1
00:00:33,119 --> 00:00:35,000
Right, thanks.
2
00:00:44,799 --> 00:00:48,039
This is the man we're looking for.
3
00:00:50,280 --> 00:00:54,479
The black Golf driver, he's in pics
from Strzelecka's accident.
4
00:00:54,560 --> 00:00:57,880
We suspect he murdered
Magda Kosinska
5
00:00:57,960 --> 00:01:01,359
and tried to kill Anka Janas.
6
00:01:01,439 --> 00:01:03,719
-Anka Janas?
-Through there.
7
00:01:08,000 --> 00:01:09,959
Good evening.
8
00:01:12,560 --> 00:01:14,719
I'd like to show you a photo.
9
00:01:17,879 --> 00:01:19,879
Do you recognize the suspect?
10
00:01:26,760 --> 00:01:32,760
We assume that this man, the deceased
Tomasz Wrobel worked for him.
11
00:01:32,840 --> 00:01:35,159
He was the one
who sent the pig's fetus,
12
00:01:35,239 --> 00:01:37,200
he stalked Magda Kosinska,
13
00:01:37,280 --> 00:01:41,719
kidnapped Strzelecki's wife
and then shot himself. What else?
14
00:01:44,280 --> 00:01:46,640
I'm tired, I don't want to go.
15
00:01:46,719 --> 00:01:50,519
You're going to Grandpa's.
You like sleeping there, right?
16
00:01:50,599 --> 00:01:52,680
It's just for a bit.
17
00:01:52,760 --> 00:01:57,359
Grandma is here.
It'll be alright. Sleep.
18
00:01:57,439 --> 00:01:59,519
Close your eyes and sleep.
19
00:02:06,480 --> 00:02:08,479
Ryszard Kreutz,
20
00:02:08,560 --> 00:02:13,840
arrested in 2011 for brutal murders
of a prostitute and two homeless men.
21
00:02:13,919 --> 00:02:16,360
Kreutz was prosecuted by Strzelecki,
22
00:02:16,439 --> 00:02:18,520
he got a life sentence in solitary.
23
00:02:18,599 --> 00:02:20,719
This is his revenge.
24
00:02:20,800 --> 00:02:24,080
Wrobel and the other guy
worked for Kreutz.
25
00:02:24,159 --> 00:02:26,560
He can lead us to the killer...
26
00:02:27,919 --> 00:02:30,919
and he is the only one who can
help us find the baby.
27
00:02:31,000 --> 00:02:33,560
We move our asses to GoleniĆ³w,
28
00:02:33,639 --> 00:02:37,159
we bring Kreutz here,
and Zawieja interrogates him.
29
00:02:37,240 --> 00:02:40,159
We assume he's in touch
with the suspect.
30
00:02:40,240 --> 00:02:44,400
We search his cell, I hope we'll
find a phone or a SIM card.
31
00:03:07,360 --> 00:03:11,319
The warden got the papers. We wait.
They should release him soon.
32
00:03:21,319 --> 00:03:22,879
He's all yours now.
33
00:03:22,960 --> 00:03:26,759
If he fucking escapes,
you know who'll take the blame.
34
00:03:26,840 --> 00:03:28,319
Right.
35
00:03:30,960 --> 00:03:34,120
All right. Search his cell.
36
00:03:34,199 --> 00:03:37,400
Someone must be helping him
on the inside,
37
00:03:37,479 --> 00:03:41,360
so keep an eye on everyone.
Find that fucking phone.
38
00:03:41,439 --> 00:03:43,479
Got it? Get to work.
39
00:03:48,240 --> 00:03:50,240
Be careful when you talk to him.
40
00:03:50,319 --> 00:03:52,719
He'll wind you up
and leave you hanging.
41
00:03:52,800 --> 00:03:54,280
He can't wait.
42
00:03:54,360 --> 00:03:57,639
Center of attention,
a trip outside...
43
00:03:57,719 --> 00:04:02,000
then he'll be recalling the beautiful
interrogator in his cell and...
44
00:04:02,080 --> 00:04:04,199
-Enough!
-Just saying.
45
00:05:48,720 --> 00:05:49,959
Hi, Ania.
46
00:06:14,639 --> 00:06:16,600
It's all my fault...
47
00:06:20,399 --> 00:06:23,240
I fucked up.
48
00:06:23,319 --> 00:06:25,680
She was afraid of me, right?
49
00:06:29,079 --> 00:06:31,720
We were all scared back then.
50
00:06:43,120 --> 00:06:45,319
Magda loved you so much.
51
00:06:46,680 --> 00:06:48,720
-She believed in you.
-Fuck.
52
00:06:58,480 --> 00:07:01,240
Do you think that...
53
00:07:01,319 --> 00:07:04,199
she should be dressed in black?
54
00:07:04,279 --> 00:07:05,680
No.
55
00:07:07,759 --> 00:07:10,240
Right.
56
00:07:10,319 --> 00:07:12,680
Remember that...
57
00:07:12,759 --> 00:07:16,639
colorful dress she would
always wear in the summertime?
58
00:07:19,439 --> 00:07:21,879
Maybe that one, then?
59
00:07:21,959 --> 00:07:23,600
Sure.
60
00:07:32,120 --> 00:07:33,639
Thank you.
61
00:07:35,600 --> 00:07:37,240
I'm sorry.
62
00:07:38,639 --> 00:07:40,920
Marcin...
63
00:07:41,000 --> 00:07:43,480
I dreamt about Magda.
64
00:07:43,560 --> 00:07:46,480
She was shooting fireworks
by the lake.
65
00:07:48,240 --> 00:07:49,839
She was happy.
66
00:07:51,759 --> 00:07:54,040
I think it's a sign.
67
00:07:54,120 --> 00:07:56,920
That your baby, Julka, is alive.
68
00:08:05,959 --> 00:08:07,680
Thanks.
69
00:08:18,399 --> 00:08:21,399
Friends and relatives will pay
their last respects
70
00:08:21,480 --> 00:08:23,839
to murder victim, Magda Kosinska.
71
00:08:23,920 --> 00:08:27,360
The funeral will take place
at the Central Cemetery.
72
00:08:27,439 --> 00:08:30,199
We're outside Magda's childhood home
73
00:08:30,279 --> 00:08:34,639
where friends and citizens
have been gathering for days
74
00:08:34,720 --> 00:08:37,519
to honor her memory.
75
00:08:37,600 --> 00:08:42,080
Magda Kosinska was a psychiatrist
and according to hospital staff,
76
00:08:42,159 --> 00:08:45,159
a gentle person, always smiling.
77
00:08:45,240 --> 00:08:48,679
Nothing suggested
she had any enemies.
78
00:08:48,759 --> 00:08:52,600
The police and prosecutor's office
are investigating her death.
79
00:09:54,240 --> 00:09:56,480
Will you change?
80
00:10:09,039 --> 00:10:11,440
We should go there together.
81
00:10:25,519 --> 00:10:27,679
Tell me the truth, please.
82
00:10:29,399 --> 00:10:31,600
You know you can trust me.
83
00:10:35,600 --> 00:10:37,440
What have you done?
84
00:10:45,679 --> 00:10:49,080
Michal, I could die next,
because of you!
85
00:10:54,440 --> 00:10:57,360
What have you done?
Tell me, please!
86
00:11:00,600 --> 00:11:02,360
Tell me...
87
00:11:04,039 --> 00:11:05,679
I'm sorry.
88
00:11:05,759 --> 00:11:09,600
Don't apologize, just tell me
the fucking truth!
89
00:11:09,679 --> 00:11:11,159
What have you done?
90
00:11:59,360 --> 00:12:02,200
Tomasz Wrobel.
91
00:12:02,279 --> 00:12:04,159
Who is he?
92
00:12:24,120 --> 00:12:27,399
There is sadness in your eyes.
93
00:12:30,919 --> 00:12:33,960
He wrote to you.
94
00:12:34,039 --> 00:12:38,720
From the same address
he'd write to Magda Kosinska.
95
00:12:38,799 --> 00:12:40,919
Before he murdered her.
96
00:12:44,440 --> 00:12:46,120
Impossible.
97
00:12:47,919 --> 00:12:50,120
Clever little thing, you are.
98
00:12:54,360 --> 00:12:56,399
Page 52.
99
00:12:59,919 --> 00:13:01,879
Middle paragraph.
100
00:13:20,840 --> 00:13:25,360
"She carried her sorrowful head
as though she was proud."
101
00:13:25,440 --> 00:13:29,519
"As though she would say,
I alone know how to mourn for him
102
00:13:29,600 --> 00:13:31,720
as he deserves."
103
00:13:34,200 --> 00:13:36,159
My condolences.
104
00:13:36,240 --> 00:13:38,720
Really,
for the loss of your husband.
105
00:13:44,159 --> 00:13:48,559
-Was his suicide a sign of weakness?
-I'm not talking about my husband.
106
00:13:50,720 --> 00:13:52,840
I meant Tomasz Wrobel.
107
00:13:56,559 --> 00:13:58,200
Motherfucker.
108
00:14:12,120 --> 00:14:13,960
Who is this?
109
00:14:18,159 --> 00:14:21,519
A picture from Julia Strzelecka's
tragic accident.
110
00:14:25,279 --> 00:14:28,679
-I mourned her that day.
-I doubt it.
111
00:14:32,240 --> 00:14:34,480
Did you order that hit?
112
00:14:36,480 --> 00:14:40,120
When you work with
the likes of him...
113
00:14:40,200 --> 00:14:43,279
you don't have to order anything.
114
00:14:43,360 --> 00:14:47,480
The slightest inspiration
works just fine.
115
00:14:47,559 --> 00:14:51,679
A man like that
can't be fully controlled.
116
00:14:54,600 --> 00:14:59,559
I take it you encouraged him
to murder Julia Strzelecka
117
00:14:59,639 --> 00:15:01,639
and then Magda.
118
00:15:12,039 --> 00:15:14,240
He's behind it, isn't he?
119
00:15:17,279 --> 00:15:19,000
Prosecutor!
120
00:15:21,480 --> 00:15:23,639
Can you hear me?
121
00:15:28,159 --> 00:15:30,879
"Yes, I can, I can."
122
00:15:30,960 --> 00:15:35,039
Can this man have
Magda Kosinska's child?
123
00:15:37,720 --> 00:15:40,480
Their innocence is touching.
124
00:15:42,000 --> 00:15:43,720
That's the thing.
125
00:15:45,759 --> 00:15:48,919
If you're so touched...
126
00:15:49,000 --> 00:15:51,600
-then help me find her.
-"Her?"
127
00:15:51,679 --> 00:15:53,679
So it's a girl?
128
00:15:55,879 --> 00:15:58,519
The sadder it all seems.
129
00:15:58,600 --> 00:16:00,879
I'm sorry you have yet another loss!
130
00:16:03,320 --> 00:16:07,279
Fuck, Michal, get a grip!
I understand, but...
131
00:16:07,360 --> 00:16:11,039
you shouldn't be here,
or anywhere near this investigation.
132
00:16:12,799 --> 00:16:15,519
Go bury your daughter.
133
00:16:15,600 --> 00:16:19,720
Have you ever buried your daughter?
134
00:16:19,799 --> 00:16:21,399
No.
135
00:16:27,639 --> 00:16:30,960
Will you help us or not?
136
00:16:32,879 --> 00:16:35,360
Watch it!
137
00:16:35,440 --> 00:16:37,200
You've invested...
138
00:16:37,279 --> 00:16:40,639
so much time and money
in the funeral, and what?
139
00:16:41,759 --> 00:16:45,679
Don't be late because
you're staring at me!
140
00:16:45,759 --> 00:16:49,679
The funeral's at two pm, right?
There's not much time left.
141
00:16:49,759 --> 00:16:53,960
It'd be nice to see
what wreath he bought.
142
00:16:54,039 --> 00:16:58,519
A picture of mother and daughter,
white flowers...
143
00:16:58,600 --> 00:17:02,360
Makes your eyes well up,
a lump in your throat...
144
00:17:08,559 --> 00:17:10,920
Name and surname.
145
00:17:15,000 --> 00:17:17,480
You want to know if he's got her?
146
00:17:19,440 --> 00:17:22,000
-And where?
-Yes.
147
00:17:24,559 --> 00:17:30,200
When Strzelecki buries the daughter,
I'll take him to the granddaughter.
148
00:17:31,960 --> 00:17:34,400
We'll go there alone, him and me.
149
00:17:34,480 --> 00:17:35,720
-Alone?
-Yes.
150
00:17:36,839 --> 00:17:41,720
Strzelecki has got connections.
He can get it done.
151
00:17:48,240 --> 00:17:52,319
-It takes guts to face the truth!
-Go, please.
152
00:17:52,400 --> 00:17:54,440
The truth is liberating!
153
00:17:54,519 --> 00:17:56,359
Calm down!
154
00:17:57,960 --> 00:18:01,480
End of visit. Take me away.
155
00:18:03,359 --> 00:18:04,799
Out.
156
00:18:15,559 --> 00:18:19,519
He knows all the details.
We should stake out the funeral.
157
00:18:20,720 --> 00:18:25,359
Kreutz could've sent him there.
You hear me?
158
00:18:34,559 --> 00:18:37,359
Okay, dress nicely.
159
00:18:37,440 --> 00:18:40,559
I don't want you to stand out
in the funeral crowd.
160
00:18:40,640 --> 00:18:43,440
You've got two hours, right?
161
00:18:43,519 --> 00:18:45,200
Yeah.
162
00:19:00,039 --> 00:19:02,920
-Need a lift?
-Thanks, I'm good.
163
00:19:04,119 --> 00:19:05,799
Alright.
164
00:19:12,000 --> 00:19:15,240
-Are you sure?
-What's this about?
165
00:19:15,319 --> 00:19:18,480
You'd relax, we'd chat.
166
00:19:18,559 --> 00:19:20,880
Or not. Get in, I don't bite.
167
00:19:49,319 --> 00:19:52,240
I took his bait. Fuck...
168
00:19:57,119 --> 00:19:59,279
Do you think Wojtek was weak?
169
00:19:59,359 --> 00:20:01,559
Kreutz's just messing with your head.
170
00:20:08,440 --> 00:20:10,240
On the day he died...
171
00:20:12,400 --> 00:20:14,720
Wojtek came home, smiling.
172
00:20:17,440 --> 00:20:20,720
He was calm, tender...
173
00:20:23,160 --> 00:20:25,799
He played with Hania,
made us breakfast.
174
00:20:25,880 --> 00:20:29,240
Just being a husband... a father.
175
00:20:32,160 --> 00:20:35,480
I thought it was some sign,
a new beginning.
176
00:20:37,319 --> 00:20:40,079
So if he shot himself, then what?
177
00:20:46,079 --> 00:20:48,519
Then he fucking deceived me.
178
00:20:52,480 --> 00:20:54,680
He deceived us all.
179
00:21:07,119 --> 00:21:08,960
Hello.
180
00:21:09,039 --> 00:21:12,519
Hi, I'm Marcin Kosinski.
181
00:21:12,599 --> 00:21:15,440
-My wife...
-Thank you.
182
00:21:16,839 --> 00:21:18,759
This way, please.
183
00:21:55,119 --> 00:21:57,920
I won't ask you to come inside.
184
00:21:58,000 --> 00:22:00,880
Sure. I'll wait.
185
00:22:18,960 --> 00:22:22,359
They killed my son
and they can do the same to her!
186
00:22:22,440 --> 00:22:25,720
They dismissed the case,
stop with the conspiracies!
187
00:22:25,799 --> 00:22:27,920
It's an obvious cover-up!
188
00:22:28,000 --> 00:22:31,119
This is an obsession! You're nuts!
189
00:22:31,200 --> 00:22:34,359
And where were you
when my son got killed?
190
00:22:34,440 --> 00:22:37,799
Me? And where were you
when he battered her?
191
00:22:37,880 --> 00:22:41,519
-My son didn't beat her.
-Excuse me. Where's Hania?
192
00:22:43,799 --> 00:22:45,559
Upstairs.
193
00:22:48,240 --> 00:22:50,599
Listen, he didn't beat her.
194
00:22:50,680 --> 00:22:53,039
My son wouldn't do that, understand?
195
00:22:54,359 --> 00:22:58,039
You're all the same,
in uniform or not.
196
00:22:58,119 --> 00:23:02,000
-Animals.
-Maybe your husband was like that.
197
00:23:02,079 --> 00:23:04,599
Knock, knock.
198
00:23:04,680 --> 00:23:08,119
-Anyone home?
-My son wasn't an animal!
199
00:23:08,200 --> 00:23:10,759
Hi. Can I open this?
200
00:23:14,599 --> 00:23:16,680
Hi, honey.
201
00:23:16,759 --> 00:23:20,000
-What are you doing here?
-I'm bored.
202
00:23:20,079 --> 00:23:22,119
You're bored?
203
00:23:23,319 --> 00:23:26,200
Grandpa and Grandma
are fighting all the time.
204
00:23:29,359 --> 00:23:31,359
I know, honey.
205
00:23:31,440 --> 00:23:34,799
-Grownups argue sometimes.
-Will you take me away?
206
00:23:53,519 --> 00:23:55,400
I'll find her.
207
00:24:01,480 --> 00:24:03,000
I will.
208
00:24:08,279 --> 00:24:10,400
I'll find her.
209
00:24:31,880 --> 00:24:34,039
Draw something nice.
210
00:24:38,960 --> 00:24:41,799
-Don't get cold there.
-I won't.
211
00:24:43,000 --> 00:24:45,319
You know it can't be like this.
212
00:24:47,160 --> 00:24:50,400
Are we supposed
to spend the night here?
213
00:24:50,480 --> 00:24:54,400
How about I take Hania to my place,
and when you're done,
214
00:24:54,480 --> 00:24:57,279
-you come to us, okay?
-We'll talk later.
215
00:25:03,279 --> 00:25:06,880
-What are you drawing?
-You, because you look pretty.
216
00:25:11,839 --> 00:25:15,240
-Why do you need the gun?
-That's a great question.
217
00:25:18,160 --> 00:25:22,279
I need it because...
I'll be fighting monsters.
218
00:25:22,359 --> 00:25:24,880
-Love you.
-I love you, too.
219
00:25:31,759 --> 00:25:33,319
Bye, then.
220
00:26:35,319 --> 00:26:37,960
Zawieja, are you receiving me?
221
00:26:39,960 --> 00:26:42,519
Loud and clear. I'm in position.
222
00:26:52,240 --> 00:26:53,839
Motherfucker!
223
00:26:56,480 --> 00:26:57,720
Zawieja...
224
00:26:58,960 --> 00:27:02,480
...a SIM card has been found
in Kreutz's cell.
225
00:27:02,559 --> 00:27:07,839
Techs say that in the last two weeks
he has contacted two numbers.
226
00:27:07,920 --> 00:27:10,319
We're tracing them as we speak.
227
00:27:10,400 --> 00:27:12,119
Copy that.
228
00:27:13,440 --> 00:27:16,079
Szczecin is mourning Magda Kosinska.
229
00:27:16,160 --> 00:27:20,240
A doctor, District Prosecutor
Strzelecki's daughter.
230
00:27:20,319 --> 00:27:25,519
The woman's brutal murder
has shocked the public.
231
00:27:25,599 --> 00:27:27,720
The perpetrators remain unknown.
232
00:27:37,960 --> 00:27:41,240
-Have you seen Michal?
-No.
233
00:27:44,720 --> 00:27:48,039
A question arises
whether the brutal crime
234
00:27:48,119 --> 00:27:53,960
could have been linked with a case
prosecuted by Kosinska's father.
235
00:27:54,039 --> 00:27:55,599
I'm checking out.
236
00:27:56,799 --> 00:28:01,720
-It's not that simple. Doctor?
-What's going on?
237
00:28:02,960 --> 00:28:04,839
I can't stay here.
238
00:28:06,759 --> 00:28:13,039
We're here today to mourn the loss
of a wonderful person.
239
00:28:13,119 --> 00:28:15,759
Wife, mother,
240
00:28:15,839 --> 00:28:17,599
daughter.
241
00:28:17,680 --> 00:28:23,759
We feel the painful reality
of Magda's sudden death.
242
00:28:24,880 --> 00:28:28,160
We share an enormous pain.
243
00:28:28,240 --> 00:28:30,119
But also, our faith.
244
00:28:30,200 --> 00:28:33,279
For we believe that those
guilty of this death
245
00:28:33,359 --> 00:28:36,799
shall be punished before the Lord.
246
00:28:36,880 --> 00:28:39,920
That justice will be done
247
00:28:41,079 --> 00:28:44,319
and the departed Magda's
beloved daughter
248
00:28:44,400 --> 00:28:46,799
will come home safe and sound.
249
00:29:06,000 --> 00:29:07,839
I'd like to...
250
00:29:10,079 --> 00:29:13,440
...honey, I'd like to thank you.
251
00:29:18,640 --> 00:29:20,079
For everything.
252
00:29:22,559 --> 00:29:24,839
And above all, for...
253
00:29:25,920 --> 00:29:28,960
...the wonderful daughter
you've given birth to.
254
00:29:33,240 --> 00:29:35,480
I promise we'll find her.
255
00:29:37,000 --> 00:29:41,200
And I'd like to ask you all...
to pray for that.
256
00:29:44,880 --> 00:29:46,599
Thank you.
257
00:30:34,599 --> 00:30:37,000
Zawieja? Listen...
258
00:30:37,079 --> 00:30:40,759
one of the numbers was active
15 minutes ago at the cemetery.
259
00:30:42,039 --> 00:30:44,680
Close off the cemetery,
watch all the gates.
260
00:30:44,759 --> 00:30:47,839
No one leaves.
Check the nearby towers.
261
00:30:56,000 --> 00:30:59,359
Listen... his name's Nocon,
he's still here.
262
00:30:59,440 --> 00:31:02,440
He pinged off a tower
near the chapel.
263
00:31:08,240 --> 00:31:12,960
-I'm going there.
-Fucking stay! Don't scare him off.
264
00:31:13,039 --> 00:31:14,559
Excuse me.
265
00:31:21,200 --> 00:31:23,160
Zawieja, are you there?
266
00:31:25,480 --> 00:31:27,279
Wait for backup, you hear me?
267
00:31:28,559 --> 00:31:32,079
-Do you fucking read me?
-I'm on my way there.
268
00:32:05,440 --> 00:32:07,480
I'm in the chapel.
269
00:32:14,680 --> 00:32:17,359
There's no one here.
270
00:32:17,440 --> 00:32:19,279
I'm looking further in.
271
00:32:20,680 --> 00:32:24,160
-I'm on my way.
-No. Stay put and be alert.
272
00:32:24,240 --> 00:32:27,559
We call upon You
273
00:32:27,640 --> 00:32:31,920
Exiles, Eve's sons
274
00:32:32,000 --> 00:32:35,119
We sigh upon You.
275
00:32:42,359 --> 00:32:47,559
Hence, our Protectress...
276
00:32:52,960 --> 00:32:55,720
...of Jesus
277
00:32:55,799 --> 00:33:01,720
Blessed fruit of Thy womb...
278
00:33:01,799 --> 00:33:03,200
Zawieja?
279
00:33:04,519 --> 00:33:06,839
Zawieja, do you read me?
280
00:33:08,279 --> 00:33:10,079
Zawieja, respond.
281
00:33:16,480 --> 00:33:18,519
Zawieja?
282
00:33:25,480 --> 00:33:27,160
Police, freeze.
283
00:33:28,640 --> 00:33:30,400
Put your hands up.
284
00:33:34,200 --> 00:33:37,720
-What the fuck?
-Take your hood off.
285
00:33:41,839 --> 00:33:43,920
-First name?
-Marek.
286
00:33:44,000 --> 00:33:46,160
-Got your phone on you?
-Yes.
287
00:33:46,240 --> 00:33:47,799
Where?
288
00:33:47,880 --> 00:33:51,359
-In my pocket.
-Reach for it, slowly.
289
00:33:51,440 --> 00:33:52,920
Take it out.
290
00:33:53,000 --> 00:33:54,880
No stupid moves.
291
00:33:56,160 --> 00:33:58,279
Raise your hand.
292
00:34:00,039 --> 00:34:01,960
Radwan...
293
00:34:02,039 --> 00:34:03,599
call the number.
294
00:34:16,599 --> 00:34:18,880
Against the wall.
295
00:34:18,960 --> 00:34:21,400
Turn around.
296
00:34:21,480 --> 00:34:23,599
Fucking stay there.
297
00:34:48,559 --> 00:34:49,920
Whose is this?
298
00:34:51,360 --> 00:34:55,360
-An employee's.
-Name?
299
00:34:55,440 --> 00:34:56,760
Nocon.
300
00:34:58,079 --> 00:35:00,920
When did you last see him?
301
00:35:01,000 --> 00:35:03,079
Before the funeral.
302
00:35:14,119 --> 00:35:17,119
I found Nocon's phone.
He fucking took off.
303
00:35:17,199 --> 00:35:20,000
Interrogate the colleague,
he's seen him.
304
00:35:20,079 --> 00:35:21,679
Where are you going?
305
00:35:51,639 --> 00:35:54,599
Flowers, right?
They were to catch my attention.
306
00:35:57,000 --> 00:35:59,360
Andrzej Nocon, yes?
307
00:35:59,440 --> 00:36:02,440
He's got the baby. Yes or no?
308
00:36:05,000 --> 00:36:11,000
You told him to follow Kosinska?
To murder her, kidnap the child?
309
00:36:11,079 --> 00:36:13,639
And this is all some revenge
on Strzelecki?
310
00:36:19,199 --> 00:36:21,159
I told him...
311
00:36:23,719 --> 00:36:26,840
...where to find the murder weapon.
312
00:36:26,920 --> 00:36:28,880
Louder, I can't hear you.
313
00:36:36,480 --> 00:36:38,320
I gave him...
314
00:36:39,440 --> 00:36:41,599
...proof of my innocence.
315
00:36:44,199 --> 00:36:48,800
And what? I've been in solitary
for almost 10 years.
316
00:36:48,880 --> 00:36:51,159
Yeah... you have.
317
00:36:53,599 --> 00:36:55,760
Give me Strzelecki.
318
00:36:57,719 --> 00:37:00,199
I'll show him where the baby is.
319
00:37:04,000 --> 00:37:09,000
Understand this...
you've got me and that's it.
320
00:37:09,079 --> 00:37:12,079
It's me you're talking to.
321
00:37:12,159 --> 00:37:15,840
I'm the one who cares about
this case. It's your last chance.
322
00:37:15,920 --> 00:37:19,280
And it's me you'll show the baby to,
dead or alive!
323
00:37:20,760 --> 00:37:22,920
Understand?
324
00:37:26,480 --> 00:37:28,280
Lose the pig.
325
00:37:35,880 --> 00:37:37,480
-Leave.
-The rules...
326
00:37:37,559 --> 00:37:39,199
Fucking go.
327
00:37:55,719 --> 00:37:57,719
Don't cry.
328
00:37:57,800 --> 00:37:59,840
You're a strong girl.
329
00:38:01,280 --> 00:38:03,760
You want to know where the child is?
330
00:38:09,199 --> 00:38:12,320
I'll tell you where the baby is.
331
00:38:12,400 --> 00:38:14,519
Come, I'll tell you.
332
00:38:22,760 --> 00:38:24,639
In your ear.
333
00:38:32,480 --> 00:38:35,880
Give me Strzelecki. Give me...
334
00:38:35,960 --> 00:38:38,960
Fucking beat it.
335
00:38:39,039 --> 00:38:40,679
Fuck...
336
00:38:40,760 --> 00:38:45,320
-Never fucking interrupt me!
-What's wrong with you?
337
00:38:45,400 --> 00:38:48,239
-He could've killed you!
-Yeah, right...
338
00:38:48,320 --> 00:38:51,360
He's a fucking murderer,
he's good at it!
339
00:38:53,800 --> 00:38:56,440
I'm fucking fed up with you,
seriously.
340
00:38:56,519 --> 00:39:00,280
What is this?
Your own private investigation?
341
00:39:04,840 --> 00:39:07,400
Go on, tell me!
342
00:39:07,480 --> 00:39:10,760
You're setting up private sessions
with a murderer?
343
00:39:12,079 --> 00:39:15,559
I could fucking put in on record
and fuck you up!
344
00:39:15,639 --> 00:39:17,800
And I just might do it!
345
00:39:17,880 --> 00:39:20,360
-Do it then.
-I will.
346
00:39:20,440 --> 00:39:22,159
I will!
347
00:39:23,280 --> 00:39:24,559
Zawieja!
348
00:39:29,320 --> 00:39:31,119
For fuck's sake...
349
00:39:33,400 --> 00:39:37,800
-Zawieja...
-...jump off, unexpectedly...
350
00:39:37,880 --> 00:39:42,239
What do you want me to say?
You're right. I'm sorry.
351
00:39:56,480 --> 00:40:00,159
-Have you eaten?
-Did you get us a ride?
352
00:40:07,199 --> 00:40:09,320
Hania, we're leaving.
353
00:40:09,400 --> 00:40:11,840
-We'll go to the train station...
-Mom...
354
00:40:11,920 --> 00:40:14,760
Or we can take a bus,
pack your stuff.
355
00:40:14,840 --> 00:40:18,039
-You're not going anywhere.
-Put this on.
356
00:40:18,119 --> 00:40:21,000
-Mom, calm down.
-We'll be fine.
357
00:40:21,079 --> 00:40:24,760
Please!
Mom, hold it! Calm down,
358
00:40:24,840 --> 00:40:28,000
you're not taking a train
anywhere, okay?
359
00:40:30,239 --> 00:40:32,400
Zawieja, briefing, now.
360
00:40:32,480 --> 00:40:34,880
-Good evening.
-Good evening.
361
00:40:38,880 --> 00:40:41,800
Mom, listen...
362
00:40:41,880 --> 00:40:46,920
I'll get you that ride.
In an hour, 90 minutes tops.
363
00:40:47,000 --> 00:40:48,639
Okay?
364
00:40:49,599 --> 00:40:52,639
Andrzej Nocon. Next one, please.
365
00:40:52,719 --> 00:40:54,480
Next.
366
00:40:54,559 --> 00:40:58,480
His phone. Kreutz has been
contacting him at this number,
367
00:40:58,559 --> 00:41:00,239
from prison.
368
00:41:00,320 --> 00:41:02,599
They met 10 years ago,
369
00:41:02,679 --> 00:41:07,519
before Kreutz's sentence, meaning
before the murders were committed.
370
00:41:07,599 --> 00:41:10,079
The funeral chapel employee confirms
371
00:41:10,159 --> 00:41:13,760
Nocon has a tattoo on his hand,
like Wrobel's.
372
00:41:15,239 --> 00:41:17,800
-It resembles a map.
-We checked it.
373
00:41:20,000 --> 00:41:25,000
It matches the streets of Szczecin
from the center to Pucka Island.
374
00:41:25,079 --> 00:41:30,440
We assume that these points
mark tunnel entrances.
375
00:41:30,519 --> 00:41:36,000
According to Kreutz's file, his
victim was held in a dark, damp...
376
00:41:36,079 --> 00:41:38,360
Mom, I'm bored.
377
00:41:38,440 --> 00:41:41,360
What are you doing here?
378
00:41:41,440 --> 00:41:43,920
-Where's Grandma?
-I don't know.
379
00:41:44,000 --> 00:41:46,239
What do you mean, you don't know?
380
00:41:46,320 --> 00:41:48,960
And you were supposed
to stay in the room!
381
00:41:49,039 --> 00:41:53,639
-Why don't you listen to me?
-Alright, stop it.
382
00:41:53,719 --> 00:41:56,039
Hania, let's go. I'll take you.
383
00:42:07,719 --> 00:42:09,400
I'm sorry.
384
00:42:10,960 --> 00:42:14,679
If those are the tunnels
and the victim was held there,
385
00:42:14,760 --> 00:42:18,760
that'd explain why Kreutz
remained elusive for so long.
386
00:42:18,840 --> 00:42:23,519
Tens of kilometers of tunnels,
partly flooded.
387
00:42:23,599 --> 00:42:25,639
It's a needle in a haystack.
388
00:42:25,719 --> 00:42:27,159
Tough.
389
00:42:27,239 --> 00:42:29,519
We'll have to search them.
390
00:42:33,679 --> 00:42:36,360
Did you know my husband was a cop?
391
00:42:36,440 --> 00:42:39,400
He knew how to handle everything
but me.
392
00:42:41,400 --> 00:42:44,199
All packed? We'll be leaving soon.
393
00:42:45,880 --> 00:42:47,400
Hania!
394
00:42:50,599 --> 00:42:52,559
Mom, where's Hania?
395
00:42:53,800 --> 00:42:57,480
-In the room, where else?
-She's not here.
396
00:42:57,559 --> 00:42:58,960
Mom...
397
00:43:01,639 --> 00:43:06,320
Don't follow me, she might come back.
She can't just walk around here.
398
00:43:08,239 --> 00:43:09,920
Hania!
399
00:43:10,000 --> 00:43:12,760
-Have you seen my daughter?
-No.
400
00:43:24,320 --> 00:43:25,840
Hania!
401
00:43:42,760 --> 00:43:44,519
Hania!
402
00:43:44,599 --> 00:43:47,440
What are you doing, sitting here?
403
00:43:48,519 --> 00:43:51,280
-Huh?
-Leave me.
404
00:43:51,360 --> 00:43:53,239
You're just like him.
405
00:43:54,519 --> 00:43:57,320
-Who do you mean?
-Like Dad.
406
00:43:57,400 --> 00:44:01,920
He'd shout all the time,
everyone was sad, and then he died.
407
00:44:02,000 --> 00:44:04,760
You're going to die too, I know that.
408
00:44:08,519 --> 00:44:11,239
I'm not going to die.
409
00:44:11,320 --> 00:44:13,000
Understand?
410
00:44:17,360 --> 00:44:20,400
Look, there's the squad car.
411
00:44:20,480 --> 00:44:22,480
See?
412
00:44:22,559 --> 00:44:24,760
You'll go with Grandma
to the seaside.
413
00:44:24,840 --> 00:44:27,800
You like being by the sea, right?
414
00:44:27,880 --> 00:44:30,599
Come, then. Put your hood on.
415
00:44:30,679 --> 00:44:32,039
Come.
416
00:44:41,960 --> 00:44:45,119
-Let me take her.
-Mom, leave it. Get in.
417
00:44:45,199 --> 00:44:47,119
Get in the car, okay?
418
00:45:47,079 --> 00:45:50,320
I know I'm a lousy mother.
419
00:45:50,400 --> 00:45:54,119
I keep passing her onto others.
420
00:45:54,199 --> 00:45:56,760
She annoys me, pisses me off...
421
00:45:57,920 --> 00:46:00,000
...irritates me.
422
00:46:03,360 --> 00:46:06,400
I keep pushing her away,
I don't talk to her.
423
00:46:11,199 --> 00:46:14,880
I'm being just like Wojtek was.
424
00:46:14,960 --> 00:46:19,119
Bringing home cases which
are a threat to my family, to Hania.
425
00:46:23,800 --> 00:46:25,920
I'm afraid.
426
00:46:29,519 --> 00:46:31,440
That I might end up like him.
427
00:46:37,400 --> 00:46:40,800
Do you know what Wojtek told me once?
428
00:46:40,880 --> 00:46:45,280
What he found frightening in you?
And for what he loved most in you?
429
00:46:47,800 --> 00:46:52,559
That you're like a battering-ram.
Imperishable.
430
00:46:52,639 --> 00:46:56,039
That you always get what you want.
431
00:46:56,119 --> 00:46:57,639
Kasia...
432
00:46:58,760 --> 00:47:00,760
...tell me.
433
00:47:00,840 --> 00:47:03,760
What do you really want?
434
00:47:07,079 --> 00:47:09,079
It won't let me rest.
435
00:47:11,519 --> 00:47:15,480
I want to finish this case.
I want to find that baby.
436
00:47:15,559 --> 00:47:18,840
-Alright...
-Dead or not, I have to find it.
437
00:47:18,920 --> 00:47:23,119
We'll do it together.
Hanka is safe now.
438
00:47:23,199 --> 00:47:25,800
You might not be the best mother now,
439
00:47:25,880 --> 00:47:29,079
but you're a fucking awesome cop,
got it?
440
00:47:29,159 --> 00:47:31,519
So let's just close this case.
441
00:50:56,679 --> 00:50:59,039
Zawieja!
442
00:50:59,119 --> 00:51:01,119
We've got a problem.
443
00:51:08,400 --> 00:51:11,079
What?
444
00:51:11,159 --> 00:51:13,280
They're taking Kreutz.
445
00:51:17,719 --> 00:51:19,480
But how?
446
00:51:19,559 --> 00:51:22,400
I don't know,
maybe Strzelecki used his contacts.
447
00:51:22,480 --> 00:51:24,239
-When?
-Now!
448
00:51:24,320 --> 00:51:25,599
Fuck.
449
00:51:40,320 --> 00:51:41,840
Is Pietrzak here?
450
00:52:20,719 --> 00:52:22,880
Stop!
451
00:52:35,199 --> 00:52:36,440
I'm coming with you.
452
00:52:39,159 --> 00:52:43,920
Leave it.
It's between him and me now.
453
00:52:44,000 --> 00:52:47,159
Not like this, Prosecutor.
454
00:52:47,239 --> 00:52:50,239
You've done everything you could.
Go!
455
00:53:24,800 --> 00:53:28,039
GIVE THIS TO PIETRZAK, PLEASE
M.