,428 --> 01:03:01,429 Yes! 1168 01:03:01,560 --> 01:03:02,996 Good job! 1169 01:03:03,344 --> 01:03:07,479 I will see you at the theatre, six o'clock sharp, don't be late! 1170 01:03:07,653 --> 01:03:09,002 Thank you so much! 1171 01:03:09,133 --> 01:03:11,483 - Great job, Nicky. - Thank you, see you later! 1172 01:03:12,310 --> 01:03:13,746 That's pretty impressive. 1173 01:03:14,138 --> 01:03:16,531 Those kids really seem to be enjoying themselves. 1174 01:03:17,184 --> 01:03:18,272 Oh, they love it. 1175 01:03:18,795 --> 01:03:20,753 And it keeps them off their phones for a couple of hours. 1176 01:03:23,495 --> 01:03:26,106 - Can I help you with something? Oh, we haven't met. 1177 01:03:26,846 --> 01:03:27,934 I'm David. 1178 01:03:30,502 --> 01:03:32,852 - Avery's David. - Oh, I see. 1179 01:03:33,287 --> 01:03:35,812 And you, uh, must be her dance teacher? 1180 01:03:35,899 --> 01:03:37,074 That's right. 1181 01:03:37,639 --> 01:03:39,903 Well, this is a really nice place you got here. 1182 01:03:40,947 --> 01:03:42,819 Is this the only studio you have, or-- 1183 01:03:43,645 --> 01:03:44,733 For now. 1184 01:03:45,430 --> 01:03:48,433 I'm planning on opening another dance studio in Brighton Beach. 1185 01:03:48,650 --> 01:03:50,870 Actually, Avery's helping me with that. 1186 01:03:51,479 --> 01:03:52,785 - Is she? - Mm-hmm. 1187 01:03:53,133 --> 01:03:54,221 Huh. 1188 01:03:54,352 --> 01:03:56,920 Must be, uh, refreshing, 1189 01:03:57,050 --> 01:03:59,444 for her to take a break from all her multimillion dollar deals 1190 01:03:59,531 --> 01:04:01,533 to help you with your little business. 1191 01:04:02,055 --> 01:04:04,318 - Sorry, I didn't catch your name? - Roman. 1192 01:04:05,015 --> 01:04:10,063 I'm not sure what Avery has told you, Roman, but I'm back in Manhattan. 1193 01:04:10,150 --> 01:04:12,109 She and I are trying to work things out. 1194 01:04:13,153 --> 01:04:16,548 As you can imagine, she's a little vulnerable right now. 1195 01:04:18,115 --> 01:04:19,986 I'm just teaching her to dance. 1196 01:04:23,424 --> 01:04:27,080 Yeah, well, those dance lessons were, uh, meant for our wedding. 1197 01:04:27,951 --> 01:04:29,213 I'm aware of that. 1198 01:04:29,474 --> 01:04:34,218 So, I'd really appreciate it if you didn't complicate things. 1199 01:04:36,698 --> 01:04:39,527 Like I said, we're just dancing. 1200 01:04:42,313 --> 01:04:43,270 Okay. 1201 01:04:44,445 --> 01:04:46,665 I'll, uh, I'll let you do your thing, then. 1202 01:04:55,239 --> 01:04:56,544 Hey, Nicky! How you doing? 1203 01:04:56,718 --> 01:04:58,938 - Hey! I'm great. - Awesome. 1204 01:04:59,069 --> 01:05:00,418 Good job, guys. Thank you. 1205 01:05:00,505 --> 01:05:02,115 Very well done. I'll see you again next week? 1206 01:05:02,202 --> 01:05:03,464 Yes, you will! Absolutely! 1207 01:05:03,682 --> 01:05:05,814 - Thank you. - That was wonderful. Roman's great, isn't he? 1208 01:05:05,945 --> 01:05:06,903 Roman's the best! 1209 01:05:08,339 --> 01:05:09,514 Hello! 1210 01:05:10,080 --> 01:05:12,212 - Do you have your shoes on? - I do. 1211 01:05:12,821 --> 01:05:13,910 Let's get started. 1212 01:05:15,041 --> 01:05:18,001 Uh... this is my last class. 1213 01:05:18,175 --> 01:05:19,045 Yes. 1214 01:05:19,350 --> 01:05:22,266 And I would like to sign up for ten more. 1215 01:05:23,006 --> 01:05:27,924 I just booked a new couple in the eight o'clock slot, so, um... 1216 01:05:28,098 --> 01:05:32,232 Okay, uh, what about the seven o'clock or nine o'clock? 1217 01:05:32,667 --> 01:05:34,887 I'll... have to check. 1218 01:05:37,455 --> 01:05:38,412 What's going on? 1219 01:05:38,891 --> 01:05:41,502 I'm sorry, I'm just a little preoccupied, um... 1220 01:05:42,982 --> 01:05:47,073 the investor, uh, wants to check my work before he makes a decision. 1221 01:05:47,813 --> 01:05:49,119 So, he's coming to the show on Sunday 1222 01:05:49,206 --> 01:05:51,077 and it's a lot of pressure and I'm just-- Sorry. 1223 01:05:51,164 --> 01:05:53,297 That's amazing! He's gonna be blown away! 1224 01:05:53,906 --> 01:05:55,081 I hope so. 1225 01:05:57,431 --> 01:05:58,432 Are you ready? 1226 01:05:59,651 --> 01:06:01,000 - Okay. Come on. - Yeah. 1227 01:06:11,706 --> 01:06:12,925 Head to the left. 1228 01:06:13,534 --> 01:06:16,581 But you said this was a--This is a traditional waltz, so... 1229 01:06:18,670 --> 01:06:19,714 head to the left. 1230 01:06:24,067 --> 01:06:27,766 ♪ Silent night ♪ 1231 01:06:28,506 --> 01:06:32,031 ♪ Holy night 1232 01:06:32,597 --> 01:06:35,992 ♪ All is calm 1233 01:06:37,123 --> 01:06:40,561 ♪ All is bright 1234 01:06:41,345 --> 01:06:42,433 ♪ Round... 1235 01:06:42,607 --> 01:06:43,695 Head to the left. 1236 01:06:43,869 --> 01:06:49,005 ♪ Virgin mother and child ♪ 1237 01:06:50,136 --> 01:06:53,748 ♪ Holy infant 1238 01:06:53,879 --> 01:06:58,014 ♪ So tender and mild ♪ 1239 01:06:59,667 --> 01:07:01,408 I can't, I can't. I'm sorry, I don't-- 1240 01:07:01,539 --> 01:07:02,844 I'm feeling kind of lightheaded. 1241 01:07:03,976 --> 01:07:07,414 - Do you want some water? - No, no, no. It's not that, I'm fine. 1242 01:07:08,067 --> 01:07:09,460 Are you leaving? Um-- 1243 01:07:09,547 --> 01:07:11,723 I'm sorry, I-- I can't dance right now. 1244 01:07:12,985 --> 01:07:14,465 Avery, don't go. 1245 01:07:16,771 --> 01:07:18,077 I forgot, I, um... 1246 01:07:19,905 --> 01:07:23,604 I looked at your business plan and I fixed a few things, so, it's ready to present. 1247 01:07:27,739 --> 01:07:28,914 Avery, I-- 1248 01:07:37,314 --> 01:07:40,056 Just saw Bob. He said you haven't sent him the Allegro deal. 1249 01:07:40,360 --> 01:07:43,407 Oh, no. Oh, no. Oh, no. Today is the deadline. 1250 01:07:43,842 --> 01:07:45,278 You haven't finished it? 1251 01:07:45,583 --> 01:07:48,803 Bob, I'm so sorry, it's not quite finished yet. 1252 01:07:48,890 --> 01:07:51,110 I-- I don't know what to say, I have no excuse. 1253 01:07:51,284 --> 01:07:53,808 I don't need excuses, I need the executed documents. 1254 01:07:54,157 --> 01:07:56,942 And I will have them to you by this afternoon. 1255 01:07:57,247 --> 01:08:00,511 Okay. I'll tell the client we'll have it by end of day. 1256 01:08:00,815 --> 01:08:01,729 Thank you. 1257 01:08:03,905 --> 01:08:05,690 It's going to be fine. 1258 01:08:05,864 --> 01:08:07,692 This has never happened to me before in my life. 1259 01:08:07,866 --> 01:08:09,650 How could I let something this important slip? 1260 01:08:10,129 --> 01:08:11,304 I've gotta get it together. 1261 01:08:11,478 --> 01:08:13,176 I'll grab my laptop. Back in a sec. 1262 01:08:13,263 --> 01:08:14,612 Thank you so much, Darna. 1263 01:08:15,003 --> 01:08:17,484 [KEYBOARD KEYS CLICKING] I can't believe this. 1264 01:08:21,923 --> 01:08:23,664 Bob, I sent you the contract. 1265 01:08:23,969 --> 01:08:27,538 - Okay. I'll get it out now. - I'm-- I'm so sorry. 1266 01:08:28,452 --> 01:08:31,019 As long as - it never happens again. - Of course. 1267 01:08:31,846 --> 01:08:33,500 I'll see you after the New Year. 1268 01:08:37,591 --> 01:08:39,158 How was he? 1269 01:08:39,680 --> 01:08:44,032 Well, he said, "I'll see you next year", so, I guess I'm not fired. 1270 01:08:44,729 --> 01:08:47,340 - That was terrifying. Yes, it was. 1271 01:08:47,601 --> 01:08:50,213 I wanted to give you this. It's your bonus check. 1272 01:08:50,778 --> 01:08:51,866 Thank you. 1273 01:08:52,563 --> 01:08:55,000 - Merry Christmas, Avery. - Merry Christmas. 1274 01:09:16,282 --> 01:09:17,718 David, hi. 1275 01:09:21,896 --> 01:09:23,420 Hey. - Hey! 1276 01:09:23,898 --> 01:09:27,250 - Busy day? - Ah, I can't even describe it. 1277 01:09:27,685 --> 01:09:30,166 Well, I am very happy to see you. 1278 01:09:30,862 --> 01:09:32,211 It's nice to see you, too. 1279 01:09:32,864 --> 01:09:35,171 I was afraid the flowers were a bit much, though. 1280 01:09:35,258 --> 01:09:37,216 Uh, they were a statement. 1281 01:09:37,434 --> 01:09:38,913 Of how I feel about you. 1282 01:09:40,306 --> 01:09:43,788 It's just a lot to process. The whole idea of you being back. 1283 01:09:44,223 --> 01:09:45,572 What have you come up with? 1284 01:09:45,659 --> 01:09:49,402 I don't know. I-- Honestly, my head is spinning. 1285 01:09:50,969 --> 01:09:52,753 Well, let me help you get things back on track, then. 1286 01:09:55,843 --> 01:09:59,412 Give us another chance. You know we make sense together. 1287 01:10:01,371 --> 01:10:02,807 All you have to do is say the word. 1288 01:10:06,158 --> 01:10:10,989 Let me give you the storybook Christmas wedding you've always dreamt of. 1289 01:10:13,513 --> 01:10:16,690 So much has changed. 1290 01:10:17,082 --> 01:10:19,693 I know... you're really into this whole ballroom thing, 1291 01:10:19,911 --> 01:10:21,869 and you've been spending a lot of time with your teacher. 1292 01:10:21,913 --> 01:10:23,436 Dance has been a lifesaver. 1293 01:10:23,828 --> 01:10:28,746 And Roman has-- He's turned into a very good friend. 1294 01:10:29,529 --> 01:10:30,661 I'm sure he has been. 1295 01:10:31,096 --> 01:10:33,751 Especially, since he gets a free lawyer in the process. 1296 01:10:35,361 --> 01:10:36,362 What does that mean? 1297 01:10:36,928 --> 01:10:38,495 Just that he's pretty clever for a guy who can't figure out 1298 01:10:38,582 --> 01:10:40,627 how to open up a second dance school. 1299 01:10:41,541 --> 01:10:42,934 How do you know about that? 1300 01:10:43,804 --> 01:10:45,284 Did you talk to Roman? 1301 01:10:47,199 --> 01:10:49,462 I-- I stopped by the studio. 1302 01:10:49,897 --> 01:10:51,421 And what did you say to him? 1303 01:10:51,725 --> 01:10:54,032 - Does it matter? - Yes, answer the question! 1304 01:10:55,381 --> 01:10:56,252 I... 1305 01:10:57,557 --> 01:10:59,429 I told him that I was back in the picture. 1306 01:11:03,259 --> 01:11:05,348 You're not back in the picture. 1307 01:11:05,522 --> 01:11:07,175 Avery, I did this for us. 1308 01:11:07,393 --> 01:11:09,395 No. You did it for you. 1309 01:11:10,396 --> 01:11:11,745 You did it to get what you want. 1310 01:11:12,180 --> 01:11:15,836 You know what you always forget is... I have a choice in this, too. 1311 01:11:16,228 --> 01:11:17,273 Come on. 1312 01:11:18,012 --> 01:11:21,059 No. David, it's not gonna work. 1313 01:11:24,802 --> 01:11:25,890 I'm sorry, but... 1314 01:11:27,631 --> 01:11:28,588 it's over. 1315 01:11:33,985 --> 01:11:34,942 Goodbye. 1316 01:11:41,209 --> 01:11:43,168 Uh, Roman, please answer. 1317 01:11:55,963 --> 01:11:58,444 You've reached Roman Davidov's voicemail. 1318 01:11:58,575 --> 01:12:01,578 Please go ahead and leave me a message. Many thanks. 1319 01:12:12,110 --> 01:12:13,024 Elina. 1320 01:12:13,154 --> 01:12:15,548 Hey! How did it go with the tailor? 1321 01:12:16,027 --> 01:12:17,724 Were you able to get those tux pants fixed? 1322 01:12:17,811 --> 01:12:18,682 Yes. 1323 01:12:19,117 --> 01:12:22,599 Tux is pressed, fixed, and ready for showtime. 1324 01:12:23,295 --> 01:12:25,819 - What's the matter? - Nothing. 1325 01:12:25,906 --> 01:12:28,518 Really? You don't sound very excited. 1326 01:12:28,822 --> 01:12:31,999 I found out that Avery is back with her fiancé David. 1327 01:12:32,609 --> 01:12:33,697 Are you sure? 1328 01:12:34,350 --> 01:12:37,178 He came by the studio to tell me personally. 1329 01:12:37,657 --> 01:12:39,180 Are you gonna talk to her about it? 1330 01:12:39,355 --> 01:12:42,532 Well... nothing to say. 1331 01:12:42,880 --> 01:12:46,840 You can't just let this go. Avery never even said anything about this. 1332 01:12:47,058 --> 01:12:49,582 How do you know this David is even telling the truth? 1333 01:12:50,017 --> 01:12:53,847 Well... it's not my place to get in the middle. 1334 01:12:54,805 --> 01:12:55,762 Oh. 1335 01:12:56,328 --> 01:12:57,982 Am I still collecting Nicky on the way to the theatre? 1336 01:12:58,112 --> 01:13:00,637 Yes, please. I'll come in straight from the salon. 1337 01:13:00,811 --> 01:13:02,421 - That sounds good. But Roman. 1338 01:13:02,508 --> 01:13:05,903 Maybe just think about what I said about Avery, okay? 1339 01:13:07,252 --> 01:13:08,427 Okay. 1340 01:13:52,340 --> 01:13:55,126 This is it, Nicky. The Palace Theatre! 1341 01:13:55,735 --> 01:13:57,433 You made it to the big time. 1342 01:13:57,781 --> 01:13:59,391 The stage is huge! 1343 01:13:59,565 --> 01:14:00,871 You wanna try it out? 1344 01:14:01,175 --> 01:14:02,699 - Can I? - Go ahead. 1345 01:14:12,273 --> 01:14:14,406 Show off! 1346 01:14:15,668 --> 01:14:19,280 This is just the beginning, Nicky. 1347 01:14:19,367 --> 01:14:22,458 There are so many wonderful things ahead for you, young man. 1348 01:14:23,807 --> 01:14:24,895 Come on. 1349 01:14:25,504 --> 01:14:28,159 I'll show you - to your dressing room. - Thanks. 1350 01:14:29,203 --> 01:14:32,511 Ah! It's snowing like crazy out there. 1351 01:14:32,772 --> 01:14:35,949 - Did I go overboard? - Oh, no. You look amazing. 1352 01:14:36,515 --> 01:14:38,125 Why aren't you dressed for the show? 1353 01:14:38,212 --> 01:14:40,737 I'm having motivational problems. 1354 01:14:41,302 --> 01:14:43,348 I saw David on Friday. I broke up with him. 1355 01:14:43,870 --> 01:14:45,872 But I thought it was already over between you two? 1356 01:14:46,090 --> 01:14:47,787 It really is this time. 1357 01:14:48,179 --> 01:14:50,747 Do you know, he went behind my back and told Roman we were back together? 1358 01:14:51,225 --> 01:14:53,314 And now Roman isn't taking my calls, and I-- 1359 01:14:54,315 --> 01:14:56,361 I just feel like I've messed up everything. I-- I-- 1360 01:14:56,492 --> 01:14:58,537 That's because David's put you into another tailspin. 1361 01:14:58,624 --> 01:15:00,278 You need to take control back. 1362 01:15:00,408 --> 01:15:02,802 So, we are going to the Christmas Waltz show, 1363 01:15:02,933 --> 01:15:05,936 it is going to be inspiring and wonderful, 1364 01:15:06,023 --> 01:15:09,896 and you can talk to Roman afterwards and explain. He will understand. 1365 01:15:10,070 --> 01:15:12,203 - Do you really think he will? - Yes! 1366 01:15:12,377 --> 01:15:16,903 But you have to get dressed right now, or we're gonna miss the whole thing. 1367 01:15:17,121 --> 01:15:19,471 And you need to wear something fabulous, 1368 01:15:19,558 --> 01:15:21,212 because I am teetering on the precipice 1369 01:15:21,299 --> 01:15:23,562 - of being overdressed, here. - Never! 1370 01:15:31,831 --> 01:15:34,268 Elina! Please tell me you're close. 1371 01:15:34,442 --> 01:15:38,272 I'm in a total gridlock. There's a truck broken down up ahead and... 1372 01:15:38,359 --> 01:15:39,883 ...they've blocked off all the lanes. 1373 01:15:40,536 --> 01:15:42,276 How are Nicky and the kids doing? 1374 01:15:42,363 --> 01:15:43,843 Excited. They're warming up. 1375 01:15:44,061 --> 01:15:46,019 Oh, that's good. 1376 01:15:46,324 --> 01:15:48,892 I don't know, Roman. I don't think I'm gonna make it. 1377 01:15:49,849 --> 01:15:50,937 Stay positive. 1378 01:15:52,243 --> 01:15:53,505 Keep me posted, okay? 1379 01:15:58,292 --> 01:16:01,644 Wow! Now, this is a lobby. 1380 01:16:01,731 --> 01:16:04,951 Aren't you glad - we got dressed up? - Yes, you were right, of course. 1381 01:16:05,299 --> 01:16:07,650 Okay, we just need to find the coat check and I'm sure 1382 01:16:07,737 --> 01:16:10,304 my parents have been here for at least half an hour. Oh, there it is! 1383 01:16:11,044 --> 01:16:12,132 Okay. 1384 01:16:13,481 --> 01:16:15,396 Getting close, everyone. 1385 01:16:15,527 --> 01:16:17,964 Getting close. 1386 01:16:20,576 --> 01:16:21,968 Your investor's here. 1387 01:16:23,883 --> 01:16:25,711 Roman! Hey! 1388 01:16:25,798 --> 01:16:27,844 - How's it going? - Good. Thank you for coming. 1389 01:16:27,931 --> 01:16:29,933 I'm really excited to see your work on stage. 1390 01:16:30,063 --> 01:16:32,718 Yeah, well, the kids have been working really hard, I think you'll enjoy it. 1391 01:16:33,632 --> 01:16:36,809 Oh, and, um, I've got that business plan for you. 1392 01:16:37,375 --> 01:16:38,245 So... 1393 01:16:38,811 --> 01:16:40,378 I look forward to checking it out. 1394 01:16:41,901 --> 01:16:43,381 - Have a great show. - Thank you! 1395 01:16:46,036 --> 01:16:47,254 Any news on Elina? 1396 01:16:47,515 --> 01:16:48,908 She just called and, um... 1397 01:16:50,344 --> 01:16:51,737 it doesn't look good. 1398 01:16:52,520 --> 01:16:53,652 - Hey, Mom! - Hey. 1399 01:16:53,783 --> 01:16:54,914 Ah, darling! 1400 01:16:55,393 --> 01:16:56,916 You two look lovely. 1401 01:16:57,003 --> 01:16:59,092 - Thank you. Great seats, Avery. 1402 01:17:10,669 --> 01:17:12,758 - It's a text from Roman. - What? 1403 01:17:13,890 --> 01:17:16,632 It sounds urgent. I'll be right back. 1404 01:17:37,870 --> 01:17:39,002 Roman. 1405 01:17:39,567 --> 01:17:41,918 - Avery! Oh. - Roman, what's wrong? 1406 01:17:42,266 --> 01:17:45,008 Elina is stuck in a traffic jam. She can't get into the city. 1407 01:17:45,138 --> 01:17:46,574 Well, how can I help? 1408 01:17:47,445 --> 01:17:48,620 Will you dance the number with me? 1409 01:17:49,665 --> 01:17:52,232 I-- I mean, I-- 1410 01:17:52,406 --> 01:17:54,974 I don't even know if I would remember the choreography. 1411 01:17:55,758 --> 01:17:57,281 I don't wanna ruin this performance for you. 1412 01:17:57,498 --> 01:17:58,978 You can do this. 1413 01:17:59,544 --> 01:18:01,241 Avery, I believe in you. 1414 01:18:03,374 --> 01:18:05,115 Okay? 1415 01:18:06,725 --> 01:18:07,987 Okay. 1416 01:18:10,773 --> 01:18:12,035 Hey! 1417 01:18:37,016 --> 01:18:39,018 - That was awesome! Hey, Avery! 1418 01:18:39,192 --> 01:18:42,152 Amazing. Nicky, - I am so proud of you. Thanks! 1419 01:18:42,413 --> 01:18:43,414 Where's my mom? 1420 01:18:44,197 --> 01:18:45,808 Let me just talk to him for a second. 1421 01:18:46,809 --> 01:18:49,463 Your mum is fine. She's just stuck in traffic. 1422 01:18:50,203 --> 01:18:52,249 Avery's gonna dance the number with me. 1423 01:18:53,424 --> 01:18:54,294 Okay. 1424 01:18:58,603 --> 01:18:59,647 Okay. 1425 01:19:00,910 --> 01:19:02,868 Roman, Avery, you guys are up after this. 1426 01:19:03,042 --> 01:19:04,217 - Thank you. Thank you. 1427 01:19:05,523 --> 01:19:07,699 Avery, I'm sorry for the way I treated you the other night. 1428 01:19:07,786 --> 01:19:09,353 You don't have to apologize. 1429 01:19:09,875 --> 01:19:12,486 I found out that David came to see you at the studio. 1430 01:19:12,573 --> 01:19:14,924 Yes, and he told me that the two of you are back together. 1431 01:19:15,185 --> 01:19:16,012 That's a lie. 1432 01:19:17,927 --> 01:19:19,102 We're not back together. 1433 01:19:20,494 --> 01:19:21,582 You're not? 1434 01:19:22,322 --> 01:19:25,804 No. And, we never will be, 'cause I'm-- 1435 01:19:26,718 --> 01:19:29,939 I'm not the same person I was when I walked into your studio. 1436 01:19:30,461 --> 01:19:33,507 No. You're a much better dancer. 1437 01:19:36,336 --> 01:19:39,470 Well, I learned to-- I learned to trust my partner. 1438 01:19:39,775 --> 01:19:41,689 And your partner trusts you. 1439 01:19:43,996 --> 01:19:45,345 Now, are you ready? 1440 01:19:46,999 --> 01:19:50,611 I can't believe I'm saying this, but... yes. 1441 01:19:52,004 --> 01:19:53,353 I am ready. 1442 01:20:06,410 --> 01:20:09,500 It's Avery! 1443 01:20:24,515 --> 01:20:30,216 ♪ Frosted window panes 1444 01:20:31,130 --> 01:20:35,221 ♪ Candles gleaming inside 1445 01:20:35,352 --> 01:20:39,835 ♪ Painted candy canes On the tree ♪ 1446 01:20:41,619 --> 01:20:45,231 ♪ Santa's on his way 1447 01:20:45,841 --> 01:20:49,148 ♪ He's filled his sleigh ♪ 1448 01:20:49,322 --> 01:20:52,238 ♪ With things ♪ 1449 01:20:52,325 --> 01:20:55,154 ♪ And this song of mine ♪ 1450 01:20:55,372 --> 01:20:58,070 ♪ In three-quarter time ♪ 1451 01:20:59,245 --> 01:21:02,335 ♪ Wishes you just 1452 01:21:02,553 --> 01:21:05,382 ♪ The same thing too ♪ 1453 01:21:05,643 --> 01:21:10,778 ♪ It's that time of year ♪ 1454 01:21:11,127 --> 01:21:14,260 ♪ When the world falls In love ♪ 1455 01:21:14,434 --> 01:21:18,786 ♪ Every song you hear Seems to say ♪ 1456 01:21:19,570 --> 01:21:21,659 ♪ Merry Christmas 1457 01:21:21,877 --> 01:21:25,271 ♪ May your New Year dreams ♪ 1458 01:21:25,402 --> 01:21:29,536 ♪ Come true ♪ 1459 01:21:50,644 --> 01:21:54,431 ♪ And this song of mine 1460 01:21:54,953 --> 01:21:57,608 ♪ In three-quarter time ♪ 1461 01:21:57,695 --> 01:22:00,916 ♪ Wishes you and yours ♪ 1462 01:22:01,742 --> 01:22:04,484 ♪ The same thing 1463 01:22:04,745 --> 01:22:10,229 ♪ Too