1 00:00:09,010 --> 00:00:12,013 ‪“ご冥福を お祈りします” 2 00:00:16,476 --> 00:00:18,519 {\an8}〝ソン・ウォンギョン〞 3 00:00:20,605 --> 00:00:23,066 {\an8}〝件名なし〞 4 00:00:23,149 --> 00:00:24,192 {\an8}〝添付ファイル〞 5 00:00:31,032 --> 00:00:32,825 ‪“暗号化されています” 6 00:00:37,205 --> 00:00:39,874 ‪“静かの海” 7 00:00:49,509 --> 00:00:51,844 ‪“解読結果 ルナを捜せ” 8 00:00:51,928 --> 00:00:53,054 ‪ルナ 9 00:00:59,769 --> 00:01:01,145 ‪“機密ファイル” 10 00:01:01,229 --> 00:01:02,605 ‪“閲覧制限” 11 00:01:35,012 --> 00:01:37,431 ‪“メインラボ” 12 00:01:43,521 --> 00:01:50,403 ‪NETFLIX シリーズ 13 00:03:08,564 --> 00:03:12,944 ‪第5話 秘密の貯蔵庫 14 00:03:25,665 --> 00:03:26,916 ‪ここは何? 15 00:03:31,462 --> 00:03:32,964 ‪下りれば分かります 16 00:03:33,047 --> 00:03:35,508 ‪私とE1が確認してきます 17 00:03:38,344 --> 00:03:40,680 ‪お前は ここで見張りを 18 00:03:40,763 --> 00:03:41,764 ‪はい 19 00:04:37,528 --> 00:04:38,988 ‪すごいな 20 00:04:39,530 --> 00:04:41,115 ‪草が生い茂ってます 21 00:04:52,793 --> 00:04:55,504 ‪ここに貯蔵庫があります 22 00:05:01,886 --> 00:05:04,597 ‪どうして草だらけなんだ 23 00:05:05,431 --> 00:05:09,143 ‪勝手に入って大丈夫なのか? 24 00:05:09,977 --> 00:05:11,604 ‪地図にはなかった 25 00:05:20,321 --> 00:05:23,407 ‪見てみろ すごい茎の太さだ 26 00:05:24,909 --> 00:05:25,910 ‪確かに 27 00:05:26,869 --> 00:05:28,913 ‪地球では見ない太さだ 28 00:05:30,164 --> 00:05:34,126 ‪どうやって ‪ここまで育てたんだ? 29 00:05:37,505 --> 00:05:40,591 ‪開いた口が塞がらないよ 30 00:05:43,010 --> 00:05:45,346 ‪貯蔵庫が複数ありますね 31 00:06:03,322 --> 00:06:06,242 ‪1つでも回収すれば ‪成功なのに 32 00:06:06,325 --> 00:06:08,244 ‪ものすごい数だ 33 00:06:10,871 --> 00:06:11,956 ‪ナイス 34 00:06:13,040 --> 00:06:14,750 ‪全部 緑色だ 35 00:06:15,960 --> 00:06:19,213 ‪正常な状態って ‪ことですよね? 36 00:06:26,220 --> 00:06:27,972 ‪ここに隠してたの? 37 00:06:34,478 --> 00:06:38,399 ‪独自の電力システムが ‪稼働しているようです 38 00:06:39,358 --> 00:06:40,276 ‪これは? 39 00:06:42,403 --> 00:06:43,946 ‪月の水(ウォルス)‪が漏れたのね 40 00:06:45,614 --> 00:06:50,077 ‪わずかな水で ‪こんなに植物が育つなんて 41 00:06:50,161 --> 00:06:51,996 ‪これさえあれば⸺ 42 00:06:52,455 --> 00:06:54,790 ‪一生 水の心配は要らない 43 00:06:55,374 --> 00:06:57,501 ‪コントロールできればね 44 00:07:00,296 --> 00:07:01,130 ‪回収しろ 45 00:07:01,422 --> 00:07:02,131 ‪はい 46 00:07:02,214 --> 00:07:03,340 ‪周辺の捜索を 47 00:07:03,424 --> 00:07:03,966 ‪はい 48 00:07:04,049 --> 00:07:05,801 ‪E1とヒソン 49 00:07:05,885 --> 00:07:06,760 ‪はい 50 00:07:11,599 --> 00:07:13,684 ‪何本あるのかしら 51 00:09:25,065 --> 00:09:28,193 ‪急ごう 長居は危険だ 52 00:09:28,736 --> 00:09:29,737 ‪はい 隊長 53 00:09:34,575 --> 00:09:36,452 ‪チーム長 状況は? 54 00:09:36,535 --> 00:09:40,039 ‪こちらのサンプルも ‪ほぼ正常です 55 00:09:40,122 --> 00:09:41,582 ‪こっちもです 56 00:09:43,000 --> 00:09:44,835 ‪探査車が要りますね 57 00:09:45,836 --> 00:09:47,671 ‪さっさと家に帰ろう 58 00:09:47,796 --> 00:09:48,589 ‪あれは? 59 00:09:49,173 --> 00:09:50,049 ‪何だ 60 00:09:50,174 --> 00:09:51,008 ‪待てよ 61 00:10:13,447 --> 00:10:14,698 ‪何なんだ 62 00:10:15,991 --> 00:10:17,785 ‪何? どうしたの? 63 00:10:18,827 --> 00:10:20,454 ‪捕まえてくれ 64 00:10:20,537 --> 00:10:21,830 ‪気をつけろ 65 00:10:24,458 --> 00:10:25,209 ‪動くな 66 00:11:26,478 --> 00:11:28,731 ‪“心拍数” 67 00:11:31,483 --> 00:11:32,484 ‪無事か? 68 00:11:32,568 --> 00:11:33,986 ‪大丈夫です 69 00:11:59,094 --> 00:11:59,845 ‪中に 70 00:12:51,855 --> 00:12:52,523 ‪危ない 71 00:12:57,945 --> 00:12:58,987 ‪E2 行ったぞ 72 00:13:08,580 --> 00:13:09,498 ‪隊長 73 00:13:16,380 --> 00:13:18,423 ‪すぐ出ないと 危険です 74 00:13:18,507 --> 00:13:19,216 ‪撤収だ 75 00:13:20,092 --> 00:13:21,385 ‪サンプルを取りに… 76 00:13:21,468 --> 00:13:24,179 ‪僕が行きます 博士は先に 77 00:13:25,055 --> 00:13:26,014 ‪E1は? 78 00:13:26,139 --> 00:13:27,766 ‪撤収が先だ 79 00:13:27,850 --> 00:13:28,934 ‪待って 80 00:13:29,017 --> 00:13:30,018 ‪早く 81 00:13:39,736 --> 00:13:42,573 ‪温度維持装置に異常を検知 82 00:13:43,156 --> 00:13:46,118 ‪温度維持装置に異常を検知 83 00:13:50,247 --> 00:13:53,458 ‪温度維持装置に異常を検知 84 00:13:54,918 --> 00:13:55,669 ‪急げ 85 00:14:22,195 --> 00:14:23,196 ‪手を貸して 86 00:14:23,655 --> 00:14:24,531 ‪E2 87 00:14:25,574 --> 00:14:27,367 ‪意識を失ってるわ 88 00:14:28,535 --> 00:14:30,078 ‪すぐ医務室へ 89 00:14:31,246 --> 00:14:32,205 ‪持って 90 00:14:48,347 --> 00:14:50,223 ‪肺と胸膜に出血が 91 00:14:50,307 --> 00:14:52,851 ‪心拍数146 ‪血圧75の43です 92 00:14:52,935 --> 00:14:55,062 ‪切開するわよ 消毒を 93 00:15:03,070 --> 00:15:04,029 ‪メス 94 00:15:21,088 --> 00:15:23,006 ‪血圧が低すぎます 95 00:15:23,090 --> 00:15:26,051 ‪B型血液を持ってきて 96 00:15:32,808 --> 00:15:33,684 ‪2袋です 97 00:15:34,267 --> 00:15:36,812 ‪足りない みんなに聞いて 98 00:15:38,480 --> 00:15:40,107 ‪誰かB型の人は? 99 00:15:40,899 --> 00:15:42,859 ‪O型です 僕が献血を 100 00:15:48,907 --> 00:15:50,659 ‪“心拍数” 101 00:15:54,454 --> 00:15:55,455 ‪めまいは? 102 00:15:55,539 --> 00:15:56,832 ‪平気です 103 00:15:56,915 --> 00:15:59,793 ‪不調を感じたら ‪すぐに教えて 104 00:15:59,918 --> 00:16:00,752 ‪はい 105 00:16:16,184 --> 00:16:18,687 ‪腕を引きちぎったんですよ 106 00:16:19,396 --> 00:16:22,691 ‪それに… ‪天井を はい回ってた 107 00:16:24,151 --> 00:16:27,320 ‪人を殺す水の次は 怪物かよ 108 00:16:27,404 --> 00:16:30,615 ‪ではイ・ギスを殺したのも? 109 00:16:30,699 --> 00:16:32,409 ‪恐らく そうかと 110 00:16:33,660 --> 00:16:37,372 ‪俺たちを追い回して ‪皆殺しにする気か? 111 00:16:37,456 --> 00:16:38,957 ‪月の水が狙いかと 112 00:16:41,460 --> 00:16:42,294 ‪えっ? 113 00:16:42,961 --> 00:16:46,757 ‪先ほども ‪ギスさんの殺害時にも⸺ 114 00:16:48,133 --> 00:16:50,385 ‪近くに月の水がありました 115 00:16:52,179 --> 00:16:54,056 ‪目的は我々と同じかと 116 00:16:54,806 --> 00:16:58,351 ‪本当に生存者の可能性が? 117 00:16:58,435 --> 00:16:59,478 ‪生存者? 118 00:17:00,187 --> 00:17:02,272 ‪ありえないわ 119 00:17:02,397 --> 00:17:06,651 ‪5年も1人で生き延びたと? ‪子供だったわよね 120 00:17:06,735 --> 00:17:08,236 ‪そのようです 121 00:17:08,320 --> 00:17:11,782 ‪自分の物を奪われぬよう ‪必死で守る⸺ 122 00:17:11,865 --> 00:17:13,325 ‪典型的な… 123 00:17:15,869 --> 00:17:17,954 ‪子供の行動です 124 00:17:18,830 --> 00:17:20,832 ‪侵入者は我々だと? 125 00:17:44,815 --> 00:17:48,985 ‪ギスの時のように ‪換気ダクトを使い動いてる 126 00:17:49,611 --> 00:17:54,407 ‪INP-07は全主要施設に ‪つながってますからね 127 00:17:54,991 --> 00:17:56,660 ‪SAAからです 128 00:17:58,578 --> 00:17:59,746 ‪侵入者は? 129 00:18:00,372 --> 00:18:02,207 ‪行方が分かりません 130 00:18:06,545 --> 00:18:08,004 ‪サンプルは? 131 00:18:15,512 --> 00:18:18,765 ‪このままでは ‪犠牲者が増えるだけです 132 00:18:18,849 --> 00:18:19,850 ‪言ったはず 133 00:18:19,933 --> 00:18:23,770 ‪月の水が他人の手に渡れば ‪作戦は失敗だと 134 00:18:24,521 --> 00:18:28,066 ‪殺してでも ‪その者を捕まえなさい 135 00:18:28,150 --> 00:18:32,529 ‪奪われたサンプルも ‪回収するように 136 00:18:32,612 --> 00:18:33,864 ‪子供です 137 00:18:34,823 --> 00:18:35,657 ‪何? 138 00:18:36,366 --> 00:18:41,246 ‪まだ幼い子供で ‪研究員の服を着ていました 139 00:18:41,872 --> 00:18:42,831 ‪だから? 140 00:18:43,415 --> 00:18:46,168 ‪生存者の可能性が ‪あるのでは? 141 00:18:49,337 --> 00:18:50,589 ‪ハン隊長 142 00:18:51,631 --> 00:18:55,177 ‪そんなことは ‪どうでもいいのよ 143 00:18:55,260 --> 00:18:57,053 ‪複雑に考えすぎないで 144 00:18:57,137 --> 00:19:01,183 ‪侵入者が誰であれ ‪任務の内容は変わらない 145 00:19:04,936 --> 00:19:06,062 ‪私はね 146 00:19:07,230 --> 00:19:11,610 ‪時々 ‪雨に打たれる夢を見るの 147 00:19:13,737 --> 00:19:19,534 ‪その楽しい夢から覚める時の ‪ゾッとするような悲しみは⸺ 148 00:19:20,577 --> 00:19:22,454 ‪言葉にできないわ 149 00:19:22,996 --> 00:19:23,872 ‪私たちが 150 00:19:25,290 --> 00:19:27,042 ‪必ず この地に 151 00:19:28,251 --> 00:19:29,377 ‪地球に 152 00:19:30,295 --> 00:19:34,216 ‪再び雨を降らせ ‪水を‪蘇(よみがえ)‪らせてみせる 153 00:19:34,925 --> 00:19:39,888 ‪私たちが そんな世界を ‪再生させるのよ 154 00:19:40,972 --> 00:19:44,392 ‪すぐに支援部隊を送るわ 155 00:19:45,268 --> 00:19:46,811 ‪もう少し辛抱を 156 00:19:59,074 --> 00:20:02,285 {\an8}〝宇宙航空局〞 157 00:20:06,957 --> 00:20:08,667 ‪局長命令ですか? 158 00:20:09,334 --> 00:20:11,920 ‪データストレージに ‪戻るなと? 159 00:20:12,003 --> 00:20:13,588 ‪危険すぎる 160 00:20:14,589 --> 00:20:17,092 ‪月の水の状態も分からない 161 00:20:17,175 --> 00:20:21,554 ‪やっと見つけたのに ‪このまま諦められません 162 00:20:21,638 --> 00:20:23,139 ‪とにかく無理だ 163 00:20:29,813 --> 00:20:31,273 ‪犠牲は出せない 164 00:20:32,691 --> 00:20:35,402 ‪基地の研究員は117人でした 165 00:20:35,485 --> 00:20:39,489 ‪全員を死に至らしめた ‪月の水を地球に運べば⸺ 166 00:20:40,782 --> 00:20:42,492 ‪もっと犠牲が出る 167 00:20:44,828 --> 00:20:48,498 ‪あなたが何を言おうと ‪地球に移送される 168 00:20:49,291 --> 00:20:50,458 ‪あの子もだ 169 00:20:50,542 --> 00:20:54,879 ‪なおさらデータストレージの ‪資料が必要です 170 00:20:55,547 --> 00:20:59,926 ‪危険性を知った以上 ‪できる限り調査すべきです 171 00:21:02,304 --> 00:21:06,891 ‪信じないでしょうが ‪個人的な感情はありません 172 00:21:09,728 --> 00:21:12,647 ‪捜索の準備ができました 173 00:21:15,233 --> 00:21:16,943 ‪分かった 今 行く 174 00:21:18,862 --> 00:21:20,613 ‪止めても無駄だな 175 00:21:21,990 --> 00:21:23,825 ‪ホン先生と行動を 176 00:21:25,201 --> 00:21:28,705 ‪どんなことでも ‪見つけしだい報告を 177 00:21:30,165 --> 00:21:30,832 ‪はい 178 00:21:41,426 --> 00:21:42,761 ‪第3貯蔵庫だ 179 00:21:43,428 --> 00:21:45,472 ‪廊下に移動中です 180 00:21:46,181 --> 00:21:47,974 ‪ダクトの確認を 181 00:21:48,058 --> 00:21:48,683 ‪はい 182 00:21:48,767 --> 00:21:50,810 ‪俺もダクトに入る 183 00:21:50,894 --> 00:21:52,062 ‪承知しました 184 00:22:37,732 --> 00:22:38,900 ‪行ってくるわ 185 00:22:39,651 --> 00:22:42,695 ‪もし終わったら ‪呼んでちょうだい 186 00:22:42,821 --> 00:22:43,947 ‪分かりました 187 00:22:44,572 --> 00:22:47,534 ‪2人だけで大丈夫ですか? 188 00:22:47,617 --> 00:22:48,993 ‪死にはしない 189 00:22:52,122 --> 00:22:53,748 ‪どうしたの? 190 00:22:54,374 --> 00:22:55,500 ‪そこに… 191 00:22:56,626 --> 00:22:58,711 ‪本当に研究資料が? 192 00:23:00,839 --> 00:23:03,466 ‪そうだと願いたいわ 193 00:23:04,968 --> 00:23:06,094 ‪行ってくる 194 00:23:06,177 --> 00:23:07,011 ‪はい 195 00:23:37,333 --> 00:23:41,087 ‪“サンプルを回収した” 196 00:23:59,230 --> 00:24:01,524 ‪クソッ またあった 197 00:24:02,025 --> 00:24:03,776 ‪心臓に悪い 198 00:24:06,362 --> 00:24:07,989 ‪お絵描きが好きか 199 00:24:08,072 --> 00:24:08,907 ‪隊長 200 00:24:09,741 --> 00:24:12,160 ‪廊下のダクトに着きました 201 00:24:12,911 --> 00:24:16,456 ‪ここから逃げた形跡は ‪見られません 202 00:24:18,333 --> 00:24:19,209 ‪チーム長 203 00:25:53,928 --> 00:25:55,013 ‪平気そうね 204 00:25:55,847 --> 00:25:56,723 ‪ええ 205 00:25:57,724 --> 00:25:58,600 ‪行こう 206 00:26:07,317 --> 00:26:10,153 ‪“データストレージ ルナ” 207 00:26:17,327 --> 00:26:18,828 ‪“データ検索” 208 00:26:23,958 --> 00:26:25,460 ‪“データ検索中” 209 00:26:43,102 --> 00:26:45,396 ‪お姉さんは どんな人? 210 00:26:55,740 --> 00:26:58,242 ‪ここで働いてたことは⸺ 211 00:27:00,745 --> 00:27:03,915 ‪パレ基地の事故後に ‪知ったんです 212 00:27:06,334 --> 00:27:08,836 ‪他に家族は ‪いないんでしょ? 213 00:27:11,381 --> 00:27:12,715 ‪なのに秘密に? 214 00:27:12,799 --> 00:27:16,594 ‪私より大切なものが ‪あったんでしょう 215 00:27:21,307 --> 00:27:22,475 ‪一度だけ… 216 00:27:23,685 --> 00:27:26,396 ‪姉から連絡がありました 217 00:27:28,064 --> 00:27:29,023 {\an8}〝ソン・ウォンギョン〞 218 00:27:29,023 --> 00:27:31,526 {\an8}〝ソン・ウォンギョン〞 ‪パレ基地の事故直前に 219 00:27:31,526 --> 00:27:32,443 {\an8}〝ソン・ウォンギョン〞 220 00:27:41,202 --> 00:27:42,453 ‪あの時… 221 00:27:44,122 --> 00:27:47,041 ‪私が電話に出てたら 222 00:27:51,921 --> 00:27:53,881 ‪違ってたでしょうか 223 00:28:03,766 --> 00:28:06,352 ‪制御区域内に入りました 224 00:28:09,897 --> 00:28:13,735 ‪地図には出てませんが ‪方角的に… 225 00:28:17,280 --> 00:28:19,574 ‪宿所棟に続いてます 226 00:28:23,077 --> 00:28:26,372 ‪宿所棟まで ‪捜索範囲を広げます 227 00:28:26,456 --> 00:28:28,207 ‪了解 気をつけろ 228 00:28:32,462 --> 00:28:33,755 ‪最悪だ 229 00:29:10,166 --> 00:29:11,459 ‪“目撃者は?” 230 00:29:11,542 --> 00:29:12,752 ‪“全員” 231 00:29:22,386 --> 00:29:24,305 ‪“問題が起きた” 232 00:29:44,283 --> 00:29:45,368 ‪開きました 233 00:29:48,746 --> 00:29:49,789 ‪“検索中” 234 00:29:49,872 --> 00:29:51,415 ‪“ディスクは空です” 235 00:29:51,499 --> 00:29:52,250 ‪何? 236 00:29:53,000 --> 00:29:54,418 ‪おかしいわ 237 00:29:54,877 --> 00:29:56,045 ‪何もない 238 00:29:57,213 --> 00:29:59,131 ‪誰かが消したの? 239 00:29:59,215 --> 00:30:01,801 ‪“ディスクは空です” 240 00:30:02,468 --> 00:30:04,512 ‪意図的に消されてる 241 00:30:26,242 --> 00:30:27,577 ‪チクショウ 242 00:30:28,244 --> 00:30:29,078 ‪隊長 243 00:30:30,830 --> 00:30:33,958 ‪宿所棟に ‪行ったんじゃないのか? 244 00:30:34,041 --> 00:30:37,879 ‪驚きすぎて ‪死ぬかと思いました 245 00:30:40,047 --> 00:30:41,215 ‪何かが変です 246 00:30:42,842 --> 00:30:46,012 ‪宿所棟に続くように ‪見えたんです 247 00:30:46,095 --> 00:30:49,015 ‪同じ所を ぐるぐる回ってる 248 00:30:49,098 --> 00:30:49,682 ‪ああ 249 00:30:50,558 --> 00:30:52,810 ‪かくれんぼみたいだ 250 00:30:53,477 --> 00:30:56,606 ‪俺たちの居場所を ‪見透かされてる 251 00:30:56,689 --> 00:30:59,233 ‪基地の構造に詳しいんだ 252 00:31:07,909 --> 00:31:11,203 ‪一体 誰が? 何のために? 253 00:31:45,321 --> 00:31:46,614 ‪呼んでよ 254 00:31:49,033 --> 00:31:52,078 ‪僕は平気です ‪データのほうは? 255 00:31:52,161 --> 00:31:53,704 ‪なぜサンプルを? 256 00:31:55,498 --> 00:31:57,750 ‪捜索隊に合流したかと 257 00:31:58,626 --> 00:32:02,588 ‪制御室に集合しろと ‪指示があったんです 258 00:32:03,422 --> 00:32:06,384 ‪置いていくのは危険なので⸺ 259 00:32:06,467 --> 00:32:09,887 ‪サンプルは ‪僕が制御室に移します 260 00:32:09,971 --> 00:32:11,097 ‪なぜ? 261 00:32:12,598 --> 00:32:14,100 ‪隊長の指示? 262 00:32:16,268 --> 00:32:17,770 ‪あの怪物も⸺ 263 00:32:18,562 --> 00:32:21,983 ‪月の水が狙いだと ‪言いましたよね 264 00:32:23,526 --> 00:32:28,155 ‪万が一に備えてなので ‪心配しないでください 265 00:32:29,615 --> 00:32:30,491 ‪ダメです 266 00:32:31,575 --> 00:32:33,869 ‪決定権は私にあります 267 00:32:34,829 --> 00:32:37,164 ‪サンプルは ここで保管を 268 00:32:42,586 --> 00:32:43,796 ‪分かりました 269 00:32:45,256 --> 00:32:47,508 ‪何かあれば ご連絡を 270 00:32:55,766 --> 00:32:59,353 ‪ホログラムマップで ‪見逃した通路が? 271 00:32:59,437 --> 00:33:02,481 ‪制御室に戻りしだい ‪確認します 272 00:33:03,274 --> 00:33:04,525 ‪あの女の子… 273 00:33:05,276 --> 00:33:06,235 ‪怪物か? 274 00:33:06,819 --> 00:33:11,699 ‪サンプルは見つけたんだし ‪もう帰らせてくれよ 275 00:33:45,232 --> 00:33:48,694 ‪隊長 ここに現れました 276 00:33:49,695 --> 00:33:50,738 ‪どうした? 277 00:33:51,322 --> 00:33:52,740 ‪先生 応答を 278 00:33:59,789 --> 00:34:00,623 ‪隊長 279 00:34:21,685 --> 00:34:22,603 ‪待って 280 00:34:47,795 --> 00:34:49,380 ‪博士 下がって 281 00:34:50,297 --> 00:34:52,842 ‪少しだけ待ってください 282 00:38:43,530 --> 00:38:47,117 ‪このドラマは ‪フィクションです 283 00:38:47,826 --> 00:38:51,455 ‪日本語字幕 岩澤 汐里