1 00:01:38,880 --> 00:01:41,880 « عجیب‌الخلقه » 2 00:02:06,200 --> 00:02:14,200 ‫DIA VLO: گونه‌ای منحصر‌به‌فرد با توانایی‌های ذهنی پیشرفته شکارچیان بشر باور بر این است که در اواخر قرن 19 منقرض شده‌اند 3 00:02:20,500 --> 00:02:23,000 « فرزندِ اهریمن » 4 00:02:38,000 --> 00:02:43,500 « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.: 5 00:02:43,524 --> 00:02:48,724 « دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین » :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 6 00:02:48,748 --> 00:02:54,748 « ترجمه از یـاشـار جـماران » .:: TAMAGOTCHi ::. 7 00:03:23,437 --> 00:03:24,906 چرا پا شدی اومدی یه همچین جای دور از شهری 8 00:03:24,939 --> 00:03:26,440 از یه پیرمرد خرفت پرستاری کنی؟ 9 00:03:26,473 --> 00:03:28,009 واقعاً به پولش احتیاج داریم 10 00:03:28,042 --> 00:03:29,409 اخطار تخلیه رو یادت رفته؟ 11 00:03:29,443 --> 00:03:32,680 درآمدش از حقوق یه ماه گارسونیِ تو خیلی بیشتر ـه 12 00:03:32,714 --> 00:03:35,817 !خانمِ بیکار نظر داد 13 00:03:35,850 --> 00:03:38,351 .دارم تلاشم رو می‌کنم .می‌دونی که هروقت بتونم کمک می‌کنم 14 00:03:38,385 --> 00:03:39,721 !اوهوم. راست میگی 15 00:03:39,754 --> 00:03:41,989 ...بگو ببینم، ماریا یه گارسون همچین ماشینی از کجا آورده؟ 16 00:03:42,023 --> 00:03:43,991 اوهوم - جیمز میلر - 17 00:03:44,025 --> 00:03:46,561 ایش! مگه نگفتی ازش خوشت نمیاد؟ 18 00:03:46,594 --> 00:03:48,261 خب، از ماشینش که خوشم میاد 19 00:03:48,295 --> 00:03:51,566 ماشین رو پیچوندی؟ - نخیر... ازش قرض گرفتم - 20 00:03:51,599 --> 00:03:53,968 ...خب، نظر تو چیـ - به درد می‌خوره نگه‌ش داری - 21 00:03:56,303 --> 00:03:57,605 خودشـه؟ 22 00:03:57,638 --> 00:04:00,340 فکر کنم - گفتم که دیر کردیم - 23 00:04:00,373 --> 00:04:01,743 ...من که آمادهـ - پیاده شیم - 24 00:04:01,776 --> 00:04:03,243 بیاید، بیاید، بیاید 25 00:04:05,445 --> 00:04:07,548 مرسی 26 00:04:07,582 --> 00:04:10,685 خانم چری هالی؟ - بله، خوشوقتم - 27 00:04:10,718 --> 00:04:12,587 دوئین هستم از طرف خونوادۀ هالاول 28 00:04:12,620 --> 00:04:13,688 مرسی که اومدی دنبالم 29 00:04:14,956 --> 00:04:16,924 بفرما - مرسی - 30 00:04:17,959 --> 00:04:19,292 خدمت شما 31 00:04:19,326 --> 00:04:21,028 مرسی. خودم می‌تونم بیارمش 32 00:04:21,829 --> 00:04:22,997 خیلی‌خب. ممنون 33 00:04:24,364 --> 00:04:26,067 !دوستت داریم 34 00:04:26,100 --> 00:04:27,235 هفتۀ دیگه می‌بینیمت، آبجی. خب؟ 35 00:04:27,267 --> 00:04:29,070 لطفاً وقتی رسیدی بهمون خبر بده. باشه؟ - حتماً - 36 00:04:29,103 --> 00:04:30,671 باشه، باشه 37 00:04:32,640 --> 00:04:35,375 .دوست‌تون دارم .خب... لطفاً با احتیاط برون 38 00:04:35,408 --> 00:04:37,945 !سعی‌م رو می‌کنم - ماشین اون آقا رو هم پس‌بده - 39 00:04:37,979 --> 00:04:40,782 اوه، میشه جلو بشینم؟ 40 00:04:40,815 --> 00:04:42,550 هر طور مایلید، خانم - خب. ممنون - 41 00:04:44,351 --> 00:04:45,452 مرسی 42 00:05:20,453 --> 00:05:22,455 میشه سر راه وایسیم یه نوشیدنیِ خنک بخوریم؟ 43 00:05:23,724 --> 00:05:25,593 مهمونِ من 44 00:05:25,626 --> 00:05:28,062 شرمنده. هیچ جایی واسه وایسادن تو مسیر نیست 45 00:05:34,802 --> 00:05:35,870 از گردنبندم خوشت میاد؟ 46 00:05:37,872 --> 00:05:38,940 مال مامان‌بزرگم بوده 47 00:05:54,622 --> 00:05:55,857 رسیدیم 48 00:06:20,480 --> 00:06:21,716 یه لحظه همین‌جا منتظر بمونید 49 00:06:31,458 --> 00:06:33,628 خانم هالاول آماده‌ان که برید پیش‌شون 50 00:06:35,062 --> 00:06:37,131 .لطفاً ولش کنید .بسپریدش به من 51 00:07:02,623 --> 00:07:03,791 بفرما بشین 52 00:07:09,530 --> 00:07:11,632 خیلی خوشحالم می‌بینم‌تون، خانم هالاول 53 00:07:22,610 --> 00:07:23,744 ممنون 54 00:07:36,190 --> 00:07:38,693 خیلی ممنونم که این فرصت رو .در اختیارم گذاشتید، خانم هالاول 55 00:07:39,860 --> 00:07:41,195 واقعاً به این شغل نیاز دارم 56 00:07:42,997 --> 00:07:44,665 تنها بیست‌و‌یک، درستـه؟ 57 00:07:45,833 --> 00:07:47,034 ببخشید؟ 58 00:07:47,868 --> 00:07:49,203 منظورتون سنمـه؟ 59 00:07:49,236 --> 00:07:53,107 ...بله، مردم گاهیـ - ،به‌جز کار در بیمارستان - 60 00:07:53,140 --> 00:07:56,077 تجربۀ پرستاری از افراد سالخورده داشتی؟ 61 00:07:57,211 --> 00:07:58,478 نه 62 00:08:00,881 --> 00:08:03,551 انتظار دارم به نحو احسن از پدرم پرستاری کنی 63 00:08:04,952 --> 00:08:06,087 می‌تونید روم حساب کنید 64 00:08:15,730 --> 00:08:17,798 ،به‌خاطر بیماری پوستی 65 00:08:17,832 --> 00:08:20,601 پدرم نباید در برابر نور شدید قرار بگیره 66 00:08:21,836 --> 00:08:24,271 فقط از چراغ نفتی استفاده کن 67 00:08:24,305 --> 00:08:28,209 پرده‌ها رو حتی شب‌ها‌ هم نباید بزنی کنار 68 00:08:35,016 --> 00:08:36,250 صبر کن 69 00:09:01,342 --> 00:09:02,710 بیا 70 00:09:25,800 --> 00:09:28,035 پدر 71 00:09:31,772 --> 00:09:33,774 ،این پرستار 72 00:09:34,942 --> 00:09:37,678 وقتی من نیستم ازت مراقبت می‌کنه 73 00:10:14,415 --> 00:10:17,251 دوئین هر پنج‌شنبه میره شهر تا 74 00:10:17,284 --> 00:10:21,622 از بیمارستان خون اهداشدۀ مورد نیاز پدر رو بگیره 75 00:10:24,058 --> 00:10:26,794 اگه مورد اضطراری‌ای پیش اومد چطور می‌تونم باهاتون تماس بگیرم؟ 76 00:10:26,827 --> 00:10:30,698 دوئین خودش رو به شهر می‌رسونه و .باهام تماس می‌گیره 77 00:10:32,733 --> 00:10:34,768 تو این خونه خبری از تلفن نیست 78 00:10:48,048 --> 00:10:49,083 !دوئین 79 00:10:51,318 --> 00:10:52,953 !ایشون باید تو آشپزخونه غذا بخوره 80 00:10:56,957 --> 00:10:59,026 ...معذرت می‌خوام 81 00:11:00,261 --> 00:11:01,295 شرمنده 82 00:11:19,346 --> 00:11:20,814 خیلی خوشمزه‌ست 83 00:11:25,819 --> 00:11:27,054 لطف داری 84 00:14:02,076 --> 00:14:03,645 ،در نبودِ من 85 00:14:03,678 --> 00:14:05,913 مسئولیت این خونه با توئه 86 00:14:14,955 --> 00:14:16,457 و همینطور مسئولیت اون دختر 87 00:14:34,509 --> 00:14:36,210 صبح بخیر، آقای هالاول 88 00:15:23,558 --> 00:15:24,692 دوئین 89 00:15:26,460 --> 00:15:28,563 بله، خانم؟ - بهم بگو چری - 90 00:15:31,098 --> 00:15:32,534 میشه شوفاژ رو کم کنی؟ 91 00:15:34,569 --> 00:15:36,170 اصلاً شوفاژ نداریم 92 00:15:47,247 --> 00:15:48,550 اون پیانو مال کیـه؟ 93 00:15:51,452 --> 00:15:53,420 .مال آقای فیلیپ ـه .قبلاً ایشون پیانو می‌زدن 94 00:15:57,124 --> 00:15:59,159 چطور؟ بلدی بزنی؟ 95 00:16:00,027 --> 00:16:01,596 نه. بلدم برقصم 96 00:20:12,345 --> 00:20:13,781 !چری 97 00:20:15,817 --> 00:20:17,384 نباید به اون دست بزنی 98 00:20:21,288 --> 00:20:23,758 !اوپس 99 00:20:23,791 --> 00:20:25,960 .دارم میرم شهر کاری نداری؟ 100 00:20:27,762 --> 00:20:29,229 چرا... لطفاً 101 00:20:34,769 --> 00:20:35,837 نامۀ عاشقانه‌ست؟ 102 00:20:37,004 --> 00:20:38,305 شاید 103 00:20:40,675 --> 00:20:41,876 واسه دوست‌هامـه 104 00:20:46,614 --> 00:20:47,815 خب. بعداً می‌بینمت 105 00:20:48,883 --> 00:20:50,250 فعلاً 106 00:21:24,752 --> 00:21:25,853 ببخشید 107 00:21:53,881 --> 00:21:55,817 دوئین بهم گفت قبلاً پیانو می‌زدید 108 00:21:59,452 --> 00:22:01,522 خیلی دوست دارم منم یاد بگیرم ساز بزنم 109 00:22:03,791 --> 00:22:05,092 البته رقاص خیلی خوبی‌ام 110 00:22:05,927 --> 00:22:07,360 حداقل خودم که اینطور فکر می‌کنم 111 00:25:25,593 --> 00:25:27,028 چری 112 00:25:27,061 --> 00:25:28,262 پاشو، چری 113 00:25:29,296 --> 00:25:30,631 چری 114 00:25:47,048 --> 00:25:48,249 دستت رو بده من 115 00:25:56,190 --> 00:25:57,591 حالِت خوبـه؟ 116 00:25:58,225 --> 00:25:59,560 خوبم 117 00:26:06,200 --> 00:26:07,635 پرستار خیلی خوبی هستی ها 118 00:26:10,037 --> 00:26:11,305 !تقریباً به خوبی خود من 119 00:26:14,642 --> 00:26:16,310 حتماً مادر خیلی دلسوزی داشتی 120 00:26:20,414 --> 00:26:21,916 از خونواده‌ت برام بگو 121 00:26:24,051 --> 00:26:25,953 سوار یه قایق بودیم و 122 00:26:25,986 --> 00:26:27,655 داشتیم از جزیره‌مون فرار می‌کردیم 123 00:26:29,156 --> 00:26:30,357 هوا طوفانی بود 124 00:26:32,760 --> 00:26:34,929 آخرین چیزی که یادمـه اینـه که قایق واژگون شد 125 00:26:38,265 --> 00:26:39,733 چطور سر از اینجا درآوردی؟ 126 00:26:43,370 --> 00:26:44,705 نمی‌دونم 127 00:26:46,273 --> 00:26:47,641 میشه گفت خانم نائومی 128 00:26:48,342 --> 00:26:49,743 من رو به سرپرستی گرفت 129 00:27:05,693 --> 00:27:06,794 منم یتیم هستم 130 00:27:10,698 --> 00:27:12,766 همیشه آرزو داشتم یه خونواده .سرپرستیم رو قبول کنن 131 00:27:14,368 --> 00:27:15,669 ولی هیچکس این کار رو نکرد 132 00:27:19,707 --> 00:27:20,941 الان کجا زندگی می‌کنی؟ 133 00:27:22,309 --> 00:27:24,245 تمام عمرم با دوست‌هام زندگی کردم 134 00:27:25,346 --> 00:27:27,148 مثل خواهرم هستن 135 00:27:27,181 --> 00:27:29,416 از خونوادۀ اصلیت چیزی یادتـه؟ 136 00:27:31,152 --> 00:27:32,186 مامان‌بزرگم 137 00:27:34,822 --> 00:27:35,956 هر روز کم‌رنگ‌تر میشه 138 00:27:40,361 --> 00:27:42,296 ...هی 139 00:27:42,329 --> 00:27:44,198 می‌دونی وقتی دلم می‌گیره چیکار می‌کنم؟ 140 00:27:44,899 --> 00:27:46,100 نه، چیکار؟ 141 00:27:46,934 --> 00:27:48,068 می‌رقصم 142 00:27:51,872 --> 00:27:54,742 اینجا سال‌ها پیش .محل تمرین رقص بالۀ خانم نائومی بوده 143 00:27:58,513 --> 00:28:00,047 !چه جای قشنگی 144 00:28:02,283 --> 00:28:04,018 وایسا، می‌خوام یه چیزی برات بذارم 145 00:28:22,469 --> 00:28:25,005 خیلی این آهنگ رو دوست دارم 146 00:28:25,039 --> 00:28:27,041 همیشه با خواهرهام با این می‌رقصیم 147 00:28:33,515 --> 00:28:36,518 تو هم بیا باهم برقصیم - نه، من فقط نگاه می‌کنم - 148 00:28:36,551 --> 00:28:37,918 چرا نه؟ حال میده 149 00:28:39,486 --> 00:28:41,288 بیا. فقط برقص 150 00:28:44,058 --> 00:28:45,226 خودم یادت میدم 151 00:28:46,193 --> 00:28:47,261 فقط حرکات من رو تکرار کن 152 00:28:51,932 --> 00:28:54,201 .همینـه فقط دست‌هات رو اینطوری کن و 153 00:28:54,703 --> 00:28:55,970 کمرت رو تکون بده 154 00:28:58,872 --> 00:29:00,040 همینـه. راه افتادی 155 00:29:48,088 --> 00:29:49,189 چی شد؟ 156 00:29:51,626 --> 00:29:52,926 بهتره تمومش کنیم 157 00:33:51,533 --> 00:33:53,433 خوب خوابیدین، آقای هالاول؟ 158 00:37:42,630 --> 00:37:44,966 حال آقای فیلیپ چطوره؟ - خوبـه - 159 00:37:48,870 --> 00:37:50,638 خونوادۀ هالاول عضو دیگه‌ای هم داره؟ 160 00:37:51,939 --> 00:37:55,042 فقط آقای فیلیپ و خانم نائومی هستن 161 00:37:55,076 --> 00:37:58,445 خانم نائومی همیشه دوست داشت .بچه‌دار بشه، ولی نتونست 162 00:38:00,848 --> 00:38:02,984 حالا بعد از اینکه کارت اینجا تموم شد می‌خوای چیکار کنی؟ 163 00:38:03,684 --> 00:38:04,952 میرم خونه 164 00:38:04,986 --> 00:38:07,688 دوباره تو بیمارستان مشغول به کار میشم و .کلاس رقص هم میرم 165 00:38:11,025 --> 00:38:12,292 تو چی؟ 166 00:38:12,660 --> 00:38:13,795 من؟ 167 00:38:13,828 --> 00:38:15,797 همین‌جا می‌مونم - تا ابد؟ - 168 00:38:19,534 --> 00:38:21,434 هیچ آروزی خاصی نداری؟ 169 00:38:21,468 --> 00:38:23,805 آرزو؟ آرزوی چی؟ 170 00:38:23,838 --> 00:38:26,007 زندگی، مسافرت 171 00:38:27,041 --> 00:38:28,441 تشکیل خونواده 172 00:38:29,944 --> 00:38:34,481 .خدمتکار سابق اینجا به اسم لویی من رو بزرگ کرد .خیلی چیزها بهم یاد داد 173 00:38:34,515 --> 00:38:35,482 بهم یاد داد که 174 00:38:35,516 --> 00:38:38,451 فرقی نداره آدم کجا میره و چیکار می‌کنه 175 00:38:38,485 --> 00:38:41,454 .سرنوشت از پیش تعیین شده .به‌نظرم حرفش درستـه 176 00:38:46,861 --> 00:38:49,462 می‌دونی عکس‌های خونوادگی‌شون کجان؟ 177 00:38:49,496 --> 00:38:51,331 من عاشق عکس‌های قدیمی‌ام 178 00:38:53,768 --> 00:38:54,802 خیلی بامزه بودی 179 00:38:58,105 --> 00:39:00,007 دقیقاً مال روزیـه که اومدم اینجا 180 00:39:01,175 --> 00:39:02,677 این تنها عکس منـه 181 00:39:08,049 --> 00:39:09,984 هیچ‌وقت بچۀ دیگه‌ای اینجا نبوده؟ 182 00:39:11,118 --> 00:39:12,119 نه 183 00:39:16,456 --> 00:39:17,859 این نائومی ـه؟ 184 00:39:17,892 --> 00:39:19,961 آره، با دامن توتو 185 00:39:19,994 --> 00:39:21,028 !چه جذاب 186 00:40:06,874 --> 00:40:09,877 اون وایولت، خواهر آقای فیلیپ، ـه 187 00:40:09,911 --> 00:40:12,412 لویی می‌گفت از خونواده طرد شده بوده 188 00:40:19,820 --> 00:40:21,488 نگاه کن. این آقای فیلیپ ـه 189 00:40:22,690 --> 00:40:23,858 کبکبه و دبدبه‌ای داشته 190 00:40:24,759 --> 00:40:26,459 غیب‌گوی برجسته‌ای بوده 191 00:42:11,832 --> 00:42:12,833 مامانی 192 00:44:25,366 --> 00:44:26,433 صبح بخیر، فیلیپ 193 00:46:40,901 --> 00:46:41,902 دوئین 194 00:46:44,338 --> 00:46:46,807 همه‌چی روبه‌راهـه؟ - آره - 195 00:46:49,143 --> 00:46:50,444 دارم میرم جنگل 196 00:46:51,979 --> 00:46:54,582 دوست دارم منم بیام - می‌خوای با من بیای؟ - 197 00:46:55,449 --> 00:46:56,850 بذار کاپشنم رو بپوشم 198 00:47:11,265 --> 00:47:12,366 اینجا، جای خاصیـه 199 00:47:53,273 --> 00:47:54,942 میشه منم امتحان کنم؟ 200 00:47:54,975 --> 00:47:57,512 چی رو؟ - تیراندازی رو - 201 00:47:57,545 --> 00:47:59,413 به‌نظرم فکر خوبی نیست 202 00:47:59,446 --> 00:48:01,081 این تفنگ خیلی قدرتمندیـه 203 00:48:01,683 --> 00:48:02,916 از پسش برمیام 204 00:48:52,667 --> 00:48:53,668 بی‌حرکت نگه‌ش دار 205 00:49:15,523 --> 00:49:16,591 زدیش 206 00:49:43,217 --> 00:49:44,451 گفتم که از پسش برمیام 207 00:49:47,087 --> 00:49:50,357 اول کاری شانس باهات یار بود - شاید ذاتاً تیرانداز خوبی‌ام - 208 00:49:50,390 --> 00:49:51,626 مثل تو که استعداد رقاصی داری 209 00:49:56,497 --> 00:49:57,498 نه 210 00:49:58,566 --> 00:49:59,601 جدی میگم 211 00:50:00,568 --> 00:50:01,769 خوب بلدی خودت رو تکون بدی 212 00:50:05,072 --> 00:50:06,073 تو هم همینطور 213 00:50:30,865 --> 00:50:32,165 !انگار بدک نیست 214 00:50:37,772 --> 00:50:38,773 بیا بریم 215 00:50:56,658 --> 00:50:58,225 ممکنه دردسر درست شه، چری 216 00:50:59,861 --> 00:51:01,529 صبح اولِ وقت میرن 217 00:51:11,438 --> 00:51:12,740 واسه چی اومدین؟ 218 00:51:12,774 --> 00:51:15,142 پیشنهاد ماریا بود 219 00:51:15,175 --> 00:51:18,111 !خودت پریدی فوری سوار ماشین شدی، عزیزم 220 00:51:18,145 --> 00:51:20,582 .خیلی ببخشید، چری .فقط خواستیم یه سری بهت بزنیم 221 00:51:23,216 --> 00:51:25,252 ...خب، تو و دوئین 222 00:51:26,186 --> 00:51:27,287 باهم خوابیدین؟ - !ماریا - 223 00:51:27,822 --> 00:51:28,823 بیاید 224 00:51:34,729 --> 00:51:36,363 !خدایا! چقدر گرمـه 225 00:51:59,754 --> 00:52:00,822 شب بخیر، فیلیپ 226 00:52:33,487 --> 00:52:34,522 بیا 227 00:52:35,222 --> 00:52:36,423 امشب نمی‌خوام 228 00:52:36,456 --> 00:52:38,258 ایش! خودمون بیشتر می‌کشیم 229 00:52:42,396 --> 00:52:43,765 بیا 230 00:52:43,798 --> 00:52:45,900 وای! خودت رو لوس نکن، دوئین 231 00:52:45,933 --> 00:52:48,502 اینقدر ضدحال نباش! بیا باهم خوش بگذرونیم - جیغ و داد راه ننداز، ماریا - 232 00:52:49,837 --> 00:52:50,838 به جهنم 233 00:52:56,343 --> 00:52:57,344 خیلی‌خب 234 00:52:59,479 --> 00:53:00,480 بیا اینجا 235 00:53:02,517 --> 00:53:03,851 دوئین نمی‌خواد بازی کنه 236 00:53:04,719 --> 00:53:06,420 بیا دیگه، دوئین 237 00:53:06,453 --> 00:53:08,923 خیلی آسونـه - خودم یادت میدم - 238 00:53:08,956 --> 00:53:10,625 حواست با منـه، دوئین جونم؟ 239 00:53:11,793 --> 00:53:13,226 خب 240 00:53:13,260 --> 00:53:16,496 هر کدوم‌مون یه تیکه کاغذ .از تو این کیسه می‌کشیم بیرون 241 00:53:16,531 --> 00:53:20,601 هر کاری روش نوشته شده بود، باید انجام بشه 242 00:53:23,370 --> 00:53:25,305 خیلی‌خب، اول تو شروع کن 243 00:53:25,338 --> 00:53:26,974 کی جمله‌ها رو نوشته؟ - ما دوتایی - 244 00:53:29,510 --> 00:53:31,244 چشم‌بسته باید بکشی 245 00:53:31,278 --> 00:53:32,279 نه بابا؟ 246 00:53:40,588 --> 00:53:41,923 چی نوشته؟ - بگو دیگه - 247 00:53:47,729 --> 00:53:49,362 بگو ببینیم چیه 248 00:53:49,396 --> 00:53:50,765 !وای، خدا 249 00:53:50,798 --> 00:53:52,667 خب، نوبت توئه 250 00:53:52,700 --> 00:53:54,301 نه، اول تو 251 00:53:54,334 --> 00:53:56,003 باشه، ترسو خانم 252 00:54:00,340 --> 00:54:01,475 بخونش 253 00:54:02,844 --> 00:54:04,746 زمین رو... لیس بزن 254 00:54:07,815 --> 00:54:10,818 مال منـه - خب، خب، آماده؟ - 255 00:54:12,787 --> 00:54:13,855 لیس بزن، لیس بزن 256 00:54:16,456 --> 00:54:18,391 !ایش 257 00:54:23,731 --> 00:54:25,432 خیلی‌خب، نوبت توئه 258 00:54:34,609 --> 00:54:35,610 بجنب 259 00:54:37,410 --> 00:54:39,013 چی نوشته؟ 260 00:54:39,046 --> 00:54:41,816 پسری که بیشتر از همه دوست داری رو ببوس 261 00:54:41,849 --> 00:54:44,484 ...خب، انتخاب آسونـه دیگه چون فقط یه پسر اینجاست، غیر از اینـه؟ 262 00:54:47,522 --> 00:54:50,658 ...البته اگه تو مشکلی نداری، چری مشکلی که نیست؟ 263 00:55:08,109 --> 00:55:09,744 !آفرین 264 00:55:16,017 --> 00:55:17,819 !خدایا 265 00:55:17,852 --> 00:55:18,886 باید برم جیش کنم 266 00:55:21,956 --> 00:55:24,592 .وای، نه، نه، نه، نه. مشکلی نیست .می‌تونم تنهایی برم 267 00:55:26,661 --> 00:55:28,863 راستی، کجاست؟ 268 00:55:28,896 --> 00:55:31,464 طبقۀ پایین، انتهای راهرو، دستِ راست 269 00:55:33,167 --> 00:55:37,004 طبقۀ پایین، انتهای راهرو، دستِ راست 270 00:55:37,038 --> 00:55:40,473 طبقۀ پایین، انتهای راهرو، دستِ راست 271 00:55:42,944 --> 00:55:44,979 طبقۀ پایین، انتهای راهرو، دستِ راست 272 00:58:45,259 --> 00:58:46,694 ماریا خیلی طولش داد 273 00:58:53,701 --> 00:58:55,002 من میرم پیداش کنم 274 00:59:04,612 --> 00:59:05,613 چی شده؟ 275 00:59:14,355 --> 00:59:15,689 حس خوبی نسبت به اینجا ندارم 276 00:59:51,692 --> 00:59:53,928 !ماریا! ماریا 277 00:59:55,262 --> 00:59:57,698 !برگرد! ماریا 278 00:59:58,132 --> 01:00:00,267 !ماریا 279 01:00:00,901 --> 01:00:03,804 !ماریا! من رو اینجا ول نکن 280 01:00:04,305 --> 01:00:05,306 !هرزه 281 01:00:38,906 --> 01:00:39,907 !گذاشت رفت 282 01:00:54,388 --> 01:00:57,992 چری، بازم توهم می‌بینی؟ 283 01:01:15,209 --> 01:01:16,477 کجا بودی؟ 284 01:01:16,511 --> 01:01:18,245 تو جنگل. دنبال ماریا می‌گشتم 285 01:01:18,279 --> 01:01:19,280 !ول کرد رفت 286 01:01:20,247 --> 01:01:22,082 !منم می‌خوام برم... همین الان 287 01:01:51,011 --> 01:01:54,048 .ماریا ـه. وایسا .ماشین رو نگه دار 288 01:01:54,081 --> 01:01:55,849 !ماشین رو نگه دار !چیکار می‌کنی؟ 289 01:01:55,883 --> 01:01:57,451 !ماشین رو نگه دار !ماریا ـه 290 01:01:57,484 --> 01:01:59,119 !وایسا! وایسا 291 01:02:02,022 --> 01:02:03,257 !ماریا 292 01:02:57,878 --> 01:02:59,246 واقعی نیست 293 01:02:59,280 --> 01:03:00,447 همه‌ش خیالاتمـه 294 01:03:02,082 --> 01:03:03,851 !واقعی نیست. همه‌ش خیالاتمـه 295 01:03:05,185 --> 01:03:07,121 !واقعی نیست. همه‌ش خیالاتمـه 296 01:03:08,389 --> 01:03:10,057 !واقعی نیست. همه‌ش خیالاتمـه 297 01:03:10,090 --> 01:03:11,325 !واقعی نیست. همه‌ش خیالاتمـه 298 01:03:11,358 --> 01:03:12,493 ...واقعی نیسـ 299 01:03:12,527 --> 01:03:14,228 !واقعی نیست. همه‌ش خیالاتمـه 300 01:03:16,030 --> 01:03:18,132 !واقعی نیست. همه‌ش خیالاتمـه 301 01:03:21,435 --> 01:03:22,469 همه‌ش خیالاتمـه 302 01:03:25,906 --> 01:03:27,207 همه‌ش خیالاتمـه 303 01:03:29,076 --> 01:03:31,011 !واقعی نیست. همه‌ش خیالاتمـه 304 01:03:37,351 --> 01:03:38,819 !نخیر، وافعیـه 305 01:07:42,664 --> 01:07:43,665 چری 306 01:08:04,719 --> 01:08:05,720 چری 307 01:08:27,742 --> 01:08:28,743 چری 308 01:08:41,488 --> 01:08:42,523 چری 309 01:08:42,557 --> 01:08:43,691 !چری 310 01:08:49,764 --> 01:08:50,798 چری 311 01:10:08,475 --> 01:10:09,476 !نه 312 01:10:10,277 --> 01:10:11,278 !نه 313 01:10:37,972 --> 01:10:38,973 دوئین 314 01:10:42,643 --> 01:10:43,644 دوئین 315 01:10:48,649 --> 01:10:49,650 !دوئین 316 01:10:52,385 --> 01:10:53,554 !دوئین 317 01:10:53,988 --> 01:10:55,355 دوئین 318 01:10:55,388 --> 01:10:56,389 دوئین 319 01:10:58,025 --> 01:10:59,026 دوئین 320 01:10:59,660 --> 01:11:00,661 دوئین 321 01:11:07,835 --> 01:11:08,836 دوئین 322 01:11:55,850 --> 01:11:57,718 !همه‌ش خیالاتمـه !همه‌ش خیالاتمـه 323 01:12:08,863 --> 01:12:09,864 دوئین 324 01:12:11,532 --> 01:12:12,667 !دوئین 325 01:12:14,001 --> 01:12:15,502 اینجایی، دوئین؟ 326 01:12:17,004 --> 01:12:18,005 دوئین 327 01:15:30,331 --> 01:15:33,300 !نه! نه! نه! نه 328 01:15:42,610 --> 01:15:43,611 !نه 329 01:15:56,023 --> 01:15:57,691 !نه! نه 330 01:16:30,658 --> 01:16:32,193 دلیل این کارها چیـه؟ 331 01:17:14,468 --> 01:17:15,669 چری 332 01:17:19,240 --> 01:17:20,241 !چری 333 01:18:23,103 --> 01:18:24,405 دوئین 334 01:18:46,860 --> 01:18:47,861 تو گذاشتی اینطور بشه 335 01:18:51,498 --> 01:18:52,733 !همه‌ش زیر سر توئه 336 01:19:23,030 --> 01:19:24,164 جایگاهت رو فراموش نکن 337 01:20:14,014 --> 01:20:16,483 دختره تو جنگلـه 338 01:20:54,922 --> 01:20:58,492 به اینجا تعلق داری 339 01:21:01,228 --> 01:21:04,098 به اینجا تعلق داری 340 01:21:06,233 --> 01:21:10,104 به اینجا تعلق داری 341 01:21:18,979 --> 01:21:20,114 !چری 342 01:21:33,994 --> 01:21:34,995 !چری 343 01:21:55,683 --> 01:21:56,684 !چری 344 01:21:59,319 --> 01:22:02,256 به اینجا تعلق داری 345 01:22:02,289 --> 01:22:04,526 به اینجا تعلق داری 346 01:24:03,410 --> 01:24:04,411 !چری 347 01:24:28,536 --> 01:24:29,537 دارم از اینجا میرم 348 01:24:32,239 --> 01:24:33,508 .باهام بیا .بیا بریم 349 01:24:43,183 --> 01:24:44,284 نمی‌تونم 350 01:24:45,008 --> 01:24:52,008 « ترجمه از یـاشـار جـماران » .:: TAMAGOTCHi ::. 351 01:24:52,032 --> 01:24:58,532 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: