1
00:01:29,340 --> 00:01:36,305
RUMFARTSADMINISTRATIONEN
2
00:01:37,807 --> 00:01:43,020
EN NETFLIX-SERIE
3
00:03:02,391 --> 00:03:06,896
EPISODE 7: LUNA
4
00:03:08,105 --> 00:03:09,106
Kaptajn.
5
00:03:10,608 --> 00:03:11,776
Jeg har fundet…
6
00:03:12,485 --> 00:03:14,695
Jeg har fundet E2. E2 er…
7
00:03:15,529 --> 00:03:16,489
E2 er død.
8
00:03:17,073 --> 00:03:17,949
Hvad?
9
00:03:19,659 --> 00:03:20,618
Sig det igen?
10
00:03:22,203 --> 00:03:24,038
Han har et skudsår i brystet.
11
00:03:26,040 --> 00:03:27,500
Han blev vist myrdet.
12
00:03:29,043 --> 00:03:30,294
Hvor er løjtnant Ryu?
13
00:03:30,378 --> 00:03:31,420
Jeg har ikke
14
00:03:32,129 --> 00:03:33,506
fundet ham endnu.
15
00:03:34,006 --> 00:03:36,175
Og månevandsprøverne er væk.
16
00:03:36,259 --> 00:03:38,636
Jeg forstår.
Gå til kommandocentralen.
17
00:03:39,387 --> 00:03:40,513
Javel, kaptajn
18
00:03:43,641 --> 00:03:44,976
Pokkers.
19
00:03:45,059 --> 00:03:46,811
Resetter kommunikationskode.
20
00:04:32,106 --> 00:04:34,317
FORBINDER DATA BRICK,
LOADER, FJERN IKKE BRICK
21
00:04:46,579 --> 00:04:48,914
"Månevand responstest"?
22
00:04:50,249 --> 00:04:51,542
MÅNEVAND RESPONSTEST
23
00:04:53,336 --> 00:04:54,670
UORGANISK STOF
ORGANISK STOF
24
00:05:02,345 --> 00:05:03,179
Kim Heesun.
25
00:05:03,262 --> 00:05:05,514
Er du ankommet til kommandocentralen?
26
00:05:05,598 --> 00:05:06,974
Ja, jeg er lige kommet.
27
00:05:07,475 --> 00:05:09,852
Lokaliser straks Ryu Taesuk og dr. Song.
28
00:05:09,935 --> 00:05:12,897
Javel. Jeg tjekker det med det samme.
29
00:05:13,564 --> 00:05:14,398
Okay.
30
00:05:15,316 --> 00:05:17,485
Pokkers. Hvorfor dør alle?
31
00:05:18,277 --> 00:05:19,362
Dr. Song.
32
00:05:20,613 --> 00:05:23,240
Ryu Taesuk…
33
00:05:30,748 --> 00:05:32,333
PORTLUKNING
34
00:05:33,042 --> 00:05:33,918
Hvad?
35
00:05:40,257 --> 00:05:41,092
Løjtnant Ryu.
36
00:06:30,599 --> 00:06:31,809
Løjtnant Ryu.
37
00:06:33,561 --> 00:06:34,478
Løjtnant Ryu.
38
00:06:34,562 --> 00:06:35,563
Vend dig om.
39
00:06:49,743 --> 00:06:50,911
Dræbte du ham?
40
00:06:50,995 --> 00:06:55,207
-Hvorfor leder du efter dr. Song?
-Hvorfor gør du det her?
41
00:06:58,002 --> 00:06:59,503
Satans.
42
00:07:01,630 --> 00:07:02,965
Hvorfor dræbte du ham?
43
00:07:07,595 --> 00:07:08,721
Svar mig.
44
00:07:13,559 --> 00:07:16,395
Dr. Song gik efter barnet.
45
00:07:24,320 --> 00:07:26,280
PORTLUKNING
46
00:07:36,749 --> 00:07:39,418
Kim Heesun! Svar mig, Kim Heesun!
47
00:07:41,921 --> 00:07:44,715
Lad os dele os op.
Du fortsætter eftersøgningen.
48
00:07:45,591 --> 00:07:46,967
Jeg ser til Kim Heesun.
49
00:07:47,051 --> 00:07:51,347
Kaptajn, det månevand, dr. Song har,
er den eneste prøve, vi har lige nu.
50
00:07:51,430 --> 00:07:54,683
Vi bør fokusere på
at finde prøven og dr. Song.
51
00:07:54,767 --> 00:07:58,562
Har dr. Song mistet prøven,
må vi sikre dem i hovedlaboratoriet.
52
00:08:00,147 --> 00:08:02,900
Ryu Taesuk er den eneste,
der kan have dræbt E2
53
00:08:03,943 --> 00:08:05,319
og taget månevandet.
54
00:08:08,364 --> 00:08:09,406
Er du sikker på
55
00:08:10,991 --> 00:08:12,284
det var løjtnant Ryu?
56
00:08:14,370 --> 00:08:17,790
Lad os finde ud af det.
Vær klar, når du finder dr. Song.
57
00:08:18,749 --> 00:08:19,667
Javel.
58
00:08:22,711 --> 00:08:27,383
Viser målet tegn på truende adfærd, skyder
jeg hende for at fuldføre missionen.
59
00:08:29,760 --> 00:08:32,304
Men jeg bringer dr. Song tilbage i live.
60
00:08:58,122 --> 00:08:59,790
Dit sindssyge svin.
61
00:08:59,873 --> 00:09:01,917
Du burde ikke gøre det her.
62
00:09:05,296 --> 00:09:06,297
Pokkers.
63
00:09:19,101 --> 00:09:20,227
Jeg lever.
64
00:09:21,061 --> 00:09:22,563
Jeg lever stadig.
65
00:09:25,190 --> 00:09:28,444
Vi skal holde os i live.
Vi kan alle tage hjem i live.
66
00:09:29,236 --> 00:09:32,948
Lad os tage hjem i live.
Lad os bare tage hjem.
67
00:09:35,534 --> 00:09:38,954
Har dr. Song fundet ud af
noget om det monster?
68
00:09:40,039 --> 00:09:42,416
Du er monsteret her, dit svin.
69
00:09:42,499 --> 00:09:43,709
Pokkers.
70
00:09:44,960 --> 00:09:47,087
Hvad fanden er det her overhovedet?
71
00:09:47,921 --> 00:09:49,298
Er det så værdifuldt?
72
00:09:49,798 --> 00:09:52,843
Hvorfor ville du tage
nogens liv for sådan noget?
73
00:09:52,926 --> 00:09:55,304
For fanden, mand!
74
00:09:58,307 --> 00:09:59,433
Okay, stop det.
75
00:10:01,852 --> 00:10:03,562
Lad os alle tage hjem i live.
76
00:10:04,938 --> 00:10:05,898
Sænk den.
77
00:10:08,233 --> 00:10:09,109
Sænk den.
78
00:10:09,193 --> 00:10:10,402
Kom ikke efter mig.
79
00:10:11,236 --> 00:10:13,822
Sænk den, for fanden. Dit…
80
00:10:13,906 --> 00:10:15,366
Dit svin!
81
00:10:15,449 --> 00:10:16,700
Stop lige der!
82
00:10:17,409 --> 00:10:20,913
Jeg hælder det ud over dig.
83
00:10:20,996 --> 00:10:24,041
Jeg kaster den og dræber dig!
84
00:10:40,474 --> 00:10:41,975
Lad mig leve.
85
00:10:45,771 --> 00:10:49,233
Jeg har det… Fandens.
86
00:10:54,488 --> 00:10:57,032
Jeg beder dig. Lad mig leve.
87
00:10:57,116 --> 00:10:58,367
Hjælp…
88
00:10:58,909 --> 00:11:00,452
Hjælp mig.
89
00:11:04,498 --> 00:11:05,708
LUK
90
00:11:09,503 --> 00:11:10,462
LÅS
91
00:11:17,094 --> 00:11:18,220
Hjælp mig…
92
00:11:18,971 --> 00:11:19,888
Hallo.
93
00:11:21,765 --> 00:11:24,309
Jeg vil bare hjem.
94
00:11:25,227 --> 00:11:26,353
Jeg…
95
00:11:28,397 --> 00:11:29,648
Løjtnant Ryu…
96
00:11:42,369 --> 00:11:43,370
Løjtnant…
97
00:11:50,586 --> 00:11:52,087
Hvad…
98
00:11:52,171 --> 00:11:53,630
Hvad er det her?
99
00:13:43,282 --> 00:13:47,244
MÅNEVAND RESPONSTEST
100
00:13:49,872 --> 00:13:50,706
Luna.
101
00:14:57,272 --> 00:14:59,232
Hvad sker der, Doc Hong?
102
00:15:14,289 --> 00:15:15,207
Kaptajn.
103
00:15:15,749 --> 00:15:17,000
Jeg faldt ned
104
00:15:18,835 --> 00:15:20,253
fra ventilationsskakten.
105
00:15:21,129 --> 00:15:22,214
Hvor er du?
106
00:15:25,550 --> 00:15:26,760
Jeg…
107
00:15:27,761 --> 00:15:29,513
Jeg ved ikke, hvor jeg er.
108
00:15:30,514 --> 00:15:32,224
Det ligner et lager.
109
00:15:34,184 --> 00:15:37,729
Månevand injiceret.
Første test på en menneskekrop.
110
00:15:48,198 --> 00:15:50,993
Luna 001 viser ingen tegn på liv.
111
00:15:53,870 --> 00:15:55,122
Hvad har de gjort?
112
00:16:27,195 --> 00:16:29,489
Luna 027, mislykket.
113
00:16:30,866 --> 00:16:32,617
Luna 037, mislykket.
114
00:16:34,369 --> 00:16:36,455
Luna 041, mislykket.
115
00:16:38,373 --> 00:16:41,668
Luna 054 viser ingen tegn på liv.
116
00:17:17,579 --> 00:17:20,123
Luna 073, alle livstegn er stabile.
117
00:17:20,207 --> 00:17:23,001
Ingen multiplikation
af månevand registreret.
118
00:17:23,877 --> 00:17:26,088
Ingen bivirkninger i kropscellerne.
119
00:17:41,728 --> 00:17:42,604
Er du okay?
120
00:17:43,105 --> 00:17:43,939
Ja.
121
00:18:03,083 --> 00:18:06,920
Solen står op og går ned
én gang hver måned.
122
00:18:07,754 --> 00:18:10,132
Det føles som én meget lang dag,
123
00:18:11,508 --> 00:18:13,385
hvor tiden går langsomt.
124
00:18:15,428 --> 00:18:17,055
Der er allerede gået to år,
125
00:18:18,056 --> 00:18:21,017
men jeg ved endnu ikke,
hvad månevandet præcist er.
126
00:18:22,060 --> 00:18:23,270
Cheferne
127
00:18:24,062 --> 00:18:27,774
gør et stort nummer ud
af at teste det på menneskekroppe.
128
00:18:31,236 --> 00:18:32,279
Det giver mening.
129
00:18:33,363 --> 00:18:37,325
Hvis det lykkes,
kan det redde menneskeheden.
130
00:18:40,704 --> 00:18:44,166
Hvorfor? Hvorfor gjorde du det?
131
00:19:14,905 --> 00:19:16,615
Det var ingen nem beslutning.
132
00:19:17,115 --> 00:19:19,284
Jeg ved, det også var ondt mod dig.
133
00:19:20,202 --> 00:19:23,371
Men jeg troede,
det var noget, jeg måtte gøre…
134
00:19:26,208 --> 00:19:28,752
…for alles fremtids skyld.
135
00:19:29,961 --> 00:19:30,962
Jeg ville gerne…
136
00:19:33,882 --> 00:19:35,383
…forklare dig alt en dag.
137
00:19:39,221 --> 00:19:43,683
Hvorfor bad du mig komme?
Hvad vil du have, jeg skal gøre?
138
00:19:49,272 --> 00:19:50,398
Jian.
139
00:19:55,320 --> 00:19:58,573
Jeg ville vise dig havet.
140
00:20:01,409 --> 00:20:02,535
Du er et fjols.
141
00:20:04,704 --> 00:20:05,830
Jian. Hvad…
142
00:20:07,791 --> 00:20:09,084
Hvad har jeg gjort?
143
00:20:09,626 --> 00:20:10,460
Hvorfor…
144
00:20:11,294 --> 00:20:14,381
Hvorfor blev du ikke hos mig?
145
00:20:18,218 --> 00:20:20,804
Undskyld, jeg ikke svarede, da du ringede.
146
00:21:04,014 --> 00:21:05,432
Jeg savner dig.
147
00:21:22,741 --> 00:21:24,576
Kaptajn, jeg har fundet en dør.
148
00:22:57,210 --> 00:22:59,462
LUFTRENSNINGSSYSTEM, FORBEREDER
149
00:23:03,174 --> 00:23:07,554
UREGELMÆSSIGHED I TRYK REGISTRERET
150
00:23:45,467 --> 00:23:46,801
NIVEAU 1 KODE PÅKRÆVET
151
00:23:50,096 --> 00:23:51,264
AKTIVERINGSTIMER
152
00:23:51,347 --> 00:23:53,016
KOMMANDO UDFØRT
153
00:25:04,462 --> 00:25:05,296
Kaptajn.
154
00:25:37,161 --> 00:25:38,830
PORTLUKNING
155
00:25:42,208 --> 00:25:43,918
ÅBN PORT
156
00:25:50,592 --> 00:25:53,219
ÅBN PORT
157
00:25:53,303 --> 00:25:57,223
Deaktiverer portlukning.
158
00:26:02,604 --> 00:26:03,521
Doc Hong.
159
00:26:12,989 --> 00:26:13,823
Ja?
160
00:26:14,324 --> 00:26:15,199
Vi må af sted.
161
00:26:16,242 --> 00:26:17,076
Okay.
162
00:26:22,707 --> 00:26:27,003
Trykniveau i fare.
Aktiverer tvunget ventilationssystem.
163
00:26:28,504 --> 00:26:31,466
Doc Hong, gå til hovedlaboratoriet
og vent der.
164
00:26:31,549 --> 00:26:32,383
Javel.
165
00:27:12,840 --> 00:27:14,258
Det er Jorden.
166
00:27:16,928 --> 00:27:19,722
Ved du, hvad Jorden er?
167
00:27:28,356 --> 00:27:29,232
Jorden…
168
00:27:32,235 --> 00:27:33,277
Jorden…
169
00:27:52,004 --> 00:27:54,132
Smid pistolen, teamleder Gong.
170
00:27:54,882 --> 00:27:56,050
Flyt dig, dr. Song.
171
00:27:57,009 --> 00:27:58,720
Jeg kan berolige hende.
172
00:27:58,803 --> 00:28:00,096
Det er okay.
173
00:28:00,722 --> 00:28:03,391
Du så, hvad hun gjorde ved de andre.
Flyt dig.
174
00:28:03,975 --> 00:28:06,436
Jeg var hos hende, hun angreb mig ikke.
175
00:28:06,519 --> 00:28:08,187
Hun angriber os ikke mere.
176
00:28:10,648 --> 00:28:11,941
Smid pistolen.
177
00:28:12,024 --> 00:28:13,109
Teamleder Gong.
178
00:28:14,694 --> 00:28:16,946
Jeg har fundet dr. Song og målet.
179
00:28:21,617 --> 00:28:23,453
Jeg fik ikke sikret kapslen.
180
00:28:23,536 --> 00:28:26,914
Ryu Taesuk er på vej.
Eskortér dem til hovedlaboratoriet.
181
00:28:27,498 --> 00:28:29,876
Dræb hende ikke. Hun skal med i live.
182
00:28:29,959 --> 00:28:31,294
Gør du, som jeg siger?
183
00:31:38,898 --> 00:31:41,442
Luna!
184
00:31:42,860 --> 00:31:43,778
Denne vej.
185
00:31:46,781 --> 00:31:48,032
Vi skal denne vej.
186
00:31:50,201 --> 00:31:51,243
Kom her.
187
00:31:51,827 --> 00:31:52,870
Luna.
188
00:32:10,888 --> 00:32:12,223
Lad os gå den vej.
189
00:33:43,230 --> 00:33:44,315
Taesuk.
190
00:33:47,359 --> 00:33:48,819
Hvorfor gør du det her?
191
00:33:49,320 --> 00:33:50,196
Kaptajn.
192
00:33:51,155 --> 00:33:53,074
Du ved ingenting.
193
00:33:57,912 --> 00:34:00,664
Du aner ikke, hvad der skete her,
194
00:34:01,791 --> 00:34:03,125
og hvad månevandet er.
195
00:34:07,379 --> 00:34:08,589
BESKED MODTAGET
196
00:38:05,826 --> 00:38:09,788
ALLE NAVNE OG HÆNDELSER ER BRUGT FIKTIVT.
LIGHED MED VIRKELIGHEDEN ER TILFÆLDIG.
197
00:38:09,872 --> 00:38:12,291
Tekster af: Peter W. Pedersen