1
00:01:29,340 --> 00:01:36,305
ADMINISTRASJON AV ROM OG AERONAUTIKK
2
00:01:37,807 --> 00:01:44,772
EN NETFLIX-SERIE
3
00:03:02,600 --> 00:03:06,896
EPISODE 7: LUNA
4
00:03:08,022 --> 00:03:09,065
Kaptein.
5
00:03:10,483 --> 00:03:11,859
Kaptein, jeg fant…
6
00:03:12,526 --> 00:03:14,695
Jeg fant E2. E2 er…
7
00:03:15,488 --> 00:03:16,447
E2 er død.
8
00:03:17,073 --> 00:03:17,949
Hva?
9
00:03:19,700 --> 00:03:20,701
Hva sa du?
10
00:03:22,203 --> 00:03:24,247
Det er et skuddsår i brystet hans.
11
00:03:25,957 --> 00:03:27,500
Jeg tror han ble drept.
12
00:03:28,918 --> 00:03:30,294
Hvor er løytnant Ryu?
13
00:03:30,836 --> 00:03:32,046
Jeg har ikke
14
00:03:32,129 --> 00:03:33,798
funnet ham enda.
15
00:03:33,881 --> 00:03:36,175
Og månevannprøvene er borte.
16
00:03:36,259 --> 00:03:38,761
Jeg forstår. Dra til kontrollrommet.
17
00:03:39,262 --> 00:03:40,638
Ja, kaptein.
18
00:03:43,599 --> 00:03:44,767
Faen!
19
00:03:44,850 --> 00:03:46,852
Tilbakestiller kommunikasjonskode.
20
00:04:32,106 --> 00:04:34,317
KOBLER TIL DATABRIKKER, LASTER FILER
21
00:04:46,537 --> 00:04:48,998
"Responstest for månevann"?
22
00:04:53,336 --> 00:04:54,754
UORGANISK - ORGANISK
23
00:05:02,345 --> 00:05:05,556
Kim Sun! Har du kommet til kontrollrommet?
24
00:05:05,639 --> 00:05:07,016
Ja, jeg kom nettopp.
25
00:05:07,600 --> 00:05:09,977
Finn ut hvor Ryu Taesuk og dr. Song er.
26
00:05:10,061 --> 00:05:12,688
Ja, sir. Jeg sjekker dem med en gang.
27
00:05:13,564 --> 00:05:14,398
Ok.
28
00:05:15,316 --> 00:05:17,693
Faen. Hvorfor dør alle?
29
00:05:18,277 --> 00:05:19,362
Dr. Song.
30
00:05:20,571 --> 00:05:23,240
Ryu Taesuk… Hvor…
31
00:05:30,748 --> 00:05:32,333
PORT LUKKER SEG
32
00:05:33,167 --> 00:05:34,043
Hva?
33
00:05:40,174 --> 00:05:41,092
Løytnant Ryu.
34
00:06:30,599 --> 00:06:34,437
Løytnant Ryu.
35
00:06:34,520 --> 00:06:35,521
Snu deg.
36
00:06:49,743 --> 00:06:52,746
-Drepte du ham?
-Hvorfor leter du etter dr. Song?
37
00:06:53,831 --> 00:06:55,166
Hvorfor gjør du dette?
38
00:06:58,002 --> 00:06:59,712
Faen!
39
00:07:01,547 --> 00:07:02,923
Hvorfor drepte du ham?
40
00:07:07,595 --> 00:07:08,637
Svar meg.
41
00:07:13,726 --> 00:07:16,353
Dr. Song gikk etter den ungen.
42
00:07:24,320 --> 00:07:26,280
PORT LUKKER SEG
43
00:07:36,707 --> 00:07:39,418
Kim Sun! Svar meg!
44
00:07:41,879 --> 00:07:43,130
La oss dele oss.
45
00:07:43,214 --> 00:07:44,673
Fortsett å lete.
46
00:07:45,549 --> 00:07:46,884
Jeg ser til Kim Sun.
47
00:07:46,967 --> 00:07:48,093
Kaptein,
48
00:07:48,177 --> 00:07:51,430
månevannet dr. Song har,
er det eneste vi har nå.
49
00:07:51,514 --> 00:07:54,642
Vi må hente prøven og finne dr. Song.
50
00:07:54,725 --> 00:07:58,562
Om dr. Song også mistet månevannet,
må vi sikre dem i hovedlaben.
51
00:08:00,147 --> 00:08:02,900
Ryu Taesuk er den eneste
som kunne ha drept E2
52
00:08:03,984 --> 00:08:05,277
og tatt månevannet.
53
00:08:08,447 --> 00:08:09,448
Er du sikker?
54
00:08:10,991 --> 00:08:12,284
Var det løytnant Ryu?
55
00:08:14,370 --> 00:08:17,790
La oss se. Vær tilgjengelig
når du finner dr. Song.
56
00:08:18,749 --> 00:08:19,667
Ja, sir.
57
00:08:22,753 --> 00:08:27,383
Hvis målet viser tegn til fare,
skyter jeg henne for å fullføre oppdraget.
58
00:08:29,760 --> 00:08:32,304
Men jeg skal få dr. Song tilbake i live.
59
00:08:58,247 --> 00:08:59,790
Din gale jævel.
60
00:08:59,873 --> 00:09:01,500
Du burde ikke gjøre dette.
61
00:09:05,170 --> 00:09:06,213
Pokker.
62
00:09:19,018 --> 00:09:20,185
Jeg lever.
63
00:09:21,020 --> 00:09:22,563
Jeg lever ennå.
64
00:09:25,149 --> 00:09:28,611
Vi må overleve.
Vi kan alle dra hjem i live.
65
00:09:29,194 --> 00:09:32,948
La oss dra hjem i live.
La oss bare dra hjem.
66
00:09:35,409 --> 00:09:38,954
Fant dr. Song ut noe om monsteret?
67
00:09:39,872 --> 00:09:42,416
Du er monsteret her, din jævel.
68
00:09:42,499 --> 00:09:43,792
Faen.
69
00:09:44,918 --> 00:09:46,920
Hva pokker er dette?
70
00:09:47,921 --> 00:09:49,214
Er det så verdifullt?
71
00:09:49,798 --> 00:09:53,052
Hvorfor vil du ta noens liv for noe sånt?
72
00:09:53,135 --> 00:09:55,179
Faen ta, mann!
73
00:09:58,182 --> 00:09:59,558
Ok, slutt.
74
00:10:01,810 --> 00:10:03,520
La oss alle dra hjem i live.
75
00:10:04,938 --> 00:10:05,939
Legg den fra deg.
76
00:10:08,108 --> 00:10:10,402
Legg den ned. Slutt å angripe meg.
77
00:10:11,195 --> 00:10:13,781
Legg den ned, for faen. Din…
78
00:10:13,864 --> 00:10:15,366
Din jævel!
79
00:10:15,449 --> 00:10:16,867
Stopp der!
80
00:10:17,409 --> 00:10:20,913
Jeg kommer til å helle dette over deg.
81
00:10:20,996 --> 00:10:24,041
Jeg heller dette over deg og dreper deg!
82
00:10:40,432 --> 00:10:41,809
La meg få leve.
83
00:10:45,688 --> 00:10:49,358
Jeg klarer dette… Pokker.
84
00:10:54,363 --> 00:10:58,367
Vær så snill, la meg leve, løytnant Ryu.
85
00:10:58,867 --> 00:11:00,452
Hjelp meg.
86
00:11:04,498 --> 00:11:05,708
LUKK
87
00:11:08,210 --> 00:11:10,462
LUKK
LÅS
88
00:11:17,052 --> 00:11:18,345
Hei, hjelp meg.
89
00:11:18,929 --> 00:11:20,055
Hei.
90
00:11:21,682 --> 00:11:24,309
Jeg vil bare dra hjem.
91
00:11:25,185 --> 00:11:26,311
Jeg vil bare…
92
00:11:28,397 --> 00:11:29,648
Løytnant Ryu…
93
00:11:42,453 --> 00:11:43,412
Løytnant…
94
00:11:50,502 --> 00:11:52,087
Hva…
95
00:11:52,171 --> 00:11:53,422
Hva er dette?
96
00:13:43,282 --> 00:13:47,244
RESPONSTEST FOR MÅNEVANN
97
00:13:49,830 --> 00:13:50,789
Luna.
98
00:14:57,272 --> 00:14:59,149
Doc Hong, hva skjer?
99
00:15:14,289 --> 00:15:15,207
Kaptein.
100
00:15:15,749 --> 00:15:17,000
Jeg falt
101
00:15:18,794 --> 00:15:20,253
fra ventilasjonssjakten.
102
00:15:21,129 --> 00:15:22,255
Hvor er du?
103
00:15:25,550 --> 00:15:26,551
Jeg…
104
00:15:27,844 --> 00:15:29,721
Jeg vet ikke hvor jeg er.
105
00:15:30,472 --> 00:15:32,182
Det ser ut som et lager.
106
00:15:34,184 --> 00:15:35,268
Månevann injisert.
107
00:15:35,352 --> 00:15:38,313
Jeg skal utføre min første test
på et menneske.
108
00:15:48,198 --> 00:15:51,118
Luna 001 viser ingen tegn til liv.
109
00:15:53,829 --> 00:15:55,205
Hva har de gjort?
110
00:16:27,195 --> 00:16:29,531
Luna 027, mislyktes.
111
00:16:30,782 --> 00:16:32,617
Luna 037, mislyktes.
112
00:16:34,327 --> 00:16:36,329
Luna 041, mislyktes.
113
00:16:38,373 --> 00:16:41,668
Luna 054 viser ingen tegn til liv.
114
00:17:17,454 --> 00:17:19,706
Luna 073, alle vitale tegn er stabile.
115
00:17:20,207 --> 00:17:23,001
Ingen multiplikasjon av månevann oppdaget.
116
00:17:23,835 --> 00:17:26,046
Ingen ugunstig reaksjon i cellene.
117
00:17:41,603 --> 00:17:42,604
Går det bra?
118
00:17:43,105 --> 00:17:43,939
Ja.
119
00:18:02,958 --> 00:18:06,962
Solen står opp og faller
en gang hver måned.
120
00:18:07,754 --> 00:18:10,382
Det føles som jeg lever
en veldig lang dag.
121
00:18:11,508 --> 00:18:13,593
Tiden går sakte.
122
00:18:15,345 --> 00:18:17,139
Det har allerede gått to år,
123
00:18:18,056 --> 00:18:20,934
men jeg må finne ut hva månevannet er.
124
00:18:21,977 --> 00:18:23,228
De i ledelsen
125
00:18:24,020 --> 00:18:27,983
lager oppstyr
og ber oss teste den på menneskekropper.
126
00:18:31,194 --> 00:18:32,195
Typisk.
127
00:18:33,321 --> 00:18:34,739
Om dette lykkes,
128
00:18:35,657 --> 00:18:37,576
kan det redde menneskeheten.
129
00:18:40,662 --> 00:18:41,538
Hvorfor?
130
00:18:43,206 --> 00:18:44,583
Hvorfor gjorde du det?
131
00:19:14,905 --> 00:19:19,326
Det var ingen enkel avgjørelse.
Jeg vet at det var slemt mot deg også.
132
00:19:20,243 --> 00:19:23,455
Men jeg trodde det var noe jeg måtte,
133
00:19:26,249 --> 00:19:28,960
for alles fremtid.
134
00:19:29,961 --> 00:19:31,171
Jeg ville
135
00:19:33,882 --> 00:19:35,800
forklare alt en dag.
136
00:19:39,221 --> 00:19:40,639
Hvorfor ba du meg komme?
137
00:19:42,474 --> 00:19:44,017
Hva vil du jeg skal gjøre?
138
00:19:49,272 --> 00:19:50,357
Jian.
139
00:19:55,403 --> 00:19:58,573
Jeg ville vise deg sjøen.
140
00:20:01,368 --> 00:20:02,661
Du er så dum.
141
00:20:04,704 --> 00:20:06,289
Jian. Hva…
142
00:20:07,749 --> 00:20:09,376
Hva har jeg gjort?
143
00:20:09,876 --> 00:20:11,211
Hvorfor…
144
00:20:11,294 --> 00:20:14,381
Hvorfor ble du ikke bare ved min side?
145
00:20:18,218 --> 00:20:20,553
Beklager at jeg ikke tok telefonen.
146
00:21:04,055 --> 00:21:05,432
Jeg savner deg.
147
00:21:22,699 --> 00:21:24,701
Kaptein, jeg fant en dør.
148
00:22:57,210 --> 00:22:59,462
LUFTRENSESYSTEM KLARGJØRES
TIMER
149
00:23:03,174 --> 00:23:07,554
TRYKKAVVIK OPPDAGET
150
00:23:45,467 --> 00:23:47,427
NIVÅ 1 KODE PÅKREVD
FOR AKTIVERING
151
00:23:50,096 --> 00:23:51,222
AKTIVERINGSTIMER
152
00:23:51,306 --> 00:23:52,974
KOMMANDO UTFØRT
153
00:25:04,420 --> 00:25:05,338
Kaptein.
154
00:25:37,161 --> 00:25:38,830
PORT LUKKER SEG
155
00:25:42,208 --> 00:25:43,918
ÅPNE PORT
156
00:25:50,592 --> 00:25:53,219
ÅPNE PORT
157
00:25:53,303 --> 00:25:57,223
Deaktiverer lukking av port.
158
00:26:02,687 --> 00:26:03,646
Doc Hong.
159
00:26:12,947 --> 00:26:14,115
Ja?
160
00:26:14,198 --> 00:26:15,283
Vi må dra.
161
00:26:16,200 --> 00:26:17,076
Ok.
162
00:26:23,458 --> 00:26:27,003
Trykknivå i fare.
Aktiverer tvungen ventilasjonssystem.
163
00:26:28,671 --> 00:26:31,424
Doc Hong, dra til hovedlaben og vent der.
164
00:26:31,507 --> 00:26:32,550
Ja, sir.
165
00:27:12,840 --> 00:27:14,217
Det er Jorda.
166
00:27:16,886 --> 00:27:19,305
Vet du hva Jorda er?
167
00:27:28,272 --> 00:27:29,190
Jor…
168
00:27:32,235 --> 00:27:33,236
Jord…
169
00:27:52,004 --> 00:27:53,715
Slipp våpenet, sjef Gong.
170
00:27:54,799 --> 00:27:56,175
Flytt deg, dr. Song.
171
00:27:57,009 --> 00:27:58,720
Jeg kan roe henne ned.
172
00:27:58,803 --> 00:28:00,096
Det går bra.
173
00:28:00,680 --> 00:28:03,391
Du så hva hun gjorde med mannskapet.
Flytt deg.
174
00:28:03,975 --> 00:28:06,394
Hun angrep meg ikke da vi var sammen.
175
00:28:06,477 --> 00:28:08,187
Hun vil ikke angripe oss mer.
176
00:28:10,648 --> 00:28:11,858
Slipp pistolen.
177
00:28:11,941 --> 00:28:13,109
Sjef Gong.
178
00:28:14,694 --> 00:28:16,946
Jeg fant dr. Song og målet.
179
00:28:21,576 --> 00:28:25,121
-Jeg klarte ikke å sikre kapselen.
-Ryu Taesuk er på vei dit.
180
00:28:25,204 --> 00:28:26,914
Følg begge til hovedlaben.
181
00:28:27,498 --> 00:28:29,834
Ikke drep henne. Hun må taes i live.
182
00:28:29,917 --> 00:28:31,461
Kan du gjøre som jeg sier?
183
00:31:39,398 --> 00:31:41,692
Luna!
184
00:31:42,777 --> 00:31:43,778
Denne veien.
185
00:31:46,781 --> 00:31:48,074
Vi må denne veien.
186
00:31:50,076 --> 00:31:51,243
Kom hit.
187
00:31:51,827 --> 00:31:52,745
Luna!
188
00:32:10,888 --> 00:32:12,014
Vi går denne veien.
189
00:33:43,189 --> 00:33:44,190
Taesuk.
190
00:33:47,359 --> 00:33:48,819
Hvorfor gjør du dette?
191
00:33:49,361 --> 00:33:50,196
Kaptein.
192
00:33:51,113 --> 00:33:53,032
Du vet ingenting.
193
00:33:57,870 --> 00:34:00,623
Du aner ikke hva som skjedde her…
194
00:34:01,665 --> 00:34:03,125
…og hva månevannet er.
195
00:34:07,379 --> 00:34:08,589
MELDING MOTTATT
196
00:38:05,826 --> 00:38:09,621
KARAKTERER, STEDER OSV. ER FIKTIVE.
LIKHETER ER TILFELDIG.
197
00:38:10,205 --> 00:38:13,834
Tekst: Monica Bugge