1 00:00:08,217 --> 00:00:12,013 KONDOLEANSER MÅ DE AVLIDNA VILA I FRID 2 00:00:16,476 --> 00:00:18,519 SONG WONGKYUNG: INGET ÄMNE 3 00:00:23,149 --> 00:00:24,192 {\an8}FIL: M3SF63.ENC 4 00:00:31,532 --> 00:00:32,825 FILEN ÄR KRYPTERAD 5 00:00:37,205 --> 00:00:39,874 DEKRYPTERING NEKAD ANGE LÖSENORD 6 00:00:49,509 --> 00:00:51,844 RESULTAT = "HITTA LUNA" 7 00:00:51,928 --> 00:00:53,054 Luna. 8 00:00:54,263 --> 00:00:55,389 {\an8}MFR-ARKIVET 9 00:00:56,599 --> 00:00:57,934 RESULTAT: 1 783 FILER 10 00:00:59,769 --> 00:01:02,605 OIDENTIFIERAD HEMLIG FIL KONTROLLERA BEHÖRIGHET 11 00:01:22,750 --> 00:01:23,709 LUFTSLUSS 12 00:01:24,961 --> 00:01:26,003 LAGER TRE 13 00:01:30,049 --> 00:01:31,300 LUFTSLUSS - HUVUDPORT 14 00:01:33,052 --> 00:01:34,762 {\an8}LAGER TRE - LABB 15 00:01:34,846 --> 00:01:37,431 HUVUDLABB 16 00:01:44,021 --> 00:01:50,987 EN NETFLIX-SERIE 17 00:03:08,814 --> 00:03:13,110 AVSNITT 4: HEMLIG FÖRVARING 18 00:03:25,665 --> 00:03:27,041 Vad kan det här vara? 19 00:03:30,962 --> 00:03:32,964 Det får vi se när vi går ner. 20 00:03:33,047 --> 00:03:35,549 Jag och E1 klättrar ner först och kollar. 21 00:03:38,302 --> 00:03:39,303 Stanna här. 22 00:03:39,387 --> 00:03:41,764 -Anropa oss om något händer. -Ja, kapten. 23 00:04:37,528 --> 00:04:41,115 Vad är det här? Hur kan det finnas så många växter här? 24 00:04:52,877 --> 00:04:55,296 Det finns ett lagerrum här. 25 00:05:01,886 --> 00:05:04,347 Varför är det så många växter här? 26 00:05:05,514 --> 00:05:09,185 Är du säker på att det är okej att vi går in här? 27 00:05:10,102 --> 00:05:12,229 Det här fanns inte på kartan. 28 00:05:20,446 --> 00:05:23,407 Titta på stammarna. Hur är det här logiskt? 29 00:05:24,909 --> 00:05:25,826 Ja, säg det. 30 00:05:26,869 --> 00:05:29,205 Det finns inget så här stort på jorden. 31 00:05:30,206 --> 00:05:34,043 Hur kunde de odla allt det här? 32 00:05:37,588 --> 00:05:40,549 Det här stället är otroligt. 33 00:05:43,010 --> 00:05:45,388 Det verkar finnas flera lagerrum. 34 00:06:03,322 --> 00:06:06,242 Vore det inte lyckat om vi tog med en av dem? 35 00:06:06,325 --> 00:06:08,160 Titta hur många det är. 36 00:06:10,913 --> 00:06:11,831 Snyggt! 37 00:06:13,249 --> 00:06:14,750 Alla är gröna. 38 00:06:16,001 --> 00:06:19,255 Det betyder väl att de mår bra? 39 00:06:26,262 --> 00:06:27,930 Gömde de allihop här nere? 40 00:06:33,978 --> 00:06:35,396 Det verkar som att 41 00:06:36,021 --> 00:06:38,482 det här stället har ett eget system. 42 00:06:39,400 --> 00:06:40,317 Vad är det här? 43 00:06:42,403 --> 00:06:44,071 En sprucken månvattenkapsel. 44 00:06:45,656 --> 00:06:49,577 Hur kan de växa med så lite vatten? Det är inte rimligt. 45 00:06:50,161 --> 00:06:54,748 Använder vi det här behöver vi aldrig oroa oss för vatten igen. 46 00:06:55,374 --> 00:06:57,585 Förutsatt att vi kan kontrollera det. 47 00:07:00,296 --> 00:07:03,966 -Börja samla. Gong, sök igenom området. -Ja, kapten. 48 00:07:04,049 --> 00:07:06,719 -E1, Sun. -Ja, kapten. 49 00:07:11,765 --> 00:07:13,434 Hur många kapslar är det? 50 00:09:25,065 --> 00:09:28,193 De har försummats, så vi vet inte vilket skick de är i. 51 00:09:28,277 --> 00:09:29,320 Ja, kapten. 52 00:09:34,617 --> 00:09:36,452 Hur ser det andra lagret ut? 53 00:09:36,535 --> 00:09:39,622 Liknande. De flesta proverna är okej. 54 00:09:40,122 --> 00:09:41,582 De här är också fulla. 55 00:09:43,250 --> 00:09:45,836 Vi behöver en strövare för att bära de här. 56 00:09:45,919 --> 00:09:47,713 Kan vi gå härifrån nu, snälla? 57 00:09:47,796 --> 00:09:49,632 -Vad var det? -Vad? 58 00:09:50,174 --> 00:09:51,050 Vänta. 59 00:10:13,781 --> 00:10:14,698 Vad är det här? 60 00:10:15,991 --> 00:10:17,785 Vad är det? Vad händer? 61 00:10:18,786 --> 00:10:19,953 Ta den! 62 00:10:20,537 --> 00:10:21,413 Se upp, E1! 63 00:10:23,957 --> 00:10:25,042 Vänta här. 64 00:11:26,478 --> 00:11:28,731 PULS - DRÄKTSTATUS 65 00:11:31,483 --> 00:11:34,027 -Är du oskadd? -Jag mår bra, kapten. 66 00:11:54,631 --> 00:11:55,716 E1. 67 00:11:59,011 --> 00:11:59,845 Gå in igen! 68 00:12:51,855 --> 00:12:53,398 Se upp! 69 00:12:57,945 --> 00:12:59,404 Den kommer mot dig, E2! 70 00:13:08,580 --> 00:13:09,581 Kapten. 71 00:13:16,380 --> 00:13:18,423 Vi måste ut härifrån. Nu! 72 00:13:18,507 --> 00:13:19,508 Evakuera nu! 73 00:13:19,591 --> 00:13:24,429 -Proverna. Jag tar proverna. -Jag tar dem. Gå före, du. 74 00:13:25,055 --> 00:13:26,056 Men E1, då? 75 00:13:26,139 --> 00:13:27,766 -Vi måste ut nu. -Kom igen. 76 00:13:27,850 --> 00:13:30,018 -Nej, vänta. -Kom igen! 77 00:13:39,987 --> 00:13:46,243 Varning! Störning i termoregulatorn. 78 00:13:50,247 --> 00:13:53,041 Varning. Störning i termoregulatorn. 79 00:13:53,542 --> 00:13:54,835 Varning. 80 00:13:54,918 --> 00:13:57,254 -Störning i termoregulatorn. -Kom hit! 81 00:14:22,154 --> 00:14:23,238 Jag behöver hjälp! 82 00:14:23,739 --> 00:14:24,615 E2. 83 00:14:25,115 --> 00:14:26,909 -E2. -Vi har en skadad här! 84 00:14:28,327 --> 00:14:30,329 -Han måste till sjukstugan. -Va? 85 00:14:31,163 --> 00:14:32,331 Hjälp mig. Lyft. 86 00:14:48,388 --> 00:14:52,893 Han har blod i lungorna. Pulsen är 146 och blodtrycket är 75/43. 87 00:14:52,976 --> 00:14:55,520 Jag måste öppna honom. Steril gasbinda. 88 00:15:03,070 --> 00:15:04,029 Skalpell. 89 00:15:21,088 --> 00:15:26,093 Blodtrycket är på tok för lågt. Kan du hämta allt blod med blodgrupp B? 90 00:15:32,766 --> 00:15:33,767 Vi har två påsar. 91 00:15:34,267 --> 00:15:36,812 Det räcker inte. Kan du fråga de andra? 92 00:15:38,480 --> 00:15:40,107 Vi behöver mer B-blod. 93 00:15:40,816 --> 00:15:42,693 Jag har O, du kan ta av mig. 94 00:15:48,907 --> 00:15:50,659 PULS - DRÄKTSTATUS 95 00:15:54,454 --> 00:15:56,832 -Känner du dig yr? -Nej, jag mår bra. 96 00:15:56,915 --> 00:15:59,751 Säg till om du blir yr eller mår konstigt. 97 00:15:59,835 --> 00:16:00,752 Okej. 98 00:16:16,727 --> 00:16:18,770 Hon slet av hans arm. 99 00:16:19,479 --> 00:16:22,691 Sedan kröp hon över taket. Vad är det här… 100 00:16:24,192 --> 00:16:27,904 Först blir folk dödade av vatten, och sedan kommer ett monster. 101 00:16:27,988 --> 00:16:30,574 Kan det ha varit hon som dödade Lee Gisu? 102 00:16:30,657 --> 00:16:32,409 -Ja. -Jag tror det. 103 00:16:33,660 --> 00:16:36,163 Varför följer hon efter oss? 104 00:16:36,246 --> 00:16:38,957 -För att döda oss? -Det är nog månvattnet. 105 00:16:40,959 --> 00:16:41,835 Va? 106 00:16:43,045 --> 00:16:46,715 Det var nog därför hon dödade Gisu och anföll oss. 107 00:16:48,216 --> 00:16:50,385 Hon dyker upp där månvattnet är. 108 00:16:52,179 --> 00:16:54,056 Hon vill samma sak som vi. 109 00:16:54,848 --> 00:16:58,351 Är det verkligen möjligt att hon är en överlevande? 110 00:16:58,435 --> 00:16:59,478 En överlevande? 111 00:17:00,187 --> 00:17:04,524 Hur kan hon vara det? Ett barn kan inte leva här i fem år. 112 00:17:04,608 --> 00:17:08,236 -Det var väl ett barn? Visst? -Ja, hon verkade som ett barn 113 00:17:08,320 --> 00:17:11,782 som vill ha det som är hennes, och inte låta oss ta det. 114 00:17:11,865 --> 00:17:13,325 Det låter kanske konstigt, 115 00:17:15,869 --> 00:17:17,954 men det var ett barns beteende. 116 00:17:18,914 --> 00:17:20,916 Menar du att vi är inkräktarna? 117 00:17:44,815 --> 00:17:49,111 Som med Gisu, verkar hon bara röra sig genom ventilationsschakten. 118 00:17:49,611 --> 00:17:54,407 Man kommer överallt genom schakt INP-07. Du har rätt. 119 00:17:54,991 --> 00:17:56,660 Vi är uppkopplade mot MRF. 120 00:17:56,743 --> 00:17:57,994 INKOMMANDE SIGNAL 121 00:17:58,578 --> 00:18:02,374 -Är inkräktaren hittad? -Inkräktaren är inte funnen än. 122 00:18:06,628 --> 00:18:08,004 Och proverna? 123 00:18:15,554 --> 00:18:18,765 Vi riskerar att förlora fler liv. Måste vi fortsätta? 124 00:18:18,849 --> 00:18:19,850 Som jag sa, 125 00:18:19,933 --> 00:18:23,603 är uppdraget ett misslyckande om någon annan får månvattnet. 126 00:18:24,521 --> 00:18:27,816 Det kvittar om inkräktaren dör, men ni måste fånga den. 127 00:18:28,400 --> 00:18:32,529 Och se till att ni får månvattnet som blev stulet. 128 00:18:32,612 --> 00:18:33,864 Det var ett barn. 129 00:18:34,781 --> 00:18:35,615 Va? 130 00:18:36,366 --> 00:18:38,577 Inkräktaren verkade vara ett barn. 131 00:18:39,703 --> 00:18:41,246 Ett barn i labbrock. 132 00:18:41,913 --> 00:18:42,831 Och? 133 00:18:43,415 --> 00:18:45,959 Är det möjligt att barnet är en överlevande? 134 00:18:49,379 --> 00:18:54,718 Sluta krångla till saker i onödan. 135 00:18:55,260 --> 00:18:58,763 Det är inte det viktiga. Varför är barnets identitet viktig? 136 00:18:59,347 --> 00:19:01,141 Det förändrar inte uppdraget. 137 00:19:05,061 --> 00:19:05,896 Jag… 138 00:19:07,314 --> 00:19:08,356 …drömmer ibland… 139 00:19:09,441 --> 00:19:11,526 …att jag står i regnet. 140 00:19:13,236 --> 00:19:15,989 När jag vaknar från den härliga drömmen, 141 00:19:17,282 --> 00:19:19,534 är det outsägligt smärtsamt att vakna 142 00:19:20,535 --> 00:19:22,495 till den här sorgliga verkligheten. 143 00:19:22,996 --> 00:19:23,872 Vi måste 144 00:19:25,248 --> 00:19:27,209 se till att det regnar 145 00:19:28,251 --> 00:19:29,252 igen 146 00:19:30,253 --> 00:19:34,216 över det här landet, så att vattnet kan flyta i överflöd på jorden. 147 00:19:35,050 --> 00:19:39,471 Vi måste återskapa den världen. 148 00:19:41,097 --> 00:19:44,392 Jag skickar förstärkning snart. 149 00:19:45,310 --> 00:19:46,770 Håll ut lite till. 150 00:19:55,237 --> 00:19:57,197 MFR 151 00:19:57,280 --> 00:19:59,032 BILDER 152 00:19:59,115 --> 00:20:04,079 MYNDIGHETEN FÖR FLYG OCH RYMDFART 153 00:20:07,082 --> 00:20:08,667 Är det på grund av Choi? 154 00:20:09,334 --> 00:20:11,920 Varför får jag inte komma in i datalagringen igen? 155 00:20:12,003 --> 00:20:13,630 Det är för farligt. 156 00:20:14,673 --> 00:20:17,092 Vi vet inte vad som hände med månvattnet. 157 00:20:17,175 --> 00:20:18,802 Jag hittade det äntligen. 158 00:20:20,136 --> 00:20:23,265 -Jag kan inte ge upp nu. -Det är farligt, punkt slut. 159 00:20:29,854 --> 00:20:31,189 Inga fler får dö. 160 00:20:32,732 --> 00:20:37,320 Det fanns 117 besättningsmedlemmar på stationen. Ingen av dem överlevde. 161 00:20:37,821 --> 00:20:39,656 Om vi tar hem månvattnet nu, 162 00:20:40,740 --> 00:20:42,492 kan vi offra många fler. 163 00:20:44,911 --> 00:20:48,456 Det kvittar vad du får veta. Månvattnet ska tas med, 164 00:20:49,332 --> 00:20:50,458 och barnet också. 165 00:20:50,542 --> 00:20:54,379 Desto större anledning att komma åt datan i datalagringen. 166 00:20:55,046 --> 00:20:59,759 Nu när vi känner till faran med månvatten, måste vi undersöka så mycket vi kan. 167 00:21:02,345 --> 00:21:04,222 Det kvittar om du litar på mig. 168 00:21:04,306 --> 00:21:06,891 Jag gör det inte enbart av personliga skäl. 169 00:21:09,811 --> 00:21:12,439 Kapten, vi är redo för sökning. 170 00:21:15,317 --> 00:21:16,943 Okej, jag kommer. 171 00:21:18,862 --> 00:21:20,697 Du går även om jag säger nej. 172 00:21:22,032 --> 00:21:23,825 Gå med dr Hong. Gå inte ensam. 173 00:21:25,243 --> 00:21:28,705 Rapportera om du hittar något om månvattnet eller barnet. 174 00:21:30,165 --> 00:21:30,999 Okej. 175 00:21:41,468 --> 00:21:42,761 Jag är i Lager tre. 176 00:21:43,428 --> 00:21:45,555 Vi är på väg till servicekorridoren. 177 00:21:46,181 --> 00:21:48,683 -Gå in i schaktet och titta. -Ja, kapten. 178 00:21:48,767 --> 00:21:52,187 -Jag börjar söka här och kommer ditåt. -Ja, kapten. 179 00:22:37,774 --> 00:22:38,858 Det tar en stund. 180 00:22:39,609 --> 00:22:42,612 Anropa mig om det blir färdigt innan vi är tillbaka. 181 00:22:42,695 --> 00:22:43,822 Okej, doktorn. 182 00:22:44,697 --> 00:22:47,534 Är det säkert att ni klarar er? 183 00:22:47,617 --> 00:22:49,411 Vad är det värsta som kan hända? 184 00:22:52,122 --> 00:22:53,790 Hur så? Har du något att säga? 185 00:22:53,873 --> 00:22:55,083 Tror du 186 00:22:56,626 --> 00:22:58,711 att månvattenforskningen finns där? 187 00:23:00,797 --> 00:23:03,383 Jag hoppas verkligen det. 188 00:23:05,051 --> 00:23:06,886 -Jag kommer snart. -Okej. 189 00:23:27,323 --> 00:23:29,242 {\an8}NIVÅ 1 ENDAST BEHÖRIG PERSONAL 190 00:23:37,333 --> 00:23:41,087 RAPPORTERA INSAMLAT PROV INSAMLING SLUTFÖRD 191 00:23:59,355 --> 00:24:01,232 Jäklar, den är här igen. 192 00:24:02,025 --> 00:24:03,776 De där ögonen finns överallt. 193 00:24:06,446 --> 00:24:08,072 Hon gillar nog att rita. 194 00:24:08,156 --> 00:24:11,868 Kapten, vi är vid schaktet i servicekorridoren. 195 00:24:12,911 --> 00:24:16,456 Täckplåten är intakt, hon har nog inte flytt den vägen. 196 00:24:18,333 --> 00:24:19,209 Teamledare. 197 00:25:30,405 --> 00:25:32,031 Fan också! 198 00:25:54,012 --> 00:25:56,514 -Det ser väl bra ut? -Ja. 199 00:25:57,807 --> 00:25:58,683 Vi går. 200 00:26:07,317 --> 00:26:11,613 DATALAGRING LUNA 201 00:26:17,327 --> 00:26:18,828 SÖKNING NIVÅ 1 202 00:26:24,042 --> 00:26:25,460 SÖKER EFTER DATA 203 00:26:43,144 --> 00:26:45,438 Hurdan var dr Song Wonkyung? 204 00:26:55,782 --> 00:26:58,201 Jag visste inte att hon hade jobbat här. 205 00:27:00,787 --> 00:27:03,956 Jag fick reda på det efter att olyckan blivit känd. 206 00:27:06,292 --> 00:27:08,920 Jag trodde att ni var själva, utan föräldrar. 207 00:27:11,255 --> 00:27:12,715 Hur höll hon det hemligt? 208 00:27:12,799 --> 00:27:16,552 På den tiden var något annat viktigare än mig. 209 00:27:21,349 --> 00:27:22,600 En gång 210 00:27:23,685 --> 00:27:25,937 kontaktade hon mig. 211 00:27:29,148 --> 00:27:30,983 Det var precis före olyckan. 212 00:27:31,067 --> 00:27:32,443 SONG WONKYUNG 213 00:27:41,160 --> 00:27:42,453 Om jag hade 214 00:27:44,080 --> 00:27:46,791 svarat när hon ringde… 215 00:27:51,963 --> 00:27:53,798 Skulle det ha förändrat något? 216 00:28:03,766 --> 00:28:06,018 Kapten, vi är i servicekorridoren. 217 00:28:09,939 --> 00:28:13,860 Området finns inte på kartan, men det ser ut som… 218 00:28:17,238 --> 00:28:19,574 …att korridoren leder till hytterna. 219 00:28:22,577 --> 00:28:25,872 Vi utökar sökningen och kollar hytterna också. 220 00:28:26,456 --> 00:28:28,082 Okej. Var försiktiga. 221 00:28:32,628 --> 00:28:34,046 Jag är trött på det här. 222 00:29:10,166 --> 00:29:11,000 VITTNEN? ALLA 223 00:29:11,083 --> 00:29:12,752 SLUTFÖR UPPDRAG. ELIMINERA VITTNEN. 224 00:29:22,386 --> 00:29:24,305 VI HAR ETT PROBLEM 225 00:29:44,283 --> 00:29:45,368 Det fungerade. 226 00:29:48,746 --> 00:29:49,789 SÖKER EFTER DATA 227 00:29:49,872 --> 00:29:51,415 SÖKNING AVSLUTAD HÅRDDISK: TOM 228 00:29:51,499 --> 00:29:52,333 Va? 229 00:29:52,959 --> 00:29:54,377 Det är omöjligt. 230 00:29:54,877 --> 00:29:56,295 Det finns inget här. 231 00:29:57,296 --> 00:29:59,131 Vänta, har någon raderat allt? 232 00:30:02,510 --> 00:30:04,846 All data verkar ha raderats avsiktligt. 233 00:30:26,242 --> 00:30:27,577 Fan också. 234 00:30:28,286 --> 00:30:29,120 Kapten. 235 00:30:30,913 --> 00:30:33,958 Varför är ni här? Skulle ni inte kolla hytterna? 236 00:30:34,041 --> 00:30:38,129 Jag förstår att folk kan dö av chock. 237 00:30:40,131 --> 00:30:41,382 Det ser inte rätt ut. 238 00:30:42,925 --> 00:30:46,053 Det såg ut som att vi skulle komma till hytterna. 239 00:30:46,137 --> 00:30:49,015 Det känns som att vi har gått i cirklar. 240 00:30:49,098 --> 00:30:50,433 Precis. 241 00:30:50,516 --> 00:30:52,810 Det är som att leka kull. 242 00:30:53,477 --> 00:30:56,606 Hon vet var vi är, och lyckas undvika oss hela tiden. 243 00:30:56,689 --> 00:30:59,191 Hon hittar mycket bättre här än vi. 244 00:31:07,909 --> 00:31:11,203 Vem kan ha raderat det? Varför? Av vilken anledning? 245 00:31:45,321 --> 00:31:47,031 Du skulle ju anropa mig. 246 00:31:49,033 --> 00:31:52,078 Nej, jag mår bra. Vad hände med all forskningsdata? 247 00:31:52,161 --> 00:31:53,704 Varför tog du ut dem? 248 00:31:55,081 --> 00:31:57,708 Ska du inte vara med och söka? 249 00:31:58,584 --> 00:32:02,588 Har du inte hört? Vi ska träffas i kommandocentralen. 250 00:32:03,506 --> 00:32:06,384 Det blir säkerhetsproblem om vi lämnar dem här. 251 00:32:06,467 --> 00:32:09,887 Jag flyttar proverna till kommandocentralen. 252 00:32:09,971 --> 00:32:11,097 Varför det? 253 00:32:12,598 --> 00:32:14,100 Är det kapten Hans order? 254 00:32:16,352 --> 00:32:21,941 Du sa att monstret verkar vara ute efter vattnet, som vi. 255 00:32:23,567 --> 00:32:24,568 Oroa dig inte. 256 00:32:24,652 --> 00:32:28,155 Det är bara en försiktighetsåtgärd ifall något skulle hända. 257 00:32:29,657 --> 00:32:30,491 Nej. 258 00:32:31,575 --> 00:32:33,869 Jag bestämmer när det gäller proverna. 259 00:32:34,829 --> 00:32:36,956 Månvattnet och lådan stannar här. 260 00:32:42,586 --> 00:32:43,671 Då så. 261 00:32:45,297 --> 00:32:47,466 Meddela mig om något händer. 262 00:32:55,891 --> 00:32:58,853 Missade vi en gång på holokartan? 263 00:32:59,353 --> 00:33:02,648 Jag kollar det igen när vi kommer till kommandocentralen. 264 00:33:03,357 --> 00:33:06,152 -Men den där flickan… -Monstret? 265 00:33:06,902 --> 00:33:09,780 Vad ska vi kalla henne? Varför är hon så viktig? 266 00:33:09,864 --> 00:33:11,991 Vi har provet, vi borde gå tillbaka. 267 00:33:24,587 --> 00:33:27,256 {\an8}LABB M3 268 00:33:45,316 --> 00:33:48,819 Kapten. Hon är här. 269 00:33:49,737 --> 00:33:52,740 Vad menar du? Svara, dr Hong. 270 00:33:59,830 --> 00:34:00,664 Kapten. 271 00:34:21,727 --> 00:34:22,603 Vänta! 272 00:34:47,795 --> 00:34:49,421 Backa, dr Song. 273 00:34:50,589 --> 00:34:53,592 Ett ögonblick. Kom inte nära. Ge mig ett ögonblick. 274 00:38:43,447 --> 00:38:47,284 KARAKTÄRER, PLATSER, NAMN ORGANISATIONER OCH HÄNDELSER ÄR FIKTIVA. 275 00:38:47,826 --> 00:38:51,455 Undertexter: Lisbeth Pekkari