1 00:00:07,089 --> 00:00:08,550 මෙතනට ඇවිත් උදව් කරන්න. 2 00:00:08,632 --> 00:00:10,426 -ඔබ හොඳින්ද? - අවවාදයයි. 3 00:00:10,509 --> 00:00:12,762 ගොඩබෑමේ මොඩියුලයේ අභ්‍යන්තර පීඩන අලාභය අනාවරණය විය. 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,473 -මහතා. Hwang, ඔයා හොඳින්ද? - ඔක්සිජන් මට්ටම අස්ථායී. 5 00:00:15,557 --> 00:00:16,557 අනතුරු ඇඟවීම... 6 00:00:16,640 --> 00:00:19,227 පරෙස්සම් වෙන්න. E1, උපකරණ පරීක්ෂා කරන්න. 7 00:00:19,309 --> 00:00:22,646 - ඔක්සිජන් මට්ටම අස්ථායී. -ඔහුගේ අභ්‍යන්තර තුවාල ඇති බැවින් ප්‍රවේශම් වන්න. 8 00:00:22,731 --> 00:00:25,524 ඔබට හුස්ම ගන්න පුළුවන්ද හ්වං මහත්මයා? 9 00:00:25,608 --> 00:00:29,153 අවවාදයයි. ගොඩබෑමේ මොඩියුලයේ අභ්‍යන්තර පීඩන අලාභය අනාවරණය විය. 10 00:00:29,236 --> 00:00:30,989 ඔක්සිජන් මට්ටම අස්ථායී. 11 00:00:31,823 --> 00:00:34,075 -E2, උපකරණ පරීක්ෂා කරන්න! - ඔව්, සර්! 12 00:00:35,618 --> 00:00:37,369 ඔක්සිජන් මට්ටම අස්ථායී. 13 00:01:01,770 --> 00:01:03,146 කපිතාන්, 14 00:01:03,228 --> 00:01:05,856 සියලුම එන්ජින් දැන් ක්‍රියා විරහිතයි. 15 00:01:06,356 --> 00:01:07,525 අපගේ ස්ථානය කුමක්ද? 16 00:01:07,608 --> 00:01:10,944 අපි බල්හේ දුම්රිය ස්ථානයට වයඹ දෙසින් 7.6km. 17 00:01:16,075 --> 00:01:17,534 සහ ගිනි හඳුනාගැනීමේ පද්ධතිය? 18 00:01:18,036 --> 00:01:20,037 මට එය පරීක්ෂා කළ නොහැක. 19 00:01:20,120 --> 00:01:22,623 අපොයි. මේකේ කිසිම දෙයක් වැඩක් නැහැ. 20 00:01:22,706 --> 00:01:25,376 අපිටත් බලය නැති වෙන්නයි හදන්නේ. 21 00:01:27,003 --> 00:01:28,962 ආපදා සංඥාවක් යවා පිටත්ව යාමට සූදානම් වන්න. 22 00:01:29,046 --> 00:01:32,674 පාලනය, මේ Nuri 11 හි ලුතිනන් Ryu Taesuk . ඔබ පිටපත් කරනවාද? 23 00:01:34,176 --> 00:01:36,596 පාලනය කරන්න, ඔබ පිටපත් කරනවාද? 24 00:01:37,097 --> 00:01:38,972 මෙය නූරි 11. පාලනය කරන්න! 25 00:01:40,682 --> 00:01:41,810 පාලනය කරන්න, ඔබ පිටපත් කරනවාද? 26 00:01:42,811 --> 00:01:43,728 පාලනය කරන්න. 27 00:01:44,978 --> 00:01:46,230 මෙය නූරි 11. පාලනය කරන්න! 28 00:01:47,106 --> 00:01:48,441 ආචාර්ය ගීතය. 29 00:01:48,525 --> 00:01:50,192 ආචාර්ය ගීත, ඔබ හොඳින්ද? 30 00:01:50,276 --> 00:01:51,319 ඔව්. 31 00:01:53,028 --> 00:01:54,781 - ඩොක් හොං, ඔහුට කොහොමද? - තත්පරයක්. 32 00:01:56,908 --> 00:01:58,492 ඔහුගේ වම් ඉළ ඇටය කැඩී ගියේය. 33 00:02:02,831 --> 00:02:04,498 මට දැන් කරන්න පුළුවන් හැමදේම 34 00:02:04,581 --> 00:02:06,251 ඔහුට වේදනා නාශක ලබා දීමයි. 35 00:02:06,334 --> 00:02:07,709 ඔහුට චලනය කළ හැකිදැයි පරීක්ෂා කරන්න. 36 00:02:07,793 --> 00:02:10,337 - ඔහුව හරවන්න. -E1, E2, ආයුධ සහ උපකරණ පරීක්ෂා කරන්න. 37 00:02:10,420 --> 00:02:11,338 - ඔව්, සර්. - ඔව්, සර්. 38 00:02:11,421 --> 00:02:12,507 ඔබට චලනය කළ හැකිද? 39 00:02:14,342 --> 00:02:15,300 එක තත්පරයක්. 40 00:02:18,304 --> 00:02:19,681 සන්නිවේදනය තවමත් අඩුයි. 41 00:02:20,348 --> 00:02:22,099 පද්ධතිය වසා දමයි. 42 00:02:28,230 --> 00:02:30,275 වතුර කාන්දු වෙනවා. 43 00:04:29,269 --> 00:04:33,564 බල්හේ චන්ද්‍ර පර්යේෂණ ස්ථානය 44 00:04:51,749 --> 00:04:54,459 අනුව සංඛ්යාලේඛන ජාතික ආයතනය, 45 00:04:54,543 --> 00:04:58,673 ළදරු මරණ අනුපාතිකය මේ වසරේ සර්වකාලීන ඉහළම මට්ටමට ළඟා විය. 46 00:04:58,755 --> 00:05:01,759 සඳහන් කළ ප්රධාන හේතු අතර විවිධ ආසාදන හා රෝග වේ 47 00:05:01,843 --> 00:05:04,762 දූෂිත ජලය පරිභෝජනය හේතුවෙන්. 48 00:05:05,387 --> 00:05:09,057 රාජ්‍ය හා පෞද්ගලික ව්‍යවසායන් දැඩි ලෙස ආයෝජන සිදු කරයි 49 00:05:09,141 --> 00:05:12,103 මෙගා සිරස් ගොවිපලවල, ජල පරිභෝජනය විශාල ලෙස අඩු කළ හැකිය. 50 00:05:12,185 --> 00:05:16,649 ජල හිඟය නිසා ඇති වූ මෙම ගෝලීය ආහාර හිඟය මධ්‍යයේ , 51 00:05:16,733 --> 00:05:18,776 බොහෝ දෙනෙක් හැකියාව අපේක්ෂා කරති 52 00:05:18,860 --> 00:05:22,322 මෙගා සිරස් ගොවිතැන මෙම ගැටලුවට විසඳුම බවට පත් වේ. 53 00:05:22,404 --> 00:05:25,574 නීතිවිරෝධී සුරතල් සතුන් ඇති කිරීම දිනෙන් දින බරපතල වෙමින් පවතී. 54 00:05:25,658 --> 00:05:28,201 රජය දඩ සහන දෙනවා 55 00:05:28,286 --> 00:05:31,413 සහ මෙම පොදු සමාව කාලය තුළ euthanasia සහාය , 56 00:05:31,497 --> 00:05:33,875 නමුත් මෙම වැඩසටහන භාවිතා කර ඇත්තේ සුළුතරයක් පමණි . 57 00:05:33,957 --> 00:05:38,463 මේ අතර සාධාරණ ජලය බෙදා හැරීමේ පනත සභාවේදී යළිත් ප්‍රතික්ෂේප විය. 58 00:05:38,545 --> 00:05:41,591 ජල සම්පාදන රෙගුලාසි අහෝසි කිරීම සඳහා වූ ඉල්ලීම වර්ධනය වේ 59 00:05:41,673 --> 00:05:43,718 ජලයට ප්‍රවේශ වීමේ අසමානතාවයන් ගැඹුරු වන විට, 60 00:05:43,800 --> 00:05:45,511 නමුත් එහි කෙළවරක් පෙනෙන්නට නැත. 61 00:05:45,595 --> 00:05:48,848 - නියාමනය අහෝසි කරනු! -ඉවත් කරනවා! 62 00:05:48,930 --> 00:05:50,475 නියාමනය අහෝසි කරනු! 63 00:05:50,557 --> 00:05:52,393 -ඉවත් කරනවා! -ඉවත් කරනවා! 64 00:05:52,476 --> 00:05:54,269 සාධාරණව ජලය බෙදා හරින්න! 65 00:05:54,353 --> 00:05:56,146 - සාධාරණත්වය සඳහා! - සාධාරණත්වය සඳහා! 66 00:05:56,230 --> 00:05:57,606 -ඉවත් කරනවා! -ඉවත් කරනවා! 67 00:05:57,689 --> 00:05:59,567 නියාමනය අහෝසි කරනු! 68 00:05:59,649 --> 00:06:01,276 -ඉවත් කරනවා! -ඉවත් කරනවා! 69 00:06:08,701 --> 00:06:11,370 රතු සාමාජික 70 00:06:17,459 --> 00:06:19,795 නිල් මන්ත්‍රී 71 00:06:53,245 --> 00:06:56,165 මානව පැවැත්ම පර්යේෂණ මධ්‍යස්ථානය සඳහා පරිසරය 72 00:06:56,249 --> 00:06:57,082 මහතා. කිම්, 73 00:06:57,165 --> 00:07:00,211 ඔබේ ජල ශ්‍රේණිය B පන්තියට උසස් කර ඇති බව මට ආරංචි විය. 74 00:07:00,293 --> 00:07:01,545 සුභ පැතුම්. 75 00:07:01,629 --> 00:07:03,798 කෙසේ වෙතත් එය විශාල වැඩිවීමක් නොවේ. 76 00:07:04,339 --> 00:07:07,009 මෙහි පර්යේෂකයන්ට බොහෝ විට ඉහළ පන්ති තිබේ. 77 00:07:07,093 --> 00:07:08,009 මට පේනවා. 78 00:07:08,093 --> 00:07:10,262 Dr. Song Jian මොන වගේද? 79 00:07:11,012 --> 00:07:12,180 ඇය විද්‍යාඥවරියක්. 80 00:07:12,264 --> 00:07:15,184 බුද්ධිමත්, කම්මැලි, උඩඟු, සහ පහත් ය. 81 00:07:15,268 --> 00:07:18,353 එසේනම් මෙම මෙහෙයුම සඳහා අපට සදාචාර විද්‍යාඥයෙකු අවශ්‍ය වන්නේ ඇයි ? 82 00:07:18,437 --> 00:07:20,730 ඇය විශාල නමක් ඇති තාරකා ජීව විද්‍යාඥවරියක්. 83 00:07:22,190 --> 00:07:24,901 එසේ නම් ඇය ඉන් ඉවත් වී සදාචාරයට ගියේ ඇයි? 84 00:07:24,985 --> 00:07:27,654 අදහසක් නැහැ. මම හිතන්නේ එය වඩා හොඳින් ගෙවා ඇත. 85 00:07:29,365 --> 00:07:31,074 ඔබට ඇයව මීට පෙර හමු වී තිබේද? 86 00:07:31,576 --> 00:07:33,661 අවුරුදු පහකට පෙර. එක් වරක් පමණි. 87 00:07:35,495 --> 00:07:36,497 එය කුමක් ද? 88 00:08:22,959 --> 00:08:25,629 කිම් මහත්මයා, ඔබට අලුත් උපැස් යුවලක් ලැබුණා. 89 00:08:25,713 --> 00:08:27,757 ඔබ දුඹුරු පැහැති අං රිම් සහිත ඒවා පැළඳ සිටියා. 90 00:08:28,548 --> 00:08:30,759 ඔව්, ඔබට පුදුම මතකයක් ඇත. 91 00:08:31,427 --> 00:08:32,720 ඒ මීට වසර පහකට පෙරය. 92 00:08:34,514 --> 00:08:35,764 ඉතින් ඔබ මෙහි සිටින්නේ කුමක් සඳහාද? 93 00:08:36,432 --> 00:08:40,644 තාරකා ජීව විද්‍යාව පිළිබඳ ඔබේ ලිපි ලේඛන මෑතකදී වැඩි අවධානයක් දිනා ඇත. 94 00:08:41,144 --> 00:08:42,230 පුදුම වැඩක්. 95 00:08:43,397 --> 00:08:46,067 ඔබ මෙහි සිටින්නේ අඟහරු ව්‍යාපෘතිය නිසාද? 96 00:08:47,692 --> 00:08:49,903 මම තවදුරටත් තාරකා ජීව විද්‍යාව ගැන උනන්දු නොවෙමි. 97 00:08:50,403 --> 00:08:51,739 මට පේනවා, නමුත් ... 98 00:08:52,322 --> 00:08:55,326 අභ්‍යවකාශයේ කිසිවක් නැත. 99 00:08:57,827 --> 00:08:59,871 මම අද ඔයාව බලන්න ආවා 100 00:08:59,956 --> 00:09:03,543 මක්නිසාද යත් අපට වැදගත් මෙහෙයුමකට සහභාගී වීමට තාරකා ජීව විද්‍යාඥයෙකු අවශ්‍ය බැවිනි . 101 00:09:04,043 --> 00:09:06,754 අධ්‍යක්ෂ චෝයි ද ඔබව එම තනතුර සඳහා නිර්දේශ කළේය. 102 00:09:06,836 --> 00:09:07,837 අධ්‍යක්ෂක චෝයි කළේ? 103 00:09:09,923 --> 00:09:11,759 මෙහෙයුම කුමක්ද? 104 00:09:11,841 --> 00:09:15,303 මට විස්තර බෙදාගත හැක්කේ ඔබ අපගේ පිරිනැමීම පිළිගත් පසුව පමණි . 105 00:09:18,932 --> 00:09:21,644 ඔය කියපු දේට වැටෙන විද්‍යාඥයෝ ඉන්නවද? 106 00:09:24,105 --> 00:09:25,940 ඔබ ඔබේ අදහස වෙනස් කළ හැකිය 107 00:09:26,440 --> 00:09:28,317 ඔබ ගමනාන්තය ඇසූ පසු. 108 00:09:31,361 --> 00:09:32,488 එය කොහේ ද? 109 00:09:33,072 --> 00:09:34,322 බල්හේ දුම්රිය ස්ථානය. 110 00:09:48,879 --> 00:09:53,676 ශෝකය මැයි සිද්ධියෙන් මරණයට පත්ව ඇත්තේ සෙසු කොටස්වල සාමය 111 00:09:53,759 --> 00:09:57,221 WONKYUNG ගීතය 112 00:10:35,634 --> 00:10:37,219 ඔයාට පිපාසය ඇති වෙන්න ඇති. 113 00:10:54,320 --> 00:10:56,614 අභ්‍යවකාශ හා ගගන විද්‍යා පරිපාලනය 114 00:10:56,697 --> 00:11:03,663 මෙම ස්මාරකය මීට වසර 5 කට පෙර ජීවිත අහිමි වූ කාර්ය මණ්ඩලයේ 117 දෙනා සිහිපත් කිරීම සඳහා ය 115 00:11:03,745 --> 00:11:09,418 බල්හේ දුම්රිය ස්ථානයේ, කොරියානු ජනරජය SAA විසින් ඉදිකරන ලද චන්ද්‍ර ස්ථානයකි . 116 00:11:10,251 --> 00:11:12,504 ස්වාධීන උත්සාහයන් හරහා SAA… 117 00:11:12,587 --> 00:11:13,923 ආචාර්ය සොන්ග් ජියන්? 118 00:11:16,299 --> 00:11:17,384 ඔව්? 119 00:11:18,259 --> 00:11:21,013 - මට ආරංචියි ඔයා බල්හේ ස්ටේෂන් එකට යනවා කියලා. -ඔයා කව්ද? 120 00:11:22,597 --> 00:11:24,015 හන් යුන්ජේ, නායකයා. 121 00:11:24,683 --> 00:11:25,558 මට පේනවා. 122 00:11:26,309 --> 00:11:27,687 මම සොන්ග් ජියන්. 123 00:11:28,854 --> 00:11:30,188 මම ඔබ ගැන බොහෝ දේ අසා ඇත්තෙමි. 124 00:11:30,855 --> 00:11:32,024 ඔයා කලින්ම ආවා. 125 00:11:33,525 --> 00:11:35,068 ඔව් මට එන්න හිතුනා 126 00:11:36,486 --> 00:11:37,613 සහ මෙය බලන්න. 127 00:11:39,823 --> 00:11:43,619 මෙම ස්මාරකය මතක තබා ගත යුතුය ... 128 00:11:43,702 --> 00:11:47,248 මෙහි දේවල් තවමත් ඉතා අඳුරු බව පෙනේ. 129 00:11:47,331 --> 00:11:51,543 වසර පහකට පෙර බල්හේ දුම්රිය ස්ථානයේ. 130 00:11:52,961 --> 00:11:55,965 ස්වාධීන උත්සාහයන් හරහා SAA… 131 00:11:56,048 --> 00:11:57,591 ඇයි ඔබ නැවත සලකා බලන්නේ නැත්තේ? 132 00:12:00,635 --> 00:12:01,595 කුමක් ගැන නැවත සලකා බලන්න? 133 00:12:01,678 --> 00:12:03,096 බල්හේ දුම්රිය ස්ථානයට යනවා. 134 00:12:04,222 --> 00:12:05,557 ඔබ නැවත සලකා බැලිය යුතුය. 135 00:12:07,268 --> 00:12:08,769 කපිතාන්! 136 00:12:08,852 --> 00:12:09,854 ආචාරය! 137 00:12:11,688 --> 00:12:12,605 ආයුබෝවන්. 138 00:12:13,857 --> 00:12:15,985 මෙය සැමවිටම මගේ හදවත බිඳ දමයි. 139 00:12:16,067 --> 00:12:18,903 ඔවුන් අවම වශයෙන් මියගිය අයගේ නම් කැටයම් කර තිබිය යුතුය . 140 00:12:18,988 --> 00:12:22,198 හරියටම. හැමවිටම කාර්ය මණ්ඩලයට හිරිහැර කරනවා. 141 00:12:22,866 --> 00:12:24,326 ගොඩක් කාලෙකින් සර්. 142 00:12:24,409 --> 00:12:26,287 හේයි, ඒ ඔබයි. රියු ටේසුක්. 143 00:12:27,413 --> 00:12:29,706 ඔහ්, මේ ලුතිනන් රියු ටේසුක්! 144 00:12:29,789 --> 00:12:32,500 හමුදාවේ ප්රසිද්ධ ප්රභූ සොල්දාදුවා. 145 00:12:32,585 --> 00:12:34,754 මට මේ මෙහෙයුම ගැන හොඳ හැඟීමක් තියෙනවා. 146 00:12:34,836 --> 00:12:36,713 -ඔයාව හමුවීම සතුටක්. -එකම. 147 00:12:37,298 --> 00:12:39,466 මම ගොං සූචන් සර්. ආචාරය! 148 00:12:39,549 --> 00:12:41,134 - ඔව්, හලෝ. -ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 149 00:12:41,217 --> 00:12:44,679 - මම SAA හි ඉහළම තුවක්කු, කිම් සන්. - ඔව්, ඔබව හමුවීම සතුටක්. 150 00:12:47,307 --> 00:12:48,308 කුමක් ද? 151 00:12:48,392 --> 00:12:50,436 ඔහු තමා Top Gun ලෙස හඳුන්වන්නේ කෙසේද? 152 00:12:50,936 --> 00:12:53,438 පොඩි රස්තියාදුකාරයෙක්. ඔහු කවදාවත් හමුදාවේ සේවය කළේ නැත. 153 00:12:53,980 --> 00:12:56,942 හරි එහෙනම්. එයා කැත නිසා ගිය සතියේ දාල ගියා. 154 00:12:57,610 --> 00:12:59,486 -ඒ මම කැත නිසා නෙවෙයි. - එහෙනම් මොකක්ද? 155 00:12:59,570 --> 00:13:03,365 හෙලෝ, මම Eun Jiyoung, මෙම මෙහෙයුමේ සහය නියමුවා ලෙස පත් කර ඇත. 156 00:13:04,073 --> 00:13:04,908 මට පේනවා. 157 00:13:04,991 --> 00:13:06,326 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 158 00:13:06,409 --> 00:13:09,580 මම SAA හි ඉහළම තුවක්කුව වන කිම් හීසුන්. 159 00:13:09,663 --> 00:13:11,874 ඔව් සර් කවුද කියලා මම දන්නවා. 160 00:13:11,956 --> 00:13:13,167 මම කවුද කියලා ඔයා දන්නේ කොහොමද? 161 00:13:15,376 --> 00:13:18,172 වාව්, මම ඇත්තටම මේ මෙහෙයුම සඳහා බලා සිටිමි . 162 00:13:24,595 --> 00:13:26,806 අහෝ, රන් කාඩ්පත. 163 00:13:27,932 --> 00:13:28,765 වොව්. 164 00:13:29,557 --> 00:13:32,812 මම මීට පෙර කවදාවත් පුද්ගලිකව දැකලා නැහැ. 165 00:13:34,522 --> 00:13:35,648 මට පේනවා. 166 00:13:36,398 --> 00:13:37,482 ඔබ කලබල විය යුතුය. 167 00:13:38,817 --> 00:13:40,277 මුලින් එහෙමයි. 168 00:13:40,360 --> 00:13:42,654 නමුත් ඔබ ඉක්මනින්ම එයට පුරුදු වනු ඇත. 169 00:13:43,655 --> 00:13:45,448 ඔබ අභ්‍යවකාශයේ සිටින විට, 170 00:13:45,533 --> 00:13:48,201 එකට එක දවසක් පෘථිවියේ එකට ගත කළ අවුරුද්දක් වගේ දැනෙනවා . 171 00:13:50,078 --> 00:13:55,584 ඉතින් මගේ මතය අනුව, කාර්ය මණ්ඩලයේ සාමාජිකයින්ගේ පෙනුම ඉතා වැදගත් වේ. 172 00:13:56,085 --> 00:13:57,544 ඒ ගැන සිතන්න. 173 00:13:57,628 --> 00:14:02,716 ඔබ සෑම දිනකම එකම මුහුණු දෙස බලා සිටින කුඩා අභ්‍යවකාශ යානයක සිරවී ඇත . 174 00:14:02,799 --> 00:14:06,052 බැලීමට ඇස් කැන්ඩි නොමැතිව එය ඉතා දැඩි වේ. 175 00:14:08,471 --> 00:14:11,057 ඔහ්, මම මේ මෙහෙයුමේ කණ්ඩායමේ වෛද්‍යවරයා, Hong Gayoung. 176 00:14:11,725 --> 00:14:13,519 මට Doc Hong කියන්න. 177 00:14:14,602 --> 00:14:17,355 -ඔබ හමුවීම සතුටක්, මම-- - මම දන්නවා, ආචාර්ය සොන්ග් ජියන්. 178 00:14:17,438 --> 00:14:19,607 හොඳින්. ඔයා ගොඩක් ප්‍රසිද්ධයි. 179 00:14:19,692 --> 00:14:20,734 මට සැහැල්ලුවෙන් කතා කළ හැකිද? 180 00:14:20,817 --> 00:14:21,693 නැත. 181 00:14:22,695 --> 00:14:23,736 මට පේනවා. 182 00:14:23,821 --> 00:14:25,655 මම හිතන්නේ ඔබ දුරස්ථව සිටීමට කැමති වේ. 183 00:14:26,407 --> 00:14:29,368 එසේ නම් මා ඔබට ආමන්ත්‍රණය කළ යුත්තේ කෙසේද? ආචාර්ය ගීතය? ජියන් මහත්මිය? 184 00:14:34,331 --> 00:14:35,707 මම ඩොක්ටර් සින්දුවට වඩා කැමතියි. 185 00:14:35,790 --> 00:14:38,335 ඔබ රන් සාමාජිකයෙක්, එබැවින් ආචාර්ය ගීතය ඔබට වඩාත් ගැලපේ. 186 00:14:40,129 --> 00:14:42,715 ඉහළ නිලධාරීන් මෙහි සිටී. ආයුබෝවන්. 187 00:14:44,758 --> 00:14:46,719 ටික දවසක් වෙනවා ඩොක්ටර් සොන්ග්. 188 00:14:50,306 --> 00:14:53,475 විකිරණ කාන්දුවෙන් පසු බල්හේ දුම්රිය ස්ථානය වසර පහකට තාවකාලිකව වසා දමන ලදී. 189 00:14:53,558 --> 00:14:55,351 අපි එය ස්ථිරවම වසා දැමීමට තීරණය කළා. 190 00:14:56,102 --> 00:14:58,730 ඔබගේ මෙහෙවර වැදගත් නියැදියක් ලබා ගැනීමයි 191 00:14:58,813 --> 00:15:03,067 නැවතුම්පොළ ස්ථිරව වසා දමා නැවත පෘථිවියට පැමිණීමට පෙර. 192 00:15:03,152 --> 00:15:06,029 ඔබ සඳ මත ගොඩ බැස්ස පසු, ඔබට වෙන් කර ඇති මෙහෙයුම් කාලය 193 00:15:06,529 --> 00:15:07,780 පැය 24 ක් වනු ඇත. 194 00:15:12,952 --> 00:15:16,789 ඔබට ලබා ගත යුතු නියැදිය ඔබ මෙහි දකින මෙම කැප්සියුලයේ ඇත. 195 00:15:16,874 --> 00:15:20,085 මෙම කැප්සියුලය ඉතා අඩු උෂ්ණත්වයක් පවත්වා ගැනීම සඳහා නිර්මාණය කර ඇත 196 00:15:20,168 --> 00:15:22,504 එහි අන්තර්ගතය ආරක්ෂා කිරීමට. 197 00:15:22,587 --> 00:15:26,341 කැප්සියුලය හොඳ තත්ත්වයේ තිබේ නම්, ඔබට නැවත ලබා ගැනීමේදී ගැටළුවක් ඇති නොවේ. 198 00:15:26,424 --> 00:15:28,760 කෙසේ වෙතත්, ඔබ කුඩාම දෝෂය පවා සොයා ගන්නේ නම් 199 00:15:28,844 --> 00:15:31,013 පිටත කවචයේ හෝ එහි තාප නියාමකයේ, 200 00:15:31,096 --> 00:15:32,681 ඔබ විශේෂ අවධානය යොමු කළ යුතුය. 201 00:15:34,600 --> 00:15:35,975 ඔව්, ආචාර්ය ගීත? 202 00:15:37,394 --> 00:15:41,023 අප ලබා ගැනීමට නියමිත මෙම ද්‍රව්‍යය කුමක්ද? 203 00:15:41,105 --> 00:15:43,942 එය ඉතා අඩු උෂ්ණත්වයක් යටතේ ප්රවාහනය කළ යුත්තේ ඇයි ? 204 00:15:46,235 --> 00:15:47,111 හොඳින්… 205 00:15:47,988 --> 00:15:51,408 අනතුරින් තොරතුරු නැතිවී ගිය නිසා අපි නිශ්චිතවම නොදනිමු. 206 00:15:51,491 --> 00:15:52,784 කරුණාකර දිගටම කරගෙන යන්න. 207 00:15:54,827 --> 00:15:58,957 සාම්පල ඉතිරිව ඇතැයි අප විශ්වාස කරන මුළු ස්ථාන තුනක් තිබේ. 208 00:15:59,040 --> 00:16:02,628 අනතුර සිදුවන අවස්ථාවේ දුම්රිය ස්ථානය දැඩි අවුල්සහගත තත්ත්වයක පැවතිණි. 209 00:16:02,711 --> 00:16:06,005 එබැවින් මෙම සාම්පල කෙතරම් දුරට හානි වී ඇත්දැයි අපි නොදනිමු . 210 00:16:06,966 --> 00:16:09,927 සාම්පල විශාල ප්‍රමාණයක් නැවත ලබා ගැනීමට අවශ්‍ය නොවේ . 211 00:16:10,009 --> 00:16:11,511 අපගේ ප්රධාන අවධානය 212 00:16:11,595 --> 00:16:13,972 අවම වශයෙන් එක් සාම්පලයක් ආරක්ෂිතව ලබා ගැනීම මත වේ. 213 00:16:14,472 --> 00:16:19,561 ආහ්, ඔයා ඕනෑවට වඩා ඉල්ලනවා. ඊට වඩා වැඩි යමක් දැන ගැනීමට අපට සුදුසුයි. 214 00:16:19,644 --> 00:16:22,730 අපි පාර්සල් ලබා ගැනීමට පමණක් ගමන් කරන බෙදා හැරීමේ සේවාවක් නොවේ . 215 00:16:24,024 --> 00:16:25,609 එය වෙනත් ඕනෑම මෙහෙයුමක් වගේ. 216 00:16:26,735 --> 00:16:28,320 අපි කියන විදියට කරන්න විතරයි තියෙන්නේ. 217 00:16:30,364 --> 00:16:33,993 SAA වෙත ලබා දී ඇත්තේ ඉතා අවම තොරතුරු ය. 218 00:16:34,493 --> 00:16:36,828 ඒ නිසා විස්තර නැතිකම තේරුම් ගන්න. 219 00:16:36,912 --> 00:16:39,706 මෙම භයානක ද්රව්යය කුමක්දැයි අපි නොදන්නේ නම්, 220 00:16:39,789 --> 00:16:42,084 අපි එය ආරක්ෂිතව ලබා ගන්නේ කෙසේද? 221 00:16:42,875 --> 00:16:45,629 මට පුදුමයි, ඔබට ඇත්තටම මේ මෙහෙයුම සාර්ථක වෙන්න අවශ්‍යද? 222 00:16:47,588 --> 00:16:50,259 ඒ හින්දා අපිට ඔයාව අවශ්‍යයි දොස්තර ගීත්. 223 00:16:50,842 --> 00:16:51,719 ආචාර්ය ගීතය. 224 00:16:53,636 --> 00:16:55,722 ඔබ විශ්වාස කරන බව පෙනේ 225 00:16:55,806 --> 00:16:58,892 අපි වැදගත් තොරතුරු කිහිපයක් සඟවනවා. 226 00:17:00,936 --> 00:17:03,938 නමුත් කණගාටුවට කරුණ නම් අපි කිසිවක් නොදනිමු. 227 00:17:05,481 --> 00:17:07,233 අපට අවශ්‍ය වූයේ එබැවිනි 228 00:17:07,317 --> 00:17:11,363 මෙම කරදරකාරී තත්ත්වය තුළ ඔබ වැනි දක්ෂ තාරකා ජීව විද්‍යාඥයෙක් . 229 00:17:11,946 --> 00:17:12,865 හෝ… 230 00:17:14,115 --> 00:17:16,326 මම එය වැරදියට තේරුම් ගත්තාද? 231 00:17:18,953 --> 00:17:21,080 මෙහෙයුම භාරව සිටින්නේ කපිතාන් හැන් ය. 232 00:17:21,874 --> 00:17:24,125 නමුත් ඔබේ තීරණයට ප්‍රමුඛත්වය දෙනු ලැබේ 233 00:17:24,625 --> 00:17:26,711 එය සාම්පලයට පැමිණෙන විට. 234 00:17:27,837 --> 00:17:30,257 කරුණාකර එය මතක තබා ගන්න. 235 00:17:39,016 --> 00:17:40,601 වසර 5 කට පෙර 236 00:17:40,683 --> 00:17:44,020 ඔබට නැවත කිසි දිනෙක ජලය ගැන කරදර විය යුතු නැත. 237 00:17:44,605 --> 00:17:46,606 රජයේ වන්දි වෙනුවට 238 00:17:46,690 --> 00:17:49,317 කරුණාකර මෙය ඔබේ සහෝදරියගේ අවසන් තෑග්ග ලෙස සලකන්න . 239 00:18:39,785 --> 00:18:40,911 අහකට යන්න. 240 00:19:10,648 --> 00:19:11,900 කැප්ටන් හැන්. 241 00:19:14,027 --> 00:19:16,320 ඔබගේ සියලුම දූත මෙහෙවර මේ ආකාරයට සිදුවේද? 242 00:19:17,280 --> 00:19:20,576 මෙහෙයුම සඳහා අවශ්ය තොරතුරු සීමා කිරීම තේරුමක් නැත . 243 00:19:23,871 --> 00:19:25,497 ඔබ සෑම විටම එතරම් උද්යෝගිමත්ද? 244 00:19:25,580 --> 00:19:28,834 අපගේ මුළු කාර්ය මණ්ඩලය දිවි ගලවා ගැනීමට 10% කට වඩා අඩු සම්භාවිතාවක් ඇත. 245 00:19:28,916 --> 00:19:30,669 ඔබ ඔවුන්ගේ ආරක්ෂාව ගැන කරදර වන්නේ නම්, 246 00:19:30,751 --> 00:19:33,337 ඔබට හැකි තරම් අවිනිශ්චිතතාවය අඩු කළ යුතුය . 247 00:19:33,422 --> 00:19:37,009 අවිනිශ්චිතතාවය සෑම තැනකම පවතී, එය අභ්‍යවකාශය හෝ පෘථිවිය වේවා. 248 00:19:37,092 --> 00:19:40,721 ඉතින් මම කිසිම ප්‍රශ්නයක් අහන්නේ නැතුව මට කියන විදියට කරන්න ඕනද? 249 00:19:42,638 --> 00:19:44,182 ඉදිරි දැක්ම තරමක් අඳුරු ය. 250 00:19:47,728 --> 00:19:50,439 විද්‍යාඥයන් මාර්ගයක් සොයා ගන්නා අය නොවේද 251 00:19:50,521 --> 00:19:51,940 එවැනි තත්වයන් තුළ? 252 00:19:56,361 --> 00:19:58,322 ඔබට තවමත් පැමිණීමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද? 253 00:19:59,448 --> 00:20:01,325 දැන් ඔබ මගේ වැඩ ආචාර ධර්ම සඳහන් කළා, 254 00:20:01,909 --> 00:20:02,867 මට ආපසු යන්න බැහැ. 255 00:20:07,330 --> 00:20:10,666 අවශ්‍ය යැයි හැඟෙන විට මම ඔබේ අදහස විමසන්නෙමි . 256 00:20:29,144 --> 00:20:30,061 ආව්… 257 00:20:31,939 --> 00:20:33,522 ඇයි ඔච්චර බඩු ගෙනාවේ? 258 00:20:33,606 --> 00:20:35,901 ඔබ ඔබේ මුළු රසායනාගාරයම මෙහි ගෙනාවාද? 259 00:20:35,983 --> 00:20:36,943 ඒක තමයි 260 00:20:37,903 --> 00:20:39,820 මට අවශ්‍ය විය හැකි දේ මම දැන සිටියේ නැත. 261 00:20:49,789 --> 00:20:52,209 හොඳයි, වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන සියල්ලන් දෙස බලන්න. 262 00:20:52,917 --> 00:20:54,044 රාජකාරි සඳහා වාර්තා කිරීම. 263 00:20:54,126 --> 00:20:55,878 මම ලී ගිසු, සහය නියමුවා. 264 00:20:57,381 --> 00:20:59,799 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. මම ඔබ සමඟ වැඩ කිරීමට බලාපොරොත්තු. 265 00:21:04,096 --> 00:21:07,598 මම ඔහුව මීට පෙර කවදාවත් දැකලා නැහැ. ඇයව මාරු කළේ ඇයි? 266 00:21:09,809 --> 00:21:12,019 ඔවුන් අපට සලකන ආකාරය මට විශ්වාස කළ නොහැක. 267 00:21:12,104 --> 00:21:14,480 අපිට teamwork කියලා පොඩි දෙයක් තියෙනවා . 268 00:21:15,065 --> 00:21:16,857 අපි ප්‍රතිස්ථාපනය කළ හැකි යාන්ත්‍රික කොටස් නොවේ. 269 00:21:16,942 --> 00:21:20,237 ගුවන්ගත වීමට පෙර ඔවුන්ට නව සහායක නියමුවෙකු ගෙන ඒමට නොහැකිය . 270 00:21:20,319 --> 00:21:22,614 ඩොකින් වෙන්න විනාඩි පහයි. මම ඔහුව සේවයෙන් පහ කළ යුතුද? 271 00:21:22,698 --> 00:21:25,826 නැහැ, මම ඔහු සමඟ විශිෂ්ට කණ්ඩායමක් සාදන්නෙමි. 272 00:21:30,204 --> 00:21:31,330 ක්‍රියාත්මක කිරීමට අදින්න 273 00:21:34,960 --> 00:21:36,545 ඔබ ඇත්තටම කලබල වී ඇති බව පෙනේ. 274 00:21:37,045 --> 00:21:38,046 සන්සුන් වන්න. 275 00:21:43,926 --> 00:21:46,179 ඔබට විවේක ගැනීමට උපකාර වන රසකැවිලි වැනි කිසිවක් නැත. 276 00:21:49,182 --> 00:21:50,308 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 277 00:21:50,392 --> 00:21:52,310 ඔබේම ව්‍යාපාරය ගැන සැලකිලිමත් වන්න. 278 00:21:53,060 --> 00:21:56,981 හරි හරී? නෝසි මහත්මයා, ඔබ මේ දේ සුමටව ගොඩබෑමට අපොහොසත් වුවහොත්, 279 00:21:57,065 --> 00:21:59,692 මම ඔබේ හිස පිටුපසට විසි කරන්නෙමි. 280 00:22:15,709 --> 00:22:17,001 අපි හමුවෙලා තියෙනවද? 281 00:22:17,085 --> 00:22:17,961 නැත. 282 00:22:19,587 --> 00:22:20,922 ඔබ හුරුපුරුදු බව පෙනේ. 283 00:22:22,340 --> 00:22:25,093 හොඳයි, මට සාමාන්‍ය මුහුණක් තිබේ. 284 00:22:25,176 --> 00:22:26,385 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 285 00:22:39,732 --> 00:22:41,151 ඔහ්, ආචාර්ය ගීතය. 286 00:22:42,109 --> 00:22:45,279 EHSRC ඔබට ජල ප්‍රවේශය සඳහා හොඳ ශ්‍රේණියක් ලබා දෙන බව මට ආරංචි විය . 287 00:22:45,364 --> 00:22:46,948 ඔබේ කුමක්ද? බී? 288 00:22:48,450 --> 00:22:50,410 කොහෙත්ම නැහැ, එය ඉහළද? A පන්තිය? 289 00:22:50,493 --> 00:22:52,244 ඇය B හෝ C නම් ඔබ ගණන් ගන්නේ ඇයි? 290 00:22:52,746 --> 00:22:54,789 ඇයි ඔච්චර කුතුහලයෙන් ඉන්නේ? 291 00:22:54,873 --> 00:22:57,750 මෙම මෙහෙයුමෙන් පසු අපි සියල්ලෝම A පන්තියට උසස් කරනු ලැබේ. 292 00:22:57,834 --> 00:23:01,087 එන්න, අපි දැන් පවුලේ අය වගේ හොඳයි. 293 00:23:01,671 --> 00:23:05,133 මම සුහදව හිටියා විතරයි. ඔයා මට නිතරම සැර වැඩියි ඩොක්ටර්. 294 00:23:05,217 --> 00:23:06,300 වගේ දැනෙනවා 295 00:23:06,926 --> 00:23:09,136 ඔබ සියලු දෙනාම ගමනක් හෝ වෙනත් දෙයක් යනවා. 296 00:23:09,221 --> 00:23:11,972 අපි ඔක්කොම නිකන් මවාපානවා. 297 00:23:13,182 --> 00:23:15,559 අපිට වෙන මොනවා කරන්නද? අපි දැනටමත් නැවෙහි සිටිමු. 298 00:23:21,691 --> 00:23:23,777 සියලුම කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයින්, ඔබේ හිස්වැසුම් පැළඳ ගන්න. 299 00:23:26,863 --> 00:23:30,075 Nuri 11. ඩොකින් කිරීමට විනාඩියක්. 300 00:23:31,617 --> 00:23:33,412 ඩොක් කිරීමට සූදානම් වෙමින්. 301 00:24:00,521 --> 00:24:06,278 ගණන් කිරීම ආරම්භ වේ. දහය, නවය, අට, හත, 302 00:24:06,361 --> 00:24:11,240 ප්‍රධාන එන්ජිම, ජ්වලිත, පහ, හතර, තුන, දෙක, 303 00:24:11,324 --> 00:24:13,868 vernier එන්ජිම, දැල්වීය. ලිෆ්ට් ඔෆ්. 304 00:24:42,646 --> 00:24:44,691 පාලනය, මෙය නුරි 11 වේ. 305 00:24:44,773 --> 00:24:47,402 අපි නියමිත පරිදි කක්ෂයට ඇතුළු වී සිටිමු. 306 00:24:49,820 --> 00:24:53,365 Nuri 11 නියමිත පරිදි කක්ෂයේ පවතී. 307 00:24:53,450 --> 00:24:57,537 මට දැන් පාලනය තියෙනවා. ස්වයංක්‍රීය සංචාලන පද්ධතියට මාරු වීම. 308 00:24:57,621 --> 00:24:58,579 ඒක කොපි කරන්න. 309 00:25:04,711 --> 00:25:10,967 ස්වයංක්‍රීය සංචලනය තහවුරු කර ඇත. පියාසැරි කක්ෂය සහ වේගය, ප්රශස්ත. 310 00:25:19,476 --> 00:25:21,269 අපි සඳ කක්ෂයේ සිටින්නේ කවදාද? 311 00:25:23,563 --> 00:25:25,565 එය පෙරවරු 9.06 ට නියමිතයි 312 00:25:25,648 --> 00:25:29,109 උල්කාපාත වර්ෂාවක් නිසා අපට පැය දෙකක කාලයක් පාලනයට ළඟා වීමට නොහැකි වනු ඇත . 313 00:25:29,193 --> 00:25:32,072 අපි ආපසු එන විට සංශෝධිත දත්ත ඉල්ලන්න. විමසිල්ලෙන් සිටින්න. 314 00:25:32,154 --> 00:25:33,073 ඔව් සර්. 315 00:25:45,501 --> 00:25:49,673 Hwang මහතා Balhae දුම්රිය ස්ථානය ඉදිකිරීමේදී විශාල දායකත්වයක් ලබා දුන්නේය. 316 00:25:49,756 --> 00:25:53,884 ඔහු පර්යේෂණ කණ්ඩායමේ සාමාජිකයෙකු ලෙස ද බොහෝ කාලයක් එහි රැඳී සිටියේය . 317 00:25:53,969 --> 00:25:56,471 ඔහු අප සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කිරීමට තීරණය කළේය 318 00:25:56,555 --> 00:25:58,347 මෙම මෙහෙයුම සඳහා උපදේශකයෙකු ලෙස. 319 00:26:01,518 --> 00:26:07,022 නමුත් හ්වෑන්ග් මහතා තරමක් නිශ්ශබ්ද බව ඔබ සිතන්නේ නැද්ද? 320 00:26:07,566 --> 00:26:10,067 කවුරුහරි ඔහු කතා කරනවා අසා තිබේද? මම නැහැ. 321 00:26:10,151 --> 00:26:11,443 ඒ ඔහු පමණක්ද? 322 00:26:11,528 --> 00:26:14,530 ඔව්, ඔහු අනිවාර්යයෙන්ම ඔබට වඩා බොහෝ අඩුවෙන් කතා කරයි. 323 00:26:15,699 --> 00:26:18,867 බල්හේ ස්ටේෂන් එකට ගිහින් තියෙන්නේ එයා විතරයි . 324 00:26:18,951 --> 00:26:21,246 මට ඔහුගෙන් මිලියන ගණනක් ප්‍රශ්න තිබේ. 325 00:26:21,746 --> 00:26:23,373 ඇත්තටම එතන මොකද වුණේ? 326 00:26:23,455 --> 00:26:26,459 මම දැනගන්න මැරෙනවා. මම ඇසිය යුතුද? මම කරන්නම්. 327 00:26:26,542 --> 00:26:28,086 හේයි, සූචන්. 328 00:26:28,169 --> 00:26:29,253 එපා. 329 00:26:29,336 --> 00:26:30,380 මගේ මතය අනුව, 330 00:26:31,714 --> 00:26:36,051 Hwang මහතා සහ අධ්‍යක්ෂ චෝයි යන දෙදෙනාම ඇත්ත වශයෙන්ම කිසිවක් දන්නේ නැත. 331 00:26:37,386 --> 00:26:38,930 මට ඔයාව ඇහෙනවා. 332 00:26:39,931 --> 00:26:42,182 මට ඔයාව ඇහෙනවා නම් කාට හරි පුළුවන් නේද? 333 00:27:30,731 --> 00:27:36,528 අභ්‍යවකාශ යානයේ පිටත විෂමතාවයක් අනාවරණය විය. 334 00:27:36,613 --> 00:27:39,699 -මොකක්ද ප්රශ්නේ? - පද්ධතිය ... තත්පරයක්. 335 00:27:40,700 --> 00:27:42,076 එය ඩොකින් පද්ධතියයි. 336 00:27:42,160 --> 00:27:45,163 අපි ගොඩබෑමේ කක්ෂයට ඇතුළු වුවහොත් අගුලු දැමීමේ බෝල්ට් පවතින්නේ නැත . 337 00:27:45,246 --> 00:27:46,623 අහ්, මගුලක්. 338 00:27:47,624 --> 00:27:50,460 අගුලු දැමීමේ බෝල්ට් එක වැටුණොත්, එය එන්ජිමට පහර දෙයි. 339 00:27:51,461 --> 00:27:53,296 අපට SAA පාලනයට ළඟා විය නොහැක. 340 00:27:53,380 --> 00:27:55,923 නැවත ඔවුන් වෙත ළඟා වීමට මිනිත්තු 20ක් ගතවනු ඇත. 341 00:27:56,007 --> 00:27:58,093 - බෝල්ට් එක තදින් වෙව්ලනවා. -අපොයි. 342 00:27:58,175 --> 00:27:59,760 අප ගොඩ බැස්වීමට තව කොපමණ වේලාවක් තියෙනවාද? 343 00:27:59,844 --> 00:28:02,681 අපි විනාඩි හතකින් ගොඩබෑමේ කක්ෂයට ඇතුළු වෙමු . 344 00:28:02,763 --> 00:28:04,265 ඒක ගැලවෙන්නයි යන්නේ. 345 00:28:06,308 --> 00:28:07,309 මොඩියුලය මුදා හරින්න. 346 00:28:07,394 --> 00:28:08,728 -සමාවන්න? -කුමක් ද? 347 00:28:08,811 --> 00:28:11,064 අපි එසේ කළහොත්, ඇතුල් වීමේ ස්ථානය වෙනස් වේ. 348 00:28:11,146 --> 00:28:13,732 ප්‍රමාද වීමට පෙර අපි ගොඩබෑමේ මොඩියුලය සුරකිමු . 349 00:28:13,817 --> 00:28:16,903 මොඩියුලය මුදා හරින්න. මොනවා උනත් ගොඩ යන්න වෙනවා. 350 00:28:18,946 --> 00:28:21,365 සියලුම කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයින්, ඔබේ ආසන පටි පරීක්ෂා කරන්න! 351 00:28:21,449 --> 00:28:23,535 බලපෑම සඳහා ඔබ සූදානම් වන්න! 352 00:28:32,794 --> 00:28:37,132 මොඩියුල මුදා හැරීමේ මාදිලියට මාරු වීම. 353 00:28:37,214 --> 00:28:38,340 මොඩියුලය මුදා හැරීම. 354 00:28:45,807 --> 00:28:47,057 ප්රධාන එන්ජිම පත්තු කරන්න! 355 00:28:48,643 --> 00:28:51,438 අපොයි! ප්රධාන එන්ජිම දැල්වෙන්නේ නැත! 356 00:28:57,986 --> 00:28:59,738 තෙරපුම පාලනය සඳහා සූදානම් වන්න. 357 00:29:03,615 --> 00:29:04,616 තුන්! 358 00:29:05,993 --> 00:29:07,077 දෙක! 359 00:29:07,662 --> 00:29:08,747 එක! 360 00:29:08,829 --> 00:29:11,082 තෙරපුම් පාලන එන්ජිම දැල්වීම! 361 00:29:19,298 --> 00:29:22,134 මේ අනුපාතයට, අපි කඩා වැටෙනවා! 362 00:29:26,263 --> 00:29:27,515 ෆියුස්ලේජ් එක කෙළින් කරන්න! 363 00:29:27,598 --> 00:29:30,058 කරුණාකර වැඩ කරන්න! කරුණාකර! 364 00:29:33,061 --> 00:29:34,439 බලපෑම සඳහා වරහන. 365 00:29:43,405 --> 00:29:45,450 -අපොයි! - අපි කඩා වැටෙනවා! 366 00:30:06,971 --> 00:30:09,015 අභ්‍යවකාශ යානය පෙරළෙමින් තිබේ. අපි පැන යා යුතුයි. 367 00:30:11,476 --> 00:30:12,519 අපි යමු. 368 00:30:31,746 --> 00:30:32,788 පැත්තකට වෙන්න. 369 00:31:16,875 --> 00:31:17,959 පරිස්සමෙන්! 370 00:31:26,092 --> 00:31:27,134 හැමෝම හොඳින්ද? 371 00:31:35,934 --> 00:31:37,269 තදින් ඉන්න! 372 00:31:40,606 --> 00:31:41,523 ආචාර්ය ගීතය! 373 00:31:48,530 --> 00:31:50,157 ආචාර්ය ගීතය, ඉන්න! 374 00:31:52,242 --> 00:31:53,493 කපිතාන්! 375 00:32:59,810 --> 00:33:02,063 චන්ද්‍රිකා සන්නිවේදන පද්ධතිය විනාශ වී ඇත. 376 00:33:02,145 --> 00:33:03,647 අපට SAA සමඟ සන්නිවේදනය කළ නොහැක. 377 00:33:04,773 --> 00:33:08,361 ඔවුන් බොහෝ විට පෘථිවියේ සෑම දෙයක්ම දැක ඇත. 378 00:33:09,069 --> 00:33:12,155 හ්වං මහතා, ඔබට හුස්ම ගැනීමට අපහසු වනු ඇත 379 00:33:12,240 --> 00:33:14,450 මක්නිසාද යත් ඔබේ කැඩුණු ඉල ඇටය ඔබේ පෙණහලු මතට තල්ලු වෙමින් පවතී. 380 00:33:14,534 --> 00:33:15,660 ඔබ ශක්තිමත්ව සිටිය යුතුයි. 381 00:33:15,742 --> 00:33:17,828 ඔව්, මම හොඳින්. 382 00:33:37,973 --> 00:33:39,017 පැත්තකට වෙන්න. 383 00:33:47,275 --> 00:33:48,984 අපි Balhae දුම්රිය ස්ථානයට කොපමණ දුරද? 384 00:33:49,943 --> 00:33:51,738 අපි ඉන්නේ කිලෝමීටර් 7.6ක් විතර දුරින්. 385 00:34:37,657 --> 00:34:38,992 මට යන්තම් සීතලක් ආවා. 386 00:34:40,036 --> 00:34:40,911 මටත්. 387 00:34:41,411 --> 00:34:44,916 ඒ කියන්නේ අපි දැන් අභ්‍යවකාශ යානයක් නැති ගගනගාමීන් ද ? 388 00:34:44,998 --> 00:34:46,083 දැන් අපි මොකද කරන්නේ? 389 00:34:46,166 --> 00:34:48,795 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? ගලවා ගැනීමේ නෞකාව මෙහි පැමිණෙන තෙක් රැඳී සිටින්න. 390 00:34:58,137 --> 00:34:59,514 අපි බල්හේ දුම්රිය ස්ථානයට යමු. 391 00:35:00,514 --> 00:35:01,681 අපි යමු. 392 00:35:23,579 --> 00:35:27,583 කපිතාන්, දැන් පැය 24 කින් මෙහෙයුම අවසන් කළ හැකි යැයි ඔබ සිතනවාද ? 393 00:35:27,666 --> 00:35:29,126 මෙහෙයුම ගැන අමතක කරන්න. 394 00:35:29,960 --> 00:35:33,213 ස්ටේෂන් එකට යන්න තරම් ඔක්සිජන් වත් තියෙනවද? 395 00:35:33,297 --> 00:35:34,757 මම ගොඩක් කලබලයි. 396 00:35:35,800 --> 00:35:38,344 කට වහගත්තොත් අනිවාර්යයෙන් ඔයා එතනට එනවා . 397 00:35:39,177 --> 00:35:42,389 අපි එහි ගිය පසු, අපගේ මෙහෙයුම නැවත සකස් කිරීමට අපි පෘථිවිය සම්බන්ධ කර ගනිමු. 398 00:36:24,764 --> 00:36:25,849 හ්වන්ග් මහතා. 399 00:36:30,061 --> 00:36:31,438 හ්වං මහත්මයා ඔබ හොඳින්ද? 400 00:36:35,568 --> 00:36:38,862 ආචාර්ය ගීත, අපි එනකම් ඉන්න එපා. දිගටම යන්න. 401 00:36:47,538 --> 00:36:49,748 ආචාර්ය ගීත, ඔබ දිගටම ගමන් කළ යුතුයි. 402 00:37:00,092 --> 00:37:01,052 චලනය වන්න. 403 00:37:05,639 --> 00:37:06,891 ඔබට දිගටම ඇවිද යා හැකිද? 404 00:37:07,516 --> 00:37:09,226 -ඔබට පුලුවන්ද? -ඔව් මට පුළුවන්. 405 00:38:06,492 --> 00:38:07,534 ඒකද 406 00:38:08,786 --> 00:38:10,036 බල්හේ දුම්රිය ස්ථානය? 407 00:38:10,788 --> 00:38:12,789 එය අප බලාපොරොත්තු වූවාට වඩා විශාල බව පෙනේ. 408 00:38:17,210 --> 00:38:18,253 අපි ඉක්මන් කළ යුතුයි. 409 00:38:19,588 --> 00:38:21,715 මේ අනුපාතයට අපි ඔක්සිජන් ඉවරයි. 410 00:38:26,344 --> 00:38:30,432 දකුණු ප්‍රදේශයේ බෑවුම් ටිකක් ඇත, නමුත් අපට ඉක්මනින් දුම්රිය ස්ථානයට යා හැකිය. 411 00:38:34,644 --> 00:38:35,730 කපිතාන්. 412 00:38:39,525 --> 00:38:41,777 Hwang මහතාට එය කළ හැකි බව ඔබට විශ්වාසද? 413 00:38:41,860 --> 00:38:44,572 හ්වං මහතා, ඔතනින් ඉන්න. අපි බොහෝ දුරට එහි සිටිමු. 414 00:39:04,175 --> 00:39:06,052 ඔහුගේ රුධිර පීඩනය දිගටම පහත වැටේ. 415 00:39:06,135 --> 00:39:08,596 අස්ථි කොටස් ඔහුගේ පෙණහලු සිදුරු වී ඇති බව පෙනේ . 416 00:39:08,679 --> 00:39:10,514 අපි ඉක්මනින් දුම්රිය ස්ථානයට යා යුතුයි. 417 00:39:14,893 --> 00:39:15,769 ජල. 418 00:39:18,313 --> 00:39:19,315 ඔයා කීවේ කුමක් ද? 419 00:39:24,235 --> 00:39:25,153 ජල. 420 00:39:25,653 --> 00:39:26,530 ජල? 421 00:39:33,661 --> 00:39:34,496 ජල. 422 00:39:35,206 --> 00:39:36,581 එයා වතුර ඉවරයි. 423 00:39:38,291 --> 00:39:39,335 වතුර ටිකක් ගේන්න. 424 00:39:48,469 --> 00:39:49,637 මෙන්න සර්. 425 00:40:03,483 --> 00:40:04,443 හ්වන්ග් මහතා. 426 00:40:14,077 --> 00:40:15,079 ජල… 427 00:40:19,625 --> 00:40:21,376 එපා... 428 00:41:14,054 --> 00:41:15,054 කපිතාන්. 429 00:41:25,065 --> 00:41:27,318 අපි ආපහු එනකොට එයාවත් එක්කන් යනවා. 430 00:41:28,860 --> 00:41:29,903 ඔව් සර්. 431 00:41:43,666 --> 00:41:44,585 අපි යමු. 432 00:42:37,804 --> 00:42:39,806 ඔක්සිජන් මට්ටම සියයට එකකි. 433 00:42:39,889 --> 00:42:41,891 තාපගති පාලනයට බාධා කිරීම. 434 00:42:41,976 --> 00:42:44,853 වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න. 435 00:42:45,603 --> 00:42:47,606 ඔක්සිජන් මට්ටම සියයට එකකි. 436 00:42:47,690 --> 00:42:49,692 තාපගති පාලනයට බාධා කිරීම. 437 00:42:49,775 --> 00:42:52,610 වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න. 438 00:43:09,335 --> 00:43:11,713 ඔක්සිජන් මට්ටම සියයට හතරකි. 439 00:43:11,797 --> 00:43:13,923 තාපගති පාලනයට බාධා කිරීම. 440 00:43:16,342 --> 00:43:19,137 වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න. 441 00:43:21,599 --> 00:43:23,851 තාපගති පාලනයට බාධා කිරීම. 442 00:43:23,934 --> 00:43:25,978 වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න. 443 00:43:26,061 --> 00:43:27,228 Soohyuk… 444 00:43:28,731 --> 00:43:30,815 ඔක්සිජන් මට්ටම සියයට හයයි. 445 00:43:30,898 --> 00:43:33,360 තාපගති පාලනයට බාධා කිරීම. 446 00:43:33,443 --> 00:43:35,570 ඔක්සිජන් මට්ටම සියයට එකකි. 447 00:43:35,653 --> 00:43:38,364 වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න. 448 00:43:42,161 --> 00:43:44,996 වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න. 449 00:44:05,309 --> 00:44:07,478 ඔක්සිජන් මට්ටම සියයට එකකි. 450 00:44:07,561 --> 00:44:09,563 තාපගති පාලනයට බාධා කිරීම. 451 00:44:09,646 --> 00:44:12,398 වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න. 452 00:44:18,280 --> 00:44:21,115 හදිසි බල මාදිලිය 453 00:44:30,876 --> 00:44:32,753 ඔක්සිජන් මට්ටම සියයට එකකි. 454 00:44:32,835 --> 00:44:34,963 තාපගති පාලනයට බාධා කිරීම. 455 00:44:35,047 --> 00:44:37,882 වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න. 456 00:44:38,550 --> 00:44:41,469 අගුලු හැරීම අසාර්ථක විය. කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න. 457 00:44:44,056 --> 00:44:47,059 නැවත උත්සාහය අසාර්ථක විය. කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න. 458 00:44:47,141 --> 00:44:50,269 -ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න... -එය ක්‍රියා නොකරන්නේ ඇයි? 459 00:44:50,353 --> 00:44:53,523 මේ වගේ නෙවෙයි… 460 00:44:53,606 --> 00:44:56,318 වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න. 461 00:44:57,068 --> 00:44:58,112 ඉක්මන් කරන්න! 462 00:45:00,864 --> 00:45:02,407 කමක් නෑ සූචන්. 463 00:45:03,199 --> 00:45:05,952 වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න. 464 00:45:10,123 --> 00:45:11,583 අගුලු හරින ලදී. 465 00:45:31,436 --> 00:45:34,188 වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න. 466 00:45:34,690 --> 00:45:37,400 වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න. 467 00:49:32,385 --> 00:49:33,719 සියලුම චරිත, ස්ථාන, සංවිධාන, නම්, සහ සිදුවීම් 468 00:49:33,804 --> 00:49:34,972 පරිකල්පනයේ නිෂ්පාදන හෝ ව්‍යාජ ලෙස භාවිතා වේ. 469 00:49:35,054 --> 00:49:36,181 යථාර්ථයට ඕනෑම සමානකමක් සම්පූර්ණයෙන්ම අහම්බයකි. 470 00:49:36,681 --> 00:49:40,393 උපසිරැසි පරිවර්තනය: Eun-sook Yoon