1 00:01:24,880 --> 00:01:27,280 我们打猎回来了 告诉屠夫 2 00:01:43,530 --> 00:01:46,170 把这些角挑出来放在桌子上 3 00:01:46,200 --> 00:01:47,870 把角上的血弄干净 4 00:01:47,900 --> 00:01:49,840 你知道海关的狗会嗅出血腥味的 5 00:01:49,870 --> 00:01:52,210 必须是干净的 -明白了 老板 6 00:01:52,240 --> 00:01:55,110 -啊 这边很乱 -是的 7 00:01:55,140 --> 00:01:56,450 爆头一击 8 00:01:56,480 --> 00:01:59,810 是的 一团糟 头 爪子 割掉? 9 00:01:59,850 --> 00:02:01,980 老样子 -明白了 10 00:02:02,020 --> 00:02:03,520 去吧 11 00:02:03,550 --> 00:02:06,360 一个小时后有几个美国人来 你想要哪一头? 12 00:02:07,560 --> 00:02:09,960 老板 你想要哪头? 13 00:02:09,990 --> 00:02:11,090 嗯 14 00:02:14,830 --> 00:02:18,730 他们想要头雄狮 所以就这头七号 15 00:02:20,340 --> 00:02:21,900 时间到了 唐尼 16 00:02:21,940 --> 00:02:24,410 哦 是的 17 00:02:24,440 --> 00:02:26,180 再这样下去就会灭绝的 18 00:02:26,210 --> 00:02:27,880 那又怎样?我们可以抓到更多 19 00:02:27,910 --> 00:02:29,210 -嗯 -生意不错 20 00:02:29,250 --> 00:02:31,150 我们可以抓到更多对吧?老大 21 00:02:31,180 --> 00:02:33,980 是的 22 00:02:34,020 --> 00:02:35,550 把它放到火上 小伙子们 23 00:02:39,050 --> 00:02:40,290 这些已经准备好装运了 24 00:02:40,320 --> 00:02:41,420 把它们和其他的放在一起 25 00:02:41,460 --> 00:02:43,020 准备好了 26 00:02:48,260 --> 00:02:50,130 快 快 去吧 27 00:02:54,940 --> 00:02:56,470 来吧 快 快 拉 28 00:02:56,510 --> 00:02:57,870 它很重 -拉 29 00:02:57,910 --> 00:02:59,280 再放一头 快点 快点 30 00:02:59,310 --> 00:03:02,280 快 快点 31 00:03:03,950 --> 00:03:05,010 升起来 32 00:03:07,320 --> 00:03:08,820 放下 33 00:03:08,850 --> 00:03:10,150 它进来了 34 00:03:12,350 --> 00:03:14,160 搞定了 老大 -就这样 35 00:03:15,160 --> 00:03:16,360 就在那里 坚持下去 36 00:03:23,300 --> 00:03:24,400 别动 37 00:03:26,100 --> 00:03:27,400 它倒下了 38 00:03:31,240 --> 00:03:32,570 快点 快走 39 00:03:38,410 --> 00:03:40,350 嘿 嘿 我不认为它死了 40 00:03:42,180 --> 00:03:43,320 出去 它没死 41 00:03:57,270 --> 00:03:59,100 里面到底怎么回事? 42 00:04:00,300 --> 00:04:02,200 我以前告诉过你们两个 别... 43 00:04:36,940 --> 00:04:38,270 嘿 44 00:04:39,680 --> 00:04:40,640 嘿 来吧 45 00:04:43,550 --> 00:04:46,380 -犀牛角在哪里? -这里 46 00:04:46,420 --> 00:04:48,050 还有你要的象牙 47 00:04:48,080 --> 00:04:49,450 犀牛角在哪里? 48 00:04:49,490 --> 00:04:51,190 没有犀牛 你把它们都杀光了 49 00:04:56,260 --> 00:04:57,960 里面有多少守卫? 50 00:04:59,260 --> 00:05:00,630 至少四个 51 00:05:02,500 --> 00:05:04,530 侠盗一号呼叫侠盗二号 报告情况 52 00:05:07,570 --> 00:05:10,270 准备好了 老大 53 00:05:12,570 --> 00:05:14,080 待命 54 00:05:15,710 --> 00:05:17,710 收到 55 00:05:17,750 --> 00:05:19,420 待命 56 00:05:28,060 --> 00:05:30,430 她说这只是一个快速的任务 57 00:05:30,460 --> 00:05:32,230 她说:只是抢和抓而已 58 00:05:32,260 --> 00:05:33,660 你想要什么? 59 00:05:33,700 --> 00:05:35,260 我想拿到钱然后离开这里 60 00:05:35,300 --> 00:05:36,470 我有地方可以去 61 00:05:36,500 --> 00:05:38,370 哦 你又欠钱了?乔伊 62 00:05:38,400 --> 00:05:42,640 所以这次是因为女孩还是男孩? 63 00:05:42,670 --> 00:05:45,670 我不评判 我不评判 64 00:05:47,740 --> 00:05:51,110 你的烟火已经准备好了 65 00:05:51,150 --> 00:05:53,350 你想怎么做 66 00:05:53,380 --> 00:05:55,720 一小时后日落 67 00:05:55,750 --> 00:05:58,290 我建议我们坐好 然后…砰 68 00:06:00,260 --> 00:06:03,490 为什么你周围的一切总是那么嘈杂 69 00:06:03,530 --> 00:06:06,030 你知道的 女孩子总得有个出场的机会 70 00:06:15,440 --> 00:06:17,670 注意目标在绿色小屋里 71 00:06:17,710 --> 00:06:19,340 绿色小屋 受到 72 00:06:29,550 --> 00:06:31,450 你为什么那么喜欢那首歌? 73 00:06:31,490 --> 00:06:34,590 我没有 这是耳机 我讨厌它 74 00:06:34,620 --> 00:06:37,460 但当我和你在一起的时候 它让我保持清醒 75 00:06:37,490 --> 00:06:39,090 你的歌声很美 76 00:06:50,570 --> 00:06:52,540 你得看看这个 老大 77 00:06:55,280 --> 00:06:57,250 妈的 78 00:06:57,280 --> 00:06:59,650 好吧 我们现在行动 79 00:06:59,680 --> 00:07:01,450 现在?不等天黑吗? 80 00:07:01,480 --> 00:07:04,020 没时间了 他们在转移目标 81 00:07:06,320 --> 00:07:09,290 帕塔 你确定是那栋建筑吗? 82 00:07:09,320 --> 00:07:11,590 我认为是 83 00:07:11,630 --> 00:07:13,060 你认为是 还是你确定是? 84 00:07:13,090 --> 00:07:14,800 这种差别可能会要我们的命 85 00:07:14,830 --> 00:07:16,530 这是我的联系人告诉我的 86 00:07:22,370 --> 00:07:23,270 啊哼 87 00:07:25,210 --> 00:07:26,070 嗯 88 00:07:33,120 --> 00:07:34,220 我喜欢这样做 89 00:07:52,130 --> 00:07:53,070 水 90 00:07:54,400 --> 00:07:55,840 去拿水 91 00:07:56,910 --> 00:07:59,470 去拿水 水 92 00:08:05,550 --> 00:08:08,580 去拿弹药 快去拿弹药 93 00:08:12,650 --> 00:08:15,390 快点 快点 快走 94 00:08:15,420 --> 00:08:17,330 这到底是谁干的? 95 00:08:21,730 --> 00:08:23,700 别搞砸了 96 00:08:25,430 --> 00:08:26,440 快点 快点 97 00:08:31,370 --> 00:08:32,770 把火扑灭 98 00:08:41,750 --> 00:08:43,820 好吧 倒数三声 99 00:08:43,850 --> 00:08:46,190 倒数三声 三 二 一 上? 100 00:08:46,220 --> 00:08:47,490 以利亚 每次都要这样吗? 101 00:08:48,490 --> 00:08:49,460 很有趣 每一次 102 00:08:49,490 --> 00:08:50,590 开始吧 103 00:08:50,630 --> 00:08:52,490 三 二 一 104 00:08:55,400 --> 00:08:57,330 -妈的 -妈的 105 00:08:57,370 --> 00:08:59,700 找错了 这里什么都没有 106 00:08:59,740 --> 00:09:02,640 妈的 帕塔 你不能这样做事 107 00:09:02,670 --> 00:09:04,440 他们告诉我是这栋楼 108 00:09:04,470 --> 00:09:05,610 你想让我们怎么办 老大 109 00:09:05,640 --> 00:09:06,880 一定是那栋对吧? 110 00:09:09,210 --> 00:09:10,950 一定是的 111 00:09:10,980 --> 00:09:12,380 有很多空旷的地方需要清理 112 00:09:13,880 --> 00:09:16,520 侠盗二号 我需要你吸引他们的火力 113 00:09:16,550 --> 00:09:19,450 -再呼叫一次 老大 -你把他们惹火 让他们朝你开枪 114 00:09:19,490 --> 00:09:21,620 -收到了吗? -非常清楚 115 00:09:21,660 --> 00:09:23,330 你知道这很傻对吧? 116 00:09:23,360 --> 00:09:25,460 是啊 我们做傻事做得很好 117 00:09:25,490 --> 00:09:26,900 是的 我们上吧 118 00:09:28,660 --> 00:09:29,530 卧槽 119 00:09:31,500 --> 00:09:33,300 妈的 120 00:09:34,940 --> 00:09:36,370 怎么回事 121 00:09:36,410 --> 00:09:38,270 把枪给我 把枪给我 122 00:09:39,810 --> 00:09:41,210 过来 123 00:09:41,240 --> 00:09:42,280 叮咚 124 00:09:42,310 --> 00:09:43,580 -去你妈的 -动起来 125 00:09:44,710 --> 00:09:46,680 -这很痛苦 -很好 126 00:09:46,720 --> 00:09:48,480 老大 这会弄得一团糟 127 00:09:48,520 --> 00:09:50,250 我喜欢一团糟 128 00:09:56,990 --> 00:09:58,790 是的 我们吸引他们了 老大 129 00:10:01,500 --> 00:10:02,760 倒数三声 -倒数三声 三 二 一 130 00:10:02,800 --> 00:10:04,800 -以利亚 -上 131 00:10:08,940 --> 00:10:10,210 安全 132 00:10:11,740 --> 00:10:13,440 安全 133 00:10:15,410 --> 00:10:16,810 把枪放下 134 00:10:16,850 --> 00:10:17,950 谁在看守女孩? 135 00:10:17,980 --> 00:10:20,920 在这里 过来 136 00:10:20,950 --> 00:10:22,820 你他妈的想他们了 伙计 137 00:10:22,850 --> 00:10:24,250 -开枪打他 -掩护我 138 00:10:24,290 --> 00:10:25,290 移动 移动 139 00:10:29,760 --> 00:10:32,030 开枪打他 140 00:10:32,060 --> 00:10:33,630 开枪打死坏人 141 00:10:33,660 --> 00:10:35,860 开枪 这样我就不用开枪了 142 00:10:38,970 --> 00:10:40,000 操 143 00:10:41,700 --> 00:10:43,840 -在这里 -这里 嘿 144 00:10:45,840 --> 00:10:47,580 你想拿走我的东西吗? 145 00:10:48,940 --> 00:10:51,480 嘿 嘿 在这里 146 00:10:51,510 --> 00:10:52,950 好吧 我们等着瞧吧 147 00:10:58,090 --> 00:10:59,960 -是的 -妈的 这是什么? 148 00:10:59,990 --> 00:11:01,390 他们在贩卖女孩 149 00:11:01,420 --> 00:11:02,760 请帮帮我们 150 00:11:02,790 --> 00:11:04,060 我们会帮你的 别担心 151 00:11:04,090 --> 00:11:05,560 打开门 你可以开门 152 00:11:05,590 --> 00:11:07,660 -你可以开门 拜托 -不 不是你 153 00:11:09,360 --> 00:11:11,600 嘿 女孩 女孩 154 00:11:11,630 --> 00:11:12,670 你叫什么名字 155 00:11:12,700 --> 00:11:14,900 阿西莉亚·威尔逊 156 00:11:14,940 --> 00:11:16,400 找到了 她就是钱 157 00:11:20,410 --> 00:11:22,010 干掉他们 小子们 158 00:11:31,990 --> 00:11:33,760 不 回去 159 00:11:33,790 --> 00:11:35,920 -趴下 保护她 -她说别动 160 00:11:35,960 --> 00:11:38,560 侠盗一号呼叫侠盗三号 我们准备好撤退了 161 00:11:38,590 --> 00:11:39,590 收到 我们出发 162 00:11:41,660 --> 00:11:43,430 喔 喔 喔 喔 其他女孩呢? 163 00:11:43,470 --> 00:11:45,530 不关我们事 -山姆 164 00:11:45,570 --> 00:11:47,540 你刚说我们得走了 那会拖累我们 165 00:11:47,570 --> 00:11:48,770 我们车里没地方坐了 166 00:11:48,800 --> 00:11:50,440 侠盗一号呼叫侠盗三号 -山姆 167 00:11:50,470 --> 00:11:53,070 嘿 别逼我对你摆架子 以利亚 168 00:11:53,110 --> 00:11:54,980 这不是等级问题 169 00:11:55,010 --> 00:11:56,950 这不关我们的事 我们救了她们没钱赚 170 00:11:56,980 --> 00:11:58,350 别这样 -山姆 171 00:11:58,380 --> 00:11:59,750 我们救了她们没钱赚 172 00:11:59,780 --> 00:12:01,450 拜托 帮帮我 拜托 173 00:12:01,480 --> 00:12:03,590 搞什么 174 00:12:03,620 --> 00:12:07,520 拜托 拜托 拜托 拜托 我求你了 175 00:12:07,560 --> 00:12:10,360 如果我死是因为我做了正确的事 我会很生气的 176 00:12:10,390 --> 00:12:12,330 去他妈的 干吧 177 00:12:19,840 --> 00:12:21,140 干掉他们 178 00:12:21,170 --> 00:12:23,040 -给我一辆汽车 -嘿 在这里 179 00:12:25,510 --> 00:12:27,840 当你想让他们开枪时 他们不会开枪 180 00:12:29,880 --> 00:12:30,910 快走 快走 181 00:12:31,910 --> 00:12:33,950 把那些混蛋烧死 182 00:12:33,980 --> 00:12:37,050 把那些混蛋烧死 过去 183 00:12:40,460 --> 00:12:42,590 这边走不通 184 00:12:42,620 --> 00:12:43,990 我们需要走后门 185 00:12:44,030 --> 00:12:47,160 大家都趴下 后退 蹲下 186 00:12:47,200 --> 00:12:49,060 他们放火了 187 00:12:49,100 --> 00:12:50,900 他妈的 坐下来 188 00:12:52,200 --> 00:12:53,900 我们60秒后到 你在哪 189 00:12:55,800 --> 00:12:57,440 我们完蛋了 我们完蛋了 我们都会被烧死的 190 00:12:57,470 --> 00:12:59,070 这算什么营救? 191 00:12:59,110 --> 00:13:01,680 没人派我们来救你 192 00:13:02,940 --> 00:13:05,150 我们几秒钟后到 你要我们去哪 193 00:13:05,180 --> 00:13:09,420 第二栋楼 低矮平房 南侧 后门 194 00:13:09,450 --> 00:13:11,620 第二栋楼没有后门 195 00:13:11,650 --> 00:13:12,820 会有的 196 00:13:14,790 --> 00:13:16,190 -快走 -听我说 过来 197 00:13:16,230 --> 00:13:18,190 快过来 198 00:13:18,230 --> 00:13:20,000 嘘 不会有事的 199 00:13:20,030 --> 00:13:21,860 我要你们捂住耳朵张开嘴 200 00:13:21,900 --> 00:13:24,200 -什么 为什么? -嘿 除非你让自己的肺和耳膜爆掉 201 00:13:24,230 --> 00:13:26,770 你要照我说的做 202 00:13:26,800 --> 00:13:27,940 你要炸了房间? 203 00:13:27,970 --> 00:13:30,510 不 只有墙 趴下 204 00:13:31,610 --> 00:13:32,940 小心爆炸 205 00:13:41,180 --> 00:13:42,650 到后面去 206 00:13:42,680 --> 00:13:43,990 去后面 207 00:13:45,520 --> 00:13:47,060 快点 快点 快点 上车 上车 208 00:13:47,090 --> 00:13:49,490 我以为只有一个人质 209 00:13:49,520 --> 00:13:52,590 这是一个不断变化的局面 快点 我们走 走 走 210 00:13:52,630 --> 00:13:56,200 -我们救了多少人? -这是一种“救一得三”的行动 211 00:13:56,230 --> 00:13:57,700 我们快离开这里 212 00:13:57,730 --> 00:13:59,240 快 快 博比 快 快 快 快 213 00:13:59,270 --> 00:14:02,700 嘿 你 伙计 来吧 214 00:14:02,740 --> 00:14:04,040 去开卡车 215 00:14:05,710 --> 00:14:07,740 快点 我们走 我们走 216 00:14:07,780 --> 00:14:09,840 别跑那么快 我的腿比你短 217 00:14:16,850 --> 00:14:19,850 走吧 走吧 打开那该死的车门 218 00:14:21,290 --> 00:14:23,490 -快点 -上车 219 00:14:23,530 --> 00:14:25,030 干掉他们 220 00:14:35,970 --> 00:14:37,510 有人叫滴滴吗? 221 00:14:40,310 --> 00:14:41,940 -太早了? -是的 222 00:14:41,980 --> 00:14:43,650 侠盗一号呼叫鱼鹰 完毕 223 00:14:43,680 --> 00:14:45,080 这是鱼鹰 报告情况 224 00:14:45,110 --> 00:14:46,780 我们有一个包裹加上两个 225 00:14:46,820 --> 00:14:48,520 我们离撤离点还有三分钟 226 00:14:48,550 --> 00:14:50,190 我重复 三分钟 完毕 227 00:14:50,220 --> 00:14:51,790 收到 离撤离点还有三分钟 228 00:14:56,190 --> 00:14:58,030 老大 他们又来了 229 00:14:58,060 --> 00:15:00,300 -我们要甩掉这些家伙 -我来 230 00:15:00,330 --> 00:15:01,200 抓牢了 231 00:15:08,870 --> 00:15:09,870 敢从我这里抢? 232 00:15:14,210 --> 00:15:16,040 敌人来了 233 00:15:17,050 --> 00:15:18,750 我来找你了 234 00:15:18,780 --> 00:15:20,650 他们在左边开枪 235 00:15:25,820 --> 00:15:27,020 快点 236 00:15:29,590 --> 00:15:31,090 鱼鹰来了 237 00:15:31,130 --> 00:15:33,130 -直升机来了 -是的 238 00:15:36,370 --> 00:15:38,270 把RPG给我 快点 快点 239 00:15:38,300 --> 00:15:39,800 把RPG给我 240 00:15:40,900 --> 00:15:41,840 给我 241 00:15:43,210 --> 00:15:44,070 操 242 00:15:46,810 --> 00:15:48,740 -RPG -把他干掉 把他干掉 243 00:15:48,780 --> 00:15:50,550 我瞄准他了 244 00:15:52,150 --> 00:15:53,320 我打不到 245 00:15:53,350 --> 00:15:54,920 哦 我靠 246 00:15:54,950 --> 00:15:56,150 -不 不 不 不 不 -鱼鹰 RPG发射了 247 00:15:56,190 --> 00:15:57,950 停下 停下来 鱼鹰 248 00:16:06,690 --> 00:16:09,200 我操 249 00:16:10,930 --> 00:16:12,270 去你妈的 250 00:16:20,210 --> 00:16:22,310 开火 开火 向左 向左 251 00:16:22,340 --> 00:16:23,310 坚持住 252 00:16:24,810 --> 00:16:25,880 别担心 没那么糟 253 00:16:25,910 --> 00:16:26,750 会是... 254 00:16:31,990 --> 00:16:34,760 我看看 哦 是的 他们打中他了 255 00:16:41,300 --> 00:16:44,230 乔伊 让她冷静下来 256 00:16:44,270 --> 00:16:46,730 -嘿 你叫什么名字? -克洛伊 257 00:16:46,770 --> 00:16:48,840 克洛伊 克洛伊 这个名字真动听 258 00:16:48,870 --> 00:16:50,410 听着 我知道你很害怕 我知道你很害怕 259 00:16:50,440 --> 00:16:51,840 但你需要为我们大家冷静下来 260 00:16:51,870 --> 00:16:53,280 救兵 呃 261 00:16:53,310 --> 00:16:54,780 救兵会回来的 262 00:16:55,780 --> 00:16:56,810 闭嘴 263 00:17:02,820 --> 00:17:04,090 鲍比 264 00:17:05,750 --> 00:17:07,920 以利亚 接手 265 00:17:07,960 --> 00:17:10,330 -妈的 -老家优势 我来开 266 00:17:10,360 --> 00:17:12,990 继续开火 别让他们靠近我们 267 00:17:16,230 --> 00:17:18,170 继续开火 268 00:17:21,700 --> 00:17:22,840 手榴弹 269 00:17:28,780 --> 00:17:29,840 手榴弹 270 00:17:32,310 --> 00:17:34,080 手榴弹 271 00:17:39,160 --> 00:17:42,660 -乔伊 手榴弹 拔掉保险了 -谢谢 272 00:17:43,890 --> 00:17:45,230 再见 混蛋 273 00:17:50,230 --> 00:17:53,140 此路不通 274 00:17:53,170 --> 00:17:54,840 好吧 我们得走了 275 00:17:54,870 --> 00:17:56,440 -出去 出去 出去 -快 快 快 276 00:18:00,840 --> 00:18:01,940 跟我来 跟我来 277 00:18:09,220 --> 00:18:11,020 掩护我 278 00:18:11,050 --> 00:18:16,020 移动 -快走 掩护 掩护 279 00:18:16,060 --> 00:18:17,290 迈克尔 你还好吗? 280 00:18:18,860 --> 00:18:21,460 是的 是的 是的 趴下 趴下 趴下 281 00:18:21,500 --> 00:18:23,300 啊 见鬼 282 00:18:23,330 --> 00:18:25,930 无路可走 283 00:18:25,970 --> 00:18:27,400 敌人来了 -我们得跳了 284 00:18:27,440 --> 00:18:29,040 我觉得不错 285 00:18:29,070 --> 00:18:31,240 快走 我们得跳了 286 00:18:31,270 --> 00:18:33,040 什么?不 我们不能 不 我们不能 287 00:18:33,070 --> 00:18:34,740 不够深 288 00:18:36,180 --> 00:18:37,450 够深了 289 00:18:37,480 --> 00:18:38,980 天哪 那可不好说 290 00:18:39,010 --> 00:18:40,820 嘿 你要在这里吗 291 00:18:40,850 --> 00:18:42,050 因为我们要死了 292 00:18:42,080 --> 00:18:43,850 波 你还好吗 293 00:18:43,890 --> 00:18:45,390 -我在跑步 -改变位置 294 00:18:50,530 --> 00:18:52,530 快点 快点 快点 295 00:18:52,560 --> 00:18:53,530 吃我一发 296 00:18:57,970 --> 00:18:58,970 我们不能 297 00:19:02,570 --> 00:19:05,140 这是我最后一个弹夹了 我们需要一个计划 298 00:19:05,170 --> 00:19:08,140 嘿 老大 计划是什么 299 00:19:10,080 --> 00:19:11,810 -妈的 -山姆 我们要做什么 300 00:19:11,850 --> 00:19:14,480 我们要做什么 -把防弹插板拿出来 301 00:19:14,520 --> 00:19:16,290 -把你的长枪丢掉 302 00:19:16,320 --> 00:19:17,790 扔掉任何会拖累你的东西 303 00:19:17,820 --> 00:19:20,290 -我们必须跳 -没门 304 00:19:20,320 --> 00:19:23,020 我们扔掉长枪又要扔掉防弹插板? 305 00:19:23,060 --> 00:19:24,430 她真操蛋 306 00:19:24,460 --> 00:19:26,530 嘿 你知道我们呆在这里死路一条对吗? 307 00:19:26,560 --> 00:19:28,560 我们不能跳 求你了 求你了 求你了 308 00:19:28,600 --> 00:19:31,070 你以为我们想从悬崖上跳下去而死? 309 00:19:31,100 --> 00:19:33,900 -该死的疯子 -我赚的钱还不够买这个 310 00:19:33,940 --> 00:19:36,870 杀坏人是一回事 扔掉这些东西... 311 00:19:38,070 --> 00:19:39,410 听我说 312 00:19:39,440 --> 00:19:41,080 -我不会游泳 -嘿 嘿 为了生存 313 00:19:41,110 --> 00:19:42,310 你可以做任何你需要做的事情 314 00:19:42,340 --> 00:19:43,480 你已经活了这么久 315 00:19:43,510 --> 00:19:45,250 看看这个 跳下去没什么 316 00:19:45,280 --> 00:19:46,950 没什么 只是空气而已 317 00:19:46,980 --> 00:19:49,150 那条河没什么 只是水而已 318 00:19:49,180 --> 00:19:50,890 你能做到的 我们会没事的 319 00:19:52,420 --> 00:19:54,090 我没弹药了 320 00:19:59,960 --> 00:20:01,160 马萨克 321 00:20:02,930 --> 00:20:04,830 马萨克 322 00:20:06,140 --> 00:20:08,440 你在做什么 趴下 323 00:20:08,470 --> 00:20:11,870 趴下 324 00:20:11,910 --> 00:20:13,180 别这样 我的朋友 325 00:20:13,210 --> 00:20:15,040 那个人他必须死 326 00:20:17,110 --> 00:20:19,480 -下次再复仇吧 -我们得走了 327 00:20:19,520 --> 00:20:21,080 -帕塔 快走 -听我说 328 00:20:21,120 --> 00:20:22,120 -快走 -我们走 329 00:20:22,150 --> 00:20:23,150 -好吧 -好吗? 330 00:20:23,190 --> 00:20:25,350 帕塔 我们走 331 00:20:25,390 --> 00:20:26,990 快 快 快 快 332 00:20:31,090 --> 00:20:33,960 我们得走了 我们得走了 快走 333 00:20:34,000 --> 00:20:38,400 有人想游泳吗 穿上你的比基尼 快走 快走 334 00:20:42,300 --> 00:20:43,310 不 不 不 我们要死了 335 00:20:47,110 --> 00:20:49,040 看着我 不会有事的 336 00:20:49,080 --> 00:20:50,110 来吧 相信我 337 00:20:50,150 --> 00:20:51,580 相信我 338 00:20:56,650 --> 00:20:59,560 准备好了吗?跟着我 走 339 00:20:59,590 --> 00:21:01,160 快走 走吧 340 00:21:03,630 --> 00:21:05,660 TJ 不 该死 341 00:21:05,690 --> 00:21:08,260 抓住她了 过来 342 00:21:12,370 --> 00:21:14,270 嘿 嘿 按住伤口 343 00:21:14,300 --> 00:21:15,540 TJ 按住伤口 344 00:21:17,110 --> 00:21:18,310 波 我没子弹了 345 00:21:18,340 --> 00:21:19,640 快跳 346 00:21:24,150 --> 00:21:26,120 -我完蛋了 -不 不 347 00:21:26,150 --> 00:21:28,220 -快走 -你知道他们会对女人做什么 348 00:21:28,250 --> 00:21:31,620 我来掩护你 别担心 在他们抓到我之前我就会死了 349 00:21:34,690 --> 00:21:36,430 快走 -我们游泳吧 350 00:21:38,630 --> 00:21:39,990 我掩护 351 00:21:42,560 --> 00:21:44,030 妈的 352 00:22:09,290 --> 00:22:11,660 女孩们在哪里 353 00:22:19,000 --> 00:22:20,470 女孩们在哪里 354 00:22:39,520 --> 00:22:41,660 我抓住你了 我抓住你了 我抓住你了 355 00:22:53,100 --> 00:22:55,000 妈的 356 00:23:11,650 --> 00:23:13,290 来吧 357 00:23:23,530 --> 00:23:25,070 抓紧 -抓住我的手 358 00:23:25,100 --> 00:23:26,440 -来吧 抓住 -抓住她 359 00:23:27,840 --> 00:23:29,540 -我抓住你了 -人数统计 360 00:23:29,570 --> 00:23:31,370 抓住我的手 抓住我的手 361 00:23:31,410 --> 00:23:32,770 你没事吧 兄弟 362 00:23:33,840 --> 00:23:36,040 天啊 我好冷 363 00:23:36,080 --> 00:23:38,110 快点 你得起来了 364 00:23:40,480 --> 00:23:42,450 来吧 来吧 365 00:23:47,420 --> 00:23:50,830 我们得走了 我们没游太远 366 00:23:50,860 --> 00:23:52,430 -来吧 -快点 367 00:23:52,460 --> 00:23:54,200 我们得继续前进 我们得继续前进 368 00:23:54,230 --> 00:23:56,500 -给你 伙计 -来吧 369 00:23:56,530 --> 00:23:59,170 -很好 -来吧 去吧 370 00:23:59,200 --> 00:24:02,270 我们得继续前进 快点 走吧 371 00:24:02,300 --> 00:24:06,040 报团取暖 -巴拉萨 站起来 372 00:24:26,400 --> 00:24:29,330 我们继续顺流而下吧 373 00:24:29,360 --> 00:24:31,500 你还在指挥? 374 00:24:35,640 --> 00:24:38,110 是啊 你最好相信我 375 00:24:38,140 --> 00:24:40,140 即使在你搞得一团糟之后? 376 00:24:40,180 --> 00:24:41,480 我们看看这会持续多久 377 00:24:41,510 --> 00:24:44,150 嘿 嘿 你再多说一个字 378 00:24:44,180 --> 00:24:45,650 我们之间就有麻烦了 379 00:24:48,250 --> 00:24:50,720 我们已经有麻烦了 380 00:25:01,730 --> 00:25:06,270 我们需要休息 我们需要休息一下 拜托 381 00:25:06,300 --> 00:25:09,400 -拜托 我们需要休息一下 -来吧 382 00:25:09,440 --> 00:25:11,910 -我们需要休息 我做不到 -抓住我的手 383 00:25:11,940 --> 00:25:14,740 你不知道我们经历了什么 384 00:25:14,780 --> 00:25:16,550 -里面可能有任何东西 -下水 385 00:25:16,580 --> 00:25:18,480 我他妈的不能下水 386 00:25:18,510 --> 00:25:21,380 如果你不下水 你会死的 387 00:25:34,360 --> 00:25:35,560 你在浪费弹药 住手 388 00:25:36,870 --> 00:25:38,900 -住手 住手 -住手 389 00:25:38,930 --> 00:25:40,840 所有人后退 快 快 390 00:25:40,870 --> 00:25:45,470 我们得退后 可能会再出来鳄鱼 391 00:25:46,640 --> 00:25:48,510 我们得帮她 山姆 392 00:25:48,540 --> 00:25:52,280 她死了 你在浪费弹药 393 00:25:52,310 --> 00:25:56,150 迈克 迈克 她们会听到我们的 394 00:25:57,590 --> 00:25:58,620 来吧 395 00:26:00,320 --> 00:26:01,590 上来 396 00:26:29,920 --> 00:26:31,520 萨拉姆 397 00:26:31,550 --> 00:26:35,360 兄弟 救救我 398 00:26:38,960 --> 00:26:40,860 你要死了 兄弟 399 00:26:40,900 --> 00:26:42,500 不 400 00:26:42,530 --> 00:26:46,540 没事的 401 00:26:46,570 --> 00:26:48,400 你的时机到了 402 00:26:50,410 --> 00:26:54,610 你还记得希拉吗? 403 00:26:54,640 --> 00:26:58,680 那一天我们所有被杀的兄弟呢? 404 00:26:58,710 --> 00:27:00,580 你还记得地面吗 405 00:27:00,620 --> 00:27:03,350 上面全是血 406 00:27:03,390 --> 00:27:07,360 我们会说 好像地面在为他们哭泣 407 00:27:07,390 --> 00:27:08,590 你还记得吗? 408 00:27:08,620 --> 00:27:12,330 因为他们不是因为悲伤而哭泣 409 00:27:12,360 --> 00:27:15,000 他们高兴得大哭起来 410 00:27:15,030 --> 00:27:19,630 他们是幸运儿 411 00:27:19,670 --> 00:27:24,410 他们是被选中那天死 412 00:27:25,740 --> 00:27:29,750 你现在是被选中的人 413 00:27:30,750 --> 00:27:33,010 我爱你 我的兄弟 414 00:27:33,050 --> 00:27:34,550 但不要再受苦了 415 00:27:51,870 --> 00:27:53,700 慢点 416 00:27:59,610 --> 00:28:02,780 -看起来像个岗哨 -守卫什么? 417 00:28:05,010 --> 00:28:07,050 这 你们坐下 418 00:28:14,990 --> 00:28:16,390 伙计们 前面有建筑物 419 00:28:16,420 --> 00:28:17,590 你们俩为什么不去看看呢 420 00:28:17,630 --> 00:28:19,800 哦 421 00:28:21,100 --> 00:28:23,470 好吧 我和你 波 我们走吧 422 00:28:25,800 --> 00:28:29,040 今晚月亮对偷猎者有利 423 00:28:29,070 --> 00:28:31,740 对我们不利 424 00:28:31,770 --> 00:28:32,940 为什么 425 00:28:32,970 --> 00:28:34,540 今晚是满月 我的朋友 426 00:28:36,110 --> 00:28:38,950 夜间光线充足 427 00:28:38,980 --> 00:28:42,720 因此我们很容易被发现 很容易被猎杀 428 00:28:42,750 --> 00:28:45,750 猎杀?真的吗? 429 00:28:45,790 --> 00:28:48,460 你觉得萨拉姆会这么轻易放弃吗 430 00:28:49,960 --> 00:28:52,090 她是州长的女儿 431 00:28:54,430 --> 00:28:55,930 他掌握着她 432 00:28:55,960 --> 00:28:58,100 萨拉姆掌握着很大的权力 433 00:28:59,570 --> 00:29:01,140 他不会罢手 434 00:29:01,170 --> 00:29:03,070 除非他让整个政府屈服…… 435 00:29:03,110 --> 00:29:05,440 嘿 帕塔 够了 436 00:29:06,440 --> 00:29:08,340 够了 437 00:29:09,640 --> 00:29:10,880 够了 438 00:29:14,920 --> 00:29:17,950 我很抱歉 不 我们很好 在这里会很安全的 439 00:29:38,570 --> 00:29:41,010 嘿 这是最后一次了 440 00:29:41,040 --> 00:29:42,810 上次你说过这是最后一次 441 00:29:42,840 --> 00:29:44,650 是啊 但这次真的是最后一次了 442 00:29:44,680 --> 00:29:47,880 -嗯 -烂透了 443 00:29:47,920 --> 00:29:49,780 告诉我你不觉得她搞砸了吧? 444 00:29:49,820 --> 00:29:51,990 计划是要救一个女孩 我们却救了三个人 445 00:29:52,020 --> 00:29:54,520 不同的计划 不同的结果 446 00:29:56,990 --> 00:29:58,090 是啊 447 00:30:11,110 --> 00:30:12,870 我想知道这是什么地方 448 00:30:12,910 --> 00:30:14,140 看起来像个农场 449 00:30:14,180 --> 00:30:15,410 你觉得他们在这里放了什么? 450 00:30:16,510 --> 00:30:17,550 我不知道 451 00:30:18,980 --> 00:30:20,150 有意见就告诉我 452 00:30:20,180 --> 00:30:21,920 是的 你会第一个知道的 453 00:30:21,950 --> 00:30:23,790 这看起来像是家 454 00:30:23,820 --> 00:30:24,690 是啊 455 00:30:25,850 --> 00:30:27,960 -我们敲门吧 -是的 456 00:30:58,290 --> 00:31:00,790 安全 -是的 很安全 457 00:31:01,790 --> 00:31:02,860 干得好 458 00:31:04,860 --> 00:31:06,030 你得到了“干得好” 459 00:31:06,060 --> 00:31:08,000 我们不应该问... 460 00:31:08,030 --> 00:31:10,500 坐那儿 461 00:31:10,530 --> 00:31:12,730 我们不应该征得屋主的同意吗 462 00:31:12,770 --> 00:31:14,640 我们看了看 这里没有人 463 00:31:14,670 --> 00:31:16,000 没找到屋主对吗? 464 00:31:16,040 --> 00:31:17,570 你觉得他们去哪儿了 465 00:31:19,280 --> 00:31:22,080 我们会知道的 以利亚 你还好吗? 466 00:31:22,110 --> 00:31:24,650 老样子 -你们把自己洗干净 467 00:31:24,680 --> 00:31:26,650 乔伊 小心点 468 00:31:26,680 --> 00:31:28,750 妈的喝光了 469 00:31:28,780 --> 00:31:30,020 是时候清醒了 470 00:31:31,090 --> 00:31:32,950 从来都不是时候 471 00:31:32,990 --> 00:31:35,590 帕塔 巴拉萨 我要你们放哨 继续通信 472 00:31:36,590 --> 00:31:38,260 收到 473 00:31:38,290 --> 00:31:43,130 等等 等等 我们就在这里等他们再来? 474 00:31:43,170 --> 00:31:46,200 我们遥遥领先 他们不会追踪到我们的 475 00:31:46,240 --> 00:31:47,940 我们会想办法求助的 476 00:31:47,970 --> 00:31:50,740 -卫星电话呢 -坏了 477 00:31:50,770 --> 00:31:53,210 子弹穿过了它 478 00:31:58,050 --> 00:31:59,910 你们没有无线电吗 479 00:31:59,950 --> 00:32:01,750 带了也没用 通讯范围不够 480 00:32:01,780 --> 00:32:03,620 哦 好吧 481 00:32:03,650 --> 00:32:05,990 别担心 我们找到了这个 482 00:32:09,860 --> 00:32:11,930 你们休息一下 你们两个跟我来 483 00:32:13,160 --> 00:32:15,600 哦 见鬼 484 00:32:17,270 --> 00:32:19,100 垃圾 485 00:32:20,600 --> 00:32:21,970 进水了 486 00:32:22,000 --> 00:32:23,970 你们谁有饭团吗? 487 00:32:24,010 --> 00:32:25,670 别看我 488 00:32:28,840 --> 00:32:30,050 中国人 489 00:32:47,960 --> 00:32:49,060 你没事吧 490 00:32:49,100 --> 00:32:51,630 没事 你呢? 491 00:32:51,670 --> 00:32:54,240 没事 -很好 492 00:32:54,270 --> 00:32:56,940 你们两个检查一下周围 如果听到或看到什么通知我 493 00:32:56,970 --> 00:32:58,810 收到 494 00:32:58,840 --> 00:33:00,780 无线电检查 495 00:33:00,810 --> 00:33:01,940 收到 496 00:33:01,980 --> 00:33:03,040 收到 497 00:33:13,690 --> 00:33:17,060 谢谢 乔伊 498 00:33:17,090 --> 00:33:19,030 -你能拿我的医疗包吗 -好的 499 00:33:20,700 --> 00:33:22,600 -谢谢 -是的 500 00:33:25,830 --> 00:33:27,970 哦 谁饿了 501 00:33:28,000 --> 00:33:29,110 我 502 00:33:29,140 --> 00:33:30,940 这是什么? 503 00:33:30,970 --> 00:33:32,770 能量棒 504 00:33:32,810 --> 00:33:35,380 哦 好吧 总比没有强 505 00:33:36,710 --> 00:33:38,210 不要一次吃完 506 00:33:39,280 --> 00:33:42,280 好吧 慢慢地 慢慢地 507 00:33:42,320 --> 00:33:43,290 乔伊 508 00:33:43,320 --> 00:33:44,320 嘿 谢谢 兄弟 509 00:33:45,820 --> 00:33:47,220 很好吃 但是太恶心了 510 00:33:47,260 --> 00:33:48,260 -哦 是的 511 00:33:48,290 --> 00:33:50,090 像杯面 嗯 512 00:33:51,790 --> 00:33:53,330 需要帮忙吗 513 00:33:53,360 --> 00:33:55,100 这不是第一次了 514 00:33:56,400 --> 00:33:57,970 你经常中枪吗? 515 00:33:58,000 --> 00:34:00,700 是啊 中枪 刺伤 殴打 516 00:34:00,740 --> 00:34:02,970 那是在他加入海军陆战队之前的事 517 00:34:05,010 --> 00:34:06,040 不 就在那儿 518 00:34:09,150 --> 00:34:13,780 为什么是她说了算呢?山姆?或者她叫什么名字? 519 00:34:13,820 --> 00:34:18,390 哦 你应该问问她 520 00:34:18,420 --> 00:34:20,020 她爸爸是州长 他雇用了她 521 00:34:21,920 --> 00:34:23,930 所以她雇了你们? 522 00:34:23,960 --> 00:34:26,060 是啊 没关系 我自己来 523 00:34:27,330 --> 00:34:29,230 所以你只是为了钱 524 00:34:29,270 --> 00:34:30,830 你想让我免费打仗吗? 525 00:34:32,070 --> 00:34:33,970 为什么不能?狂热者和信徒都是这样 526 00:34:34,000 --> 00:34:36,410 他们不是最可爱的人吗 527 00:34:36,440 --> 00:34:39,070 如果她不付钱给你 528 00:34:39,110 --> 00:34:41,840 我们还会继续关在笼子里吗? 529 00:34:41,880 --> 00:34:44,080 泰莎 他们想帮助我们 530 00:34:44,110 --> 00:34:45,280 我知道 531 00:34:45,310 --> 00:34:47,350 这只是他们的工作 532 00:34:47,380 --> 00:34:50,320 她只是个老大 他们根本不喜欢她 533 00:34:50,350 --> 00:34:53,260 谁喜欢他们的老大? 534 00:34:53,290 --> 00:34:56,460 是啊 但你不认为她能做到对吗? 535 00:35:01,160 --> 00:35:03,700 -我只是觉得... -她人好吗? 536 00:35:06,900 --> 00:35:08,870 是的 是的 537 00:35:08,900 --> 00:35:12,170 是的 她很好 她一直很糟糕 538 00:35:12,210 --> 00:35:15,140 她在一些肮脏的地方待过 结果她变得很坚强 539 00:35:16,380 --> 00:35:18,480 可能太难了 540 00:35:18,510 --> 00:35:22,120 但她会带我们出去的? 541 00:35:53,950 --> 00:35:55,050 很好 542 00:36:02,220 --> 00:36:05,230 操 没电了 543 00:36:06,960 --> 00:36:09,000 整个营地都没电了 544 00:36:09,030 --> 00:36:10,230 发电机一定是关了 545 00:36:17,310 --> 00:36:20,010 好吧 我们找到发电机 启动它 546 00:36:20,040 --> 00:36:23,550 把这套东西重新上线 要求撤退 547 00:36:23,580 --> 00:36:25,110 听起来像是个好计划 548 00:36:26,250 --> 00:36:28,280 如果我们能找到发电机 549 00:36:31,850 --> 00:36:33,860 嗯 回到正事上 兄弟 550 00:36:35,190 --> 00:36:36,390 不知道大家去哪儿了 551 00:36:38,290 --> 00:36:41,830 这里有许多废弃的农场和村庄 552 00:36:41,860 --> 00:36:45,030 当青年党来的时候很多人逃跑了 553 00:36:45,070 --> 00:36:46,930 其他人被杀 554 00:36:46,970 --> 00:36:49,000 你是从这里来的? 555 00:36:49,040 --> 00:36:52,440 我是马赛人 是的 整个地区就是我的家乡 556 00:36:53,940 --> 00:36:55,340 你什么时候离开的? 557 00:36:55,380 --> 00:36:58,580 我没有 我留下来了 558 00:37:03,120 --> 00:37:04,320 你实际上是说你加入了他们 559 00:37:04,350 --> 00:37:06,020 我留下来了 560 00:37:06,050 --> 00:37:07,560 我相信伊玛目说的每一句话 561 00:37:07,590 --> 00:37:09,960 我是个年轻人 什么? 562 00:37:09,990 --> 00:37:13,230 所以你才认识那个在悬崖边的坏蛋 563 00:37:13,260 --> 00:37:15,030 马萨克 564 00:37:15,060 --> 00:37:16,400 听着 那个人 565 00:37:16,430 --> 00:37:19,270 我告诉你 总有一天我会杀了他 566 00:37:19,300 --> 00:37:22,300 为了我和他所有的罪 567 00:37:22,340 --> 00:37:26,910 我们都做过坏事 兄弟 这就是我们的结局 568 00:37:42,690 --> 00:37:44,960 你觉得挖这洞是什么 569 00:37:44,990 --> 00:37:46,560 是大老鼠 570 00:37:49,060 --> 00:37:51,200 很大很大的老鼠 571 00:38:06,720 --> 00:38:09,590 看看这一团糟 572 00:38:14,060 --> 00:38:16,630 后面也有血 你觉得呢? 573 00:38:16,660 --> 00:38:19,160 看起来司机被肢解拖了出来 574 00:38:19,190 --> 00:38:20,930 是啊 看起来很像 575 00:38:22,560 --> 00:38:25,000 这辆车开动了 576 00:38:25,030 --> 00:38:27,100 看起来他们被袭击时正试图逃跑 577 00:38:28,170 --> 00:38:29,370 被什么? 578 00:38:29,410 --> 00:38:31,410 我不知道 大老鼠 579 00:38:33,710 --> 00:38:37,950 这个地方感觉很不对劲 580 00:38:39,210 --> 00:38:42,250 我们现在有感觉吗 581 00:38:42,280 --> 00:38:44,590 是啊 我有感觉 582 00:38:44,620 --> 00:38:46,990 我知道你有 583 00:38:47,020 --> 00:38:48,960 我的意思是我不认为这是个坏主意 584 00:38:48,990 --> 00:38:52,030 如果你只是偶尔展示一下 585 00:38:52,060 --> 00:38:55,130 哦 是吗?那有什么用? 586 00:38:55,160 --> 00:38:56,300 让你变成人 山姆 587 00:38:56,330 --> 00:38:58,170 这将有助于你的团队团结一致 588 00:38:58,200 --> 00:39:00,470 我的团队是为了得到报酬团结一致的 589 00:39:01,670 --> 00:39:03,670 不是那些不能回家的人 590 00:39:08,180 --> 00:39:09,980 嘿 山姆 591 00:39:11,250 --> 00:39:14,280 我支持你 一如既往 592 00:39:19,150 --> 00:39:20,290 倒数三声 593 00:39:23,260 --> 00:39:24,130 三 594 00:39:31,370 --> 00:39:34,400 这他妈的是什么 595 00:39:34,440 --> 00:39:36,970 我是这么想的...狮子农场 596 00:39:38,040 --> 00:39:39,340 偷猎者的据点 597 00:39:39,370 --> 00:39:43,010 狮子农场?为什么要养狮子? 598 00:39:43,040 --> 00:39:44,550 又不能吃 599 00:39:44,580 --> 00:39:47,280 哦 它们的毛皮.. 600 00:39:47,320 --> 00:39:49,650 和骨头取出来 601 00:39:49,690 --> 00:39:51,490 在东方值很多钱 602 00:39:53,220 --> 00:39:55,060 -混蛋 -我以为那是老虎 603 00:39:56,630 --> 00:39:59,190 老虎变得越来越稀少 所以他们转向狮子 604 00:39:59,230 --> 00:40:00,760 现在狮子越来越少了 605 00:40:02,760 --> 00:40:05,530 不同的是它们在圈养中繁殖得非常好 606 00:40:05,570 --> 00:40:07,640 所以有狮子农场 607 00:40:09,570 --> 00:40:13,740 所有的雄性大狮子都是在捕猎狮子的农场里被射杀的 608 00:40:13,780 --> 00:40:18,150 一个有钱又懒的白痴带着10万美元来到这里 609 00:40:18,180 --> 00:40:19,480 射杀动物后飞回去 610 00:40:19,520 --> 00:40:21,550 有了一个狮子头颅可以挂在墙上 611 00:40:21,580 --> 00:40:26,720 以及他如何勇敢地杀死了丛林之王的故事 612 00:40:24,090 --> 00:40:26,720 613 00:40:26,760 --> 00:40:28,460 这些动物从未体验过自由 614 00:40:28,490 --> 00:40:31,230 他们把它们关在那里 它们就死在那里 615 00:40:31,260 --> 00:40:34,230 -真是太操蛋了 -这真是太操蛋了 616 00:40:34,260 --> 00:40:36,030 这真是太操蛋了 617 00:40:39,640 --> 00:40:43,610 看来狮子们又恢复了野性 618 00:40:43,640 --> 00:40:45,370 很好 619 00:40:46,680 --> 00:40:48,540 -你觉得呢 -嗯 620 00:40:48,580 --> 00:40:50,350 我不知道 也许两天了吧? 621 00:40:50,380 --> 00:40:52,250 嗯 嗯 622 00:40:53,880 --> 00:40:56,690 我不知道 我不知道 我看不出来 623 00:40:59,690 --> 00:41:03,730 发电机坏了 狮子挖洞逃了出去 624 00:41:05,830 --> 00:41:07,700 好吧 但它们去哪儿了? 625 00:41:09,500 --> 00:41:11,800 回到灌木丛 它们没有理由留在这里 626 00:41:13,670 --> 00:41:15,470 祝它们好运 627 00:41:17,770 --> 00:41:19,680 你知道吗?山姆 我小时候... 628 00:41:19,710 --> 00:41:21,810 又来了 又要开始吹牛了 629 00:41:21,840 --> 00:41:23,750 -不 不 不 这是一个好的 -我等不及了 630 00:41:23,780 --> 00:41:26,620 当我还是个小男孩的时候 我常常梦到被狮子追赶 631 00:41:26,650 --> 00:41:29,450 不管我跳得多快多高 632 00:41:29,480 --> 00:41:31,390 那些畜生... 633 00:41:31,420 --> 00:41:34,420 嘿 老大 这个地方看起来很荒凉 634 00:41:34,460 --> 00:41:36,260 你有什么发现吗? 635 00:41:36,290 --> 00:41:39,260 是啊 我们发现几具尸体 636 00:41:39,290 --> 00:41:41,730 -这很恶心 -收到 637 00:41:41,760 --> 00:41:43,670 我还有几间小屋要去检查 638 00:41:43,700 --> 00:41:45,730 待命中 639 00:41:47,300 --> 00:41:49,100 以利亚 640 00:42:03,420 --> 00:42:04,620 以利亚 641 00:42:10,230 --> 00:42:12,560 以利亚 642 00:42:15,430 --> 00:42:16,670 以利亚 643 00:42:59,010 --> 00:43:01,340 见鬼 644 00:43:01,380 --> 00:43:02,540 糟糕 645 00:43:06,580 --> 00:43:07,750 以利亚 646 00:43:09,920 --> 00:43:11,550 以利亚 647 00:43:29,640 --> 00:43:30,610 他们朝什么开枪? 648 00:43:30,640 --> 00:43:31,940 蹲下 蹲下 649 00:43:31,970 --> 00:43:33,540 蹲下 蹲下 嘘 650 00:43:33,580 --> 00:43:35,010 你看到了什么? 651 00:43:35,040 --> 00:43:36,680 -好吧 好吧 -你看到了什么? 652 00:43:36,710 --> 00:43:38,880 蹲下 653 00:43:38,910 --> 00:43:40,520 -安静 -拜托 654 00:43:40,550 --> 00:43:41,920 -好吧 -嘘 655 00:43:41,950 --> 00:43:45,250 嘿 波 你和她们呆在一起好吗? 656 00:43:45,290 --> 00:43:47,720 不 你留下来 你伤得更重 657 00:43:47,760 --> 00:43:49,990 这点小伤? 658 00:43:50,030 --> 00:43:52,330 那是什么 659 00:43:57,000 --> 00:43:59,670 嘿 请便 660 00:43:59,700 --> 00:44:01,040 你应该客套下 661 00:44:01,070 --> 00:44:02,900 不 我们说完了 662 00:44:40,910 --> 00:44:43,080 -上帝啊 -这是什么?怎么搞的? 663 00:44:43,110 --> 00:44:45,050 -有东西杀了以利亚 -什么意思? 664 00:44:45,080 --> 00:44:47,320 -他死了吗? -是的 他死透了 665 00:44:47,350 --> 00:44:49,350 他被撕成碎片 666 00:46:01,590 --> 00:46:06,660 英波 你妈妈会怎么说? 667 00:46:06,700 --> 00:46:08,360 她会说... 668 00:46:09,530 --> 00:46:12,570 哦 见鬼 669 00:46:12,600 --> 00:46:14,170 呆在这里 670 00:46:14,200 --> 00:46:15,670 别乱跑 671 00:46:15,700 --> 00:46:17,770 不 不 不 不 不 不 不 672 00:46:17,810 --> 00:46:19,710 波!波! 673 00:46:34,060 --> 00:46:35,620 狮子 674 00:46:38,190 --> 00:46:39,660 一只狮子 675 00:46:39,690 --> 00:46:42,660 我打中它 676 00:46:42,700 --> 00:46:44,570 -它受伤了 -是啊 干得好 677 00:46:44,600 --> 00:46:45,730 你打中他了 哥们 678 00:46:45,770 --> 00:46:47,140 -是的 -是的 679 00:46:47,170 --> 00:46:49,140 是啊 680 00:46:49,170 --> 00:46:52,210 哦 你也有点受不了吧? 681 00:46:52,240 --> 00:46:55,180 好吧 它咬到我了 就一点点 682 00:46:55,210 --> 00:46:58,510 怎么了 -一只该死的狮子咬了他 683 00:46:58,550 --> 00:47:01,020 糟糕 也有一头杀了以利亚 684 00:47:01,050 --> 00:47:03,080 以利亚死了? 685 00:47:03,120 --> 00:47:05,720 -好吧 放下 -好吧 把战术背心解开 686 00:47:05,750 --> 00:47:07,060 -看着我 波 看着我 -把战术背心解开 我们要看看伤口 687 00:47:07,090 --> 00:47:09,230 好了 好了 688 00:47:09,260 --> 00:47:12,090 好吧 他的左半边有伤口 689 00:47:12,130 --> 00:47:13,900 -给他吗啡 给他吗啡 -他在流血 690 00:47:13,930 --> 00:47:15,600 -他怎么了 -拿止血带来 691 00:47:15,630 --> 00:47:18,500 谁可以告诉我 -好吧 波 看着我 692 00:47:18,530 --> 00:47:20,600 把吗啡给他 他需要吗啡 693 00:47:20,640 --> 00:47:21,840 他到底怎么了? 694 00:47:21,870 --> 00:47:24,240 -狮子 -我的上帝 695 00:47:24,270 --> 00:47:26,540 -来帮忙 快来帮忙 -等等 这会很疼的 伙计 696 00:47:26,570 --> 00:47:28,640 -狮子攻击他 -好了 697 00:47:28,680 --> 00:47:30,550 我需要按住这个伤口 698 00:47:30,580 --> 00:47:32,250 坚持住 伙计 坚持住 波 -不 我不想伤害他 699 00:47:32,280 --> 00:47:34,750 按住伤口 否则他会死的 700 00:47:34,780 --> 00:47:36,520 -我来 -就是这样 701 00:47:36,550 --> 00:47:38,650 按住伤口 -哦 天哪 哦 天哪 702 00:47:38,690 --> 00:47:40,690 坚持住 哥们 -哦 操 703 00:47:40,720 --> 00:47:43,230 好了 -嘿 波 704 00:47:43,260 --> 00:47:44,930 -嘿 嘿 -嘿 嘿 嘿 705 00:47:44,960 --> 00:47:45,930 坚持住 706 00:47:45,960 --> 00:47:47,230 坚持住 -醒醒 707 00:47:47,260 --> 00:47:48,660 波 醒醒 -妈的 708 00:47:48,700 --> 00:47:50,900 ?所有人? 709 00:47:50,930 --> 00:47:52,630 ?是的? -睁开眼睛 710 00:47:52,670 --> 00:47:55,100 ?摆动你的身体? —这是什么鬼? 711 00:47:55,140 --> 00:47:56,240 ?是的? 712 00:47:56,270 --> 00:47:58,910 ?所有人? 713 00:47:58,940 --> 00:48:02,510 ?尽情摆动你的身体? 714 00:48:02,540 --> 00:48:05,250 ?因为后街男孩回来了? 715 00:48:05,280 --> 00:48:07,650 你说得对 这很烦人 716 00:48:07,680 --> 00:48:09,950 -很烦人 -这很烦人 717 00:48:21,830 --> 00:48:25,530 老大 老大 我找到了他们的踪迹 718 00:48:25,570 --> 00:48:27,100 -在哪里? -往南五英里处 719 00:48:27,140 --> 00:48:29,310 干得好 兄弟 我们出发 720 00:48:29,340 --> 00:48:30,570 快点 721 00:48:43,120 --> 00:48:45,020 乔伊 迈克 722 00:48:58,230 --> 00:49:00,070 我给他注射了所有的吗啡 723 00:49:00,100 --> 00:49:02,200 出血已经停止了 但他需要输血 724 00:49:02,240 --> 00:49:04,240 我们都需要输血 725 00:49:04,270 --> 00:49:06,670 所以我们得启动通讯 726 00:49:06,710 --> 00:49:08,840 好吧 我们在这 727 00:49:08,880 --> 00:49:12,080 这栋楼里有一台甚高频无线电 但没有电 728 00:49:12,110 --> 00:49:14,350 我没看到发电机 但你得假设有发电机 729 00:49:14,380 --> 00:49:16,350 呃 你还得假设它没油了 730 00:49:16,390 --> 00:49:19,160 所以我们要找到发电机 给它加油 731 00:49:19,190 --> 00:49:22,220 恢复电力 打开无线电 732 00:49:22,260 --> 00:49:23,790 在我们的朋友回来之前 733 00:49:23,830 --> 00:49:25,590 狮子朋友 还是恐怖分子朋友? 734 00:49:25,630 --> 00:49:26,730 外国佬朋友 735 00:49:27,930 --> 00:49:29,660 听着 我想我们能做到 736 00:49:29,700 --> 00:49:31,600 我知道我们都经历过更糟糕的事 737 00:49:31,630 --> 00:49:35,940 没有 没有经历过没有弹药 武器 或者其他的支援的事 738 00:49:35,970 --> 00:49:39,070 凡事都有第一次 739 00:49:39,110 --> 00:49:41,680 另外我想狮子在这里可以藏身很多地方 740 00:49:41,710 --> 00:49:44,110 为什么狮子还在这里? 741 00:49:44,150 --> 00:49:47,620 说真的 为什么不它们不跑掉? 742 00:49:48,950 --> 00:49:51,150 因为有些狮子是离群的 743 00:49:51,190 --> 00:49:54,160 它们喜欢杀戮 744 00:49:54,190 --> 00:49:56,290 所以我们处于食物链的底部 745 00:49:57,990 --> 00:49:59,660 我们还剩下多少子弹? 746 00:50:09,410 --> 00:50:11,970 没多少了 上帝啊 747 00:50:12,010 --> 00:50:14,080 打中母狮子也无济于事 748 00:50:14,110 --> 00:50:15,310 这个口径 749 00:50:16,350 --> 00:50:18,250 阻止不了它 750 00:50:18,280 --> 00:50:21,320 这可能会惹恼母狮子 但母狮子会先杀了你 751 00:50:21,350 --> 00:50:23,150 你怎么知道是母狮子 752 00:50:24,390 --> 00:50:26,720 因为母狮子才是真正的杀手 753 00:50:29,920 --> 00:50:33,130 好吧 那么火呢? 754 00:50:33,160 --> 00:50:36,130 它们害怕火对吧?有用吗? 755 00:50:36,170 --> 00:50:39,700 事实上狮子不怕火 756 00:50:39,730 --> 00:50:41,700 事实上火甚至可能会吸引它们 757 00:50:43,970 --> 00:50:46,770 让你想知道我们一开始是怎么离开非洲的 758 00:50:46,810 --> 00:50:49,380 你为什么这么了解狮子? 759 00:50:49,410 --> 00:50:53,010 我们的马赛人世代与狮子同住 760 00:50:53,050 --> 00:50:57,190 捕猎它们是一种传统 成年礼时 761 00:50:57,220 --> 00:51:00,790 一个男孩想成为一个男子汉 必须杀一头狮子 762 00:51:01,790 --> 00:51:03,020 你杀了一头? 763 00:51:06,430 --> 00:51:09,230 不 我没有 764 00:51:09,270 --> 00:51:12,000 我不能 我就是不能 765 00:51:12,030 --> 00:51:16,410 我不能为了证明某种虚幻的男子气概而牺牲生命 766 00:51:19,510 --> 00:51:22,380 我让我的家人蒙羞 767 00:51:22,410 --> 00:51:25,910 嘿 我觉得杀狮子的能力 768 00:51:25,950 --> 00:51:28,880 是一个男人最不需要的品质 769 00:51:33,190 --> 00:51:35,290 当有狮子想杀了你 你会怎么做? 770 00:51:37,460 --> 00:51:39,330 我们会知道的 771 00:51:46,770 --> 00:51:49,770 -准备好了吗 -是的 772 00:51:49,800 --> 00:51:52,410 巴拉萨 你看到什么了吗 773 00:51:55,380 --> 00:51:57,350 差不多就位了 老大 774 00:51:58,780 --> 00:52:00,010 待命中 775 00:52:17,130 --> 00:52:18,070 快点 776 00:52:20,070 --> 00:52:23,910 操 这该死的东西在哪 777 00:52:26,540 --> 00:52:28,980 我去看看那边的建筑 778 00:52:29,010 --> 00:52:30,250 你盯着我后面 779 00:52:30,280 --> 00:52:31,380 收到 780 00:52:31,410 --> 00:52:36,950 山姆 山姆 别跑 781 00:52:36,990 --> 00:52:38,420 不要像猎物一样跑 782 00:52:41,920 --> 00:52:43,360 我们就是猎物 783 00:52:52,200 --> 00:52:54,070 当在树林里散步 784 00:52:54,100 --> 00:52:55,400 我讨厌森林 785 00:53:11,450 --> 00:53:15,220 看到你们了 一切正常 老大 786 00:53:15,260 --> 00:53:16,460 收到 787 00:53:32,310 --> 00:53:36,940 帕塔 我看到你了 你在那里 788 00:53:36,980 --> 00:53:38,880 好吧 收到 789 00:54:01,670 --> 00:54:03,840 等下 停 停 停 790 00:54:04,640 --> 00:54:07,340 狮子就在那里 791 00:54:07,380 --> 00:54:09,550 十点钟方向 别动 别动 792 00:54:22,060 --> 00:54:23,130 垃圾玩意 793 00:54:24,130 --> 00:54:25,890 告诉我 794 00:54:25,930 --> 00:54:28,030 它在哪里 795 00:54:28,060 --> 00:54:30,600 耐心点 老大 技术问题 796 00:54:30,630 --> 00:54:33,340 别当猎物 别当猎物 别当猎物 797 00:54:33,370 --> 00:54:34,470 别当猎物 798 00:54:37,440 --> 00:54:40,280 巴拉萨 你能看见它吗 799 00:54:42,080 --> 00:54:44,380 好吧 好吧 等我一下 800 00:54:44,410 --> 00:54:45,610 我们回去? 801 00:54:47,380 --> 00:54:49,320 乔伊 我们得弄好无线电 802 00:54:51,390 --> 00:54:54,260 巴拉萨 有发现吗? 803 00:54:54,290 --> 00:54:55,490 好的 待命 804 00:55:01,560 --> 00:55:02,630 操 805 00:55:04,300 --> 00:55:05,970 它不见了 老大 806 00:55:10,610 --> 00:55:12,310 开始走 807 00:55:16,450 --> 00:55:18,280 给我注意它 收到了吗? 808 00:55:18,310 --> 00:55:19,680 收到 老大 809 00:55:20,680 --> 00:55:22,480 妈的设备故障 810 00:55:29,120 --> 00:55:30,490 没有出现 老大 811 00:55:30,530 --> 00:55:34,300 好的 我往东走 你往西走 812 00:55:47,540 --> 00:55:51,150 找到了 813 00:55:55,780 --> 00:55:58,190 妈的 倒霉 814 00:55:59,420 --> 00:56:02,190 见鬼 815 00:56:05,130 --> 00:56:08,500 乔伊 我找到发电机了 但是没有燃料了 816 00:56:10,270 --> 00:56:12,770 我能搞定的 我找到燃料了 817 00:56:12,800 --> 00:56:14,770 拿过来 818 00:56:14,800 --> 00:56:16,270 好的 马上就来 819 00:56:34,560 --> 00:56:36,530 垃圾玩意 820 00:56:36,560 --> 00:56:38,390 倒霉 821 00:56:40,400 --> 00:56:42,100 垃圾玩意 822 00:56:52,210 --> 00:56:54,210 谢谢 823 00:56:57,480 --> 00:56:59,410 行了 好吧 824 00:57:01,380 --> 00:57:03,050 天哪 825 00:57:05,650 --> 00:57:06,520 快点 826 00:57:10,530 --> 00:57:12,160 是的 就这样 827 00:58:13,420 --> 00:58:15,320 我又能观察了 老大 828 00:58:42,420 --> 00:58:45,450 好吧 829 00:58:47,960 --> 00:58:51,190 快点 宝贝 830 00:59:06,810 --> 00:59:07,880 很好 831 00:59:24,290 --> 00:59:25,860 不 不 不 832 00:59:28,630 --> 00:59:30,170 老大 833 00:59:31,600 --> 00:59:32,570 它咬死他了 834 00:59:32,600 --> 00:59:35,270 巴拉萨死了 835 00:59:38,570 --> 00:59:40,580 妈的 跟我来 836 00:59:49,350 --> 00:59:51,350 安息吧 我的朋友 837 00:59:59,700 --> 01:00:01,500 一号站 这是侠盗一号 完毕 838 01:00:01,530 --> 01:00:04,930 来吧 839 01:00:04,970 --> 01:00:07,570 一号站 这是侠盗一号 完毕 840 01:00:07,600 --> 01:00:11,370 侠盗一号 我是一号站 841 01:00:11,410 --> 01:00:14,580 我们失去了鱼鹰 我们急需援助 842 01:00:14,610 --> 01:00:17,680 我们救出了州长的女儿外加一个女孩 她是英国国民 843 01:00:17,710 --> 01:00:21,520 我们附近有青年党民兵组织 844 01:00:21,550 --> 01:00:23,390 弹药用完了 845 01:00:23,420 --> 01:00:26,490 我们有多人受伤 附近有敌意动物 846 01:00:26,520 --> 01:00:28,860 我们急需撤离 收到了吗? 847 01:00:30,890 --> 01:00:33,560 收到 这对撤离是不利的 848 01:00:35,030 --> 01:00:36,900 天亮前没有空余的直升机 849 01:00:39,630 --> 01:00:42,040 不 我们撑不过六个小时 850 01:00:42,070 --> 01:00:44,870 我们现在需要援助 叫布里格斯来讲 851 01:00:44,910 --> 01:00:46,540 收到 852 01:00:48,710 --> 01:00:51,850 山姆 我是布里格斯 报告情况 853 01:00:51,880 --> 01:00:53,580 我们救出那个女孩了 854 01:00:53,620 --> 01:00:55,720 干得好 我会通知州长的 855 01:00:55,750 --> 01:00:58,750 听说你有点麻烦 856 01:00:58,790 --> 01:01:02,560 今晚我们撑不住了 857 01:01:02,590 --> 01:01:05,660 你撑不住 你总是撑不住 山姆 858 01:01:05,690 --> 01:01:08,660 这就是为什么我让你去做艰苦的工作 859 01:01:08,700 --> 01:01:13,270 坚持到天亮 我向你保证 我会带你们离开 860 01:01:19,040 --> 01:01:20,840 收到 通话结束 861 01:01:26,850 --> 01:01:30,550 这个任务到底是谁的蠢主意 862 01:01:30,590 --> 01:01:32,850 呃 你的 863 01:01:34,990 --> 01:01:36,360 哦 是的 864 01:01:37,890 --> 01:01:39,930 救援来了 865 01:01:41,600 --> 01:01:42,960 我们要在这里多呆一会儿 866 01:01:43,000 --> 01:01:46,370 -还呆多久? -直到日出 867 01:01:47,370 --> 01:01:48,840 什么?我们不能那样 868 01:01:48,870 --> 01:01:51,410 是的 你可以 再撑几个小时 869 01:01:51,440 --> 01:01:53,580 但是 山姆 他们会来找我们的 870 01:01:53,610 --> 01:01:56,380 他们不会的 他们不知道你在哪里 你很安全 没事的 871 01:01:56,410 --> 01:01:59,650 我们在这里不安全 萨拉姆没有放弃 872 01:02:00,820 --> 01:02:02,420 她对他们很有价值 873 01:02:02,450 --> 01:02:04,720 她被抓不仅仅是为了要钱 874 01:02:04,750 --> 01:02:06,990 抓到她意味着他们控制了她的父亲 875 01:02:07,020 --> 01:02:09,560 这能让他控制整个地区 876 01:02:10,790 --> 01:02:12,860 你好像对他很了解 877 01:02:12,890 --> 01:02:14,400 为什么? 878 01:02:14,430 --> 01:02:15,960 因为我是青年党士兵 879 01:02:17,030 --> 01:02:18,930 我很抱歉 你是什么? 880 01:02:20,000 --> 01:02:21,140 嘿 不 881 01:02:21,170 --> 01:02:23,110 你是他们的人 882 01:02:23,140 --> 01:02:25,140 我父亲知道你雇佣敌人吗? 883 01:02:25,170 --> 01:02:26,510 你父亲知道的比你想象的要多 884 01:02:26,540 --> 01:02:27,810 那是什么意思 885 01:02:27,840 --> 01:02:29,910 没有帕塔我们不可能救出你 886 01:02:31,010 --> 01:02:32,510 我要这个 887 01:02:32,550 --> 01:02:34,520 没有子弹 弹药用完了 记得吗? 888 01:02:34,550 --> 01:02:36,050 抓走我们的人是坏人 889 01:02:36,080 --> 01:02:38,850 我不是坏人 我不像他们 890 01:02:38,890 --> 01:02:43,160 我绝不会绑架小女孩 891 01:02:43,190 --> 01:02:45,030 阿西莉亚 阿西莉亚 给他们看看 892 01:02:45,060 --> 01:02:47,500 天啊 -不 893 01:02:47,530 --> 01:02:49,730 他需要看看 看看这个 894 01:02:49,760 --> 01:02:52,800 他们打了她 还打了我们 看看这个 895 01:02:55,870 --> 01:02:58,670 我不知道你对坏人的看法是什么 896 01:02:58,710 --> 01:03:00,640 如果你和那样的人在一起 897 01:03:00,680 --> 01:03:03,680 那你也不会变成圣母 898 01:03:10,950 --> 01:03:13,790 我加入时还很年轻 899 01:03:13,820 --> 01:03:15,190 所以呢 900 01:03:15,220 --> 01:03:17,630 我很久以前就想退出了 901 01:03:17,660 --> 01:03:21,200 但他们明确表示如果有人退出 902 01:03:21,230 --> 01:03:23,200 他们会杀了孩子和家人 903 01:03:23,230 --> 01:03:24,730 所以我留下来了 904 01:03:26,740 --> 01:03:28,840 萨拉姆来自英国 905 01:03:28,870 --> 01:03:31,810 一个有许多想法来教导我们的人 906 01:03:31,840 --> 01:03:34,180 教导人民真主的道路 907 01:03:34,210 --> 01:03:36,080 天啊 开门见山吧 908 01:03:36,110 --> 01:03:37,650 我退出了 909 01:03:37,680 --> 01:03:41,020 我们逃走了 这就是我在这里的原因 910 01:03:41,050 --> 01:03:42,680 但是他们来了 911 01:03:42,720 --> 01:03:44,720 他们确实 912 01:03:44,750 --> 01:03:46,790 按照他们说的做 913 01:03:48,890 --> 01:03:50,490 我的孩子们... 914 01:03:52,590 --> 01:03:53,930 我的家人... 915 01:03:57,270 --> 01:03:59,870 所有一切 你看到了吗? 916 01:03:59,900 --> 01:04:02,970 他们决定让我活着 917 01:04:03,000 --> 01:04:05,540 他们让我看着 918 01:04:09,040 --> 01:04:13,520 他们来到了我们学校……我们班 919 01:04:16,150 --> 01:04:18,590 他们把我们八个人靠墙排成一行 920 01:04:19,960 --> 01:04:22,920 让我们跪下 921 01:04:22,960 --> 01:04:25,560 把我们的手绑在背后 922 01:04:25,590 --> 01:04:27,100 把袋子罩住我们的头 923 01:04:28,860 --> 01:04:31,900 他说如果我们发出声音 924 01:04:33,870 --> 01:04:35,670 他会开枪的 925 01:04:41,080 --> 01:04:44,610 我们等着 我们等死 926 01:04:49,320 --> 01:04:51,250 我们没有发出声音 927 01:04:53,990 --> 01:04:56,860 我等着轮到我死去 928 01:04:57,860 --> 01:05:01,030 我们等着轮到我们死去 929 01:05:05,600 --> 01:05:09,140 他们本可以把我带走 他却杀了她们! 930 01:05:10,570 --> 01:05:12,910 我从没见过人质 931 01:05:12,940 --> 01:05:16,080 那些人质有名字 932 01:05:16,110 --> 01:05:17,610 我们有名字 933 01:05:20,080 --> 01:05:22,220 你的孩子叫什么名字 934 01:05:25,320 --> 01:05:26,990 他们叫什么名字 935 01:05:30,930 --> 01:05:32,930 他们叫什么名字 936 01:05:33,930 --> 01:05:35,200 我很抱歉 937 01:05:43,740 --> 01:05:46,010 老大 得有人去放哨 938 01:05:49,780 --> 01:05:51,250 我去放哨 老大 939 01:06:08,160 --> 01:06:09,630 其他人就位了吗 940 01:06:09,660 --> 01:06:12,170 一切就绪 941 01:06:12,200 --> 01:06:15,640 摊开 从四面八方进入 942 01:06:15,670 --> 01:06:18,810 记住 女孩留活口 943 01:06:18,840 --> 01:06:21,280 其他人都见鬼去吧 944 01:06:22,910 --> 01:06:23,910 出发 945 01:06:26,180 --> 01:06:28,050 是时候让他们知道我们来了 946 01:06:28,080 --> 01:06:30,890 -是的 -你有C-4炸药吗 947 01:06:32,290 --> 01:06:33,320 走吧 948 01:07:17,230 --> 01:07:19,300 她是个好女孩 949 01:07:19,340 --> 01:07:20,640 是啊 950 01:07:21,900 --> 01:07:24,210 她关心别人 951 01:07:24,240 --> 01:07:25,940 反正比我关心 952 01:07:27,280 --> 01:07:29,080 你们是朋友吗 953 01:07:29,110 --> 01:07:32,180 不算是 954 01:07:32,210 --> 01:07:35,450 在这次小冒险之前我都不认识她 955 01:07:35,480 --> 01:07:37,350 你为什么在非洲? 956 01:07:38,350 --> 01:07:40,460 我想是运气好吧 957 01:07:40,490 --> 01:07:43,190 我父母帮助我停学的伟大想法 958 01:07:43,230 --> 01:07:46,360 是把我送到一所昂贵的国际学校 959 01:07:46,400 --> 01:07:50,700 算你走运吧 960 01:07:50,730 --> 01:07:56,270 我13岁的时候父母送我去军校 961 01:07:56,310 --> 01:08:00,070 我在16岁之前都没有离开过校园 962 01:08:00,110 --> 01:08:02,110 从那以后就直接进入了基础训练 963 01:08:02,140 --> 01:08:05,350 然后直接进入游骑兵学院 964 01:08:06,780 --> 01:08:09,950 所以没有丈夫 孩子 男朋友? 965 01:08:09,980 --> 01:08:12,290 没有 没有 都没有 966 01:08:13,490 --> 01:08:15,060 我离死亡只有一线之隔 967 01:08:15,090 --> 01:08:17,460 不管是我的命还是别人的命 968 01:08:17,490 --> 01:08:21,800 所以我真的不想这样对别人 969 01:08:21,830 --> 01:08:23,430 是啊 970 01:08:23,470 --> 01:08:26,030 我觉得你就是个让人难以驾驭的贱人 971 01:08:26,070 --> 01:08:29,510 是的 就是这样 972 01:08:32,310 --> 01:08:35,410 你回家后打算怎么办? 973 01:08:37,110 --> 01:08:38,750 你觉得我们要回家了? 974 01:08:38,780 --> 01:08:42,720 再过五个小时 易如反掌 975 01:08:44,320 --> 01:08:46,990 他来了 他来了 976 01:08:47,020 --> 01:08:48,820 萨拉姆来了 他来了 977 01:08:48,860 --> 01:08:49,860 坐下来 978 01:08:49,890 --> 01:08:51,230 嘿 到那边去 979 01:08:51,260 --> 01:08:53,360 坐下来 坐下 980 01:08:53,400 --> 01:08:56,860 好吧 我在东边发现了一个侦察兵 981 01:08:56,900 --> 01:08:58,270 -哇 哇 -嘿 982 01:08:58,300 --> 01:08:59,970 你在干什么 你这个疯子 983 01:09:00,000 --> 01:09:02,300 我听说有一场战斗 我不想错过 984 01:09:02,340 --> 01:09:05,840 好吧 这里面没有弹药 你要留在这里和女孩们在一起 985 01:09:05,870 --> 01:09:08,380 不 我能战斗 让我战斗吧 我不能就这样坐着 986 01:09:08,410 --> 01:09:10,480 这正是你要做的 马上坐下 987 01:09:10,510 --> 01:09:11,780 -不 -上尉的命令 988 01:09:11,810 --> 01:09:13,850 她不是上尉 989 01:09:13,880 --> 01:09:15,080 你是吗 你是上尉吗? 990 01:09:15,120 --> 01:09:17,050 你知道我是上尉 波 991 01:09:17,090 --> 01:09:18,350 -但你是个女孩 -哇 嘿 992 01:09:18,390 --> 01:09:19,460 他吗啡打多了 993 01:09:19,490 --> 01:09:21,260 过来 躺下吧 994 01:09:21,290 --> 01:09:23,890 -我在这里 -就是这样 波 995 01:09:23,930 --> 01:09:28,430 如果你看到隧道尽头的亮光 请记住... 996 01:09:25,830 --> 01:09:28,430 997 01:09:28,460 --> 01:09:32,900 ? 所有人? -是的 是的 没错 998 01:09:32,930 --> 01:09:35,370 ? 所有人? 999 01:09:35,400 --> 01:09:37,010 山姆 有什么计划 1000 01:09:37,040 --> 01:09:39,340 坐下来 坐下来 1001 01:09:39,380 --> 01:09:41,840 -这不是计划 -闭嘴 坐下来 1002 01:09:43,550 --> 01:09:47,020 妈的 老大 好消息 1003 01:09:47,050 --> 01:09:48,520 乔伊 你找到什么? 1004 01:09:48,550 --> 01:09:51,920 老大 我找到了一把李恩菲尔德步枪 有九发子弹 1005 01:09:51,950 --> 01:09:55,460 我想我们可以射杀两个混蛋 拿走他们的AK 就有可能 1006 01:09:55,490 --> 01:09:56,920 砰 1007 01:09:58,290 --> 01:09:59,530 出去 1008 01:09:59,560 --> 01:10:01,300 哦 见鬼 1009 01:10:04,100 --> 01:10:05,300 嘿 嘿 1010 01:10:19,950 --> 01:10:22,150 别咬我 1011 01:10:22,180 --> 01:10:26,320 嘿 我 我 看着我 1012 01:10:30,590 --> 01:10:32,560 哦 操 1013 01:10:49,680 --> 01:10:51,010 泰莎 1014 01:11:49,240 --> 01:11:51,170 哦 操 1015 01:11:53,510 --> 01:11:57,310 好吧 你那招没用 1016 01:11:57,350 --> 01:11:58,550 没错 1017 01:11:58,580 --> 01:12:01,080 去你妈的 去你妈的 小猫咪 1018 01:12:01,120 --> 01:12:03,150 就因为我是个爱狗的人是吗? 1019 01:12:11,730 --> 01:12:13,260 过来 小猫 1020 01:12:49,430 --> 01:12:53,300 山姆 出来 让我开枪 1021 01:12:54,440 --> 01:12:57,470 山姆 山姆 你得走了 1022 01:12:57,510 --> 01:12:59,310 你得引它出来 这样我就可以开枪了 1023 01:13:14,690 --> 01:13:16,060 嘿 猫咪 1024 01:13:44,120 --> 01:13:46,190 天啊 1025 01:13:46,220 --> 01:13:49,220 原来帕塔是对的 他们真的来了 1026 01:13:49,260 --> 01:13:51,160 天哪 乔伊 那只狮子咬得你遍体鳞伤 1027 01:13:51,190 --> 01:13:52,660 是啊 我有过更糟糕的经历 1028 01:13:52,690 --> 01:13:54,830 但那些伤疤 它们在内心深处 1029 01:13:54,860 --> 01:13:57,470 你能看见他们吗 你能打赢这场战斗吗? 1030 01:13:57,500 --> 01:13:59,370 你能做到吗? 1031 01:13:59,400 --> 01:14:01,770 是的 是的 我的油箱里还有一点汽油 1032 01:14:01,800 --> 01:14:03,370 不 不是全部 1033 01:14:03,410 --> 01:14:05,310 灯亮着 但还撑得住 1034 01:14:06,380 --> 01:14:08,240 -很好 -是的 你想要枪吗 1035 01:14:08,280 --> 01:14:10,850 不 不 我会想办法的 你留着这个 1036 01:14:10,880 --> 01:14:13,250 我们去找女孩们 1037 01:14:13,280 --> 01:14:14,150 我们上吧 1038 01:14:16,850 --> 01:14:19,320 好吧 混蛋 快走 1039 01:14:19,350 --> 01:14:20,820 干掉他们 1040 01:14:22,360 --> 01:14:23,360 继续前进 老大 1041 01:14:24,360 --> 01:14:25,830 老大 -移动 1042 01:14:31,800 --> 01:14:32,700 快走 1043 01:14:39,440 --> 01:14:40,480 你没事吧 1044 01:14:40,510 --> 01:14:41,540 他来了 1045 01:14:41,580 --> 01:14:43,380 萨拉姆来了? 1046 01:14:43,410 --> 01:14:45,310 是啊 看起来是的 泰莎在哪儿 1047 01:14:45,350 --> 01:14:47,720 我以为她跟在我后面 1048 01:14:47,750 --> 01:14:50,390 -我们必须找到她 -是的 我要去 1049 01:14:50,420 --> 01:14:52,520 你必须呆在这里 在我告诉你之前 1050 01:14:52,550 --> 01:14:54,220 你不能瞎几把跑 你明白吗 1051 01:14:54,260 --> 01:14:55,560 你明白吗 1052 01:14:55,590 --> 01:14:57,290 明白 1053 01:14:57,330 --> 01:15:00,400 乔伊 乔伊 1054 01:15:00,430 --> 01:15:02,800 乔伊 我找到了阿西莉亚 她在通讯室 1055 01:15:02,830 --> 01:15:04,100 你看到另一个女孩了吗 1056 01:15:05,570 --> 01:15:07,570 没有 老大 1057 01:15:10,210 --> 01:15:12,370 但我会睁大眼睛的 1058 01:15:12,410 --> 01:15:14,410 谢谢 通话结束 1059 01:15:14,440 --> 01:15:15,780 好的 1060 01:15:18,250 --> 01:15:21,450 好的 太重了 1061 01:15:46,840 --> 01:15:48,710 倒霉 1062 01:15:48,740 --> 01:15:49,910 不 1063 01:15:52,610 --> 01:15:54,450 不 1064 01:15:56,850 --> 01:15:58,390 没必要活捉你 1065 01:16:04,260 --> 01:16:06,500 快点 抓紧 我们走 1066 01:16:06,530 --> 01:16:07,630 不 不 山姆 1067 01:16:10,800 --> 01:16:11,900 跑到后面 1068 01:16:16,300 --> 01:16:17,670 起来 快点 1069 01:16:21,280 --> 01:16:22,280 来吧 蹲下 1070 01:16:35,320 --> 01:16:37,930 不 他会打中我的 1071 01:16:37,960 --> 01:16:39,800 啊 他打飞了 1072 01:16:39,830 --> 01:16:41,430 你在这儿 1073 01:16:41,460 --> 01:16:42,730 你这个狗娘养的 1074 01:16:50,910 --> 01:16:53,540 妈的 我很厉害 1075 01:17:14,830 --> 01:17:17,030 -快 快 快 快 -跟我来 1076 01:17:22,300 --> 01:17:23,410 当我说去吧的时候 1077 01:17:23,440 --> 01:17:24,840 你要去通讯室 1078 01:17:24,870 --> 01:17:26,880 就在那里 阿西莉亚就在那里 1079 01:17:26,910 --> 01:17:28,510 -好吗? -我不会离开你的 1080 01:17:28,540 --> 01:17:30,350 你能做到的 你可以去那 1081 01:17:30,380 --> 01:17:33,580 我来掩护你 当我说去吧的时候 1082 01:17:33,620 --> 01:17:36,050 -好吧 好吧 -准备好了吗?去吧 1083 01:17:36,080 --> 01:17:37,520 好的 1084 01:17:39,820 --> 01:17:40,790 等等 1085 01:17:45,730 --> 01:17:47,560 等等 等等 等等 1086 01:17:53,700 --> 01:17:54,570 妈的 1087 01:17:56,040 --> 01:17:58,670 妈的蠢货 山姆 1088 01:18:09,480 --> 01:18:11,550 好吧 现在有一个公平的战斗 1089 01:18:21,400 --> 01:18:24,330 阿西莉亚 你没事吧? 1090 01:18:24,370 --> 01:18:25,630 -山姆在哪里 -她来了 1091 01:18:25,670 --> 01:18:27,840 去关门 快关门 1092 01:18:33,110 --> 01:18:35,310 你需要帮助吗 -等等 1093 01:18:36,850 --> 01:18:37,880 怎么了? 1094 01:18:39,480 --> 01:18:40,980 我们不能永远让人保护 1095 01:18:41,020 --> 01:18:42,920 我们不能呆在这里 我们会死的 1096 01:18:42,950 --> 01:18:44,820 是的 -我们必须战斗 1097 01:18:44,850 --> 01:18:47,860 -你想战斗吗 -我这辈子从来没有反抗过 1098 01:18:47,890 --> 01:18:50,530 -但我想战斗 -好吧 1099 01:18:51,860 --> 01:18:53,400 -好了 准备好了吗? -嘘 1100 01:19:04,410 --> 01:19:06,540 嘿 老大 我来了 1101 01:19:07,540 --> 01:19:09,950 给 拿着这个 1102 01:19:13,820 --> 01:19:15,780 -移动 -我掩护 1103 01:19:33,870 --> 01:19:36,810 没有人愿意和我一起被绑架 1104 01:19:41,940 --> 01:19:44,550 即使对你来说那也很糟糕 1105 01:19:44,580 --> 01:19:46,680 -我很害怕 -我也是 1106 01:19:47,850 --> 01:19:49,420 我也是 1107 01:19:51,520 --> 01:19:52,950 我们上吧 1108 01:19:54,890 --> 01:19:55,990 好吧 我们走吧 1109 01:20:29,930 --> 01:20:30,990 靠 1110 01:20:35,660 --> 01:20:36,970 哦 不 不 1111 01:20:40,570 --> 01:20:41,670 哦 不 1112 01:21:27,880 --> 01:21:29,550 -你现在是萨拉姆的了 -不 1113 01:21:29,580 --> 01:21:30,750 -安静点 -放手 1114 01:22:14,230 --> 01:22:16,300 马萨克 1115 01:22:18,730 --> 01:22:21,670 帕塔 我的兄弟 1116 01:22:24,110 --> 01:22:26,240 你还活着啊? 1117 01:22:36,720 --> 01:22:38,550 你还挺有种 1118 01:22:41,160 --> 01:22:42,160 来吧 1119 01:22:44,960 --> 01:22:46,060 来吧 1120 01:22:52,700 --> 01:22:54,040 再来 1121 01:22:57,170 --> 01:22:58,270 啊 1122 01:23:05,650 --> 01:23:08,250 来吧 伙计 1123 01:23:23,270 --> 01:23:24,900 胆小鬼 1124 01:23:24,930 --> 01:23:26,870 你以前的勇敢在哪里 1125 01:23:26,900 --> 01:23:30,110 当你袖手旁观看着你的家人死去 1126 01:23:44,450 --> 01:23:45,720 嘿 1127 01:23:45,750 --> 01:23:47,260 嗯 1128 01:23:47,290 --> 01:23:48,960 嘿 1129 01:23:57,100 --> 01:24:00,640 我们让你活着 1130 01:24:01,440 --> 01:24:03,770 我们让你活着 1131 01:24:03,810 --> 01:24:05,110 那生不如死 1132 01:24:16,320 --> 01:24:17,920 蹲下 1133 01:24:19,920 --> 01:24:21,120 看着我 1134 01:24:24,060 --> 01:24:25,860 看着我 1135 01:24:29,000 --> 01:24:31,930 你夺走了我的一切 1136 01:24:31,970 --> 01:24:34,800 我孩子的名字是 1137 01:24:35,500 --> 01:24:36,870 塔布 1138 01:24:38,270 --> 01:24:43,080 乔西和莎拉 1139 01:24:54,160 --> 01:24:58,760 现在 我是个男人了 1140 01:25:03,170 --> 01:25:05,100 我看到他在那边了 1141 01:25:05,130 --> 01:25:06,000 走吧 1142 01:25:08,370 --> 01:25:10,210 我死得其所 1143 01:25:12,340 --> 01:25:14,440 你做得很好 兄弟 1144 01:25:14,480 --> 01:25:16,380 你的家人会很自豪的 1145 01:26:14,440 --> 01:26:16,070 哦 嘿 波 1146 01:26:19,240 --> 01:26:20,510 我的兄弟 1147 01:26:22,240 --> 01:26:23,450 你为什么不拉把椅子来 1148 01:26:38,030 --> 01:26:40,860 我在那边打死了一个人 1149 01:26:41,860 --> 01:26:44,470 嘿 他的AK掉了 1150 01:26:44,500 --> 01:26:46,870 你有力气去那里拿吗 1151 01:26:49,000 --> 01:26:50,510 是啊 我也是 1152 01:26:56,110 --> 01:26:57,210 它在外面 1153 01:26:57,250 --> 01:27:00,950 狮子?不 1154 01:27:00,980 --> 01:27:06,320 有了火和战斗 它就不在 1155 01:27:06,360 --> 01:27:09,160 它不可能留下来 1156 01:27:09,190 --> 01:27:11,390 它没有理由 1157 01:27:13,930 --> 01:27:16,330 除非它很刻薄 1158 01:27:19,270 --> 01:27:24,170 如果它杀死我们 这是公平的 1159 01:27:24,210 --> 01:27:27,580 我们对这个世界所做的一切 1160 01:27:27,610 --> 01:27:29,010 死亡 1161 01:27:31,980 --> 01:27:33,520 太多的死亡 1162 01:27:35,350 --> 01:27:37,590 这些生物被杀是为了什么? 1163 01:27:40,590 --> 01:27:41,990 药物? 1164 01:27:42,990 --> 01:27:44,590 壮阳? 1165 01:27:47,330 --> 01:27:50,230 我不明白怎么会有人想要这些动物死 1166 01:27:51,670 --> 01:27:53,000 而不是活着 1167 01:27:55,040 --> 01:27:57,040 为了一个一千年前的信仰 1168 01:28:00,310 --> 01:28:01,580 我很惭愧 1169 01:28:10,420 --> 01:28:11,950 哦 嗨 小子们 1170 01:28:16,690 --> 01:28:20,300 ?我是你需要的一切吗? 1171 01:28:20,330 --> 01:28:24,370 ?你最好摇动你的身体? 1172 01:28:24,400 --> 01:28:27,940 ?所有人? 1173 01:28:27,970 --> 01:28:30,170 ?是的? 1174 01:28:30,210 --> 01:28:33,040 ?摇动你的身体? 1175 01:28:33,070 --> 01:28:34,710 ?是的? 1176 01:28:34,740 --> 01:28:37,010 ?所有人? 1177 01:28:37,040 --> 01:28:39,720 ?你最好摇动... ? 1178 01:28:53,530 --> 01:28:55,060 那是真的 1179 01:28:59,270 --> 01:29:02,440 但你是对的 它还在外面 1180 01:29:22,720 --> 01:29:25,730 好好休息 你这个疯狂的中国人 1181 01:29:46,220 --> 01:29:47,520 -怎么回事 -妈的 1182 01:29:47,550 --> 01:29:48,680 -去你妈的 -过来 1183 01:29:49,820 --> 01:29:52,150 -妈的 -你这个婊子 1184 01:29:52,190 --> 01:29:55,390 妈的 1185 01:29:55,420 --> 01:29:57,560 当我们第一次见到你的时候我就应该知道你很难对付 1186 01:29:57,590 --> 01:29:59,260 他妈的中部女孩 对吧? 1187 01:29:59,290 --> 01:30:02,200 去你妈的 杀人犯 叛徒 1188 01:30:02,230 --> 01:30:04,670 我不是杀人犯 你们政府才是杀人犯 1189 01:30:05,700 --> 01:30:07,300 你的政府也是 白痴 1190 01:30:07,340 --> 01:30:09,770 不 不再是了 这不是我的国家 1191 01:30:09,810 --> 01:30:11,440 它一开始就不想要我 1192 01:30:11,470 --> 01:30:13,210 也不想要和我肤色或信仰相同的人 1193 01:30:13,240 --> 01:30:15,240 我不能回家了 1194 01:30:15,280 --> 01:30:16,480 至少 我在这里受到欢迎 1195 01:30:16,510 --> 01:30:18,280 因为你的所作所为 1196 01:30:18,310 --> 01:30:19,680 -我还没开始呢 -不 不 不 不 1197 01:30:19,720 --> 01:30:21,620 -起来 起来 -不 1198 01:30:21,650 --> 01:30:23,250 起来 1199 01:30:23,290 --> 01:30:25,120 -不 不 不 -闭嘴 1200 01:30:50,510 --> 01:30:53,550 嘿 宝贝 1201 01:31:44,930 --> 01:31:46,900 不 不 不 不 不 1202 01:31:46,940 --> 01:31:49,740 放开她 嘿 嘿 她不是你想要的人 1203 01:31:49,770 --> 01:31:52,240 你也不是我想要的人 1204 01:31:52,270 --> 01:31:53,640 所以不放 1205 01:31:53,680 --> 01:31:55,810 我可能会砍掉她的头 1206 01:31:55,840 --> 01:31:57,610 -不 -慢慢地砍 1207 01:31:57,650 --> 01:32:01,620 泰莎 嘿 别动 不会有事的 1208 01:32:01,650 --> 01:32:04,850 你他妈为什么这么说?你知道不可能的 1209 01:32:04,890 --> 01:32:07,520 闭嘴 1210 01:32:12,890 --> 01:32:15,630 好吧 抓我好吗? 1211 01:32:15,660 --> 01:32:16,930 你傻还是怎么了? 1212 01:32:16,970 --> 01:32:19,770 我告诉过你 我要州长的女儿 1213 01:32:19,800 --> 01:32:22,400 我知道你知道她在哪里 1214 01:32:22,440 --> 01:32:23,810 带她来见我 1215 01:32:23,840 --> 01:32:26,440 如果你不这样做 你们都会死的 1216 01:32:26,480 --> 01:32:28,680 包括这个 你的选择 1217 01:32:28,710 --> 01:32:30,780 啊 1218 01:32:30,810 --> 01:32:32,810 他会这样做的 1219 01:32:34,450 --> 01:32:36,890 -是的 -好吧 我把她给你 1220 01:32:36,920 --> 01:32:38,920 叫你的人走 你放她走 1221 01:32:40,790 --> 01:32:43,530 是啊 两条人命换一条 1222 01:32:43,560 --> 01:32:46,630 -我去找她 -快点 1223 01:32:50,800 --> 01:32:52,870 -妈的 -蹲在地上 1224 01:32:54,370 --> 01:32:57,340 -妈的 -我们等着 1225 01:33:03,910 --> 01:33:05,350 阿西莉亚 1226 01:33:14,290 --> 01:33:15,560 阿西莉亚 1227 01:33:17,760 --> 01:33:18,630 嘿 1228 01:33:25,600 --> 01:33:27,300 嘿 阿西莉亚 1229 01:33:27,340 --> 01:33:28,670 我叫你别瞎几把跑 1230 01:33:32,040 --> 01:33:33,610 我杀了一个人 1231 01:33:35,810 --> 01:33:37,250 -我他妈的... -是的 1232 01:33:37,280 --> 01:33:38,710 -我他妈的... -好吧 1233 01:33:38,750 --> 01:33:40,550 -我杀了一个人 -是的 1234 01:33:40,580 --> 01:33:43,290 我知道这很难 1235 01:33:43,320 --> 01:33:45,520 我们要了结这事 1236 01:33:46,890 --> 01:33:49,190 我需要你听我说 我需要你坚强 1237 01:33:50,030 --> 01:33:52,030 我有个计划 1238 01:33:52,060 --> 01:33:53,600 她在哪里 1239 01:33:53,630 --> 01:33:55,000 这边 来吧 1240 01:34:13,920 --> 01:34:16,550 妈的 1241 01:34:25,830 --> 01:34:28,030 她在哪里? 1242 01:34:29,830 --> 01:34:32,930 她在谷仓里 你可以轻而易举地抓住她 1243 01:34:32,970 --> 01:34:35,600 这样她就不会知道是我出卖她 1244 01:34:37,540 --> 01:34:39,940 你为什么这么在意她对你的看法? 1245 01:34:43,110 --> 01:34:45,450 因为我答应过她我会保护她的安全 1246 01:34:45,480 --> 01:34:49,050 是吗?你撒谎了 现在带路 1247 01:34:50,090 --> 01:34:52,350 -起来 -泰莎 来吧 1248 01:34:53,460 --> 01:34:54,660 快点 1249 01:35:00,460 --> 01:35:02,500 为什么她对你这么重要? 1250 01:35:02,530 --> 01:35:03,970 她父亲不会给你权力的 1251 01:35:04,000 --> 01:35:05,730 不管你对她做了什么 1252 01:35:05,770 --> 01:35:07,640 我想要欠我的 1253 01:35:09,440 --> 01:35:11,440 好吧 那么哈里发呢? 1254 01:35:11,470 --> 01:35:14,480 哈里发?没有哈里发 1255 01:35:16,110 --> 01:35:17,550 这是为了钱 1256 01:35:17,580 --> 01:35:19,350 她父亲偷了...别看我 1257 01:35:19,380 --> 01:35:21,580 她爸爸偷了我的东西 他欠我的 1258 01:35:21,620 --> 01:35:23,890 所以这一切都是在演戏 1259 01:35:23,920 --> 01:35:25,650 你希望我是狂热者吗 1260 01:35:25,690 --> 01:35:28,020 傻瓜才那样做 1261 01:35:28,060 --> 01:35:31,630 她父亲和我们做的象牙贸易完全一样 1262 01:35:31,660 --> 01:35:35,860 狮子的部位 犀牛角 即使是这个地方 他也拥有它 1263 01:35:35,900 --> 01:35:37,100 他的一部分生意 1264 01:35:37,130 --> 01:35:39,070 是为了牟利而饲养狮子 1265 01:35:39,100 --> 01:35:41,570 不 她父亲是个环保主义者 1266 01:35:41,600 --> 01:35:42,900 哦 是的 他当然是 1267 01:35:42,940 --> 01:35:44,370 这是一个很棒的封面故事 不是吗? 1268 01:35:44,410 --> 01:35:47,040 事实上一切都有价值 1269 01:35:47,080 --> 01:35:50,550 动物 人类 1270 01:35:50,580 --> 01:35:52,810 他是全国杀人最多的人 1271 01:35:52,850 --> 01:35:53,980 他耍阴招 1272 01:35:54,020 --> 01:35:56,620 但别担心 我也耍阴招 1273 01:35:56,650 --> 01:35:57,890 -你明白了吗 -是的 好吧 1274 01:35:57,920 --> 01:35:59,790 她在里面 我叫她躲起来 1275 01:35:59,820 --> 01:36:01,660 你可以进去假装你找到她了 1276 01:36:01,690 --> 01:36:03,990 你是想把我当傻瓜吗 1277 01:36:04,030 --> 01:36:06,700 你以为我傻吗?我一个人进去? 1278 01:36:06,730 --> 01:36:08,500 你先来 1279 01:36:10,730 --> 01:36:12,630 放泰莎走 1280 01:36:13,970 --> 01:36:16,170 你不需要她 1281 01:36:16,210 --> 01:36:18,510 去吧 离开这里 -去吧 1282 01:36:19,770 --> 01:36:20,940 带路 1283 01:36:23,150 --> 01:36:25,780 你现在可以出来了 阿西莉亚 1284 01:36:32,490 --> 01:36:34,060 她在哪里 1285 01:36:34,090 --> 01:36:34,960 快跑 1286 01:36:41,030 --> 01:36:43,200 嘿 姑娘们 1287 01:36:43,230 --> 01:36:44,670 看看我发现了什么 1288 01:36:46,200 --> 01:36:47,900 你觉得我害怕吗 1289 01:36:47,940 --> 01:36:49,970 我告诉过你 我是个坏人 1290 01:36:50,010 --> 01:36:51,970 我有枪 我有力量 1291 01:36:52,010 --> 01:36:54,610 我想我们都不知道 1292 01:37:08,490 --> 01:37:10,160 所以现在你有选择了 1293 01:37:12,160 --> 01:37:14,600 要哪个贱人杀了你? 1294 01:37:17,700 --> 01:37:19,600 我发誓我们中的一个会的 1295 01:37:20,770 --> 01:37:22,200 那么你先死吧 1296 01:38:11,990 --> 01:38:14,890 女王万岁 1297 01:38:22,900 --> 01:38:24,100 把它放下 泰莎 把它放下 1298 01:38:33,880 --> 01:38:35,740 去吧 1299 01:38:49,760 --> 01:38:50,960 天哪 1300 01:38:59,630 --> 01:39:01,740 她只想保护她的幼崽 1301 01:39:04,040 --> 01:39:06,070 所以它留下来 其他狮子都离开了 1302 01:39:08,340 --> 01:39:10,280 它让我想起了我认识的人 1303 01:39:13,620 --> 01:39:14,980 嘿 我是什么? 1304 01:39:15,020 --> 01:39:16,820 嘿 你做得很好 1305 01:39:16,850 --> 01:39:18,350 对一个男人来说 -是的 是的 1306 01:39:18,390 --> 01:39:20,320 -还是你想要一个拥抱? -不 不 1307 01:39:20,360 --> 01:39:22,890 -也许你想要 -哦 哦 我有问题 哦 1308 01:39:26,030 --> 01:39:28,000 哦 1309 01:39:28,030 --> 01:39:29,630 哦 真疼 哦