1
00:00:07,089 --> 00:00:08,550
මෙතනට ඇවිත් උදව් කරන්න.
2
00:00:08,632 --> 00:00:10,426
-ඔබ හොඳින්ද?
- අවවාදයයි.
3
00:00:10,509 --> 00:00:12,762
ගොඩබෑමේ මොඩියුලයේ අභ්යන්තර පීඩන අලාභය අනාවරණය විය.
4
00:00:12,846 --> 00:00:15,473
-මහතා. Hwang, ඔයා හොඳින්ද?
- ඔක්සිජන් මට්ටම අස්ථායී.
5
00:00:15,557 --> 00:00:16,557
අනතුරු ඇඟවීම...
6
00:00:16,640 --> 00:00:19,227
පරෙස්සම් වෙන්න. E1, උපකරණ පරීක්ෂා කරන්න.
7
00:00:19,309 --> 00:00:22,646
- ඔක්සිජන් මට්ටම අස්ථායී.
-ඔහුගේ අභ්යන්තර තුවාල ඇති බැවින් ප්රවේශම් වන්න.
8
00:00:22,731 --> 00:00:25,524
ඔබට හුස්ම ගන්න පුළුවන්ද හ්වං මහත්මයා?
9
00:00:25,608 --> 00:00:29,153
අවවාදයයි.
ගොඩබෑමේ මොඩියුලයේ අභ්යන්තර පීඩන අලාභය අනාවරණය විය.
10
00:00:29,236 --> 00:00:30,989
ඔක්සිජන් මට්ටම අස්ථායී.
11
00:00:31,823 --> 00:00:34,075
-E2, උපකරණ පරීක්ෂා කරන්න!
- ඔව්, සර්!
12
00:00:35,618 --> 00:00:37,369
ඔක්සිජන් මට්ටම අස්ථායී.
13
00:01:01,770 --> 00:01:03,146
කපිතාන්,
14
00:01:03,228 --> 00:01:05,856
සියලුම එන්ජින් දැන් ක්රියා විරහිතයි.
15
00:01:06,356 --> 00:01:07,525
අපගේ ස්ථානය කුමක්ද?
16
00:01:07,608 --> 00:01:10,944
අපි බල්හේ දුම්රිය ස්ථානයට වයඹ දෙසින් 7.6km.
17
00:01:16,075 --> 00:01:17,534
සහ ගිනි හඳුනාගැනීමේ පද්ධතිය?
18
00:01:18,036 --> 00:01:20,037
මට එය පරීක්ෂා කළ නොහැක.
19
00:01:20,120 --> 00:01:22,623
අපොයි. මේකේ කිසිම දෙයක් වැඩක් නැහැ.
20
00:01:22,706 --> 00:01:25,376
අපිටත් බලය නැති වෙන්නයි හදන්නේ.
21
00:01:27,003 --> 00:01:28,962
ආපදා සංඥාවක්
යවා පිටත්ව යාමට සූදානම් වන්න.
22
00:01:29,046 --> 00:01:32,674
පාලනය, මේ
Nuri 11 හි ලුතිනන් Ryu Taesuk . ඔබ පිටපත් කරනවාද?
23
00:01:34,176 --> 00:01:36,596
පාලනය කරන්න, ඔබ පිටපත් කරනවාද?
24
00:01:37,097 --> 00:01:38,972
මෙය නූරි 11. පාලනය කරන්න!
25
00:01:40,682 --> 00:01:41,810
පාලනය කරන්න, ඔබ පිටපත් කරනවාද?
26
00:01:42,811 --> 00:01:43,728
පාලනය කරන්න.
27
00:01:44,978 --> 00:01:46,230
මෙය නූරි 11. පාලනය කරන්න!
28
00:01:47,106 --> 00:01:48,441
ආචාර්ය ගීතය.
29
00:01:48,525 --> 00:01:50,192
ආචාර්ය ගීත, ඔබ හොඳින්ද?
30
00:01:50,276 --> 00:01:51,319
ඔව්.
31
00:01:53,028 --> 00:01:54,781
- ඩොක් හොං, ඔහුට කොහොමද?
- තත්පරයක්.
32
00:01:56,908 --> 00:01:58,492
ඔහුගේ වම් ඉළ ඇටය කැඩී ගියේය.
33
00:02:02,831 --> 00:02:04,498
මට දැන් කරන්න පුළුවන් හැමදේම
34
00:02:04,581 --> 00:02:06,251
ඔහුට වේදනා නාශක ලබා දීමයි.
35
00:02:06,334 --> 00:02:07,709
ඔහුට චලනය කළ හැකිදැයි පරීක්ෂා කරන්න.
36
00:02:07,793 --> 00:02:10,337
- ඔහුව හරවන්න.
-E1, E2, ආයුධ සහ උපකරණ පරීක්ෂා කරන්න.
37
00:02:10,420 --> 00:02:11,338
- ඔව්, සර්.
- ඔව්, සර්.
38
00:02:11,421 --> 00:02:12,507
ඔබට චලනය කළ හැකිද?
39
00:02:14,342 --> 00:02:15,300
එක තත්පරයක්.
40
00:02:18,304 --> 00:02:19,681
සන්නිවේදනය තවමත් අඩුයි.
41
00:02:20,348 --> 00:02:22,099
පද්ධතිය වසා දමයි.
42
00:02:28,230 --> 00:02:30,275
වතුර කාන්දු වෙනවා.
43
00:04:29,269 --> 00:04:33,564
බල්හේ චන්ද්ර පර්යේෂණ ස්ථානය
44
00:04:51,749 --> 00:04:54,459
අනුව
සංඛ්යාලේඛන ජාතික ආයතනය,
45
00:04:54,543 --> 00:04:58,673
ළදරු මරණ අනුපාතිකය
මේ වසරේ සර්වකාලීන ඉහළම මට්ටමට ළඟා විය.
46
00:04:58,755 --> 00:05:01,759
සඳහන් කළ ප්රධාන හේතු අතර
විවිධ ආසාදන හා රෝග වේ
47
00:05:01,843 --> 00:05:04,762
දූෂිත ජලය පරිභෝජනය හේතුවෙන්.
48
00:05:05,387 --> 00:05:09,057
රාජ්ය හා පෞද්ගලික ව්යවසායන්
දැඩි ලෙස ආයෝජන සිදු කරයි
49
00:05:09,141 --> 00:05:12,103
මෙගා සිරස් ගොවිපලවල,
ජල පරිභෝජනය විශාල ලෙස අඩු කළ හැකිය.
50
00:05:12,185 --> 00:05:16,649
ජල හිඟය නිසා ඇති වූ මෙම ගෝලීය ආහාර හිඟය මධ්යයේ ,
51
00:05:16,733 --> 00:05:18,776
බොහෝ දෙනෙක් හැකියාව අපේක්ෂා කරති
52
00:05:18,860 --> 00:05:22,322
මෙගා සිරස් ගොවිතැන
මෙම ගැටලුවට විසඳුම බවට පත් වේ.
53
00:05:22,404 --> 00:05:25,574
නීතිවිරෝධී සුරතල් සතුන්
ඇති කිරීම දිනෙන් දින බරපතල වෙමින් පවතී.
54
00:05:25,658 --> 00:05:28,201
රජය දඩ සහන දෙනවා
55
00:05:28,286 --> 00:05:31,413
සහ
මෙම පොදු සමාව කාලය තුළ euthanasia සහාය ,
56
00:05:31,497 --> 00:05:33,875
නමුත්
මෙම වැඩසටහන භාවිතා කර ඇත්තේ සුළුතරයක් පමණි .
57
00:05:33,957 --> 00:05:38,463
මේ අතර සාධාරණ ජලය බෙදා හැරීමේ පනත
සභාවේදී යළිත් ප්රතික්ෂේප විය.
58
00:05:38,545 --> 00:05:41,591
ජල සම්පාදන රෙගුලාසි අහෝසි කිරීම සඳහා වූ ඉල්ලීම වර්ධනය වේ
59
00:05:41,673 --> 00:05:43,718
ජලයට ප්රවේශ වීමේ අසමානතාවයන් ගැඹුරු වන විට,
60
00:05:43,800 --> 00:05:45,511
නමුත් එහි කෙළවරක් පෙනෙන්නට නැත.
61
00:05:45,595 --> 00:05:48,848
- නියාමනය අහෝසි කරනු!
-ඉවත් කරනවා!
62
00:05:48,930 --> 00:05:50,475
නියාමනය අහෝසි කරනු!
63
00:05:50,557 --> 00:05:52,393
-ඉවත් කරනවා!
-ඉවත් කරනවා!
64
00:05:52,476 --> 00:05:54,269
සාධාරණව ජලය බෙදා හරින්න!
65
00:05:54,353 --> 00:05:56,146
- සාධාරණත්වය සඳහා!
- සාධාරණත්වය සඳහා!
66
00:05:56,230 --> 00:05:57,606
-ඉවත් කරනවා!
-ඉවත් කරනවා!
67
00:05:57,689 --> 00:05:59,567
නියාමනය අහෝසි කරනු!
68
00:05:59,649 --> 00:06:01,276
-ඉවත් කරනවා!
-ඉවත් කරනවා!
69
00:06:08,701 --> 00:06:11,370
රතු සාමාජික
70
00:06:17,459 --> 00:06:19,795
නිල් මන්ත්රී
71
00:06:53,245 --> 00:06:56,165
මානව පැවැත්ම
පර්යේෂණ මධ්යස්ථානය සඳහා පරිසරය
72
00:06:56,249 --> 00:06:57,082
මහතා. කිම්,
73
00:06:57,165 --> 00:07:00,211
ඔබේ ජල ශ්රේණිය
B පන්තියට උසස් කර ඇති බව මට ආරංචි විය.
74
00:07:00,293 --> 00:07:01,545
සුභ පැතුම්.
75
00:07:01,629 --> 00:07:03,798
කෙසේ වෙතත් එය විශාල වැඩිවීමක් නොවේ.
76
00:07:04,339 --> 00:07:07,009
මෙහි පර්යේෂකයන්ට
බොහෝ විට ඉහළ පන්ති තිබේ.
77
00:07:07,093 --> 00:07:08,009
මට පේනවා.
78
00:07:08,093 --> 00:07:10,262
Dr. Song Jian මොන වගේද?
79
00:07:11,012 --> 00:07:12,180
ඇය විද්යාඥවරියක්.
80
00:07:12,264 --> 00:07:15,184
බුද්ධිමත්, කම්මැලි, උඩඟු,
සහ පහත් ය.
81
00:07:15,268 --> 00:07:18,353
එසේනම්
මෙම මෙහෙයුම සඳහා අපට සදාචාර විද්යාඥයෙකු අවශ්ය වන්නේ ඇයි ?
82
00:07:18,437 --> 00:07:20,730
ඇය විශාල නමක් ඇති තාරකා ජීව විද්යාඥවරියක්.
83
00:07:22,190 --> 00:07:24,901
එසේ නම් ඇය ඉන් ඉවත්
වී සදාචාරයට ගියේ ඇයි?
84
00:07:24,985 --> 00:07:27,654
අදහසක් නැහැ. මම හිතන්නේ එය වඩා හොඳින් ගෙවා ඇත.
85
00:07:29,365 --> 00:07:31,074
ඔබට ඇයව මීට පෙර හමු වී තිබේද?
86
00:07:31,576 --> 00:07:33,661
අවුරුදු පහකට පෙර. එක් වරක් පමණි.
87
00:07:35,495 --> 00:07:36,497
එය කුමක් ද?
88
00:08:22,959 --> 00:08:25,629
කිම් මහත්මයා, ඔබට අලුත් උපැස් යුවලක් ලැබුණා.
89
00:08:25,713 --> 00:08:27,757
ඔබ දුඹුරු පැහැති අං රිම් සහිත ඒවා පැළඳ සිටියා.
90
00:08:28,548 --> 00:08:30,759
ඔව්, ඔබට පුදුම මතකයක් ඇත.
91
00:08:31,427 --> 00:08:32,720
ඒ මීට වසර පහකට පෙරය.
92
00:08:34,514 --> 00:08:35,764
ඉතින් ඔබ මෙහි සිටින්නේ කුමක් සඳහාද?
93
00:08:36,432 --> 00:08:40,644
තාරකා ජීව විද්යාව පිළිබඳ ඔබේ ලිපි ලේඛන
මෑතකදී වැඩි අවධානයක් දිනා ඇත.
94
00:08:41,144 --> 00:08:42,230
පුදුම වැඩක්.
95
00:08:43,397 --> 00:08:46,067
ඔබ මෙහි සිටින්නේ අඟහරු ව්යාපෘතිය නිසාද?
96
00:08:47,692 --> 00:08:49,903
මම තවදුරටත් තාරකා ජීව විද්යාව ගැන උනන්දු නොවෙමි.
97
00:08:50,403 --> 00:08:51,739
මට පේනවා, නමුත් ...
98
00:08:52,322 --> 00:08:55,326
අභ්යවකාශයේ කිසිවක් නැත.
99
00:08:57,827 --> 00:08:59,871
මම අද ඔයාව බලන්න ආවා
100
00:08:59,956 --> 00:09:03,543
මක්නිසාද යත් අපට
වැදගත් මෙහෙයුමකට සහභාගී වීමට තාරකා ජීව විද්යාඥයෙකු අවශ්ය බැවිනි .
101
00:09:04,043 --> 00:09:06,754
අධ්යක්ෂ චෝයි ද
ඔබව එම තනතුර සඳහා නිර්දේශ කළේය.
102
00:09:06,836 --> 00:09:07,837
අධ්යක්ෂක චෝයි කළේ?
103
00:09:09,923 --> 00:09:11,759
මෙහෙයුම කුමක්ද?
104
00:09:11,841 --> 00:09:15,303
මට විස්තර බෙදාගත හැක්කේ
ඔබ අපගේ පිරිනැමීම පිළිගත් පසුව පමණි .
105
00:09:18,932 --> 00:09:21,644
ඔය කියපු දේට වැටෙන විද්යාඥයෝ ඉන්නවද?
106
00:09:24,105 --> 00:09:25,940
ඔබ ඔබේ අදහස වෙනස් කළ හැකිය
107
00:09:26,440 --> 00:09:28,317
ඔබ ගමනාන්තය ඇසූ පසු.
108
00:09:31,361 --> 00:09:32,488
එය කොහේ ද?
109
00:09:33,072 --> 00:09:34,322
බල්හේ දුම්රිය ස්ථානය.
110
00:09:48,879 --> 00:09:53,676
ශෝකය
මැයි සිද්ධියෙන් මරණයට පත්ව ඇත්තේ සෙසු කොටස්වල සාමය
111
00:09:53,759 --> 00:09:57,221
WONKYUNG ගීතය
112
00:10:35,634 --> 00:10:37,219
ඔයාට පිපාසය ඇති වෙන්න ඇති.
113
00:10:54,320 --> 00:10:56,614
අභ්යවකාශ හා ගගන විද්යා පරිපාලනය
114
00:10:56,697 --> 00:11:03,663
මෙම ස්මාරකය
මීට වසර 5 කට පෙර ජීවිත අහිමි වූ කාර්ය මණ්ඩලයේ 117 දෙනා සිහිපත් කිරීම සඳහා ය
115
00:11:03,745 --> 00:11:09,418
බල්හේ දුම්රිය ස්ථානයේ,
කොරියානු ජනරජය SAA විසින් ඉදිකරන ලද චන්ද්ර ස්ථානයකි .
116
00:11:10,251 --> 00:11:12,504
ස්වාධීන උත්සාහයන් හරහා SAA…
117
00:11:12,587 --> 00:11:13,923
ආචාර්ය සොන්ග් ජියන්?
118
00:11:16,299 --> 00:11:17,384
ඔව්?
119
00:11:18,259 --> 00:11:21,013
- මට ආරංචියි ඔයා බල්හේ ස්ටේෂන් එකට යනවා කියලා.
-ඔයා කව්ද?
120
00:11:22,597 --> 00:11:24,015
හන් යුන්ජේ, නායකයා.
121
00:11:24,683 --> 00:11:25,558
මට පේනවා.
122
00:11:26,309 --> 00:11:27,687
මම සොන්ග් ජියන්.
123
00:11:28,854 --> 00:11:30,188
මම ඔබ ගැන බොහෝ දේ අසා ඇත්තෙමි.
124
00:11:30,855 --> 00:11:32,024
ඔයා කලින්ම ආවා.
125
00:11:33,525 --> 00:11:35,068
ඔව් මට එන්න හිතුනා
126
00:11:36,486 --> 00:11:37,613
සහ මෙය බලන්න.
127
00:11:39,823 --> 00:11:43,619
මෙම ස්මාරකය මතක තබා ගත යුතුය ...
128
00:11:43,702 --> 00:11:47,248
මෙහි දේවල් තවමත් ඉතා අඳුරු බව පෙනේ.
129
00:11:47,331 --> 00:11:51,543
වසර පහකට පෙර බල්හේ දුම්රිය ස්ථානයේ.
130
00:11:52,961 --> 00:11:55,965
ස්වාධීන උත්සාහයන් හරහා SAA…
131
00:11:56,048 --> 00:11:57,591
ඇයි ඔබ නැවත සලකා බලන්නේ නැත්තේ?
132
00:12:00,635 --> 00:12:01,595
කුමක් ගැන නැවත සලකා බලන්න?
133
00:12:01,678 --> 00:12:03,096
බල්හේ දුම්රිය ස්ථානයට යනවා.
134
00:12:04,222 --> 00:12:05,557
ඔබ නැවත සලකා බැලිය යුතුය.
135
00:12:07,268 --> 00:12:08,769
කපිතාන්!
136
00:12:08,852 --> 00:12:09,854
ආචාරය!
137
00:12:11,688 --> 00:12:12,605
ආයුබෝවන්.
138
00:12:13,857 --> 00:12:15,985
මෙය සැමවිටම මගේ හදවත බිඳ දමයි.
139
00:12:16,067 --> 00:12:18,903
ඔවුන් අවම වශයෙන්
මියගිය අයගේ නම් කැටයම් කර තිබිය යුතුය .
140
00:12:18,988 --> 00:12:22,198
හරියටම. හැමවිටම කාර්ය මණ්ඩලයට
හිරිහැර කරනවා.
141
00:12:22,866 --> 00:12:24,326
ගොඩක් කාලෙකින් සර්.
142
00:12:24,409 --> 00:12:26,287
හේයි, ඒ ඔබයි. රියු ටේසුක්.
143
00:12:27,413 --> 00:12:29,706
ඔහ්, මේ ලුතිනන් රියු ටේසුක්!
144
00:12:29,789 --> 00:12:32,500
හමුදාවේ ප්රසිද්ධ ප්රභූ සොල්දාදුවා.
145
00:12:32,585 --> 00:12:34,754
මට මේ මෙහෙයුම ගැන හොඳ හැඟීමක් තියෙනවා.
146
00:12:34,836 --> 00:12:36,713
-ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
-එකම.
147
00:12:37,298 --> 00:12:39,466
මම ගොං සූචන් සර්. ආචාරය!
148
00:12:39,549 --> 00:12:41,134
- ඔව්, හලෝ.
-ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
149
00:12:41,217 --> 00:12:44,679
- මම SAA හි ඉහළම තුවක්කු, කිම් සන්.
- ඔව්, ඔබව හමුවීම සතුටක්.
150
00:12:47,307 --> 00:12:48,308
කුමක් ද?
151
00:12:48,392 --> 00:12:50,436
ඔහු තමා Top Gun ලෙස හඳුන්වන්නේ කෙසේද?
152
00:12:50,936 --> 00:12:53,438
පොඩි රස්තියාදුකාරයෙක්.
ඔහු කවදාවත් හමුදාවේ සේවය කළේ නැත.
153
00:12:53,980 --> 00:12:56,942
හරි එහෙනම්. එයා
කැත නිසා ගිය සතියේ දාල ගියා.
154
00:12:57,610 --> 00:12:59,486
-ඒ මම කැත නිසා නෙවෙයි.
- එහෙනම් මොකක්ද?
155
00:12:59,570 --> 00:13:03,365
හෙලෝ, මම Eun Jiyoung,
මෙම මෙහෙයුමේ සහය නියමුවා ලෙස පත් කර ඇත.
156
00:13:04,073 --> 00:13:04,908
මට පේනවා.
157
00:13:04,991 --> 00:13:06,326
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
158
00:13:06,409 --> 00:13:09,580
මම SAA හි ඉහළම තුවක්කුව වන කිම් හීසුන්.
159
00:13:09,663 --> 00:13:11,874
ඔව් සර් කවුද කියලා මම දන්නවා.
160
00:13:11,956 --> 00:13:13,167
මම කවුද කියලා ඔයා දන්නේ කොහොමද?
161
00:13:15,376 --> 00:13:18,172
වාව්, මම ඇත්තටම
මේ මෙහෙයුම සඳහා බලා සිටිමි .
162
00:13:24,595 --> 00:13:26,806
අහෝ, රන් කාඩ්පත.
163
00:13:27,932 --> 00:13:28,765
වොව්.
164
00:13:29,557 --> 00:13:32,812
මම මීට පෙර කවදාවත් පුද්ගලිකව දැකලා නැහැ.
165
00:13:34,522 --> 00:13:35,648
මට පේනවා.
166
00:13:36,398 --> 00:13:37,482
ඔබ කලබල විය යුතුය.
167
00:13:38,817 --> 00:13:40,277
මුලින් එහෙමයි.
168
00:13:40,360 --> 00:13:42,654
නමුත් ඔබ ඉක්මනින්ම එයට පුරුදු වනු ඇත.
169
00:13:43,655 --> 00:13:45,448
ඔබ අභ්යවකාශයේ සිටින විට,
170
00:13:45,533 --> 00:13:48,201
එකට එක දවසක්
පෘථිවියේ එකට ගත කළ අවුරුද්දක් වගේ දැනෙනවා .
171
00:13:50,078 --> 00:13:55,584
ඉතින් මගේ මතය අනුව,
කාර්ය මණ්ඩලයේ සාමාජිකයින්ගේ පෙනුම ඉතා වැදගත් වේ.
172
00:13:56,085 --> 00:13:57,544
ඒ ගැන සිතන්න.
173
00:13:57,628 --> 00:14:02,716
ඔබ
සෑම දිනකම එකම මුහුණු දෙස බලා සිටින කුඩා අභ්යවකාශ යානයක සිරවී ඇත .
174
00:14:02,799 --> 00:14:06,052
බැලීමට ඇස් කැන්ඩි නොමැතිව
එය ඉතා දැඩි වේ.
175
00:14:08,471 --> 00:14:11,057
ඔහ්, මම මේ මෙහෙයුමේ කණ්ඩායමේ වෛද්යවරයා,
Hong Gayoung.
176
00:14:11,725 --> 00:14:13,519
මට Doc Hong කියන්න.
177
00:14:14,602 --> 00:14:17,355
-ඔබ හමුවීම සතුටක්, මම--
- මම දන්නවා, ආචාර්ය සොන්ග් ජියන්.
178
00:14:17,438 --> 00:14:19,607
හොඳින්. ඔයා ගොඩක් ප්රසිද්ධයි.
179
00:14:19,692 --> 00:14:20,734
මට සැහැල්ලුවෙන් කතා කළ හැකිද?
180
00:14:20,817 --> 00:14:21,693
නැත.
181
00:14:22,695 --> 00:14:23,736
මට පේනවා.
182
00:14:23,821 --> 00:14:25,655
මම හිතන්නේ ඔබ දුරස්ථව සිටීමට කැමති වේ.
183
00:14:26,407 --> 00:14:29,368
එසේ නම් මා ඔබට ආමන්ත්රණය කළ යුත්තේ කෙසේද?
ආචාර්ය ගීතය? ජියන් මහත්මිය?
184
00:14:34,331 --> 00:14:35,707
මම ඩොක්ටර් සින්දුවට වඩා කැමතියි.
185
00:14:35,790 --> 00:14:38,335
ඔබ රන් සාමාජිකයෙක්,
එබැවින් ආචාර්ය ගීතය ඔබට වඩාත් ගැලපේ.
186
00:14:40,129 --> 00:14:42,715
ඉහළ නිලධාරීන් මෙහි සිටී. ආයුබෝවන්.
187
00:14:44,758 --> 00:14:46,719
ටික දවසක් වෙනවා ඩොක්ටර් සොන්ග්.
188
00:14:50,306 --> 00:14:53,475
විකිරණ කාන්දුවෙන් පසු බල්හේ දුම්රිය ස්ථානය වසර පහකට තාවකාලිකව වසා දමන ලදී.
189
00:14:53,558 --> 00:14:55,351
අපි එය ස්ථිරවම වසා දැමීමට තීරණය කළා.
190
00:14:56,102 --> 00:14:58,730
ඔබගේ මෙහෙවර
වැදගත් නියැදියක් ලබා ගැනීමයි
191
00:14:58,813 --> 00:15:03,067
නැවතුම්පොළ ස්ථිරව වසා දමා නැවත පෘථිවියට පැමිණීමට පෙර.
192
00:15:03,152 --> 00:15:06,029
ඔබ සඳ මත ගොඩ බැස්ස පසු,
ඔබට වෙන් කර ඇති මෙහෙයුම් කාලය
193
00:15:06,529 --> 00:15:07,780
පැය 24 ක් වනු ඇත.
194
00:15:12,952 --> 00:15:16,789
ඔබට ලබා ගත යුතු නියැදිය ඔබ
මෙහි දකින මෙම කැප්සියුලයේ ඇත.
195
00:15:16,874 --> 00:15:20,085
මෙම කැප්සියුලය
ඉතා අඩු උෂ්ණත්වයක් පවත්වා ගැනීම සඳහා නිර්මාණය කර ඇත
196
00:15:20,168 --> 00:15:22,504
එහි අන්තර්ගතය ආරක්ෂා කිරීමට.
197
00:15:22,587 --> 00:15:26,341
කැප්සියුලය හොඳ තත්ත්වයේ තිබේ නම්,
ඔබට නැවත ලබා ගැනීමේදී ගැටළුවක් ඇති නොවේ.
198
00:15:26,424 --> 00:15:28,760
කෙසේ වෙතත්, ඔබ
කුඩාම දෝෂය පවා සොයා ගන්නේ නම්
199
00:15:28,844 --> 00:15:31,013
පිටත කවචයේ
හෝ එහි තාප නියාමකයේ,
200
00:15:31,096 --> 00:15:32,681
ඔබ විශේෂ අවධානය යොමු කළ යුතුය.
201
00:15:34,600 --> 00:15:35,975
ඔව්, ආචාර්ය ගීත?
202
00:15:37,394 --> 00:15:41,023
අප ලබා ගැනීමට නියමිත මෙම ද්රව්යය
කුමක්ද?
203
00:15:41,105 --> 00:15:43,942
එය
ඉතා අඩු උෂ්ණත්වයක් යටතේ ප්රවාහනය කළ යුත්තේ ඇයි ?
204
00:15:46,235 --> 00:15:47,111
හොඳින්…
205
00:15:47,988 --> 00:15:51,408
අනතුරින් තොරතුරු නැතිවී ගිය
නිසා අපි නිශ්චිතවම නොදනිමු.
206
00:15:51,491 --> 00:15:52,784
කරුණාකර දිගටම කරගෙන යන්න.
207
00:15:54,827 --> 00:15:58,957
සාම්පල ඉතිරිව ඇතැයි අප විශ්වාස කරන මුළු ස්ථාන තුනක් තිබේ.
208
00:15:59,040 --> 00:16:02,628
අනතුර සිදුවන අවස්ථාවේ දුම්රිය ස්ථානය දැඩි අවුල්සහගත තත්ත්වයක පැවතිණි.
209
00:16:02,711 --> 00:16:06,005
එබැවින්
මෙම සාම්පල කෙතරම් දුරට හානි වී ඇත්දැයි අපි නොදනිමු .
210
00:16:06,966 --> 00:16:09,927
සාම්පල විශාල ප්රමාණයක් නැවත ලබා ගැනීමට අවශ්ය නොවේ .
211
00:16:10,009 --> 00:16:11,511
අපගේ ප්රධාන අවධානය
212
00:16:11,595 --> 00:16:13,972
අවම වශයෙන් එක් සාම්පලයක් ආරක්ෂිතව ලබා ගැනීම මත වේ.
213
00:16:14,472 --> 00:16:19,561
ආහ්, ඔයා ඕනෑවට වඩා ඉල්ලනවා.
ඊට වඩා වැඩි යමක් දැන ගැනීමට අපට සුදුසුයි.
214
00:16:19,644 --> 00:16:22,730
අපි
පාර්සල් ලබා ගැනීමට පමණක් ගමන් කරන බෙදා හැරීමේ සේවාවක් නොවේ .
215
00:16:24,024 --> 00:16:25,609
එය වෙනත් ඕනෑම මෙහෙයුමක් වගේ.
216
00:16:26,735 --> 00:16:28,320
අපි කියන විදියට කරන්න විතරයි තියෙන්නේ.
217
00:16:30,364 --> 00:16:33,993
SAA වෙත ලබා දී ඇත්තේ
ඉතා අවම තොරතුරු ය.
218
00:16:34,493 --> 00:16:36,828
ඒ නිසා විස්තර නැතිකම තේරුම් ගන්න.
219
00:16:36,912 --> 00:16:39,706
මෙම භයානක ද්රව්යය කුමක්දැයි අපි නොදන්නේ නම්,
220
00:16:39,789 --> 00:16:42,084
අපි එය ආරක්ෂිතව ලබා ගන්නේ කෙසේද?
221
00:16:42,875 --> 00:16:45,629
මට පුදුමයි, ඔබට ඇත්තටම
මේ මෙහෙයුම සාර්ථක වෙන්න අවශ්යද?
222
00:16:47,588 --> 00:16:50,259
ඒ හින්දා අපිට ඔයාව අවශ්යයි දොස්තර ගීත්.
223
00:16:50,842 --> 00:16:51,719
ආචාර්ය ගීතය.
224
00:16:53,636 --> 00:16:55,722
ඔබ විශ්වාස කරන බව පෙනේ
225
00:16:55,806 --> 00:16:58,892
අපි වැදගත් තොරතුරු කිහිපයක් සඟවනවා.
226
00:17:00,936 --> 00:17:03,938
නමුත් කණගාටුවට කරුණ නම් අපි කිසිවක් නොදනිමු.
227
00:17:05,481 --> 00:17:07,233
අපට අවශ්ය වූයේ එබැවිනි
228
00:17:07,317 --> 00:17:11,363
මෙම කරදරකාරී තත්ත්වය තුළ ඔබ වැනි දක්ෂ තාරකා ජීව විද්යාඥයෙක් .
229
00:17:11,946 --> 00:17:12,865
හෝ…
230
00:17:14,115 --> 00:17:16,326
මම එය වැරදියට තේරුම් ගත්තාද?
231
00:17:18,953 --> 00:17:21,080
මෙහෙයුම භාරව සිටින්නේ කපිතාන් හැන් ය.
232
00:17:21,874 --> 00:17:24,125
නමුත් ඔබේ තීරණයට ප්රමුඛත්වය දෙනු ලැබේ
233
00:17:24,625 --> 00:17:26,711
එය සාම්පලයට පැමිණෙන විට.
234
00:17:27,837 --> 00:17:30,257
කරුණාකර එය මතක තබා ගන්න.
235
00:17:39,016 --> 00:17:40,601
වසර 5 කට පෙර
236
00:17:40,683 --> 00:17:44,020
ඔබට නැවත කිසි දිනෙක
ජලය ගැන කරදර විය යුතු නැත.
237
00:17:44,605 --> 00:17:46,606
රජයේ වන්දි වෙනුවට
238
00:17:46,690 --> 00:17:49,317
කරුණාකර මෙය
ඔබේ සහෝදරියගේ අවසන් තෑග්ග ලෙස සලකන්න .
239
00:18:39,785 --> 00:18:40,911
අහකට යන්න.
240
00:19:10,648 --> 00:19:11,900
කැප්ටන් හැන්.
241
00:19:14,027 --> 00:19:16,320
ඔබගේ සියලුම දූත මෙහෙවර මේ ආකාරයට සිදුවේද?
242
00:19:17,280 --> 00:19:20,576
මෙහෙයුම සඳහා අවශ්ය තොරතුරු සීමා කිරීම තේරුමක් නැත .
243
00:19:23,871 --> 00:19:25,497
ඔබ සෑම විටම එතරම් උද්යෝගිමත්ද?
244
00:19:25,580 --> 00:19:28,834
අපගේ මුළු කාර්ය මණ්ඩලය දිවි ගලවා ගැනීමට 10% කට වඩා අඩු සම්භාවිතාවක් ඇත.
245
00:19:28,916 --> 00:19:30,669
ඔබ ඔවුන්ගේ ආරක්ෂාව ගැන කරදර වන්නේ නම්,
246
00:19:30,751 --> 00:19:33,337
ඔබට
හැකි තරම් අවිනිශ්චිතතාවය අඩු කළ යුතුය .
247
00:19:33,422 --> 00:19:37,009
අවිනිශ්චිතතාවය සෑම තැනකම පවතී,
එය අභ්යවකාශය හෝ පෘථිවිය වේවා.
248
00:19:37,092 --> 00:19:40,721
ඉතින් මම කිසිම ප්රශ්නයක් අහන්නේ නැතුව
මට කියන විදියට කරන්න ඕනද?
249
00:19:42,638 --> 00:19:44,182
ඉදිරි දැක්ම තරමක් අඳුරු ය.
250
00:19:47,728 --> 00:19:50,439
විද්යාඥයන් මාර්ගයක් සොයා ගන්නා අය නොවේද
251
00:19:50,521 --> 00:19:51,940
එවැනි තත්වයන් තුළ?
252
00:19:56,361 --> 00:19:58,322
ඔබට තවමත් පැමිණීමට අවශ්ය බව විශ්වාසද?
253
00:19:59,448 --> 00:20:01,325
දැන් ඔබ මගේ වැඩ ආචාර ධර්ම සඳහන් කළා,
254
00:20:01,909 --> 00:20:02,867
මට ආපසු යන්න බැහැ.
255
00:20:07,330 --> 00:20:10,666
අවශ්ය යැයි හැඟෙන විට මම ඔබේ අදහස විමසන්නෙමි .
256
00:20:29,144 --> 00:20:30,061
ආව්…
257
00:20:31,939 --> 00:20:33,522
ඇයි ඔච්චර බඩු ගෙනාවේ?
258
00:20:33,606 --> 00:20:35,901
ඔබ ඔබේ මුළු රසායනාගාරයම මෙහි ගෙනාවාද?
259
00:20:35,983 --> 00:20:36,943
ඒක තමයි
260
00:20:37,903 --> 00:20:39,820
මට අවශ්ය විය හැකි දේ මම දැන සිටියේ නැත.
261
00:20:49,789 --> 00:20:52,209
හොඳයි, වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන සියල්ලන් දෙස බලන්න.
262
00:20:52,917 --> 00:20:54,044
රාජකාරි සඳහා වාර්තා කිරීම.
263
00:20:54,126 --> 00:20:55,878
මම ලී ගිසු, සහය නියමුවා.
264
00:20:57,381 --> 00:20:59,799
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
මම ඔබ සමඟ වැඩ කිරීමට බලාපොරොත්තු.
265
00:21:04,096 --> 00:21:07,598
මම ඔහුව මීට පෙර කවදාවත් දැකලා නැහැ.
ඇයව මාරු කළේ ඇයි?
266
00:21:09,809 --> 00:21:12,019
ඔවුන් අපට සලකන ආකාරය මට විශ්වාස කළ නොහැක.
267
00:21:12,104 --> 00:21:14,480
අපිට
teamwork කියලා පොඩි දෙයක් තියෙනවා .
268
00:21:15,065 --> 00:21:16,857
අපි ප්රතිස්ථාපනය කළ හැකි යාන්ත්රික කොටස් නොවේ.
269
00:21:16,942 --> 00:21:20,237
ගුවන්ගත වීමට පෙර ඔවුන්ට නව සහායක නියමුවෙකු ගෙන ඒමට නොහැකිය .
270
00:21:20,319 --> 00:21:22,614
ඩොකින් වෙන්න විනාඩි පහයි.
මම ඔහුව සේවයෙන් පහ කළ යුතුද?
271
00:21:22,698 --> 00:21:25,826
නැහැ, මම ඔහු සමඟ විශිෂ්ට කණ්ඩායමක් සාදන්නෙමි.
272
00:21:30,204 --> 00:21:31,330
ක්රියාත්මක කිරීමට අදින්න
273
00:21:34,960 --> 00:21:36,545
ඔබ ඇත්තටම කලබල වී ඇති බව පෙනේ.
274
00:21:37,045 --> 00:21:38,046
සන්සුන් වන්න.
275
00:21:43,926 --> 00:21:46,179
ඔබට විවේක ගැනීමට උපකාර වන රසකැවිලි වැනි කිසිවක් නැත.
276
00:21:49,182 --> 00:21:50,308
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
277
00:21:50,392 --> 00:21:52,310
ඔබේම ව්යාපාරය ගැන සැලකිලිමත් වන්න.
278
00:21:53,060 --> 00:21:56,981
හරි හරී? නෝසි මහත්මයා,
ඔබ මේ දේ සුමටව ගොඩබෑමට අපොහොසත් වුවහොත්,
279
00:21:57,065 --> 00:21:59,692
මම
ඔබේ හිස පිටුපසට විසි කරන්නෙමි.
280
00:22:15,709 --> 00:22:17,001
අපි හමුවෙලා තියෙනවද?
281
00:22:17,085 --> 00:22:17,961
නැත.
282
00:22:19,587 --> 00:22:20,922
ඔබ හුරුපුරුදු බව පෙනේ.
283
00:22:22,340 --> 00:22:25,093
හොඳයි, මට සාමාන්ය මුහුණක් තිබේ.
284
00:22:25,176 --> 00:22:26,385
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
285
00:22:39,732 --> 00:22:41,151
ඔහ්, ආචාර්ය ගීතය.
286
00:22:42,109 --> 00:22:45,279
EHSRC ඔබට
ජල ප්රවේශය සඳහා හොඳ ශ්රේණියක් ලබා දෙන බව මට ආරංචි විය .
287
00:22:45,364 --> 00:22:46,948
ඔබේ කුමක්ද? බී?
288
00:22:48,450 --> 00:22:50,410
කොහෙත්ම නැහැ, එය ඉහළද? A පන්තිය?
289
00:22:50,493 --> 00:22:52,244
ඇය B හෝ C නම් ඔබ ගණන් ගන්නේ ඇයි?
290
00:22:52,746 --> 00:22:54,789
ඇයි ඔච්චර කුතුහලයෙන් ඉන්නේ?
291
00:22:54,873 --> 00:22:57,750
මෙම මෙහෙයුමෙන් පසු අපි සියල්ලෝම A පන්තියට උසස් කරනු ලැබේ.
292
00:22:57,834 --> 00:23:01,087
එන්න, අපි දැන් පවුලේ අය වගේ හොඳයි.
293
00:23:01,671 --> 00:23:05,133
මම සුහදව හිටියා විතරයි.
ඔයා මට නිතරම සැර වැඩියි ඩොක්ටර්.
294
00:23:05,217 --> 00:23:06,300
වගේ දැනෙනවා
295
00:23:06,926 --> 00:23:09,136
ඔබ සියලු දෙනාම ගමනක් හෝ වෙනත් දෙයක් යනවා.
296
00:23:09,221 --> 00:23:11,972
අපි ඔක්කොම නිකන් මවාපානවා.
297
00:23:13,182 --> 00:23:15,559
අපිට වෙන මොනවා කරන්නද?
අපි දැනටමත් නැවෙහි සිටිමු.
298
00:23:21,691 --> 00:23:23,777
සියලුම කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයින්, ඔබේ හිස්වැසුම් පැළඳ ගන්න.
299
00:23:26,863 --> 00:23:30,075
Nuri 11. ඩොකින් කිරීමට විනාඩියක්.
300
00:23:31,617 --> 00:23:33,412
ඩොක් කිරීමට සූදානම් වෙමින්.
301
00:24:00,521 --> 00:24:06,278
ගණන් කිරීම ආරම්භ වේ. දහය, නවය, අට, හත,
302
00:24:06,361 --> 00:24:11,240
ප්රධාන එන්ජිම, ජ්වලිත,
පහ, හතර, තුන, දෙක,
303
00:24:11,324 --> 00:24:13,868
vernier එන්ජිම, දැල්වීය. ලිෆ්ට් ඔෆ්.
304
00:24:42,646 --> 00:24:44,691
පාලනය, මෙය නුරි 11 වේ.
305
00:24:44,773 --> 00:24:47,402
අපි නියමිත පරිදි කක්ෂයට ඇතුළු වී සිටිමු.
306
00:24:49,820 --> 00:24:53,365
Nuri 11 නියමිත පරිදි කක්ෂයේ පවතී.
307
00:24:53,450 --> 00:24:57,537
මට දැන් පාලනය තියෙනවා.
ස්වයංක්රීය සංචාලන පද්ධතියට මාරු වීම.
308
00:24:57,621 --> 00:24:58,579
ඒක කොපි කරන්න.
309
00:25:04,711 --> 00:25:10,967
ස්වයංක්රීය සංචලනය තහවුරු කර ඇත.
පියාසැරි කක්ෂය සහ වේගය, ප්රශස්ත.
310
00:25:19,476 --> 00:25:21,269
අපි සඳ කක්ෂයේ සිටින්නේ කවදාද?
311
00:25:23,563 --> 00:25:25,565
එය පෙරවරු 9.06 ට නියමිතයි
312
00:25:25,648 --> 00:25:29,109
උල්කාපාත වර්ෂාවක් නිසා අපට පැය දෙකක කාලයක් පාලනයට ළඟා වීමට නොහැකි වනු ඇත .
313
00:25:29,193 --> 00:25:32,072
අපි ආපසු එන විට සංශෝධිත දත්ත ඉල්ලන්න.
විමසිල්ලෙන් සිටින්න.
314
00:25:32,154 --> 00:25:33,073
ඔව් සර්.
315
00:25:45,501 --> 00:25:49,673
Hwang මහතා
Balhae දුම්රිය ස්ථානය ඉදිකිරීමේදී විශාල දායකත්වයක් ලබා දුන්නේය.
316
00:25:49,756 --> 00:25:53,884
ඔහු
පර්යේෂණ කණ්ඩායමේ සාමාජිකයෙකු ලෙස ද බොහෝ කාලයක් එහි රැඳී සිටියේය .
317
00:25:53,969 --> 00:25:56,471
ඔහු අප සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කිරීමට තීරණය කළේය
318
00:25:56,555 --> 00:25:58,347
මෙම මෙහෙයුම සඳහා උපදේශකයෙකු ලෙස.
319
00:26:01,518 --> 00:26:07,022
නමුත් හ්වෑන්ග් මහතා
තරමක් නිශ්ශබ්ද බව ඔබ සිතන්නේ නැද්ද?
320
00:26:07,566 --> 00:26:10,067
කවුරුහරි ඔහු කතා කරනවා අසා තිබේද? මම නැහැ.
321
00:26:10,151 --> 00:26:11,443
ඒ ඔහු පමණක්ද?
322
00:26:11,528 --> 00:26:14,530
ඔව්, ඔහු අනිවාර්යයෙන්ම
ඔබට වඩා බොහෝ අඩුවෙන් කතා කරයි.
323
00:26:15,699 --> 00:26:18,867
බල්හේ ස්ටේෂන් එකට ගිහින් තියෙන්නේ එයා විතරයි .
324
00:26:18,951 --> 00:26:21,246
මට ඔහුගෙන් මිලියන ගණනක් ප්රශ්න තිබේ.
325
00:26:21,746 --> 00:26:23,373
ඇත්තටම එතන මොකද වුණේ?
326
00:26:23,455 --> 00:26:26,459
මම දැනගන්න මැරෙනවා. මම ඇසිය යුතුද? මම කරන්නම්.
327
00:26:26,542 --> 00:26:28,086
හේයි, සූචන්.
328
00:26:28,169 --> 00:26:29,253
එපා.
329
00:26:29,336 --> 00:26:30,380
මගේ මතය අනුව,
330
00:26:31,714 --> 00:26:36,051
Hwang මහතා සහ අධ්යක්ෂ චෝයි යන දෙදෙනාම
ඇත්ත වශයෙන්ම කිසිවක් දන්නේ නැත.
331
00:26:37,386 --> 00:26:38,930
මට ඔයාව ඇහෙනවා.
332
00:26:39,931 --> 00:26:42,182
මට ඔයාව ඇහෙනවා නම් කාට හරි පුළුවන් නේද?
333
00:27:30,731 --> 00:27:36,528
අභ්යවකාශ යානයේ පිටත විෂමතාවයක් අනාවරණය විය.
334
00:27:36,613 --> 00:27:39,699
-මොකක්ද ප්රශ්නේ?
- පද්ධතිය ... තත්පරයක්.
335
00:27:40,700 --> 00:27:42,076
එය ඩොකින් පද්ධතියයි.
336
00:27:42,160 --> 00:27:45,163
අපි ගොඩබෑමේ කක්ෂයට ඇතුළු වුවහොත් අගුලු දැමීමේ බෝල්ට් පවතින්නේ නැත .
337
00:27:45,246 --> 00:27:46,623
අහ්, මගුලක්.
338
00:27:47,624 --> 00:27:50,460
අගුලු දැමීමේ බෝල්ට් එක වැටුණොත්,
එය එන්ජිමට පහර දෙයි.
339
00:27:51,461 --> 00:27:53,296
අපට SAA පාලනයට ළඟා විය නොහැක.
340
00:27:53,380 --> 00:27:55,923
නැවත ඔවුන් වෙත ළඟා වීමට මිනිත්තු 20ක් ගතවනු ඇත.
341
00:27:56,007 --> 00:27:58,093
- බෝල්ට් එක තදින් වෙව්ලනවා.
-අපොයි.
342
00:27:58,175 --> 00:27:59,760
අප ගොඩ බැස්වීමට තව කොපමණ වේලාවක් තියෙනවාද?
343
00:27:59,844 --> 00:28:02,681
අපි
විනාඩි හතකින් ගොඩබෑමේ කක්ෂයට ඇතුළු වෙමු .
344
00:28:02,763 --> 00:28:04,265
ඒක ගැලවෙන්නයි යන්නේ.
345
00:28:06,308 --> 00:28:07,309
මොඩියුලය මුදා හරින්න.
346
00:28:07,394 --> 00:28:08,728
-සමාවන්න?
-කුමක් ද?
347
00:28:08,811 --> 00:28:11,064
අපි එසේ කළහොත්, ඇතුල් වීමේ ස්ථානය වෙනස් වේ.
348
00:28:11,146 --> 00:28:13,732
ප්රමාද වීමට පෙර අපි ගොඩබෑමේ මොඩියුලය සුරකිමු .
349
00:28:13,817 --> 00:28:16,903
මොඩියුලය මුදා හරින්න.
මොනවා උනත් ගොඩ යන්න වෙනවා.
350
00:28:18,946 --> 00:28:21,365
සියලුම කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයින්, ඔබේ ආසන පටි පරීක්ෂා කරන්න!
351
00:28:21,449 --> 00:28:23,535
බලපෑම සඳහා ඔබ සූදානම් වන්න!
352
00:28:32,794 --> 00:28:37,132
මොඩියුල මුදා හැරීමේ මාදිලියට මාරු වීම.
353
00:28:37,214 --> 00:28:38,340
මොඩියුලය මුදා හැරීම.
354
00:28:45,807 --> 00:28:47,057
ප්රධාන එන්ජිම පත්තු කරන්න!
355
00:28:48,643 --> 00:28:51,438
අපොයි! ප්රධාන එන්ජිම දැල්වෙන්නේ නැත!
356
00:28:57,986 --> 00:28:59,738
තෙරපුම පාලනය සඳහා සූදානම් වන්න.
357
00:29:03,615 --> 00:29:04,616
තුන්!
358
00:29:05,993 --> 00:29:07,077
දෙක!
359
00:29:07,662 --> 00:29:08,747
එක!
360
00:29:08,829 --> 00:29:11,082
තෙරපුම් පාලන එන්ජිම දැල්වීම!
361
00:29:19,298 --> 00:29:22,134
මේ අනුපාතයට, අපි කඩා වැටෙනවා!
362
00:29:26,263 --> 00:29:27,515
ෆියුස්ලේජ් එක කෙළින් කරන්න!
363
00:29:27,598 --> 00:29:30,058
කරුණාකර වැඩ කරන්න! කරුණාකර!
364
00:29:33,061 --> 00:29:34,439
බලපෑම සඳහා වරහන.
365
00:29:43,405 --> 00:29:45,450
-අපොයි!
- අපි කඩා වැටෙනවා!
366
00:30:06,971 --> 00:30:09,015
අභ්යවකාශ යානය පෙරළෙමින් තිබේ.
අපි පැන යා යුතුයි.
367
00:30:11,476 --> 00:30:12,519
අපි යමු.
368
00:30:31,746 --> 00:30:32,788
පැත්තකට වෙන්න.
369
00:31:16,875 --> 00:31:17,959
පරිස්සමෙන්!
370
00:31:26,092 --> 00:31:27,134
හැමෝම හොඳින්ද?
371
00:31:35,934 --> 00:31:37,269
තදින් ඉන්න!
372
00:31:40,606 --> 00:31:41,523
ආචාර්ය ගීතය!
373
00:31:48,530 --> 00:31:50,157
ආචාර්ය ගීතය, ඉන්න!
374
00:31:52,242 --> 00:31:53,493
කපිතාන්!
375
00:32:59,810 --> 00:33:02,063
චන්ද්රිකා සන්නිවේදන පද්ධතිය
විනාශ වී ඇත.
376
00:33:02,145 --> 00:33:03,647
අපට SAA සමඟ සන්නිවේදනය කළ නොහැක.
377
00:33:04,773 --> 00:33:08,361
ඔවුන් බොහෝ විට
පෘථිවියේ සෑම දෙයක්ම දැක ඇත.
378
00:33:09,069 --> 00:33:12,155
හ්වං මහතා,
ඔබට හුස්ම ගැනීමට අපහසු වනු ඇත
379
00:33:12,240 --> 00:33:14,450
මක්නිසාද යත් ඔබේ කැඩුණු ඉල ඇටය
ඔබේ පෙණහලු මතට තල්ලු වෙමින් පවතී.
380
00:33:14,534 --> 00:33:15,660
ඔබ ශක්තිමත්ව සිටිය යුතුයි.
381
00:33:15,742 --> 00:33:17,828
ඔව්, මම හොඳින්.
382
00:33:37,973 --> 00:33:39,017
පැත්තකට වෙන්න.
383
00:33:47,275 --> 00:33:48,984
අපි Balhae දුම්රිය ස්ථානයට කොපමණ දුරද?
384
00:33:49,943 --> 00:33:51,738
අපි ඉන්නේ කිලෝමීටර් 7.6ක් විතර දුරින්.
385
00:34:37,657 --> 00:34:38,992
මට යන්තම් සීතලක් ආවා.
386
00:34:40,036 --> 00:34:40,911
මටත්.
387
00:34:41,411 --> 00:34:44,916
ඒ කියන්නේ අපි දැන් අභ්යවකාශ
යානයක් නැති ගගනගාමීන් ද ?
388
00:34:44,998 --> 00:34:46,083
දැන් අපි මොකද කරන්නේ?
389
00:34:46,166 --> 00:34:48,795
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද?
ගලවා ගැනීමේ නෞකාව මෙහි පැමිණෙන තෙක් රැඳී සිටින්න.
390
00:34:58,137 --> 00:34:59,514
අපි බල්හේ දුම්රිය ස්ථානයට යමු.
391
00:35:00,514 --> 00:35:01,681
අපි යමු.
392
00:35:23,579 --> 00:35:27,583
කපිතාන්,
දැන් පැය 24 කින් මෙහෙයුම අවසන් කළ හැකි යැයි ඔබ සිතනවාද ?
393
00:35:27,666 --> 00:35:29,126
මෙහෙයුම ගැන අමතක කරන්න.
394
00:35:29,960 --> 00:35:33,213
ස්ටේෂන් එකට යන්න තරම් ඔක්සිජන් වත් තියෙනවද?
395
00:35:33,297 --> 00:35:34,757
මම ගොඩක් කලබලයි.
396
00:35:35,800 --> 00:35:38,344
කට වහගත්තොත් අනිවාර්යයෙන් ඔයා එතනට එනවා
.
397
00:35:39,177 --> 00:35:42,389
අපි එහි ගිය පසු,
අපගේ මෙහෙයුම නැවත සකස් කිරීමට අපි පෘථිවිය සම්බන්ධ කර ගනිමු.
398
00:36:24,764 --> 00:36:25,849
හ්වන්ග් මහතා.
399
00:36:30,061 --> 00:36:31,438
හ්වං මහත්මයා ඔබ හොඳින්ද?
400
00:36:35,568 --> 00:36:38,862
ආචාර්ය ගීත, අපි එනකම් ඉන්න එපා. දිගටම යන්න.
401
00:36:47,538 --> 00:36:49,748
ආචාර්ය ගීත, ඔබ දිගටම ගමන් කළ යුතුයි.
402
00:37:00,092 --> 00:37:01,052
චලනය වන්න.
403
00:37:05,639 --> 00:37:06,891
ඔබට දිගටම ඇවිද යා හැකිද?
404
00:37:07,516 --> 00:37:09,226
-ඔබට පුලුවන්ද?
-ඔව් මට පුළුවන්.
405
00:38:06,492 --> 00:38:07,534
ඒකද
406
00:38:08,786 --> 00:38:10,036
බල්හේ දුම්රිය ස්ථානය?
407
00:38:10,788 --> 00:38:12,789
එය අප බලාපොරොත්තු වූවාට වඩා විශාල බව පෙනේ.
408
00:38:17,210 --> 00:38:18,253
අපි ඉක්මන් කළ යුතුයි.
409
00:38:19,588 --> 00:38:21,715
මේ අනුපාතයට අපි ඔක්සිජන් ඉවරයි.
410
00:38:26,344 --> 00:38:30,432
දකුණු ප්රදේශයේ බෑවුම් ටිකක් ඇත,
නමුත් අපට ඉක්මනින් දුම්රිය ස්ථානයට යා හැකිය.
411
00:38:34,644 --> 00:38:35,730
කපිතාන්.
412
00:38:39,525 --> 00:38:41,777
Hwang මහතාට එය කළ හැකි බව ඔබට විශ්වාසද?
413
00:38:41,860 --> 00:38:44,572
හ්වං මහතා, ඔතනින් ඉන්න.
අපි බොහෝ දුරට එහි සිටිමු.
414
00:39:04,175 --> 00:39:06,052
ඔහුගේ රුධිර පීඩනය දිගටම පහත වැටේ.
415
00:39:06,135 --> 00:39:08,596
අස්ථි කොටස්
ඔහුගේ පෙණහලු සිදුරු වී ඇති බව පෙනේ .
416
00:39:08,679 --> 00:39:10,514
අපි ඉක්මනින් දුම්රිය ස්ථානයට යා යුතුයි.
417
00:39:14,893 --> 00:39:15,769
ජල.
418
00:39:18,313 --> 00:39:19,315
ඔයා කීවේ කුමක් ද?
419
00:39:24,235 --> 00:39:25,153
ජල.
420
00:39:25,653 --> 00:39:26,530
ජල?
421
00:39:33,661 --> 00:39:34,496
ජල.
422
00:39:35,206 --> 00:39:36,581
එයා වතුර ඉවරයි.
423
00:39:38,291 --> 00:39:39,335
වතුර ටිකක් ගේන්න.
424
00:39:48,469 --> 00:39:49,637
මෙන්න සර්.
425
00:40:03,483 --> 00:40:04,443
හ්වන්ග් මහතා.
426
00:40:14,077 --> 00:40:15,079
ජල…
427
00:40:19,625 --> 00:40:21,376
එපා...
428
00:41:14,054 --> 00:41:15,054
කපිතාන්.
429
00:41:25,065 --> 00:41:27,318
අපි ආපහු එනකොට එයාවත් එක්කන් යනවා.
430
00:41:28,860 --> 00:41:29,903
ඔව් සර්.
431
00:41:43,666 --> 00:41:44,585
අපි යමු.
432
00:42:37,804 --> 00:42:39,806
ඔක්සිජන් මට්ටම සියයට එකකි.
433
00:42:39,889 --> 00:42:41,891
තාපගති පාලනයට බාධා කිරීම.
434
00:42:41,976 --> 00:42:44,853
වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න.
435
00:42:45,603 --> 00:42:47,606
ඔක්සිජන් මට්ටම සියයට එකකි.
436
00:42:47,690 --> 00:42:49,692
තාපගති පාලනයට බාධා කිරීම.
437
00:42:49,775 --> 00:42:52,610
වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න.
438
00:43:09,335 --> 00:43:11,713
ඔක්සිජන් මට්ටම සියයට හතරකි.
439
00:43:11,797 --> 00:43:13,923
තාපගති පාලනයට බාධා කිරීම.
440
00:43:16,342 --> 00:43:19,137
වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න.
441
00:43:21,599 --> 00:43:23,851
තාපගති පාලනයට බාධා කිරීම.
442
00:43:23,934 --> 00:43:25,978
වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න.
443
00:43:26,061 --> 00:43:27,228
Soohyuk…
444
00:43:28,731 --> 00:43:30,815
ඔක්සිජන් මට්ටම සියයට හයයි.
445
00:43:30,898 --> 00:43:33,360
තාපගති පාලනයට බාධා කිරීම.
446
00:43:33,443 --> 00:43:35,570
ඔක්සිජන් මට්ටම සියයට එකකි.
447
00:43:35,653 --> 00:43:38,364
වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න.
448
00:43:42,161 --> 00:43:44,996
වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න.
449
00:44:05,309 --> 00:44:07,478
ඔක්සිජන් මට්ටම සියයට එකකි.
450
00:44:07,561 --> 00:44:09,563
තාපගති පාලනයට බාධා කිරීම.
451
00:44:09,646 --> 00:44:12,398
වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න.
452
00:44:18,280 --> 00:44:21,115
හදිසි බල මාදිලිය
453
00:44:30,876 --> 00:44:32,753
ඔක්සිජන් මට්ටම සියයට එකකි.
454
00:44:32,835 --> 00:44:34,963
තාපගති පාලනයට බාධා කිරීම.
455
00:44:35,047 --> 00:44:37,882
වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න.
456
00:44:38,550 --> 00:44:41,469
අගුලු හැරීම අසාර්ථක විය. කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න.
457
00:44:44,056 --> 00:44:47,059
නැවත උත්සාහය අසාර්ථක විය. කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න.
458
00:44:47,141 --> 00:44:50,269
-ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න...
-එය ක්රියා නොකරන්නේ ඇයි?
459
00:44:50,353 --> 00:44:53,523
මේ වගේ නෙවෙයි…
460
00:44:53,606 --> 00:44:56,318
වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න.
461
00:44:57,068 --> 00:44:58,112
ඉක්මන් කරන්න!
462
00:45:00,864 --> 00:45:02,407
කමක් නෑ සූචන්.
463
00:45:03,199 --> 00:45:05,952
වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න.
464
00:45:10,123 --> 00:45:11,583
අගුලු හරින ලදී.
465
00:45:31,436 --> 00:45:34,188
වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න.
466
00:45:34,690 --> 00:45:37,400
වහාම ජීවිත ආධාරක පද්ධතියට සම්බන්ධ වන්න.
467
00:49:32,385 --> 00:49:33,719
සියලුම චරිත, ස්ථාන,
සංවිධාන, නම්, සහ සිදුවීම්
468
00:49:33,804 --> 00:49:34,972
පරිකල්පනයේ නිෂ්පාදන
හෝ ව්යාජ ලෙස භාවිතා වේ.
469
00:49:35,054 --> 00:49:36,181
යථාර්ථයට ඕනෑම සමානකමක්
සම්පූර්ණයෙන්ම අහම්බයකි.
470
00:49:36,681 --> 00:49:40,393
උපසිරැසි පරිවර්තනය: Eun-sook Yoon