1 00:01:05,148 --> 00:01:07,150 (BIRDS CHIRPING) 2 00:01:13,198 --> 00:01:15,200 (CUBS WHIMPERING) 3 00:01:24,918 --> 00:01:27,379 ALFRED: We're back from the hunt. Tell the butcher. 4 00:01:27,462 --> 00:01:29,464 (INDISTINCT CHATTER) 5 00:01:32,884 --> 00:01:34,386 (LIONESS GROWLING) 6 00:01:43,729 --> 00:01:46,231 GORDIE: Sort out those horns and put them on the table. 7 00:01:46,315 --> 00:01:47,858 And get the blood off these horns. 8 00:01:47,941 --> 00:01:49,818 You know the dogs will smell them at Customs. 9 00:01:49,901 --> 00:01:52,279 - They've got to be clean. - MAN: You got it, boss. 10 00:01:52,362 --> 00:01:54,239 - MANNIE: Ah, this side is messy. - Yep. 11 00:01:55,240 --> 00:01:56,575 MANNIE: Got the kill shot... 12 00:01:56,658 --> 00:01:59,786 Oh, yeah, messy. Head, claws, and hide? 13 00:01:59,870 --> 00:02:01,997 - Same, same. - Got it. 14 00:02:02,080 --> 00:02:03,665 - Now. - BUTCHER: Another hunt later? 15 00:02:03,749 --> 00:02:06,501 Some Americans in an hour. So which one do you want? 16 00:02:07,753 --> 00:02:09,963 Uh, boss, which one do you want? 17 00:02:10,047 --> 00:02:11,131 Mm... 18 00:02:11,214 --> 00:02:12,299 (LION GROWLING) 19 00:02:14,843 --> 00:02:16,553 They want a male, so, uh... 20 00:02:17,679 --> 00:02:18,722 this one, number seven. 21 00:02:20,474 --> 00:02:21,892 Time's up, Donnie. 22 00:02:21,975 --> 00:02:25,020 - (LION GROWLING) - Oh, yeah. 23 00:02:25,103 --> 00:02:26,298 Gonna run out if this keeps up. 24 00:02:26,313 --> 00:02:27,856 Ah, so what? We can get more. 25 00:02:27,939 --> 00:02:29,274 - Hmm. - Business is good. 26 00:02:29,358 --> 00:02:31,193 We can get more, right, boss? 27 00:02:31,276 --> 00:02:33,987 - (LAUGHS) - MAN: Oh, yeah. 28 00:02:34,071 --> 00:02:35,697 Put it on the flame, boys. 29 00:02:35,781 --> 00:02:37,032 (GRUNTING) 30 00:02:39,117 --> 00:02:41,605 BUTCHER: These are ready for shipping. Put them with the others. 31 00:02:41,620 --> 00:02:42,871 - (LIONESS SNARLS) - Ready. 32 00:02:46,750 --> 00:02:48,293 (LIONESS GROWLS) 33 00:02:48,377 --> 00:02:50,212 Move, move. Go. 34 00:02:53,507 --> 00:02:54,883 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 35 00:02:54,966 --> 00:02:56,593 Come on. Quick, quick! Pull! 36 00:02:56,677 --> 00:02:57,913 - PORTER: She's heavy. - MAXWELL: Pull. 37 00:02:57,928 --> 00:02:59,346 Send another. Come on, come on. 38 00:02:59,429 --> 00:03:02,391 - Move! Come on! - (LIONESS SNARLING) 39 00:03:03,975 --> 00:03:05,060 Get up! 40 00:03:07,312 --> 00:03:08,772 Get down! 41 00:03:08,855 --> 00:03:10,232 - (LIONESS GROWLING) - She's in. 42 00:03:12,484 --> 00:03:14,324 - MAXWELL: Got it, boss. - PORTER: That's it. 43 00:03:15,237 --> 00:03:16,488 Right there. Keep to it. 44 00:03:17,906 --> 00:03:18,949 (LIONESS ROARING) 45 00:03:23,412 --> 00:03:24,538 Keep still. Pull it up. 46 00:03:26,164 --> 00:03:27,499 She's down! 47 00:03:27,582 --> 00:03:29,334 ♪♪ 48 00:03:29,418 --> 00:03:31,253 (LIONESS SNARLING) 49 00:03:31,336 --> 00:03:32,754 ALFRED: Come on, move! 50 00:03:38,552 --> 00:03:40,470 Hey, hey! I don't think she's dead! 51 00:03:42,264 --> 00:03:43,544 Get out of there! She's not dead. 52 00:03:44,433 --> 00:03:46,226 (SCREAMING) 53 00:03:50,939 --> 00:03:52,566 - (LIONESS SNARLS) - (SCREAMS) 54 00:03:54,484 --> 00:03:57,279 (SCREAMING) 55 00:03:57,362 --> 00:03:59,156 What the fuck is going on in there? 56 00:04:00,407 --> 00:04:02,284 I've told you both before, don't... 57 00:04:03,452 --> 00:04:05,036 (GROWS) 58 00:04:08,081 --> 00:04:10,083 ♪♪ 59 00:04:17,007 --> 00:04:18,508 (BIRDS SQUAWKING) 60 00:04:21,136 --> 00:04:23,138 ♪♪ 61 00:04:36,943 --> 00:04:38,361 Hey. 62 00:04:39,863 --> 00:04:40,863 Hey, come on. 63 00:04:43,700 --> 00:04:46,453 - Where are the rhino horns? - Here. 64 00:04:46,536 --> 00:04:48,038 And the ivory you asked for. 65 00:04:48,121 --> 00:04:49,539 Where are the rhino horns? 66 00:04:49,623 --> 00:04:51,276 There's no rhinos. You killed them all, man. 67 00:04:51,291 --> 00:04:52,667 (CHATTER CONTINUES INDISTINCT) 68 00:04:56,338 --> 00:04:57,964 How many guards are inside? 69 00:04:59,341 --> 00:05:00,801 (WHISPERS) At least four. 70 00:05:02,636 --> 00:05:04,679 Rogue One for Rogue Two. Send sitrep. 71 00:05:07,724 --> 00:05:10,352 Good to go, boss. 72 00:05:12,729 --> 00:05:14,064 SAM: Stand by. 73 00:05:14,147 --> 00:05:15,816 (COUGHS) 74 00:05:15,899 --> 00:05:16,942 JOEY: Copy you. 75 00:05:17,943 --> 00:05:19,528 Standing by. 76 00:05:20,737 --> 00:05:21,988 (INDISTINCT CONVERSATION) 77 00:05:28,078 --> 00:05:30,497 JOEY: Just a quick job, she said. 78 00:05:30,580 --> 00:05:32,249 Just a snatch and grab, she said. 79 00:05:32,332 --> 00:05:34,167 What do you want? 80 00:05:34,251 --> 00:05:36,545 I wanna get paid and get out of here. I got places to be. 81 00:05:36,628 --> 00:05:38,421 Oh, you owe money again, Joey? 82 00:05:38,505 --> 00:05:42,759 So it's a girl this time, huh? Or a boy. 83 00:05:42,843 --> 00:05:45,846 - (CHUCKLES) - I-l don't judge. I don't judge. 84 00:05:47,931 --> 00:05:51,101 Your fireworks are ready and set. 85 00:05:51,184 --> 00:05:52,435 How you wanna do this? 86 00:05:53,478 --> 00:05:55,856 Sunset's in an hour. 87 00:05:55,939 --> 00:05:58,358 I say we sit tight and then... boom! 88 00:06:00,318 --> 00:06:03,572 Why does everything always have to be so noisy around you? 89 00:06:03,655 --> 00:06:05,991 You know, a girl's gotta make an entrance. 90 00:06:06,074 --> 00:06:09,077 Hm? Hm? Hm? 91 00:06:15,542 --> 00:06:17,794 SAM: Be aware that the asset is in the green hut. 92 00:06:17,878 --> 00:06:19,379 JOEY: Green hut. Solid copy. 93 00:06:19,462 --> 00:06:21,923 ♪ Am I original ♪ 94 00:06:22,007 --> 00:06:23,091 ♪ Yeah ♪ 95 00:06:23,174 --> 00:06:25,343 ♪ Am I the only one? ♪ 96 00:06:25,427 --> 00:06:27,137 ♪ Yeah ♪ 97 00:06:27,220 --> 00:06:29,598 ♪ Am I sexual? ♪ 98 00:06:29,681 --> 00:06:31,516 Why do you like that song so much? 99 00:06:31,600 --> 00:06:34,686 I don't, it's a fucking earwig. I hate it. 100 00:06:34,769 --> 00:06:37,522 But it keeps me awake when I'm hanging out with you. 101 00:06:37,606 --> 00:06:39,065 You have a beautiful singing voice. 102 00:06:39,149 --> 00:06:40,483 (LAUGHS) 103 00:06:40,567 --> 00:06:42,193 (SATELLITE PHONE BUZZES) 104 00:06:50,702 --> 00:06:52,662 (WHISPERS) You need to read this, boss. 105 00:06:55,332 --> 00:06:56,333 Shit! 106 00:06:57,334 --> 00:06:59,753 Okay, we go now. 107 00:06:59,836 --> 00:07:01,504 What now? What happened to dark? 108 00:07:01,588 --> 00:07:04,007 There's no time. They're moving the asset. 109 00:07:06,760 --> 00:07:08,929 Pata, are you sure about this building? 110 00:07:09,012 --> 00:07:10,013 I think so. 111 00:07:11,765 --> 00:07:13,016 You think so, or you know so? 112 00:07:13,099 --> 00:07:14,935 The difference can mean all of our lives. 113 00:07:15,018 --> 00:07:16,645 That is what my contact told me. 114 00:07:22,442 --> 00:07:23,442 NURU: Ahem. 115 00:07:25,236 --> 00:07:26,236 Mm... 116 00:07:33,119 --> 00:07:34,245 I love this bit. (CHUCKLES) 117 00:07:37,165 --> 00:07:39,000 (MEN GRUNTING AND GROANING) 118 00:07:43,797 --> 00:07:45,674 (MUSIC PLAYING THROUGHOUT) 119 00:07:45,757 --> 00:07:47,717 (MEN SHOUTING) 120 00:07:52,138 --> 00:07:53,138 ZALAAM: Water! 121 00:07:54,474 --> 00:07:56,017 Get the water! 122 00:07:57,102 --> 00:07:59,562 Get the water! Water! 123 00:08:05,652 --> 00:08:08,697 Get ammo! Get the fucking ammo! 124 00:08:12,784 --> 00:08:15,412 Quickly. Come on, move! 125 00:08:15,495 --> 00:08:17,330 Who the fuck did these smokers? 126 00:08:17,414 --> 00:08:19,416 (YELLING CONTINUES INDISTINCT) 127 00:08:21,876 --> 00:08:23,837 Stop fucking up! (INDISTINCT) 128 00:08:25,672 --> 00:08:26,672 MASAKH: Come on! Come on! 129 00:08:31,428 --> 00:08:32,929 - (YELLING) - Put the fire out! 130 00:08:41,896 --> 00:08:43,606 Okay, on three. 131 00:08:44,607 --> 00:08:46,151 On three, or three, two, one, go? 132 00:08:46,234 --> 00:08:47,527 Elijah, every time? 133 00:08:48,528 --> 00:08:50,655 - It's funny. Every time. - Come on. 134 00:08:50,739 --> 00:08:52,532 (MOUTHING) Three, two, one. 135 00:08:52,615 --> 00:08:55,368 ♪♪ 136 00:08:55,452 --> 00:08:57,328 - Shit! - Shit! 137 00:08:57,412 --> 00:08:59,789 Wrong building. There's nothing here. 138 00:08:59,873 --> 00:09:02,709 What the fuck? Pata, this is not how you fucking make amends. 139 00:09:02,792 --> 00:09:04,461 They told me it's this building. 140 00:09:04,544 --> 00:09:05,739 What do you want us to do, boss? 141 00:09:05,754 --> 00:09:07,047 It's gotta be that one, right? 142 00:09:09,215 --> 00:09:11,092 It's gotta be. 143 00:09:11,176 --> 00:09:12,656 That's a lot of open ground to clear. 144 00:09:14,054 --> 00:09:16,556 Rogue Two, I'm gonna need you to draw their fire. 145 00:09:16,639 --> 00:09:17,682 Send again, boss. 146 00:09:17,766 --> 00:09:19,544 You got to piss them off so bad they shoot at you. 147 00:09:19,559 --> 00:09:21,686 - Copy? - Solid fucking copy. 148 00:09:21,770 --> 00:09:25,482 - (GRUNTS) You know this is stupid, right? - Yeah. We do stupid very well. 149 00:09:25,565 --> 00:09:27,067 Yes, we fucking do! 150 00:09:28,777 --> 00:09:29,777 ZALAAM: What the fuck? 151 00:09:31,571 --> 00:09:33,323 - (MEN GRUMBLING) - Shit! 152 00:09:35,116 --> 00:09:36,367 What the fuck's going on? 153 00:09:36,451 --> 00:09:38,286 Give me the gun! Give me the gun! 154 00:09:39,954 --> 00:09:40,830 Come here! 155 00:09:40,914 --> 00:09:42,999 - Ding dong! Fuck you. - (GUNSHOT) 156 00:09:43,083 --> 00:09:44,083 Moving! 157 00:09:44,125 --> 00:09:46,753 - It's very painful. - Good. 158 00:09:46,836 --> 00:09:48,379 NURU: Boss, this could get messy. 159 00:09:49,380 --> 00:09:50,381 I like messy. 160 00:09:57,180 --> 00:09:59,140 JOEY: Yeah, we got 'em, We got 'em up here, boss. 161 00:09:59,891 --> 00:10:01,476 (GUNFIRE) 162 00:10:01,559 --> 00:10:02,921 - On three. - On three or three, two, one? 163 00:10:02,936 --> 00:10:04,938 - Elijah! - Go! 164 00:10:07,607 --> 00:10:08,691 (GUNFIRE) 165 00:10:09,692 --> 00:10:10,693 Clear! 166 00:10:11,861 --> 00:10:13,446 PATE: Clear! 167 00:10:13,530 --> 00:10:15,365 (MEN SHOUTING) 168 00:10:15,448 --> 00:10:16,908 Put the fucking guns down. 169 00:10:16,991 --> 00:10:18,076 Who's guarding the girls? 170 00:10:18,159 --> 00:10:21,037 Over here! Come here! 171 00:10:21,121 --> 00:10:22,914 MAN: You're fucking missing them, man! 172 00:10:22,997 --> 00:10:24,237 - MAN 2: Shoot him! - Cover me! 173 00:10:24,290 --> 00:10:25,290 Moving, moving! 174 00:10:25,333 --> 00:10:27,210 - (MEN SHOUTING) - (GUNFIRE) 175 00:10:28,211 --> 00:10:29,796 (YELLING INDISTINCT) 176 00:10:29,879 --> 00:10:32,465 MAN: Shoot him! 177 00:10:32,549 --> 00:10:33,675 MASAKH: Shoot the bad guys! 178 00:10:33,758 --> 00:10:35,969 Shoot them so I don't have to! 179 00:10:36,052 --> 00:10:37,262 (GUNFIRE CONTINUES) 180 00:10:39,139 --> 00:10:40,181 Fuck! 181 00:10:41,808 --> 00:10:43,977 - Over here! - JOEY: Over... Hey! 182 00:10:45,979 --> 00:10:47,647 You wanna take what's mine, yeah? 183 00:10:49,107 --> 00:10:51,484 Hey! Hey! Over here! 184 00:10:51,568 --> 00:10:53,111 Well, we'll see about that. 185 00:10:54,529 --> 00:10:55,529 (GRUNTS) 186 00:10:59,033 --> 00:11:00,113 - Yes! - Fuck, what is this? 187 00:11:00,160 --> 00:11:01,369 They're trafficking girls. 188 00:11:01,452 --> 00:11:02,897 TESSA: Please! Please! Please! Please! 189 00:11:02,912 --> 00:11:04,205 We'll help you, don't worry. 190 00:11:04,289 --> 00:11:05,650 Open the door! You can open the door! 191 00:11:05,665 --> 00:11:07,750 - You can open the door! Please! - No, not you. 192 00:11:09,377 --> 00:11:11,629 Hey, girl! Girl! 193 00:11:11,713 --> 00:11:13,923 - What's your name? - Asilia Wilson. 194 00:11:15,091 --> 00:11:16,384 Bingo! She's the money. 195 00:11:16,467 --> 00:11:18,136 (MEN SHOUTING) 196 00:11:20,430 --> 00:11:22,140 SAM: Light them up, boys! 197 00:11:22,223 --> 00:11:24,267 - (RAPID GUNFIRE) - (INDISTINCT SHOUTING) 198 00:11:28,188 --> 00:11:29,772 (GIRL GRUNTS) 199 00:11:29,856 --> 00:11:32,066 (GIRL SCREAMING) 200 00:11:32,150 --> 00:11:33,818 No, get back! 201 00:11:33,902 --> 00:11:36,029 - Get down! Secure her. - She said don't move. 202 00:11:36,112 --> 00:11:38,573 Rogue One to Rogue Three, we're ready for extraction. 203 00:11:38,656 --> 00:11:39,657 Copy you. Inbound. 204 00:11:41,743 --> 00:11:43,479 Whoa, whoa, whoa, whoa. What about the others? 205 00:11:43,494 --> 00:11:45,538 - They're not part of the plan. - Sam! 206 00:11:45,622 --> 00:11:47,609 You just said we gotta move. That'll just slow us down. 207 00:11:47,624 --> 00:11:48,902 We don't have room in the vehicles. 208 00:11:48,917 --> 00:11:50,418 - Rogue One for Rogue Three. - Sam! 209 00:11:50,501 --> 00:11:53,213 Hey! Fucking don't make me pull rank on you, Eli! 210 00:11:53,296 --> 00:11:55,089 This is not about rank. 211 00:11:55,173 --> 00:11:57,285 We didn't fucking plan for this! We're not getting paid for this! 212 00:11:57,300 --> 00:11:58,301 - Come on! - Sam! 213 00:11:58,384 --> 00:11:59,802 We're not getting paid for this. 214 00:11:59,886 --> 00:12:01,429 Please, somebody! Just help me! Please! 215 00:12:01,512 --> 00:12:02,513 What the fuck?! 216 00:12:03,681 --> 00:12:07,518 Please! Please! Please! Please! I'm begging you! 217 00:12:07,602 --> 00:12:10,381 If I fucking die because I'm doing the right thing, I'm gonna be so pissed. 218 00:12:10,396 --> 00:12:12,315 Fuck it, do it! 219 00:12:13,608 --> 00:12:15,109 - (GUNFIRE) - (MEN SHOUTING) 220 00:12:20,031 --> 00:12:21,282 MAN: Light 'em up! 221 00:12:21,366 --> 00:12:23,201 - Get me a motor car! - Hey, over here! 222 00:12:25,536 --> 00:12:27,914 When you want them to shoot, they don't shoot. 223 00:12:27,997 --> 00:12:29,916 - (CAGE RATTLING) - (BABBLING) 224 00:12:29,999 --> 00:12:31,042 Go! Go! 225 00:12:32,043 --> 00:12:34,045 Burn these fuckers up! Go! 226 00:12:34,128 --> 00:12:37,215 Burn these fuckers to death! Get in there! 227 00:12:40,468 --> 00:12:44,097 Well, we ain't leaving this fucking way! We need a back door! 228 00:12:44,180 --> 00:12:47,308 Everybody duck! Pull back! Stay down! 229 00:12:47,392 --> 00:12:49,185 PATA: They set the building on fire! 230 00:12:49,269 --> 00:12:51,020 They're fuckin' holding. Sit down! 231 00:12:52,397 --> 00:12:54,023 Sixty seconds out. Where are you? 232 00:12:55,900 --> 00:12:59,195 We're fucked! We're fucked! We're all gonna burn! What kind of rescue is this? 233 00:12:59,279 --> 00:13:01,739 Nobody fucking sent anybody to rescue you. 234 00:13:03,074 --> 00:13:05,285 Seconds away. Where do you want us'? 235 00:13:05,368 --> 00:13:09,372 Second building. Low bungalow, south side. Back door. 236 00:13:09,455 --> 00:13:11,624 There's no back door in building two! 237 00:13:11,708 --> 00:13:12,875 - There will be. - (GUNFIRE) 238 00:13:12,959 --> 00:13:14,794 (MEN SHOUTING) 239 00:13:14,877 --> 00:13:16,337 - Move! - Listen to me, come here! 240 00:13:16,421 --> 00:13:18,339 Come here now! 241 00:13:18,423 --> 00:13:20,300 ELIJAH: Shh, it's gonna be okay. All right? 242 00:13:20,383 --> 00:13:21,995 I want you to cover your ears and open your mouth. 243 00:13:22,010 --> 00:13:23,136 - What? Why? Why? - Hey! 244 00:13:23,219 --> 00:13:25,373 Unless you wanna blow out your lungs and your fucking eardrums, 245 00:13:25,388 --> 00:13:26,806 you're gonna do what I say. 246 00:13:26,889 --> 00:13:28,084 You're gonna blow up the room? 247 00:13:28,099 --> 00:13:30,643 No, just the wall. Get down. 248 00:13:31,644 --> 00:13:33,062 ELIJAH: Fire in the hole! 249 00:13:39,652 --> 00:13:41,279 (GIRLS CRYING) 250 00:13:41,362 --> 00:13:44,115 Go around the back! Around the back! 251 00:13:45,533 --> 00:13:47,228 ELIJAH: Come on! Hurry, hurry! Get in, get in! 252 00:13:47,243 --> 00:13:49,787 I thought there was only one hostage! 253 00:13:49,871 --> 00:13:52,582 SAM: It's an evolving situation. Come on! Let's go, go, go! 254 00:13:52,665 --> 00:13:54,083 How many we got? 255 00:13:54,167 --> 00:13:56,336 It's a "rescue one, get three" kinda deal. 256 00:13:56,419 --> 00:13:57,780 SAM: Let's get the fuck outta here! 257 00:13:57,795 --> 00:13:59,380 Go, go, Bobbie! Go, go, go, go, go! 258 00:14:00,381 --> 00:14:02,717 Hey! You, man. Come! 259 00:14:02,800 --> 00:14:04,135 Go get the truck! 260 00:14:04,218 --> 00:14:05,678 (YELLING INDISTINCT) 261 00:14:05,762 --> 00:14:06,846 Come on! Let's go, let's go! 262 00:14:07,847 --> 00:14:09,932 Don't go, my legs are shorter than you! 263 00:14:13,811 --> 00:14:15,051 (MAN YELLS IN FOREIGN LANGUAGE) 264 00:14:16,939 --> 00:14:19,942 Let's go! Let's go! Open that fucking gate! 265 00:14:21,486 --> 00:14:23,446 - SAM: Come on! - Get in! Get in! Get in! 266 00:14:23,529 --> 00:14:25,114 MAN: Light 'em up! 267 00:14:25,198 --> 00:14:26,574 (GUNFIRE) 268 00:14:33,706 --> 00:14:35,083 (ALL CHEERING) 269 00:14:36,084 --> 00:14:37,502 Someone order an Uber? 270 00:14:40,505 --> 00:14:42,006 - Too soon? - Yeah. 271 00:14:42,090 --> 00:14:43,633 Rogue One for Osprey. Over. 272 00:14:43,716 --> 00:14:45,276 MAN OVER RADIO: Go for Osprey. Sitrep. 273 00:14:45,343 --> 00:14:46,803 We've got the package plus two, 274 00:14:46,886 --> 00:14:48,539 and we're three minutes from the extraction point. 275 00:14:48,554 --> 00:14:50,306 I repeat, three minutes. Over. 276 00:14:50,390 --> 00:14:52,150 MAN: Unit copy. Three minutes to extraction. 277 00:14:53,142 --> 00:14:54,811 (MAN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 278 00:14:56,354 --> 00:14:58,106 Boss! They're sending more! 279 00:14:58,189 --> 00:15:00,441 - We need to lose these guys! - I'm on it! I'm on it! 280 00:15:00,525 --> 00:15:01,525 Hold on! 281 00:15:03,027 --> 00:15:04,695 - (GUNFIRE) - (MEN SHOUTING) 282 00:15:08,950 --> 00:15:09,951 Take stuff from me, eh? 283 00:15:11,452 --> 00:15:14,288 - (YELLING DISTINCT) - (GUNFIRE) 284 00:15:14,372 --> 00:15:16,165 Company, company, company! 285 00:15:17,166 --> 00:15:18,751 ZALAAM: I'm coming for you! 286 00:15:18,835 --> 00:15:20,628 They're shooting on the left! 287 00:15:20,711 --> 00:15:22,505 (GUNFIRE) 288 00:15:22,588 --> 00:15:25,800 (YELLING INDISTINCT) 289 00:15:25,883 --> 00:15:27,135 Come on! 290 00:15:29,595 --> 00:15:31,180 TJ: I got Osprey! 291 00:15:31,264 --> 00:15:33,224 - ELIJAH: Chopper's up! Choppers up! - SAM: Yes! 292 00:15:33,307 --> 00:15:34,559 (GUNFIRE) 293 00:15:36,561 --> 00:15:38,396 Give me the RPG! Quick! Quick! 294 00:15:38,479 --> 00:15:39,856 Give me the RPG! 295 00:15:40,982 --> 00:15:41,982 Give me it! 296 00:15:43,359 --> 00:15:44,359 Fuck! 297 00:15:46,863 --> 00:15:48,739 - RPG! - Take him out! Take him out! 298 00:15:48,823 --> 00:15:50,533 I've got him! I've got him! 299 00:15:52,285 --> 00:15:53,453 I don't got him! 300 00:15:53,536 --> 00:15:54,954 Oh... Shit! 301 00:15:55,037 --> 00:15:56,315 - No, no, no, no, no! - Osprey, RPG fired! 302 00:15:56,330 --> 00:15:58,040 Pull up! Pull up, Osprey! 303 00:16:01,794 --> 00:16:04,797 (STATIC ON RADIO) 304 00:16:04,881 --> 00:16:06,632 (MEN CHEERING) 305 00:16:06,716 --> 00:16:08,050 Fuck! Fuck! 306 00:16:09,385 --> 00:16:10,928 (MEN CHEERING) 307 00:16:11,012 --> 00:16:12,388 Fuck you! 308 00:16:12,472 --> 00:16:14,557 - (GUNFIRE) - (YELLING) 309 00:16:16,809 --> 00:16:18,102 (GIRL GROANS) 310 00:16:18,186 --> 00:16:20,271 (INDISTINCT SHOUTING) 311 00:16:20,354 --> 00:16:22,440 Open fire, open fire! To the left! To the left! 312 00:16:22,523 --> 00:16:23,523 NURU: Stick with me. 313 00:16:24,859 --> 00:16:26,739 Don't worry. It's not that bad. It's gonna be... 314 00:16:26,819 --> 00:16:28,362 (GIRLS SCREAMING) 315 00:16:32,074 --> 00:16:34,744 Let me see. Oh, yeah, they shot him. 316 00:16:34,827 --> 00:16:36,245 (SCREAMING) 317 00:16:41,459 --> 00:16:44,337 Joey! Calm her the fuck down! 318 00:16:44,420 --> 00:16:46,714 - Hey! What's your name? - Chloe. 319 00:16:46,797 --> 00:16:48,299 Chloe? Chloe, that's a beautiful name. 320 00:16:48,382 --> 00:16:50,620 Now look, I know you're scared, and I know you're frightened, 321 00:16:50,635 --> 00:16:51,913 but you need to calm down for all of us. 322 00:16:51,928 --> 00:16:54,805 The cavalry's, uh... Well, the cavalry's gonna come back. 323 00:16:55,806 --> 00:16:56,849 Shut up. 324 00:16:58,476 --> 00:17:00,061 (MEN SHOUTING) 325 00:17:02,855 --> 00:17:04,190 Bobbie! 326 00:17:05,775 --> 00:17:07,944 Elijah! Take over! 327 00:17:08,027 --> 00:17:10,446 - BARASA: Fuck! - ELIJAH: Let me control it! I got this! 328 00:17:10,530 --> 00:17:12,323 Keep firing! Just keep them off us! 329 00:17:12,406 --> 00:17:13,866 (GUNFIRE CONTINUES) 330 00:17:13,950 --> 00:17:16,285 ♪♪ 331 00:17:16,369 --> 00:17:18,246 Keep firing! 332 00:17:18,329 --> 00:17:19,622 (INDISTINCT) 333 00:17:21,707 --> 00:17:22,875 Grenade out! 334 00:17:28,798 --> 00:17:29,882 Grenade out! 335 00:17:32,468 --> 00:17:34,178 Grenade out! 336 00:17:39,267 --> 00:17:42,645 - Joey, grenade! It's hot. - Thank you. 337 00:17:43,938 --> 00:17:45,356 See you later, assholes! 338 00:17:50,361 --> 00:17:52,280 TJ: These wheels are done. Fuck! 339 00:17:53,281 --> 00:17:54,824 SAM: All right, we gotta move. 340 00:17:54,907 --> 00:17:56,644 - TJ: Out! Out! Out! - SAM: Move, move, move! 341 00:17:56,659 --> 00:17:58,494 (OVERLAPPING CHATTER) 342 00:18:00,871 --> 00:18:01,956 Come with me. Come with me. 343 00:18:02,039 --> 00:18:04,083 - (YELLING) - (GUNFIRE) 344 00:18:06,085 --> 00:18:07,169 (SHOUTING) 345 00:18:09,338 --> 00:18:11,048 JOEY: Cover me! 346 00:18:11,132 --> 00:18:15,136 - BARASA: Moving! - Move! Covering! Covering! 347 00:18:16,137 --> 00:18:17,388 Michael, you good? 348 00:18:17,471 --> 00:18:18,806 (YELLING) 349 00:18:18,889 --> 00:18:20,641 Yeah, yeah, yeah. Down! Down, down. 350 00:18:21,684 --> 00:18:23,394 Ah, shit! 351 00:18:23,477 --> 00:18:25,938 - It's hot. - (SHOUTING) 352 00:18:26,022 --> 00:18:27,523 - Incoming! - BO: We got to jump. 353 00:18:27,607 --> 00:18:29,066 Looks good to me. 354 00:18:29,150 --> 00:18:31,319 Move! We're gonna have to jump. 355 00:18:31,402 --> 00:18:33,070 What? No, we can't! No, we can't! 356 00:18:33,154 --> 00:18:34,739 It's not deep enough. 357 00:18:36,282 --> 00:18:37,575 - (SPLASH) - It's deep enough. 358 00:18:37,658 --> 00:18:39,061 Oh, my God! That's no way of telling! 359 00:18:39,076 --> 00:18:40,855 Hey! Do you want to take a fucking stand here? 360 00:18:40,870 --> 00:18:42,079 Because we're gonna die. 361 00:18:42,163 --> 00:18:43,831 BARASA: Bo, you good? 362 00:18:43,914 --> 00:18:45,499 - BO: I'm running... - ELIJAH: Change! 363 00:18:45,583 --> 00:18:47,293 (SCREAMS) 364 00:18:47,376 --> 00:18:49,003 (MAN SHOUTING INDISTINCT) 365 00:18:50,713 --> 00:18:52,673 Come on, come on, come on. 366 00:18:52,757 --> 00:18:53,674 There you go. 367 00:18:53,758 --> 00:18:55,343 (YELLING) 368 00:18:58,012 --> 00:18:59,013 GIRL: We can't! 369 00:19:02,767 --> 00:19:04,977 This is my last one! We need a plan! 370 00:19:05,978 --> 00:19:08,230 Hey, boss! What's the plan? 371 00:19:10,149 --> 00:19:11,789 - Fuck. - ELIJAH: Sam, what are we doing? 372 00:19:11,859 --> 00:19:14,612 - What are we doing? - Take out your plates. 373 00:19:14,695 --> 00:19:16,432 - Get rid of your longs. - ELIJAH: Keep it down! Keep it down! 374 00:19:16,447 --> 00:19:17,808 Anything that's gonna drag you down. 375 00:19:17,823 --> 00:19:20,368 - We have to jump! - There's no way! 376 00:19:20,451 --> 00:19:24,538 We're losing our longs? Losing our armor? She's fucking this up! 377 00:19:24,622 --> 00:19:26,666 Hey, you know, we stay here, we're gonna die, right? 378 00:19:26,749 --> 00:19:28,709 We can't jump! Please, please, please! 379 00:19:28,793 --> 00:19:31,087 You think we wanna die from jumpin' off a cliff? 380 00:19:31,170 --> 00:19:32,171 Fucking nuts! 381 00:19:32,254 --> 00:19:33,934 I'm not gettin' paid enough for this shit! 382 00:19:34,382 --> 00:19:36,842 Killing bad guys is one thing, losing that shit... 383 00:19:36,926 --> 00:19:38,052 (GRUNTS) 384 00:19:38,135 --> 00:19:39,512 - (GRUNTS) - Listen to me... 385 00:19:39,595 --> 00:19:40,805 - I can't swim. - Hey, hey. 386 00:19:40,888 --> 00:19:42,458 You can do anything that you need to do to survive. 387 00:19:42,473 --> 00:19:43,668 You've already survived this far. 388 00:19:43,683 --> 00:19:45,309 Look at this. This jump? It's nothing. 389 00:19:45,393 --> 00:19:46,936 It's nothing, it's just air. 390 00:19:47,019 --> 00:19:49,188 That river, it's nothing. It's just water. 391 00:19:49,271 --> 00:19:50,856 You can do this, we're gonna be okay. 392 00:19:50,940 --> 00:19:52,483 - (GUNFIRE) - (GRUNTING) 393 00:19:52,566 --> 00:19:54,151 - TJ: I'm out! - (MAN INDISTINCT) 394 00:19:59,990 --> 00:20:01,242 Masakh. 395 00:20:02,952 --> 00:20:04,829 Masakh! 396 00:20:06,205 --> 00:20:08,541 ELIJAH: What are you doing? Get down! 397 00:20:08,624 --> 00:20:10,835 - (ALL YELLING) - Get down! 398 00:20:11,919 --> 00:20:13,212 Not here, my friend. 399 00:20:13,295 --> 00:20:15,339 That man, he needs to die! 400 00:20:17,174 --> 00:20:19,593 - Take your revenge another time. - JOEY: We've got to move! 401 00:20:19,677 --> 00:20:21,163 - SAM: Pata, now, move! - Listen to me... 402 00:20:21,178 --> 00:20:22,178 - JOEY: Move! - Let's go! 403 00:20:22,221 --> 00:20:23,221 - Okay. - Okay? 404 00:20:23,264 --> 00:20:25,433 SAM: Pata! Let's move! 405 00:20:25,516 --> 00:20:27,017 JOEY: Go, go, go, go, go! 406 00:20:29,061 --> 00:20:31,063 (BOTH YELLING) 407 00:20:32,064 --> 00:20:33,941 We gotta go. We gotta move. Move! 408 00:20:34,024 --> 00:20:38,487 Anyone want to go for a swim? Get your bikini! Go! Go! 409 00:20:38,571 --> 00:20:40,865 (OVERLAPPING SHOUTING) 410 00:20:42,408 --> 00:20:43,436 No, no, no! We're gonna die! 411 00:20:43,451 --> 00:20:45,286 (SCREAMING) 412 00:20:47,163 --> 00:20:49,108 Look at me. Look at me. Look at me. It's gonna be fine. 413 00:20:49,123 --> 00:20:50,124 Come on. Trust me. 414 00:20:50,207 --> 00:20:51,751 - (SCREAMS) - Trust me! 415 00:20:56,839 --> 00:20:59,675 You ready? On me. Move! 416 00:20:59,759 --> 00:21:01,218 Go! Let's go! 417 00:21:03,804 --> 00:21:05,806 TJ! No! Dammit! 418 00:21:05,890 --> 00:21:08,309 Shit. Get her. Come here. Get her, get her, get her. 419 00:21:08,392 --> 00:21:09,769 (GROANS IN PAIN) 420 00:21:12,480 --> 00:21:15,691 Hey, hey, pressure on the wound. TJ, put pressure on the wound. 421 00:21:17,067 --> 00:21:18,068 Bo, I'm out! 422 00:21:19,069 --> 00:21:20,069 Go! 423 00:21:21,322 --> 00:21:22,907 (DISTANT GUNFIRE) 424 00:21:22,990 --> 00:21:24,116 (YELLING) 425 00:21:24,200 --> 00:21:26,577 - I'm done. Just go! - No. No! 426 00:21:26,660 --> 00:21:28,300 You know what they're gonna do to a woman. 427 00:21:28,329 --> 00:21:31,749 I'll cover you. Don't worry, I'll be dead before they get me. 428 00:21:31,832 --> 00:21:32,832 (PANTING) 429 00:21:34,877 --> 00:21:36,504 - Moving! - JOEY: Let's Swim! 430 00:21:36,587 --> 00:21:38,714 (ALL SCREAMING) 431 00:21:38,798 --> 00:21:39,965 I'm covering! 432 00:21:40,049 --> 00:21:41,675 - (GUNFIRE) - (YELLS) 433 00:21:42,718 --> 00:21:44,011 Shit! 434 00:21:44,094 --> 00:21:46,096 ♪♪ 435 00:21:50,059 --> 00:21:51,101 (GROANS) 436 00:21:58,234 --> 00:21:59,318 (GASPING FOR AIR) 437 00:22:09,411 --> 00:22:10,788 Where are the girls? 438 00:22:11,872 --> 00:22:12,998 (COUGHING) 439 00:22:19,004 --> 00:22:20,589 Where are the girls? 440 00:22:24,051 --> 00:22:26,053 (COUGHING AND GASPING FOR AIR) 441 00:22:36,230 --> 00:22:37,356 (SCREAMING) 442 00:22:39,650 --> 00:22:41,819 I've got you. I've got you. I've got you. 443 00:22:53,122 --> 00:22:54,999 - Shit! - (BIRD SQUAWKING) 444 00:22:56,208 --> 00:22:58,127 ♪♪ 445 00:23:01,463 --> 00:23:02,798 (GRUNTS) 446 00:23:02,882 --> 00:23:04,174 (PANTING) 447 00:23:07,636 --> 00:23:08,679 (COUGHING) 448 00:23:08,762 --> 00:23:10,347 (GRUNTING) 449 00:23:11,807 --> 00:23:13,309 Come on. 450 00:23:13,392 --> 00:23:15,185 (INDISTINCT CHATTER) 451 00:23:23,652 --> 00:23:25,097 - ELIJAH: Hold on! - Grab me by the hand! 452 00:23:25,112 --> 00:23:27,112 - PATA: Come on, grab. - JOEY: Come on. Grab her! 453 00:23:28,032 --> 00:23:29,685 - I got you. - ELIJAH: Head count, head count! 454 00:23:29,700 --> 00:23:31,410 Grab my hand! Grab my hand! 455 00:23:31,493 --> 00:23:32,953 BARASA: Are you okay, bruv? 456 00:23:34,038 --> 00:23:35,998 God, I'm so cold! 457 00:23:36,081 --> 00:23:38,125 Come on, you gotta get up. 458 00:23:39,126 --> 00:23:40,502 (INDISTINCT CHATTER) 459 00:23:40,586 --> 00:23:42,546 Come on. Come on. 460 00:23:47,509 --> 00:23:50,971 We gotta go. We didn't move that far. 461 00:23:51,055 --> 00:23:52,541 - ELIJAH: Come on, you're there. - Come on! 462 00:23:52,556 --> 00:23:54,236 We gotta keep moving. We gotta keep moving. 463 00:23:54,266 --> 00:23:56,560 - There you go, buddy. - Come on. 464 00:23:56,644 --> 00:23:59,146 - Good. - Come on. Go. 465 00:23:59,229 --> 00:24:02,274 SAM: We gotta keep moving, come on. Let's go. 466 00:24:02,358 --> 00:24:06,028 - ELIJAH: Stick together! - SAM: Barasa, on your feet. 467 00:24:07,696 --> 00:24:09,698 ♪♪ 468 00:24:26,465 --> 00:24:29,343 Let's keep heading down the river. Two clicks. 469 00:24:29,426 --> 00:24:31,595 And you're still in command? 470 00:24:35,766 --> 00:24:38,060 Yeah, you better fucking believe that I am. 471 00:24:38,143 --> 00:24:41,522 Even after your fucking mess? We'll see how much longer that lasts. 472 00:24:41,605 --> 00:24:45,734 Hey, hey. Another word out of your mouth, and we've got a problem. 473 00:24:45,818 --> 00:24:46,818 (HOOPS) 474 00:24:48,278 --> 00:24:50,864 We've already got a fucking problem! 475 00:24:54,368 --> 00:24:56,370 ♪♪ 476 00:25:01,875 --> 00:25:06,255 We need to rest. We need a break. Please! 477 00:25:06,338 --> 00:25:09,425 - Please, we need a fucking break! - Come on. 478 00:25:09,508 --> 00:25:12,052 - We need to rest. I can't do it. - Take my hand. 479 00:25:12,136 --> 00:25:14,388 You don't know what we've been through! 480 00:25:14,471 --> 00:25:16,667 - There could be anything in there! - Get in the fucking water! 481 00:25:16,682 --> 00:25:18,517 I'm not getting in the fucking water! 482 00:25:18,600 --> 00:25:21,437 If you don't get in the water, you're gonna fucking die! 483 00:25:23,147 --> 00:25:24,148 (SCREAMING) 484 00:25:25,566 --> 00:25:26,900 (ALL SCREAMING AND SHOUTING) 485 00:25:34,408 --> 00:25:35,768 You're wasting your ammo! Stop it! 486 00:25:37,036 --> 00:25:39,038 - Stop! Stop! - ELIJAH: Stop! 487 00:25:39,121 --> 00:25:40,956 Everybody, move back! Move, move! 488 00:25:41,040 --> 00:25:43,125 We need to move back. There might be a new animal. 489 00:25:45,586 --> 00:25:46,670 (GIRLS SOBBING) 490 00:25:46,754 --> 00:25:48,547 We have to do something, Sam. 491 00:25:48,630 --> 00:25:51,300 She's dead. You're wasting ammo. 492 00:25:52,342 --> 00:25:56,138 Mike, Mike... they're gonna hear us. 493 00:25:57,681 --> 00:25:58,724 Come on. 494 00:26:00,350 --> 00:26:01,643 Move out! 495 00:26:01,727 --> 00:26:02,728 (GIRLS SOBBING) 496 00:26:26,794 --> 00:26:28,712 (BREATHING HEAVILY) 497 00:26:30,089 --> 00:26:31,548 Zalaam! 498 00:26:31,632 --> 00:26:35,010 (PANTING) Brother, help me! 499 00:26:39,139 --> 00:26:40,974 You're dying, my brother. 500 00:26:41,058 --> 00:26:42,518 (GROANING) No... 501 00:26:42,601 --> 00:26:46,563 - Yeah. Yes. It's okay. - (MUTTERING) 502 00:26:46,647 --> 00:26:48,440 This is your time. 503 00:26:50,442 --> 00:26:54,655 Do you remember Hillah? Huh? 504 00:26:54,738 --> 00:26:58,742 And all our brothers that were slaughtered at that day? Huh? 505 00:26:58,826 --> 00:27:03,330 Do you remember the ground? It was covered in blood, huh? 506 00:27:03,413 --> 00:27:07,334 And we'd say, it's as if the Earth was somehow crying for them. 507 00:27:07,417 --> 00:27:08,627 Do you remember that? 508 00:27:08,710 --> 00:27:11,380 For they wasn't crying out of sadness. 509 00:27:12,381 --> 00:27:15,134 They were crying out of joy. 510 00:27:15,217 --> 00:27:19,680 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) They are the lucky ones. 511 00:27:19,763 --> 00:27:24,434 They are the chosen ones... to have died that day. 512 00:27:25,853 --> 00:27:29,857 And now... you are the chosen one now. 513 00:27:30,858 --> 00:27:32,151 I love you, my brother. 514 00:27:33,235 --> 00:27:34,611 But no more suffering. 515 00:27:36,196 --> 00:27:37,990 (GUNSHOT ECHOES) 516 00:27:38,073 --> 00:27:40,075 ♪♪ 517 00:27:42,286 --> 00:27:43,996 (THUNDER RUMBLES) 518 00:27:46,081 --> 00:27:47,374 (BIRDS CHIRPING) 519 00:27:52,004 --> 00:27:53,797 - Yeah. - Easy, easy, easy. 520 00:27:59,678 --> 00:28:02,890 - Looks like a guard post. - Guarding what? 521 00:28:04,016 --> 00:28:05,100 (DOGS HOWLING IN DISTANCE) 522 00:28:05,184 --> 00:28:07,227 Here, you guys sit down. 523 00:28:10,898 --> 00:28:12,149 (DOGS CRYING IN DISTANCE) 524 00:28:15,110 --> 00:28:16,390 Guys, we got buildings up there. 525 00:28:16,445 --> 00:28:19,156 - Why don't you two go check it out? - Oh, yippie! 526 00:28:21,283 --> 00:28:23,493 All right, me and you, Bo. Let's go. 527 00:28:25,913 --> 00:28:28,165 PATA: It's going to be a poacher's moon tonight. 528 00:28:29,249 --> 00:28:30,626 Bad for us. 529 00:28:31,877 --> 00:28:33,045 Why is that? 530 00:28:33,128 --> 00:28:34,588 It's a full moon, my friend. 531 00:28:36,298 --> 00:28:38,133 Abundant light in the night. 532 00:28:39,134 --> 00:28:42,763 Therefore, we are easy to see, easy to hunt. 533 00:28:42,846 --> 00:28:45,807 Hunt? Really? 534 00:28:45,891 --> 00:28:48,477 You think Zalaam is gonna give up so easily? 535 00:28:50,103 --> 00:28:52,272 She's the governor's daughter. 536 00:28:54,441 --> 00:28:58,278 With her in his hand, Zalaam is wielding much power. 537 00:28:59,613 --> 00:29:03,200 And he will not stop until he has the entire government on their knees... 538 00:29:03,283 --> 00:29:05,452 - Hey, Pata, bro. - (GIRL WHIMPERING) 539 00:29:06,453 --> 00:29:08,330 That's enough. 540 00:29:09,706 --> 00:29:10,999 That's enough. 541 00:29:12,668 --> 00:29:14,962 (CLEARS THROAT) 542 00:29:15,045 --> 00:29:18,090 I'm sorry. No, we are well, going to be safe here. 543 00:29:20,968 --> 00:29:22,052 (BIRDS CHIRPING) 544 00:29:22,135 --> 00:29:24,137 ♪♪ 545 00:29:38,610 --> 00:29:41,113 JOEY: Hey, this is the last time. 546 00:29:41,196 --> 00:29:42,933 BO: Last time you said, "This was the last time." 547 00:29:42,948 --> 00:29:44,726 JOEY: Yeah, but this time, it's really the last time. 548 00:29:44,741 --> 00:29:47,953 - BO: Mm. - That was a shit sandwich back there. 549 00:29:48,036 --> 00:29:49,830 Tell me you don't think she fucked up, huh? 550 00:29:49,913 --> 00:29:52,082 BO: The plan was to rescue one girl. We rescue three. 551 00:29:52,165 --> 00:29:54,501 Different plan. Different outcome. 552 00:29:54,584 --> 00:29:55,794 (THUNDER RUMBLING) 553 00:29:57,129 --> 00:29:58,129 JOEY: Yeah. 554 00:30:04,761 --> 00:30:05,929 (BIRDS CHIRPING) 555 00:30:11,268 --> 00:30:12,936 I wonder what this place is. 556 00:30:13,020 --> 00:30:15,397 Looks like a farm. What do you think they kept here? 557 00:30:16,523 --> 00:30:17,524 I don't know. 558 00:30:17,607 --> 00:30:19,026 (THUNDER RUMBLING) 559 00:30:19,109 --> 00:30:22,055 - Let me know when you got an opinion. - Yeah, you'll be the first to know. 560 00:30:22,070 --> 00:30:23,822 This looks like home. 561 00:30:23,905 --> 00:30:25,866 - Yeah. - (THUNDER RUMBLING) 562 00:30:25,949 --> 00:30:27,784 - Let's knock. - Yeah. 563 00:30:30,454 --> 00:30:32,456 ♪♪ 564 00:30:58,482 --> 00:31:00,859 - Clear. - Yeah, it's good. 565 00:31:01,860 --> 00:31:02,944 Well done. 566 00:31:04,946 --> 00:31:06,114 You got a "well done." 567 00:31:06,198 --> 00:31:08,075 Shouldn't we ask... (GASPS) 568 00:31:08,158 --> 00:31:10,452 Sit there. 569 00:31:10,535 --> 00:31:12,746 Shouldn't we ask the owner's permission? 570 00:31:12,829 --> 00:31:16,083 - BO: We looked. No one here. - JOEY: Finders keepers, right? Mm. 571 00:31:16,166 --> 00:31:17,584 Where do you think they went? 572 00:31:19,461 --> 00:31:21,171 We're gonna find out. 573 00:31:21,254 --> 00:31:23,423 - Eli, you good? - Always. (SIGHS) 574 00:31:23,507 --> 00:31:26,635 You guys get cleaned up. Joey, take care of that. 575 00:31:26,718 --> 00:31:30,138 - The shit just hit the fan. - SAM: Good time to go sober. 576 00:31:31,223 --> 00:31:33,016 ELIJAH: Never a good time. 577 00:31:33,100 --> 00:31:35,602 Pata, Barasa, I want you on watch. Keep on comms. 578 00:31:36,603 --> 00:31:38,397 Copy you. 579 00:31:38,480 --> 00:31:43,235 Wait, wait. So we just wait here until they come again? 580 00:31:43,318 --> 00:31:46,321 We're far ahead. They're not gonna be able to track us. 581 00:31:46,405 --> 00:31:48,005 We're gonna find a way to call for help. 582 00:31:48,073 --> 00:31:49,616 What about the sat phone? 583 00:31:49,699 --> 00:31:51,699 BARASA: It's fucked. Bullet went right through it. 584 00:31:53,412 --> 00:31:56,123 I guess they don't make these .762 proof. 585 00:31:56,206 --> 00:31:58,083 - You got the receipt? - (SCOFFS) 586 00:31:58,166 --> 00:31:59,960 Well, don't you guys have radios? 587 00:32:00,043 --> 00:32:03,588 - Just for us. Not enough range. - ASILIA: Oh, okay. 588 00:32:03,672 --> 00:32:06,091 Don't worry. (EXHALES) We got this. 589 00:32:08,135 --> 00:32:09,845 (CLEARS THROAT) 590 00:32:09,928 --> 00:32:12,013 You guys get some rest. You two, on me. 591 00:32:13,306 --> 00:32:15,600 - (DOOR OPENS) - Oh, shit. 592 00:32:17,436 --> 00:32:19,229 (BLOWS) Fucking things. 593 00:32:20,605 --> 00:32:22,023 Waterlogged. 594 00:32:22,107 --> 00:32:24,025 Any one of you got a bowl of rice? 595 00:32:24,109 --> 00:32:25,652 Don't look at me, huh? 596 00:32:25,735 --> 00:32:28,822 (LAUGHING) 597 00:32:28,905 --> 00:32:30,157 Chinaman. 598 00:32:31,324 --> 00:32:33,326 ♪♪ 599 00:32:37,873 --> 00:32:39,624 (DOG BARKING) 600 00:32:48,049 --> 00:32:49,134 You Okay? 601 00:32:49,217 --> 00:32:51,595 Yeah. Are you? 602 00:32:51,678 --> 00:32:54,347 - Yeah. - Good. 603 00:32:54,431 --> 00:32:57,043 You two check the perimeter. If you hear or see anything, check in. 604 00:32:57,058 --> 00:32:58,810 - (THUNDER RUMBLING) - Copy you. 605 00:32:58,894 --> 00:33:00,770 Radio check. 606 00:33:00,854 --> 00:33:03,148 - Good check. - BARASA: Good check. 607 00:33:13,700 --> 00:33:17,120 (EXHALES) Thanks, Joey. 608 00:33:17,204 --> 00:33:19,122 - Can you grab my med kit? - Yeah. 609 00:33:20,707 --> 00:33:22,584 - Thank you. - Yeah. 610 00:33:24,503 --> 00:33:25,795 (SIGHS) 611 00:33:25,879 --> 00:33:28,006 Ooh. Who's hungry? 612 00:33:28,089 --> 00:33:29,174 - (LAUGHING) - I am. 613 00:33:29,257 --> 00:33:30,967 (LAUGHS) What is it? 614 00:33:31,051 --> 00:33:32,761 Energy bar. 615 00:33:32,844 --> 00:33:35,555 Oh, okay. Better than nothing. 616 00:33:36,723 --> 00:33:38,350 Don't eat all at once, huh? 617 00:33:39,434 --> 00:33:42,395 Okay, slowly, slowly. 618 00:33:42,479 --> 00:33:43,396 - (MOANS) - Joey. 619 00:33:43,480 --> 00:33:44,481 Hey, thanks, brother. 620 00:33:45,857 --> 00:33:47,317 It's so good, but so gross. 621 00:33:47,400 --> 00:33:48,400 - Oh, yeah. - Mm-mm. 622 00:33:48,443 --> 00:33:50,195 JOEY: Like cup noodles. Mmm. 623 00:33:51,821 --> 00:33:53,448 - Can I help you? - (THUNDER RUMBLING) 624 00:33:53,532 --> 00:33:55,200 It's not the first time. 625 00:33:56,576 --> 00:33:57,994 What, that you've been shot? 626 00:33:58,078 --> 00:34:00,664 Yeah, shot, stabbed, beaten. 627 00:34:00,747 --> 00:34:03,041 And that was before he joined the Marines. (LAUGHS) 628 00:34:05,085 --> 00:34:06,127 No, it's right there. 629 00:34:09,256 --> 00:34:13,760 So why is she in charge? Sam, or whatever her name is? 630 00:34:13,843 --> 00:34:18,515 Oh... You should ask her. 631 00:34:18,598 --> 00:34:20,158 Her dad's the governor. He employed her. 632 00:34:21,977 --> 00:34:23,937 And so she employs you guys? 633 00:34:24,020 --> 00:34:26,273 Yeah. It's okay, I got it. I got it. 634 00:34:27,482 --> 00:34:29,317 So you're just in this for the money. 635 00:34:29,401 --> 00:34:30,860 What, you want me to fight for free? 636 00:34:32,153 --> 00:34:33,989 Why not? Zealots and believers do. 637 00:34:34,072 --> 00:34:36,533 And ain't they just the loveliest people. 638 00:34:36,616 --> 00:34:38,618 So if she didn't pay you... 639 00:34:39,619 --> 00:34:41,830 we'd still be in those fucking cages? 640 00:34:41,913 --> 00:34:44,374 Tessa, they're trying to help us. 641 00:34:44,457 --> 00:34:47,460 I know. I mean, this is just a job to them. 642 00:34:47,544 --> 00:34:50,422 She's just a boss, and they don't even fucking like her. 643 00:34:50,505 --> 00:34:53,341 Who likes their boss, huh? (LAUGHS) 644 00:34:53,425 --> 00:34:56,636 Yeah, but you don't think that she can do this, do you? 645 00:35:01,266 --> 00:35:03,685 - I just think that... - Is she good? 646 00:35:06,938 --> 00:35:08,857 Yeah, yeah. 647 00:35:08,940 --> 00:35:12,235 Yeah, she's good. She's been in The Suck, 648 00:35:12,319 --> 00:35:15,238 and she's been in some gnarly places, and she came out forged hard. 649 00:35:16,531 --> 00:35:18,617 Maybe too hard. 650 00:35:18,700 --> 00:35:22,203 But she will... get us out of here? 651 00:35:27,375 --> 00:35:29,628 (INSECTS CHIRPING) 652 00:35:29,711 --> 00:35:31,046 (OWL HOOTS) 653 00:35:51,274 --> 00:35:52,359 (DOOR CREAKING) 654 00:35:53,985 --> 00:35:55,111 SAM: Yes. 655 00:35:56,738 --> 00:35:57,738 (EXHALES) 656 00:36:02,327 --> 00:36:05,330 Fuck. There's no power. 657 00:36:06,998 --> 00:36:10,335 The whole camp doesn't have power. The generator must be off. 658 00:36:13,838 --> 00:36:14,839 (SCOFFS) 659 00:36:17,425 --> 00:36:21,137 Okay, we find the gennie, get it started, and get this kit back online. 660 00:36:22,138 --> 00:36:23,682 Call for an extraction. 661 00:36:23,765 --> 00:36:25,183 That sounds like a plan... 662 00:36:26,351 --> 00:36:28,395 If we can find the generator. 663 00:36:30,188 --> 00:36:31,773 (STATIC BUZZES) 664 00:36:31,856 --> 00:36:33,858 BARASA: Huh, back in business, bruv. 665 00:36:35,276 --> 00:36:36,695 Fuckin' wonder where everyone went. 666 00:36:38,405 --> 00:36:41,783 There are many abandoned farms and villages here. 667 00:36:41,866 --> 00:36:45,036 So, when Al-Shabaab came, many people ran away. 668 00:36:45,120 --> 00:36:46,913 Others were killed. 669 00:36:46,996 --> 00:36:48,998 So you're from here? 670 00:36:49,082 --> 00:36:52,585 I am Maasai, yes. So this whole area was my home. 671 00:36:53,962 --> 00:36:55,422 When did you move? 672 00:36:55,505 --> 00:36:58,758 I didn't. I stayed. 673 00:37:03,179 --> 00:37:06,015 - You're actually saying you joined them. - I stayed. 674 00:37:06,099 --> 00:37:07,739 I believed everything the imam was saying. 675 00:37:07,767 --> 00:37:09,936 - I was a young person. What? - (LAUGHS) 676 00:37:10,019 --> 00:37:13,273 That's why you knew that big tosser back at the cliff. 677 00:37:13,356 --> 00:37:15,024 Masakh. 678 00:37:15,108 --> 00:37:19,320 You see, that man... I'm telling you, one day, I will kill him. 679 00:37:19,404 --> 00:37:22,365 For all of my sins and his. 680 00:37:22,449 --> 00:37:26,911 We've all done bad things, bruv. That's how we end up here. 681 00:37:27,996 --> 00:37:29,497 (INSECTS CHIRPING) 682 00:37:32,834 --> 00:37:34,085 (THUNDER RUMBLING) 683 00:37:42,886 --> 00:37:44,929 (SAM EXHALES) What do you think dug this? 684 00:37:45,013 --> 00:37:46,723 It's big rats. 685 00:37:49,100 --> 00:37:51,269 Big, big, big rats. 686 00:38:06,910 --> 00:38:09,704 Mm... Look at this mess. 687 00:38:09,788 --> 00:38:11,206 (WHISTLES) 688 00:38:14,083 --> 00:38:16,753 Blood in the backyard, too. What do you think? 689 00:38:16,836 --> 00:38:19,172 Looks like the driver was cut up and dragged out. 690 00:38:19,255 --> 00:38:20,924 Yeah, it looks like it. 691 00:38:22,717 --> 00:38:24,969 This one's left running. 692 00:38:25,053 --> 00:38:27,373 Looks like they were trying to get away when they were hit. 693 00:38:28,223 --> 00:38:29,432 By What? 694 00:38:29,516 --> 00:38:31,434 (EXHALES) I don't know. Big rats. 695 00:38:31,518 --> 00:38:32,352 (SIGHS) 696 00:38:32,435 --> 00:38:33,812 (THUNDER RUMBLING) 697 00:38:33,895 --> 00:38:37,941 This place just... feels wrong. 698 00:38:39,275 --> 00:38:40,944 Are we doing feelings now? 699 00:38:42,362 --> 00:38:44,697 Yeah, I got feelings. 700 00:38:44,781 --> 00:38:46,032 I know you do. 701 00:38:47,033 --> 00:38:48,978 What I'm saying is that I don't think it's a bad idea 702 00:38:48,993 --> 00:38:51,996 if you just show it, you know, just-just every now and then. 703 00:38:52,080 --> 00:38:55,124 Oh, yeah? What good is that gonna do? 704 00:38:55,208 --> 00:38:58,169 Makes you human, Sam. It'll help you keep your team in line. 705 00:38:58,253 --> 00:39:00,547 My team is getting paid to be in line. 706 00:39:00,630 --> 00:39:01,756 (INSECTS CHIRPING) 707 00:39:01,840 --> 00:39:03,842 Not the ones that don't make it home. 708 00:39:08,221 --> 00:39:09,973 Hey, Sam. 709 00:39:11,307 --> 00:39:14,352 I've got your back. Always. 710 00:39:19,190 --> 00:39:20,358 On three. 711 00:39:23,319 --> 00:39:24,319 Three. 712 00:39:31,452 --> 00:39:33,371 What the fuck is this? 713 00:39:34,539 --> 00:39:36,958 It's what I thought... A lion farm. 714 00:39:38,042 --> 00:39:39,377 Poachers' stronghold. 715 00:39:39,460 --> 00:39:42,964 A lion farm? Why would you farm lions? 716 00:39:43,047 --> 00:39:44,632 You can't eat 'em. 717 00:39:44,716 --> 00:39:47,302 Oh, their skins? 718 00:39:47,385 --> 00:39:48,465 And these bones crushed up? 719 00:39:49,846 --> 00:39:51,598 It's worth a lot of money in the East. 720 00:39:53,266 --> 00:39:55,059 - Fuckers. - I thought that was tigers. 721 00:39:56,769 --> 00:39:59,188 Tigers started becoming rare, so they turned to lions. 722 00:39:59,272 --> 00:40:01,190 Now the lions are becoming rare. 723 00:40:02,942 --> 00:40:05,612 The difference is that they breed really well in captivity. 724 00:40:05,695 --> 00:40:07,780 So we have lion farms. 725 00:40:09,699 --> 00:40:13,870 All the big males are shot in canned lion-hunting farms. 726 00:40:13,953 --> 00:40:18,124 Some rich, fucking lazy dickhead comes here with $100,000, 727 00:40:18,207 --> 00:40:21,628 shoots the animal, flies back, he's got a nice big head he can put on his wall, 728 00:40:21,711 --> 00:40:26,841 and a story about how brave he was to kill the king of the jungle. 729 00:40:26,925 --> 00:40:28,509 These animals have never known freedom. 730 00:40:28,593 --> 00:40:31,220 Where they put them out, that's where they die. 731 00:40:31,304 --> 00:40:34,223 - That's fucked up. - It is fucked up. 732 00:40:34,307 --> 00:40:36,017 This is fucked up. 733 00:40:39,771 --> 00:40:43,691 Looks like maybe the lions got their own back. 734 00:40:43,775 --> 00:40:45,443 - Good. - (FLIES BUZZING) 735 00:40:46,819 --> 00:40:48,613 - SAM: What do you think, like... - Hmm. 736 00:40:48,696 --> 00:40:50,365 I don't know. Maybe two days? 737 00:40:50,448 --> 00:40:52,283 Hmm, huh. 738 00:40:54,077 --> 00:40:56,829 I don't know. I don't know. I can't tell in this heat. 739 00:40:59,832 --> 00:41:03,878 Generator went down... the lions dug themselves out. 740 00:41:06,005 --> 00:41:07,840 Okay, but where did they go? 741 00:41:09,592 --> 00:41:11,970 Back to the bush. There's no reason for them to stay here. 742 00:41:13,805 --> 00:41:15,556 Good luck to them. 743 00:41:17,934 --> 00:41:19,769 You know, Sam, when I was a little boy... 744 00:41:19,852 --> 00:41:22,006 Oh, here we go. Another "When I was a little boy" story. 745 00:41:22,021 --> 00:41:23,925 - No, no, no. This is a good one. - I can't wait. 746 00:41:23,940 --> 00:41:26,693 When I was a little boy, I used to dream about being chased by lions. 747 00:41:26,776 --> 00:41:29,487 And no matter how fast or how high I jumped, 748 00:41:29,570 --> 00:41:31,406 those motherfuckers... (VOICE FADES) 749 00:41:31,489 --> 00:41:34,450 BARASA OVER RADIO: Hey, boss. This place looks deserted. 750 00:41:34,534 --> 00:41:36,244 You got anything? 751 00:41:36,327 --> 00:41:39,247 Yeah. We got a couple of ripe bodies. 752 00:41:39,330 --> 00:41:41,833 - It's pretty gnarly. - Copy you. 753 00:41:41,916 --> 00:41:43,751 Got few more of these huts to check out. 754 00:41:43,835 --> 00:41:45,878 Stand by. 755 00:41:47,338 --> 00:41:49,090 Elijah? 756 00:41:53,136 --> 00:41:55,138 ♪♪ 757 00:42:03,479 --> 00:42:04,731 Elijah?! 758 00:42:08,151 --> 00:42:09,152 (EXHALES) 759 00:42:10,236 --> 00:42:12,655 Elijah?! (PANTING) 760 00:42:15,491 --> 00:42:16,784 Elijah! 761 00:42:17,869 --> 00:42:19,787 ♪♪ 762 00:42:25,126 --> 00:42:26,627 (THUNDER RUMBLING) 763 00:42:50,568 --> 00:42:51,944 (BREATHING HARD) 764 00:42:59,202 --> 00:43:00,411 Oh, shit... 765 00:43:01,412 --> 00:43:02,622 Fuck... 766 00:43:06,667 --> 00:43:07,877 Elijah. 767 00:43:10,088 --> 00:43:11,631 Elijah. 768 00:43:12,632 --> 00:43:14,634 (LIONESS GROWLING) 769 00:43:24,685 --> 00:43:25,685 (GROWLS) 770 00:43:25,728 --> 00:43:28,564 ♪♪ 771 00:43:28,648 --> 00:43:29,649 (GRUNTS) 772 00:43:29,732 --> 00:43:31,776 - What are they shooting at?! - Get down! Get down! 773 00:43:31,859 --> 00:43:33,569 (JOEY WHISPERS) Get down! Get down! Shh. 774 00:43:33,653 --> 00:43:35,029 (TESSA WHISPERS) What do you see? 775 00:43:35,113 --> 00:43:36,808 - (ASILIA CRYING) Okay, okay. - What do you see? 776 00:43:36,823 --> 00:43:38,991 - Stay down. Get down. - (SHUSHING) 777 00:43:39,075 --> 00:43:40,535 - Quiet. - TESSA: Please. 778 00:43:40,618 --> 00:43:42,036 - ASILIA: Okay. - Shh. 779 00:43:42,120 --> 00:43:45,206 (WHISPERS) Hey, Bo. You stay with them, okay? 780 00:43:45,289 --> 00:43:47,792 No, you stay. You're more injured. 781 00:43:47,875 --> 00:43:50,128 - This? - (METAL CLANKS) 782 00:43:50,211 --> 00:43:52,296 - (WHIMPERING) - What's that? 783 00:43:52,380 --> 00:43:53,881 (LIONESS GROWLING) 784 00:43:57,176 --> 00:43:59,720 Hey, be my guest. 785 00:43:59,804 --> 00:44:01,180 You're supposed to argue more. 786 00:44:01,264 --> 00:44:03,057 Nah, we're good. 787 00:44:04,600 --> 00:44:06,269 (GIRLS CRYING) 788 00:44:13,234 --> 00:44:15,236 ♪♪ 789 00:44:32,295 --> 00:44:33,421 (PANTING) 790 00:44:41,053 --> 00:44:43,222 - Jesus... - What is it? What happened? 791 00:44:43,306 --> 00:44:45,251 - Something took Elijah. - What do you mean, something? 792 00:44:45,266 --> 00:44:47,268 - Is he dead? - Yes, he's fucking dead. 793 00:44:47,351 --> 00:44:49,312 He-he's torn to pieces. 794 00:44:49,395 --> 00:44:50,897 (INSECTS CHIRPING) 795 00:44:57,820 --> 00:44:58,988 (BUSHES RUSTLING) 796 00:45:06,871 --> 00:45:08,873 ♪♪ 797 00:46:01,634 --> 00:46:06,681 (SIGHS) Bo Yinn, what would your mother say, huh? 798 00:46:06,764 --> 00:46:08,349 - She'd say... - (LIONESS GROWLING) 799 00:46:09,558 --> 00:46:12,561 - Oh, shit! - (GUNSHOTS) 800 00:46:12,645 --> 00:46:14,313 - (BO YELLING) - Shit. Stay here. 801 00:46:14,397 --> 00:46:15,690 Don't move! Don't move! 802 00:46:15,773 --> 00:46:17,817 TESSA: No, no, no, no, no, no, no. 803 00:46:17,900 --> 00:46:19,735 Bo! Bo! 804 00:46:19,819 --> 00:46:20,945 (BO YELLING) 805 00:46:21,028 --> 00:46:22,780 (PANTING) 806 00:46:30,788 --> 00:46:32,707 (BO GROANING) 807 00:46:34,208 --> 00:46:35,668 Lion... 808 00:46:38,379 --> 00:46:39,672 A lion... 809 00:46:39,755 --> 00:46:42,675 (GROANING) I got it. 810 00:46:42,758 --> 00:46:44,552 - It's injured. - Yeah, good job. 811 00:46:44,635 --> 00:46:45,761 You tagged it, buddy. 812 00:46:45,845 --> 00:46:47,263 - Yeah. - Yeah. 813 00:46:47,346 --> 00:46:49,265 - Yeah. - (GROANS) 814 00:46:49,348 --> 00:46:52,351 Ooh, got you too a little bit, huh? 815 00:46:52,435 --> 00:46:55,313 Okay, he got me, too. Just a little bit. 816 00:46:55,396 --> 00:46:58,482 - What the fuck happened here? - A fucking lion got him. 817 00:46:58,566 --> 00:47:01,110 Shit. One killed Elijah, too. 818 00:47:01,193 --> 00:47:03,195 Elijah's dead? 819 00:47:03,279 --> 00:47:05,558 - All right, put it down. - SAM: Okay, get his webbing off. 820 00:47:05,573 --> 00:47:07,226 - Look at me, Bo. Look at me. - Get his webbing off, we need to see. 821 00:47:07,241 --> 00:47:09,368 JOEY: There you go. There you go. 822 00:47:09,452 --> 00:47:12,204 SAM: Okay, he's got lacerations all up the left side. 823 00:47:12,288 --> 00:47:14,025 - JOEY: Morphine! Give him that morphine. - He's bleeding out here. 824 00:47:14,040 --> 00:47:15,651 - What happened to him? - Someone get the tourniquet. 825 00:47:15,666 --> 00:47:18,461 - Someone talk to me! - JOEY: Okay. Bo, look at me. 826 00:47:18,544 --> 00:47:20,656 SAM: Give him the lollipop. He needs the morphine. Get it. 827 00:47:20,671 --> 00:47:21,881 What the fuck happened to him? 828 00:47:21,964 --> 00:47:24,091 - A lion! - ASILIA: My God! 829 00:47:24,175 --> 00:47:25,051 SAM: Come help. Help now. 830 00:47:25,134 --> 00:47:26,579 BARASA: Hold on. This is gonna hurt, buddy. 831 00:47:26,594 --> 00:47:28,637 - PATA: Lion attack him. - There you go. 832 00:47:28,721 --> 00:47:30,561 SAM: I need you to put pressure on this wound. 833 00:47:30,598 --> 00:47:32,460 - Hold on, man. Hold on, Bo. - No, I don't wanna hurt him. 834 00:47:32,475 --> 00:47:34,769 Put pressure on the wound, or he'll fucking die. 835 00:47:34,852 --> 00:47:36,547 - BARASA: I got it. I got it. - JOEY: There you go. 836 00:47:36,562 --> 00:47:38,682 - SAM: Press it down. Down. - Oh, my God! Oh, my God! 837 00:47:38,731 --> 00:47:40,691 - Hold on, buddy. - (GAGS) Oh, fuck. 838 00:47:40,775 --> 00:47:43,361 - There you go. - Hey, Bo? 839 00:47:43,444 --> 00:47:44,987 - Hey, hey... - Hey, hey, hey. 840 00:47:45,071 --> 00:47:45,988 Stay with me. 841 00:47:46,072 --> 00:47:47,365 - Stay with us! - Stay here. 842 00:47:47,448 --> 00:47:48,726 - Bo, in the room, in the room. - Fuck. Fuck! 843 00:47:48,741 --> 00:47:50,951 ♪ Everybody ♪ 844 00:47:51,035 --> 00:47:52,620 ♪ Yeah ♪ Open up. 845 00:47:52,703 --> 00:47:55,206 ♪ Rock your body ♪ What the fuck? 846 00:47:55,289 --> 00:47:56,374 ♪ Yeah ♪ 847 00:47:56,457 --> 00:47:58,959 ALL: ♪ Everybody ♪ 848 00:47:59,043 --> 00:48:02,463 ♪ Rock your body right ♪ 849 00:48:02,546 --> 00:48:05,383 ♪ Backstreet's back, all right! ♪ 850 00:48:05,466 --> 00:48:07,635 - (LAUGHS) - You're right, it is very annoying. 851 00:48:07,718 --> 00:48:10,012 - Very annoying. - It's very annoying. 852 00:48:10,179 --> 00:48:12,098 ♪♪ 853 00:48:20,356 --> 00:48:21,816 (PANTING) 854 00:48:21,899 --> 00:48:25,486 Boss, boss! I've picked up their trail. 855 00:48:25,569 --> 00:48:27,196 - Where? - Five miles, south. 856 00:48:27,279 --> 00:48:30,533 - Well done, brother. Let's go! - Come on. Come on! 857 00:48:30,616 --> 00:48:31,992 (VEHICLES REVVING) 858 00:48:32,076 --> 00:48:34,078 ♪♪ 859 00:48:43,254 --> 00:48:45,131 SAM: Joey, Mike. 860 00:48:53,514 --> 00:48:54,515 (EXHALES SHARPLY) 861 00:48:58,394 --> 00:49:00,146 I gave him all the morphine we had. 862 00:49:00,229 --> 00:49:02,314 The bleeding has stopped, but he needs an extraction. 863 00:49:02,398 --> 00:49:05,734 - We all need an extraction. - So we gotta get comms up. 864 00:49:06,735 --> 00:49:08,863 All right. So this is us. 865 00:49:08,946 --> 00:49:12,158 There's a VHF radio in this building, but it has no power. 866 00:49:12,241 --> 00:49:14,562 I didn't see a generator, but you gotta assume there is one. 867 00:49:14,577 --> 00:49:16,495 Uh, you also gotta assume that it's out of gas. 868 00:49:16,579 --> 00:49:19,248 So we're gonna identify the generator, gas it up, 869 00:49:19,331 --> 00:49:22,334 get the power on, get the radio working. 870 00:49:22,418 --> 00:49:23,794 All before our friends come back. 871 00:49:23,878 --> 00:49:25,546 Lion friends, or terrorist friends? 872 00:49:25,629 --> 00:49:26,714 Grindr friends. 873 00:49:26,797 --> 00:49:27,923 (LAUGHS) 874 00:49:28,007 --> 00:49:29,633 Look, I think we can do this. 875 00:49:29,717 --> 00:49:31,552 I know we've all been through a lot worse. 876 00:49:31,635 --> 00:49:35,973 No. Not without ammo, fucking weapons, or some backup. 877 00:49:36,056 --> 00:49:37,975 There's a first time for everything. 878 00:49:39,226 --> 00:49:41,666 PATA: Plus, I think there's many places a lion can hide here. 879 00:49:41,729 --> 00:49:44,190 And why is the fucking thing still here? 880 00:49:44,273 --> 00:49:47,610 Seriously, why isn't it out with his fucking fuzzy friends out there? 881 00:49:49,028 --> 00:49:52,615 Because some lions go rogue. They like to kill. 882 00:49:54,325 --> 00:49:56,452 So we're at the bottom of the food chain. 883 00:49:58,078 --> 00:49:59,690 What's the deal with the ammo? What do we got left? 884 00:49:59,705 --> 00:50:01,207 (GUN CHAMBERS CLICKING) 885 00:50:07,546 --> 00:50:09,507 - (EXHALES) - (CHUCKLES) 886 00:50:09,590 --> 00:50:12,009 That's nothing. Jesus. 887 00:50:12,092 --> 00:50:14,136 PATA: Shooting her won't help anyway. 888 00:50:14,220 --> 00:50:15,471 This caliber... 889 00:50:16,514 --> 00:50:18,349 This is not going to stop her. 890 00:50:18,432 --> 00:50:21,435 It might annoy her, but she will kill you first. 891 00:50:21,519 --> 00:50:23,270 How do you know it's a "she"? 892 00:50:24,563 --> 00:50:26,732 Because females are the true killers. 893 00:50:29,985 --> 00:50:33,197 Okay. Well, what about, uh, what about fire? 894 00:50:33,280 --> 00:50:36,200 They're afraid of fire, right? Can we make that work? 895 00:50:36,283 --> 00:50:39,662 Truth with lions, actually, they're not afraid of fire. 896 00:50:39,745 --> 00:50:41,664 In fact, it might even attract them. 897 00:50:41,747 --> 00:50:43,958 (LAUGHS) 898 00:50:44,041 --> 00:50:46,820 Makes you wonder how the fuck we got out of Africa in the first place, huh? 899 00:50:46,835 --> 00:50:49,505 Why do you know so much about lions? 900 00:50:49,588 --> 00:50:53,050 Our Maasai people have been living alongside lions for generations. 901 00:50:53,133 --> 00:50:57,263 Hunting them is a tradition. Passage into manhood. 902 00:50:57,346 --> 00:51:00,808 In fact, a boy has to kill a lion in order to be a man. 903 00:51:01,809 --> 00:51:03,102 So you've killed one? 904 00:51:06,605 --> 00:51:09,316 No, I didn't. 905 00:51:09,400 --> 00:51:12,027 I couldn't. I just couldn't. 906 00:51:12,111 --> 00:51:16,574 I couldn't take life in order to prove some kind of ideal of manhood. 907 00:51:19,702 --> 00:51:22,496 I... I shamed my family. 908 00:51:22,580 --> 00:51:25,916 Hey, I-I think that the ability to kill 909 00:51:26,000 --> 00:51:28,919 is the least quality that it takes to be a man. 910 00:51:33,299 --> 00:51:35,426 So what do you do when something tries to kill you? 911 00:51:37,636 --> 00:51:39,471 I guess we'll find out. 912 00:51:41,849 --> 00:51:43,851 (INSECTS CHIRPING) 913 00:51:46,770 --> 00:51:49,732 - You ready? - Yeah. 914 00:51:49,815 --> 00:51:52,568 - (WALKIE CLICKS ON) - Barasa, you see anything? 915 00:51:55,529 --> 00:51:57,489 (WHISPERS) Almost in position, boss. 916 00:51:58,782 --> 00:52:00,075 Stand by. 917 00:52:11,086 --> 00:52:12,421 (EXHALES) Okay. 918 00:52:17,217 --> 00:52:18,217 Come on. 919 00:52:20,137 --> 00:52:23,932 Oh, fuck. Where's this fucking thing? 920 00:52:26,727 --> 00:52:28,979 I'm gonna go check these buildings over here. 921 00:52:29,063 --> 00:52:31,482 - You get our six. - Copy. 922 00:52:31,565 --> 00:52:36,028 Sam... Sam, don't run. 923 00:52:37,029 --> 00:52:38,572 Do not act like prey. 924 00:52:41,950 --> 00:52:43,452 We are prey. 925 00:52:43,535 --> 00:52:45,537 ♪♪ 926 00:52:52,294 --> 00:52:55,506 - It's just a walk in the woods. - I hate the woods. 927 00:52:55,589 --> 00:52:56,799 (THUNDER RUMBLES IN DISTANCE) 928 00:53:11,605 --> 00:53:15,275 Got ya. It's all clear, boss. 929 00:53:15,359 --> 00:53:16,610 SAM OVER WALKIE: Copy. 930 00:53:19,196 --> 00:53:21,198 ♪♪ 931 00:53:32,418 --> 00:53:36,922 BARASA: Pata, eyes on you. You hold there. 932 00:53:37,005 --> 00:53:38,882 PATA OVER WALKIE: Okay, copy you. 933 00:53:41,093 --> 00:53:43,095 ♪♪ 934 00:53:45,764 --> 00:53:47,433 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 935 00:54:01,864 --> 00:54:03,824 Wait! Stop, stop, stop! 936 00:54:04,825 --> 00:54:07,411 The lion is right there. 937 00:54:07,494 --> 00:54:09,705 Ten o'clock. Keep still, don't move. 938 00:54:22,092 --> 00:54:23,177 Fucking things! 939 00:54:24,178 --> 00:54:28,015 (SAM EXHALES) Talk to me. Where is she? 940 00:54:28,098 --> 00:54:30,726 BARASA OVER WALKIE: Bear with me, boss. Technical problems. 941 00:54:30,809 --> 00:54:33,395 Not prey. Not prey. Not prey. 942 00:54:33,479 --> 00:54:34,605 Not prey. 943 00:54:37,566 --> 00:54:40,360 Barasa, can you see her? 944 00:54:42,112 --> 00:54:44,448 BARASA: Okay, okay, just-just give me a second. 945 00:54:44,531 --> 00:54:45,783 We go back? 946 00:54:47,493 --> 00:54:49,411 We gotta have that radio, Joey. 947 00:54:51,497 --> 00:54:54,291 (WHISPERS) Barasa, anything? 948 00:54:54,374 --> 00:54:55,626 BARASA: Okay, stand by. 949 00:55:01,715 --> 00:55:02,800 Fuck. 950 00:55:04,384 --> 00:55:05,969 We lost her, boss. 951 00:55:07,805 --> 00:55:09,223 (EXHALES) 952 00:55:10,766 --> 00:55:12,392 Start walking. 953 00:55:14,311 --> 00:55:16,480 ♪♪ 954 00:55:16,563 --> 00:55:18,315 SAM: Get me eyes on her. Copy? 955 00:55:18,398 --> 00:55:19,858 Stand by, boss. 956 00:55:20,859 --> 00:55:22,611 Fucking equipment failure. 957 00:55:29,159 --> 00:55:30,577 Nothing, boss. 958 00:55:30,661 --> 00:55:34,373 Okay. I'll go east, you go west. 959 00:55:35,958 --> 00:55:37,960 ♪♪ 960 00:55:47,678 --> 00:55:51,181 Oh, yes! Wow! 961 00:55:55,978 --> 00:55:58,230 Fuck. Shit! 962 00:55:59,523 --> 00:56:02,234 Oh, shit! 963 00:56:05,153 --> 00:56:08,615 (WHISPERS) Joey, I found the generator, but there's no fuel. 964 00:56:10,325 --> 00:56:12,911 I can fix that. I found the fuel. 965 00:56:12,995 --> 00:56:14,913 Bring it to me. 966 00:56:14,997 --> 00:56:16,331 Yeah, coming now. 967 00:56:32,723 --> 00:56:33,723 (BLOWS) 968 00:56:34,683 --> 00:56:36,602 Fucking thing! 969 00:56:36,685 --> 00:56:38,478 Shit. 970 00:56:40,480 --> 00:56:42,107 Fucking things! 971 00:56:52,242 --> 00:56:54,244 - (GRUNTS) - Thank you. 972 00:56:57,581 --> 00:56:59,499 There. All right. 973 00:57:01,460 --> 00:57:03,045 (STRAINS) Oh, my gosh! 974 00:57:05,797 --> 00:57:06,797 C'mon! 975 00:57:08,175 --> 00:57:10,552 (GENERATOR HUMS) 976 00:57:10,636 --> 00:57:12,179 JOEY: Yeah, that's it. 977 00:57:13,430 --> 00:57:15,432 ♪♪ 978 00:58:13,490 --> 00:58:15,367 (WHISPERS) We're back in business, boss. 979 00:58:18,787 --> 00:58:19,997 (LIONESS ROARS) 980 00:58:22,249 --> 00:58:24,001 (SCREAMING) 981 00:58:42,477 --> 00:58:45,522 - Yeah. All right. - (SWITCH FLICKING) 982 00:58:48,150 --> 00:58:51,194 C'mon, baby. (GRUNTS) 983 00:58:54,239 --> 00:58:56,158 (GENERATOR HUMS) 984 00:59:06,960 --> 00:59:08,045 All right. 985 00:59:12,883 --> 00:59:14,176 (SIGHS) 986 00:59:15,844 --> 00:59:17,846 ♪♪ 987 00:59:24,311 --> 00:59:26,021 No! No, no. 988 00:59:28,732 --> 00:59:30,150 PATA: Boss... 989 00:59:31,610 --> 00:59:32,611 She got him. 990 00:59:33,987 --> 00:59:35,280 Barasa's gone. 991 00:59:38,658 --> 00:59:40,660 Shit! On me! 992 00:59:49,377 --> 00:59:51,379 Goodbye, my friend. 993 00:59:59,805 --> 01:00:01,515 Station One, this is Rogue Team, over. 994 01:00:01,598 --> 01:00:05,060 (SIGHING) Come on... 995 01:00:05,143 --> 01:00:07,604 Station One, this is Rogue Team, over. 996 01:00:07,687 --> 01:00:11,358 WOMAN OVER RADIO: Rogue Team, go for Station One. 997 01:00:11,441 --> 01:00:14,611 We lost the Osprey extraction, and we're in urgent need of assistance. 998 01:00:14,694 --> 01:00:17,739 We have the governor's daughter plus one. She's a British national. 999 01:00:17,823 --> 01:00:21,535 We've an Al-Shabaab militia group in close proximity. 1000 01:00:21,618 --> 01:00:23,370 (SIGHS) We're out of ammo. 1001 01:00:23,453 --> 01:00:26,498 We have multiple wounded, we have hostile animals near. 1002 01:00:26,581 --> 01:00:29,000 We're in urgent need of extraction. How copy? 1003 01:00:31,044 --> 01:00:33,630 WOMAN: Copy that. That's a negative on extraction. 1004 01:00:35,215 --> 01:00:37,050 No asset free until dawn. 1005 01:00:39,719 --> 01:00:42,180 Negative. We're not gonna make it six hours. 1006 01:00:42,264 --> 01:00:44,975 We need assistance now. Put Briggs on. 1007 01:00:45,058 --> 01:00:46,601 WOMAN: Roger that. 1008 01:00:48,812 --> 01:00:51,940 BRIGGS: Sam, this is Briggs. Send sitrep. 1009 01:00:52,023 --> 01:00:53,608 We have the girl. 1010 01:00:53,692 --> 01:00:55,777 Good job. I'll let the governor know. 1011 01:00:55,861 --> 01:00:58,822 Heard you're having a little trouble? 1012 01:00:58,905 --> 01:01:02,576 (SIGHS) We're not gonna make the night. 1013 01:01:02,659 --> 01:01:05,704 BRIGGS: You will. You always do, Sam. 1014 01:01:05,787 --> 01:01:07,706 That's why I bring you on the tough jobs. 1015 01:01:08,790 --> 01:01:13,253 Make it till dawn, and I promise you, I'll get you out of there. 1016 01:01:19,217 --> 01:01:20,969 Dawn. Copy. Out. 1017 01:01:24,764 --> 01:01:26,892 (SIGHS) 1018 01:01:26,975 --> 01:01:30,562 Whose stupid fucking idea was this mission anyway? 1019 01:01:30,645 --> 01:01:32,981 Uh, yours. 1020 01:01:35,150 --> 01:01:36,318 Oh, yeah. 1021 01:01:36,401 --> 01:01:37,944 (DOOR OPENS AND CLOSES) 1022 01:01:38,028 --> 01:01:40,071 Help is coming. (SIGHS) 1023 01:01:41,656 --> 01:01:43,143 We just have to stay here a little while longer. 1024 01:01:43,158 --> 01:01:46,369 - How much longer? - Till sunrise. 1025 01:01:47,370 --> 01:01:48,914 What? We can't do that. 1026 01:01:48,997 --> 01:01:51,374 Yes, you can. Just a few more hours. 1027 01:01:51,458 --> 01:01:53,585 But, Sam, they will come for us. 1028 01:01:53,668 --> 01:01:56,338 They won't. They don't know where you are. You're safe, it's fine. 1029 01:01:56,421 --> 01:01:59,716 We're not safe here. Zalaam does not give up. 1030 01:02:00,926 --> 01:02:02,385 She is of value to them. 1031 01:02:02,469 --> 01:02:04,763 She was not taken just for a ransom of money. 1032 01:02:04,846 --> 01:02:07,098 She means they have power over her father. 1033 01:02:07,182 --> 01:02:09,601 That gives him control over this entire region. 1034 01:02:10,894 --> 01:02:12,938 You seem to know an awful lot about him. 1035 01:02:13,021 --> 01:02:14,356 Why is that? 1036 01:02:14,439 --> 01:02:16,107 Because I was an Al-Shabaab soldier. 1037 01:02:17,192 --> 01:02:19,069 I'm sorry. What the fuck? 1038 01:02:20,153 --> 01:02:21,279 - Hey, no! - (ALL SHOUTING) 1039 01:02:21,363 --> 01:02:23,240 You're one of them! 1040 01:02:23,323 --> 01:02:25,283 Does my father know that you've trusted the enemy? 1041 01:02:25,367 --> 01:02:26,853 Your father knows a lot more than you think. 1042 01:02:26,868 --> 01:02:27,869 What does that mean? 1043 01:02:27,953 --> 01:02:30,038 We couldn't have rescued you without Pata. 1044 01:02:31,164 --> 01:02:32,499 I'll take this, okay? 1045 01:02:32,582 --> 01:02:34,501 No bullets. We're out of ammo, remember? 1046 01:02:34,584 --> 01:02:36,169 The men that took us are evil! 1047 01:02:36,253 --> 01:02:38,922 I'm not evil! I'm not like one of them! 1048 01:02:39,005 --> 01:02:43,301 I would never be abducting little girls and be... 1049 01:02:43,385 --> 01:02:45,136 TESSA: Asilia, Asilia, show 'em. 1050 01:02:45,220 --> 01:02:47,472 - Oh, fucking Christ! - No! 1051 01:02:47,555 --> 01:02:49,766 He needs to see! Look at this! 1052 01:02:49,849 --> 01:02:52,894 They whipped her, and they beat us! Look at that! 1053 01:02:55,981 --> 01:02:58,692 I don't know what your idea of evil is, 1054 01:02:58,775 --> 01:03:00,720 but if you're with the kind of people that do that, 1055 01:03:00,735 --> 01:03:03,738 then you're not coming out the other side as Mother fucking Theresa. 1056 01:03:11,079 --> 01:03:13,832 I was... I was young when I... when I joined. 1057 01:03:13,915 --> 01:03:15,333 TESSA: So? 1058 01:03:15,417 --> 01:03:17,627 I tried to leave long ago. 1059 01:03:17,711 --> 01:03:19,212 But they made it clear that... 1060 01:03:20,797 --> 01:03:23,341 if you leave, they will kill your children and your family. 1061 01:03:23,425 --> 01:03:24,801 So I stayed. 1062 01:03:26,803 --> 01:03:31,850 Zalaam came from England, a man with many ideas to teach us. 1063 01:03:31,933 --> 01:03:34,311 To teach the people the ways of Allah. 1064 01:03:34,394 --> 01:03:36,187 Jesus Christ, get to the fucking point! 1065 01:03:36,271 --> 01:03:37,647 I left! 1066 01:03:37,731 --> 01:03:39,858 We escaped, okay? That is why I'm here. 1067 01:03:41,192 --> 01:03:42,694 But they came. 1068 01:03:42,777 --> 01:03:46,865 And they did exactly what they said that they would do. 1069 01:03:48,992 --> 01:03:50,493 My children... 1070 01:03:52,620 --> 01:03:54,039 My family... 1071 01:03:57,459 --> 01:03:59,919 All of them, you see? 1072 01:04:00,003 --> 01:04:03,048 And they decided to-to keep me alive, 1073 01:04:03,131 --> 01:04:05,550 and they made me watch. 1074 01:04:09,179 --> 01:04:13,516 They came to our school... our class. 1075 01:04:16,311 --> 01:04:18,605 They lined eight of us against the wall... 1076 01:04:20,065 --> 01:04:22,984 told us to get down on our knees, 1077 01:04:23,068 --> 01:04:27,238 bound our hands behind our back, put bags over our heads. 1078 01:04:28,948 --> 01:04:31,993 And he said, if we made a sound... 1079 01:04:33,953 --> 01:04:35,705 he would shoot us. 1080 01:04:41,211 --> 01:04:44,631 And we waited. We waited to die. 1081 01:04:49,511 --> 01:04:51,429 (WHISPERING) We didn't make a sound. 1082 01:04:54,099 --> 01:04:56,935 I waited my turn to die! 1083 01:04:57,936 --> 01:05:01,147 We waited our turn to die! 1084 01:05:05,610 --> 01:05:09,280 He killed them, when they could've just taken me! 1085 01:05:10,573 --> 01:05:12,951 I never saw any hostages. 1086 01:05:13,034 --> 01:05:16,162 Those hostages have names! 1087 01:05:16,246 --> 01:05:17,622 We have names! 1088 01:05:20,208 --> 01:05:22,377 What were your children's names? 1089 01:05:25,505 --> 01:05:27,048 What were their names? 1090 01:05:27,132 --> 01:05:28,383 (SNIFFLES) 1091 01:05:31,010 --> 01:05:33,012 What were their names? 1092 01:05:34,013 --> 01:05:35,348 I'm sorry. 1093 01:05:41,521 --> 01:05:42,521 (SOBBING) 1094 01:05:43,773 --> 01:05:46,109 Boss, somebody needs to keep watch. 1095 01:05:49,821 --> 01:05:51,406 I need to keep watch, boss. 1096 01:06:01,207 --> 01:06:02,959 (DOOR OPENS) 1097 01:06:06,379 --> 01:06:08,214 (PANTING) 1098 01:06:08,298 --> 01:06:12,260 - The others in position? - All in position. 1099 01:06:12,343 --> 01:06:15,597 Spread out. Come in from all sides. 1100 01:06:15,680 --> 01:06:18,808 And remember, the girl lives. 1101 01:06:18,892 --> 01:06:21,436 Everyone else, do as Allah commands. 1102 01:06:22,979 --> 01:06:23,980 Go! 1103 01:06:26,316 --> 01:06:28,109 It's about time we let them know we're here. 1104 01:06:28,193 --> 01:06:30,945 - Yeah, it is. - You got the C-4? 1105 01:06:32,447 --> 01:06:33,490 Let's go. 1106 01:06:36,993 --> 01:06:38,536 (ANIMAL HOWLING IN THE DISTANCE) 1107 01:07:11,361 --> 01:07:12,737 (EXHALING DEEPLY) 1108 01:07:17,367 --> 01:07:18,493 She's a good girl. 1109 01:07:19,494 --> 01:07:20,620 Yeah. 1110 01:07:21,955 --> 01:07:24,290 She cares about things. 1111 01:07:24,374 --> 01:07:26,000 More than I do, anyway. 1112 01:07:27,418 --> 01:07:29,128 Are you guys friends? 1113 01:07:29,212 --> 01:07:32,257 Hmm, not really. 1114 01:07:32,340 --> 01:07:35,593 I mean, I hardly knew her before this little adventure. 1115 01:07:35,677 --> 01:07:37,512 Why are you in Africa? 1116 01:07:38,513 --> 01:07:40,598 Just lucky, I guess. 1117 01:07:40,682 --> 01:07:43,268 My parents' grand idea to help ground me 1118 01:07:43,351 --> 01:07:46,479 was to send me to an expensive international school. 1119 01:07:46,563 --> 01:07:50,650 (CHUCKLES) Wow. Count yourself lucky. 1120 01:07:50,733 --> 01:07:56,364 I mean, my parents sent me to military academy when I was 13. 1121 01:07:56,447 --> 01:08:00,118 I don't think I even left campus before I was 16. 1122 01:08:00,201 --> 01:08:02,161 From there, it was straight into basic training, 1123 01:08:02,245 --> 01:08:05,498 and then right into the Rangers Academy. 1124 01:08:06,791 --> 01:08:09,961 So no husband, kids, ten cats? 1125 01:08:10,044 --> 01:08:12,422 No, no, and no. Mm. 1126 01:08:13,673 --> 01:08:17,594 I live a moment away from death, either mine or someone else's, 1127 01:08:17,677 --> 01:08:21,764 so I just don't really want to do that to another person, you know. 1128 01:08:21,848 --> 01:08:23,558 Yeah. 1129 01:08:23,641 --> 01:08:26,936 I mean, I figured you were just too much of a bitch for someone to handle. 1130 01:08:27,020 --> 01:08:29,647 (LAUGHS) Yeah, there is that. 1131 01:08:29,731 --> 01:08:30,898 (CHUCKLES) 1132 01:08:32,442 --> 01:08:35,570 So what are you gonna do when you get home? 1133 01:08:37,196 --> 01:08:38,698 You think we're getting home? 1134 01:08:38,781 --> 01:08:42,702 Five more hours. Cakewalk. 1135 01:08:44,454 --> 01:08:46,998 (PANTING) He's here, he's here! 1136 01:08:47,081 --> 01:08:48,791 Zalaam is here! He's coming! 1137 01:08:48,875 --> 01:08:49,875 Sit down. 1138 01:08:49,917 --> 01:08:51,294 Hey, just get over there. 1139 01:08:51,377 --> 01:08:53,463 Sit down. Sit now! 1140 01:08:53,546 --> 01:08:55,923 Okay, so I spotted a scout over on the east side. 1141 01:08:56,007 --> 01:08:56,841 (BO GROANS) 1142 01:08:56,924 --> 01:08:58,343 - Whoa! Whoa! - Hey! 1143 01:08:58,426 --> 01:09:00,026 What are you doing, you crazy little man? 1144 01:09:00,053 --> 01:09:02,388 I heard there is a fight that I didn't want to miss out. 1145 01:09:02,472 --> 01:09:05,808 Okay, there's no ammo in this. You're gonna stay here with the girls. 1146 01:09:05,892 --> 01:09:08,478 No, I can fight. Let me fight. I can't just sit here. 1147 01:09:08,561 --> 01:09:10,673 That's exactly what you're gonna do. Sit the fuck down, right now! 1148 01:09:10,688 --> 01:09:11,731 - No! - Captain's orders. 1149 01:09:11,814 --> 01:09:15,109 She's not a captain. (LAUGHS) Are you? Are you a captain? 1150 01:09:15,193 --> 01:09:17,070 You know I'm a fucking captain, Bo. 1151 01:09:17,153 --> 01:09:18,446 - But you're a girl. - Whoa! Hey! 1152 01:09:18,529 --> 01:09:19,641 That's just the morphine talking. 1153 01:09:19,656 --> 01:09:21,324 Come here. Let's have a lie down. 1154 01:09:21,407 --> 01:09:23,868 - I'm here. - There you go, Bo. There you go. 1155 01:09:23,951 --> 01:09:25,745 And if you feel the need to walk to that big, 1156 01:09:25,828 --> 01:09:28,539 bright light at the end of the tunnel, just remember... 1157 01:09:28,623 --> 01:09:32,877 ♪ Everybody ♪ Yeah, yeah, that's right. 1158 01:09:32,960 --> 01:09:35,463 ♪ Everybody ♪ 1159 01:09:35,546 --> 01:09:37,006 TESSA: Sam, what's the plan? 1160 01:09:37,090 --> 01:09:39,425 Sit down. Sit down! 1161 01:09:39,509 --> 01:09:41,844 - That's not the plan. - Shut the fuck up! Sit down! 1162 01:09:43,721 --> 01:09:47,016 JOEY: Holy shit, boss! Good news. 1163 01:09:47,100 --> 01:09:48,643 Joey, what've you got? 1164 01:09:48,726 --> 01:09:51,896 Boss, I found a Lee Enfield. It's got nine rounds. 1165 01:09:51,979 --> 01:09:53,758 I figured we could shoot a couple of those fuckers, 1166 01:09:53,773 --> 01:09:55,566 take their AKs, even the odds. 1167 01:09:55,650 --> 01:09:56,901 - Boom! - (LIONESS ROARS) 1168 01:09:56,984 --> 01:09:58,319 (SCREAMS) 1169 01:09:58,403 --> 01:09:59,654 - (SCREAMING) - Get out! 1170 01:09:59,737 --> 01:10:01,364 Oh, shit! 1171 01:10:01,447 --> 01:10:04,075 (SHOUTING) 1172 01:10:04,158 --> 01:10:05,410 Hey! Hey! 1173 01:10:06,869 --> 01:10:08,871 ♪♪ 1174 01:10:12,959 --> 01:10:14,293 (PANTING) 1175 01:10:16,671 --> 01:10:18,005 (LIONESS ROARS) 1176 01:10:19,966 --> 01:10:22,176 (YELPING) Get off me, you... (GROANING) 1177 01:10:22,260 --> 01:10:26,389 Hey! Me! Me! Look at me! 1178 01:10:26,472 --> 01:10:28,141 (JOEY YELLING) 1179 01:10:30,768 --> 01:10:32,729 - (LIONESS ROARS) - Oh, fuck! 1180 01:10:39,569 --> 01:10:40,569 (GRUNTS) 1181 01:10:44,741 --> 01:10:46,033 (LIONESS GROWLS) 1182 01:10:49,871 --> 01:10:51,038 Tessa! 1183 01:11:12,602 --> 01:11:14,771 (ASILIA PANTING) 1184 01:11:23,988 --> 01:11:25,406 (LIONESS GROWLS) 1185 01:11:34,707 --> 01:11:36,584 - (SAM BREATHING HARD) - (LIONESS CHUFFING) 1186 01:11:49,388 --> 01:11:51,224 (GROANS) Oh, fuck! 1187 01:11:53,643 --> 01:11:56,062 Okay. Well, that doesn't work. 1188 01:11:57,438 --> 01:11:58,648 That's right. 1189 01:11:58,731 --> 01:12:01,067 Fuck you good. Fuck you, pussycat. 1190 01:12:01,150 --> 01:12:03,152 Just because I'm a fucking dog person, eh? 1191 01:12:03,236 --> 01:12:05,780 (BREATHES HEAVILY) 1192 01:12:11,911 --> 01:12:13,329 Come here, kitty cat! 1193 01:12:22,547 --> 01:12:24,549 ♪♪ 1194 01:12:42,567 --> 01:12:43,651 (GROWLING) 1195 01:12:48,197 --> 01:12:49,448 (GROANS) 1196 01:12:49,532 --> 01:12:53,369 Sam, draw it out! Give me the shot! 1197 01:12:54,537 --> 01:12:57,540 Sam! Sam, you gotta move. 1198 01:12:57,623 --> 01:12:59,333 You gotta draw it out so I can get a shot. 1199 01:12:59,417 --> 01:13:00,793 (PANTING) 1200 01:13:10,303 --> 01:13:12,305 (LIONESS ROARS) 1201 01:13:14,849 --> 01:13:16,058 Hey, kitty, kitty. 1202 01:13:18,644 --> 01:13:20,646 ♪♪ 1203 01:13:39,582 --> 01:13:40,583 (COUGHS) 1204 01:13:41,667 --> 01:13:42,877 (PANTING) 1205 01:13:44,086 --> 01:13:46,172 Holy shit! (LAUGHING) 1206 01:13:46,255 --> 01:13:49,216 Well, turns out Pata was right. They really were coming. 1207 01:13:49,300 --> 01:13:51,135 Jesus, Joey, that lion really fucked you up. 1208 01:13:51,218 --> 01:13:52,762 Yeah, I've had worse relationships. 1209 01:13:52,845 --> 01:13:54,972 But those scars, they're deep on the inside. 1210 01:13:55,056 --> 01:13:57,516 SAM: Can you see them? You good for this fight? 1211 01:13:57,600 --> 01:13:59,393 - (GROANS) - Are you good to do this? 1212 01:13:59,477 --> 01:14:01,896 Oh, yeah. Yeah, I got a... I got a little gas in the tank. 1213 01:14:01,979 --> 01:14:03,940 No, not a whole, but light... lights on, you know, 1214 01:14:04,023 --> 01:14:05,358 but it's not empty. 1215 01:14:06,442 --> 01:14:08,235 - Good. - Yeah, you want a gun? 1216 01:14:08,319 --> 01:14:10,988 No, no, I'm gonna figure something out. You keep this. 1217 01:14:12,156 --> 01:14:14,116 - Let's go get the girls. - Let's fucking go. 1218 01:14:14,200 --> 01:14:15,743 (GROANS) 1219 01:14:17,036 --> 01:14:19,330 All right, fuckers! Move! 1220 01:14:19,413 --> 01:14:20,998 SAM: Light 'em Up! 1221 01:14:22,416 --> 01:14:23,417 Keep moving, boss! 1222 01:14:24,418 --> 01:14:26,003 - Boss? - Moving! 1223 01:14:31,968 --> 01:14:32,968 Move! 1224 01:14:34,512 --> 01:14:35,888 - (GRUNTS) - (MAN YELLS) 1225 01:14:39,517 --> 01:14:40,518 Are you okay? 1226 01:14:40,601 --> 01:14:41,602 (PANTING) He's here. 1227 01:14:41,686 --> 01:14:43,396 Zalaam's here? 1228 01:14:43,479 --> 01:14:45,314 Yeah, it looks like it. Where's Tess? 1229 01:14:45,398 --> 01:14:47,817 She was... I thought she was behind me. 1230 01:14:47,900 --> 01:14:50,403 - We have to find her. - Yes, I'm going to. 1231 01:14:50,486 --> 01:14:53,099 You have to stay here and you do not fucking move until I tell you. 1232 01:14:53,114 --> 01:14:54,198 Do you understand? 1233 01:14:54,281 --> 01:14:56,367 - (BREATHES HEAVILY) Do you understand? - Yes! 1234 01:14:57,368 --> 01:15:00,413 Joey. Joey. 1235 01:15:00,496 --> 01:15:02,915 Joey, I've got Asilia. She's in the comms room. 1236 01:15:02,999 --> 01:15:04,359 Do you have eyes on the other one? 1237 01:15:05,668 --> 01:15:07,670 That's a negative, boss. 1238 01:15:10,214 --> 01:15:12,383 But I'll keep my eyes open. 1239 01:15:12,466 --> 01:15:14,427 SAM: Thank you. Out. 1240 01:15:14,510 --> 01:15:15,928 Okay. 1241 01:15:18,264 --> 01:15:21,517 Okay. That's quite heavy. 1242 01:15:22,768 --> 01:15:24,228 (SOBBING SOFTLY) 1243 01:15:30,109 --> 01:15:31,109 (DOOR OPENS) 1244 01:15:45,416 --> 01:15:46,917 (CRYING) 1245 01:15:47,001 --> 01:15:48,794 Shit! 1246 01:15:48,878 --> 01:15:50,087 No! 1247 01:15:52,715 --> 01:15:54,508 No! (SCREAMS) 1248 01:15:57,011 --> 01:15:58,387 No need to take you alive. 1249 01:15:58,471 --> 01:15:59,638 (GROANS) 1250 01:16:01,724 --> 01:16:02,724 (GRUNTING) 1251 01:16:04,268 --> 01:16:06,520 Come on! Grab on, let's go! 1252 01:16:06,604 --> 01:16:07,730 No, no, Sam! 1253 01:16:10,941 --> 01:16:12,026 Run! Back! 1254 01:16:12,109 --> 01:16:13,110 (RAPID SHOTS FIRED) 1255 01:16:14,320 --> 01:16:16,238 (SCREAMING) 1256 01:16:16,322 --> 01:16:17,782 Up, now, now, now. 1257 01:16:21,285 --> 01:16:22,286 Come on, get down. 1258 01:16:23,412 --> 01:16:25,414 ♪♪ 1259 01:16:32,213 --> 01:16:33,213 (GUNSHOTS) 1260 01:16:35,341 --> 01:16:38,052 Ooh, no, he's gonna get me. 1261 01:16:38,135 --> 01:16:39,887 Ah, he missed. (CHUCKLES) 1262 01:16:39,970 --> 01:16:41,499 - There you are. - (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1263 01:16:41,514 --> 01:16:42,807 You son of a bitch. 1264 01:16:42,890 --> 01:16:44,100 (GRUNTS) 1265 01:16:44,183 --> 01:16:45,851 - (TESSA WHIMPERS) - (GUNFIRE) 1266 01:16:47,228 --> 01:16:48,687 - Okay. - (MAN YELLS) 1267 01:16:51,065 --> 01:16:53,609 Ah... fuck, I'm good. 1268 01:17:08,582 --> 01:17:10,126 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1269 01:17:11,502 --> 01:17:13,504 ♪♪ 1270 01:17:14,964 --> 01:17:17,174 - MAN: Go, go, go, go, go. - Follow me! 1271 01:17:17,258 --> 01:17:18,634 (MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1272 01:17:20,970 --> 01:17:22,221 Okay. (PANTING) 1273 01:17:22,304 --> 01:17:24,932 Okay, when I say go, you're gonna run to the comms room. 1274 01:17:25,015 --> 01:17:26,976 - Right there. It's where Asilia is. - (WHIMPERS) 1275 01:17:27,059 --> 01:17:28,519 - Okay? - I'm not gonna leave you. 1276 01:17:28,602 --> 01:17:30,312 You can do it. You can go, all right? 1277 01:17:30,396 --> 01:17:33,607 I'm gonna cover you. Okay? When I say, go. 1278 01:17:33,691 --> 01:17:36,193 - Okay, okay. Yeah. - Ready? Go. 1279 01:17:36,277 --> 01:17:37,570 Okay. Fuck! 1280 01:17:39,947 --> 01:17:40,947 ZALAAM: Hold on! 1281 01:17:45,828 --> 01:17:47,621 Wait, wait, wait... 1282 01:17:49,373 --> 01:17:50,373 (GUN CLICKS) 1283 01:17:53,794 --> 01:17:54,794 Shit. 1284 01:17:56,213 --> 01:17:58,757 Fucking stupid, Samantha. Fuck. 1285 01:18:00,926 --> 01:18:02,928 ♪♪ 1286 01:18:08,392 --> 01:18:09,435 (GRUNTS) 1287 01:18:09,518 --> 01:18:11,604 All right, now we got an even fight. 1288 01:18:19,653 --> 01:18:21,322 (DOOR OPENS) 1289 01:18:21,405 --> 01:18:24,283 Asilia! Are you okay? 1290 01:18:24,366 --> 01:18:25,659 - Where's Sam? - She's coming. 1291 01:18:25,743 --> 01:18:27,912 (PANTING) Get the door. Get the door! 1292 01:18:27,995 --> 01:18:30,539 (GUNSHOTS) (GROANS) 1293 01:18:33,292 --> 01:18:35,294 - Okay. You want help? - Wait. 1294 01:18:36,962 --> 01:18:37,963 What? 1295 01:18:38,047 --> 01:18:39,423 - (GUNSHOT) - (SCREAMS) 1296 01:18:39,506 --> 01:18:41,091 Wait! We can't always be babies. 1297 01:18:41,175 --> 01:18:43,010 We-we can't stay here, we will die. 1298 01:18:43,093 --> 01:18:44,887 - I mean, yeah. - We have to fight. 1299 01:18:44,970 --> 01:18:46,138 You wanna fight? 1300 01:18:46,222 --> 01:18:47,932 I've never fought back in my entire life, 1301 01:18:48,015 --> 01:18:50,559 - but I wanna fucking fight! - Okay. 1302 01:18:51,977 --> 01:18:53,354 - Okay, you ready? - Shh. 1303 01:18:53,437 --> 01:18:54,772 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1304 01:18:57,858 --> 01:18:59,443 (WHISPERS) Okay. 1305 01:19:01,654 --> 01:19:02,988 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1306 01:19:04,490 --> 01:19:06,575 Hey, boss. I've got you. 1307 01:19:07,576 --> 01:19:10,037 Here, take this. 1308 01:19:10,120 --> 01:19:11,800 (GUNFIRE) (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1309 01:19:13,916 --> 01:19:15,876 - Moving. - Covering! 1310 01:19:19,838 --> 01:19:21,840 ♪♪ 1311 01:19:26,845 --> 01:19:27,846 Okay... 1312 01:19:33,978 --> 01:19:36,855 There's no one else I would've rather been kidnapped with. 1313 01:19:36,939 --> 01:19:38,565 (BOTH CHUCKLE) 1314 01:19:42,069 --> 01:19:44,530 That's fucked up even for you. 1315 01:19:44,613 --> 01:19:46,740 - I'm scared. - Me too. 1316 01:19:47,950 --> 01:19:49,410 Me too. 1317 01:19:51,537 --> 01:19:53,080 (WHISPERS) Let's do this. 1318 01:19:54,999 --> 01:19:56,125 Okay, let's go. 1319 01:20:16,812 --> 01:20:17,965 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1320 01:20:17,980 --> 01:20:19,440 (GIRLS SCREAMING) 1321 01:20:19,523 --> 01:20:20,691 (PANTING) 1322 01:20:23,569 --> 01:20:25,571 ♪♪ 1323 01:20:30,034 --> 01:20:31,118 Shit... 1324 01:20:33,037 --> 01:20:35,622 (SCREAMS, BREATHES HARD) 1325 01:20:35,706 --> 01:20:37,082 Oh, no. No. 1326 01:20:40,586 --> 01:20:41,712 Oh, no... 1327 01:20:46,300 --> 01:20:47,885 (PANTING) 1328 01:21:04,485 --> 01:21:05,778 (YELPING) 1329 01:21:08,364 --> 01:21:10,032 (SCREAMING) 1330 01:21:25,464 --> 01:21:26,673 (YELPING) 1331 01:21:27,966 --> 01:21:29,510 - You are Zalaam's now. - No! 1332 01:21:29,593 --> 01:21:30,761 - Quiet now! - Let go! 1333 01:21:30,844 --> 01:21:32,638 - (SCREAMING) - (GRUNTS) 1334 01:21:32,721 --> 01:21:34,181 (SCREAMING) 1335 01:21:35,391 --> 01:21:37,059 (GRUNTS) 1336 01:21:37,142 --> 01:21:39,686 (SCREAMS) 1337 01:21:47,069 --> 01:21:48,695 (SCREAMS) 1338 01:21:53,534 --> 01:21:55,452 ♪♪ 1339 01:22:11,051 --> 01:22:12,051 (GRUNTS) 1340 01:22:13,220 --> 01:22:14,304 (GASPS) 1341 01:22:14,388 --> 01:22:16,473 Masakh! 1342 01:22:18,767 --> 01:22:21,687 Pata! My brother! 1343 01:22:24,231 --> 01:22:26,400 You're still breathing, ah? 1344 01:22:30,404 --> 01:22:32,364 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1345 01:22:36,743 --> 01:22:38,537 And you grow some balls. 1346 01:22:41,290 --> 01:22:42,291 Come. 1347 01:22:45,043 --> 01:22:46,170 Come! 1348 01:22:47,171 --> 01:22:48,547 (GRUNTING) 1349 01:22:49,548 --> 01:22:50,548 (LAUGHS) 1350 01:22:51,383 --> 01:22:52,384 (GROANS) 1351 01:22:53,385 --> 01:22:54,385 Come again. 1352 01:22:55,345 --> 01:22:56,345 (GRUNTING) 1353 01:22:57,306 --> 01:22:58,390 Ah? 1354 01:22:58,474 --> 01:23:00,642 - (GRUNTS) - (LAUGHING) 1355 01:23:05,647 --> 01:23:08,358 Come on, man. Huh? 1356 01:23:08,442 --> 01:23:09,442 (GRUNTS) 1357 01:23:15,115 --> 01:23:16,200 (YELLS) 1358 01:23:23,415 --> 01:23:24,917 Coward! 1359 01:23:25,000 --> 01:23:26,877 Where was your bravery before, 1360 01:23:26,960 --> 01:23:30,172 when you stood by and watched your family die, huh? 1361 01:23:30,255 --> 01:23:31,840 (GRUNTS) 1362 01:23:31,924 --> 01:23:34,176 (YELLING) 1363 01:23:34,259 --> 01:23:35,259 (GRUNTING) 1364 01:23:37,971 --> 01:23:39,473 (GROANING) 1365 01:23:39,556 --> 01:23:41,016 (YELLS) 1366 01:23:42,434 --> 01:23:43,519 (YELLS) 1367 01:23:44,645 --> 01:23:45,687 Hey... 1368 01:23:45,771 --> 01:23:47,356 - (YELLING) - Huh? 1369 01:23:47,439 --> 01:23:48,982 Hey? 1370 01:23:49,066 --> 01:23:50,192 - (GRUNTS) - (WHIMPERS) 1371 01:23:50,275 --> 01:23:51,485 Huh? 1372 01:23:54,154 --> 01:23:55,154 Huh? 1373 01:23:57,199 --> 01:24:00,619 We... let you live. 1374 01:24:01,620 --> 01:24:03,747 We let you live! 1375 01:24:03,830 --> 01:24:05,207 That was no life! 1376 01:24:09,545 --> 01:24:11,255 - (GUNSHOT) - (GROANS) 1377 01:24:11,338 --> 01:24:12,631 (GRUNTING) 1378 01:24:16,468 --> 01:24:17,970 SAM: Stay down! (GROANS) 1379 01:24:19,972 --> 01:24:21,223 Look at me. 1380 01:24:24,142 --> 01:24:25,894 Look at me. 1381 01:24:27,312 --> 01:24:28,981 (GROANS) 1382 01:24:29,064 --> 01:24:31,942 You took everything from me! 1383 01:24:32,025 --> 01:24:34,695 My children's names were... 1384 01:24:34,778 --> 01:24:35,612 (SOBBING) 1385 01:24:35,696 --> 01:24:36,905 Tabu... 1386 01:24:38,407 --> 01:24:43,120 (SOBS) Josie and Sarah. 1387 01:24:43,203 --> 01:24:44,203 (WHIMPERS) 1388 01:24:47,749 --> 01:24:48,917 (COUGHING) 1389 01:24:54,256 --> 01:24:58,760 Now... Now, I am a man. 1390 01:25:00,721 --> 01:25:01,763 (COUGHS) 1391 01:25:01,847 --> 01:25:03,181 (SHOUTING IN DISTANCE) 1392 01:25:03,265 --> 01:25:05,142 JOEY: I think I saw him over there! 1393 01:25:05,225 --> 01:25:06,225 Go... 1394 01:25:08,520 --> 01:25:10,314 This is a good death. 1395 01:25:12,482 --> 01:25:13,650 You did good, brother. 1396 01:25:14,651 --> 01:25:16,528 Your family would be proud. 1397 01:25:20,616 --> 01:25:21,992 (COUGHS) 1398 01:25:22,075 --> 01:25:23,368 (GROANING) 1399 01:25:28,123 --> 01:25:29,833 (GUNSHOTS) 1400 01:25:48,560 --> 01:25:49,936 (SHOUTING IN DISTANCE) 1401 01:25:52,397 --> 01:25:53,815 (GUNFIRE) 1402 01:26:00,238 --> 01:26:01,365 (SHOUTING IN DISTANCE) 1403 01:26:06,828 --> 01:26:07,829 (GRUNTS) 1404 01:26:14,586 --> 01:26:16,088 Oh, hey, Bo. 1405 01:26:16,171 --> 01:26:17,172 (GUNFIRE) 1406 01:26:19,341 --> 01:26:20,676 My brother. 1407 01:26:22,344 --> 01:26:23,553 Why don't you pull up a chair? 1408 01:26:23,637 --> 01:26:24,930 (GRUNTS) 1409 01:26:30,018 --> 01:26:31,561 (GROANS) 1410 01:26:38,068 --> 01:26:40,862 I clipped a guy over-over there. 1411 01:26:41,863 --> 01:26:44,574 Hey, he dropped his AK. 1412 01:26:44,658 --> 01:26:46,868 You got the strength to go over there and get it? 1413 01:26:49,037 --> 01:26:50,664 Yeah, me neither. 1414 01:26:56,169 --> 01:26:57,254 She's out there. 1415 01:26:57,337 --> 01:27:00,924 Uh, the lion? No. 1416 01:27:01,007 --> 01:27:06,388 No... with the fire and the-the fighting, no. 1417 01:27:06,471 --> 01:27:09,182 There's no way she stayed. 1418 01:27:09,266 --> 01:27:11,518 She doesn't even have a reason. 1419 01:27:13,937 --> 01:27:16,440 - Unless she's just mean. - (BO SCOFFS) 1420 01:27:19,359 --> 01:27:24,197 It's justice if she takes us. Huh... 1421 01:27:24,281 --> 01:27:27,701 The things we've done to this world... (SIGHS) 1422 01:27:27,784 --> 01:27:29,035 Death... 1423 01:27:31,997 --> 01:27:33,665 So much death. 1424 01:27:35,459 --> 01:27:37,753 These creatures were killed for what? 1425 01:27:40,756 --> 01:27:42,007 Medicine? 1426 01:27:43,008 --> 01:27:44,760 Magic charms? 1427 01:27:47,429 --> 01:27:50,640 I don't understand how anyone would want these animals dead... 1428 01:27:51,850 --> 01:27:53,018 instead of alive. 1429 01:27:55,061 --> 01:27:57,063 For a belief a thousand years old. 1430 01:28:00,400 --> 01:28:01,735 I'm ashamed. 1431 01:28:05,363 --> 01:28:07,365 ♪♪ 1432 01:28:10,535 --> 01:28:11,953 Oh, hi, boys. 1433 01:28:16,875 --> 01:28:20,337 ♪ Am I everything you need? ♪ 1434 01:28:20,420 --> 01:28:24,424 ♪ You better rock your body and... ♪ 1435 01:28:24,508 --> 01:28:27,886 BOTH: ♪ Everybody ♪ 1436 01:28:27,969 --> 01:28:30,180 ♪ Yeah ♪ 1437 01:28:30,263 --> 01:28:33,016 ♪ Rock your body ♪ 1438 01:28:33,099 --> 01:28:34,851 ♪ Yeah ♪ 1439 01:28:34,935 --> 01:28:36,978 ♪ Everybody ♪ 1440 01:28:37,062 --> 01:28:39,856 ♪ Rock your body right... ♪ 1441 01:28:39,940 --> 01:28:41,191 (LIONESS ROARS) 1442 01:28:41,274 --> 01:28:43,819 - (SCREAMING) - (LIONESS GROWLING) 1443 01:28:50,492 --> 01:28:51,493 Wow. 1444 01:28:53,662 --> 01:28:55,080 Well, that happened. 1445 01:28:56,623 --> 01:28:57,707 (CHUCKLES) 1446 01:28:59,334 --> 01:29:02,546 But you were right. She is still out there. 1447 01:29:08,927 --> 01:29:10,929 ♪♪ 1448 01:29:22,899 --> 01:29:25,902 You rest well, you crazy Chinaman. 1449 01:29:26,987 --> 01:29:28,321 (FIRE CRACKLES) 1450 01:29:46,256 --> 01:29:47,591 - What's going on? - Fuck... 1451 01:29:47,674 --> 01:29:48,800 - Fuck you! - Come here. 1452 01:29:48,884 --> 01:29:49,926 (GRUNTING) 1453 01:29:50,010 --> 01:29:52,137 - Shit. Fuck! - You bitch! 1454 01:29:52,220 --> 01:29:55,432 Fucking... Shit! 1455 01:29:55,515 --> 01:29:57,711 I should've known you'd be a handful when we first got you. 1456 01:29:57,726 --> 01:29:59,269 Fucking Midlands girl, right? 1457 01:29:59,352 --> 01:30:02,188 Fuck you! Murderer! Traitor! 1458 01:30:02,272 --> 01:30:04,816 I'm not a murderer any more than your government's a murderer. 1459 01:30:05,859 --> 01:30:07,319 Your government, too, dickhead! 1460 01:30:07,402 --> 01:30:09,738 Nah. Not anymore. It's not my country. 1461 01:30:09,821 --> 01:30:11,433 It never wouldn't wanted me in the first place 1462 01:30:11,448 --> 01:30:13,199 or anyone in my skin color or religion. 1463 01:30:13,283 --> 01:30:15,243 I don't get to go back home. 1464 01:30:15,327 --> 01:30:18,288 - At least, I'm welcome here. - 'Cause of what you've done! 1465 01:30:18,371 --> 01:30:19,858 - I haven't even started yet! - No, no, no, no. 1466 01:30:19,873 --> 01:30:21,708 - Get up! Get up! - No! (GRUNTS) 1467 01:30:21,791 --> 01:30:23,251 Get up! (GRUNTS) 1468 01:30:23,335 --> 01:30:25,086 - No, no, no... - Shut your mouth! 1469 01:30:25,170 --> 01:30:26,922 - (GUNFIRE) - (GROANS) 1470 01:30:27,005 --> 01:30:28,245 (MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1471 01:30:32,677 --> 01:30:33,970 (PANTING) 1472 01:30:50,612 --> 01:30:53,657 (SIGHING) Hey, baby. 1473 01:30:59,204 --> 01:31:01,206 ♪♪ 1474 01:31:45,125 --> 01:31:47,043 No, no, no, no, no! 1475 01:31:47,127 --> 01:31:49,838 Let her go. Hey, hey. She's not the one that you want. 1476 01:31:49,921 --> 01:31:52,215 You're not the one I want, either. 1477 01:31:52,298 --> 01:31:53,717 So no, fuck it. 1478 01:31:53,800 --> 01:31:55,927 I think I might cut her head off. 1479 01:31:56,011 --> 01:31:57,679 - No! - Real slow! 1480 01:31:57,762 --> 01:32:01,683 Tess, Tess. Hey, hold still. It's gonna be okay. 1481 01:32:01,766 --> 01:32:04,978 Why the fuck would you say that? You know it's not gonna be. 1482 01:32:05,061 --> 01:32:07,605 Huh? Shut the fuck up! 1483 01:32:13,069 --> 01:32:15,697 Okay, take me. Okay? 1484 01:32:15,780 --> 01:32:17,073 Are you stupid or something? 1485 01:32:17,157 --> 01:32:19,868 I told you, I want the governor's daughter! 1486 01:32:19,951 --> 01:32:22,412 Now, I know you know where she is. 1487 01:32:22,495 --> 01:32:23,913 So bring her to me. 1488 01:32:23,997 --> 01:32:26,458 Now, if you don't, you're all gonna die anyway. 1489 01:32:26,541 --> 01:32:28,752 - (SOBBING) - Including this one. Your choice! 1490 01:32:28,835 --> 01:32:30,879 - (GRUNTING) - Ah! 1491 01:32:30,962 --> 01:32:32,964 He's gonna do it. 1492 01:32:34,507 --> 01:32:37,010 - ZALAAM: Yeah. - Okay, I'll give her to you. 1493 01:32:37,093 --> 01:32:39,095 Just call off your men, and you let her go. 1494 01:32:40,930 --> 01:32:43,558 Yeah, two lives for one. 1495 01:32:43,641 --> 01:32:46,686 - I'll go find her. - Hurry the fuck up! 1496 01:32:46,770 --> 01:32:48,063 (TESSA SOBS) 1497 01:32:50,940 --> 01:32:52,984 - Fuck! - Get down on the floor! 1498 01:32:53,068 --> 01:32:54,319 Shit. 1499 01:32:54,402 --> 01:32:58,281 - (SOBS) Fuck. - We wait. 1500 01:32:58,364 --> 01:32:59,741 (SPITS) 1501 01:33:04,079 --> 01:33:05,371 Asilia? 1502 01:33:14,297 --> 01:33:15,632 Asilia? 1503 01:33:17,884 --> 01:33:18,884 Hey. 1504 01:33:25,683 --> 01:33:27,268 Hey, Asilia. 1505 01:33:27,352 --> 01:33:28,770 I fucking told you to stay in... 1506 01:33:32,232 --> 01:33:33,691 I killed a man. 1507 01:33:35,944 --> 01:33:37,195 - I fucking... - Yes. 1508 01:33:37,278 --> 01:33:38,780 - I fucking... - Okay. 1509 01:33:38,863 --> 01:33:40,573 - I killed a man. - Yes. 1510 01:33:40,657 --> 01:33:42,242 I know it's hard. 1511 01:33:43,326 --> 01:33:45,578 Just... we can finish this. 1512 01:33:47,038 --> 01:33:49,207 But I need you to listen. I need you to be strong. 1513 01:33:50,208 --> 01:33:53,628 - I have a plan, okay? - Where is she? 1514 01:33:53,711 --> 01:33:54,796 This way, come on. 1515 01:33:58,049 --> 01:34:00,593 (CUBS COOING AND MEOWING) 1516 01:34:06,141 --> 01:34:07,141 (GRUNTS) 1517 01:34:11,187 --> 01:34:12,522 (MEOWING) 1518 01:34:14,065 --> 01:34:16,609 (CHUCKLES) Fuck me. 1519 01:34:25,952 --> 01:34:28,204 Well? Where is she? 1520 01:34:29,956 --> 01:34:33,042 She's in the barn. You can take her easily, 1521 01:34:33,126 --> 01:34:35,670 and that way she won't know that it was me. 1522 01:34:37,589 --> 01:34:40,091 Why do you care so much about what she thinks of you? 1523 01:34:43,303 --> 01:34:45,430 Because I promised her I would keep her safe. 1524 01:34:45,513 --> 01:34:49,225 Oh, yeah? Well, you lied. Now lead the way. 1525 01:34:50,268 --> 01:34:52,353 - Get up! - Tess, come on. 1526 01:34:53,479 --> 01:34:54,731 Come on! 1527 01:35:00,486 --> 01:35:02,488 Why's she so valuable to you, anyway? 1528 01:35:02,572 --> 01:35:05,783 Her father's never gonna give you power. It doesn't matter what you do to her. 1529 01:35:05,867 --> 01:35:07,702 I want what's owed to me. 1530 01:35:09,454 --> 01:35:11,414 Okay, so what about the Caliphate? 1531 01:35:11,497 --> 01:35:14,459 Caliphate? There is no Caliphate. 1532 01:35:14,542 --> 01:35:17,545 It's about what it's always about. It's about money. 1533 01:35:17,629 --> 01:35:19,297 Her father stole... Don't look at me! 1534 01:35:19,380 --> 01:35:21,591 Her father stole from me! He owes me. 1535 01:35:21,674 --> 01:35:23,968 Okay. So this was all an act. 1536 01:35:24,052 --> 01:35:26,721 Would you prefer if I was some zealot? That's for fools, man. 1537 01:35:28,223 --> 01:35:31,643 Her father deals in the exact same ivory trade as we do. 1538 01:35:31,726 --> 01:35:33,770 Lion parts, rhino horns. 1539 01:35:33,853 --> 01:35:37,232 Even this place, he owns it. Part of his business... 1540 01:35:37,315 --> 01:35:39,192 Breeding lions to shoot for profit. 1541 01:35:39,275 --> 01:35:42,987 - No, her father's a conservationist. - Oh, yeah, of course, he is. 1542 01:35:43,071 --> 01:35:44,351 It's a great cover story, innit? 1543 01:35:44,405 --> 01:35:47,158 The fact is, everything has a value... 1544 01:35:47,242 --> 01:35:50,536 Animals, humans. 1545 01:35:50,620 --> 01:35:52,901 He has the highest kill count in the whole of the country, 1546 01:35:52,956 --> 01:35:54,082 and he plays dirty. 1547 01:35:54,165 --> 01:35:57,210 But don't worry, I can play dirty, too. You get me? 1548 01:35:57,293 --> 01:35:59,837 Yeah, okay. She's in there, I told her to hide. 1549 01:35:59,921 --> 01:36:01,741 You can just go in and make it look like you found her. 1550 01:36:01,756 --> 01:36:04,092 Are you trying to take me for some dickhead or something? 1551 01:36:04,175 --> 01:36:06,719 You think I'm dumb, going in there alone? 1552 01:36:06,803 --> 01:36:08,513 You first. 1553 01:36:10,807 --> 01:36:12,684 Let Tess go. 1554 01:36:14,102 --> 01:36:16,312 - (SNIFFS) - You don't need her. 1555 01:36:16,396 --> 01:36:18,523 - Go on. Get out of here. - Go. 1556 01:36:19,857 --> 01:36:21,067 Lead the way. 1557 01:36:23,319 --> 01:36:25,863 SAM: You can come out now, Asilia. 1558 01:36:32,495 --> 01:36:34,163 So where is she? 1559 01:36:34,247 --> 01:36:35,247 Run, now. 1560 01:36:37,667 --> 01:36:39,669 ♪♪ 1561 01:36:41,170 --> 01:36:43,339 - JOEY: Hey, girls. - (CUBS MEOWING) 1562 01:36:43,423 --> 01:36:44,716 Look what I found. 1563 01:36:46,384 --> 01:36:47,969 What, you think that scares me? 1564 01:36:48,052 --> 01:36:50,054 I told you, I'm fucking bad man out here. 1565 01:36:50,138 --> 01:36:52,056 I've got the gun. I've got the power. 1566 01:36:52,140 --> 01:36:54,642 Actually, I don't think either of us do. 1567 01:36:55,727 --> 01:36:57,312 (LIONESS GROWLS) 1568 01:37:08,489 --> 01:37:10,325 So now you have a choice. 1569 01:37:12,327 --> 01:37:14,579 Which bitch is gonna kill you? 1570 01:37:14,662 --> 01:37:15,830 (LIONESS GROWLS) 1571 01:37:17,749 --> 01:37:19,625 I swear one of us will. 1572 01:37:20,835 --> 01:37:22,378 Well, then, you die first. 1573 01:37:23,629 --> 01:37:24,881 (LIONESS ROARS) 1574 01:37:24,964 --> 01:37:26,966 (SCREAMING) 1575 01:37:46,861 --> 01:37:48,863 (SCREAMING CONTINUES) 1576 01:38:12,095 --> 01:38:14,931 All hail the queen. (EXHALES) 1577 01:38:15,014 --> 01:38:18,434 - (GROWLING) - (CUBS MEOWING) 1578 01:38:18,518 --> 01:38:21,062 (LIONESS ROARS) 1579 01:38:22,980 --> 01:38:24,232 Put it down, Tess. Put it down. 1580 01:38:33,950 --> 01:38:35,743 Yeah. Go, ho-ho. 1581 01:38:35,827 --> 01:38:37,829 ♪♪ 1582 01:38:49,799 --> 01:38:51,050 Oh, my God. 1583 01:38:59,642 --> 01:39:01,769 All she wanted was to protect her cubs. 1584 01:39:04,147 --> 01:39:06,467 And that's why she stayed behind and the rest of them left. 1585 01:39:08,526 --> 01:39:10,445 She reminds me of someone I know. 1586 01:39:13,614 --> 01:39:15,032 Hey, what am I, chopped liver? 1587 01:39:15,116 --> 01:39:16,826 - Hey, you did okay. - (CHUCKLES) 1588 01:39:16,909 --> 01:39:18,494 - I mean, for a guy. - Yeah, yeah. 1589 01:39:18,578 --> 01:39:20,455 - Or did you want a hug? - No, no. 1590 01:39:20,538 --> 01:39:22,957 - Maybe you do. - Oh, Oh. I got issues. Oh. 1591 01:39:26,127 --> 01:39:28,045 - Ooh. - (LAUGHS) 1592 01:39:28,129 --> 01:39:29,630 Oh, that hurt. Ow. 1593 01:39:34,802 --> 01:39:36,804 ♪♪ 1594 01:39:45,855 --> 01:39:48,399 (LIONESS GROWLING) 1595 01:39:54,614 --> 01:39:56,616 ♪♪