1 00:03:14,443 --> 00:03:15,919 Why do you have to go so far from the city 2 00:03:15,943 --> 00:03:17,443 to take care of some old geezer? 3 00:03:17,476 --> 00:03:19,010 We really need the money. 4 00:03:19,043 --> 00:03:20,419 Did you forget about the eviction notice? 5 00:03:20,443 --> 00:03:23,676 She's getting way more than what you make in a month waitressing. 6 00:03:23,710 --> 00:03:26,810 Says Miss No Job. 7 00:03:26,843 --> 00:03:29,342 I'm trying. You know I'm gonna help out when I can. 8 00:03:29,376 --> 00:03:30,710 Mm-hm. Sure. 9 00:03:30,743 --> 00:03:32,976 So, how does a waitress get a car like this, Maria? 10 00:03:33,010 --> 00:03:34,976 - Mm-hm. - James Miller. 11 00:03:35,010 --> 00:03:37,543 Ew. I thought you didn't like him. 12 00:03:37,576 --> 00:03:39,242 Well, I like his car. 13 00:03:39,276 --> 00:03:42,543 - You stole it? - No, I... I borrowed it. 14 00:03:42,576 --> 00:03:44,943 - So, what do you... - It's nice to keep. 15 00:03:47,276 --> 00:03:48,576 Is that him? 16 00:03:48,609 --> 00:03:51,309 - I think so. - I told you we were running late. 17 00:03:51,342 --> 00:03:52,710 - No sweater. - Let's get out. 18 00:03:52,743 --> 00:03:54,209 Come on, come on, come on. 19 00:03:56,409 --> 00:03:58,509 Thanks. 20 00:03:58,543 --> 00:04:01,643 - Miss Cherry Holly? - Yes, nice to meet you. 21 00:04:01,676 --> 00:04:03,543 I'm Dwayne from the Hallawells. 22 00:04:03,576 --> 00:04:04,695 Thank you for picking me up. 23 00:04:05,910 --> 00:04:07,876 - Here. - Thank you. 24 00:04:08,910 --> 00:04:10,242 Here you go. 25 00:04:10,276 --> 00:04:11,976 Thanks. I can take it myself. 26 00:04:12,776 --> 00:04:13,943 Okay. Thank you. 27 00:04:15,309 --> 00:04:17,010 We love you. 28 00:04:17,043 --> 00:04:18,185 We'll see you next week, sis, okay? 29 00:04:18,209 --> 00:04:20,019 - Call us when you get there, please, okay? - Seriously. 30 00:04:20,043 --> 00:04:21,609 Of course, of course. 31 00:04:23,576 --> 00:04:26,309 Love you. Okay, drive safe, please. 32 00:04:26,342 --> 00:04:28,876 - I'll try. - And get that car back to that man. 33 00:04:28,910 --> 00:04:31,710 Oh, can I sit up front? 34 00:04:31,743 --> 00:04:33,477 - As you wish, miss. - Okay, thank you. 35 00:04:35,276 --> 00:04:36,376 Thanks. 36 00:05:11,342 --> 00:05:13,342 Can we stop for something cold to drink? 37 00:05:14,609 --> 00:05:16,477 My treat. 38 00:05:16,509 --> 00:05:18,943 Sorry, there's nothing along the road. 39 00:05:25,676 --> 00:05:26,743 You like it? 40 00:05:28,743 --> 00:05:29,810 It was my grandma's. 41 00:05:45,477 --> 00:05:46,710 We're here. 42 00:06:11,309 --> 00:06:12,543 Wait here a moment. 43 00:06:22,276 --> 00:06:24,444 Miss Hallawell is ready to see you now. 44 00:06:25,876 --> 00:06:27,943 No, please. I'll take care of it. 45 00:06:53,410 --> 00:06:54,576 Please sit. 46 00:07:00,310 --> 00:07:02,410 It's so nice to meet you, Miss Hallawell. 47 00:07:13,377 --> 00:07:14,509 Thank you. 48 00:07:26,943 --> 00:07:29,444 I truly appreciate this opportunity, Miss Hallawell. 49 00:07:30,609 --> 00:07:31,943 I really need this job. 50 00:07:33,743 --> 00:07:35,410 Only 21, correct? 51 00:07:36,576 --> 00:07:37,776 Excuse me? 52 00:07:38,609 --> 00:07:39,943 My age? 53 00:07:39,976 --> 00:07:43,843 - Yes, people sometimes... - Apart from the hospital, 54 00:07:43,876 --> 00:07:46,810 do you have any other experience caring for the elderly? 55 00:07:47,943 --> 00:07:49,209 No. 56 00:07:51,609 --> 00:07:54,277 I expect you to take excellent care of my father. 57 00:07:55,676 --> 00:07:56,810 You can count on me. 58 00:08:06,444 --> 00:08:08,509 Due to a skin condition, 59 00:08:08,543 --> 00:08:11,310 my father cannot be exposed to strong light. 60 00:08:12,543 --> 00:08:14,976 Only use the gas lamps. 61 00:08:15,010 --> 00:08:18,910 The drapes must remain closed even during the night. 62 00:08:25,710 --> 00:08:26,943 Wait. 63 00:08:52,010 --> 00:08:53,377 Come. 64 00:09:16,444 --> 00:09:18,676 Father. 65 00:09:22,410 --> 00:09:24,410 This nurse 66 00:09:25,576 --> 00:09:28,310 will be caring for you while I'm away. 67 00:10:05,010 --> 00:10:07,843 Dwayne goes into town every Thursday. 68 00:10:07,876 --> 00:10:12,210 To get father's blood supply from donors at the hospital. 69 00:10:14,643 --> 00:10:17,377 How can I reach you if there's an emergency? 70 00:10:17,410 --> 00:10:21,277 Dwayne will go into town, and communicate with me. 71 00:10:23,310 --> 00:10:25,343 There are no telephones in this house. 72 00:10:38,609 --> 00:10:39,643 Dwayne! 73 00:10:41,876 --> 00:10:43,509 She will eat in the kitchen. 74 00:10:47,509 --> 00:10:49,576 I'm sorry. I... 75 00:10:50,810 --> 00:10:51,843 Sorry. 76 00:11:09,876 --> 00:11:11,343 It's really good. 77 00:11:16,343 --> 00:11:17,576 Thank you. 78 00:13:52,444 --> 00:13:54,011 While I am away, 79 00:13:54,044 --> 00:13:56,277 the house is your responsibility. 80 00:14:05,310 --> 00:14:06,810 And the girl, too. 81 00:14:24,844 --> 00:14:26,543 Good morning, Mr. Hallawell. 82 00:15:13,844 --> 00:15:14,977 Dwayne. 83 00:15:16,743 --> 00:15:18,844 - Miss? - Call me Cherry. 84 00:15:21,377 --> 00:15:22,811 Can you lower the heater? 85 00:15:24,844 --> 00:15:26,444 We don't have a heater. 86 00:15:37,509 --> 00:15:38,811 Whose piano is that? 87 00:15:41,710 --> 00:15:43,676 It's Mr. Phillip's. He used to play. 88 00:15:47,377 --> 00:15:49,410 Why? Do you play? 89 00:15:50,277 --> 00:15:51,844 No. I dance. 90 00:20:02,343 --> 00:20:03,777 Cherry. 91 00:20:05,811 --> 00:20:07,377 You shouldn't touch that. 92 00:20:11,277 --> 00:20:13,744 Oops. 93 00:20:13,777 --> 00:20:15,944 I'm going into town. Do you need anything? 94 00:20:17,744 --> 00:20:19,210 Yes, please. 95 00:20:24,744 --> 00:20:25,811 Love letter? 96 00:20:26,977 --> 00:20:28,277 Maybe. 97 00:20:30,644 --> 00:20:31,844 It's to my friends. 98 00:20:36,577 --> 00:20:37,777 Okay, I'll see you later. 99 00:20:38,844 --> 00:20:40,210 See ya. 100 00:21:14,677 --> 00:21:15,777 Sorry. 101 00:21:43,777 --> 00:21:45,711 Dwayne told me you used to play the piano. 102 00:21:49,343 --> 00:21:51,411 I would love to learn how to play an instrument. 103 00:21:53,677 --> 00:21:54,977 I'm a great dancer, though. 104 00:21:55,811 --> 00:21:57,243 At least I think I am. 105 00:25:15,278 --> 00:25:16,711 Cherry. 106 00:25:16,744 --> 00:25:17,944 Cherry, wake up. 107 00:25:18,977 --> 00:25:20,311 Cherry. 108 00:25:36,711 --> 00:25:37,911 Come on. 109 00:25:45,844 --> 00:25:47,244 Are you okay? 110 00:25:47,877 --> 00:25:49,211 I'm okay. 111 00:25:55,844 --> 00:25:57,278 You're a good caregiver. 112 00:25:59,677 --> 00:26:00,944 Almost as good as me. 113 00:26:04,278 --> 00:26:05,944 You must have had a very caring mother. 114 00:26:10,044 --> 00:26:11,544 Tell me about your family. 115 00:26:13,677 --> 00:26:15,577 We were on a boat 116 00:26:15,610 --> 00:26:17,278 escaping from our island. 117 00:26:18,777 --> 00:26:19,977 There was a storm. 118 00:26:22,378 --> 00:26:24,544 The last thing I remember is the boat turning over. 119 00:26:27,877 --> 00:26:29,344 How do you end up here? 120 00:26:32,977 --> 00:26:34,311 I don't know. 121 00:26:35,877 --> 00:26:37,244 Miss Naomi 122 00:26:37,944 --> 00:26:39,344 kind of adopted me. 123 00:26:55,278 --> 00:26:56,378 I'm also an orphan. 124 00:27:00,278 --> 00:27:02,344 I always dreamed a family would adopt me. 125 00:27:03,944 --> 00:27:05,244 No one ever did. 126 00:27:09,278 --> 00:27:10,510 Where do you live now? 127 00:27:11,877 --> 00:27:13,811 I've lived with my friends my entire life. 128 00:27:14,911 --> 00:27:16,711 They're like my sisters. 129 00:27:16,744 --> 00:27:18,977 Do you remember anything about your real family? 130 00:27:20,711 --> 00:27:21,744 My grandma. 131 00:27:24,378 --> 00:27:25,510 It's less every day. 132 00:27:29,911 --> 00:27:31,844 Hey... 133 00:27:31,877 --> 00:27:33,744 Do you know what I do when I get down? 134 00:27:34,445 --> 00:27:35,644 No, what? 135 00:27:36,478 --> 00:27:37,610 I get down. 136 00:27:41,411 --> 00:27:44,278 This was Miss Naomi's ballet studio years ago. 137 00:27:48,045 --> 00:27:49,577 What a wonderful space. 138 00:27:51,811 --> 00:27:53,544 Wait, I'm gonna show you something. 139 00:28:11,977 --> 00:28:14,510 I love that record. 140 00:28:14,544 --> 00:28:16,544 I dance to it with my sisters all the time. 141 00:28:23,012 --> 00:28:26,012 - You should join me. - No, I'll just watch. 142 00:28:26,045 --> 00:28:27,411 Why not? It's fun. 143 00:28:28,977 --> 00:28:30,777 Come here. Just dance. 144 00:28:33,544 --> 00:28:34,711 I'll teach you. 145 00:28:35,677 --> 00:28:36,744 Just follow my moves. 146 00:28:41,411 --> 00:28:43,677 There you go. Just keep rolling your arms, 147 00:28:44,179 --> 00:28:45,445 and move your hips. 148 00:28:48,344 --> 00:28:49,510 That's it, you've got it. 149 00:29:37,510 --> 00:29:38,610 What's wrong? 150 00:29:41,045 --> 00:29:42,344 We should stop. 151 00:33:40,712 --> 00:33:42,610 Were you able to rest, Mr. Hallawell? 152 00:37:31,578 --> 00:37:33,912 - How's Mr. Phillip? - All right. 153 00:37:37,812 --> 00:37:39,578 Are there any other Hallawells? 154 00:37:40,878 --> 00:37:43,978 It's only Mr. Phillip and Miss Naomi. 155 00:37:44,012 --> 00:37:47,378 Miss Naomi always wanted to have children, but she wasn't able to. 156 00:37:49,778 --> 00:37:51,936 So what are you gonna do when you finish your job here? 157 00:37:52,611 --> 00:37:53,878 Go home, 158 00:37:53,912 --> 00:37:56,611 back to the hospital and take some dance classes. 159 00:37:59,945 --> 00:38:01,211 What about you? 160 00:38:01,578 --> 00:38:02,712 Me? 161 00:38:02,745 --> 00:38:04,712 - Stay here. - Forever? 162 00:38:08,446 --> 00:38:10,344 Don't you have any dreams? 163 00:38:10,378 --> 00:38:12,712 Dreams? About what? 164 00:38:12,745 --> 00:38:14,912 Life, travel. 165 00:38:15,945 --> 00:38:17,344 Having your own family. 166 00:38:18,845 --> 00:38:23,378 I was raised by the old servant Louie. He taught me a lot. 167 00:38:23,412 --> 00:38:24,378 He taught me that it doesn't matter 168 00:38:24,412 --> 00:38:27,344 where you are going or what you do in life. 169 00:38:27,378 --> 00:38:30,344 Your fate's already written. I believe it's true. 170 00:38:35,745 --> 00:38:38,344 Do you know where the family photos are? 171 00:38:38,378 --> 00:38:40,211 I just really love old pictures. 172 00:38:42,645 --> 00:38:43,678 You were so cute. 173 00:38:46,978 --> 00:38:48,878 That was taken the day I came here. 174 00:38:50,045 --> 00:38:51,545 It's the only picture of me. 175 00:38:56,912 --> 00:38:58,845 Was there ever another kid in the house? 176 00:38:59,978 --> 00:39:00,978 No. 177 00:39:05,311 --> 00:39:06,712 Is that Naomi? 178 00:39:06,745 --> 00:39:08,812 Yes, and her tutu. 179 00:39:08,845 --> 00:39:09,878 Stunning. 180 00:39:55,678 --> 00:39:58,678 That's Mr. Phillip's sister Violet. 181 00:39:58,712 --> 00:40:01,211 Louie told me she was outcast on the family. 182 00:40:08,611 --> 00:40:10,278 Look, that's Mr. Phillip. 183 00:40:11,479 --> 00:40:12,645 He was a grand man. 184 00:40:13,545 --> 00:40:15,244 A highly respected psychic. 185 00:42:00,511 --> 00:42:01,511 Mommy. 186 00:44:13,912 --> 00:44:14,978 Good morning, Phillip. 187 00:46:29,312 --> 00:46:30,312 Dwayne. 188 00:46:32,745 --> 00:46:35,212 - Is everything all right? - Yeah. 189 00:46:37,545 --> 00:46:38,845 I'm going to the forest. 190 00:46:40,379 --> 00:46:42,979 - I would like to come with. - You wanna come with me? 191 00:46:43,845 --> 00:46:45,245 Let me just grab my coat. 192 00:46:59,645 --> 00:47:00,745 It's special here. 193 00:47:41,611 --> 00:47:43,279 Can I try? 194 00:47:43,312 --> 00:47:45,846 - Try what? - Shooting. 195 00:47:45,879 --> 00:47:47,745 I don't think that's a good idea. 196 00:47:47,778 --> 00:47:49,412 This rifle is very powerful. 197 00:47:50,013 --> 00:47:51,245 I can handle it. 198 00:48:40,946 --> 00:48:41,946 Hold it steady. 199 00:49:03,779 --> 00:49:04,846 You got it. 200 00:49:31,446 --> 00:49:32,678 I told you I could do it. 201 00:49:35,312 --> 00:49:38,578 - That was beginner's luck. - Maybe I'm just a natural. 202 00:49:38,611 --> 00:49:39,846 Like you are with dancing. 203 00:49:44,712 --> 00:49:45,712 Nah. 204 00:49:46,779 --> 00:49:47,813 I mean it. 205 00:49:48,779 --> 00:49:49,979 You can really move. 206 00:49:53,279 --> 00:49:54,279 So can you. 207 00:50:19,046 --> 00:50:20,345 Nice, I guess. 208 00:50:25,946 --> 00:50:26,946 Let's go. 209 00:50:44,813 --> 00:50:46,379 This can cause trouble, Cherry. 210 00:50:48,013 --> 00:50:49,679 They'll leave first thing in the morning. 211 00:50:59,578 --> 00:51:00,879 Why are you here? 212 00:51:00,913 --> 00:51:03,279 It was Maria's idea. 213 00:51:03,312 --> 00:51:06,245 But you were the first one in the car, baby. 214 00:51:06,279 --> 00:51:08,713 I'm really sorry, Cherry. We just wanted to see you. 215 00:51:11,345 --> 00:51:13,379 So, did you and Dwayne... 216 00:51:14,312 --> 00:51:15,412 - get it on? - Maria! 217 00:51:15,946 --> 00:51:16,946 Come. 218 00:51:22,846 --> 00:51:24,479 Jeez, it's so hot in here. 219 00:51:47,846 --> 00:51:48,913 Goodnight, Phillip. 220 00:52:07,345 --> 00:52:10,713 ♪ Saturday nights And Sunday morning 221 00:52:10,746 --> 00:52:14,279 ♪ Stumbling home When the day is dawning 222 00:52:14,312 --> 00:52:18,479 ♪ I wanna do it all over again 223 00:52:21,545 --> 00:52:22,579 Here. 224 00:52:23,279 --> 00:52:24,479 Not today. 225 00:52:24,511 --> 00:52:26,312 Ugh. More for us then. 226 00:52:30,446 --> 00:52:31,813 Here. 227 00:52:31,846 --> 00:52:33,946 Oh, come on, Dwayne. 228 00:52:33,979 --> 00:52:36,545 - Don't be such a drag. Play with us. - Keep it down, Maria. 229 00:52:37,879 --> 00:52:38,879 Whatever. 230 00:52:41,013 --> 00:52:43,646 ♪ Everything will be all right 231 00:52:44,379 --> 00:52:45,379 Okay. 232 00:52:47,511 --> 00:52:48,511 Come here. 233 00:52:50,546 --> 00:52:51,879 Dwayne does not want to play. 234 00:52:52,746 --> 00:52:54,446 Come on, Dwayne. 235 00:52:54,479 --> 00:52:56,946 - It's really easy. - I'll explain. 236 00:52:56,979 --> 00:52:58,646 Are you paying attention, Dwayney-Dwayne? 237 00:52:59,813 --> 00:53:01,245 Okay. 238 00:53:01,279 --> 00:53:04,511 Each one of us is gonna take a piece of paper from out of this bag. 239 00:53:04,546 --> 00:53:08,612 Whatever comes out... must be done. 240 00:53:11,379 --> 00:53:13,312 Okay, you go first. 241 00:53:13,345 --> 00:53:14,979 - Who wrote them up? - Both of us. 242 00:53:17,512 --> 00:53:19,245 You have to do it with your eyes closed. 243 00:53:19,279 --> 00:53:20,279 Duh! 244 00:53:21,979 --> 00:53:25,345 ♪ I'll see you again tonight 245 00:53:25,379 --> 00:53:26,979 ♪ Everything will be all right 246 00:53:28,579 --> 00:53:29,913 - What does it say? - Come on. 247 00:53:35,713 --> 00:53:37,345 Tell us. 248 00:53:37,379 --> 00:53:38,746 Oh, my God. 249 00:53:38,779 --> 00:53:40,646 Okay. You go. 250 00:53:40,679 --> 00:53:42,279 No, you first. 251 00:53:42,312 --> 00:53:43,979 Okay, scaredy-cat. 252 00:53:48,312 --> 00:53:49,446 Read it. 253 00:53:50,813 --> 00:53:52,713 Lick... the floor. 254 00:53:55,779 --> 00:53:58,779 - That's mine. - Okay, okay. Ready? 255 00:54:00,746 --> 00:54:01,813 Do it, do it. 256 00:54:04,412 --> 00:54:06,345 Ew! 257 00:54:11,679 --> 00:54:13,379 Okay. You go. 258 00:54:22,546 --> 00:54:23,546 Quickly. 259 00:54:25,345 --> 00:54:26,946 What does it say? 260 00:54:26,979 --> 00:54:29,746 Kiss the boy you like the most. 261 00:54:29,779 --> 00:54:32,412 Well, that's easy. I mean, there's only one boy, right? 262 00:54:35,447 --> 00:54:38,579 I mean, if that's cool with you, right, Cherry? 263 00:54:38,612 --> 00:54:40,480 ♪ ...Sunday morning 264 00:54:40,512 --> 00:54:43,245 ♪ Stumbling home When the day is dawning 265 00:54:46,046 --> 00:54:48,379 ♪ I wanna do it All over again ♪ 266 00:54:56,013 --> 00:54:57,646 Bravo! 267 00:55:03,913 --> 00:55:05,713 Oh, gosh. 268 00:55:05,746 --> 00:55:06,779 I need to pee. 269 00:55:09,846 --> 00:55:12,480 Oh, no, no. No, no. It's okay. I can go by myself. 270 00:55:14,546 --> 00:55:16,746 Oh, where is it? 271 00:55:16,779 --> 00:55:19,345 It's downstairs, down the hall, to your right. 272 00:55:21,046 --> 00:55:24,879 Downstairs, down the hall, to your right. 273 00:55:24,913 --> 00:55:28,345 Downstairs, down the hall, to the right. 274 00:55:30,813 --> 00:55:32,846 Downstairs, down the hall, to the right. 275 00:58:32,946 --> 00:58:34,380 Maria's taking too long. 276 00:58:41,380 --> 00:58:42,679 I'll go and find her. 277 00:58:52,280 --> 00:58:53,280 What's wrong? 278 00:59:02,013 --> 00:59:03,346 I don't like it here. 279 00:59:39,313 --> 00:59:41,546 Maria! Maria! 280 00:59:42,879 --> 00:59:45,313 Come back! Maria! 281 00:59:45,746 --> 00:59:47,879 Maria! Oh! 282 00:59:48,512 --> 00:59:51,413 Maria! Don't leave me here! 283 00:59:51,913 --> 00:59:52,913 Skank! 284 00:59:57,380 --> 00:59:58,380 Ugh! 285 01:00:26,480 --> 01:00:27,480 She's gone. 286 01:00:41,946 --> 01:00:45,546 Cherry, are you seeing things again? 287 01:01:02,746 --> 01:01:04,013 Where were you? 288 01:01:04,047 --> 01:01:05,779 In the woods, looking for Maria. 289 01:01:05,813 --> 01:01:06,813 She split. 290 01:01:07,779 --> 01:01:09,612 I want to leave... now. 291 01:01:38,512 --> 01:01:41,546 It's Maria. Stop. Stop the car. 292 01:01:41,579 --> 01:01:43,346 Stop the car! What are you doing? 293 01:01:43,380 --> 01:01:44,946 Stop the car! It's Maria! 294 01:01:44,979 --> 01:01:46,612 Stop! Stop! 295 01:01:49,512 --> 01:01:50,746 Maria! 296 01:02:45,313 --> 01:02:46,679 It's not real. 297 01:02:46,713 --> 01:02:47,879 It's all in my head. 298 01:02:49,512 --> 01:02:51,280 It's not real, it's all my head! 299 01:02:52,612 --> 01:02:54,546 It's not real, it's all my head. 300 01:02:55,813 --> 01:02:57,480 It's not real, it's all my head. 301 01:02:57,512 --> 01:02:58,751 It's not real, it's all my head. 302 01:02:58,779 --> 01:02:59,913 It's not... 303 01:02:59,947 --> 01:03:01,646 It's not real, it's all my head. 304 01:03:03,447 --> 01:03:05,546 It's not real, it's all my head. 305 01:03:08,846 --> 01:03:09,879 It's all in my head. 306 01:03:13,313 --> 01:03:14,612 It's all in my head. 307 01:03:16,480 --> 01:03:18,413 It's not real, it's all my head. 308 01:03:24,746 --> 01:03:26,213 No, it is. 309 01:07:29,814 --> 01:07:30,814 Cherry. 310 01:07:51,847 --> 01:07:52,847 Cherry. 311 01:08:14,847 --> 01:08:15,847 Cherry. 312 01:08:28,579 --> 01:08:29,613 Cherry. 313 01:08:29,647 --> 01:08:30,780 Cherry! 314 01:08:36,847 --> 01:08:37,880 Cherry. 315 01:09:55,480 --> 01:09:56,480 No! 316 01:09:57,280 --> 01:09:58,280 No! 317 01:10:24,947 --> 01:10:25,947 Dwayne. 318 01:10:29,613 --> 01:10:30,613 Dwayne. 319 01:10:35,613 --> 01:10:36,613 Dwayne! 320 01:10:39,346 --> 01:10:40,513 Dwayne! 321 01:10:40,947 --> 01:10:42,313 Dwayne. 322 01:10:42,346 --> 01:10:43,346 Dwayne. 323 01:10:44,980 --> 01:10:45,980 Dwayne. 324 01:10:46,613 --> 01:10:47,613 Dwayne. 325 01:10:54,780 --> 01:10:55,780 Dwayne. 326 01:11:42,747 --> 01:11:44,613 It's a blade. It's a blade. 327 01:11:55,747 --> 01:11:56,747 Dwayne. 328 01:11:58,414 --> 01:11:59,547 Dwayne! 329 01:12:00,880 --> 01:12:02,380 Dwayne, are you here? 330 01:12:03,880 --> 01:12:04,880 Dwayne. 331 01:15:17,014 --> 01:15:19,980 No! No! No! No! 332 01:15:29,281 --> 01:15:30,281 No! 333 01:15:42,680 --> 01:15:44,347 No! No! 334 01:16:17,281 --> 01:16:18,814 Why are you all doing this? 335 01:17:01,047 --> 01:17:02,247 Cherry. 336 01:17:05,814 --> 01:17:06,814 Cherry! 337 01:18:09,613 --> 01:18:10,914 Dwayne. 338 01:18:33,347 --> 01:18:34,347 You let it happen. 339 01:18:37,980 --> 01:18:39,214 All of it! 340 01:19:09,481 --> 01:19:10,613 Remember your place. 341 01:20:00,414 --> 01:20:02,880 She is in the forest. 342 01:20:41,281 --> 01:20:44,847 You belong here. 343 01:20:47,580 --> 01:20:50,448 You belong here. 344 01:20:52,580 --> 01:20:56,448 You belong here. 345 01:21:05,314 --> 01:21:06,448 Cherry! 346 01:21:20,314 --> 01:21:21,314 Cherry! 347 01:21:41,981 --> 01:21:42,981 Cherry! 348 01:21:45,613 --> 01:21:48,547 You belong here. 349 01:21:48,580 --> 01:21:50,815 You belong here. 350 01:23:49,580 --> 01:23:50,580 Cherry! 351 01:24:14,681 --> 01:24:15,681 I'm leaving. 352 01:24:18,381 --> 01:24:19,648 Come with me. Come. 353 01:24:29,314 --> 01:24:30,414 I can't.