1
00:00:06,924 --> 00:00:08,926
[unsettling music]
2
00:00:12,513 --> 00:00:15,516
DS. Data storage.
3
00:00:22,106 --> 00:00:24,233
[unsettling music continues]
4
00:00:28,821 --> 00:00:29,947
[Mr. Kim sighs]
5
00:00:36,204 --> 00:00:38,081
Years ago, I had a dog.
6
00:00:39,332 --> 00:00:40,833
Its name was Umul.
7
00:00:42,293 --> 00:00:43,628
[Mr. Kim] It died in the Drought.
8
00:00:45,171 --> 00:00:46,506
Why are you here?
9
00:00:47,965 --> 00:00:49,759
[sighs deeply]
10
00:00:49,842 --> 00:00:52,386
It's not on the door. It's on the floor.
11
00:00:54,222 --> 00:00:55,139
What?
12
00:00:56,390 --> 00:00:59,060
The sign. The one at Balhae Station.
13
00:00:59,894 --> 00:01:01,187
It's on the floor.
14
00:01:04,398 --> 00:01:07,401
[foreboding music]
15
00:01:16,744 --> 00:01:19,747
[theme music]
16
00:02:38,868 --> 00:02:43,873
CAUSE OF DEATH
17
00:02:43,956 --> 00:02:46,792
[panting]
18
00:02:52,131 --> 00:02:54,926
[breathing heavily]
19
00:02:55,009 --> 00:02:57,053
[pensive music]
20
00:03:09,065 --> 00:03:11,067
[breathing heavily]
21
00:03:14,111 --> 00:03:15,404
[Soohyuk over earpiece] Dr. Song?
22
00:03:17,865 --> 00:03:19,075
[breathing heavily]
23
00:03:21,577 --> 00:03:23,037
-[beeps]
-Yeah?
24
00:03:24,205 --> 00:03:26,499
Lee Gisu is not responding to us.
25
00:03:26,582 --> 00:03:27,917
Are you with him now?
26
00:03:28,876 --> 00:03:29,877
Uh…
27
00:03:30,795 --> 00:03:33,923
He's currently on standby
at the front, and I'm…
28
00:03:34,548 --> 00:03:36,425
taking a look at the storage.
29
00:03:37,301 --> 00:03:39,220
What about the signal?
30
00:03:40,805 --> 00:03:42,139
I'm searching the area,
31
00:03:42,223 --> 00:03:44,141
but there must have been
some kind of error here.
32
00:03:45,142 --> 00:03:47,228
[signal pulsating]
33
00:03:48,604 --> 00:03:49,939
[sighs]
34
00:03:51,399 --> 00:03:52,984
[Dr. Song breathing heavily]
35
00:03:55,444 --> 00:03:58,489
[Soohyuk] I'll be returning shortly.
Please join Gisu right now.
36
00:03:59,282 --> 00:04:00,449
Please do not…
37
00:04:01,659 --> 00:04:03,077
act independently.
38
00:04:03,703 --> 00:04:05,162
Okay, got it.
39
00:04:05,246 --> 00:04:08,457
[breathing heavily]
40
00:04:10,376 --> 00:04:12,878
[Gisu grunting]
41
00:04:16,465 --> 00:04:19,468
[groans, panting]
42
00:04:25,975 --> 00:04:27,935
[grunting continues]
43
00:04:32,023 --> 00:04:34,025
[breathing heavily]
44
00:04:34,108 --> 00:04:36,193
[suspenseful music]
45
00:04:38,446 --> 00:04:39,405
[soft chuckle]
46
00:04:41,240 --> 00:04:42,241
Well…
47
00:04:43,034 --> 00:04:44,118
I guess that's it.
48
00:04:45,536 --> 00:04:47,538
[unsettling music]
49
00:04:53,878 --> 00:04:55,046
[exhales deeply]
50
00:04:57,423 --> 00:04:59,717
Team Two going to command center
right now.
51
00:05:02,261 --> 00:05:04,388
[Soochan breathing heavily]
52
00:05:08,893 --> 00:05:10,436
[Captain Han over earpiece]
Chief Gong, where are you?
53
00:05:10,519 --> 00:05:11,896
[Soohyuk] Looks like an error.
54
00:05:11,979 --> 00:05:13,856
I'm on my way to check the storage.
I'll report back.
55
00:05:13,939 --> 00:05:15,232
Where's Dr. Song?
56
00:05:15,316 --> 00:05:16,901
[Soohyuk over earpiece] She's coming now.
57
00:05:19,320 --> 00:05:20,363
[sighs]
58
00:05:21,864 --> 00:05:23,449
Let's go to Storage Three.
59
00:05:23,532 --> 00:05:24,617
Yes, sir.
60
00:05:28,829 --> 00:05:32,458
[wheezing]
61
00:05:34,835 --> 00:05:37,254
[labored breathing]
62
00:05:37,338 --> 00:05:39,507
[ominous music]
63
00:05:42,676 --> 00:05:43,803
[grunts]
64
00:05:47,056 --> 00:05:50,976
[breathing heavily]
65
00:05:51,060 --> 00:05:53,145
[ominous music continues]
66
00:06:03,823 --> 00:06:06,242
[Dr. Song panting]
67
00:06:12,623 --> 00:06:13,791
Gisu.
68
00:06:15,292 --> 00:06:17,837
[grunting]
69
00:06:19,296 --> 00:06:20,673
[panting]
70
00:06:21,632 --> 00:06:22,675
[relieved sigh]
71
00:06:25,761 --> 00:06:26,679
Shit.
72
00:06:27,471 --> 00:06:28,889
[yelps]
73
00:06:28,973 --> 00:06:30,182
[Gisu screams]
74
00:06:34,395 --> 00:06:36,981
[ominous music rises]
75
00:06:42,319 --> 00:06:44,738
[foreboding music]
76
00:06:54,915 --> 00:06:56,041
[breathing heavily]
77
00:07:01,547 --> 00:07:02,673
Gisu.
78
00:07:05,342 --> 00:07:06,385
[sighs]
79
00:07:11,640 --> 00:07:14,059
[Gisu choking]
80
00:07:14,810 --> 00:07:15,853
[gasps]
81
00:07:16,604 --> 00:07:17,980
[Gisu choking]
82
00:07:18,522 --> 00:07:19,690
[loud thud]
83
00:07:19,773 --> 00:07:21,275
[shrieks]
Gisu!
84
00:07:21,358 --> 00:07:23,194
[whimpering]
85
00:07:26,906 --> 00:07:29,617
[breathing heavily]
86
00:07:30,659 --> 00:07:32,870
[eerie music]
87
00:07:38,375 --> 00:07:40,336
[breathing heavily]
88
00:07:46,842 --> 00:07:49,011
[eerie music continues]
89
00:07:51,138 --> 00:07:53,140
[Dr. Song shuddering]
90
00:08:03,734 --> 00:08:05,819
[unsettling music]
91
00:08:05,903 --> 00:08:06,946
[gasps]
92
00:08:09,240 --> 00:08:11,825
[breathing heavily]
93
00:08:15,204 --> 00:08:16,163
[gasps]
94
00:08:16,872 --> 00:08:17,873
[Soohyuk] Dr. Song.
95
00:08:20,167 --> 00:08:21,710
[breathing heavily]
96
00:08:30,886 --> 00:08:32,888
[eerie music]
97
00:08:35,099 --> 00:08:37,059
[Dr. Song breathing heavily]
98
00:08:54,743 --> 00:08:55,953
[sighs]
99
00:08:57,162 --> 00:08:59,999
{\an8}The cause of his death
is cervical spine fracture.
100
00:09:00,082 --> 00:09:01,041
{\an8}He died on the spot.
101
00:09:01,917 --> 00:09:04,545
He fractured his skull, right arm, ankles…
102
00:09:05,379 --> 00:09:07,047
He has fractures all over.
103
00:09:09,925 --> 00:09:12,136
Even if he had fallen from the ceiling,
104
00:09:13,345 --> 00:09:15,848
it wouldn't have had
an effect on him like this.
105
00:09:16,640 --> 00:09:18,601
Which means he didn't die from the fall.
106
00:09:19,893 --> 00:09:21,312
Do you believe Dr. Song?
107
00:09:26,442 --> 00:09:27,818
In any case,
108
00:09:28,652 --> 00:09:30,029
the state of his body
109
00:09:30,779 --> 00:09:32,573
seems to be matching her story.
110
00:09:32,656 --> 00:09:34,658
[thrilling music]
111
00:09:34,742 --> 00:09:35,909
[zipper rasps]
112
00:09:37,953 --> 00:09:40,539
I'll handle this.
Return to the command center.
113
00:09:42,458 --> 00:09:43,459
[Doc Hong] Okay.
114
00:09:44,043 --> 00:09:45,586
Don't let your guard down at all.
115
00:09:45,669 --> 00:09:47,713
Yeah. I got it, Captain.
116
00:09:47,796 --> 00:09:49,757
[breathes heavily]
117
00:09:54,345 --> 00:09:56,555
[receding footsteps]
118
00:10:12,154 --> 00:10:14,198
[pensive music]
119
00:10:24,249 --> 00:10:26,585
Why was the co-pilot in the storage alone?
120
00:10:27,670 --> 00:10:29,672
Why didn't you report him
to us immediately?
121
00:10:30,964 --> 00:10:32,800
Are you trying to accuse me?
122
00:10:33,384 --> 00:10:35,928
When the radio's back on,
I will have to report back
123
00:10:36,011 --> 00:10:38,555
on why I lost two crew members
in under an hour.
124
00:10:39,723 --> 00:10:41,392
I need to know exactly what happened.
125
00:10:44,520 --> 00:10:45,604
[sighs]
126
00:10:50,067 --> 00:10:51,276
[exhales sharply]
127
00:10:53,779 --> 00:10:54,780
I was just…
128
00:10:57,199 --> 00:10:58,992
I was searching the premises.
129
00:10:59,618 --> 00:11:01,495
Sorry, it's my fault for not reporting--
130
00:11:01,578 --> 00:11:02,913
Don't make an excuse.
131
00:11:04,123 --> 00:11:06,166
I'll know once I check your bodycam.
132
00:11:09,837 --> 00:11:10,921
[beeps, clicks]
133
00:11:20,139 --> 00:11:22,391
[footsteps receding]
134
00:11:22,474 --> 00:11:23,976
[door whirs]
135
00:11:27,271 --> 00:11:28,647
Forget the plan.
136
00:11:29,773 --> 00:11:31,817
All we're going to do now is move corpses.
137
00:11:32,359 --> 00:11:33,318
[sighs]
138
00:11:34,069 --> 00:11:37,614
When I was a kid, I'd always look up
to the moon and make wishes.
139
00:11:38,741 --> 00:11:41,744
-But this is one eerie place for sure.
-[door whirs close]
140
00:11:42,953 --> 00:11:44,580
And what's going on with Dr. Song?
141
00:11:44,663 --> 00:11:47,166
What exactly is she trying
to accomplish, huh?
142
00:11:47,249 --> 00:11:50,753
All she did was make us nervous as hell
over a cause of death and all that,
143
00:11:50,836 --> 00:11:52,504
and then she roamed around on her own.
144
00:11:52,588 --> 00:11:55,424
Who does she think she is
to create so much trouble?
145
00:11:56,300 --> 00:11:58,177
[Taesuk] She wasn't trying
to cause trouble.
146
00:11:58,969 --> 00:12:01,263
She was sharing her opinion
as a scientist.
147
00:12:01,346 --> 00:12:02,347
[Taesuk sighs]
148
00:12:03,390 --> 00:12:04,683
I wasn't talking to you.
149
00:12:04,767 --> 00:12:05,893
[Heesun] Now think about it.
150
00:12:05,976 --> 00:12:08,771
-We should all work together as a whole.
-[Soochan breathing heavily]
151
00:12:08,854 --> 00:12:11,815
She nitpicks everything,
and it's bringing us down.
152
00:12:11,899 --> 00:12:12,775
Yeah, true.
153
00:12:13,776 --> 00:12:17,404
We didn't know there wouldn't be
any intact samples left in storage.
154
00:12:19,156 --> 00:12:21,617
Our captain wouldn't give up
on us, though, right?
155
00:12:21,700 --> 00:12:23,911
[Heesun] We'll end up searching
the entire station.
156
00:12:26,121 --> 00:12:27,164
[chimes]
157
00:12:27,831 --> 00:12:30,876
SONG JIAN
158
00:12:35,923 --> 00:12:37,841
[Dr. Song panting]
159
00:12:38,509 --> 00:12:39,676
[Dr. Song] Gisu.
160
00:12:41,887 --> 00:12:44,848
[Gisu yelps, screams]
161
00:12:45,974 --> 00:12:47,226
Did you just see that?
162
00:12:47,935 --> 00:12:49,520
He was dragged in by something.
163
00:12:54,775 --> 00:12:56,777
[tense music]
164
00:12:57,736 --> 00:12:59,655
[Gisu choking]
165
00:12:59,738 --> 00:13:01,031
[Dr. Song shrieks]
Gisu!
166
00:13:01,114 --> 00:13:03,408
[Dr. Song whimpering, shuddering]
167
00:13:04,159 --> 00:13:06,078
Wait, look right here. Now.
168
00:13:08,705 --> 00:13:09,915
That's a sample.
169
00:13:11,083 --> 00:13:12,668
And the capsule is intact.
170
00:13:14,503 --> 00:13:17,464
It looks like it was kept
in some kind of solution.
171
00:13:19,341 --> 00:13:20,592
Wait. Right here.
172
00:13:21,969 --> 00:13:22,970
[keyboard clacks]
173
00:13:34,773 --> 00:13:36,900
[tense music continues]
174
00:13:43,240 --> 00:13:45,617
[Taesuk] This is Balhae Station.
Control, respond.
175
00:13:45,701 --> 00:13:46,869
-This is Balhae Station.
-[monitor beeps]
176
00:13:50,622 --> 00:13:52,708
[Heesun sighs]
Our comms got smashed,
177
00:13:52,791 --> 00:13:54,251
and the stations don't work.
178
00:13:54,334 --> 00:13:55,711
What now? What do we do?
179
00:13:55,794 --> 00:13:59,715
{\an8}I don't think there's any problem
with the internal system.
180
00:14:00,424 --> 00:14:02,968
Might be related
to the radio tower outside.
181
00:14:03,051 --> 00:14:05,470
[stutters]
Would they send a rescue ship for us?
182
00:14:05,554 --> 00:14:06,513
Of course, they will.
183
00:14:07,014 --> 00:14:10,809
I'm sure they're trying
to figure it out as we speak.
184
00:14:10,893 --> 00:14:12,811
[sighs]
Goodness.
185
00:14:13,353 --> 00:14:17,316
[laughing, sighs]
186
00:14:18,817 --> 00:14:20,611
Look at him. He's asleep.
187
00:14:21,695 --> 00:14:23,989
[laughing continues]
Soochan!
188
00:14:25,073 --> 00:14:25,949
[Heesun] Hello?
189
00:14:26,909 --> 00:14:28,577
Man, what is with you?
190
00:14:28,660 --> 00:14:30,537
-[Soochan wheezing]
-Hey.
191
00:14:31,288 --> 00:14:33,457
-[Soochan grunts, wheezes]
-[Heesun] Are you okay?
192
00:14:34,124 --> 00:14:35,792
You, you… You good?
193
00:14:35,876 --> 00:14:37,836
What's wrong with your face, Soochan?
Are you sick?
194
00:14:37,920 --> 00:14:38,754
Hey!
195
00:14:38,837 --> 00:14:40,631
-[retches]
-[gasps]
196
00:14:40,714 --> 00:14:43,550
[grunting]
197
00:14:44,593 --> 00:14:47,012
-[gasps]
-[Soochan retching]
198
00:14:47,095 --> 00:14:48,931
[Soochan moaning]
199
00:14:49,014 --> 00:14:51,642
[tense music]
200
00:14:54,144 --> 00:14:55,228
[clanks]
201
00:15:04,988 --> 00:15:06,114
What could it be?
202
00:15:06,198 --> 00:15:07,866
It didn't seem human to me, sir.
203
00:15:09,785 --> 00:15:12,704
But it took the sample.
204
00:15:13,914 --> 00:15:16,792
If that creature was aware
of the sample's value,
205
00:15:17,584 --> 00:15:19,461
then it is most likely human.
206
00:15:24,716 --> 00:15:27,344
Then I think it looks like
it's probably an intruder or something.
207
00:15:27,427 --> 00:15:29,471
Like that dead mercenary at the gate.
208
00:15:30,681 --> 00:15:31,890
We'll catch it and find out.
209
00:15:36,186 --> 00:15:37,729
It looks curved at the end.
210
00:15:40,190 --> 00:15:42,192
[unsettling music]
211
00:15:49,032 --> 00:15:51,201
The passage continues.
Should we go after it?
212
00:15:51,827 --> 00:15:53,412
It couldn't have gotten too far away.
213
00:15:54,371 --> 00:15:56,456
[Heesun over earpiece]
Captain! Captain, where are you?
214
00:15:56,540 --> 00:15:57,916
It's Soochan.
215
00:15:58,000 --> 00:15:59,209
Soochan just collapsed!
216
00:16:01,461 --> 00:16:03,630
[foreboding music]
217
00:16:10,470 --> 00:16:13,557
[Soochan retching]
218
00:16:13,640 --> 00:16:16,101
[shuddering]
219
00:16:22,399 --> 00:16:24,860
[Heesun] I, uh… What now?
220
00:16:27,279 --> 00:16:28,780
Doc Hong, where are you?
221
00:16:30,198 --> 00:16:31,450
I'm coming right now!
222
00:16:31,533 --> 00:16:32,951
Do not come into contact with him!
223
00:16:33,035 --> 00:16:35,328
Put on your hazmat suits and wait for me.
Do you hear me?
224
00:16:35,412 --> 00:16:37,664
[suspenseful music]
225
00:16:45,338 --> 00:16:46,882
[breathing heavily]
226
00:16:47,841 --> 00:16:50,052
[rustling]
227
00:16:54,556 --> 00:16:55,932
[groans]
228
00:16:57,100 --> 00:16:58,769
[Heesun] What's taking her so long?
229
00:16:58,852 --> 00:17:00,645
Don't worry. She'll be here soon.
230
00:17:02,355 --> 00:17:04,691
-[Doc Hong] Get out! Get out of here now!
-[Heesun] Doc Hong!
231
00:17:04,775 --> 00:17:05,817
-Stay outside!
-What's happening?
232
00:17:05,901 --> 00:17:06,943
[Doc Hong] Get out!
233
00:17:07,444 --> 00:17:09,154
-[Taesuk] Come on.
-[Heesun] Damn it!
234
00:17:09,237 --> 00:17:11,364
[tense music]
235
00:17:13,784 --> 00:17:16,369
[Soochan moaning]
236
00:17:19,873 --> 00:17:21,208
What's gonna happen?
237
00:17:21,792 --> 00:17:24,086
[gasping]
238
00:17:27,005 --> 00:17:29,466
-[Doc Hong grunting]
-[Soochan groaning]
239
00:17:32,719 --> 00:17:34,471
[gagging]
240
00:17:38,308 --> 00:17:40,936
[tense music continues]
241
00:17:49,361 --> 00:17:50,320
[Doc Hong yelps]
242
00:17:51,863 --> 00:17:54,074
[Soochan grunting]
243
00:17:59,871 --> 00:18:00,914
{\an8}[Soochan wheezing]
244
00:18:05,502 --> 00:18:07,504
[suspenseful music]
245
00:18:21,143 --> 00:18:23,186
[suspenseful music continues]
246
00:18:30,110 --> 00:18:33,029
[all panting]
247
00:18:44,207 --> 00:18:46,042
-[Heesun] Captain!
-[Captain Han] What happened?
248
00:18:47,502 --> 00:18:50,297
-[Soochan moaning]
-[water spritzing]
249
00:18:52,716 --> 00:18:55,552
-[moaning continues]
-[water spritzing continues]
250
00:19:02,559 --> 00:19:04,477
-[Doc Hong grunts]
-[Soochan moaning]
251
00:19:04,978 --> 00:19:05,937
Soochan.
252
00:19:07,856 --> 00:19:09,649
-[Soohyuk] Soochan!
-[wheezing]
253
00:19:09,733 --> 00:19:11,443
Soochan, come on, hang in there.
254
00:19:12,652 --> 00:19:14,321
[croaking]
255
00:19:16,698 --> 00:19:18,200
[Soochan panting]
256
00:19:18,783 --> 00:19:20,994
-Uh, Officer, you can't go in.
-No. Let me go.
257
00:19:21,995 --> 00:19:24,289
[Soohyuk] One second. Will you let me go?
258
00:19:25,290 --> 00:19:27,000
[Soochan grunts]
259
00:19:27,083 --> 00:19:28,919
Soochan! Hang on.
260
00:19:29,502 --> 00:19:32,297
Soochan! Hang in there.
Come on, hang in there.
261
00:19:32,797 --> 00:19:34,633
[Soohyuk] Soochan, I know you'll make it.
262
00:19:39,638 --> 00:19:41,473
Come on, hang in there. Please.
263
00:19:46,061 --> 00:19:47,520
Come on, hang in there.
264
00:19:48,188 --> 00:19:51,191
[somber music]
265
00:19:53,693 --> 00:19:57,197
[Doc Hong] Soochan,
stay with me now. Soochan!
266
00:20:02,619 --> 00:20:04,621
[exhaling deeply]
267
00:20:07,624 --> 00:20:08,959
[Doc Hong] Soochan!
268
00:20:09,042 --> 00:20:11,253
Stay with me! Soochan!
269
00:20:12,921 --> 00:20:14,756
[bubbling]
270
00:20:17,425 --> 00:20:19,427
[eerie music]
271
00:20:25,141 --> 00:20:26,268
[Doc Hong] Soochan!
272
00:20:30,188 --> 00:20:31,189
Doc Hong.
273
00:20:31,690 --> 00:20:32,732
[Soohyuk] Doc Hong.
274
00:20:33,275 --> 00:20:34,651
What's happening in there?
275
00:20:35,777 --> 00:20:36,778
Soochan!
276
00:20:39,990 --> 00:20:41,574
Hang in there, Soochan!
277
00:20:43,326 --> 00:20:44,244
Soochan!
278
00:20:44,744 --> 00:20:46,371
Come on, hang in there, Soochan!
279
00:20:47,580 --> 00:20:48,915
[exhales sharply]
280
00:20:52,585 --> 00:20:55,422
[somber music]
281
00:21:03,221 --> 00:21:06,099
[automated voice]
Air purification system activated.
282
00:21:06,182 --> 00:21:08,685
[metal clanking]
283
00:21:18,695 --> 00:21:21,364
[Doc Hong breathes heavily]
284
00:21:26,911 --> 00:21:27,912
[Captain Han] Doc Hong.
285
00:21:29,706 --> 00:21:31,166
Have you seen this before?
286
00:21:31,708 --> 00:21:34,169
[Doc Hong] No.
I've never seen anything like this.
287
00:21:36,588 --> 00:21:37,547
I think…
288
00:21:38,548 --> 00:21:41,634
he has to stay away from us.
[breathing heavily]
289
00:21:42,635 --> 00:21:45,013
We can't afford
to lose anyone else right now.
290
00:21:46,598 --> 00:21:49,809
We should move him to the main lab.
[sighs]
291
00:21:49,893 --> 00:21:52,771
And I'll do an autopsy
once I have him there.
292
00:21:56,066 --> 00:21:59,027
Should I talk to Chief Gong about this?
293
00:21:59,611 --> 00:22:01,738
[sighs]
I'll talk to him.
294
00:22:03,073 --> 00:22:04,240
[Doc Hong exhales sharply]
295
00:22:08,495 --> 00:22:10,622
[automated voice]
Air purification completed.
296
00:22:15,794 --> 00:22:18,213
[footsteps receding]
297
00:22:30,850 --> 00:22:33,478
[somber music]
298
00:22:36,481 --> 00:22:37,524
I'm sorry.
299
00:22:40,527 --> 00:22:41,528
We are…
300
00:22:42,195 --> 00:22:44,781
gonna have to do an autopsy,
you understand?
301
00:22:47,992 --> 00:22:50,036
[somber music continues]
302
00:22:52,080 --> 00:22:54,749
[whimpering]
303
00:22:55,959 --> 00:22:57,794
[sniffles]
304
00:23:06,553 --> 00:23:07,429
[sighs]
305
00:23:07,929 --> 00:23:09,013
Dr. Hong.
306
00:23:10,432 --> 00:23:11,349
Yeah?
307
00:23:11,433 --> 00:23:16,146
Is there a way to find out everything
that happened in the other mission?
308
00:23:18,565 --> 00:23:19,691
What are you saying?
309
00:23:22,026 --> 00:23:23,361
There's data storage…
310
00:23:25,196 --> 00:23:26,906
somewhere in this station.
311
00:23:29,659 --> 00:23:30,618
[door opening]
312
00:23:32,829 --> 00:23:34,205
So how long will this take?
313
00:23:34,956 --> 00:23:37,959
The autopsy itself
will take one to two hours.
314
00:23:39,043 --> 00:23:41,880
But it will take me a while
to find the exact cause of death.
315
00:23:42,589 --> 00:23:46,134
I'll inspect the medical records
and the other bodies.
316
00:23:46,926 --> 00:23:47,927
Very well.
317
00:23:48,970 --> 00:23:50,221
What else do you need from me?
318
00:23:50,305 --> 00:23:53,725
I just need your permission
to conduct an investigation.
319
00:23:53,808 --> 00:23:55,685
I thought you didn't need my permission.
320
00:23:56,728 --> 00:23:58,271
You've been doing whatever you like.
321
00:24:00,732 --> 00:24:03,443
After everything that's happened,
don't you get it?
322
00:24:04,736 --> 00:24:08,031
We can't get any answers
if we don't ask questions.
323
00:24:12,494 --> 00:24:14,621
[clacking]
324
00:24:15,413 --> 00:24:16,623
[zipper rasps]
325
00:24:26,966 --> 00:24:28,259
It's gonna be tough.
326
00:24:28,885 --> 00:24:30,595
But we still have a mission to do.
327
00:24:31,429 --> 00:24:33,765
-You have to remember that.
-Captain…
328
00:24:34,599 --> 00:24:36,226
Can we just call it quits?
329
00:24:37,560 --> 00:24:40,688
We don't know why Soochan died
or what it was that killed him.
330
00:24:43,525 --> 00:24:46,402
The culprit got away
through ventilation shaft INP-07.
331
00:24:46,486 --> 00:24:49,113
It passes through
all the key facilities of this station.
332
00:24:51,366 --> 00:24:53,451
Soohyuk and E2, you'll search with me.
333
00:24:53,952 --> 00:24:57,038
Taesuk and Heesun,
get us connected at any cost.
334
00:24:57,121 --> 00:25:01,209
We'll call for backup
after all of that is over with.
335
00:25:01,876 --> 00:25:03,044
Yes, Captain.
336
00:25:08,007 --> 00:25:10,051
[footsteps receding]
337
00:25:13,304 --> 00:25:14,389
{\an8}[exhales sharply]
338
00:25:16,599 --> 00:25:18,685
It has to be tough on the captain as well.
339
00:25:21,354 --> 00:25:22,397
But for now,
340
00:25:23,439 --> 00:25:25,608
we've got to do our jobs
as best as we can.
341
00:25:28,736 --> 00:25:29,946
[Heesun sighs]
342
00:25:37,203 --> 00:25:39,205
[suspenseful music]
343
00:25:46,504 --> 00:25:49,299
-[switches clicking]
-[lights humming]
344
00:25:53,511 --> 00:25:55,805
[wheels rattling]
345
00:25:59,058 --> 00:26:01,311
[suspenseful music continues]
346
00:26:09,027 --> 00:26:10,320
[door whirs]
347
00:26:12,572 --> 00:26:14,866
[wheels rattling]
348
00:26:21,581 --> 00:26:23,666
[suspenseful music]
349
00:26:36,512 --> 00:26:38,556
[suspenseful music continues]
350
00:26:43,353 --> 00:26:47,565
I have to take a look at the main board.
Comms continue to be down.
351
00:26:48,358 --> 00:26:50,193
[both sigh]
352
00:26:51,027 --> 00:26:52,862
[Taesuk sniffs, sighs]
353
00:26:54,697 --> 00:26:56,532
Is that real meteorite?
354
00:26:58,534 --> 00:27:00,244
They look like rocks, right?
355
00:27:00,828 --> 00:27:02,163
But these ones are real.
356
00:27:04,499 --> 00:27:05,958
Superstition.
357
00:27:07,752 --> 00:27:09,879
[Heesun] Meteorites fall on Earth,
358
00:27:10,421 --> 00:27:11,631
but they don't get harmed.
359
00:27:12,882 --> 00:27:15,927
So we wear these as a bid to our survival.
360
00:27:16,636 --> 00:27:18,971
We put our trust in the universe.
361
00:27:20,640 --> 00:27:21,849
[scoffs]
362
00:27:21,933 --> 00:27:23,893
Also Soochan had one of these.
363
00:27:24,852 --> 00:27:25,937
I survived.
364
00:27:26,437 --> 00:27:27,897
Why couldn't he as well?
365
00:27:28,481 --> 00:27:30,483
[Taesuk] Why would you believe
something like that?
366
00:27:32,068 --> 00:27:33,820
-Huh?
-[Taesuk] Think about it.
367
00:27:34,779 --> 00:27:38,408
If you die, you die.
If you live, then you live.
368
00:27:38,491 --> 00:27:40,368
There's no fate in the universe.
369
00:27:42,787 --> 00:27:43,788
[sighs]
370
00:27:45,039 --> 00:27:46,916
[Soohyuk] The machine room is the closest.
371
00:27:46,999 --> 00:27:48,501
The dormitory is down the hall.
372
00:27:50,503 --> 00:27:52,797
I'll take the lead. E2, you stay back.
373
00:27:52,880 --> 00:27:54,006
Yeah, I got it, sir.
374
00:27:56,968 --> 00:27:59,178
-[breathing deeply]
-[footsteps thumping]
375
00:28:14,902 --> 00:28:16,779
[squelching]
376
00:28:20,700 --> 00:28:23,286
[unsettling music]
377
00:28:23,369 --> 00:28:25,496
[squelching continues]
378
00:28:27,957 --> 00:28:30,877
[Dr. Song] There are logs
up until before the accident,
379
00:28:30,960 --> 00:28:32,336
but I see no leads.
380
00:28:34,088 --> 00:28:35,214
In that case,
381
00:28:35,965 --> 00:28:38,718
don't you think they really died
because of the radiation?
382
00:28:40,344 --> 00:28:42,555
[suspenseful music]
383
00:28:53,024 --> 00:28:55,485
SONG WONKYUNG, LEVEL 1
384
00:28:55,568 --> 00:28:57,653
[suspenseful music continues]
385
00:28:58,738 --> 00:29:00,114
[chimes, beeps]
386
00:29:05,745 --> 00:29:07,538
[sighs]
I can't watch this.
387
00:29:10,541 --> 00:29:11,918
[E1] Found anything yet?
388
00:29:13,252 --> 00:29:16,172
Some of the files have been locked up.
389
00:29:17,298 --> 00:29:18,424
Uh-huh.
390
00:29:18,508 --> 00:29:20,760
[E1] You can't look at the records
of the higher-ups.
391
00:29:21,427 --> 00:29:22,595
Yeah, I guess so.
392
00:29:28,017 --> 00:29:31,062
Showing the same symptoms,
on the same day…
393
00:29:32,563 --> 00:29:34,524
{\an8}-It happens quickly.
-[E1 sighs]
394
00:29:34,607 --> 00:29:36,150
And has a high death rate.
395
00:29:37,443 --> 00:29:39,612
[gasping]
396
00:29:43,074 --> 00:29:46,744
I think we should gather as much tissue
as we can from the other bodies.
397
00:29:47,829 --> 00:29:51,082
So I'll be able to trace back
to when Soochan's symptoms broke out.
398
00:29:52,375 --> 00:29:54,544
Are you saying you're going
to go look at the bodies?
399
00:29:56,671 --> 00:29:59,382
I can go alone.
You can stay here with Dr. Hong.
400
00:30:00,758 --> 00:30:01,843
[sighs]
401
00:30:03,511 --> 00:30:06,806
You cannot do this on your own. I'll come.
402
00:30:16,190 --> 00:30:18,860
Can I leave you here for a minute?
403
00:30:18,943 --> 00:30:21,237
[Doc Hong] Mm-hm. See you later.
404
00:30:26,409 --> 00:30:27,493
[inhales]
405
00:30:29,120 --> 00:30:30,496
[exhales deeply]
406
00:30:32,790 --> 00:30:34,000
[torch clicks]
407
00:30:44,760 --> 00:30:47,179
[unsettling music]
408
00:30:57,023 --> 00:30:58,774
[footsteps thumping]
409
00:31:00,443 --> 00:31:03,195
[signal pulsating]
410
00:31:08,451 --> 00:31:10,536
[unsettling music continues]
411
00:31:16,751 --> 00:31:17,793
[Soohyuk] Captain.
412
00:31:19,462 --> 00:31:21,964
[suspenseful music]
413
00:31:23,966 --> 00:31:25,092
[sighs]
414
00:31:29,722 --> 00:31:30,765
[gadget beeps]
415
00:31:31,933 --> 00:31:33,100
[signal pulsating]
416
00:31:34,268 --> 00:31:35,269
[E2] Captain.
417
00:31:35,853 --> 00:31:37,813
I see someone approaching from the front.
418
00:31:39,106 --> 00:31:41,442
[tense music]
419
00:31:42,944 --> 00:31:44,070
Are you sure?
420
00:31:45,112 --> 00:31:47,990
-Yeah, they're ahead of us.
-[signal beeping]
421
00:31:48,699 --> 00:31:49,659
[approaching footsteps]
422
00:31:51,619 --> 00:31:54,080
[dull thudding]
423
00:31:54,163 --> 00:31:55,206
[rapid beeping]
424
00:31:55,289 --> 00:31:56,374
It just passed by us.
425
00:31:59,126 --> 00:32:00,586
[muffled footsteps]
426
00:32:05,049 --> 00:32:06,717
It's moving forward, back towards us!
427
00:32:09,428 --> 00:32:10,930
[E2] To the left. To the left.
428
00:32:11,013 --> 00:32:13,015
[tense music rises]
429
00:32:17,603 --> 00:32:18,688
[sighs]
430
00:32:20,439 --> 00:32:22,358
[breathing heavily]
431
00:32:25,486 --> 00:32:26,570
[squelches]
432
00:32:27,154 --> 00:32:28,948
[E1] He didn't look too well.
433
00:32:29,031 --> 00:32:30,616
He was sweating profusely,
434
00:32:31,158 --> 00:32:32,618
and he fell behind.
435
00:32:33,703 --> 00:32:35,788
[E1] He would space out
and just look at the wall.
436
00:32:37,957 --> 00:32:39,959
He was acting pretty weirdly.
437
00:32:41,168 --> 00:32:42,169
[E1] Hold on.
438
00:32:43,212 --> 00:32:45,297
I think I was in contact with him too.
439
00:32:46,632 --> 00:32:48,718
This isn't contagious or anything, right?
440
00:32:49,468 --> 00:32:52,054
[Doc Hong over earpiece]
Dr. Song, I need you in here for a second.
441
00:32:54,098 --> 00:32:56,559
[Dr. Song] Why?
I'm still collecting the samples.
442
00:32:56,642 --> 00:32:57,810
[Doc Hong] It won't take long.
443
00:32:57,893 --> 00:32:59,937
[E1] Sure thing.
I'll be there in a couple of minutes.
444
00:33:00,021 --> 00:33:02,898
[Doc Hong] I don't need you.
I just need Dr. Song, please.
445
00:33:03,524 --> 00:33:05,026
You can stay and do your work.
446
00:33:05,526 --> 00:33:08,112
[E1] Well, I don't have much
to do here, so I'll…
447
00:33:08,195 --> 00:33:09,447
[Dr. Song] I'll be back shortly.
448
00:33:10,156 --> 00:33:10,990
[E1] Dr. Song!
449
00:33:11,073 --> 00:33:13,075
-[beeps]
-[door whirs]
450
00:33:15,327 --> 00:33:17,580
-Please come back soon!
-[hurried footsteps receding]
451
00:33:19,123 --> 00:33:22,293
[panting]
452
00:33:22,376 --> 00:33:24,628
[suspenseful music]
453
00:33:27,089 --> 00:33:29,550
[panting]
454
00:33:33,804 --> 00:33:35,806
[suspenseful music continues]
455
00:33:37,808 --> 00:33:39,518
[panting]
456
00:33:43,022 --> 00:33:45,107
[tense music]
457
00:33:49,612 --> 00:33:52,073
[beeping]
458
00:33:54,408 --> 00:33:55,409
[sighs]
459
00:34:00,289 --> 00:34:02,083
[panting]
460
00:34:11,425 --> 00:34:13,427
[tense music continues]
461
00:34:16,847 --> 00:34:18,849
[tense music rising]
462
00:34:27,817 --> 00:34:28,776
[sighs]
463
00:34:41,455 --> 00:34:42,540
[exhales heavily]
464
00:34:47,211 --> 00:34:48,379
[sighs]
465
00:34:52,550 --> 00:34:54,343
[tense music fades]
466
00:34:55,636 --> 00:34:57,596
[panting]
467
00:35:01,433 --> 00:35:02,476
[E1] Dr. Song.
468
00:35:06,689 --> 00:35:07,982
What's going on with you?
469
00:35:08,607 --> 00:35:10,734
Nothing. Let's go.
470
00:35:11,819 --> 00:35:15,447
Dr. Song, is this really contagious?
471
00:35:15,531 --> 00:35:16,991
I'm feeling itchy.
472
00:35:17,575 --> 00:35:19,994
[grunting]
473
00:35:20,870 --> 00:35:23,038
[pants]
474
00:35:25,916 --> 00:35:26,792
[sighs]
475
00:35:26,876 --> 00:35:27,877
What's in here?
476
00:35:27,960 --> 00:35:30,880
There's no indicator that
it's one of our facilities, Captain.
477
00:35:31,505 --> 00:35:34,466
It's located right next
to the machine room.
478
00:35:37,803 --> 00:35:39,555
-[Taesuk over earpiece] Captain.
-[chimes]
479
00:35:40,806 --> 00:35:41,932
Are comms back up?
480
00:35:43,100 --> 00:35:46,645
[Taesuk] I found a way to fix it,
but things aren't looking too good.
481
00:35:48,272 --> 00:35:49,398
[Captain Han] Got it.
482
00:35:50,941 --> 00:35:52,651
Head back to the command center.
483
00:35:52,735 --> 00:35:53,861
-Yes, sir.
-Yes, sir.
484
00:35:55,321 --> 00:35:57,823
-[breathing heavily]
-[footsteps receding]
485
00:35:59,992 --> 00:36:01,285
[E1] Everyone here
486
00:36:02,369 --> 00:36:04,872
came down with the same sort of sickness.
487
00:36:05,789 --> 00:36:09,043
How else would they have ended up
like this, do you know?
488
00:36:09,126 --> 00:36:10,544
[E1 sighs]
489
00:36:13,172 --> 00:36:15,132
[clattering]
490
00:36:32,524 --> 00:36:34,318
[E1 breathes heavily]
491
00:36:45,579 --> 00:36:48,374
[unsettling music]
492
00:36:55,214 --> 00:36:57,758
[unsettling music continues]
493
00:37:03,514 --> 00:37:05,099
[door slides]
494
00:37:06,850 --> 00:37:08,310
Here I am, Dr. Hong.
495
00:37:08,811 --> 00:37:09,812
[sighs]
496
00:37:10,354 --> 00:37:12,856
I thought we should look into
as many things as we can.
497
00:37:14,566 --> 00:37:16,360
[door slides close]
498
00:37:16,443 --> 00:37:19,822
The results came out just as I expected.
499
00:37:20,322 --> 00:37:22,741
I found mucus
surrounding the bronchial tubes,
500
00:37:22,825 --> 00:37:25,244
and, uh, there were signs of water
501
00:37:26,412 --> 00:37:28,038
seeping through his organs.
502
00:37:28,122 --> 00:37:30,291
His body was completely filled with water.
503
00:37:30,374 --> 00:37:31,292
So…
504
00:37:31,959 --> 00:37:33,627
he essentially drowned to death?
505
00:37:34,211 --> 00:37:35,087
Yeah.
506
00:37:35,587 --> 00:37:38,090
[Doc Hong] There's no external damage.
He's all clean.
507
00:37:38,173 --> 00:37:42,011
That means the water
must have come from the inside,
508
00:37:42,553 --> 00:37:45,973
and it happened so suddenly
that his bronchial tubes are swollen.
509
00:37:47,016 --> 00:37:49,518
Other bodies shared similar symptoms.
510
00:37:50,561 --> 00:37:51,562
[Doc Hong sighs]
511
00:37:51,645 --> 00:37:53,564
I've never seen anything like this before.
512
00:37:53,647 --> 00:37:54,565
[chuckles]
513
00:37:54,648 --> 00:37:56,275
Where did all that water
come from, anyway?
514
00:37:56,358 --> 00:37:58,068
Have you ever seen anything like this?
515
00:37:58,569 --> 00:37:59,737
[sighs]
516
00:38:04,533 --> 00:38:06,618
[pensive music]
517
00:38:16,295 --> 00:38:17,379
[sighs]
518
00:38:18,839 --> 00:38:20,007
There's nothing here.
519
00:38:22,634 --> 00:38:24,178
What do you mean there's nothing there?
520
00:38:24,762 --> 00:38:26,180
There is nothing abnormal.
521
00:38:28,057 --> 00:38:30,976
There are no viruses or bacteria,
522
00:38:31,060 --> 00:38:33,228
or toxins related to disease.
523
00:38:34,146 --> 00:38:36,273
The crew was all in very good health.
524
00:38:37,066 --> 00:38:38,067
[machine beeping]
525
00:38:38,984 --> 00:38:40,778
[machine beeping, whirring]
526
00:38:44,156 --> 00:38:46,200
[suspenseful music]
527
00:38:48,952 --> 00:38:50,037
Look at this.
528
00:38:51,246 --> 00:38:52,539
This here is Soochan's blood.
529
00:38:54,833 --> 00:38:56,752
[Doc Hong] Look at that right there.
530
00:38:57,419 --> 00:38:58,545
[Dr. Song] In the blood?
531
00:38:58,629 --> 00:38:59,838
What could it be?
532
00:39:04,259 --> 00:39:07,721
There's a problem with the digital unit
connected to the communications tower.
533
00:39:09,139 --> 00:39:11,767
We're going to need someone
to fix the equipment about the same time
534
00:39:11,850 --> 00:39:15,145
someone else edits the protocol,
so then we can reboot the system.
535
00:39:15,229 --> 00:39:17,189
[Taesuk] But I'm the only engineer
on this mission,
536
00:39:17,272 --> 00:39:19,316
and I can't do all this by myself.
537
00:39:21,860 --> 00:39:23,404
Is this the unit you mean?
538
00:39:23,487 --> 00:39:25,489
Yeah. But there's a problem with it.
539
00:39:25,572 --> 00:39:30,285
All the station was up, everyone would use
the main elevator to get to the unit,
540
00:39:30,369 --> 00:39:32,579
but it's out of order,
so we need to find another way.
541
00:39:33,163 --> 00:39:35,916
The station was neglected
for five years after the accident.
542
00:39:35,999 --> 00:39:37,668
That's probably why
there are some problems.
543
00:39:38,585 --> 00:39:41,088
The only way to get there
is to go out to the gate,
544
00:39:41,171 --> 00:39:44,716
then grab the elevator rail
and climb down. But that's just not--
545
00:39:44,800 --> 00:39:47,052
We try setting up an anchor
and get down that way.
546
00:39:49,555 --> 00:39:50,931
It won't be too hard.
547
00:39:51,014 --> 00:39:52,182
No, you can't do that.
548
00:39:52,266 --> 00:39:54,226
It's better to wait
until the rescue ship comes.
549
00:39:54,309 --> 00:39:56,228
-It's way too dangerous.
-I'll do it.
550
00:40:00,524 --> 00:40:02,234
Tell me what I need to do there.
551
00:40:02,317 --> 00:40:03,527
Will you be all right?
552
00:40:06,113 --> 00:40:08,240
{\an8}I have to reach Director Choi
as soon as I can.
553
00:40:12,411 --> 00:40:14,455
[ominous music]
554
00:40:17,249 --> 00:40:18,792
[footsteps receding]
555
00:40:19,793 --> 00:40:21,378
[sloshing]
556
00:40:33,932 --> 00:40:35,142
[door opening]
557
00:40:37,311 --> 00:40:38,562
Did you find the root cause?
558
00:40:39,146 --> 00:40:41,732
We're analyzing Soochan's blood
at the moment.
559
00:40:43,692 --> 00:40:44,943
Once comms are up and running,
560
00:40:45,027 --> 00:40:47,112
I'll make a reinvestigation request
to the accident
561
00:40:47,196 --> 00:40:48,280
on behalf of Director Choi.
562
00:40:49,823 --> 00:40:52,117
Only if we have enough samples, though.
563
00:40:53,243 --> 00:40:56,038
So to do that, we need to find out
how Soochan died.
564
00:40:56,914 --> 00:40:57,873
Yeah.
565
00:40:59,249 --> 00:41:00,250
[Doc Hong] Captain.
566
00:41:01,210 --> 00:41:02,419
Are you really gonna go?
567
00:41:03,253 --> 00:41:04,296
Yeah.
568
00:41:06,632 --> 00:41:08,842
[door beeps, slides open]
569
00:41:08,926 --> 00:41:10,010
Captain Han, wait.
570
00:41:15,390 --> 00:41:17,226
There's something I'm concerned about.
571
00:41:20,020 --> 00:41:21,271
It's the intruder.
572
00:41:22,814 --> 00:41:24,399
It did not try to hurt me.
573
00:41:25,526 --> 00:41:27,152
How can you be so sure of that?
574
00:41:27,236 --> 00:41:28,862
[Dr. Song]
It's called "critical distance."
575
00:41:29,446 --> 00:41:34,660
When animals find intruders,
they watch them at first.
576
00:41:35,577 --> 00:41:38,580
Then they attack them
when they come into a certain distance.
577
00:41:39,665 --> 00:41:42,626
That's why it's very important
that you don't get too close.
578
00:41:43,377 --> 00:41:45,337
On top of that,
it moves by using the shafts,
579
00:41:46,004 --> 00:41:49,091
and escapes because it's always
a step ahead of us.
580
00:41:49,675 --> 00:41:51,218
It seems like they're familiar
581
00:41:51,843 --> 00:41:53,470
with this entire place.
582
00:41:54,054 --> 00:41:55,889
Are you suggesting it could be a survivor?
583
00:41:55,973 --> 00:41:58,016
[suspenseful music]
584
00:41:58,934 --> 00:41:59,935
[sighs]
585
00:42:00,435 --> 00:42:03,188
The government would have known
if one of the crew had survived.
586
00:42:04,273 --> 00:42:06,525
It's been five years. It seems impossible.
587
00:42:06,608 --> 00:42:08,569
How could there be a survivor?
588
00:42:08,652 --> 00:42:10,571
It's not so impossible.
589
00:42:11,154 --> 00:42:13,907
The radiation turned out
to be completely normal.
590
00:42:14,658 --> 00:42:17,035
So if they rationed their food
and their water,
591
00:42:17,703 --> 00:42:19,371
there's a chance they'd survive.
592
00:42:19,454 --> 00:42:22,332
And tell me why haven't they informed us
of any of this before?
593
00:42:23,166 --> 00:42:26,712
If this wasn't an intruder,
there'd be no reason to steal the sample.
594
00:42:26,795 --> 00:42:27,963
If they survived…
595
00:42:29,339 --> 00:42:31,508
they'd be welcoming us, not attacking.
596
00:42:31,592 --> 00:42:33,677
[suspenseful music continues]
597
00:42:35,137 --> 00:42:36,930
[whirs, trills]
598
00:42:37,014 --> 00:42:38,932
[beeping]
599
00:42:39,016 --> 00:42:40,225
[chimes]
600
00:42:49,318 --> 00:42:51,320
[foreboding music]
601
00:42:52,946 --> 00:42:55,365
[tense music]
602
00:43:05,208 --> 00:43:06,418
[breathing deeply]
603
00:43:18,430 --> 00:43:20,432
[tense music continues]
604
00:43:36,782 --> 00:43:38,784
[tense music rising]
605
00:43:53,048 --> 00:43:57,803
ELEVATOR GATE A
BALHAE LUNAR RESEARCH STATION
606
00:44:06,561 --> 00:44:08,563
[closing theme music]
607
00:46:57,941 --> 00:46:59,401
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, NAMES, AND INCIDENTS
608
00:46:59,484 --> 00:47:00,735
ARE PRODUCTS OF THE IMAGINATION
OR USED FICTITIOUSLY.
609
00:47:00,819 --> 00:47:02,028
ANY RESEMBLANCE TO REALITY
IS ENTIRELY COINCIDENTAL.