1
00:00:08,217 --> 00:00:12,013
KONDOLEANSER
MÅ DE AVLIDNA VILA I FRID
2
00:00:16,476 --> 00:00:18,519
SONG WONGKYUNG: INGET ÄMNE
3
00:00:23,149 --> 00:00:24,192
{\an8}FIL: M3SF63.ENC
4
00:00:31,532 --> 00:00:32,825
FILEN ÄR KRYPTERAD
5
00:00:37,205 --> 00:00:39,874
DEKRYPTERING NEKAD
ANGE LÖSENORD
6
00:00:49,509 --> 00:00:51,844
RESULTAT = "HITTA LUNA"
7
00:00:51,928 --> 00:00:53,054
Luna.
8
00:00:54,263 --> 00:00:55,389
{\an8}MFR-ARKIVET
9
00:00:56,599 --> 00:00:57,934
RESULTAT: 1 783 FILER
10
00:00:59,769 --> 00:01:02,605
OIDENTIFIERAD HEMLIG FIL
KONTROLLERA BEHÖRIGHET
11
00:01:22,750 --> 00:01:23,709
LUFTSLUSS
12
00:01:24,961 --> 00:01:26,003
LAGER TRE
13
00:01:30,049 --> 00:01:31,300
LUFTSLUSS - HUVUDPORT
14
00:01:33,052 --> 00:01:34,762
{\an8}LAGER TRE - LABB
15
00:01:34,846 --> 00:01:37,431
HUVUDLABB
16
00:01:44,021 --> 00:01:50,987
EN NETFLIX-SERIE
17
00:03:08,814 --> 00:03:13,110
AVSNITT 4: HEMLIG FÖRVARING
18
00:03:25,665 --> 00:03:27,041
Vad kan det här vara?
19
00:03:30,962 --> 00:03:32,964
Det får vi se när vi går ner.
20
00:03:33,047 --> 00:03:35,549
Jag och E1 klättrar ner först och kollar.
21
00:03:38,302 --> 00:03:39,303
Stanna här.
22
00:03:39,387 --> 00:03:41,764
-Anropa oss om något händer.
-Ja, kapten.
23
00:04:37,528 --> 00:04:41,115
Vad är det här?
Hur kan det finnas så många växter här?
24
00:04:52,877 --> 00:04:55,296
Det finns ett lagerrum här.
25
00:05:01,886 --> 00:05:04,347
Varför är det så många växter här?
26
00:05:05,514 --> 00:05:09,185
Är du säker på att det är okej
att vi går in här?
27
00:05:10,102 --> 00:05:12,229
Det här fanns inte på kartan.
28
00:05:20,446 --> 00:05:23,407
Titta på stammarna.
Hur är det här logiskt?
29
00:05:24,909 --> 00:05:25,826
Ja, säg det.
30
00:05:26,869 --> 00:05:29,205
Det finns inget så här stort på jorden.
31
00:05:30,206 --> 00:05:34,043
Hur kunde de odla allt det här?
32
00:05:37,588 --> 00:05:40,549
Det här stället är otroligt.
33
00:05:43,010 --> 00:05:45,388
Det verkar finnas flera lagerrum.
34
00:06:03,322 --> 00:06:06,242
Vore det inte lyckat
om vi tog med en av dem?
35
00:06:06,325 --> 00:06:08,160
Titta hur många det är.
36
00:06:10,913 --> 00:06:11,831
Snyggt!
37
00:06:13,249 --> 00:06:14,750
Alla är gröna.
38
00:06:16,001 --> 00:06:19,255
Det betyder väl att de mår bra?
39
00:06:26,262 --> 00:06:27,930
Gömde de allihop här nere?
40
00:06:33,978 --> 00:06:35,396
Det verkar som att
41
00:06:36,021 --> 00:06:38,482
det här stället har ett eget system.
42
00:06:39,400 --> 00:06:40,317
Vad är det här?
43
00:06:42,403 --> 00:06:44,071
En sprucken månvattenkapsel.
44
00:06:45,656 --> 00:06:49,577
Hur kan de växa med så lite vatten?
Det är inte rimligt.
45
00:06:50,161 --> 00:06:54,748
Använder vi det här behöver vi aldrig
oroa oss för vatten igen.
46
00:06:55,374 --> 00:06:57,585
Förutsatt att vi kan kontrollera det.
47
00:07:00,296 --> 00:07:03,966
-Börja samla. Gong, sök igenom området.
-Ja, kapten.
48
00:07:04,049 --> 00:07:06,719
-E1, Sun.
-Ja, kapten.
49
00:07:11,765 --> 00:07:13,434
Hur många kapslar är det?
50
00:09:25,065 --> 00:09:28,193
De har försummats,
så vi vet inte vilket skick de är i.
51
00:09:28,277 --> 00:09:29,320
Ja, kapten.
52
00:09:34,617 --> 00:09:36,452
Hur ser det andra lagret ut?
53
00:09:36,535 --> 00:09:39,622
Liknande. De flesta proverna är okej.
54
00:09:40,122 --> 00:09:41,582
De här är också fulla.
55
00:09:43,250 --> 00:09:45,836
Vi behöver en strövare
för att bära de här.
56
00:09:45,919 --> 00:09:47,713
Kan vi gå härifrån nu, snälla?
57
00:09:47,796 --> 00:09:49,632
-Vad var det?
-Vad?
58
00:09:50,174 --> 00:09:51,050
Vänta.
59
00:10:13,781 --> 00:10:14,698
Vad är det här?
60
00:10:15,991 --> 00:10:17,785
Vad är det? Vad händer?
61
00:10:18,786 --> 00:10:19,953
Ta den!
62
00:10:20,537 --> 00:10:21,413
Se upp, E1!
63
00:10:23,957 --> 00:10:25,042
Vänta här.
64
00:11:26,478 --> 00:11:28,731
PULS - DRÄKTSTATUS
65
00:11:31,483 --> 00:11:34,027
-Är du oskadd?
-Jag mår bra, kapten.
66
00:11:54,631 --> 00:11:55,716
E1.
67
00:11:59,011 --> 00:11:59,845
Gå in igen!
68
00:12:51,855 --> 00:12:53,398
Se upp!
69
00:12:57,945 --> 00:12:59,404
Den kommer mot dig, E2!
70
00:13:08,580 --> 00:13:09,581
Kapten.
71
00:13:16,380 --> 00:13:18,423
Vi måste ut härifrån. Nu!
72
00:13:18,507 --> 00:13:19,508
Evakuera nu!
73
00:13:19,591 --> 00:13:24,429
-Proverna. Jag tar proverna.
-Jag tar dem. Gå före, du.
74
00:13:25,055 --> 00:13:26,056
Men E1, då?
75
00:13:26,139 --> 00:13:27,766
-Vi måste ut nu.
-Kom igen.
76
00:13:27,850 --> 00:13:30,018
-Nej, vänta.
-Kom igen!
77
00:13:39,987 --> 00:13:46,243
Varning! Störning i termoregulatorn.
78
00:13:50,247 --> 00:13:53,041
Varning. Störning i termoregulatorn.
79
00:13:53,542 --> 00:13:54,835
Varning.
80
00:13:54,918 --> 00:13:57,254
-Störning i termoregulatorn.
-Kom hit!
81
00:14:22,154 --> 00:14:23,238
Jag behöver hjälp!
82
00:14:23,739 --> 00:14:24,615
E2.
83
00:14:25,115 --> 00:14:26,909
-E2.
-Vi har en skadad här!
84
00:14:28,327 --> 00:14:30,329
-Han måste till sjukstugan.
-Va?
85
00:14:31,163 --> 00:14:32,331
Hjälp mig. Lyft.
86
00:14:48,388 --> 00:14:52,893
Han har blod i lungorna.
Pulsen är 146 och blodtrycket är 75/43.
87
00:14:52,976 --> 00:14:55,520
Jag måste öppna honom. Steril gasbinda.
88
00:15:03,070 --> 00:15:04,029
Skalpell.
89
00:15:21,088 --> 00:15:26,093
Blodtrycket är på tok för lågt.
Kan du hämta allt blod med blodgrupp B?
90
00:15:32,766 --> 00:15:33,767
Vi har två påsar.
91
00:15:34,267 --> 00:15:36,812
Det räcker inte. Kan du fråga de andra?
92
00:15:38,480 --> 00:15:40,107
Vi behöver mer B-blod.
93
00:15:40,816 --> 00:15:42,693
Jag har O, du kan ta av mig.
94
00:15:48,907 --> 00:15:50,659
PULS - DRÄKTSTATUS
95
00:15:54,454 --> 00:15:56,832
-Känner du dig yr?
-Nej, jag mår bra.
96
00:15:56,915 --> 00:15:59,751
Säg till om du blir yr eller mår konstigt.
97
00:15:59,835 --> 00:16:00,752
Okej.
98
00:16:16,727 --> 00:16:18,770
Hon slet av hans arm.
99
00:16:19,479 --> 00:16:22,691
Sedan kröp hon över taket.
Vad är det här…
100
00:16:24,192 --> 00:16:27,904
Först blir folk dödade av vatten,
och sedan kommer ett monster.
101
00:16:27,988 --> 00:16:30,574
Kan det ha varit hon som dödade Lee Gisu?
102
00:16:30,657 --> 00:16:32,409
-Ja.
-Jag tror det.
103
00:16:33,660 --> 00:16:36,163
Varför följer hon efter oss?
104
00:16:36,246 --> 00:16:38,957
-För att döda oss?
-Det är nog månvattnet.
105
00:16:40,959 --> 00:16:41,835
Va?
106
00:16:43,045 --> 00:16:46,715
Det var nog därför hon dödade Gisu
och anföll oss.
107
00:16:48,216 --> 00:16:50,385
Hon dyker upp där månvattnet är.
108
00:16:52,179 --> 00:16:54,056
Hon vill samma sak som vi.
109
00:16:54,848 --> 00:16:58,351
Är det verkligen möjligt
att hon är en överlevande?
110
00:16:58,435 --> 00:16:59,478
En överlevande?
111
00:17:00,187 --> 00:17:04,524
Hur kan hon vara det?
Ett barn kan inte leva här i fem år.
112
00:17:04,608 --> 00:17:08,236
-Det var väl ett barn? Visst?
-Ja, hon verkade som ett barn
113
00:17:08,320 --> 00:17:11,782
som vill ha det som är hennes,
och inte låta oss ta det.
114
00:17:11,865 --> 00:17:13,325
Det låter kanske konstigt,
115
00:17:15,869 --> 00:17:17,954
men det var ett barns beteende.
116
00:17:18,914 --> 00:17:20,916
Menar du att vi är inkräktarna?
117
00:17:44,815 --> 00:17:49,111
Som med Gisu, verkar hon bara röra sig
genom ventilationsschakten.
118
00:17:49,611 --> 00:17:54,407
Man kommer överallt genom schakt INP-07.
Du har rätt.
119
00:17:54,991 --> 00:17:56,660
Vi är uppkopplade mot MRF.
120
00:17:56,743 --> 00:17:57,994
INKOMMANDE SIGNAL
121
00:17:58,578 --> 00:18:02,374
-Är inkräktaren hittad?
-Inkräktaren är inte funnen än.
122
00:18:06,628 --> 00:18:08,004
Och proverna?
123
00:18:15,554 --> 00:18:18,765
Vi riskerar att förlora fler liv.
Måste vi fortsätta?
124
00:18:18,849 --> 00:18:19,850
Som jag sa,
125
00:18:19,933 --> 00:18:23,603
är uppdraget ett misslyckande
om någon annan får månvattnet.
126
00:18:24,521 --> 00:18:27,816
Det kvittar om inkräktaren dör,
men ni måste fånga den.
127
00:18:28,400 --> 00:18:32,529
Och se till att ni får månvattnet
som blev stulet.
128
00:18:32,612 --> 00:18:33,864
Det var ett barn.
129
00:18:34,781 --> 00:18:35,615
Va?
130
00:18:36,366 --> 00:18:38,577
Inkräktaren verkade vara ett barn.
131
00:18:39,703 --> 00:18:41,246
Ett barn i labbrock.
132
00:18:41,913 --> 00:18:42,831
Och?
133
00:18:43,415 --> 00:18:45,959
Är det möjligt
att barnet är en överlevande?
134
00:18:49,379 --> 00:18:54,718
Sluta krångla till saker i onödan.
135
00:18:55,260 --> 00:18:58,763
Det är inte det viktiga.
Varför är barnets identitet viktig?
136
00:18:59,347 --> 00:19:01,141
Det förändrar inte uppdraget.
137
00:19:05,061 --> 00:19:05,896
Jag…
138
00:19:07,314 --> 00:19:08,356
…drömmer ibland…
139
00:19:09,441 --> 00:19:11,526
…att jag står i regnet.
140
00:19:13,236 --> 00:19:15,989
När jag vaknar från den härliga drömmen,
141
00:19:17,282 --> 00:19:19,534
är det outsägligt smärtsamt att vakna
142
00:19:20,535 --> 00:19:22,495
till den här sorgliga verkligheten.
143
00:19:22,996 --> 00:19:23,872
Vi måste
144
00:19:25,248 --> 00:19:27,209
se till att det regnar
145
00:19:28,251 --> 00:19:29,252
igen
146
00:19:30,253 --> 00:19:34,216
över det här landet, så att vattnet
kan flyta i överflöd på jorden.
147
00:19:35,050 --> 00:19:39,471
Vi måste återskapa den världen.
148
00:19:41,097 --> 00:19:44,392
Jag skickar förstärkning snart.
149
00:19:45,310 --> 00:19:46,770
Håll ut lite till.
150
00:19:55,237 --> 00:19:57,197
MFR
151
00:19:57,280 --> 00:19:59,032
BILDER
152
00:19:59,115 --> 00:20:04,079
MYNDIGHETEN FÖR FLYG OCH RYMDFART
153
00:20:07,082 --> 00:20:08,667
Är det på grund av Choi?
154
00:20:09,334 --> 00:20:11,920
Varför får jag inte komma in
i datalagringen igen?
155
00:20:12,003 --> 00:20:13,630
Det är för farligt.
156
00:20:14,673 --> 00:20:17,092
Vi vet inte vad som hände med månvattnet.
157
00:20:17,175 --> 00:20:18,802
Jag hittade det äntligen.
158
00:20:20,136 --> 00:20:23,265
-Jag kan inte ge upp nu.
-Det är farligt, punkt slut.
159
00:20:29,854 --> 00:20:31,189
Inga fler får dö.
160
00:20:32,732 --> 00:20:37,320
Det fanns 117 besättningsmedlemmar
på stationen. Ingen av dem överlevde.
161
00:20:37,821 --> 00:20:39,656
Om vi tar hem månvattnet nu,
162
00:20:40,740 --> 00:20:42,492
kan vi offra många fler.
163
00:20:44,911 --> 00:20:48,456
Det kvittar vad du får veta.
Månvattnet ska tas med,
164
00:20:49,332 --> 00:20:50,458
och barnet också.
165
00:20:50,542 --> 00:20:54,379
Desto större anledning
att komma åt datan i datalagringen.
166
00:20:55,046 --> 00:20:59,759
Nu när vi känner till faran med månvatten,
måste vi undersöka så mycket vi kan.
167
00:21:02,345 --> 00:21:04,222
Det kvittar om du litar på mig.
168
00:21:04,306 --> 00:21:06,891
Jag gör det inte enbart
av personliga skäl.
169
00:21:09,811 --> 00:21:12,439
Kapten, vi är redo för sökning.
170
00:21:15,317 --> 00:21:16,943
Okej, jag kommer.
171
00:21:18,862 --> 00:21:20,697
Du går även om jag säger nej.
172
00:21:22,032 --> 00:21:23,825
Gå med dr Hong. Gå inte ensam.
173
00:21:25,243 --> 00:21:28,705
Rapportera om du hittar något
om månvattnet eller barnet.
174
00:21:30,165 --> 00:21:30,999
Okej.
175
00:21:41,468 --> 00:21:42,761
Jag är i Lager tre.
176
00:21:43,428 --> 00:21:45,555
Vi är på väg till servicekorridoren.
177
00:21:46,181 --> 00:21:48,683
-Gå in i schaktet och titta.
-Ja, kapten.
178
00:21:48,767 --> 00:21:52,187
-Jag börjar söka här och kommer ditåt.
-Ja, kapten.
179
00:22:37,774 --> 00:22:38,858
Det tar en stund.
180
00:22:39,609 --> 00:22:42,612
Anropa mig om det blir färdigt
innan vi är tillbaka.
181
00:22:42,695 --> 00:22:43,822
Okej, doktorn.
182
00:22:44,697 --> 00:22:47,534
Är det säkert att ni klarar er?
183
00:22:47,617 --> 00:22:49,411
Vad är det värsta som kan hända?
184
00:22:52,122 --> 00:22:53,790
Hur så? Har du något att säga?
185
00:22:53,873 --> 00:22:55,083
Tror du
186
00:22:56,626 --> 00:22:58,711
att månvattenforskningen finns där?
187
00:23:00,797 --> 00:23:03,383
Jag hoppas verkligen det.
188
00:23:05,051 --> 00:23:06,886
-Jag kommer snart.
-Okej.
189
00:23:27,323 --> 00:23:29,242
{\an8}NIVÅ 1
ENDAST BEHÖRIG PERSONAL
190
00:23:37,333 --> 00:23:41,087
RAPPORTERA INSAMLAT PROV
INSAMLING SLUTFÖRD
191
00:23:59,355 --> 00:24:01,232
Jäklar, den är här igen.
192
00:24:02,025 --> 00:24:03,776
De där ögonen finns överallt.
193
00:24:06,446 --> 00:24:08,072
Hon gillar nog att rita.
194
00:24:08,156 --> 00:24:11,868
Kapten, vi är vid schaktet
i servicekorridoren.
195
00:24:12,911 --> 00:24:16,456
Täckplåten är intakt,
hon har nog inte flytt den vägen.
196
00:24:18,333 --> 00:24:19,209
Teamledare.
197
00:25:30,405 --> 00:25:32,031
Fan också!
198
00:25:54,012 --> 00:25:56,514
-Det ser väl bra ut?
-Ja.
199
00:25:57,807 --> 00:25:58,683
Vi går.
200
00:26:07,317 --> 00:26:11,613
DATALAGRING
LUNA
201
00:26:17,327 --> 00:26:18,828
SÖKNING
NIVÅ 1
202
00:26:24,042 --> 00:26:25,460
SÖKER EFTER DATA
203
00:26:43,144 --> 00:26:45,438
Hurdan var dr Song Wonkyung?
204
00:26:55,782 --> 00:26:58,201
Jag visste inte att hon hade jobbat här.
205
00:27:00,787 --> 00:27:03,956
Jag fick reda på det
efter att olyckan blivit känd.
206
00:27:06,292 --> 00:27:08,920
Jag trodde att ni var själva,
utan föräldrar.
207
00:27:11,255 --> 00:27:12,715
Hur höll hon det hemligt?
208
00:27:12,799 --> 00:27:16,552
På den tiden var något annat
viktigare än mig.
209
00:27:21,349 --> 00:27:22,600
En gång
210
00:27:23,685 --> 00:27:25,937
kontaktade hon mig.
211
00:27:29,148 --> 00:27:30,983
Det var precis före olyckan.
212
00:27:31,067 --> 00:27:32,443
SONG WONKYUNG
213
00:27:41,160 --> 00:27:42,453
Om jag hade
214
00:27:44,080 --> 00:27:46,791
svarat när hon ringde…
215
00:27:51,963 --> 00:27:53,798
Skulle det ha förändrat något?
216
00:28:03,766 --> 00:28:06,018
Kapten, vi är i servicekorridoren.
217
00:28:09,939 --> 00:28:13,860
Området finns inte på kartan,
men det ser ut som…
218
00:28:17,238 --> 00:28:19,574
…att korridoren leder till hytterna.
219
00:28:22,577 --> 00:28:25,872
Vi utökar sökningen
och kollar hytterna också.
220
00:28:26,456 --> 00:28:28,082
Okej. Var försiktiga.
221
00:28:32,628 --> 00:28:34,046
Jag är trött på det här.
222
00:29:10,166 --> 00:29:11,000
VITTNEN?
ALLA
223
00:29:11,083 --> 00:29:12,752
SLUTFÖR UPPDRAG.
ELIMINERA VITTNEN.
224
00:29:22,386 --> 00:29:24,305
VI HAR ETT PROBLEM
225
00:29:44,283 --> 00:29:45,368
Det fungerade.
226
00:29:48,746 --> 00:29:49,789
SÖKER EFTER DATA
227
00:29:49,872 --> 00:29:51,415
SÖKNING AVSLUTAD
HÅRDDISK: TOM
228
00:29:51,499 --> 00:29:52,333
Va?
229
00:29:52,959 --> 00:29:54,377
Det är omöjligt.
230
00:29:54,877 --> 00:29:56,295
Det finns inget här.
231
00:29:57,296 --> 00:29:59,131
Vänta, har någon raderat allt?
232
00:30:02,510 --> 00:30:04,846
All data verkar ha raderats avsiktligt.
233
00:30:26,242 --> 00:30:27,577
Fan också.
234
00:30:28,286 --> 00:30:29,120
Kapten.
235
00:30:30,913 --> 00:30:33,958
Varför är ni här?
Skulle ni inte kolla hytterna?
236
00:30:34,041 --> 00:30:38,129
Jag förstår att folk kan dö av chock.
237
00:30:40,131 --> 00:30:41,382
Det ser inte rätt ut.
238
00:30:42,925 --> 00:30:46,053
Det såg ut som
att vi skulle komma till hytterna.
239
00:30:46,137 --> 00:30:49,015
Det känns som att vi har gått i cirklar.
240
00:30:49,098 --> 00:30:50,433
Precis.
241
00:30:50,516 --> 00:30:52,810
Det är som att leka kull.
242
00:30:53,477 --> 00:30:56,606
Hon vet var vi är,
och lyckas undvika oss hela tiden.
243
00:30:56,689 --> 00:30:59,191
Hon hittar mycket bättre här än vi.
244
00:31:07,909 --> 00:31:11,203
Vem kan ha raderat det?
Varför? Av vilken anledning?
245
00:31:45,321 --> 00:31:47,031
Du skulle ju anropa mig.
246
00:31:49,033 --> 00:31:52,078
Nej, jag mår bra.
Vad hände med all forskningsdata?
247
00:31:52,161 --> 00:31:53,704
Varför tog du ut dem?
248
00:31:55,081 --> 00:31:57,708
Ska du inte vara med och söka?
249
00:31:58,584 --> 00:32:02,588
Har du inte hört?
Vi ska träffas i kommandocentralen.
250
00:32:03,506 --> 00:32:06,384
Det blir säkerhetsproblem
om vi lämnar dem här.
251
00:32:06,467 --> 00:32:09,887
Jag flyttar proverna
till kommandocentralen.
252
00:32:09,971 --> 00:32:11,097
Varför det?
253
00:32:12,598 --> 00:32:14,100
Är det kapten Hans order?
254
00:32:16,352 --> 00:32:21,941
Du sa att monstret
verkar vara ute efter vattnet, som vi.
255
00:32:23,567 --> 00:32:24,568
Oroa dig inte.
256
00:32:24,652 --> 00:32:28,155
Det är bara en försiktighetsåtgärd
ifall något skulle hända.
257
00:32:29,657 --> 00:32:30,491
Nej.
258
00:32:31,575 --> 00:32:33,869
Jag bestämmer när det gäller proverna.
259
00:32:34,829 --> 00:32:36,956
Månvattnet och lådan stannar här.
260
00:32:42,586 --> 00:32:43,671
Då så.
261
00:32:45,297 --> 00:32:47,466
Meddela mig om något händer.
262
00:32:55,891 --> 00:32:58,853
Missade vi en gång på holokartan?
263
00:32:59,353 --> 00:33:02,648
Jag kollar det igen
när vi kommer till kommandocentralen.
264
00:33:03,357 --> 00:33:06,152
-Men den där flickan…
-Monstret?
265
00:33:06,902 --> 00:33:09,780
Vad ska vi kalla henne?
Varför är hon så viktig?
266
00:33:09,864 --> 00:33:11,991
Vi har provet, vi borde gå tillbaka.
267
00:33:24,587 --> 00:33:27,256
{\an8}LABB M3
268
00:33:45,316 --> 00:33:48,819
Kapten. Hon är här.
269
00:33:49,737 --> 00:33:52,740
Vad menar du? Svara, dr Hong.
270
00:33:59,830 --> 00:34:00,664
Kapten.
271
00:34:21,727 --> 00:34:22,603
Vänta!
272
00:34:47,795 --> 00:34:49,421
Backa, dr Song.
273
00:34:50,589 --> 00:34:53,592
Ett ögonblick.
Kom inte nära. Ge mig ett ögonblick.
274
00:38:43,447 --> 00:38:47,284
KARAKTÄRER, PLATSER, NAMN
ORGANISATIONER OCH HÄNDELSER ÄR FIKTIVA.
275
00:38:47,826 --> 00:38:51,455
Undertexter: Lisbeth Pekkari