1 00:00:06,924 --> 00:00:08,926 [unsettling music] 2 00:00:12,513 --> 00:00:15,516 DS. Data storage. 3 00:00:22,106 --> 00:00:24,233 [unsettling music continues] 4 00:00:28,821 --> 00:00:29,947 [Mr. Kim sighs] 5 00:00:36,204 --> 00:00:38,081 Years ago, I had a dog. 6 00:00:39,332 --> 00:00:40,833 Its name was Umul. 7 00:00:42,293 --> 00:00:43,628 [Mr. Kim] It died in the Drought. 8 00:00:45,171 --> 00:00:46,506 Why are you here? 9 00:00:47,965 --> 00:00:49,759 [sighs deeply] 10 00:00:49,842 --> 00:00:52,386 It's not on the door. It's on the floor. 11 00:00:54,222 --> 00:00:55,139 What? 12 00:00:56,390 --> 00:00:59,060 The sign. The one at Balhae Station. 13 00:00:59,894 --> 00:01:01,187 It's on the floor. 14 00:01:04,398 --> 00:01:07,401 [foreboding music] 15 00:01:16,744 --> 00:01:19,747 [theme music] 16 00:02:38,868 --> 00:02:43,873 CAUSE OF DEATH 17 00:02:43,956 --> 00:02:46,792 [panting] 18 00:02:52,131 --> 00:02:54,926 [breathing heavily] 19 00:02:55,009 --> 00:02:57,053 [pensive music] 20 00:03:09,065 --> 00:03:11,067 [breathing heavily] 21 00:03:14,111 --> 00:03:15,404 [Soohyuk over earpiece] Dr. Song? 22 00:03:17,865 --> 00:03:19,075 [breathing heavily] 23 00:03:21,577 --> 00:03:23,037 -[beeps] -Yeah? 24 00:03:24,205 --> 00:03:26,499 Lee Gisu is not responding to us. 25 00:03:26,582 --> 00:03:27,917 Are you with him now? 26 00:03:28,876 --> 00:03:29,877 Uh… 27 00:03:30,795 --> 00:03:33,923 He's currently on standby at the front, and I'm… 28 00:03:34,548 --> 00:03:36,425 taking a look at the storage. 29 00:03:37,301 --> 00:03:39,220 What about the signal? 30 00:03:40,805 --> 00:03:42,139 I'm searching the area, 31 00:03:42,223 --> 00:03:44,141 but there must have been some kind of error here. 32 00:03:45,142 --> 00:03:47,228 [signal pulsating] 33 00:03:48,604 --> 00:03:49,939 [sighs] 34 00:03:51,399 --> 00:03:52,984 [Dr. Song breathing heavily] 35 00:03:55,444 --> 00:03:58,489 [Soohyuk] I'll be returning shortly. Please join Gisu right now. 36 00:03:59,282 --> 00:04:00,449 Please do not… 37 00:04:01,659 --> 00:04:03,077 act independently. 38 00:04:03,703 --> 00:04:05,162 Okay, got it. 39 00:04:05,246 --> 00:04:08,457 [breathing heavily] 40 00:04:10,376 --> 00:04:12,878 [Gisu grunting] 41 00:04:16,465 --> 00:04:19,468 [groans, panting] 42 00:04:25,975 --> 00:04:27,935 [grunting continues] 43 00:04:32,023 --> 00:04:34,025 [breathing heavily] 44 00:04:34,108 --> 00:04:36,193 [suspenseful music] 45 00:04:38,446 --> 00:04:39,405 [soft chuckle] 46 00:04:41,240 --> 00:04:42,241 Well… 47 00:04:43,034 --> 00:04:44,118 I guess that's it. 48 00:04:45,536 --> 00:04:47,538 [unsettling music] 49 00:04:53,878 --> 00:04:55,046 [exhales deeply] 50 00:04:57,423 --> 00:04:59,717 Team Two going to command center right now. 51 00:05:02,261 --> 00:05:04,388 [Soochan breathing heavily] 52 00:05:08,893 --> 00:05:10,436 [Captain Han over earpiece] Chief Gong, where are you? 53 00:05:10,519 --> 00:05:11,896 [Soohyuk] Looks like an error. 54 00:05:11,979 --> 00:05:13,856 I'm on my way to check the storage. I'll report back. 55 00:05:13,939 --> 00:05:15,232 Where's Dr. Song? 56 00:05:15,316 --> 00:05:16,901 [Soohyuk over earpiece] She's coming now. 57 00:05:19,320 --> 00:05:20,363 [sighs] 58 00:05:21,864 --> 00:05:23,449 Let's go to Storage Three. 59 00:05:23,532 --> 00:05:24,617 Yes, sir. 60 00:05:28,829 --> 00:05:32,458 [wheezing] 61 00:05:34,835 --> 00:05:37,254 [labored breathing] 62 00:05:37,338 --> 00:05:39,507 [ominous music] 63 00:05:42,676 --> 00:05:43,803 [grunts] 64 00:05:47,056 --> 00:05:50,976 [breathing heavily] 65 00:05:51,060 --> 00:05:53,145 [ominous music continues] 66 00:06:03,823 --> 00:06:06,242 [Dr. Song panting] 67 00:06:12,623 --> 00:06:13,791 Gisu. 68 00:06:15,292 --> 00:06:17,837 [grunting] 69 00:06:19,296 --> 00:06:20,673 [panting] 70 00:06:21,632 --> 00:06:22,675 [relieved sigh] 71 00:06:25,761 --> 00:06:26,679 Shit. 72 00:06:27,471 --> 00:06:28,889 [yelps] 73 00:06:28,973 --> 00:06:30,182 [Gisu screams] 74 00:06:34,395 --> 00:06:36,981 [ominous music rises] 75 00:06:42,319 --> 00:06:44,738 [foreboding music] 76 00:06:54,915 --> 00:06:56,041 [breathing heavily] 77 00:07:01,547 --> 00:07:02,673 Gisu. 78 00:07:05,342 --> 00:07:06,385 [sighs] 79 00:07:11,640 --> 00:07:14,059 [Gisu choking] 80 00:07:14,810 --> 00:07:15,853 [gasps] 81 00:07:16,604 --> 00:07:17,980 [Gisu choking] 82 00:07:18,522 --> 00:07:19,690 [loud thud] 83 00:07:19,773 --> 00:07:21,275 [shrieks] Gisu! 84 00:07:21,358 --> 00:07:23,194 [whimpering] 85 00:07:26,906 --> 00:07:29,617 [breathing heavily] 86 00:07:30,659 --> 00:07:32,870 [eerie music] 87 00:07:38,375 --> 00:07:40,336 [breathing heavily] 88 00:07:46,842 --> 00:07:49,011 [eerie music continues] 89 00:07:51,138 --> 00:07:53,140 [Dr. Song shuddering] 90 00:08:03,734 --> 00:08:05,819 [unsettling music] 91 00:08:05,903 --> 00:08:06,946 [gasps] 92 00:08:09,240 --> 00:08:11,825 [breathing heavily] 93 00:08:15,204 --> 00:08:16,163 [gasps] 94 00:08:16,872 --> 00:08:17,873 [Soohyuk] Dr. Song. 95 00:08:20,167 --> 00:08:21,710 [breathing heavily] 96 00:08:30,886 --> 00:08:32,888 [eerie music] 97 00:08:35,099 --> 00:08:37,059 [Dr. Song breathing heavily] 98 00:08:54,743 --> 00:08:55,953 [sighs] 99 00:08:57,162 --> 00:08:59,999 {\an8}The cause of his death is cervical spine fracture. 100 00:09:00,082 --> 00:09:01,041 {\an8}He died on the spot. 101 00:09:01,917 --> 00:09:04,545 He fractured his skull, right arm, ankles… 102 00:09:05,379 --> 00:09:07,047 He has fractures all over. 103 00:09:09,925 --> 00:09:12,136 Even if he had fallen from the ceiling, 104 00:09:13,345 --> 00:09:15,848 it wouldn't have had an effect on him like this. 105 00:09:16,640 --> 00:09:18,601 Which means he didn't die from the fall. 106 00:09:19,893 --> 00:09:21,312 Do you believe Dr. Song? 107 00:09:26,442 --> 00:09:27,818 In any case, 108 00:09:28,652 --> 00:09:30,029 the state of his body 109 00:09:30,779 --> 00:09:32,573 seems to be matching her story. 110 00:09:32,656 --> 00:09:34,658 [thrilling music] 111 00:09:34,742 --> 00:09:35,909 [zipper rasps] 112 00:09:37,953 --> 00:09:40,539 I'll handle this. Return to the command center. 113 00:09:42,458 --> 00:09:43,459 [Doc Hong] Okay. 114 00:09:44,043 --> 00:09:45,586 Don't let your guard down at all. 115 00:09:45,669 --> 00:09:47,713 Yeah. I got it, Captain. 116 00:09:47,796 --> 00:09:49,757 [breathes heavily] 117 00:09:54,345 --> 00:09:56,555 [receding footsteps] 118 00:10:12,154 --> 00:10:14,198 [pensive music] 119 00:10:24,249 --> 00:10:26,585 Why was the co-pilot in the storage alone? 120 00:10:27,670 --> 00:10:29,672 Why didn't you report him to us immediately? 121 00:10:30,964 --> 00:10:32,800 Are you trying to accuse me? 122 00:10:33,384 --> 00:10:35,928 When the radio's back on, I will have to report back 123 00:10:36,011 --> 00:10:38,555 on why I lost two crew members in under an hour. 124 00:10:39,723 --> 00:10:41,392 I need to know exactly what happened. 125 00:10:44,520 --> 00:10:45,604 [sighs] 126 00:10:50,067 --> 00:10:51,276 [exhales sharply] 127 00:10:53,779 --> 00:10:54,780 I was just… 128 00:10:57,199 --> 00:10:58,992 I was searching the premises. 129 00:10:59,618 --> 00:11:01,495 Sorry, it's my fault for not reporting-- 130 00:11:01,578 --> 00:11:02,913 Don't make an excuse. 131 00:11:04,123 --> 00:11:06,166 I'll know once I check your bodycam. 132 00:11:09,837 --> 00:11:10,921 [beeps, clicks] 133 00:11:20,139 --> 00:11:22,391 [footsteps receding] 134 00:11:22,474 --> 00:11:23,976 [door whirs] 135 00:11:27,271 --> 00:11:28,647 Forget the plan. 136 00:11:29,773 --> 00:11:31,817 All we're going to do now is move corpses. 137 00:11:32,359 --> 00:11:33,318 [sighs] 138 00:11:34,069 --> 00:11:37,614 When I was a kid, I'd always look up to the moon and make wishes. 139 00:11:38,741 --> 00:11:41,744 -But this is one eerie place for sure. -[door whirs close] 140 00:11:42,953 --> 00:11:44,580 And what's going on with Dr. Song? 141 00:11:44,663 --> 00:11:47,166 What exactly is she trying to accomplish, huh? 142 00:11:47,249 --> 00:11:50,753 All she did was make us nervous as hell over a cause of death and all that, 143 00:11:50,836 --> 00:11:52,504 and then she roamed around on her own. 144 00:11:52,588 --> 00:11:55,424 Who does she think she is to create so much trouble? 145 00:11:56,300 --> 00:11:58,177 [Taesuk] She wasn't trying to cause trouble. 146 00:11:58,969 --> 00:12:01,263 She was sharing her opinion as a scientist. 147 00:12:01,346 --> 00:12:02,347 [Taesuk sighs] 148 00:12:03,390 --> 00:12:04,683 I wasn't talking to you. 149 00:12:04,767 --> 00:12:05,893 [Heesun] Now think about it. 150 00:12:05,976 --> 00:12:08,771 -We should all work together as a whole. -[Soochan breathing heavily] 151 00:12:08,854 --> 00:12:11,815 She nitpicks everything, and it's bringing us down. 152 00:12:11,899 --> 00:12:12,775 Yeah, true. 153 00:12:13,776 --> 00:12:17,404 We didn't know there wouldn't be any intact samples left in storage. 154 00:12:19,156 --> 00:12:21,617 Our captain wouldn't give up on us, though, right? 155 00:12:21,700 --> 00:12:23,911 [Heesun] We'll end up searching the entire station. 156 00:12:26,121 --> 00:12:27,164 [chimes] 157 00:12:27,831 --> 00:12:30,876 SONG JIAN 158 00:12:35,923 --> 00:12:37,841 [Dr. Song panting] 159 00:12:38,509 --> 00:12:39,676 [Dr. Song] Gisu. 160 00:12:41,887 --> 00:12:44,848 [Gisu yelps, screams] 161 00:12:45,974 --> 00:12:47,226 Did you just see that? 162 00:12:47,935 --> 00:12:49,520 He was dragged in by something. 163 00:12:54,775 --> 00:12:56,777 [tense music] 164 00:12:57,736 --> 00:12:59,655 [Gisu choking] 165 00:12:59,738 --> 00:13:01,031 [Dr. Song shrieks] Gisu! 166 00:13:01,114 --> 00:13:03,408 [Dr. Song whimpering, shuddering] 167 00:13:04,159 --> 00:13:06,078 Wait, look right here. Now. 168 00:13:08,705 --> 00:13:09,915 That's a sample. 169 00:13:11,083 --> 00:13:12,668 And the capsule is intact. 170 00:13:14,503 --> 00:13:17,464 It looks like it was kept in some kind of solution. 171 00:13:19,341 --> 00:13:20,592 Wait. Right here. 172 00:13:21,969 --> 00:13:22,970 [keyboard clacks] 173 00:13:34,773 --> 00:13:36,900 [tense music continues] 174 00:13:43,240 --> 00:13:45,617 [Taesuk] This is Balhae Station. Control, respond. 175 00:13:45,701 --> 00:13:46,869 -This is Balhae Station. -[monitor beeps] 176 00:13:50,622 --> 00:13:52,708 [Heesun sighs] Our comms got smashed, 177 00:13:52,791 --> 00:13:54,251 and the stations don't work. 178 00:13:54,334 --> 00:13:55,711 What now? What do we do? 179 00:13:55,794 --> 00:13:59,715 {\an8}I don't think there's any problem with the internal system. 180 00:14:00,424 --> 00:14:02,968 Might be related to the radio tower outside. 181 00:14:03,051 --> 00:14:05,470 [stutters] Would they send a rescue ship for us? 182 00:14:05,554 --> 00:14:06,513 Of course, they will. 183 00:14:07,014 --> 00:14:10,809 I'm sure they're trying to figure it out as we speak. 184 00:14:10,893 --> 00:14:12,811 [sighs] Goodness. 185 00:14:13,353 --> 00:14:17,316 [laughing, sighs] 186 00:14:18,817 --> 00:14:20,611 Look at him. He's asleep. 187 00:14:21,695 --> 00:14:23,989 [laughing continues] Soochan! 188 00:14:25,073 --> 00:14:25,949 [Heesun] Hello? 189 00:14:26,909 --> 00:14:28,577 Man, what is with you? 190 00:14:28,660 --> 00:14:30,537 -[Soochan wheezing] -Hey. 191 00:14:31,288 --> 00:14:33,457 -[Soochan grunts, wheezes] -[Heesun] Are you okay? 192 00:14:34,124 --> 00:14:35,792 You, you… You good? 193 00:14:35,876 --> 00:14:37,836 What's wrong with your face, Soochan? Are you sick? 194 00:14:37,920 --> 00:14:38,754 Hey! 195 00:14:38,837 --> 00:14:40,631 -[retches] -[gasps] 196 00:14:40,714 --> 00:14:43,550 [grunting] 197 00:14:44,593 --> 00:14:47,012 -[gasps] -[Soochan retching] 198 00:14:47,095 --> 00:14:48,931 [Soochan moaning] 199 00:14:49,014 --> 00:14:51,642 [tense music] 200 00:14:54,144 --> 00:14:55,228 [clanks] 201 00:15:04,988 --> 00:15:06,114 What could it be? 202 00:15:06,198 --> 00:15:07,866 It didn't seem human to me, sir. 203 00:15:09,785 --> 00:15:12,704 But it took the sample. 204 00:15:13,914 --> 00:15:16,792 If that creature was aware of the sample's value, 205 00:15:17,584 --> 00:15:19,461 then it is most likely human. 206 00:15:24,716 --> 00:15:27,344 Then I think it looks like it's probably an intruder or something. 207 00:15:27,427 --> 00:15:29,471 Like that dead mercenary at the gate. 208 00:15:30,681 --> 00:15:31,890 We'll catch it and find out. 209 00:15:36,186 --> 00:15:37,729 It looks curved at the end. 210 00:15:40,190 --> 00:15:42,192 [unsettling music] 211 00:15:49,032 --> 00:15:51,201 The passage continues. Should we go after it? 212 00:15:51,827 --> 00:15:53,412 It couldn't have gotten too far away. 213 00:15:54,371 --> 00:15:56,456 [Heesun over earpiece] Captain! Captain, where are you? 214 00:15:56,540 --> 00:15:57,916 It's Soochan. 215 00:15:58,000 --> 00:15:59,209 Soochan just collapsed! 216 00:16:01,461 --> 00:16:03,630 [foreboding music] 217 00:16:10,470 --> 00:16:13,557 [Soochan retching] 218 00:16:13,640 --> 00:16:16,101 [shuddering] 219 00:16:22,399 --> 00:16:24,860 [Heesun] I, uh… What now? 220 00:16:27,279 --> 00:16:28,780 Doc Hong, where are you? 221 00:16:30,198 --> 00:16:31,450 I'm coming right now! 222 00:16:31,533 --> 00:16:32,951 Do not come into contact with him! 223 00:16:33,035 --> 00:16:35,328 Put on your hazmat suits and wait for me. Do you hear me? 224 00:16:35,412 --> 00:16:37,664 [suspenseful music] 225 00:16:45,338 --> 00:16:46,882 [breathing heavily] 226 00:16:47,841 --> 00:16:50,052 [rustling] 227 00:16:54,556 --> 00:16:55,932 [groans] 228 00:16:57,100 --> 00:16:58,769 [Heesun] What's taking her so long? 229 00:16:58,852 --> 00:17:00,645 Don't worry. She'll be here soon. 230 00:17:02,355 --> 00:17:04,691 -[Doc Hong] Get out! Get out of here now! -[Heesun] Doc Hong! 231 00:17:04,775 --> 00:17:05,817 -Stay outside! -What's happening? 232 00:17:05,901 --> 00:17:06,943 [Doc Hong] Get out! 233 00:17:07,444 --> 00:17:09,154 -[Taesuk] Come on. -[Heesun] Damn it! 234 00:17:09,237 --> 00:17:11,364 [tense music] 235 00:17:13,784 --> 00:17:16,369 [Soochan moaning] 236 00:17:19,873 --> 00:17:21,208 What's gonna happen? 237 00:17:21,792 --> 00:17:24,086 [gasping] 238 00:17:27,005 --> 00:17:29,466 -[Doc Hong grunting] -[Soochan groaning] 239 00:17:32,719 --> 00:17:34,471 [gagging] 240 00:17:38,308 --> 00:17:40,936 [tense music continues] 241 00:17:49,361 --> 00:17:50,320 [Doc Hong yelps] 242 00:17:51,863 --> 00:17:54,074 [Soochan grunting] 243 00:17:59,871 --> 00:18:00,914 {\an8}[Soochan wheezing] 244 00:18:05,502 --> 00:18:07,504 [suspenseful music] 245 00:18:21,143 --> 00:18:23,186 [suspenseful music continues] 246 00:18:30,110 --> 00:18:33,029 [all panting] 247 00:18:44,207 --> 00:18:46,042 -[Heesun] Captain! -[Captain Han] What happened? 248 00:18:47,502 --> 00:18:50,297 -[Soochan moaning] -[water spritzing] 249 00:18:52,716 --> 00:18:55,552 -[moaning continues] -[water spritzing continues] 250 00:19:02,559 --> 00:19:04,477 -[Doc Hong grunts] -[Soochan moaning] 251 00:19:04,978 --> 00:19:05,937 Soochan. 252 00:19:07,856 --> 00:19:09,649 -[Soohyuk] Soochan! -[wheezing] 253 00:19:09,733 --> 00:19:11,443 Soochan, come on, hang in there. 254 00:19:12,652 --> 00:19:14,321 [croaking] 255 00:19:16,698 --> 00:19:18,200 [Soochan panting] 256 00:19:18,783 --> 00:19:20,994 -Uh, Officer, you can't go in. -No. Let me go. 257 00:19:21,995 --> 00:19:24,289 [Soohyuk] One second. Will you let me go? 258 00:19:25,290 --> 00:19:27,000 [Soochan grunts] 259 00:19:27,083 --> 00:19:28,919 Soochan! Hang on. 260 00:19:29,502 --> 00:19:32,297 Soochan! Hang in there. Come on, hang in there. 261 00:19:32,797 --> 00:19:34,633 [Soohyuk] Soochan, I know you'll make it. 262 00:19:39,638 --> 00:19:41,473 Come on, hang in there. Please. 263 00:19:46,061 --> 00:19:47,520 Come on, hang in there. 264 00:19:48,188 --> 00:19:51,191 [somber music] 265 00:19:53,693 --> 00:19:57,197 [Doc Hong] Soochan, stay with me now. Soochan! 266 00:20:02,619 --> 00:20:04,621 [exhaling deeply] 267 00:20:07,624 --> 00:20:08,959 [Doc Hong] Soochan! 268 00:20:09,042 --> 00:20:11,253 Stay with me! Soochan! 269 00:20:12,921 --> 00:20:14,756 [bubbling] 270 00:20:17,425 --> 00:20:19,427 [eerie music] 271 00:20:25,141 --> 00:20:26,268 [Doc Hong] Soochan! 272 00:20:30,188 --> 00:20:31,189 Doc Hong. 273 00:20:31,690 --> 00:20:32,732 [Soohyuk] Doc Hong. 274 00:20:33,275 --> 00:20:34,651 What's happening in there? 275 00:20:35,777 --> 00:20:36,778 Soochan! 276 00:20:39,990 --> 00:20:41,574 Hang in there, Soochan! 277 00:20:43,326 --> 00:20:44,244 Soochan! 278 00:20:44,744 --> 00:20:46,371 Come on, hang in there, Soochan! 279 00:20:47,580 --> 00:20:48,915 [exhales sharply] 280 00:20:52,585 --> 00:20:55,422 [somber music] 281 00:21:03,221 --> 00:21:06,099 [automated voice] Air purification system activated. 282 00:21:06,182 --> 00:21:08,685 [metal clanking] 283 00:21:18,695 --> 00:21:21,364 [Doc Hong breathes heavily] 284 00:21:26,911 --> 00:21:27,912 [Captain Han] Doc Hong. 285 00:21:29,706 --> 00:21:31,166 Have you seen this before? 286 00:21:31,708 --> 00:21:34,169 [Doc Hong] No. I've never seen anything like this. 287 00:21:36,588 --> 00:21:37,547 I think… 288 00:21:38,548 --> 00:21:41,634 he has to stay away from us. [breathing heavily] 289 00:21:42,635 --> 00:21:45,013 We can't afford to lose anyone else right now. 290 00:21:46,598 --> 00:21:49,809 We should move him to the main lab. [sighs] 291 00:21:49,893 --> 00:21:52,771 And I'll do an autopsy once I have him there. 292 00:21:56,066 --> 00:21:59,027 Should I talk to Chief Gong about this? 293 00:21:59,611 --> 00:22:01,738 [sighs] I'll talk to him. 294 00:22:03,073 --> 00:22:04,240 [Doc Hong exhales sharply] 295 00:22:08,495 --> 00:22:10,622 [automated voice] Air purification completed. 296 00:22:15,794 --> 00:22:18,213 [footsteps receding] 297 00:22:30,850 --> 00:22:33,478 [somber music] 298 00:22:36,481 --> 00:22:37,524 I'm sorry. 299 00:22:40,527 --> 00:22:41,528 We are… 300 00:22:42,195 --> 00:22:44,781 gonna have to do an autopsy, you understand? 301 00:22:47,992 --> 00:22:50,036 [somber music continues] 302 00:22:52,080 --> 00:22:54,749 [whimpering] 303 00:22:55,959 --> 00:22:57,794 [sniffles] 304 00:23:06,553 --> 00:23:07,429 [sighs] 305 00:23:07,929 --> 00:23:09,013 Dr. Hong. 306 00:23:10,432 --> 00:23:11,349 Yeah? 307 00:23:11,433 --> 00:23:16,146 Is there a way to find out everything that happened in the other mission? 308 00:23:18,565 --> 00:23:19,691 What are you saying? 309 00:23:22,026 --> 00:23:23,361 There's data storage… 310 00:23:25,196 --> 00:23:26,906 somewhere in this station. 311 00:23:29,659 --> 00:23:30,618 [door opening] 312 00:23:32,829 --> 00:23:34,205 So how long will this take? 313 00:23:34,956 --> 00:23:37,959 The autopsy itself will take one to two hours. 314 00:23:39,043 --> 00:23:41,880 But it will take me a while to find the exact cause of death. 315 00:23:42,589 --> 00:23:46,134 I'll inspect the medical records and the other bodies. 316 00:23:46,926 --> 00:23:47,927 Very well. 317 00:23:48,970 --> 00:23:50,221 What else do you need from me? 318 00:23:50,305 --> 00:23:53,725 I just need your permission to conduct an investigation. 319 00:23:53,808 --> 00:23:55,685 I thought you didn't need my permission. 320 00:23:56,728 --> 00:23:58,271 You've been doing whatever you like. 321 00:24:00,732 --> 00:24:03,443 After everything that's happened, don't you get it? 322 00:24:04,736 --> 00:24:08,031 We can't get any answers if we don't ask questions. 323 00:24:12,494 --> 00:24:14,621 [clacking] 324 00:24:15,413 --> 00:24:16,623 [zipper rasps] 325 00:24:26,966 --> 00:24:28,259 It's gonna be tough. 326 00:24:28,885 --> 00:24:30,595 But we still have a mission to do. 327 00:24:31,429 --> 00:24:33,765 -You have to remember that. -Captain… 328 00:24:34,599 --> 00:24:36,226 Can we just call it quits? 329 00:24:37,560 --> 00:24:40,688 We don't know why Soochan died or what it was that killed him. 330 00:24:43,525 --> 00:24:46,402 The culprit got away through ventilation shaft INP-07. 331 00:24:46,486 --> 00:24:49,113 It passes through all the key facilities of this station. 332 00:24:51,366 --> 00:24:53,451 Soohyuk and E2, you'll search with me. 333 00:24:53,952 --> 00:24:57,038 Taesuk and Heesun, get us connected at any cost. 334 00:24:57,121 --> 00:25:01,209 We'll call for backup after all of that is over with. 335 00:25:01,876 --> 00:25:03,044 Yes, Captain. 336 00:25:08,007 --> 00:25:10,051 [footsteps receding] 337 00:25:13,304 --> 00:25:14,389 {\an8}[exhales sharply] 338 00:25:16,599 --> 00:25:18,685 It has to be tough on the captain as well. 339 00:25:21,354 --> 00:25:22,397 But for now, 340 00:25:23,439 --> 00:25:25,608 we've got to do our jobs as best as we can. 341 00:25:28,736 --> 00:25:29,946 [Heesun sighs] 342 00:25:37,203 --> 00:25:39,205 [suspenseful music] 343 00:25:46,504 --> 00:25:49,299 -[switches clicking] -[lights humming] 344 00:25:53,511 --> 00:25:55,805 [wheels rattling] 345 00:25:59,058 --> 00:26:01,311 [suspenseful music continues] 346 00:26:09,027 --> 00:26:10,320 [door whirs] 347 00:26:12,572 --> 00:26:14,866 [wheels rattling] 348 00:26:21,581 --> 00:26:23,666 [suspenseful music] 349 00:26:36,512 --> 00:26:38,556 [suspenseful music continues] 350 00:26:43,353 --> 00:26:47,565 I have to take a look at the main board. Comms continue to be down. 351 00:26:48,358 --> 00:26:50,193 [both sigh] 352 00:26:51,027 --> 00:26:52,862 [Taesuk sniffs, sighs] 353 00:26:54,697 --> 00:26:56,532 Is that real meteorite? 354 00:26:58,534 --> 00:27:00,244 They look like rocks, right? 355 00:27:00,828 --> 00:27:02,163 But these ones are real. 356 00:27:04,499 --> 00:27:05,958 Superstition. 357 00:27:07,752 --> 00:27:09,879 [Heesun] Meteorites fall on Earth, 358 00:27:10,421 --> 00:27:11,631 but they don't get harmed. 359 00:27:12,882 --> 00:27:15,927 So we wear these as a bid to our survival. 360 00:27:16,636 --> 00:27:18,971 We put our trust in the universe. 361 00:27:20,640 --> 00:27:21,849 [scoffs] 362 00:27:21,933 --> 00:27:23,893 Also Soochan had one of these. 363 00:27:24,852 --> 00:27:25,937 I survived. 364 00:27:26,437 --> 00:27:27,897 Why couldn't he as well? 365 00:27:28,481 --> 00:27:30,483 [Taesuk] Why would you believe something like that? 366 00:27:32,068 --> 00:27:33,820 -Huh? -[Taesuk] Think about it. 367 00:27:34,779 --> 00:27:38,408 If you die, you die. If you live, then you live. 368 00:27:38,491 --> 00:27:40,368 There's no fate in the universe. 369 00:27:42,787 --> 00:27:43,788 [sighs] 370 00:27:45,039 --> 00:27:46,916 [Soohyuk] The machine room is the closest. 371 00:27:46,999 --> 00:27:48,501 The dormitory is down the hall. 372 00:27:50,503 --> 00:27:52,797 I'll take the lead. E2, you stay back. 373 00:27:52,880 --> 00:27:54,006 Yeah, I got it, sir. 374 00:27:56,968 --> 00:27:59,178 -[breathing deeply] -[footsteps thumping] 375 00:28:14,902 --> 00:28:16,779 [squelching] 376 00:28:20,700 --> 00:28:23,286 [unsettling music] 377 00:28:23,369 --> 00:28:25,496 [squelching continues] 378 00:28:27,957 --> 00:28:30,877 [Dr. Song] There are logs up until before the accident, 379 00:28:30,960 --> 00:28:32,336 but I see no leads. 380 00:28:34,088 --> 00:28:35,214 In that case, 381 00:28:35,965 --> 00:28:38,718 don't you think they really died because of the radiation? 382 00:28:40,344 --> 00:28:42,555 [suspenseful music] 383 00:28:53,024 --> 00:28:55,485 SONG WONKYUNG, LEVEL 1 384 00:28:55,568 --> 00:28:57,653 [suspenseful music continues] 385 00:28:58,738 --> 00:29:00,114 [chimes, beeps] 386 00:29:05,745 --> 00:29:07,538 [sighs] I can't watch this. 387 00:29:10,541 --> 00:29:11,918 [E1] Found anything yet? 388 00:29:13,252 --> 00:29:16,172 Some of the files have been locked up. 389 00:29:17,298 --> 00:29:18,424 Uh-huh. 390 00:29:18,508 --> 00:29:20,760 [E1] You can't look at the records of the higher-ups. 391 00:29:21,427 --> 00:29:22,595 Yeah, I guess so. 392 00:29:28,017 --> 00:29:31,062 Showing the same symptoms, on the same day… 393 00:29:32,563 --> 00:29:34,524 {\an8}-It happens quickly. -[E1 sighs] 394 00:29:34,607 --> 00:29:36,150 And has a high death rate. 395 00:29:37,443 --> 00:29:39,612 [gasping] 396 00:29:43,074 --> 00:29:46,744 I think we should gather as much tissue as we can from the other bodies. 397 00:29:47,829 --> 00:29:51,082 So I'll be able to trace back to when Soochan's symptoms broke out. 398 00:29:52,375 --> 00:29:54,544 Are you saying you're going to go look at the bodies? 399 00:29:56,671 --> 00:29:59,382 I can go alone. You can stay here with Dr. Hong. 400 00:30:00,758 --> 00:30:01,843 [sighs] 401 00:30:03,511 --> 00:30:06,806 You cannot do this on your own. I'll come. 402 00:30:16,190 --> 00:30:18,860 Can I leave you here for a minute? 403 00:30:18,943 --> 00:30:21,237 [Doc Hong] Mm-hm. See you later. 404 00:30:26,409 --> 00:30:27,493 [inhales] 405 00:30:29,120 --> 00:30:30,496 [exhales deeply] 406 00:30:32,790 --> 00:30:34,000 [torch clicks] 407 00:30:44,760 --> 00:30:47,179 [unsettling music] 408 00:30:57,023 --> 00:30:58,774 [footsteps thumping] 409 00:31:00,443 --> 00:31:03,195 [signal pulsating] 410 00:31:08,451 --> 00:31:10,536 [unsettling music continues] 411 00:31:16,751 --> 00:31:17,793 [Soohyuk] Captain. 412 00:31:19,462 --> 00:31:21,964 [suspenseful music] 413 00:31:23,966 --> 00:31:25,092 [sighs] 414 00:31:29,722 --> 00:31:30,765 [gadget beeps] 415 00:31:31,933 --> 00:31:33,100 [signal pulsating] 416 00:31:34,268 --> 00:31:35,269 [E2] Captain. 417 00:31:35,853 --> 00:31:37,813 I see someone approaching from the front. 418 00:31:39,106 --> 00:31:41,442 [tense music] 419 00:31:42,944 --> 00:31:44,070 Are you sure? 420 00:31:45,112 --> 00:31:47,990 -Yeah, they're ahead of us. -[signal beeping] 421 00:31:48,699 --> 00:31:49,659 [approaching footsteps] 422 00:31:51,619 --> 00:31:54,080 [dull thudding] 423 00:31:54,163 --> 00:31:55,206 [rapid beeping] 424 00:31:55,289 --> 00:31:56,374 It just passed by us. 425 00:31:59,126 --> 00:32:00,586 [muffled footsteps] 426 00:32:05,049 --> 00:32:06,717 It's moving forward, back towards us! 427 00:32:09,428 --> 00:32:10,930 [E2] To the left. To the left. 428 00:32:11,013 --> 00:32:13,015 [tense music rises] 429 00:32:17,603 --> 00:32:18,688 [sighs] 430 00:32:20,439 --> 00:32:22,358 [breathing heavily] 431 00:32:25,486 --> 00:32:26,570 [squelches] 432 00:32:27,154 --> 00:32:28,948 [E1] He didn't look too well. 433 00:32:29,031 --> 00:32:30,616 He was sweating profusely, 434 00:32:31,158 --> 00:32:32,618 and he fell behind. 435 00:32:33,703 --> 00:32:35,788 [E1] He would space out and just look at the wall. 436 00:32:37,957 --> 00:32:39,959 He was acting pretty weirdly. 437 00:32:41,168 --> 00:32:42,169 [E1] Hold on. 438 00:32:43,212 --> 00:32:45,297 I think I was in contact with him too. 439 00:32:46,632 --> 00:32:48,718 This isn't contagious or anything, right? 440 00:32:49,468 --> 00:32:52,054 [Doc Hong over earpiece] Dr. Song, I need you in here for a second. 441 00:32:54,098 --> 00:32:56,559 [Dr. Song] Why? I'm still collecting the samples. 442 00:32:56,642 --> 00:32:57,810 [Doc Hong] It won't take long. 443 00:32:57,893 --> 00:32:59,937 [E1] Sure thing. I'll be there in a couple of minutes. 444 00:33:00,021 --> 00:33:02,898 [Doc Hong] I don't need you. I just need Dr. Song, please. 445 00:33:03,524 --> 00:33:05,026 You can stay and do your work. 446 00:33:05,526 --> 00:33:08,112 [E1] Well, I don't have much to do here, so I'll… 447 00:33:08,195 --> 00:33:09,447 [Dr. Song] I'll be back shortly. 448 00:33:10,156 --> 00:33:10,990 [E1] Dr. Song! 449 00:33:11,073 --> 00:33:13,075 -[beeps] -[door whirs] 450 00:33:15,327 --> 00:33:17,580 -Please come back soon! -[hurried footsteps receding] 451 00:33:19,123 --> 00:33:22,293 [panting] 452 00:33:22,376 --> 00:33:24,628 [suspenseful music] 453 00:33:27,089 --> 00:33:29,550 [panting] 454 00:33:33,804 --> 00:33:35,806 [suspenseful music continues] 455 00:33:37,808 --> 00:33:39,518 [panting] 456 00:33:43,022 --> 00:33:45,107 [tense music] 457 00:33:49,612 --> 00:33:52,073 [beeping] 458 00:33:54,408 --> 00:33:55,409 [sighs] 459 00:34:00,289 --> 00:34:02,083 [panting] 460 00:34:11,425 --> 00:34:13,427 [tense music continues] 461 00:34:16,847 --> 00:34:18,849 [tense music rising] 462 00:34:27,817 --> 00:34:28,776 [sighs] 463 00:34:41,455 --> 00:34:42,540 [exhales heavily] 464 00:34:47,211 --> 00:34:48,379 [sighs] 465 00:34:52,550 --> 00:34:54,343 [tense music fades] 466 00:34:55,636 --> 00:34:57,596 [panting] 467 00:35:01,433 --> 00:35:02,476 [E1] Dr. Song. 468 00:35:06,689 --> 00:35:07,982 What's going on with you? 469 00:35:08,607 --> 00:35:10,734 Nothing. Let's go. 470 00:35:11,819 --> 00:35:15,447 Dr. Song, is this really contagious? 471 00:35:15,531 --> 00:35:16,991 I'm feeling itchy. 472 00:35:17,575 --> 00:35:19,994 [grunting] 473 00:35:20,870 --> 00:35:23,038 [pants] 474 00:35:25,916 --> 00:35:26,792 [sighs] 475 00:35:26,876 --> 00:35:27,877 What's in here? 476 00:35:27,960 --> 00:35:30,880 There's no indicator that it's one of our facilities, Captain. 477 00:35:31,505 --> 00:35:34,466 It's located right next to the machine room. 478 00:35:37,803 --> 00:35:39,555 -[Taesuk over earpiece] Captain. -[chimes] 479 00:35:40,806 --> 00:35:41,932 Are comms back up? 480 00:35:43,100 --> 00:35:46,645 [Taesuk] I found a way to fix it, but things aren't looking too good. 481 00:35:48,272 --> 00:35:49,398 [Captain Han] Got it. 482 00:35:50,941 --> 00:35:52,651 Head back to the command center. 483 00:35:52,735 --> 00:35:53,861 -Yes, sir. -Yes, sir. 484 00:35:55,321 --> 00:35:57,823 -[breathing heavily] -[footsteps receding] 485 00:35:59,992 --> 00:36:01,285 [E1] Everyone here 486 00:36:02,369 --> 00:36:04,872 came down with the same sort of sickness. 487 00:36:05,789 --> 00:36:09,043 How else would they have ended up like this, do you know? 488 00:36:09,126 --> 00:36:10,544 [E1 sighs] 489 00:36:13,172 --> 00:36:15,132 [clattering] 490 00:36:32,524 --> 00:36:34,318 [E1 breathes heavily] 491 00:36:45,579 --> 00:36:48,374 [unsettling music] 492 00:36:55,214 --> 00:36:57,758 [unsettling music continues] 493 00:37:03,514 --> 00:37:05,099 [door slides] 494 00:37:06,850 --> 00:37:08,310 Here I am, Dr. Hong. 495 00:37:08,811 --> 00:37:09,812 [sighs] 496 00:37:10,354 --> 00:37:12,856 I thought we should look into as many things as we can. 497 00:37:14,566 --> 00:37:16,360 [door slides close] 498 00:37:16,443 --> 00:37:19,822 The results came out just as I expected. 499 00:37:20,322 --> 00:37:22,741 I found mucus surrounding the bronchial tubes, 500 00:37:22,825 --> 00:37:25,244 and, uh, there were signs of water 501 00:37:26,412 --> 00:37:28,038 seeping through his organs. 502 00:37:28,122 --> 00:37:30,291 His body was completely filled with water. 503 00:37:30,374 --> 00:37:31,292 So… 504 00:37:31,959 --> 00:37:33,627 he essentially drowned to death? 505 00:37:34,211 --> 00:37:35,087 Yeah. 506 00:37:35,587 --> 00:37:38,090 [Doc Hong] There's no external damage. He's all clean. 507 00:37:38,173 --> 00:37:42,011 That means the water must have come from the inside, 508 00:37:42,553 --> 00:37:45,973 and it happened so suddenly that his bronchial tubes are swollen. 509 00:37:47,016 --> 00:37:49,518 Other bodies shared similar symptoms. 510 00:37:50,561 --> 00:37:51,562 [Doc Hong sighs] 511 00:37:51,645 --> 00:37:53,564 I've never seen anything like this before. 512 00:37:53,647 --> 00:37:54,565 [chuckles] 513 00:37:54,648 --> 00:37:56,275 Where did all that water come from, anyway? 514 00:37:56,358 --> 00:37:58,068 Have you ever seen anything like this? 515 00:37:58,569 --> 00:37:59,737 [sighs] 516 00:38:04,533 --> 00:38:06,618 [pensive music] 517 00:38:16,295 --> 00:38:17,379 [sighs] 518 00:38:18,839 --> 00:38:20,007 There's nothing here. 519 00:38:22,634 --> 00:38:24,178 What do you mean there's nothing there? 520 00:38:24,762 --> 00:38:26,180 There is nothing abnormal. 521 00:38:28,057 --> 00:38:30,976 There are no viruses or bacteria, 522 00:38:31,060 --> 00:38:33,228 or toxins related to disease. 523 00:38:34,146 --> 00:38:36,273 The crew was all in very good health. 524 00:38:37,066 --> 00:38:38,067 [machine beeping] 525 00:38:38,984 --> 00:38:40,778 [machine beeping, whirring] 526 00:38:44,156 --> 00:38:46,200 [suspenseful music] 527 00:38:48,952 --> 00:38:50,037 Look at this. 528 00:38:51,246 --> 00:38:52,539 This here is Soochan's blood. 529 00:38:54,833 --> 00:38:56,752 [Doc Hong] Look at that right there. 530 00:38:57,419 --> 00:38:58,545 [Dr. Song] In the blood? 531 00:38:58,629 --> 00:38:59,838 What could it be? 532 00:39:04,259 --> 00:39:07,721 There's a problem with the digital unit connected to the communications tower. 533 00:39:09,139 --> 00:39:11,767 We're going to need someone to fix the equipment about the same time 534 00:39:11,850 --> 00:39:15,145 someone else edits the protocol, so then we can reboot the system. 535 00:39:15,229 --> 00:39:17,189 [Taesuk] But I'm the only engineer on this mission, 536 00:39:17,272 --> 00:39:19,316 and I can't do all this by myself. 537 00:39:21,860 --> 00:39:23,404 Is this the unit you mean? 538 00:39:23,487 --> 00:39:25,489 Yeah. But there's a problem with it. 539 00:39:25,572 --> 00:39:30,285 All the station was up, everyone would use the main elevator to get to the unit, 540 00:39:30,369 --> 00:39:32,579 but it's out of order, so we need to find another way. 541 00:39:33,163 --> 00:39:35,916 The station was neglected for five years after the accident. 542 00:39:35,999 --> 00:39:37,668 That's probably why there are some problems. 543 00:39:38,585 --> 00:39:41,088 The only way to get there is to go out to the gate, 544 00:39:41,171 --> 00:39:44,716 then grab the elevator rail and climb down. But that's just not-- 545 00:39:44,800 --> 00:39:47,052 We try setting up an anchor and get down that way. 546 00:39:49,555 --> 00:39:50,931 It won't be too hard. 547 00:39:51,014 --> 00:39:52,182 No, you can't do that. 548 00:39:52,266 --> 00:39:54,226 It's better to wait until the rescue ship comes. 549 00:39:54,309 --> 00:39:56,228 -It's way too dangerous. -I'll do it. 550 00:40:00,524 --> 00:40:02,234 Tell me what I need to do there. 551 00:40:02,317 --> 00:40:03,527 Will you be all right? 552 00:40:06,113 --> 00:40:08,240 {\an8}I have to reach Director Choi as soon as I can. 553 00:40:12,411 --> 00:40:14,455 [ominous music] 554 00:40:17,249 --> 00:40:18,792 [footsteps receding] 555 00:40:19,793 --> 00:40:21,378 [sloshing] 556 00:40:33,932 --> 00:40:35,142 [door opening] 557 00:40:37,311 --> 00:40:38,562 Did you find the root cause? 558 00:40:39,146 --> 00:40:41,732 We're analyzing Soochan's blood at the moment. 559 00:40:43,692 --> 00:40:44,943 Once comms are up and running, 560 00:40:45,027 --> 00:40:47,112 I'll make a reinvestigation request to the accident 561 00:40:47,196 --> 00:40:48,280 on behalf of Director Choi. 562 00:40:49,823 --> 00:40:52,117 Only if we have enough samples, though. 563 00:40:53,243 --> 00:40:56,038 So to do that, we need to find out how Soochan died. 564 00:40:56,914 --> 00:40:57,873 Yeah. 565 00:40:59,249 --> 00:41:00,250 [Doc Hong] Captain. 566 00:41:01,210 --> 00:41:02,419 Are you really gonna go? 567 00:41:03,253 --> 00:41:04,296 Yeah. 568 00:41:06,632 --> 00:41:08,842 [door beeps, slides open] 569 00:41:08,926 --> 00:41:10,010 Captain Han, wait. 570 00:41:15,390 --> 00:41:17,226 There's something I'm concerned about. 571 00:41:20,020 --> 00:41:21,271 It's the intruder. 572 00:41:22,814 --> 00:41:24,399 It did not try to hurt me. 573 00:41:25,526 --> 00:41:27,152 How can you be so sure of that? 574 00:41:27,236 --> 00:41:28,862 [Dr. Song] It's called "critical distance." 575 00:41:29,446 --> 00:41:34,660 When animals find intruders, they watch them at first. 576 00:41:35,577 --> 00:41:38,580 Then they attack them when they come into a certain distance. 577 00:41:39,665 --> 00:41:42,626 That's why it's very important that you don't get too close. 578 00:41:43,377 --> 00:41:45,337 On top of that, it moves by using the shafts, 579 00:41:46,004 --> 00:41:49,091 and escapes because it's always a step ahead of us. 580 00:41:49,675 --> 00:41:51,218 It seems like they're familiar 581 00:41:51,843 --> 00:41:53,470 with this entire place. 582 00:41:54,054 --> 00:41:55,889 Are you suggesting it could be a survivor? 583 00:41:55,973 --> 00:41:58,016 [suspenseful music] 584 00:41:58,934 --> 00:41:59,935 [sighs] 585 00:42:00,435 --> 00:42:03,188 The government would have known if one of the crew had survived. 586 00:42:04,273 --> 00:42:06,525 It's been five years. It seems impossible. 587 00:42:06,608 --> 00:42:08,569 How could there be a survivor? 588 00:42:08,652 --> 00:42:10,571 It's not so impossible. 589 00:42:11,154 --> 00:42:13,907 The radiation turned out to be completely normal. 590 00:42:14,658 --> 00:42:17,035 So if they rationed their food and their water, 591 00:42:17,703 --> 00:42:19,371 there's a chance they'd survive. 592 00:42:19,454 --> 00:42:22,332 And tell me why haven't they informed us of any of this before? 593 00:42:23,166 --> 00:42:26,712 If this wasn't an intruder, there'd be no reason to steal the sample. 594 00:42:26,795 --> 00:42:27,963 If they survived… 595 00:42:29,339 --> 00:42:31,508 they'd be welcoming us, not attacking. 596 00:42:31,592 --> 00:42:33,677 [suspenseful music continues] 597 00:42:35,137 --> 00:42:36,930 [whirs, trills] 598 00:42:37,014 --> 00:42:38,932 [beeping] 599 00:42:39,016 --> 00:42:40,225 [chimes] 600 00:42:49,318 --> 00:42:51,320 [foreboding music] 601 00:42:52,946 --> 00:42:55,365 [tense music] 602 00:43:05,208 --> 00:43:06,418 [breathing deeply] 603 00:43:18,430 --> 00:43:20,432 [tense music continues] 604 00:43:36,782 --> 00:43:38,784 [tense music rising] 605 00:43:53,048 --> 00:43:57,803 ELEVATOR GATE A BALHAE LUNAR RESEARCH STATION 606 00:44:06,561 --> 00:44:08,563 [closing theme music] 607 00:46:57,941 --> 00:46:59,401 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, NAMES, AND INCIDENTS 608 00:46:59,484 --> 00:47:00,735 ARE PRODUCTS OF THE IMAGINATION OR USED FICTITIOUSLY. 609 00:47:00,819 --> 00:47:02,028 ANY RESEMBLANCE TO REALITY IS ENTIRELY COINCIDENTAL.