1 00:00:30,832 --> 00:00:32,332 Money for grabs! 2 00:00:36,499 --> 00:00:37,582 Go away... get up, 3 00:00:38,582 --> 00:00:39,999 he's far gone! 4 00:00:57,041 --> 00:00:58,041 Get on with shopping. 5 00:01:03,666 --> 00:01:04,374 Keep the change. 6 00:01:08,041 --> 00:01:08,999 Are you blind? 7 00:01:09,541 --> 00:01:10,207 Sorry. 8 00:01:23,749 --> 00:01:25,416 Tell him to come here now! 9 00:01:25,749 --> 00:01:28,832 Excuse me, sir. It's $425. 10 00:01:28,999 --> 00:01:30,041 Are you kidding me? 11 00:01:30,249 --> 00:01:31,957 I just arrived and you gave me the bill! 12 00:01:31,957 --> 00:01:33,207 Want a piece of mine? 13 00:01:33,249 --> 00:01:34,832 Well... maybe I've mistaken, 14 00:01:36,249 --> 00:01:37,041 I'm sorry. 15 00:01:40,874 --> 00:01:42,332 Tell him to come now! 16 00:01:47,082 --> 00:01:47,582 Boss. 17 00:01:49,041 --> 00:01:49,624 Where's my money? 18 00:01:49,624 --> 00:01:50,749 I lost him! 19 00:01:51,916 --> 00:01:52,624 What? 20 00:01:52,916 --> 00:01:54,791 This scammer took my mahjong money 21 00:01:54,791 --> 00:01:55,749 and you lost him, 22 00:01:55,874 --> 00:01:57,791 You idiot! 23 00:01:58,832 --> 00:01:59,749 Where's my car key? 24 00:02:00,291 --> 00:02:01,416 I didn't see it. 25 00:02:01,624 --> 00:02:02,457 How come... 26 00:02:02,791 --> 00:02:05,332 - Isn't it your car? - Thank God! 27 00:02:07,499 --> 00:02:08,249 Go get him! 28 00:02:10,916 --> 00:02:13,082 Stop eating and go! 29 00:02:18,791 --> 00:02:20,249 Stop right there! 30 00:02:21,124 --> 00:02:21,749 What the heck? 31 00:02:22,041 --> 00:02:23,874 Why are you towing my car? 32 00:02:24,166 --> 00:02:24,874 Mr... 33 00:02:25,249 --> 00:02:26,957 It's parked in front of the police station. 34 00:02:27,041 --> 00:02:28,207 We must tow it away even if it's my father's. 35 00:02:28,207 --> 00:02:29,707 We must tow it away even if it's my father's. 36 00:02:30,166 --> 00:02:31,374 Your father, my ass! 37 00:02:31,624 --> 00:02:33,291 This is my car! 38 00:02:33,291 --> 00:02:36,207 Let go of it! Right! Now! 39 00:02:36,207 --> 00:02:37,541 So it's yours! 40 00:02:37,541 --> 00:02:40,624 We found a bag of weapons there. 41 00:02:40,916 --> 00:02:42,332 You're under arrest! 42 00:02:44,541 --> 00:02:45,916 You told us to get equipped, boss. 43 00:02:46,916 --> 00:02:48,499 I hid them well, boss. 44 00:02:49,332 --> 00:02:51,082 Of course you're a gangster boss! 45 00:02:53,374 --> 00:02:55,791 Officer... actually it's not my car. 46 00:02:56,124 --> 00:02:57,999 - Don't know whose is it... - To the police station. 47 00:02:57,999 --> 00:02:59,041 I don't want to go. 48 00:02:59,666 --> 00:03:03,749 Hit your little head, may you die in a tiny shed! 49 00:03:03,749 --> 00:03:07,249 Hit your little hand, may your breathing come to an end! 50 00:03:07,582 --> 00:03:10,041 Hi, can you help us please? 51 00:03:10,999 --> 00:03:13,041 - There... - Ok, thank you. 52 00:03:13,041 --> 00:03:16,749 Beat your little head, your good luck come to end, 53 00:03:16,957 --> 00:03:20,624 hit your little mouth, you always bad result, 54 00:03:20,624 --> 00:03:23,916 hit your little foot, you every thing's no good. 55 00:03:23,999 --> 00:03:26,374 Impressive, you are good! 56 00:03:26,416 --> 00:03:27,791 Thanks, next! 57 00:03:30,457 --> 00:03:32,124 Hi... Well. 58 00:03:35,457 --> 00:03:36,082 Beat him. 59 00:03:36,082 --> 00:03:37,957 Sure, your shoes, left foot. 60 00:03:37,957 --> 00:03:38,957 Here you go. 61 00:03:39,332 --> 00:03:41,749 All right, give the beat. 62 00:03:42,957 --> 00:03:47,041 Hit your little thumb, make you Super dumb! 63 00:03:47,457 --> 00:03:51,249 Beat your little head, wish you fat and sad! 64 00:03:51,624 --> 00:03:55,457 Beat your little face, soon you get the Aids. 65 00:03:55,832 --> 00:03:57,707 Beat your little feet, 66 00:03:58,041 --> 00:04:01,082 you are a piece of... piece of shit! 67 00:04:01,207 --> 00:04:03,416 Yeah! 68 00:04:03,541 --> 00:04:05,041 Thank you! 69 00:04:21,582 --> 00:04:22,999 Ace of spades opens. 70 00:04:37,041 --> 00:04:38,791 Ace of hearts, 71 00:04:41,499 --> 00:04:42,707 US$100,000 72 00:04:43,916 --> 00:04:45,791 I call. 73 00:04:55,207 --> 00:04:56,332 Pair of aces opens. 74 00:04:56,332 --> 00:04:59,207 Double, I'll double the bet, $200,000 75 00:04:59,666 --> 00:05:03,041 Makes sense, I call. 76 00:05:08,457 --> 00:05:09,707 Three of a kind opens. 77 00:05:09,707 --> 00:05:14,124 Three aces already! $500,000, easy. 78 00:05:16,124 --> 00:05:17,874 Ok, I call. 79 00:05:30,874 --> 00:05:32,249 Four cards straight flush opens. 80 00:05:32,249 --> 00:05:34,499 All in this time. 81 00:05:35,832 --> 00:05:37,291 I call, all in. 82 00:05:43,957 --> 00:05:44,957 Four of a kind! 83 00:05:45,582 --> 00:05:49,999 Can't have two ace of hearts in a deck! 84 00:05:54,916 --> 00:05:57,041 I don't need an ace to beat you, 85 00:05:57,332 --> 00:05:59,249 a nine will do. 86 00:06:03,332 --> 00:06:04,499 Straight flush wins. 87 00:06:06,582 --> 00:06:08,666 Yau Wing-Fu, you cheat! 88 00:06:08,666 --> 00:06:10,957 The money'll be used for building schools, 89 00:06:11,499 --> 00:06:13,957 I thank you for the students. 90 00:07:11,957 --> 00:07:14,916 Sleep tight, babe, it's nighttime for you already, 91 00:07:14,916 --> 00:07:17,124 ok, goodnight. 92 00:07:17,499 --> 00:07:18,666 You're still together? 93 00:07:18,666 --> 00:07:21,332 I'm loyal, big brother! Unlike Wing-Chi. 94 00:07:21,332 --> 00:07:23,416 Wrong! I am simply uncommitted, 95 00:07:23,624 --> 00:07:25,791 not disloyal, and poor anyway. 96 00:07:26,082 --> 00:07:28,749 Did you win a lot yesterday? Can I have some? 97 00:07:28,749 --> 00:07:30,707 It's from a conman! 98 00:07:30,707 --> 00:07:34,207 The money is for headmaster Law to build schools. 99 00:07:34,207 --> 00:07:36,749 You'd rather help others than your brother. 100 00:07:38,249 --> 00:07:39,374 I'll go now. 101 00:07:41,582 --> 00:07:42,582 What're you doing! Hey... 102 00:07:44,707 --> 00:07:46,166 Sorry Sorry, I'm sorry. 103 00:07:46,166 --> 00:07:47,166 Bye! 104 00:07:48,166 --> 00:07:49,166 Who's that? 105 00:07:49,166 --> 00:07:50,124 Isn't she your friend? 106 00:07:50,124 --> 00:07:50,916 Big bro? 107 00:07:51,624 --> 00:07:53,707 No wonder you're broke! 108 00:07:54,082 --> 00:07:55,374 Wasting your time on chicks! 109 00:07:55,791 --> 00:07:58,541 - Stop messing around and get married. - That's right. 110 00:07:58,541 --> 00:08:00,791 Marriages won't last! 111 00:08:00,791 --> 00:08:01,541 Look at you, 112 00:08:01,541 --> 00:08:04,457 you've been single since your divorce. 113 00:08:04,457 --> 00:08:05,416 Hey... 114 00:08:12,082 --> 00:08:14,124 I was your goddess before getting married, 115 00:08:14,124 --> 00:08:15,791 now I'm just a maid. 116 00:08:16,999 --> 00:08:18,082 Just you remember! 117 00:08:18,082 --> 00:08:21,249 It's not you who kick me out, it's me who quit, 118 00:08:21,249 --> 00:08:24,332 because your entire family are mad! Mad! 119 00:08:25,082 --> 00:08:26,166 Big bro, come back. 120 00:08:27,291 --> 00:08:29,041 Get her back if you still love her! 121 00:08:29,041 --> 00:08:30,749 Stop thinking only. 122 00:08:33,582 --> 00:08:35,832 Please just call Sheila, get yourself together, 123 00:08:35,832 --> 00:08:38,374 you didn't even touch your breakfast. 124 00:08:41,082 --> 00:08:43,207 And you're obsessed with online dating, 125 00:08:43,207 --> 00:08:45,332 it's bad for health and data limit. 126 00:08:45,666 --> 00:08:47,041 What do you know? 127 00:08:47,499 --> 00:08:49,416 Plato said that, 128 00:08:49,416 --> 00:08:52,499 real love is about communication, 129 00:08:52,499 --> 00:08:55,374 and it's not something physical. 130 00:08:56,041 --> 00:08:59,832 Online dating allows me to focus on understanding her, 131 00:09:00,166 --> 00:09:02,541 accomplishing an epic romance! 132 00:09:04,791 --> 00:09:06,874 You guys either dwell in the past 133 00:09:07,166 --> 00:09:09,082 or online illusions! 134 00:09:09,249 --> 00:09:10,999 How can you two be so lame? 135 00:09:10,999 --> 00:09:14,624 Luckily there's still one sensible man here. 136 00:09:14,999 --> 00:09:16,249 Bo-bo will be back soon, 137 00:09:16,249 --> 00:09:17,916 let's see who's sensible then. 138 00:09:18,749 --> 00:09:19,749 Mr. Hung, 139 00:09:20,332 --> 00:09:23,957 "what comes around goes around". 140 00:09:23,957 --> 00:09:25,916 I know your job nature involves high risk, 141 00:09:25,916 --> 00:09:27,291 I know your job nature involves high risk, 142 00:09:27,374 --> 00:09:28,916 an occasional doctor's visit is unavoidable. 143 00:09:28,916 --> 00:09:31,124 An occasional doctor's visit is unavoidable. 144 00:09:31,499 --> 00:09:34,207 Here's an insurance plan tailor made for you and your staff, 145 00:09:34,207 --> 00:09:36,416 Here's an insurance plan tailor made for you and your staff, 146 00:09:36,416 --> 00:09:40,541 it's very flexible, you can insure just your arm or leg; 147 00:09:40,541 --> 00:09:43,707 but of course the higher the premium the better the coverage! 148 00:09:43,957 --> 00:09:44,916 Also it's amazing! 149 00:09:44,916 --> 00:09:47,332 It doesn't go against the traditional widow's compensation, 150 00:09:47,332 --> 00:09:48,707 It doesn't go against the traditional widow's compensation, 151 00:09:48,707 --> 00:09:51,541 so the protection is doubled! 152 00:09:51,791 --> 00:09:53,957 If they know you care so much for them, 153 00:09:53,957 --> 00:09:56,124 they'll gladly do anything for you, 154 00:09:56,124 --> 00:09:56,916 and Mr. Hung you'll surely be HK's Don Corleone. 155 00:09:56,916 --> 00:10:00,582 And Mr. Hung you'll surely be HK's Don Corleone. 156 00:10:04,957 --> 00:10:06,291 What're your thoughts, Mr. Hung? 157 00:10:06,499 --> 00:10:07,582 Shhh! 158 00:10:08,374 --> 00:10:11,457 I'm counting how many men I have. 159 00:10:11,624 --> 00:10:13,624 Oh, ok, take your time. 160 00:10:15,666 --> 00:10:16,916 All in. 161 00:10:25,999 --> 00:10:29,207 Ooh scary! I call. 162 00:10:29,666 --> 00:10:32,041 You can't be lucky every time, 163 00:10:33,457 --> 00:10:35,707 I've got three aces! 164 00:10:41,457 --> 00:10:42,916 I've a straight, I win! 165 00:11:00,041 --> 00:11:03,416 You've got pretty big... hat. 166 00:11:05,166 --> 00:11:06,582 May I sit down? 167 00:11:07,541 --> 00:11:08,707 You just did. 168 00:11:08,707 --> 00:11:10,916 I wonder if we can work together. 169 00:11:11,624 --> 00:11:13,707 Why should I? I don't know you. 170 00:11:13,707 --> 00:11:16,291 I'm arranging a poker game for a rich man, 171 00:11:16,291 --> 00:11:19,624 all he wants is just to play against a beautiful woman. 172 00:11:20,207 --> 00:11:23,082 You undoubtedly has beauty, 173 00:11:23,082 --> 00:11:24,999 skills and luck. 174 00:11:25,416 --> 00:11:26,791 You're my perfect candidate. 175 00:11:27,041 --> 00:11:28,541 - Not interested! - You do, 176 00:11:28,916 --> 00:11:30,416 because you'll win for sure! 177 00:11:31,832 --> 00:11:33,916 We'll play Texas hold'em again, 178 00:11:34,207 --> 00:11:35,749 I'll be the dealer, 179 00:11:35,749 --> 00:11:37,666 and I'll make you win. 180 00:11:38,249 --> 00:11:40,499 Just keep folding at the beginning, 181 00:11:41,124 --> 00:11:43,624 until I give you a signal, 182 00:11:44,374 --> 00:11:47,249 you'll bet all-in, taking everything from him. 183 00:11:48,541 --> 00:11:49,916 What's in it for me? 184 00:11:49,916 --> 00:11:51,499 The stake on each side will be $1 million, 185 00:11:51,832 --> 00:11:54,582 we can split after winning. 186 00:11:55,416 --> 00:11:59,457 You don't need to pay all the stake from your own pocket. 187 00:11:59,457 --> 00:12:03,457 We'll each chip in half million, how about that? 188 00:12:09,374 --> 00:12:10,457 Chow Wai-Kwan! 189 00:12:10,832 --> 00:12:12,166 Lee Wan-Yeun! 190 00:12:14,624 --> 00:12:15,916 Your water of life. 191 00:12:15,957 --> 00:12:17,791 I had a nightmare again last night. 192 00:12:17,791 --> 00:12:18,999 What's it about? 193 00:12:18,999 --> 00:12:22,624 I was on a beach with dozens of babes, 194 00:12:23,166 --> 00:12:25,332 and they're all naked! 195 00:12:25,332 --> 00:12:26,666 Is that a nightmare? 196 00:12:27,166 --> 00:12:29,499 But I was one of the girls, 197 00:12:29,499 --> 00:12:31,416 old, wrinkly and saggy! 198 00:12:31,416 --> 00:12:33,457 That's really creepy! 199 00:12:35,541 --> 00:12:36,624 Simple game, 200 00:12:36,624 --> 00:12:39,666 choose between 3 glasses of water and 3 whiskeys, 201 00:12:39,666 --> 00:12:40,791 drink as fast as you can, 202 00:12:40,791 --> 00:12:43,374 the only rule is no touching other's glass. 203 00:12:46,166 --> 00:12:49,332 Woah! I almost shit my pants for nothing! 204 00:12:49,332 --> 00:12:50,624 If you lose, 205 00:12:51,124 --> 00:12:54,332 you'll do table dancing with your underpants only, 206 00:12:54,332 --> 00:12:55,332 alright? 207 00:12:55,916 --> 00:12:58,166 Wonderful! I'm not wearing any. 208 00:12:59,624 --> 00:13:01,374 If I win I'll spare you the dancing, 209 00:13:01,374 --> 00:13:03,249 just buy everyone a drink! 210 00:13:03,249 --> 00:13:04,332 Choose your drink. 211 00:13:04,332 --> 00:13:08,374 Since I'm clever, I'll choose the... smaller one! 212 00:13:08,957 --> 00:13:11,666 Ok ready? One, two, three! 213 00:13:11,832 --> 00:13:13,749 Hurry up! 214 00:13:14,374 --> 00:13:16,332 Look how small his drink is! 215 00:13:17,166 --> 00:13:18,916 Hurry up! 216 00:13:20,707 --> 00:13:21,874 Wait, 217 00:13:21,874 --> 00:13:24,624 one should drink with elegance. 218 00:13:25,207 --> 00:13:26,791 Wow, you're so long! 219 00:13:27,082 --> 00:13:29,082 Quick, drink up! 220 00:13:29,082 --> 00:13:30,666 You're a fast usually! 221 00:13:30,666 --> 00:13:31,832 What do you mean? 222 00:13:34,082 --> 00:13:35,041 Hold it for me. 223 00:13:35,582 --> 00:13:36,624 I'm winning! 224 00:13:37,749 --> 00:13:38,874 Hey, don't touch my glass. 225 00:13:38,874 --> 00:13:40,624 Yes, that's the rule! 226 00:13:41,791 --> 00:13:42,666 What does that mean? 227 00:13:42,916 --> 00:13:43,791 [t means... 228 00:13:43,791 --> 00:13:46,791 you can drink after I finish mine and remove this glass. 229 00:13:46,791 --> 00:13:47,832 You... 230 00:13:48,791 --> 00:13:51,249 This round's on him, everybody! 231 00:13:54,082 --> 00:13:55,791 Big bro, have job to do. 232 00:14:02,791 --> 00:14:04,332 Don't be fooled by her looks, she's a cheat, 233 00:14:04,332 --> 00:14:05,624 she's a cheat, 234 00:14:06,207 --> 00:14:08,291 I saw her scam a guy just now. 235 00:14:08,791 --> 00:14:11,041 I've sweet talked her to play poker tomorrow. 236 00:14:11,041 --> 00:14:12,082 Same trick, 237 00:14:12,082 --> 00:14:14,541 let her fold every round, take it all at last. 238 00:14:14,541 --> 00:14:16,582 $1 million stake for each player, I'll split with her, 239 00:14:16,582 --> 00:14:18,457 so we need $1.5 million. 240 00:14:18,457 --> 00:14:20,749 Ok, but she's a cheat, 241 00:14:20,749 --> 00:14:22,999 isn't it silly to take half million from your pocket? 242 00:14:22,999 --> 00:14:26,249 It's sillier to not give her a bait. 243 00:14:27,041 --> 00:14:28,291 Anyway, 244 00:14:28,291 --> 00:14:30,207 big brother will be the rich guy, me the dealer. 245 00:14:30,207 --> 00:14:30,749 And me? 246 00:14:30,749 --> 00:14:32,207 The driver, on the lookout. 247 00:14:32,207 --> 00:14:33,332 Damn! Again! 248 00:14:33,332 --> 00:14:35,041 Don't say that, 249 00:14:35,457 --> 00:14:37,707 it's the most important task of all! 250 00:14:38,416 --> 00:14:41,041 Just watch our back while we make money. 251 00:14:42,416 --> 00:14:43,124 Are you angry? 252 00:14:43,124 --> 00:14:43,999 Gonna piss! 253 00:15:04,041 --> 00:15:07,249 Done, half a million from each of us. 254 00:15:07,249 --> 00:15:10,041 Let's wait for Huang then we're good. 255 00:15:11,916 --> 00:15:12,749 I'll open the door. 256 00:15:12,749 --> 00:15:13,624 Ok. 257 00:15:20,999 --> 00:15:22,749 Let me do the introduction, 258 00:15:23,374 --> 00:15:25,207 the eminent Mr. Huang, 259 00:15:25,207 --> 00:15:27,749 and here's your beautiful opponent Miss Li. 260 00:15:27,749 --> 00:15:29,291 Howdy? 261 00:15:29,666 --> 00:15:30,582 Howdy. 262 00:15:30,791 --> 00:15:32,832 Miss Li's $1 million bet is all set. 263 00:15:32,832 --> 00:15:35,374 Me... me $1 million is here too! 264 00:15:36,749 --> 00:15:38,041 Please check. 265 00:15:45,332 --> 00:15:51,499 What a beauty, me so lucky! 266 00:16:00,124 --> 00:16:01,916 $2 million, including the note you're holding, 267 00:16:02,499 --> 00:16:03,166 thanks. 268 00:16:03,166 --> 00:16:04,499 Let's get movin'! 269 00:16:08,124 --> 00:16:09,582 Are you guys hungry? 270 00:16:09,582 --> 00:16:11,124 I wanna try their Hainanese Chicken Rice. 271 00:16:11,291 --> 00:16:13,124 Ooh I love room service. 272 00:16:13,124 --> 00:16:14,999 Ok... let's start right after. 273 00:16:15,832 --> 00:16:18,499 Everybody's ordered food and used the bathroom? 274 00:16:18,499 --> 00:16:19,832 I'm Yau Wing-Fu, 275 00:16:19,832 --> 00:16:21,082 Then let's get started. 276 00:16:22,874 --> 00:16:25,332 Each side has $1 million worth of chips. 277 00:16:26,207 --> 00:16:27,541 $10,000 blind bet! 278 00:16:28,499 --> 00:16:29,832 Winner takes all, 279 00:16:29,832 --> 00:16:31,957 $2 million stakes in total, 280 00:16:32,207 --> 00:16:33,082 any question? 281 00:16:33,082 --> 00:16:35,707 I'm fine if the lady's fine with it. 282 00:16:36,291 --> 00:16:37,291 That's fine. 283 00:16:39,874 --> 00:16:41,249 Starting round, 284 00:16:51,416 --> 00:16:52,707 Starting round, 285 00:16:52,707 --> 00:16:56,207 I'll raise you, $50,000, easy. 286 00:16:56,541 --> 00:16:57,541 FOLD! 287 00:17:03,082 --> 00:17:03,957 FOLD! 288 00:17:06,582 --> 00:17:07,416 FOLD! 289 00:17:07,416 --> 00:17:08,332 FOLD! 290 00:17:08,624 --> 00:17:09,666 FOLD! 291 00:17:11,332 --> 00:17:12,541 I guess it's room service. 292 00:17:13,124 --> 00:17:14,291 Sweetie, 293 00:17:14,624 --> 00:17:18,291 it's not fun with you folding every round. 294 00:17:18,624 --> 00:17:21,749 I'm a chicken, don't wanna lose everything! 295 00:17:24,791 --> 00:17:26,791 Hey miss... just leave it somewhere. 296 00:17:27,457 --> 00:17:28,874 Let's carry on. 297 00:17:35,124 --> 00:17:36,791 Well not just anywhere... 298 00:17:36,791 --> 00:17:39,249 pick a table outside and leave it there. 299 00:17:39,249 --> 00:17:40,582 I'm sorry. 300 00:17:48,999 --> 00:17:51,541 Everything's fine! The case is fine... 301 00:17:52,207 --> 00:17:53,291 my apologies... 302 00:17:59,624 --> 00:18:00,791 Wait! 303 00:18:02,499 --> 00:18:03,749 Let me check the money. 304 00:18:09,874 --> 00:18:11,999 It's fine, I'm a bit paranoid. 305 00:18:11,999 --> 00:18:13,749 Part False alarm! Let's continue, 306 00:18:13,749 --> 00:18:15,791 just leave and put it on that table. 307 00:18:17,541 --> 00:18:18,582 Please place a bet. 308 00:18:35,707 --> 00:18:36,541 All in. 309 00:18:36,541 --> 00:18:37,666 Sweetie, 310 00:18:37,666 --> 00:18:39,249 you're a chicken then, 311 00:18:39,582 --> 00:18:41,499 and now you're a hawk? 312 00:18:45,166 --> 00:18:47,582 Think it through, I'm gonna wash my hands. 313 00:18:47,957 --> 00:18:49,541 Before eating my Hainanese Chicken Rice. 314 00:18:59,082 --> 00:19:00,541 Give me the menu. 315 00:19:03,791 --> 00:19:06,791 It's a nice hotel, of course they have chicken rice. 316 00:19:06,791 --> 00:19:08,374 Guess what, they don't! 317 00:19:16,707 --> 00:19:17,916 The bathroom's empty. 318 00:19:20,666 --> 00:19:21,957 She's gone. 319 00:19:27,249 --> 00:19:28,041 It's done? 320 00:19:28,041 --> 00:19:29,749 The girl left with the money. 321 00:19:31,749 --> 00:19:32,957 She swapped the case! 322 00:19:33,207 --> 00:19:35,041 Bitch! I'll hunt her down! 323 00:19:47,874 --> 00:19:49,749 Thank god we made a spy watch. 324 00:19:51,999 --> 00:19:53,582 Otherwise I'd have bought the wrong case. 325 00:19:57,916 --> 00:19:59,957 The pretty boy was a cheat, 326 00:19:59,957 --> 00:20:02,124 and the geezer was a perv, 327 00:20:03,624 --> 00:20:05,249 both need a lesson! 328 00:20:05,749 --> 00:20:08,332 Those goons look totally stupid, 329 00:20:08,874 --> 00:20:11,749 they probably have no idea that you're gone! 330 00:20:23,082 --> 00:20:25,791 Big brother, it's them who scammed all my money! 331 00:20:26,749 --> 00:20:28,874 Bro, bro? 332 00:20:30,666 --> 00:20:32,499 How dare you! Scammed his money. 333 00:20:32,499 --> 00:20:33,916 Give him back his money now! 334 00:20:34,207 --> 00:20:37,832 Your brother's money came from Bitcoin mining scam! 335 00:20:37,832 --> 00:20:39,499 I've donated everything, 336 00:20:39,499 --> 00:20:41,041 try getting it back yourself! 337 00:20:41,416 --> 00:20:43,041 You donated all my money? 338 00:20:45,207 --> 00:20:46,666 Tell me then, you! 339 00:20:47,082 --> 00:20:48,416 It's not under the bed... 340 00:20:51,416 --> 00:20:52,499 Piss off. 341 00:21:00,124 --> 00:21:01,249 What's that? 342 00:21:02,666 --> 00:21:03,666 Perfume... ow... 343 00:21:12,124 --> 00:21:13,249 Mess with my little brother? 344 00:21:49,374 --> 00:21:50,332 Hit me! 345 00:21:50,332 --> 00:21:52,124 I'll scar your belly, 346 00:21:52,124 --> 00:21:54,082 and you'll never wear bikinis again. 347 00:21:57,416 --> 00:21:59,541 Big brother, someone's looking for you. 348 00:21:59,541 --> 00:22:01,749 Little brother, even mom won't recognise you. 349 00:22:02,249 --> 00:22:03,041 Who are you? 350 00:22:03,041 --> 00:22:04,041 I want my money back! 351 00:22:04,041 --> 00:22:06,166 So do I, get in line! 352 00:22:06,166 --> 00:22:06,791 No, 353 00:22:06,791 --> 00:22:08,957 my big brother can't wait. 354 00:22:11,166 --> 00:22:13,416 Find a toilet if you can't wait. 355 00:22:18,457 --> 00:22:19,291 Little brother, 356 00:22:19,291 --> 00:22:21,791 I need to go too actually, and I'll massage you with tonic. 357 00:22:21,791 --> 00:22:22,749 Ok. 358 00:22:23,916 --> 00:22:26,957 - Is the tonic good? - Yes, it clears bruises. 359 00:22:31,291 --> 00:22:33,541 You guys are not so stupid after all. 360 00:22:33,541 --> 00:22:34,791 Here's your money. 361 00:22:34,791 --> 00:22:36,416 I don't need your fake money. 362 00:22:39,624 --> 00:22:42,499 Sorry, I've already swapped the case with fake money! 363 00:22:49,374 --> 00:22:50,624 I have the money, 364 00:22:50,624 --> 00:22:52,707 we won no matter how the poker game ended! 365 00:22:52,707 --> 00:22:54,374 Why didn't you tell me? 366 00:22:54,374 --> 00:22:55,374 What? 367 00:22:55,624 --> 00:22:57,457 We are here because you who sprinted out too soon. 368 00:22:57,457 --> 00:22:58,416 Of course. 369 00:22:58,416 --> 00:23:00,166 Anyway we've saved two good people, 370 00:23:00,332 --> 00:23:02,957 Good coordinated work by the way. 371 00:23:02,957 --> 00:23:04,166 Who are you? 372 00:23:04,166 --> 00:23:05,166 Stop your questions. 373 00:23:05,166 --> 00:23:07,332 Let's take off before their people come! 374 00:23:07,332 --> 00:23:08,957 This is just a toy gun! 375 00:23:10,832 --> 00:23:13,207 You don't believe me? I'll show you. 376 00:23:13,832 --> 00:23:14,749 All gone... 377 00:23:16,332 --> 00:23:17,999 Hey, why did you give me a real gun? 378 00:23:19,541 --> 00:23:20,916 I'm Yau Wing-Fu, 379 00:23:20,916 --> 00:23:22,041 my younger brother Wing-Chung, 380 00:23:22,249 --> 00:23:23,374 and little brother Wing-Chi. 381 00:23:23,749 --> 00:23:25,457 Since my great grandfather, 382 00:23:25,457 --> 00:23:26,874 Since my great grandfather, 383 00:23:26,874 --> 00:23:28,249 we've been con artist for generations. 384 00:23:28,541 --> 00:23:31,582 But it's hard to con in the age of technology, 385 00:23:31,582 --> 00:23:34,374 let alone avoid getting caught. 386 00:23:34,582 --> 00:23:36,291 We've bowed out for ages, 387 00:23:36,291 --> 00:23:38,832 only doing cameos to punish baddies. 388 00:23:38,832 --> 00:23:41,291 I thought you scammed the boy, 389 00:23:41,291 --> 00:23:43,666 so we set you up. 390 00:23:43,666 --> 00:23:45,624 My brothers are serious men, 391 00:23:45,874 --> 00:23:47,999 but I'm different, I'm sexier. 392 00:23:48,332 --> 00:23:50,666 We do stick to our ancestral teaching of, 393 00:23:50,666 --> 00:23:53,082 not scamming the weak though. 394 00:23:54,707 --> 00:23:56,582 Tell us about yourself. 395 00:23:56,916 --> 00:23:58,207 I'm Lui Lei Monroe, 396 00:23:58,749 --> 00:24:00,082 this is my big sister Mona. 397 00:24:00,624 --> 00:24:03,499 Our parents were pursued by scammers 398 00:24:03,499 --> 00:24:06,957 and died jumping off the building, 399 00:24:06,957 --> 00:24:08,874 leaving us both behind. 400 00:24:09,041 --> 00:24:10,666 That's why we hate scammers, 401 00:24:10,957 --> 00:24:14,416 so we scam them back for revenge. 402 00:24:14,416 --> 00:24:17,457 You can't go home cos they'll come after you! 403 00:24:17,457 --> 00:24:19,041 We're joined by fate, 404 00:24:19,041 --> 00:24:22,499 why don't you stay at ours to wait it out? 405 00:25:02,457 --> 00:25:03,416 Hi. 406 00:25:13,082 --> 00:25:16,166 Bottled soda vs canned soda! 407 00:25:16,291 --> 00:25:18,332 Everyone knows bottled soda tastes better. 408 00:25:18,916 --> 00:25:19,957 You're right. 409 00:25:21,957 --> 00:25:24,207 Wing-Chi, I'm leaving, 410 00:25:24,416 --> 00:25:25,582 can you give me a ride? 411 00:25:25,582 --> 00:25:27,291 Thank you, Miss, I'll study hard, 412 00:25:27,291 --> 00:25:28,999 see you next week, bye! 413 00:25:29,916 --> 00:25:31,041 She's my tutor, 414 00:25:31,041 --> 00:25:32,332 ain't I a good student? 415 00:25:32,332 --> 00:25:33,124 For which subject? 416 00:25:33,124 --> 00:25:34,166 Nephrology. 417 00:25:34,166 --> 00:25:35,832 Well... You look stunning today, 418 00:25:35,957 --> 00:25:38,124 like a flower! 419 00:25:38,124 --> 00:25:39,082 What flower ? 420 00:25:39,082 --> 00:25:40,291 Cauliflower. 421 00:25:42,457 --> 00:25:43,541 Wing-Chi, 422 00:25:43,874 --> 00:25:45,666 You look so skinny today. 423 00:25:45,666 --> 00:25:47,166 Really? How skinny? 424 00:25:47,166 --> 00:25:48,207 Like a animal. 425 00:25:49,166 --> 00:25:50,791 No use trying to beat a animal, 426 00:25:50,791 --> 00:25:53,041 won't do you any good. 427 00:25:53,499 --> 00:25:54,249 Why not? 428 00:25:54,249 --> 00:25:56,957 You'll just prove yourself a stronger animal! 429 00:25:56,957 --> 00:25:57,874 Exactly! 430 00:25:57,874 --> 00:25:59,749 I can never beat a animal. 431 00:25:59,749 --> 00:26:02,207 You're worse than a animal then. 432 00:26:04,666 --> 00:26:05,916 Ok, good night. 433 00:26:05,916 --> 00:26:06,874 Bon appétit. 434 00:26:08,291 --> 00:26:11,291 Eat well, ok? 435 00:26:11,582 --> 00:26:14,166 Monroe, are you free this afternoon? 436 00:26:15,207 --> 00:26:16,707 Why do you give me a fork? 437 00:26:17,541 --> 00:26:18,832 Fork you! 438 00:26:18,832 --> 00:26:20,666 Stop bickering. I'm off to work, bro. 439 00:26:20,666 --> 00:26:21,166 OK 440 00:26:21,166 --> 00:26:22,124 Laters, bye! 441 00:26:22,124 --> 00:26:22,957 Bye! 442 00:26:26,624 --> 00:26:27,707 Mister, 443 00:26:27,999 --> 00:26:31,749 investing in stocks can be done over a phone call, 444 00:26:32,249 --> 00:26:33,999 it's way better than buying flats. 445 00:26:33,999 --> 00:26:36,207 No no, madame, 446 00:26:36,457 --> 00:26:39,332 investing in stocks is just giving away your money. 447 00:26:39,874 --> 00:26:41,624 Slow down, it's red light. 448 00:26:42,416 --> 00:26:43,582 I know... 449 00:26:45,791 --> 00:26:46,957 The brake is broken! 450 00:26:47,707 --> 00:26:48,791 No freaking way! 451 00:26:50,957 --> 00:26:52,124 Real estate is different, 452 00:26:52,124 --> 00:26:54,291 you become the owner by paying just 10%, 453 00:26:54,416 --> 00:26:55,582 you can live there, 454 00:26:55,624 --> 00:26:56,916 or you can rent it out, right ? 455 00:26:57,332 --> 00:26:58,916 Also you can keep it for your children. 456 00:27:03,041 --> 00:27:04,666 What do we do now? 457 00:27:04,666 --> 00:27:07,124 Watch out! 458 00:27:45,207 --> 00:27:46,082 Oh no... it burst! 459 00:27:46,082 --> 00:27:46,707 Yes. 460 00:27:46,707 --> 00:27:48,499 The durian, want one? 461 00:27:48,499 --> 00:27:49,499 No thanks. 462 00:27:52,957 --> 00:27:53,999 No! 463 00:27:54,207 --> 00:27:54,999 Not again! 464 00:28:15,749 --> 00:28:16,999 Why are you following me? 465 00:28:16,999 --> 00:28:19,666 I'm sorry! My brake's broken. 466 00:28:19,666 --> 00:28:20,666 Use your handbrake! 467 00:28:20,666 --> 00:28:22,416 I did! Didn't work! 468 00:28:22,416 --> 00:28:23,416 Use neutral gear! 469 00:28:23,416 --> 00:28:24,999 I was even on park! 470 00:28:25,457 --> 00:28:28,041 I'll go left, you go right! One, two, three! 471 00:28:35,666 --> 00:28:36,666 What happened? 472 00:28:46,041 --> 00:28:47,166 You've got visitors! 473 00:28:48,874 --> 00:28:49,832 Big brother. 474 00:28:50,624 --> 00:28:52,791 How did you get a car accident from selling flats? 475 00:28:52,791 --> 00:28:55,041 No! This bitch hit me with her car! 476 00:28:55,041 --> 00:28:56,416 Which bitch? 477 00:28:56,416 --> 00:28:58,499 How do I know which bitch was it? 478 00:28:58,499 --> 00:29:00,249 Why did the bitch hit you? 479 00:29:00,249 --> 00:29:02,124 How do I know why the bitch hit me! 480 00:29:03,707 --> 00:29:05,041 Can I help you, Miss? 481 00:29:05,874 --> 00:29:07,291 I am the bitch... 482 00:29:10,041 --> 00:29:11,749 I'm really sorry, 483 00:29:12,041 --> 00:29:13,916 - I can't tell left from right. - Never mind. 484 00:29:13,957 --> 00:29:17,041 We should count our lucky stars for being alive! 485 00:29:17,332 --> 00:29:19,332 How's your father? 486 00:29:19,332 --> 00:29:20,624 My father's dead! 487 00:29:21,416 --> 00:29:24,291 What? I was the one who got hit... how did he... 488 00:29:25,957 --> 00:29:27,416 Oh you're talking about my husband! 489 00:29:27,791 --> 00:29:29,249 He's in a coma... 490 00:29:30,666 --> 00:29:31,957 I'd better check on him, 491 00:29:32,457 --> 00:29:34,082 take care, sorry again. 492 00:29:34,749 --> 00:29:36,957 Go home if it's nothing serious. 493 00:29:36,957 --> 00:29:38,749 No I'm under observation in case of concussion. 494 00:29:38,749 --> 00:29:40,332 No I'm under observation in case of concussion. 495 00:29:40,707 --> 00:29:41,999 Check this out bro. 496 00:29:45,249 --> 00:29:46,541 Isn't it this hospital? 497 00:29:46,916 --> 00:29:48,166 Your showtime! 498 00:30:09,166 --> 00:30:10,249 And you're...? 499 00:30:13,541 --> 00:30:15,957 We've never met, 500 00:30:15,957 --> 00:30:17,291 I've never spoken to you, 501 00:30:17,332 --> 00:30:20,832 What happens now is all just your illusion! 502 00:30:21,166 --> 00:30:22,874 I don't have any illusion! 503 00:30:23,041 --> 00:30:24,166 I repeat! 504 00:30:24,166 --> 00:30:25,957 We've never met, 505 00:30:25,957 --> 00:30:28,374 What happens now is all just your illusion! 506 00:30:28,374 --> 00:30:29,457 It's all just your illusion! 507 00:30:31,249 --> 00:30:32,832 I don't have any illusion! 508 00:30:34,957 --> 00:30:38,457 Integrity issues in the hospital will affect the Hospital Authority, 509 00:30:38,457 --> 00:30:40,874 patient's confidence and the entire healthcare system! 510 00:30:40,874 --> 00:30:43,582 Patient's confidence and the entire healthcare system! 511 00:30:43,582 --> 00:30:44,916 Understand? 512 00:30:46,999 --> 00:30:49,291 We have a new mission, chief. 513 00:30:50,207 --> 00:30:51,249 Ok! 514 00:30:55,832 --> 00:30:57,666 There's a tabloid reporter spying in your hospital! 515 00:30:57,666 --> 00:30:59,707 There's a tabloid reporter spying in your hospital! 516 00:30:59,707 --> 00:31:01,874 His name is Yau Wing-Chung. 517 00:31:02,332 --> 00:31:04,374 You know what hospitality means? 518 00:31:04,374 --> 00:31:07,124 Chief... Who... are... 519 00:31:07,124 --> 00:31:09,082 We've never met, 520 00:31:09,082 --> 00:31:10,291 I've never spoken to you, 521 00:31:10,291 --> 00:31:14,416 It's all just your illusion! 522 00:31:16,291 --> 00:31:18,249 The name what chief have just said... 523 00:31:21,832 --> 00:31:23,291 "Yau Wing-Chung." 524 00:31:25,541 --> 00:31:26,957 Congratulations Mr. Yau! 525 00:31:26,957 --> 00:31:29,832 You've been selected as our VIP, 526 00:31:29,832 --> 00:31:32,166 you can enjoy all services for free. 527 00:31:32,166 --> 00:31:33,957 Tonight we have king crab, 528 00:31:33,957 --> 00:31:37,874 and grilled Iberico pork knuckle. 529 00:31:38,207 --> 00:31:40,166 We also have lobster risotto, 530 00:31:40,166 --> 00:31:42,374 A5 grade wagyu tartare and Tomahawk steak, 531 00:31:42,374 --> 00:31:43,707 what would you like? 532 00:31:43,707 --> 00:31:46,207 I'm not that hungry actually... please just leave them here! 533 00:31:46,499 --> 00:31:48,957 Mr. Yau! We offer massages too, 534 00:31:49,124 --> 00:31:50,332 where you want massage, 535 00:31:50,332 --> 00:31:51,707 would you like a foot massage? 536 00:31:51,707 --> 00:31:52,791 No no no need, thanks. 537 00:31:55,874 --> 00:31:57,416 Oh you're soaked! 538 00:31:57,624 --> 00:31:59,374 No worries I'll dry it in the bathroom. 539 00:31:59,374 --> 00:32:00,582 We can go with you! 540 00:32:00,582 --> 00:32:01,749 No thanks I'll go alone. 541 00:32:01,749 --> 00:32:03,166 Take off your shirt, I'll wash it for you 542 00:32:03,832 --> 00:32:05,999 No no no no thanks. 543 00:32:27,457 --> 00:32:30,124 Hey... I'm a bit tired, and you seem bored, 544 00:32:30,457 --> 00:32:31,707 let's play drinking game! 545 00:32:32,541 --> 00:32:34,541 I don't know any drinking game. 546 00:32:34,832 --> 00:32:37,166 Really? Neither do I, 547 00:32:37,166 --> 00:32:41,041 let's play something educational, solving riddles. 548 00:32:41,041 --> 00:32:41,957 What's the punishment? 549 00:32:41,957 --> 00:32:43,291 Let's return to nature, 550 00:32:43,291 --> 00:32:45,166 who lost who take off a piece of clothing, ok? 551 00:32:45,166 --> 00:32:46,707 Who lost who take off a piece of clothing, ok? 552 00:32:46,707 --> 00:32:47,582 Ok. 553 00:32:48,374 --> 00:32:49,874 Here we go! 554 00:32:50,041 --> 00:32:53,291 Hmm... which animal has two heads, three arms and four legs? 555 00:32:53,291 --> 00:32:54,582 I don't know, what is it? 556 00:32:54,582 --> 00:32:56,707 Neither do I, I'll take something off. 557 00:32:58,499 --> 00:33:00,041 - Come on. - You're so tricky... 558 00:33:06,416 --> 00:33:07,124 Hey! 559 00:33:07,249 --> 00:33:08,166 My turn! 560 00:33:08,166 --> 00:33:09,041 S has two older brothers, 561 00:33:09,041 --> 00:33:10,624 the big bro's called I, the other's called M, 562 00:33:10,624 --> 00:33:12,041 S's name is S, 563 00:33:12,041 --> 00:33:14,249 but why he calls himself XXL? 564 00:33:14,916 --> 00:33:15,791 Why? 565 00:33:16,124 --> 00:33:18,457 Because he's a liar! 566 00:33:22,332 --> 00:33:23,207 My turn! 567 00:33:23,207 --> 00:33:24,041 Four letter word, 568 00:33:24,041 --> 00:33:26,166 begins with F and ends with K, 569 00:33:26,166 --> 00:33:28,166 if you can't get it, you can use your hands 570 00:33:28,374 --> 00:33:31,582 F-O-R-K, fork! 571 00:33:31,582 --> 00:33:32,874 You're a smart cookie! 572 00:33:33,207 --> 00:33:35,624 Let me take one of my contact lenses off! 573 00:33:36,166 --> 00:33:37,207 This one's easy, 574 00:33:37,207 --> 00:33:40,207 which two body parts hate each other? 575 00:33:40,374 --> 00:33:42,416 How can body parts hate one another? 576 00:33:42,707 --> 00:33:45,207 Left and right eyes! They can't see eye to eye. 577 00:33:45,457 --> 00:33:47,666 Fine, now let's get serious, 578 00:33:47,957 --> 00:33:49,207 camera comes back, I'm not done yet. 579 00:33:49,207 --> 00:33:51,707 I come in a lot of different sizes 580 00:33:51,707 --> 00:33:53,124 Sometimes, I drip a little. 581 00:33:53,124 --> 00:33:54,749 If you blow me, it feels really good. 582 00:33:54,749 --> 00:33:55,707 What am I? 583 00:33:57,707 --> 00:33:59,457 Gotcha! Strip! 584 00:34:00,499 --> 00:34:01,957 It's a nose! 585 00:34:01,957 --> 00:34:04,166 Every nose is different, 586 00:34:04,166 --> 00:34:05,582 it drips when you have a cold, 587 00:34:05,582 --> 00:34:08,499 and it feels good when you blow your nose! 588 00:34:08,624 --> 00:34:11,124 Miss Monroe is a true whizkid! 589 00:34:11,124 --> 00:34:11,957 Gotta go now! 590 00:34:11,957 --> 00:34:13,957 Hey, a bet's a bet! 591 00:34:14,416 --> 00:34:15,207 Don't threaten me! 592 00:34:15,207 --> 00:34:17,207 I can get harden up! 593 00:34:17,499 --> 00:34:20,124 Nothing scares me, take off your pants! 594 00:34:28,666 --> 00:34:31,166 Don't be shy, just show it. 595 00:34:31,791 --> 00:34:33,957 Alright. Showdown time, 596 00:34:34,166 --> 00:34:35,207 I'll draw my sword. 597 00:34:36,332 --> 00:34:38,416 Oh My God! 598 00:34:38,416 --> 00:34:39,457 Impressive huh? 599 00:34:40,249 --> 00:34:43,332 I didn't say that, she did. 600 00:34:45,166 --> 00:34:46,082 Headmaster Law, 601 00:34:46,791 --> 00:34:48,166 holy moly. 602 00:34:55,166 --> 00:34:56,666 Did you catch a cold? 603 00:34:56,666 --> 00:34:57,541 No. 604 00:35:00,874 --> 00:35:04,749 I wanna thank you for your generosity on behalf of the poor kids! 605 00:35:04,749 --> 00:35:06,624 Cheers! 606 00:35:11,416 --> 00:35:13,291 Nice to meet you, Mr. Yau! 607 00:35:13,291 --> 00:35:15,332 I'm Adam, aka Third Hand, 608 00:35:15,332 --> 00:35:18,749 I've heard so much about your conning arts, 609 00:35:18,749 --> 00:35:21,499 and your scams are simply unparalleled! 610 00:35:21,499 --> 00:35:24,416 You're my idol! Could you be my master? 611 00:35:24,416 --> 00:35:25,541 Sorry, wrong person! 612 00:35:26,041 --> 00:35:27,416 He doesn't live here? 613 00:35:34,124 --> 00:35:38,499 What did the guy say? What cons and scams? 614 00:35:38,499 --> 00:35:40,207 He pressed the wrong bell, 615 00:35:40,249 --> 00:35:42,957 should be for our neighbour... let's eat. 616 00:35:43,249 --> 00:35:44,874 My watch is gone. 617 00:35:46,499 --> 00:35:47,457 I'll deal with him. 618 00:35:54,916 --> 00:35:57,332 Don't be smug about stealing my brother's watch! 619 00:35:57,332 --> 00:35:58,457 It's nothing! 620 00:35:58,457 --> 00:36:01,082 Ring our bell again and you're dead! 621 00:36:01,624 --> 00:36:02,749 Sorry Sorry 622 00:36:02,749 --> 00:36:04,457 I'm so sorry, wow look at your biceps. 623 00:36:05,082 --> 00:36:05,957 Dead! 624 00:36:06,249 --> 00:36:07,332 I get it, sorry... 625 00:36:09,207 --> 00:36:12,957 I showed him the right path to his life, he won't veer off again. 626 00:36:13,624 --> 00:36:15,207 Did you lose something? 627 00:36:15,541 --> 00:36:17,082 Of course not, 628 00:36:19,082 --> 00:36:20,749 wait, where's my wallet? 629 00:36:22,041 --> 00:36:24,999 - Let me talk to this lost sheep. - Don't worry, 630 00:36:24,999 --> 00:36:26,457 we will do it. 631 00:36:26,457 --> 00:36:28,416 We'll deal with him, you eat up. 632 00:36:36,999 --> 00:36:38,791 Thank god my $20's still there. 633 00:36:44,041 --> 00:36:47,582 Babe, it's just me in this room, 634 00:36:47,791 --> 00:36:51,041 I'm so lonely and cold. 635 00:36:52,207 --> 00:36:54,541 There's a feast in front of me, 636 00:36:54,749 --> 00:36:56,999 but I can't taste anything without you sharing with me. 637 00:36:56,999 --> 00:36:58,957 But I can't taste anything without you sharing with me. 638 00:36:58,957 --> 00:37:01,332 I'll get fat if I share your food, 639 00:37:01,332 --> 00:37:03,291 I'll get fat if I share your food, 640 00:37:03,291 --> 00:37:05,499 you'll break up with me! 641 00:37:05,499 --> 00:37:08,041 No, if you become a fat girl, 642 00:37:08,041 --> 00:37:10,041 then I'll be a fat guy too, 643 00:37:10,041 --> 00:37:13,249 we'll be perfect for each other. 644 00:37:14,666 --> 00:37:16,416 Let me show you the food. 645 00:37:17,457 --> 00:37:18,582 See? 646 00:37:22,666 --> 00:37:23,332 Hey... Why are you here? 647 00:37:23,332 --> 00:37:25,041 - I'm in trouble! - Wait... 648 00:37:25,332 --> 00:37:27,499 I'll call you back babe, bye... 649 00:37:29,416 --> 00:37:30,374 What kind of trouble? 650 00:37:30,541 --> 00:37:31,707 My husband woke up... 651 00:37:31,874 --> 00:37:33,291 My sincerest congratulations... 652 00:37:33,291 --> 00:37:35,416 No, he said it's not an accident when he woke up... 653 00:37:35,416 --> 00:37:36,749 No, he said it's not an accident when he woke up... 654 00:37:36,749 --> 00:37:38,041 but attempted murder! 655 00:37:38,041 --> 00:37:39,666 You attempted to murder me. 656 00:37:39,916 --> 00:37:42,457 There're some weirdos in his room. 657 00:37:42,624 --> 00:37:43,499 How weird? 658 00:37:43,499 --> 00:37:46,082 See it for yourself and you'll know, 659 00:37:46,707 --> 00:37:47,832 Come on! 660 00:38:00,249 --> 00:38:01,291 Look, 661 00:38:01,624 --> 00:38:03,624 he's practicing Taichi with a knife, 662 00:38:03,916 --> 00:38:04,916 isn't he weird? 663 00:38:05,499 --> 00:38:07,249 He's not the only weirdo, 664 00:38:08,416 --> 00:38:09,457 you see that way... 665 00:38:09,832 --> 00:38:12,374 that guy's pretending to be watching his phone, 666 00:38:12,374 --> 00:38:14,332 but in fact he's watching us. 667 00:38:14,832 --> 00:38:15,999 Another way too... 668 00:38:15,999 --> 00:38:18,291 And that dude's pretending to be pouring water, 669 00:38:18,291 --> 00:38:19,749 but he doesn't stop even though it's overflowing. 670 00:38:20,166 --> 00:38:21,332 Very weird. 671 00:38:21,582 --> 00:38:23,749 What should we do now? 672 00:38:24,999 --> 00:38:26,124 Get my big brother. 673 00:38:36,791 --> 00:38:40,499 Please don't die, hubby 674 00:38:41,041 --> 00:38:43,624 Sit down everyone! Don't get in the doctor's way! 675 00:38:47,874 --> 00:38:48,957 Check his vitals. 676 00:38:48,957 --> 00:38:49,791 Hubby... 677 00:38:50,374 --> 00:38:51,416 No response. 678 00:38:51,416 --> 00:38:52,791 Adrenaline! 679 00:38:55,332 --> 00:38:56,499 - No pulse. - Shock him! 680 00:38:57,457 --> 00:38:59,749 - Please move over. - Charge! Clear! 681 00:39:01,457 --> 00:39:02,749 Charge! Clear! 682 00:39:04,916 --> 00:39:06,124 Charge! Clear! 683 00:39:08,332 --> 00:39:09,499 Charge! Clear! 684 00:39:11,374 --> 00:39:12,499 Charge! Clear! 685 00:39:15,582 --> 00:39:16,666 Boss, 686 00:39:16,666 --> 00:39:19,374 the guy died before I could Kill him myself. 687 00:39:19,832 --> 00:39:21,291 Mother frigger! 688 00:39:21,291 --> 00:39:23,541 God help me kill this rat! 689 00:39:23,541 --> 00:39:24,999 I want his chick dead too! 690 00:39:24,999 --> 00:39:26,207 Yes, boss. 691 00:39:26,374 --> 00:39:28,874 Are you a family of the deceased? 692 00:39:28,874 --> 00:39:30,624 No... 693 00:39:31,249 --> 00:39:32,374 Certified, 694 00:39:32,374 --> 00:39:36,582 time of death 22:22:28. 695 00:39:36,874 --> 00:39:38,082 Take him to the morgue! 696 00:39:38,916 --> 00:39:43,332 No... hubby! 697 00:39:45,791 --> 00:39:49,207 You died too young! What should I do without you... 698 00:39:49,457 --> 00:39:50,624 hubby. 699 00:39:58,332 --> 00:39:59,457 Hurry up, 700 00:40:02,291 --> 00:40:03,624 patients, sit tight. 701 00:40:08,041 --> 00:40:09,749 Seat belts, everyone! 702 00:40:12,999 --> 00:40:15,374 I'm the driver again? 703 00:40:35,499 --> 00:40:37,249 Thank you all so much. 704 00:40:37,249 --> 00:40:38,707 Why are they after you two? 705 00:40:39,791 --> 00:40:42,291 My hubby's the accountant of a gang, 706 00:40:42,499 --> 00:40:45,291 he knew where all the money's from. 707 00:40:45,832 --> 00:40:47,999 I got pregnant recently, 708 00:40:47,999 --> 00:40:50,207 he didn't want bad karma on the baby, 709 00:40:50,207 --> 00:40:53,957 so he went collecting evidence to report them to the police. 710 00:40:54,207 --> 00:40:57,541 He hadn't even reached the police station... 711 00:40:57,541 --> 00:40:58,791 Late bloomer. 712 00:40:58,791 --> 00:41:00,207 You've still got it. 713 00:41:01,082 --> 00:41:02,874 I tried my best. 714 00:41:03,374 --> 00:41:06,291 Congratulations. Got a name yet? Boy or girl? 715 00:41:06,291 --> 00:41:09,707 Wait, who are these man eaters? 716 00:41:10,582 --> 00:41:12,291 He's called Crooked Tam, 717 00:41:12,291 --> 00:41:14,874 the boss of Dragon Gang, 718 00:41:14,874 --> 00:41:16,916 he's the most villainous criminal ever, 719 00:41:16,916 --> 00:41:17,874 drug trafficking, 720 00:41:17,874 --> 00:41:20,124 prostitution, robbery... he does it all! 721 00:41:20,124 --> 00:41:21,416 He thought you're dead, 722 00:41:21,416 --> 00:41:23,416 but he'll go after your wife. 723 00:41:23,416 --> 00:41:26,374 You need a hideout for you and baby. 724 00:41:28,541 --> 00:41:29,499 Hubby! 725 00:41:33,624 --> 00:41:36,416 Tam Tai-Ngok, nicknamed Crooked Tam, 726 00:41:36,416 --> 00:41:38,457 his pet phrase is "mother frigger”, 727 00:41:38,666 --> 00:41:43,707 used to be a street soldier for Dragon Gang, 728 00:41:43,707 --> 00:41:47,791 rose his ranks to the top with his ruthless fists. 729 00:41:47,832 --> 00:41:49,624 He started a trading company three years ago, 730 00:41:49,624 --> 00:41:51,666 running trading business as a legitimate businessman, 731 00:41:51,666 --> 00:41:53,332 and it's a listed company now. 732 00:41:53,332 --> 00:41:56,041 But the gang still does criminal dealings. 733 00:41:56,041 --> 00:41:58,332 But the gang still does criminal dealings. 734 00:41:58,624 --> 00:42:01,041 He's a legit businessman on the surface, 735 00:42:01,041 --> 00:42:03,999 but a despicable thug underneath. 736 00:42:03,999 --> 00:42:07,166 He likes showing off yet is extremely petty. 737 00:42:07,291 --> 00:42:10,791 He won't hesitate to smack whoever offends him. 738 00:42:11,124 --> 00:42:14,332 Although he makes money from hurting people, 739 00:42:14,332 --> 00:42:16,207 which fits our rule of engagement, 740 00:42:16,207 --> 00:42:20,457 this guy's not a scammer, but a gangster boss, 741 00:42:20,707 --> 00:42:22,832 we may die for tackling him! 742 00:42:22,832 --> 00:42:25,207 Exactly, we should vote for a decision. 743 00:42:25,207 --> 00:42:27,416 Since we're all here, let's vote now. 744 00:42:28,082 --> 00:42:31,499 This gangster will hurt more people if we don't take action, 745 00:42:31,499 --> 00:42:33,416 so I'll do it at all costs! 746 00:42:33,916 --> 00:42:34,999 Me too! 747 00:42:36,749 --> 00:42:38,749 Mm... I'll follow Monroe. 748 00:42:38,749 --> 00:42:41,582 That's 3 out of 5 votes already, 749 00:42:41,582 --> 00:42:42,541 let's do it then. 750 00:42:42,541 --> 00:42:44,249 The problem is not taking on him, 751 00:42:44,249 --> 00:42:46,249 but we don't know his weakness. 752 00:42:46,249 --> 00:42:49,291 This guy has money and men, 753 00:42:49,291 --> 00:42:52,332 we can't just go and guess his Achille's heel. 754 00:42:53,374 --> 00:42:55,957 Actually I've found out his soft spot, 755 00:42:55,957 --> 00:42:57,666 he loves diamonds. 756 00:42:58,957 --> 00:43:00,332 Such a sacrilege! 757 00:43:00,332 --> 00:43:01,749 Problem solved then. 758 00:43:01,749 --> 00:43:02,832 I got the information that, 759 00:43:02,832 --> 00:43:05,791 he will attend a diamond auction on Sunday, 760 00:43:05,916 --> 00:43:08,124 it'll be a great chance to approach him. 761 00:43:08,124 --> 00:43:11,041 Then I can disguise as a diamond broker to set him up. 762 00:43:11,041 --> 00:43:12,332 Then I can disguise as a diamond broker to set him up. 763 00:43:12,582 --> 00:43:15,124 I'm not gonna be the driver this time. 764 00:43:17,666 --> 00:43:21,999 The following item is an 18-carat diamond, 765 00:43:21,999 --> 00:43:25,541 which has been worn by Beyoncé on her performances... 766 00:43:26,666 --> 00:43:28,457 should be 30-carat. 767 00:43:28,457 --> 00:43:31,499 The minimum bid is $10 million, with one million increment. 768 00:43:31,499 --> 00:43:33,166 The auction begins now. 769 00:43:33,707 --> 00:43:34,999 10 million, 770 00:43:35,291 --> 00:43:36,457 11 million, 771 00:43:37,166 --> 00:43:38,499 12 million, 772 00:43:38,916 --> 00:43:40,124 13 million, 773 00:43:40,707 --> 00:43:41,874 14 million, 774 00:43:42,374 --> 00:43:43,749 15 million, 775 00:43:43,874 --> 00:43:44,999 any higher bid? 776 00:43:44,999 --> 00:43:45,749 Twenty 777 00:43:45,749 --> 00:43:47,124 20 million 778 00:43:49,999 --> 00:43:51,332 21 million! 779 00:43:54,082 --> 00:43:57,541 Mr. Chen, we will get the Beyoncé diamond. 780 00:43:57,541 --> 00:43:59,041 Anything on the diamond? 781 00:43:59,041 --> 00:44:01,124 Nothing, the entry has been deleted. 782 00:44:01,124 --> 00:44:02,874 Of course, it's been deleted! 783 00:44:02,874 --> 00:44:03,916 Really? 784 00:44:07,166 --> 00:44:08,874 - Twenty two, - 22 million. 785 00:44:08,874 --> 00:44:10,166 23 million. 786 00:44:10,957 --> 00:44:12,791 - Twenty four, - 24 million. 787 00:44:12,791 --> 00:44:14,124 25 million. 788 00:44:14,291 --> 00:44:16,166 - Twenty six, - 26 million. 789 00:44:16,166 --> 00:44:17,707 27 million. 790 00:44:18,166 --> 00:44:19,332 Are you done yet? 791 00:44:19,916 --> 00:44:21,249 I won't last much longer. 792 00:44:22,749 --> 00:44:25,666 Cutting power is easy, 793 00:44:25,666 --> 00:44:28,707 just flip a switch in the electrical room. 794 00:44:29,291 --> 00:44:30,832 Wait... 795 00:44:32,207 --> 00:44:33,832 so many switches here! 796 00:44:38,874 --> 00:44:40,332 33 million, 797 00:44:40,666 --> 00:44:42,582 going once. 798 00:44:43,582 --> 00:44:45,332 No more bidding? 799 00:44:46,207 --> 00:44:49,624 We're gangsters, can't let this loser win. 800 00:44:49,749 --> 00:44:51,541 Bid, bid! 801 00:44:51,541 --> 00:44:53,832 Going twice. 802 00:44:53,874 --> 00:44:55,332 Hubby! 803 00:44:55,957 --> 00:44:57,082 We'll kill him after the auction, 804 00:44:57,082 --> 00:44:58,749 rob the diamond for free! 805 00:44:59,082 --> 00:45:01,957 Seriously? I thought so too. 806 00:45:02,374 --> 00:45:03,957 Seems like they're quitting, 807 00:45:03,957 --> 00:45:06,124 I'll quit too if you don't cut the power. 808 00:45:06,124 --> 00:45:08,791 How come! I've turned everything off already! 809 00:45:10,832 --> 00:45:11,832 Hurry up! 810 00:45:11,957 --> 00:45:14,249 Going 3000th times... 811 00:45:14,249 --> 00:45:16,582 3300th times... 812 00:45:18,999 --> 00:45:20,916 Going 300th... 813 00:45:22,499 --> 00:45:25,416 Going third, got it right finally. 814 00:45:25,416 --> 00:45:26,874 One, two, three 815 00:45:27,374 --> 00:45:28,291 Sold! 816 00:45:30,707 --> 00:45:32,457 Calm down everyone, it's just a power cut, 817 00:45:32,457 --> 00:45:35,541 please proceed to the room next door and have a seat. 818 00:45:38,749 --> 00:45:41,041 I'm going home. 819 00:45:50,291 --> 00:45:51,541 Don't tell anyone. 820 00:45:55,624 --> 00:45:57,457 Yes, Mr. Chan, 821 00:45:57,999 --> 00:46:01,249 it's just a power cut. 822 00:46:01,249 --> 00:46:03,707 The ring is yours, I guarantee you! 823 00:46:04,082 --> 00:46:07,207 No worries... ok? 824 00:46:07,541 --> 00:46:09,082 Mr. Lee! 825 00:46:09,082 --> 00:46:11,707 I found your diamond, 826 00:46:12,999 --> 00:46:14,374 that's why I'm called the Diamond Hunter, 827 00:46:14,374 --> 00:46:16,166 that's why I'm called the Diamond Hunter, 828 00:46:16,166 --> 00:46:17,916 just wait for your stone... 829 00:46:20,874 --> 00:46:23,082 My boss'd like to have a word with you. 830 00:46:25,457 --> 00:46:26,374 Hello. 831 00:46:27,332 --> 00:46:28,832 The Diamond Hunter? 832 00:46:28,832 --> 00:46:29,541 That's me. 833 00:46:29,749 --> 00:46:32,374 I've met loads of brokers, but how come I don't know you? 834 00:46:32,374 --> 00:46:33,499 Why? 835 00:46:36,041 --> 00:46:37,332 Brokers come in different ranks, 836 00:46:37,332 --> 00:46:39,249 Brokers come in different ranks, 837 00:46:39,249 --> 00:46:43,166 I only serve big clients, trying to keep a low profile. 838 00:46:43,166 --> 00:46:45,166 Sounds like hot air to me! 839 00:46:45,374 --> 00:46:47,749 Get me "the Eternal Star" then. 840 00:46:48,957 --> 00:46:50,332 The Eternal Star 841 00:46:50,374 --> 00:46:51,582 The Eternal Star 842 00:46:52,874 --> 00:46:54,582 The Eternal Star 843 00:46:54,582 --> 00:46:56,416 "The Eternal Star"! I'll Google it. 844 00:46:56,416 --> 00:46:57,582 I'll use Baidu. 845 00:46:58,082 --> 00:46:59,332 I'll check the dictionary. 846 00:47:03,541 --> 00:47:04,999 The Eternal Star 847 00:47:19,291 --> 00:47:21,749 You mother frigger, you have no idea! 848 00:47:21,749 --> 00:47:24,082 Bullshit, Diamond Hunter! 849 00:47:27,624 --> 00:47:30,499 A humongous raw stone called "the Eternal Diamond" 850 00:47:30,499 --> 00:47:34,249 was discovered in India's Golconda mine. 851 00:47:34,249 --> 00:47:35,416 A merchant cut it up into three 100 carat diamonds, 852 00:47:35,416 --> 00:47:37,666 A merchant cut it up into three 100 carat diamonds, 853 00:47:37,666 --> 00:47:39,874 naming them "the Eternal Stars” 854 00:47:40,249 --> 00:47:43,957 The three Eternal Stars were made into three identical necklaces. 855 00:47:43,957 --> 00:47:46,041 One is in the British Museum, 856 00:47:46,041 --> 00:47:47,374 which is not for sale. 857 00:47:47,374 --> 00:47:48,457 The second one belongs to a Brazilian called FaRay de Lama, 858 00:47:48,457 --> 00:47:51,666 The second one belongs to a Brazilian called FaRay de Lama, 859 00:47:51,666 --> 00:47:53,541 her net worth is US$30 billion, 860 00:47:53,541 --> 00:47:56,249 don't dream of acquiring it from her. 861 00:47:57,207 --> 00:47:58,374 As for the third one, 862 00:47:58,374 --> 00:48:01,082 nobody knows its whereabouts... 863 00:48:01,082 --> 00:48:02,166 but me. 864 00:48:02,166 --> 00:48:02,957 Really? 865 00:48:02,957 --> 00:48:04,249 I know its price too. 866 00:48:04,249 --> 00:48:05,166 How much? 867 00:48:08,707 --> 00:48:11,374 $100 million, black market price. 868 00:48:13,416 --> 00:48:15,291 $100 million only? 869 00:48:16,291 --> 00:48:17,416 I want it. 870 00:48:17,416 --> 00:48:19,749 Get me before Sunday, 871 00:48:19,749 --> 00:48:20,999 I'll cut you a fat commission! 872 00:48:20,999 --> 00:48:21,791 Cash? 873 00:48:21,791 --> 00:48:22,916 Cash, 874 00:48:22,916 --> 00:48:24,874 I'll wait at my office with cash. 875 00:48:24,874 --> 00:48:27,124 If I don't see the diamond on Sunday, 876 00:48:27,124 --> 00:48:29,166 I'll get your family coffins. 877 00:48:29,166 --> 00:48:30,249 How generous. 878 00:48:30,249 --> 00:48:32,124 Don't worry! 879 00:48:32,416 --> 00:48:35,291 We get 50% off for coffins. 880 00:48:35,832 --> 00:48:36,707 Uncle Four! 881 00:48:36,707 --> 00:48:38,457 We are a big client. 882 00:48:41,291 --> 00:48:44,207 Our mission: 883 00:48:44,207 --> 00:48:46,541 to bring "the Eternal Star" to Tam's office, 884 00:48:46,791 --> 00:48:47,957 I'm sure, 885 00:48:47,957 --> 00:48:50,457 there will be a gemologist for verification, 886 00:48:50,624 --> 00:48:53,582 so we must use a real diamond this time. 887 00:48:53,582 --> 00:48:54,957 It so happens that 888 00:48:54,957 --> 00:48:59,916 the Eternal Star from British Museum is in HK now, 889 00:49:00,374 --> 00:49:03,582 and will be exhibited on Monday. 890 00:49:04,124 --> 00:49:05,791 It's now sleeping in the safety vault. 891 00:49:05,791 --> 00:49:07,707 It's now sleeping in the safety vault. 892 00:49:07,832 --> 00:49:10,457 So we'll steal the diamond from the vault. 893 00:49:10,457 --> 00:49:12,707 No, we're borrowing it, 894 00:49:12,707 --> 00:49:16,041 it'll be returned before the exhibition. 895 00:49:16,624 --> 00:49:20,166 That means we need to get the diamond from the vault, 896 00:49:20,166 --> 00:49:21,957 sell it to the gangsters, 897 00:49:21,957 --> 00:49:24,999 get it back from them, 898 00:49:24,999 --> 00:49:29,999 put it back inside the vault as if nothing happened. 899 00:49:31,166 --> 00:49:34,166 It's hard enough breaking into the vault once, 900 00:49:34,166 --> 00:49:35,791 and to do it twice... 901 00:49:38,541 --> 00:49:39,624 Easy, 902 00:49:39,874 --> 00:49:41,332 just hack into their system, 903 00:49:41,332 --> 00:49:42,874 turn off the CCTV, 904 00:49:42,874 --> 00:49:45,666 unlock the vault, turn off the infrared alarm... 905 00:49:45,666 --> 00:49:49,124 we can even cut their connection to the police station. 906 00:49:52,166 --> 00:49:53,416 All we need is a way to hack in. 907 00:49:54,332 --> 00:49:56,166 Better hack a man. 908 00:49:56,166 --> 00:49:59,207 This guy is the vault's security manager, 909 00:49:59,207 --> 00:50:02,166 a perv who likes hiring girls for photo snapping, 910 00:50:02,207 --> 00:50:04,707 we should make good use of it. 911 00:50:04,707 --> 00:50:07,082 Honey trap! Not my game then. 912 00:50:07,082 --> 00:50:09,332 Why Tam insists on Sunday? 913 00:50:09,332 --> 00:50:11,624 It's his birthday, 914 00:50:11,624 --> 00:50:13,999 he has invited the press to his party. 915 00:50:14,999 --> 00:50:17,457 He wanna show off the diamond obviously. 916 00:50:17,791 --> 00:50:19,791 They'll hire a magician for performance, 917 00:50:19,791 --> 00:50:21,791 we must disguise as one, 918 00:50:21,791 --> 00:50:23,832 swap the diamond from Tam 919 00:50:23,832 --> 00:50:26,374 during the performance with a fake. 920 00:50:26,749 --> 00:50:28,916 Let's get going. 921 00:50:28,916 --> 00:50:31,041 Monroe will deal with the security manager, 922 00:50:31,041 --> 00:50:33,291 Wing-Chung and Mona will take care of the magician, 923 00:50:33,291 --> 00:50:35,082 Wing-Chi, get a fake diamond. 924 00:50:35,082 --> 00:50:37,541 I have something important to do. 925 00:50:46,499 --> 00:50:47,791 Ming! 926 00:50:50,124 --> 00:50:52,291 Your camera looks so pro! 927 00:50:53,832 --> 00:50:55,332 What do you do? 928 00:50:55,332 --> 00:50:56,541 I work in security. 929 00:50:56,541 --> 00:51:00,457 Security? You must know how to fight, 930 00:51:00,749 --> 00:51:02,374 like a real man! 931 00:51:03,041 --> 00:51:05,999 Pretty boys are so annoying, 932 00:51:06,541 --> 00:51:10,541 I prefer real men like you! 933 00:51:11,582 --> 00:51:13,749 Sorry my memory card is full, 934 00:51:13,749 --> 00:51:15,832 I'll get another one, wait. 935 00:51:45,666 --> 00:51:47,041 I don't drink. 936 00:51:48,999 --> 00:51:52,374 Come on! Don't be such a killjoy. 937 00:51:56,707 --> 00:51:58,916 So what kind of security are you? 938 00:51:58,916 --> 00:52:00,874 I'm a senior security manager of a safety vault. 939 00:52:00,874 --> 00:52:02,791 I'm a senior security manager of a safety vault. 940 00:52:04,832 --> 00:52:07,707 A vault, that's so cool! 941 00:52:07,916 --> 00:52:09,957 Let's take our pictures there instead! 942 00:52:10,207 --> 00:52:13,541 There're only some stupid trees here. 943 00:52:13,957 --> 00:52:15,332 I don't think it's a good idea. 944 00:52:16,791 --> 00:52:19,916 It's a brilliant idea! 945 00:52:27,541 --> 00:52:30,791 New place will stimulate you. 946 00:52:36,124 --> 00:52:39,624 It's my first time to visit a vault, 947 00:52:40,207 --> 00:52:42,249 and your first time to bring someone in, 948 00:52:42,749 --> 00:52:46,874 so it's a first for us both! 949 00:52:49,582 --> 00:52:51,332 Don't get the wrong idea, 950 00:52:51,332 --> 00:52:53,166 I'm just talking about photography! 951 00:52:54,791 --> 00:52:59,207 You're a real man, so don't tell me that you can't... 952 00:53:05,041 --> 00:53:08,124 I can, I can! 953 00:53:08,999 --> 00:53:12,374 Can I take your photo first? 954 00:53:36,916 --> 00:53:39,124 Hey! You... Get me some cigarettes... and snacks. 955 00:53:39,124 --> 00:53:40,457 You have a toothache, boss? 956 00:53:40,457 --> 00:53:41,957 Yes, hurry up! 957 00:53:54,666 --> 00:53:56,916 What's in this vault? 958 00:53:56,916 --> 00:54:02,041 House deeds, antiques, jewellery, money, that sort of things. 959 00:54:02,457 --> 00:54:05,332 What's the most valuable thing here then? 960 00:54:06,666 --> 00:54:07,874 A 100 carat diamond 961 00:54:07,999 --> 00:54:09,207 "the Eternal Star". 962 00:54:10,082 --> 00:54:13,041 I love diamond since I was little! 963 00:54:13,041 --> 00:54:17,082 100 carat is huge, it enormous! 964 00:54:17,832 --> 00:54:20,499 Can I see it, please? 965 00:54:21,666 --> 00:54:22,874 No you can't. 966 00:54:25,082 --> 00:54:26,416 Just a peek... 967 00:54:26,416 --> 00:54:27,666 No... 968 00:54:27,666 --> 00:54:31,624 If you satisfy me, I'll satisfy you too. 969 00:54:46,291 --> 00:54:48,499 Wow! This diamond is stunning! 970 00:54:48,499 --> 00:54:49,416 Careful there! 971 00:54:49,416 --> 00:54:51,291 Can you help me put it on? 972 00:54:52,624 --> 00:54:54,582 Well... be careful! Easy! Easy! 973 00:54:55,082 --> 00:54:56,374 Oh no! 974 00:54:56,374 --> 00:54:57,374 Where is it? 975 00:54:58,874 --> 00:55:01,249 I won't touch it, 976 00:55:01,291 --> 00:55:02,666 get it yourself. 977 00:55:20,957 --> 00:55:21,916 Ah... this is too much, 978 00:55:22,207 --> 00:55:23,249 I can't take it, 979 00:55:23,582 --> 00:55:24,749 let's go back to the studio. 980 00:55:24,749 --> 00:55:26,124 Time's up. 981 00:55:27,041 --> 00:55:28,082 What? 982 00:55:28,082 --> 00:55:31,707 You've booked me for two hours, time's up now. 983 00:55:32,999 --> 00:55:34,416 I'm not done yet, I'll extend it. 984 00:55:34,416 --> 00:55:36,666 I'm fully booked today, 985 00:55:36,666 --> 00:55:39,666 book me longer next time, cheapskate. 986 00:55:40,166 --> 00:55:41,332 Bye-bye. 987 00:55:53,999 --> 00:55:55,291 Got it, big sister! 988 00:56:02,499 --> 00:56:05,832 I need a prop for this magic trick. 989 00:56:06,374 --> 00:56:09,457 Miss... Can you take off your... 990 00:56:09,832 --> 00:56:11,374 ring, please? 991 00:56:12,082 --> 00:56:12,999 Sure. 992 00:56:13,791 --> 00:56:15,916 Such a beautiful ring, 993 00:56:15,916 --> 00:56:19,249 what should I change? Its colour, shape, 994 00:56:19,249 --> 00:56:21,082 or make duplicates? 995 00:56:22,249 --> 00:56:23,291 Watch. 996 00:56:28,499 --> 00:56:29,541 Where did it go? 997 00:56:30,166 --> 00:56:33,374 I lost your ring, let me get you a drink. 998 00:56:37,332 --> 00:56:39,957 No, no, don't stop. 999 00:56:40,999 --> 00:56:41,916 Thank you, 1000 00:56:41,916 --> 00:56:43,582 you're so awesome, so cool! 1001 00:56:43,582 --> 00:56:45,166 I'm not a loose guy, 1002 00:56:45,166 --> 00:56:46,374 just on the lips, 1003 00:56:46,957 --> 00:56:48,041 no cheeks. 1004 00:56:48,916 --> 00:56:50,124 Who else wanna try? 1005 00:56:50,124 --> 00:56:51,082 Me! 1006 00:56:51,749 --> 00:56:52,874 Another beautiful lady, 1007 00:56:52,874 --> 00:56:53,749 have a seat. 1008 00:56:54,082 --> 00:56:55,249 I have a ring too. 1009 00:56:55,666 --> 00:56:57,374 A ring again! 1010 00:56:58,291 --> 00:57:00,832 Normally guys can't have another go... 1011 00:57:00,832 --> 00:57:02,541 right after he finishes, 1012 00:57:02,832 --> 00:57:03,957 you know, 1013 00:57:04,207 --> 00:57:06,832 but since you're so pretty, I'll try. 1014 00:57:07,999 --> 00:57:10,041 This ring... watch. 1015 00:57:28,124 --> 00:57:30,082 I lost your ring again, 1016 00:57:30,082 --> 00:57:31,666 why don't... I wanna search you. 1017 00:57:32,374 --> 00:57:34,249 Told you I'm not loose. 1018 00:57:34,582 --> 00:57:35,624 Hey, not this pocket. 1019 00:57:38,166 --> 00:57:39,291 There's nothing right? 1020 00:57:40,291 --> 00:57:41,916 Let me get you a drink. 1021 00:57:45,624 --> 00:57:46,874 How come there're so many? 1022 00:57:49,249 --> 00:57:52,666 Excuse me, move over please, thanks. 1023 00:57:54,082 --> 00:57:56,874 We heard someone is stealing... 1024 00:57:56,874 --> 00:57:58,624 in disguise as a magician, 1025 00:57:58,832 --> 00:58:00,999 who's the pickpocketing magician? 1026 00:58:00,999 --> 00:58:02,166 Sir I'm the magician, 1027 00:58:02,999 --> 00:58:04,041 but I didn't pickpocket. 1028 00:58:04,041 --> 00:58:06,374 I did lose my ring. 1029 00:58:06,707 --> 00:58:09,499 Even the Secretary of Justice'll get arrested for stealing, 1030 00:58:09,499 --> 00:58:11,249 let alone a magician. 1031 00:58:11,249 --> 00:58:14,374 I've just put the ring into the glass just now. 1032 00:58:14,957 --> 00:58:15,832 Any proof? 1033 00:58:15,832 --> 00:58:16,707 No. 1034 00:58:17,582 --> 00:58:19,041 Just kidding my dear, 1035 00:58:19,041 --> 00:58:21,666 of course I do, these are all my people, 1036 00:58:21,666 --> 00:58:23,666 I just handed the ring to him, 1037 00:58:23,916 --> 00:58:25,166 he threw it to her, 1038 00:58:25,166 --> 00:58:26,416 she passed it to her, 1039 00:58:26,416 --> 00:58:28,291 she put the ring into the glass, 1040 00:58:28,291 --> 00:58:29,332 that's it! 1041 00:58:29,332 --> 00:58:31,207 Yes I did throw the ring! 1042 00:58:31,207 --> 00:58:33,166 Yes I did pass it! 1043 00:58:33,166 --> 00:58:35,082 Yes I did put it into the glass! 1044 00:58:35,082 --> 00:58:36,457 You heard it, Officer, 1045 00:58:36,457 --> 00:58:39,332 I just don't know why there're so many drinks now. 1046 00:58:39,332 --> 00:58:41,374 To prove your innocence, 1047 00:58:41,374 --> 00:58:43,624 do you mind if I pat you down? 1048 00:58:44,249 --> 00:58:45,082 Here, 1049 00:58:46,916 --> 00:58:48,166 take your time. 1050 00:58:50,207 --> 00:58:52,207 This is my phone! 1051 00:58:56,541 --> 00:58:58,082 When did you steal my bracelet? 1052 00:59:00,874 --> 00:59:04,624 You guys are under arrest on suspicion of stealing collectively! 1053 00:59:04,916 --> 00:59:06,041 Follow me to the police station. 1054 00:59:06,832 --> 00:59:07,832 We're innocent. 1055 00:59:07,832 --> 00:59:08,999 Come with me! 1056 00:59:08,999 --> 00:59:10,707 Sir I only do magic tricks, Officer. 1057 00:59:10,707 --> 00:59:12,832 Do it at the police station then! 1058 00:59:13,166 --> 00:59:14,207 Go. 1059 00:59:33,916 --> 00:59:36,041 Grab a few nice props quickly, 1060 00:59:36,041 --> 00:59:38,041 so that Wing-Fu can play with them. 1061 00:59:44,207 --> 00:59:46,916 Is it necessary to text back at once? 1062 00:59:46,916 --> 00:59:48,082 Are you a woman? 1063 00:59:48,624 --> 00:59:50,999 She'll get paranoid if I'm slow. 1064 00:59:55,082 --> 00:59:57,124 Just call if you want to reply instantly! 1065 00:59:57,124 --> 01:00:00,124 She can't hear you over a text, 1066 01:00:00,124 --> 01:00:01,541 it's so impersonal. 1067 01:00:01,832 --> 01:00:03,082 Being personal is to love on a spiritual level, 1068 01:00:03,082 --> 01:00:05,749 Being personal is to love on a spiritual level, 1069 01:00:06,166 --> 01:00:09,999 it's not just about kissing, hugging and sweet talking, 1070 01:00:09,999 --> 01:00:11,791 it's not just about kissing, hugging and sweet talking, 1071 01:00:11,791 --> 01:00:13,624 it's about communication. 1072 01:00:16,541 --> 01:00:19,291 That's the way to indestructible love, 1073 01:00:19,291 --> 01:00:20,249 done. 1074 01:00:21,041 --> 01:00:22,332 Nonsense! 1075 01:00:22,332 --> 01:00:23,874 I knew you wouldn't get it! 1076 01:00:23,874 --> 01:00:26,707 After all smart people are in minority. 1077 01:00:27,082 --> 01:00:28,916 Words are our weapons, not fists. 1078 01:00:28,916 --> 01:00:30,916 Since you're a brute, 1079 01:00:30,916 --> 01:00:32,582 you're probably quite dim. 1080 01:00:35,166 --> 01:00:38,624 Dating online at your age isn't a clever thing either. 1081 01:00:39,166 --> 01:00:42,082 What do you think if I pour this in? 1082 01:00:45,916 --> 01:00:47,332 Nothing's happening... 1083 01:00:52,166 --> 01:00:54,832 I was just asking, why did you put your face there? 1084 01:00:54,832 --> 01:00:55,874 Do it yourself then! 1085 01:00:55,874 --> 01:00:56,707 Where're you going? 1086 01:00:56,707 --> 01:00:58,416 Shower! 1087 01:01:46,916 --> 01:01:48,707 Gotcha at last, god damn it! 1088 01:01:48,707 --> 01:01:50,207 You're getting more handsome now... 1089 01:01:50,416 --> 01:01:52,624 why has your tattoo moved? 1090 01:01:52,624 --> 01:01:53,666 Cut the crap! 1091 01:01:54,207 --> 01:01:55,749 Give me back my money! 1092 01:01:55,749 --> 01:01:57,666 I almost ended up in prison last time, 1093 01:01:57,666 --> 01:02:02,166 I'm gonna beat you to a pulp now! 1094 01:02:05,124 --> 01:02:06,124 Hit him. 1095 01:02:20,374 --> 01:02:21,541 It hurts. 1096 01:02:39,582 --> 01:02:40,666 Don't move, 1097 01:02:41,249 --> 01:02:43,874 did you hit my head? I'll blow up yours now. 1098 01:02:53,666 --> 01:02:57,749 Stop peeking, your boyfriend owes me money, 1099 01:02:57,749 --> 01:03:00,874 I'll let him go if you pay for him. 1100 01:03:06,374 --> 01:03:07,791 It's not my business, 1101 01:03:07,791 --> 01:03:09,874 it's him who owes you, not me. 1102 01:03:10,457 --> 01:03:11,832 Look at you, 1103 01:03:11,832 --> 01:03:15,249 you obviously dress like his chick... 1104 01:03:17,916 --> 01:03:19,541 or perhaps you can be mine. 1105 01:03:22,541 --> 01:03:25,457 Nobody leaves without paying me. 1106 01:03:26,082 --> 01:03:27,374 Ok, 1107 01:03:27,666 --> 01:03:29,624 let's just all stay here. 1108 01:04:03,957 --> 01:04:06,207 I'm scared... I'll do it myself, 1109 01:04:07,416 --> 01:04:08,332 here... 1110 01:04:10,332 --> 01:04:11,457 it's worse... 1111 01:04:16,499 --> 01:04:17,666 So, Mr. Smarty Pants? 1112 01:04:20,249 --> 01:04:21,916 I didn't see anything just now. 1113 01:04:25,416 --> 01:04:26,999 Are you kidding me? 1114 01:04:26,999 --> 01:04:28,416 I'll call you back. 1115 01:04:31,374 --> 01:04:32,791 Boss, 1116 01:04:33,291 --> 01:04:36,666 the magician's master said his student is arrested, 1117 01:04:36,666 --> 01:04:38,541 either we cancel or he'll stand in, 1118 01:04:38,541 --> 01:04:40,999 see if you're ok with him. 1119 01:04:40,999 --> 01:04:42,457 Of course! Who else? 1120 01:04:42,457 --> 01:04:43,666 I thought so too. 1121 01:04:43,791 --> 01:04:44,457 Get me the bill! 1122 01:04:44,457 --> 01:04:45,291 Yes... 1123 01:04:45,291 --> 01:04:47,166 cheque! 1124 01:04:52,916 --> 01:04:54,207 I stole your wallet. 1125 01:05:33,207 --> 01:05:34,791 Smart ass! 1126 01:05:34,791 --> 01:05:36,707 Come steal my gun then. 1127 01:05:36,707 --> 01:05:38,291 Your gun? No. 1128 01:05:38,499 --> 01:05:41,249 Your bullets? Yes. 1129 01:05:42,666 --> 01:05:44,416 Bravo! 1130 01:05:44,416 --> 01:05:45,207 That's awesome! 1131 01:05:45,207 --> 01:05:46,666 I wanna work for you. 1132 01:05:47,124 --> 01:05:48,916 Work for me? 1133 01:05:49,416 --> 01:05:50,416 Sorry, 1134 01:05:50,416 --> 01:05:53,499 but I never steal, I only rob people. 1135 01:05:53,499 --> 01:05:55,957 Why should we hire you? To eat with us? 1136 01:05:56,207 --> 01:05:58,624 I can stop thieves from stealing from you. 1137 01:05:59,832 --> 01:06:01,249 Ok, you're hired. 1138 01:06:02,832 --> 01:06:04,041 Right, so when did you steal it? 1139 01:06:08,999 --> 01:06:13,124 The fake looks totally phoney next to the real one. 1140 01:06:13,916 --> 01:06:15,666 It's less phoney by itself. 1141 01:06:15,957 --> 01:06:17,541 Take the real one for the deal, 1142 01:06:18,249 --> 01:06:21,332 then swap it with the fake later. 1143 01:06:22,207 --> 01:06:24,666 Why am I the only one changed for the rehearsal? 1144 01:06:24,666 --> 01:06:25,416 Why are you wearing these pants? 1145 01:06:25,416 --> 01:06:27,749 There're ladies here. 1146 01:06:27,749 --> 01:06:28,791 They said they're fine. 1147 01:06:29,332 --> 01:06:31,249 Haha... ok, let's try moving around. 1148 01:06:31,249 --> 01:06:32,291 Come on. 1149 01:06:33,416 --> 01:06:37,082 The sisters will help me with the show, 1150 01:06:37,416 --> 01:06:38,957 Wing-Chi will swap the necklaces, 1151 01:06:38,957 --> 01:06:40,416 we have one minute. 1152 01:06:40,416 --> 01:06:41,291 Go. 1153 01:06:51,582 --> 01:06:54,916 One minute? I can do it in seconds. 1154 01:06:59,957 --> 01:07:01,082 Ok, one minute sharp. 1155 01:07:01,082 --> 01:07:02,166 That's it, 1156 01:07:02,166 --> 01:07:05,207 we'll leave at 5:00 to kick some ass! 1157 01:07:05,207 --> 01:07:06,666 Now let's get changed. 1158 01:07:06,666 --> 01:07:07,666 Ok! 1159 01:07:09,332 --> 01:07:11,374 Hey, Lance Armstrong, let me out. 1160 01:07:11,374 --> 01:07:12,707 Sorry, I totally forgot. 1161 01:07:13,041 --> 01:07:14,499 Don't be so petty. 1162 01:07:46,124 --> 01:07:48,332 What're you doing here? 1163 01:07:48,999 --> 01:07:50,541 I'm the magician. 1164 01:07:51,041 --> 01:07:52,999 I help the magician setting up. 1165 01:07:53,624 --> 01:07:55,457 I'm the magician's assistant. 1166 01:07:56,957 --> 01:07:59,582 Mm... I'm the assistant's assistant. 1167 01:08:00,416 --> 01:08:02,874 I'm... not related to the magician. 1168 01:08:09,749 --> 01:08:10,832 Come with me. 1169 01:08:10,832 --> 01:08:14,124 Alright magic people, follow me. 1170 01:08:16,291 --> 01:08:17,582 Have a look around, isn't it beautiful? 1171 01:08:19,041 --> 01:08:21,791 Isn't it beautiful? It's crazy cheap, 1172 01:08:21,791 --> 01:08:23,624 just $30 million. 1173 01:08:43,791 --> 01:08:47,541 Even the FBI can't crack this system, 1174 01:08:47,541 --> 01:08:51,624 my place here is as solid as the Rock of Gibraltar, 1175 01:08:51,624 --> 01:08:55,041 I can do whatever I want. 1176 01:08:59,249 --> 01:09:00,374 I'm sorry. 1177 01:09:02,874 --> 01:09:04,332 You'll be very safe. 1178 01:09:26,832 --> 01:09:27,832 Let me introduce you, 1179 01:09:27,832 --> 01:09:31,541 this is Asia's most authoritative gemologist, 1180 01:09:31,541 --> 01:09:33,999 who will verify the authenticity of your diamond. 1181 01:09:34,874 --> 01:09:35,957 Listen. 1182 01:09:35,957 --> 01:09:38,916 If the diamond's real, this case of money is yours; 1183 01:09:39,291 --> 01:09:42,499 but if it's fake, it'll carry your dead body. 1184 01:09:58,041 --> 01:09:59,332 Just curious, 1185 01:10:00,249 --> 01:10:01,832 how did you find this stone 1186 01:10:01,832 --> 01:10:03,957 out of 7.6 billion people on earth? 1187 01:10:04,249 --> 01:10:07,332 The diamond was in the hands of a village chief back in India. 1188 01:10:07,332 --> 01:10:10,332 The village is in Baharja. 1189 01:10:10,332 --> 01:10:12,041 A friend of mine had a wedding there, 1190 01:10:12,041 --> 01:10:13,957 I was his groomsman. 1191 01:10:13,957 --> 01:10:15,749 The village is in Baharja, 1192 01:10:16,166 --> 01:10:17,832 Northern India, 1193 01:10:17,916 --> 01:10:18,916 I've been there, 1194 01:10:18,916 --> 01:10:21,791 the chief's called Burada, I know him. 1195 01:10:24,624 --> 01:10:25,916 You know him? 1196 01:10:26,291 --> 01:10:27,749 Seriously? 1197 01:10:27,957 --> 01:10:31,124 Don't you know Burada died of testicular cancer? 1198 01:10:31,332 --> 01:10:34,666 His son Buraklada is the chief now. 1199 01:10:34,957 --> 01:10:37,416 And can I count my money quietly? 1200 01:10:37,416 --> 01:10:39,166 $100 million is a lot. 1201 01:10:39,457 --> 01:10:40,624 You distracted me so I'll have to start over again. 1202 01:10:40,624 --> 01:10:42,749 You distracted me so I'll have to start over again. 1203 01:10:42,916 --> 01:10:44,124 You do it then! 1204 01:10:44,582 --> 01:10:45,666 Boss, 1205 01:10:46,291 --> 01:10:47,916 the diamond is real. 1206 01:10:48,416 --> 01:10:49,541 Really? 1207 01:10:50,541 --> 01:10:51,874 Let me see... 1208 01:10:53,916 --> 01:10:55,166 I knew it, 1209 01:10:56,541 --> 01:10:58,707 you are the Diamond Hunter after all! 1210 01:10:58,707 --> 01:10:59,707 Stop counting, 1211 01:11:02,666 --> 01:11:04,041 I won't shortchange you... 1212 01:11:06,874 --> 01:11:08,166 everyone turn around! 1213 01:11:32,041 --> 01:11:50,832 Happy birthday to Boss, happy birthday to Boss... 1214 01:11:53,707 --> 01:11:54,957 Turn on the light! 1215 01:11:56,166 --> 01:11:58,124 Enough, Uncle Four, 1216 01:11:58,457 --> 01:12:01,791 it's the same birthday song for decades! 1217 01:12:01,791 --> 01:12:02,874 Be creative! 1218 01:12:02,874 --> 01:12:04,957 Yes boss, it's coming 1219 01:12:04,957 --> 01:12:08,749 Congratulations... and celebrations... 1220 01:12:08,749 --> 01:12:09,916 Shut up! 1221 01:12:10,582 --> 01:12:12,291 You, stop drinking tea. 1222 01:12:13,582 --> 01:12:14,791 Show me some creativity 1223 01:12:15,041 --> 01:12:17,749 or you don't get a penny. 1224 01:12:18,707 --> 01:12:19,707 Hurry up! 1225 01:12:25,124 --> 01:12:26,207 Mm... creativity? 1226 01:12:29,416 --> 01:12:30,457 Creativity? 1227 01:12:39,416 --> 01:12:46,416 Namo Amitaba, 1228 01:12:46,416 --> 01:12:53,166 happy birthday! 1229 01:12:53,166 --> 01:12:59,791 Namo Amitaba, 1230 01:12:59,791 --> 01:13:05,791 happy birthday! 1231 01:13:05,791 --> 01:13:07,041 Arise! 1232 01:13:07,207 --> 01:13:08,332 Bow... 1233 01:13:08,832 --> 01:13:09,957 bow again, 1234 01:13:10,666 --> 01:13:11,874 Bow once more... 1235 01:13:12,374 --> 01:13:17,791 - Happy birthday! - Thank you guys. 1236 01:13:17,791 --> 01:13:18,916 How's that? 1237 01:13:18,916 --> 01:13:20,332 Terrific, very good. 1238 01:13:20,332 --> 01:13:22,957 So may I... 1239 01:13:22,957 --> 01:13:24,499 Get lost! 1240 01:13:24,832 --> 01:13:25,582 Excuse me. 1241 01:13:25,582 --> 01:13:26,874 Don't drop your money. 1242 01:13:28,374 --> 01:13:29,249 Boss, 1243 01:13:29,582 --> 01:13:31,332 letting him go with $100 million, 1244 01:13:31,332 --> 01:13:33,916 is not economical, 1245 01:13:33,916 --> 01:13:37,332 why don't I... and take the money back? 1246 01:13:37,332 --> 01:13:38,499 No, 1247 01:13:38,499 --> 01:13:40,416 we robbed those money, 1248 01:13:40,416 --> 01:13:42,249 it's free money laundering, 1249 01:13:42,249 --> 01:13:43,874 isn't it great? 1250 01:13:44,041 --> 01:13:46,416 - Let's dance. - I thought so too. 1251 01:13:47,207 --> 01:13:49,999 Boss, cut, boss, cut. 1252 01:14:06,041 --> 01:14:08,416 I'm out, it's your showtime now! 1253 01:14:13,999 --> 01:14:15,832 Sorry guys! 1254 01:14:16,541 --> 01:14:19,916 I'm truly, madly, deeply happy today, 1255 01:14:20,749 --> 01:14:21,874 very happy, 1256 01:14:21,874 --> 01:14:25,749 my friends from the press, for joining my gathering. 1257 01:14:27,041 --> 01:14:31,207 Please keep the red envelopes as a token! 1258 01:14:32,749 --> 01:14:34,582 Take more pictures! 1259 01:14:35,124 --> 01:14:37,791 Mr. Tam, you're so bling tonight! 1260 01:14:37,791 --> 01:14:41,041 Are you wearing the legendary "Eternal Star"? 1261 01:14:41,666 --> 01:14:43,791 You're so smart! That's correct, 1262 01:14:43,791 --> 01:14:46,041 there're only three in this world! 1263 01:14:47,624 --> 01:14:50,041 One of them is due to be exhibited tomorrow, 1264 01:14:50,041 --> 01:14:52,749 are you trying to steal the thunder from them? 1265 01:14:53,291 --> 01:14:56,624 Really the exhibition is tomorrow? 1266 01:14:57,041 --> 01:15:01,041 Your readers can have a sneak peek tonight then. 1267 01:15:01,041 --> 01:15:01,749 That's true. 1268 01:15:01,749 --> 01:15:03,291 Get some photos. 1269 01:15:22,332 --> 01:15:23,124 Shit, 1270 01:15:23,124 --> 01:15:25,582 Tam's not wearing the Eternal Star! 1271 01:15:26,457 --> 01:15:27,957 Shitty piece of shit! 1272 01:15:32,582 --> 01:15:33,707 How's my hair? 1273 01:15:33,707 --> 01:15:34,957 Nice... 1274 01:15:36,041 --> 01:15:37,874 Enjoy the show! 1275 01:16:25,582 --> 01:16:29,041 "Wing Chung : He may have the diamond on him, pat him down!" 1276 01:16:31,666 --> 01:16:33,707 Cheers, everyone! 1277 01:16:36,457 --> 01:16:38,457 Don't stop applauding! 1278 01:16:38,457 --> 01:16:39,749 Because... 1279 01:16:39,749 --> 01:16:41,624 I will have a VIP perform the first segment with me! 1280 01:16:41,624 --> 01:16:43,541 I will have a VIP perform the first segment with me! 1281 01:16:43,541 --> 01:16:46,207 Please welcome your dearest boss, 1282 01:16:46,499 --> 01:16:48,416 Mr. Tam! 1283 01:16:49,457 --> 01:16:53,291 Boss, boss, You're so cool! 1284 01:16:53,291 --> 01:16:54,749 Let me trim my face. 1285 01:16:55,874 --> 01:17:01,249 Boss, Boss... 1286 01:17:01,457 --> 01:17:04,082 Boss so smart... boss 1287 01:17:12,832 --> 01:17:14,332 Mr. Tam, 1288 01:17:14,332 --> 01:17:17,791 today's your big day, we wish you a happy birthday! 1289 01:17:18,457 --> 01:17:21,791 Happy birthday! 1290 01:17:22,082 --> 01:17:23,416 Mr Tam, 1291 01:17:23,416 --> 01:17:25,999 I have a gift for you. 1292 01:17:25,999 --> 01:17:26,999 Really? 1293 01:17:26,999 --> 01:17:28,166 It's in your pocket. 1294 01:17:28,166 --> 01:17:30,457 - Marvelous. - Dig it out, pretty. 1295 01:17:30,457 --> 01:17:31,166 Dig? 1296 01:17:31,166 --> 01:17:34,332 - Dig all his pockets. - Hurry, where is it? 1297 01:17:34,332 --> 01:17:36,207 Get it out. 1298 01:17:41,082 --> 01:17:42,457 Hey. 1299 01:17:42,874 --> 01:17:44,041 Let me see. 1300 01:17:46,041 --> 01:17:47,166 What the hell is that? 1301 01:17:50,999 --> 01:17:53,457 Haha... is it yours? That one there? 1302 01:17:54,082 --> 01:17:55,791 So gross! 1303 01:18:03,541 --> 01:18:05,249 Take it home! 1304 01:18:06,832 --> 01:18:08,166 I've searched everywhere, what now? 1305 01:18:08,166 --> 01:18:10,082 He must have locked it in the safe! 1306 01:18:10,457 --> 01:18:12,416 We need the password and fingerprints... 1307 01:18:13,082 --> 01:18:15,457 and the lift is face-activated! 1308 01:18:15,457 --> 01:18:17,791 Get his fingerprints and photo now! 1309 01:18:18,999 --> 01:18:20,707 Would you like a glass of water? 1310 01:18:20,707 --> 01:18:21,457 Yes please. 1311 01:18:21,749 --> 01:18:23,707 Wait, let's take a photo. 1312 01:18:23,707 --> 01:18:24,791 Thank you. 1313 01:18:24,999 --> 01:18:26,582 - You're leaving? - Hold it for me. 1314 01:18:27,166 --> 01:18:28,166 Ok, I'll hold it... 1315 01:18:28,666 --> 01:18:29,957 You're so lame. 1316 01:18:30,124 --> 01:18:30,916 How come? 1317 01:18:30,916 --> 01:18:31,874 Under your arm then. 1318 01:18:33,124 --> 01:18:35,082 It's the same, wow! 1319 01:18:54,041 --> 01:18:56,416 Hey, doesn't work with photo, gotta be him in person. 1320 01:18:56,416 --> 01:18:59,332 Then we need to make a scene. 1321 01:18:59,332 --> 01:19:01,957 I got an idea! Just make him do the magic. 1322 01:19:01,957 --> 01:19:03,916 - Trust me. - Mother frigger! 1323 01:19:03,916 --> 01:19:05,124 Who's the magician now? 1324 01:19:05,124 --> 01:19:07,749 Boss, we need you for the next part, 1325 01:19:07,749 --> 01:19:12,041 it's the world's best magic called "Stab the boss". 1326 01:19:12,582 --> 01:19:14,957 "Stab the boss", "Stab the boss" 1327 01:19:14,957 --> 01:19:16,207 Get go in side, please. 1328 01:19:16,582 --> 01:19:17,832 Really? Is it safe? 1329 01:19:17,832 --> 01:19:30,582 "Stab the boss", "Stab the boss" 1330 01:19:36,791 --> 01:19:38,707 Hey! Where're you taking me? 1331 01:19:39,041 --> 01:19:40,541 It's called teleportation, 1332 01:19:40,541 --> 01:19:42,124 you'll emerge from another exit, 1333 01:19:42,124 --> 01:19:43,791 David Copperfield did this too. 1334 01:19:43,791 --> 01:19:46,249 Really? Cool! Hurry up then, 1335 01:19:46,249 --> 01:19:47,332 don't mess up my hair! 1336 01:19:47,332 --> 01:19:49,916 Stabbing's done, let's dismember him. 1337 01:19:49,916 --> 01:19:54,957 Yay... dismember him. 1338 01:19:54,957 --> 01:19:56,541 Yay... 1339 01:20:04,291 --> 01:20:06,332 Boss, you ok with it? 1340 01:20:10,124 --> 01:20:11,124 He said ok. 1341 01:20:25,207 --> 01:20:26,999 Boss, there're lots of journalists! 1342 01:20:26,999 --> 01:20:29,457 Let's have your photo taken inside the box! 1343 01:20:29,457 --> 01:20:30,374 It'll be cool! 1344 01:20:30,374 --> 01:20:32,166 Good idea, cool! 1345 01:20:32,166 --> 01:20:33,791 Ready? One, two, three. 1346 01:20:39,332 --> 01:20:40,916 Let's go. 1347 01:20:40,916 --> 01:20:42,957 Already? I didn't see anything. 1348 01:20:42,957 --> 01:20:44,082 Need to rush. 1349 01:20:44,082 --> 01:20:44,999 I don't. 1350 01:20:44,999 --> 01:20:46,332 The journalists do. 1351 01:20:47,541 --> 01:20:50,166 His men were everywhere, 1352 01:20:50,666 --> 01:20:52,249 maybe they're still there, watch yourself. 1353 01:20:59,082 --> 01:21:00,082 It's empty. 1354 01:21:00,332 --> 01:21:01,291 Wonderful! 1355 01:21:01,291 --> 01:21:03,874 First, triple jump over the sofa, 1356 01:21:06,124 --> 01:21:08,207 dive and roll on the table, 1357 01:21:08,541 --> 01:21:10,582 land with a cartwheel, 1358 01:21:10,957 --> 01:21:14,332 then fly over with a whirlwind kick and you're there. 1359 01:21:14,957 --> 01:21:16,541 It's ok if you couldn't do everything, 1360 01:21:16,541 --> 01:21:18,082 It's ok if you couldn't do everything, 1361 01:21:18,082 --> 01:21:20,582 just make sure you press the button under the table. 1362 01:21:20,582 --> 01:21:22,291 Just say "press the button”. 1363 01:21:22,291 --> 01:21:24,207 I was trying to make it interesting, 1364 01:21:24,207 --> 01:21:25,749 you didn't do it right? 1365 01:21:31,374 --> 01:21:33,416 There're 256 possible combination for a four number password, 1366 01:21:33,416 --> 01:21:36,249 I can compute the most likely combination for you. 1367 01:21:36,249 --> 01:21:37,416 Be quick. 1368 01:21:39,124 --> 01:21:40,207 It's open? 1369 01:21:40,916 --> 01:21:42,249 You knew the combination? 1370 01:21:42,249 --> 01:21:44,666 There's only one number, 8888. 1371 01:21:45,624 --> 01:21:46,666 Someone's here. 1372 01:21:46,666 --> 01:21:47,832 Hide under the bar table, 1373 01:21:49,041 --> 01:21:49,999 hey, can you hear me? 1374 01:21:49,999 --> 01:21:50,832 Hello...? 1375 01:21:50,832 --> 01:21:51,874 Hello...? 1376 01:21:52,957 --> 01:21:54,832 Hello...? 1377 01:21:57,332 --> 01:22:00,291 Mr Tam, please wave to the audience, 1378 01:22:04,957 --> 01:22:06,624 I need to stack them again. 1379 01:22:18,499 --> 01:22:21,832 Hey! Who are you? 1380 01:22:23,749 --> 01:22:24,666 I'm your boss's. 1381 01:22:24,666 --> 01:22:25,541 Why are you here? 1382 01:22:25,541 --> 01:22:26,957 Your boss put me here. 1383 01:22:27,124 --> 01:22:27,999 Get up. 1384 01:22:27,999 --> 01:22:29,416 Your boss told me not to. 1385 01:22:29,416 --> 01:22:32,374 Enough with saying "your boss", get up now! 1386 01:22:41,957 --> 01:22:43,207 Ah... I see, 1387 01:22:43,207 --> 01:22:47,082 sit down, Miss, careful with the belly, 1388 01:22:47,374 --> 01:22:49,374 I'll get the boss now. 1389 01:22:53,207 --> 01:22:54,832 What happened? Can you hear me? 1390 01:22:54,832 --> 01:22:55,999 It's fine, just a guard. 1391 01:22:55,999 --> 01:22:57,207 You beat him up? 1392 01:22:57,249 --> 01:23:00,624 I didn't! Pure brain power this time. 1393 01:23:11,082 --> 01:23:12,749 Done! Run! 1394 01:23:13,582 --> 01:23:15,749 Mr Tam, please come out on my countdown, 1395 01:23:15,749 --> 01:23:17,624 the press are waiting, 1396 01:23:17,624 --> 01:23:18,957 it'll be awesome! 1397 01:23:18,957 --> 01:23:21,499 Really? Great! 1398 01:23:22,332 --> 01:23:23,582 Let's count down from ten, 1399 01:23:23,582 --> 01:23:26,624 your boss will miraculously jump out, 1400 01:23:26,624 --> 01:23:27,499 ready? 1401 01:23:27,499 --> 01:23:28,124 Ok, 1402 01:23:28,416 --> 01:23:35,291 10, 9,8,7,6,5, 4, 3, 1403 01:23:35,291 --> 01:23:36,624 2, 1! 1404 01:23:38,207 --> 01:23:39,791 Yeah get snapping! 1405 01:23:42,749 --> 01:23:43,874 Where're the journalists? 1406 01:23:47,082 --> 01:23:50,832 Mother frigger, mother frigger... 1407 01:23:50,999 --> 01:23:53,832 What the heck! On my own turf, with tonnes of men, 1408 01:23:53,874 --> 01:23:55,916 an FBI-proof system, 1409 01:23:56,124 --> 01:23:57,707 I still got stolen! 1410 01:23:57,707 --> 01:23:58,874 So what now? 1411 01:24:00,249 --> 01:24:01,791 It's just temporarily taken, 1412 01:24:01,791 --> 01:24:02,957 we'll get it back, 1413 01:24:02,957 --> 01:24:04,999 I know who and where he isl! 1414 01:24:05,166 --> 01:24:06,666 I want the diamond back, 1415 01:24:06,957 --> 01:24:08,499 and him vanished on earth! 1416 01:24:08,499 --> 01:24:10,874 Yes sir! I'll do my best. 1417 01:24:10,874 --> 01:24:12,291 Mother frigger! 1418 01:24:12,874 --> 01:24:15,999 This should be handled by a professional! 1419 01:24:16,791 --> 01:24:17,874 Call Mak, 1420 01:24:18,416 --> 01:24:20,416 I want the best hit man in the world! 1421 01:24:36,416 --> 01:24:37,249 Sorry. 1422 01:24:37,249 --> 01:24:38,666 Were you trying to kill me? 1423 01:24:38,666 --> 01:24:39,666 No no no, 1424 01:24:39,666 --> 01:24:40,916 boss is looking for you everywhere, 1425 01:24:40,916 --> 01:24:42,166 about the hit man. 1426 01:24:42,374 --> 01:24:44,207 It takes time ok? 1427 01:24:44,207 --> 01:24:45,707 I just got his number. 1428 01:24:45,707 --> 01:24:46,291 Ok, Ok. 1429 01:24:46,291 --> 01:24:48,707 Listen carefully, if you bumped into me again, 1430 01:24:48,707 --> 01:24:51,749 I'll throw you off with Taichi. 1431 01:24:51,749 --> 01:24:52,541 Yes yes... 1432 01:24:52,541 --> 01:24:53,874 this way please. 1433 01:24:54,999 --> 01:24:58,416 Cheers. 1434 01:24:59,291 --> 01:25:02,124 We made it! All thanks to me, 1435 01:25:02,124 --> 01:25:04,457 I was calm, quick, 1436 01:25:04,457 --> 01:25:06,166 genial and simply awesome! 1437 01:25:06,166 --> 01:25:08,416 You were no doubt awesome! 1438 01:25:08,624 --> 01:25:11,166 We really worked as a team, 1439 01:25:11,166 --> 01:25:12,707 and overcame many crises. 1440 01:25:12,707 --> 01:25:14,541 Big bro was right! 1441 01:25:14,541 --> 01:25:16,582 Shall we share the money by the way? 1442 01:25:17,166 --> 01:25:19,166 It's dirty money, you'll get bad karma. 1443 01:25:19,166 --> 01:25:22,874 Get a real job if you need money. 1444 01:25:22,874 --> 01:25:24,082 I'll accompany you. 1445 01:25:25,582 --> 01:25:28,249 You thieves took my money and diamond, 1446 01:25:28,249 --> 01:25:30,166 and now you're philanthropists? 1447 01:25:30,874 --> 01:25:32,166 Give me back my diamond. 1448 01:25:32,749 --> 01:25:33,916 Monsieur Tam, 1449 01:25:34,624 --> 01:25:37,582 the diamond has been returned to the museum. 1450 01:25:37,749 --> 01:25:40,291 But I think you should be happy, 1451 01:25:40,291 --> 01:25:43,332 because at least you took a selfie with it. 1452 01:25:43,332 --> 01:25:44,499 We should appreciate the beauty of regret, 1453 01:25:44,499 --> 01:25:46,582 We should appreciate the beauty of regret, 1454 01:25:46,582 --> 01:25:47,249 don't we? 1455 01:25:47,249 --> 01:25:48,416 Cut his tongue. 1456 01:25:48,416 --> 01:25:49,749 Cut his tongue. 1457 01:26:09,541 --> 01:26:11,582 You lot wanna be good? 1458 01:26:12,207 --> 01:26:14,166 Here's how you'll end up being good! 1459 01:26:14,624 --> 01:26:15,624 Kill them! 1460 01:26:16,124 --> 01:26:18,416 The law matters in HK, 1461 01:26:18,416 --> 01:26:19,291 you'll go to jail for murder! Don't... 1462 01:26:21,707 --> 01:26:22,916 Big brother! 1463 01:26:39,499 --> 01:26:40,624 Big sister! 1464 01:26:42,499 --> 01:26:44,291 I've waited ten years, 1465 01:26:44,291 --> 01:26:45,791 to show my impenetrable Golden... 1466 01:26:48,666 --> 01:26:49,499 what the heck, 1467 01:26:49,499 --> 01:26:51,207 I haven't opened my shield yet! 1468 01:26:55,957 --> 01:26:56,957 Wing-Chi! 1469 01:27:03,166 --> 01:27:05,582 You can aim with sunglasses! A real pro! 1470 01:27:11,499 --> 01:27:12,791 Here is your reward, 1471 01:27:12,791 --> 01:27:13,624 take it! 1472 01:27:17,082 --> 01:27:19,249 I'm arresting you now for conspiracy to murder! 1473 01:27:19,249 --> 01:27:20,249 Are you kidding? 1474 01:27:20,291 --> 01:27:21,207 It's you who killed them! 1475 01:27:21,207 --> 01:27:23,291 You hired me to Kill, 1476 01:27:23,291 --> 01:27:25,874 here's the evidence and I'm the witness. 1477 01:27:28,291 --> 01:27:29,332 Let's call it a day! 1478 01:27:29,332 --> 01:27:30,332 Great! 1479 01:27:30,666 --> 01:27:31,791 Let's go, get up. 1480 01:27:32,582 --> 01:27:35,374 Who said the table's soft? My back's broken. 1481 01:27:35,374 --> 01:27:38,666 I told you so! I was talking about this one. 1482 01:27:43,124 --> 01:27:45,416 Police! Freeze, move over! 1483 01:27:45,416 --> 01:27:46,374 Is it necessary? 1484 01:27:46,374 --> 01:27:47,416 Nobody died! 1485 01:27:47,416 --> 01:27:48,874 You did pay me to murder! 1486 01:27:48,874 --> 01:27:50,416 Bad news! 1487 01:27:50,416 --> 01:27:51,832 The police came to our office, 1488 01:27:51,832 --> 01:27:54,374 and found our books, see? 1489 01:27:54,374 --> 01:27:56,124 How come! Not even the FBI could enter! 1490 01:27:56,124 --> 01:27:57,166 Unbelievable! 1491 01:27:57,166 --> 01:27:59,166 Look who's here. 1492 01:27:59,166 --> 01:28:00,791 We have a witness also. 1493 01:28:00,791 --> 01:28:02,582 Mother frigger! 1494 01:28:02,791 --> 01:28:04,416 You hired a cop! 1495 01:28:04,416 --> 01:28:06,666 I didn't know... 1496 01:28:06,666 --> 01:28:08,999 It wasn't your fault really, 1497 01:28:15,374 --> 01:28:18,582 I swapped his note with the wrong number. 1498 01:28:19,041 --> 01:28:21,457 Master! You're so right to put me as a mole. 1499 01:28:22,124 --> 01:28:24,207 - You asshole! - Mother frigger! 1500 01:28:25,457 --> 01:28:26,207 Sir, 1501 01:28:26,207 --> 01:28:27,124 Since you enjoy frigging, 1502 01:28:27,124 --> 01:28:28,541 please frig at the police station, 1503 01:28:28,541 --> 01:28:30,416 this way. 1504 01:28:40,832 --> 01:28:41,999 Sheila, 1505 01:28:46,124 --> 01:28:48,999 Just wondering, you used to hate us so much, 1506 01:28:49,332 --> 01:28:50,916 and you have divorced big brother, 1507 01:28:50,916 --> 01:28:52,332 so why did you help us? 1508 01:28:52,332 --> 01:28:54,207 Because of three words, 1509 01:28:54,207 --> 01:28:55,749 which I had been waiting for ten years. 1510 01:28:55,999 --> 01:28:57,874 Women love sweet words! 1511 01:28:57,874 --> 01:29:00,832 "I love you" can melt any heart, right Sheila? 1512 01:29:00,832 --> 01:29:02,166 Not those three words. 1513 01:29:02,582 --> 01:29:04,374 Your beer's been sitting for one hour, 1514 01:29:04,666 --> 01:29:06,166 what do you wanna say? 1515 01:29:07,791 --> 01:29:09,082 I am sorry. 1516 01:29:11,582 --> 01:29:12,707 Thank you so much! 1517 01:29:12,707 --> 01:29:15,416 We wouldn't have caught Tam without you. 1518 01:29:16,207 --> 01:29:17,666 Handcuffs? Sweet! 1519 01:29:17,666 --> 01:29:19,124 I'm a born-again man, 1520 01:29:19,124 --> 01:29:20,541 won't you forgive me? 1521 01:29:20,541 --> 01:29:23,374 Something never changes, 1522 01:29:23,374 --> 01:29:26,457 I'm a cop and you're a thief, stealing diamond is unlawful 1523 01:29:26,457 --> 01:29:29,416 Wait! Nobody reported to the police, 1524 01:29:29,416 --> 01:29:31,582 meaning nothing is stolen, am I right madam? 1525 01:29:34,082 --> 01:29:35,041 Thanks. 1526 01:29:49,041 --> 01:29:51,041 We did a lot of things in vain, 1527 01:29:51,041 --> 01:29:53,582 but at least we sent a baddie to jail, 1528 01:29:53,582 --> 01:29:55,041 the world's a better place now. 1529 01:29:56,707 --> 01:29:57,916 Someone rang the door bell. 1530 01:29:58,582 --> 01:29:59,666 Must be your girlfriend. 1531 01:29:59,666 --> 01:30:02,332 What're you talking about? I'm very loyal, don't believe him. 1532 01:30:02,624 --> 01:30:04,124 It is a girl, 1533 01:30:04,124 --> 01:30:05,582 but she's looking for Wing-Chung 1534 01:30:09,832 --> 01:30:12,582 Chung-Chung! I'm Bo-Bo. 1535 01:30:12,916 --> 01:30:14,041 Bo-Bo who? 1536 01:30:15,791 --> 01:30:17,791 Bo-Bo 1537 01:30:20,374 --> 01:30:21,582 You don't look like her. 1538 01:30:22,082 --> 01:30:26,416 Oh... it's the app, made my face smaller and smoother, 1539 01:30:26,416 --> 01:30:29,749 legs longer, waist thinner, 1540 01:30:29,957 --> 01:30:31,291 I couldn't help it... 1541 01:30:32,957 --> 01:30:34,374 This is online scam! 1542 01:30:36,082 --> 01:30:39,499 You said you wouldn't mind if I were fat, 1543 01:30:39,499 --> 01:30:40,916 and you'd get fat with me. 1544 01:30:40,916 --> 01:30:42,582 Not this fat. 1545 01:30:44,249 --> 01:30:45,291 It's not your fault, 1546 01:30:45,291 --> 01:30:46,499 it's technology's fault. 1547 01:30:46,707 --> 01:30:47,957 She's not bad, 1548 01:30:48,291 --> 01:30:49,416 may I borrow her? 1549 01:30:49,416 --> 01:30:51,749 Come on I'll take a photo of you. 1550 01:30:51,957 --> 01:30:53,082 Help. 1551 01:30:56,249 --> 01:30:57,082 I'm his girlfriend, 1552 01:30:57,082 --> 01:30:58,666 please stop bothering us, OK? 1553 01:30:58,832 --> 01:31:02,541 You said we're a perfect match! 1554 01:31:02,541 --> 01:31:04,249 What am I supposed to do? 1555 01:31:04,249 --> 01:31:05,749 Find another perfect match for yourself. 1556 01:31:05,749 --> 01:31:06,666 Yes. 1557 01:31:10,041 --> 01:31:12,707 Oh my god, she groped me. 1558 01:31:30,166 --> 01:31:31,916 Oh... gotta run, bye. 1559 01:31:31,916 --> 01:31:33,499 Hey, handsome. 1560 01:31:34,249 --> 01:31:35,332 Bye. 1561 01:31:57,707 --> 01:32:01,124 Let us sing 1562 01:32:03,166 --> 01:32:06,749 All's well that end's well 1563 01:32:08,791 --> 01:32:11,541 Happiness 1564 01:32:11,541 --> 01:32:14,124 and auspiciousness 1565 01:32:18,582 --> 01:32:21,916 May you get rich.