1 00:00:33,119 --> 00:00:35,000 Right, thanks. 2 00:00:44,799 --> 00:00:48,039 This is the man we're looking for. 3 00:00:50,280 --> 00:00:54,479 The black Golf driver, he's in pics from Strzelecka's accident. 4 00:00:54,560 --> 00:00:57,880 We suspect he murdered Magda Kosinska 5 00:00:57,960 --> 00:01:01,359 and tried to kill Anka Janas. 6 00:01:01,439 --> 00:01:03,719 -Anka Janas? -Through there. 7 00:01:08,000 --> 00:01:09,959 Good evening. 8 00:01:12,560 --> 00:01:14,719 I'd like to show you a photo. 9 00:01:17,879 --> 00:01:19,879 Do you recognize the suspect? 10 00:01:26,760 --> 00:01:32,760 We assume that this man, the deceased Tomasz Wrobel worked for him. 11 00:01:32,840 --> 00:01:35,159 He was the one who sent the pig's fetus, 12 00:01:35,239 --> 00:01:37,200 he stalked Magda Kosinska, 13 00:01:37,280 --> 00:01:41,719 kidnapped Strzelecki's wife and then shot himself. What else? 14 00:01:44,280 --> 00:01:46,640 I'm tired, I don't want to go. 15 00:01:46,719 --> 00:01:50,519 You're going to Grandpa's. You like sleeping there, right? 16 00:01:50,599 --> 00:01:52,680 It's just for a bit. 17 00:01:52,760 --> 00:01:57,359 Grandma is here. It'll be alright. Sleep. 18 00:01:57,439 --> 00:01:59,519 Close your eyes and sleep. 19 00:02:06,480 --> 00:02:08,479 Ryszard Kreutz, 20 00:02:08,560 --> 00:02:13,840 arrested in 2011 for brutal murders of a prostitute and two homeless men. 21 00:02:13,919 --> 00:02:16,360 Kreutz was prosecuted by Strzelecki, 22 00:02:16,439 --> 00:02:18,520 he got a life sentence in solitary. 23 00:02:18,599 --> 00:02:20,719 This is his revenge. 24 00:02:20,800 --> 00:02:24,080 Wrobel and the other guy worked for Kreutz. 25 00:02:24,159 --> 00:02:26,560 He can lead us to the killer... 26 00:02:27,919 --> 00:02:30,919 and he is the only one who can help us find the baby. 27 00:02:31,000 --> 00:02:33,560 We move our asses to GoleniĆ³w, 28 00:02:33,639 --> 00:02:37,159 we bring Kreutz here, and Zawieja interrogates him. 29 00:02:37,240 --> 00:02:40,159 We assume he's in touch with the suspect. 30 00:02:40,240 --> 00:02:44,400 We search his cell, I hope we'll find a phone or a SIM card. 31 00:03:07,360 --> 00:03:11,319 The warden got the papers. We wait. They should release him soon. 32 00:03:21,319 --> 00:03:22,879 He's all yours now. 33 00:03:22,960 --> 00:03:26,759 If he fucking escapes, you know who'll take the blame. 34 00:03:26,840 --> 00:03:28,319 Right. 35 00:03:30,960 --> 00:03:34,120 All right. Search his cell. 36 00:03:34,199 --> 00:03:37,400 Someone must be helping him on the inside, 37 00:03:37,479 --> 00:03:41,360 so keep an eye on everyone. Find that fucking phone. 38 00:03:41,439 --> 00:03:43,479 Got it? Get to work. 39 00:03:48,240 --> 00:03:50,240 Be careful when you talk to him. 40 00:03:50,319 --> 00:03:52,719 He'll wind you up and leave you hanging. 41 00:03:52,800 --> 00:03:54,280 He can't wait. 42 00:03:54,360 --> 00:03:57,639 Center of attention, a trip outside... 43 00:03:57,719 --> 00:04:02,000 then he'll be recalling the beautiful interrogator in his cell and... 44 00:04:02,080 --> 00:04:04,199 -Enough! -Just saying. 45 00:05:48,720 --> 00:05:49,959 Hi, Ania. 46 00:06:14,639 --> 00:06:16,600 It's all my fault... 47 00:06:20,399 --> 00:06:23,240 I fucked up. 48 00:06:23,319 --> 00:06:25,680 She was afraid of me, right? 49 00:06:29,079 --> 00:06:31,720 We were all scared back then. 50 00:06:43,120 --> 00:06:45,319 Magda loved you so much. 51 00:06:46,680 --> 00:06:48,720 -She believed in you. -Fuck. 52 00:06:58,480 --> 00:07:01,240 Do you think that... 53 00:07:01,319 --> 00:07:04,199 she should be dressed in black? 54 00:07:04,279 --> 00:07:05,680 No. 55 00:07:07,759 --> 00:07:10,240 Right. 56 00:07:10,319 --> 00:07:12,680 Remember that... 57 00:07:12,759 --> 00:07:16,639 colorful dress she would always wear in the summertime? 58 00:07:19,439 --> 00:07:21,879 Maybe that one, then? 59 00:07:21,959 --> 00:07:23,600 Sure. 60 00:07:32,120 --> 00:07:33,639 Thank you. 61 00:07:35,600 --> 00:07:37,240 I'm sorry. 62 00:07:38,639 --> 00:07:40,920 Marcin... 63 00:07:41,000 --> 00:07:43,480 I dreamt about Magda. 64 00:07:43,560 --> 00:07:46,480 She was shooting fireworks by the lake. 65 00:07:48,240 --> 00:07:49,839 She was happy. 66 00:07:51,759 --> 00:07:54,040 I think it's a sign. 67 00:07:54,120 --> 00:07:56,920 That your baby, Julka, is alive. 68 00:08:05,959 --> 00:08:07,680 Thanks. 69 00:08:18,399 --> 00:08:21,399 Friends and relatives will pay their last respects 70 00:08:21,480 --> 00:08:23,839 to murder victim, Magda Kosinska. 71 00:08:23,920 --> 00:08:27,360 The funeral will take place at the Central Cemetery. 72 00:08:27,439 --> 00:08:30,199 We're outside Magda's childhood home 73 00:08:30,279 --> 00:08:34,639 where friends and citizens have been gathering for days 74 00:08:34,720 --> 00:08:37,519 to honor her memory. 75 00:08:37,600 --> 00:08:42,080 Magda Kosinska was a psychiatrist and according to hospital staff, 76 00:08:42,159 --> 00:08:45,159 a gentle person, always smiling. 77 00:08:45,240 --> 00:08:48,679 Nothing suggested she had any enemies. 78 00:08:48,759 --> 00:08:52,600 The police and prosecutor's office are investigating her death. 79 00:09:54,240 --> 00:09:56,480 Will you change? 80 00:10:09,039 --> 00:10:11,440 We should go there together. 81 00:10:25,519 --> 00:10:27,679 Tell me the truth, please. 82 00:10:29,399 --> 00:10:31,600 You know you can trust me. 83 00:10:35,600 --> 00:10:37,440 What have you done? 84 00:10:45,679 --> 00:10:49,080 Michal, I could die next, because of you! 85 00:10:54,440 --> 00:10:57,360 What have you done? Tell me, please! 86 00:11:00,600 --> 00:11:02,360 Tell me... 87 00:11:04,039 --> 00:11:05,679 I'm sorry. 88 00:11:05,759 --> 00:11:09,600 Don't apologize, just tell me the fucking truth! 89 00:11:09,679 --> 00:11:11,159 What have you done? 90 00:11:59,360 --> 00:12:02,200 Tomasz Wrobel. 91 00:12:02,279 --> 00:12:04,159 Who is he? 92 00:12:24,120 --> 00:12:27,399 There is sadness in your eyes. 93 00:12:30,919 --> 00:12:33,960 He wrote to you. 94 00:12:34,039 --> 00:12:38,720 From the same address he'd write to Magda Kosinska. 95 00:12:38,799 --> 00:12:40,919 Before he murdered her. 96 00:12:44,440 --> 00:12:46,120 Impossible. 97 00:12:47,919 --> 00:12:50,120 Clever little thing, you are. 98 00:12:54,360 --> 00:12:56,399 Page 52. 99 00:12:59,919 --> 00:13:01,879 Middle paragraph. 100 00:13:20,840 --> 00:13:25,360 "She carried her sorrowful head as though she was proud." 101 00:13:25,440 --> 00:13:29,519 "As though she would say, I alone know how to mourn for him 102 00:13:29,600 --> 00:13:31,720 as he deserves." 103 00:13:34,200 --> 00:13:36,159 My condolences. 104 00:13:36,240 --> 00:13:38,720 Really, for the loss of your husband. 105 00:13:44,159 --> 00:13:48,559 -Was his suicide a sign of weakness? -I'm not talking about my husband. 106 00:13:50,720 --> 00:13:52,840 I meant Tomasz Wrobel. 107 00:13:56,559 --> 00:13:58,200 Motherfucker. 108 00:14:12,120 --> 00:14:13,960 Who is this? 109 00:14:18,159 --> 00:14:21,519 A picture from Julia Strzelecka's tragic accident. 110 00:14:25,279 --> 00:14:28,679 -I mourned her that day. -I doubt it. 111 00:14:32,240 --> 00:14:34,480 Did you order that hit? 112 00:14:36,480 --> 00:14:40,120 When you work with the likes of him... 113 00:14:40,200 --> 00:14:43,279 you don't have to order anything. 114 00:14:43,360 --> 00:14:47,480 The slightest inspiration works just fine. 115 00:14:47,559 --> 00:14:51,679 A man like that can't be fully controlled. 116 00:14:54,600 --> 00:14:59,559 I take it you encouraged him to murder Julia Strzelecka 117 00:14:59,639 --> 00:15:01,639 and then Magda. 118 00:15:12,039 --> 00:15:14,240 He's behind it, isn't he? 119 00:15:17,279 --> 00:15:19,000 Prosecutor! 120 00:15:21,480 --> 00:15:23,639 Can you hear me? 121 00:15:28,159 --> 00:15:30,879 "Yes, I can, I can." 122 00:15:30,960 --> 00:15:35,039 Can this man have Magda Kosinska's child? 123 00:15:37,720 --> 00:15:40,480 Their innocence is touching. 124 00:15:42,000 --> 00:15:43,720 That's the thing. 125 00:15:45,759 --> 00:15:48,919 If you're so touched... 126 00:15:49,000 --> 00:15:51,600 -then help me find her. -"Her?" 127 00:15:51,679 --> 00:15:53,679 So it's a girl? 128 00:15:55,879 --> 00:15:58,519 The sadder it all seems. 129 00:15:58,600 --> 00:16:00,879 I'm sorry you have yet another loss! 130 00:16:03,320 --> 00:16:07,279 Fuck, Michal, get a grip! I understand, but... 131 00:16:07,360 --> 00:16:11,039 you shouldn't be here, or anywhere near this investigation. 132 00:16:12,799 --> 00:16:15,519 Go bury your daughter. 133 00:16:15,600 --> 00:16:19,720 Have you ever buried your daughter? 134 00:16:19,799 --> 00:16:21,399 No. 135 00:16:27,639 --> 00:16:30,960 Will you help us or not? 136 00:16:32,879 --> 00:16:35,360 Watch it! 137 00:16:35,440 --> 00:16:37,200 You've invested... 138 00:16:37,279 --> 00:16:40,639 so much time and money in the funeral, and what? 139 00:16:41,759 --> 00:16:45,679 Don't be late because you're staring at me! 140 00:16:45,759 --> 00:16:49,679 The funeral's at two pm, right? There's not much time left. 141 00:16:49,759 --> 00:16:53,960 It'd be nice to see what wreath he bought. 142 00:16:54,039 --> 00:16:58,519 A picture of mother and daughter, white flowers... 143 00:16:58,600 --> 00:17:02,360 Makes your eyes well up, a lump in your throat... 144 00:17:08,559 --> 00:17:10,920 Name and surname. 145 00:17:15,000 --> 00:17:17,480 You want to know if he's got her? 146 00:17:19,440 --> 00:17:22,000 -And where? -Yes. 147 00:17:24,559 --> 00:17:30,200 When Strzelecki buries the daughter, I'll take him to the granddaughter. 148 00:17:31,960 --> 00:17:34,400 We'll go there alone, him and me. 149 00:17:34,480 --> 00:17:35,720 -Alone? -Yes. 150 00:17:36,839 --> 00:17:41,720 Strzelecki has got connections. He can get it done. 151 00:17:48,240 --> 00:17:52,319 -It takes guts to face the truth! -Go, please. 152 00:17:52,400 --> 00:17:54,440 The truth is liberating! 153 00:17:54,519 --> 00:17:56,359 Calm down! 154 00:17:57,960 --> 00:18:01,480 End of visit. Take me away. 155 00:18:03,359 --> 00:18:04,799 Out. 156 00:18:15,559 --> 00:18:19,519 He knows all the details. We should stake out the funeral. 157 00:18:20,720 --> 00:18:25,359 Kreutz could've sent him there. You hear me? 158 00:18:34,559 --> 00:18:37,359 Okay, dress nicely. 159 00:18:37,440 --> 00:18:40,559 I don't want you to stand out in the funeral crowd. 160 00:18:40,640 --> 00:18:43,440 You've got two hours, right? 161 00:18:43,519 --> 00:18:45,200 Yeah. 162 00:19:00,039 --> 00:19:02,920 -Need a lift? -Thanks, I'm good. 163 00:19:04,119 --> 00:19:05,799 Alright. 164 00:19:12,000 --> 00:19:15,240 -Are you sure? -What's this about? 165 00:19:15,319 --> 00:19:18,480 You'd relax, we'd chat. 166 00:19:18,559 --> 00:19:20,880 Or not. Get in, I don't bite. 167 00:19:49,319 --> 00:19:52,240 I took his bait. Fuck... 168 00:19:57,119 --> 00:19:59,279 Do you think Wojtek was weak? 169 00:19:59,359 --> 00:20:01,559 Kreutz's just messing with your head. 170 00:20:08,440 --> 00:20:10,240 On the day he died... 171 00:20:12,400 --> 00:20:14,720 Wojtek came home, smiling. 172 00:20:17,440 --> 00:20:20,720 He was calm, tender... 173 00:20:23,160 --> 00:20:25,799 He played with Hania, made us breakfast. 174 00:20:25,880 --> 00:20:29,240 Just being a husband... a father. 175 00:20:32,160 --> 00:20:35,480 I thought it was some sign, a new beginning. 176 00:20:37,319 --> 00:20:40,079 So if he shot himself, then what? 177 00:20:46,079 --> 00:20:48,519 Then he fucking deceived me. 178 00:20:52,480 --> 00:20:54,680 He deceived us all. 179 00:21:07,119 --> 00:21:08,960 Hello. 180 00:21:09,039 --> 00:21:12,519 Hi, I'm Marcin Kosinski. 181 00:21:12,599 --> 00:21:15,440 -My wife... -Thank you. 182 00:21:16,839 --> 00:21:18,759 This way, please. 183 00:21:55,119 --> 00:21:57,920 I won't ask you to come inside. 184 00:21:58,000 --> 00:22:00,880 Sure. I'll wait. 185 00:22:18,960 --> 00:22:22,359 They killed my son and they can do the same to her! 186 00:22:22,440 --> 00:22:25,720 They dismissed the case, stop with the conspiracies! 187 00:22:25,799 --> 00:22:27,920 It's an obvious cover-up! 188 00:22:28,000 --> 00:22:31,119 This is an obsession! You're nuts! 189 00:22:31,200 --> 00:22:34,359 And where were you when my son got killed? 190 00:22:34,440 --> 00:22:37,799 Me? And where were you when he battered her? 191 00:22:37,880 --> 00:22:41,519 -My son didn't beat her. -Excuse me. Where's Hania? 192 00:22:43,799 --> 00:22:45,559 Upstairs. 193 00:22:48,240 --> 00:22:50,599 Listen, he didn't beat her. 194 00:22:50,680 --> 00:22:53,039 My son wouldn't do that, understand? 195 00:22:54,359 --> 00:22:58,039 You're all the same, in uniform or not. 196 00:22:58,119 --> 00:23:02,000 -Animals. -Maybe your husband was like that. 197 00:23:02,079 --> 00:23:04,599 Knock, knock. 198 00:23:04,680 --> 00:23:08,119 -Anyone home? -My son wasn't an animal! 199 00:23:08,200 --> 00:23:10,759 Hi. Can I open this? 200 00:23:14,599 --> 00:23:16,680 Hi, honey. 201 00:23:16,759 --> 00:23:20,000 -What are you doing here? -I'm bored. 202 00:23:20,079 --> 00:23:22,119 You're bored? 203 00:23:23,319 --> 00:23:26,200 Grandpa and Grandma are fighting all the time. 204 00:23:29,359 --> 00:23:31,359 I know, honey. 205 00:23:31,440 --> 00:23:34,799 -Grownups argue sometimes. -Will you take me away? 206 00:23:53,519 --> 00:23:55,400 I'll find her. 207 00:24:01,480 --> 00:24:03,000 I will. 208 00:24:08,279 --> 00:24:10,400 I'll find her. 209 00:24:31,880 --> 00:24:34,039 Draw something nice. 210 00:24:38,960 --> 00:24:41,799 -Don't get cold there. -I won't. 211 00:24:43,000 --> 00:24:45,319 You know it can't be like this. 212 00:24:47,160 --> 00:24:50,400 Are we supposed to spend the night here? 213 00:24:50,480 --> 00:24:54,400 How about I take Hania to my place, and when you're done, 214 00:24:54,480 --> 00:24:57,279 -you come to us, okay? -We'll talk later. 215 00:25:03,279 --> 00:25:06,880 -What are you drawing? -You, because you look pretty. 216 00:25:11,839 --> 00:25:15,240 -Why do you need the gun? -That's a great question. 217 00:25:18,160 --> 00:25:22,279 I need it because... I'll be fighting monsters. 218 00:25:22,359 --> 00:25:24,880 -Love you. -I love you, too. 219 00:25:31,759 --> 00:25:33,319 Bye, then. 220 00:26:35,319 --> 00:26:37,960 Zawieja, are you receiving me? 221 00:26:39,960 --> 00:26:42,519 Loud and clear. I'm in position. 222 00:26:52,240 --> 00:26:53,839 Motherfucker! 223 00:26:56,480 --> 00:26:57,720 Zawieja... 224 00:26:58,960 --> 00:27:02,480 ...a SIM card has been found in Kreutz's cell. 225 00:27:02,559 --> 00:27:07,839 Techs say that in the last two weeks he has contacted two numbers. 226 00:27:07,920 --> 00:27:10,319 We're tracing them as we speak. 227 00:27:10,400 --> 00:27:12,119 Copy that. 228 00:27:13,440 --> 00:27:16,079 Szczecin is mourning Magda Kosinska. 229 00:27:16,160 --> 00:27:20,240 A doctor, District Prosecutor Strzelecki's daughter. 230 00:27:20,319 --> 00:27:25,519 The woman's brutal murder has shocked the public. 231 00:27:25,599 --> 00:27:27,720 The perpetrators remain unknown. 232 00:27:37,960 --> 00:27:41,240 -Have you seen Michal? -No. 233 00:27:44,720 --> 00:27:48,039 A question arises whether the brutal crime 234 00:27:48,119 --> 00:27:53,960 could have been linked with a case prosecuted by Kosinska's father. 235 00:27:54,039 --> 00:27:55,599 I'm checking out. 236 00:27:56,799 --> 00:28:01,720 -It's not that simple. Doctor? -What's going on? 237 00:28:02,960 --> 00:28:04,839 I can't stay here. 238 00:28:06,759 --> 00:28:13,039 We're here today to mourn the loss of a wonderful person. 239 00:28:13,119 --> 00:28:15,759 Wife, mother, 240 00:28:15,839 --> 00:28:17,599 daughter. 241 00:28:17,680 --> 00:28:23,759 We feel the painful reality of Magda's sudden death. 242 00:28:24,880 --> 00:28:28,160 We share an enormous pain. 243 00:28:28,240 --> 00:28:30,119 But also, our faith. 244 00:28:30,200 --> 00:28:33,279 For we believe that those guilty of this death 245 00:28:33,359 --> 00:28:36,799 shall be punished before the Lord. 246 00:28:36,880 --> 00:28:39,920 That justice will be done 247 00:28:41,079 --> 00:28:44,319 and the departed Magda's beloved daughter 248 00:28:44,400 --> 00:28:46,799 will come home safe and sound. 249 00:29:06,000 --> 00:29:07,839 I'd like to... 250 00:29:10,079 --> 00:29:13,440 ...honey, I'd like to thank you. 251 00:29:18,640 --> 00:29:20,079 For everything. 252 00:29:22,559 --> 00:29:24,839 And above all, for... 253 00:29:25,920 --> 00:29:28,960 ...the wonderful daughter you've given birth to. 254 00:29:33,240 --> 00:29:35,480 I promise we'll find her. 255 00:29:37,000 --> 00:29:41,200 And I'd like to ask you all... to pray for that. 256 00:29:44,880 --> 00:29:46,599 Thank you. 257 00:30:34,599 --> 00:30:37,000 Zawieja? Listen... 258 00:30:37,079 --> 00:30:40,759 one of the numbers was active 15 minutes ago at the cemetery. 259 00:30:42,039 --> 00:30:44,680 Close off the cemetery, watch all the gates. 260 00:30:44,759 --> 00:30:47,839 No one leaves. Check the nearby towers. 261 00:30:56,000 --> 00:30:59,359 Listen... his name's Nocon, he's still here. 262 00:30:59,440 --> 00:31:02,440 He pinged off a tower near the chapel. 263 00:31:08,240 --> 00:31:12,960 -I'm going there. -Fucking stay! Don't scare him off. 264 00:31:13,039 --> 00:31:14,559 Excuse me. 265 00:31:21,200 --> 00:31:23,160 Zawieja, are you there? 266 00:31:25,480 --> 00:31:27,279 Wait for backup, you hear me? 267 00:31:28,559 --> 00:31:32,079 -Do you fucking read me? -I'm on my way there. 268 00:32:05,440 --> 00:32:07,480 I'm in the chapel. 269 00:32:14,680 --> 00:32:17,359 There's no one here. 270 00:32:17,440 --> 00:32:19,279 I'm looking further in. 271 00:32:20,680 --> 00:32:24,160 -I'm on my way. -No. Stay put and be alert. 272 00:32:24,240 --> 00:32:27,559 We call upon You 273 00:32:27,640 --> 00:32:31,920 Exiles, Eve's sons 274 00:32:32,000 --> 00:32:35,119 We sigh upon You. 275 00:32:42,359 --> 00:32:47,559 Hence, our Protectress... 276 00:32:52,960 --> 00:32:55,720 ...of Jesus 277 00:32:55,799 --> 00:33:01,720 Blessed fruit of Thy womb... 278 00:33:01,799 --> 00:33:03,200 Zawieja? 279 00:33:04,519 --> 00:33:06,839 Zawieja, do you read me? 280 00:33:08,279 --> 00:33:10,079 Zawieja, respond. 281 00:33:16,480 --> 00:33:18,519 Zawieja? 282 00:33:25,480 --> 00:33:27,160 Police, freeze. 283 00:33:28,640 --> 00:33:30,400 Put your hands up. 284 00:33:34,200 --> 00:33:37,720 -What the fuck? -Take your hood off. 285 00:33:41,839 --> 00:33:43,920 -First name? -Marek. 286 00:33:44,000 --> 00:33:46,160 -Got your phone on you? -Yes. 287 00:33:46,240 --> 00:33:47,799 Where? 288 00:33:47,880 --> 00:33:51,359 -In my pocket. -Reach for it, slowly. 289 00:33:51,440 --> 00:33:52,920 Take it out. 290 00:33:53,000 --> 00:33:54,880 No stupid moves. 291 00:33:56,160 --> 00:33:58,279 Raise your hand. 292 00:34:00,039 --> 00:34:01,960 Radwan... 293 00:34:02,039 --> 00:34:03,599 call the number. 294 00:34:16,599 --> 00:34:18,880 Against the wall. 295 00:34:18,960 --> 00:34:21,400 Turn around. 296 00:34:21,480 --> 00:34:23,599 Fucking stay there. 297 00:34:48,559 --> 00:34:49,920 Whose is this? 298 00:34:51,360 --> 00:34:55,360 -An employee's. -Name? 299 00:34:55,440 --> 00:34:56,760 Nocon. 300 00:34:58,079 --> 00:35:00,920 When did you last see him? 301 00:35:01,000 --> 00:35:03,079 Before the funeral. 302 00:35:14,119 --> 00:35:17,119 I found Nocon's phone. He fucking took off. 303 00:35:17,199 --> 00:35:20,000 Interrogate the colleague, he's seen him. 304 00:35:20,079 --> 00:35:21,679 Where are you going? 305 00:35:51,639 --> 00:35:54,599 Flowers, right? They were to catch my attention. 306 00:35:57,000 --> 00:35:59,360 Andrzej Nocon, yes? 307 00:35:59,440 --> 00:36:02,440 He's got the baby. Yes or no? 308 00:36:05,000 --> 00:36:11,000 You told him to follow Kosinska? To murder her, kidnap the child? 309 00:36:11,079 --> 00:36:13,639 And this is all some revenge on Strzelecki? 310 00:36:19,199 --> 00:36:21,159 I told him... 311 00:36:23,719 --> 00:36:26,840 ...where to find the murder weapon. 312 00:36:26,920 --> 00:36:28,880 Louder, I can't hear you. 313 00:36:36,480 --> 00:36:38,320 I gave him... 314 00:36:39,440 --> 00:36:41,599 ...proof of my innocence. 315 00:36:44,199 --> 00:36:48,800 And what? I've been in solitary for almost 10 years. 316 00:36:48,880 --> 00:36:51,159 Yeah... you have. 317 00:36:53,599 --> 00:36:55,760 Give me Strzelecki. 318 00:36:57,719 --> 00:37:00,199 I'll show him where the baby is. 319 00:37:04,000 --> 00:37:09,000 Understand this... you've got me and that's it. 320 00:37:09,079 --> 00:37:12,079 It's me you're talking to. 321 00:37:12,159 --> 00:37:15,840 I'm the one who cares about this case. It's your last chance. 322 00:37:15,920 --> 00:37:19,280 And it's me you'll show the baby to, dead or alive! 323 00:37:20,760 --> 00:37:22,920 Understand? 324 00:37:26,480 --> 00:37:28,280 Lose the pig. 325 00:37:35,880 --> 00:37:37,480 -Leave. -The rules... 326 00:37:37,559 --> 00:37:39,199 Fucking go. 327 00:37:55,719 --> 00:37:57,719 Don't cry. 328 00:37:57,800 --> 00:37:59,840 You're a strong girl. 329 00:38:01,280 --> 00:38:03,760 You want to know where the child is? 330 00:38:09,199 --> 00:38:12,320 I'll tell you where the baby is. 331 00:38:12,400 --> 00:38:14,519 Come, I'll tell you. 332 00:38:22,760 --> 00:38:24,639 In your ear. 333 00:38:32,480 --> 00:38:35,880 Give me Strzelecki. Give me... 334 00:38:35,960 --> 00:38:38,960 Fucking beat it. 335 00:38:39,039 --> 00:38:40,679 Fuck... 336 00:38:40,760 --> 00:38:45,320 -Never fucking interrupt me! -What's wrong with you? 337 00:38:45,400 --> 00:38:48,239 -He could've killed you! -Yeah, right... 338 00:38:48,320 --> 00:38:51,360 He's a fucking murderer, he's good at it! 339 00:38:53,800 --> 00:38:56,440 I'm fucking fed up with you, seriously. 340 00:38:56,519 --> 00:39:00,280 What is this? Your own private investigation? 341 00:39:04,840 --> 00:39:07,400 Go on, tell me! 342 00:39:07,480 --> 00:39:10,760 You're setting up private sessions with a murderer? 343 00:39:12,079 --> 00:39:15,559 I could fucking put in on record and fuck you up! 344 00:39:15,639 --> 00:39:17,800 And I just might do it! 345 00:39:17,880 --> 00:39:20,360 -Do it then. -I will. 346 00:39:20,440 --> 00:39:22,159 I will! 347 00:39:23,280 --> 00:39:24,559 Zawieja! 348 00:39:29,320 --> 00:39:31,119 For fuck's sake... 349 00:39:33,400 --> 00:39:37,800 -Zawieja... -...jump off, unexpectedly... 350 00:39:37,880 --> 00:39:42,239 What do you want me to say? You're right. I'm sorry. 351 00:39:56,480 --> 00:40:00,159 -Have you eaten? -Did you get us a ride? 352 00:40:07,199 --> 00:40:09,320 Hania, we're leaving. 353 00:40:09,400 --> 00:40:11,840 -We'll go to the train station... -Mom... 354 00:40:11,920 --> 00:40:14,760 Or we can take a bus, pack your stuff. 355 00:40:14,840 --> 00:40:18,039 -You're not going anywhere. -Put this on. 356 00:40:18,119 --> 00:40:21,000 -Mom, calm down. -We'll be fine. 357 00:40:21,079 --> 00:40:24,760 Please! Mom, hold it! Calm down, 358 00:40:24,840 --> 00:40:28,000 you're not taking a train anywhere, okay? 359 00:40:30,239 --> 00:40:32,400 Zawieja, briefing, now. 360 00:40:32,480 --> 00:40:34,880 -Good evening. -Good evening. 361 00:40:38,880 --> 00:40:41,800 Mom, listen... 362 00:40:41,880 --> 00:40:46,920 I'll get you that ride. In an hour, 90 minutes tops. 363 00:40:47,000 --> 00:40:48,639 Okay? 364 00:40:49,599 --> 00:40:52,639 Andrzej Nocon. Next one, please. 365 00:40:52,719 --> 00:40:54,480 Next. 366 00:40:54,559 --> 00:40:58,480 His phone. Kreutz has been contacting him at this number, 367 00:40:58,559 --> 00:41:00,239 from prison. 368 00:41:00,320 --> 00:41:02,599 They met 10 years ago, 369 00:41:02,679 --> 00:41:07,519 before Kreutz's sentence, meaning before the murders were committed. 370 00:41:07,599 --> 00:41:10,079 The funeral chapel employee confirms 371 00:41:10,159 --> 00:41:13,760 Nocon has a tattoo on his hand, like Wrobel's. 372 00:41:15,239 --> 00:41:17,800 -It resembles a map. -We checked it. 373 00:41:20,000 --> 00:41:25,000 It matches the streets of Szczecin from the center to Pucka Island. 374 00:41:25,079 --> 00:41:30,440 We assume that these points mark tunnel entrances. 375 00:41:30,519 --> 00:41:36,000 According to Kreutz's file, his victim was held in a dark, damp... 376 00:41:36,079 --> 00:41:38,360 Mom, I'm bored. 377 00:41:38,440 --> 00:41:41,360 What are you doing here? 378 00:41:41,440 --> 00:41:43,920 -Where's Grandma? -I don't know. 379 00:41:44,000 --> 00:41:46,239 What do you mean, you don't know? 380 00:41:46,320 --> 00:41:48,960 And you were supposed to stay in the room! 381 00:41:49,039 --> 00:41:53,639 -Why don't you listen to me? -Alright, stop it. 382 00:41:53,719 --> 00:41:56,039 Hania, let's go. I'll take you. 383 00:42:07,719 --> 00:42:09,400 I'm sorry. 384 00:42:10,960 --> 00:42:14,679 If those are the tunnels and the victim was held there, 385 00:42:14,760 --> 00:42:18,760 that'd explain why Kreutz remained elusive for so long. 386 00:42:18,840 --> 00:42:23,519 Tens of kilometers of tunnels, partly flooded. 387 00:42:23,599 --> 00:42:25,639 It's a needle in a haystack. 388 00:42:25,719 --> 00:42:27,159 Tough. 389 00:42:27,239 --> 00:42:29,519 We'll have to search them. 390 00:42:33,679 --> 00:42:36,360 Did you know my husband was a cop? 391 00:42:36,440 --> 00:42:39,400 He knew how to handle everything but me. 392 00:42:41,400 --> 00:42:44,199 All packed? We'll be leaving soon. 393 00:42:45,880 --> 00:42:47,400 Hania! 394 00:42:50,599 --> 00:42:52,559 Mom, where's Hania? 395 00:42:53,800 --> 00:42:57,480 -In the room, where else? -She's not here. 396 00:42:57,559 --> 00:42:58,960 Mom... 397 00:43:01,639 --> 00:43:06,320 Don't follow me, she might come back. She can't just walk around here. 398 00:43:08,239 --> 00:43:09,920 Hania! 399 00:43:10,000 --> 00:43:12,760 -Have you seen my daughter? -No. 400 00:43:24,320 --> 00:43:25,840 Hania! 401 00:43:42,760 --> 00:43:44,519 Hania! 402 00:43:44,599 --> 00:43:47,440 What are you doing, sitting here? 403 00:43:48,519 --> 00:43:51,280 -Huh? -Leave me. 404 00:43:51,360 --> 00:43:53,239 You're just like him. 405 00:43:54,519 --> 00:43:57,320 -Who do you mean? -Like Dad. 406 00:43:57,400 --> 00:44:01,920 He'd shout all the time, everyone was sad, and then he died. 407 00:44:02,000 --> 00:44:04,760 You're going to die too, I know that. 408 00:44:08,519 --> 00:44:11,239 I'm not going to die. 409 00:44:11,320 --> 00:44:13,000 Understand? 410 00:44:17,360 --> 00:44:20,400 Look, there's the squad car. 411 00:44:20,480 --> 00:44:22,480 See? 412 00:44:22,559 --> 00:44:24,760 You'll go with Grandma to the seaside. 413 00:44:24,840 --> 00:44:27,800 You like being by the sea, right? 414 00:44:27,880 --> 00:44:30,599 Come, then. Put your hood on. 415 00:44:30,679 --> 00:44:32,039 Come. 416 00:44:41,960 --> 00:44:45,119 -Let me take her. -Mom, leave it. Get in. 417 00:44:45,199 --> 00:44:47,119 Get in the car, okay? 418 00:45:47,079 --> 00:45:50,320 I know I'm a lousy mother. 419 00:45:50,400 --> 00:45:54,119 I keep passing her onto others. 420 00:45:54,199 --> 00:45:56,760 She annoys me, pisses me off... 421 00:45:57,920 --> 00:46:00,000 ...irritates me. 422 00:46:03,360 --> 00:46:06,400 I keep pushing her away, I don't talk to her. 423 00:46:11,199 --> 00:46:14,880 I'm being just like Wojtek was. 424 00:46:14,960 --> 00:46:19,119 Bringing home cases which are a threat to my family, to Hania. 425 00:46:23,800 --> 00:46:25,920 I'm afraid. 426 00:46:29,519 --> 00:46:31,440 That I might end up like him. 427 00:46:37,400 --> 00:46:40,800 Do you know what Wojtek told me once? 428 00:46:40,880 --> 00:46:45,280 What he found frightening in you? And for what he loved most in you? 429 00:46:47,800 --> 00:46:52,559 That you're like a battering-ram. Imperishable. 430 00:46:52,639 --> 00:46:56,039 That you always get what you want. 431 00:46:56,119 --> 00:46:57,639 Kasia... 432 00:46:58,760 --> 00:47:00,760 ...tell me. 433 00:47:00,840 --> 00:47:03,760 What do you really want? 434 00:47:07,079 --> 00:47:09,079 It won't let me rest. 435 00:47:11,519 --> 00:47:15,480 I want to finish this case. I want to find that baby. 436 00:47:15,559 --> 00:47:18,840 -Alright... -Dead or not, I have to find it. 437 00:47:18,920 --> 00:47:23,119 We'll do it together. Hanka is safe now. 438 00:47:23,199 --> 00:47:25,800 You might not be the best mother now, 439 00:47:25,880 --> 00:47:29,079 but you're a fucking awesome cop, got it? 440 00:47:29,159 --> 00:47:31,519 So let's just close this case. 441 00:50:56,679 --> 00:50:59,039 Zawieja! 442 00:50:59,119 --> 00:51:01,119 We've got a problem. 443 00:51:08,400 --> 00:51:11,079 What? 444 00:51:11,159 --> 00:51:13,280 They're taking Kreutz. 445 00:51:17,719 --> 00:51:19,480 But how? 446 00:51:19,559 --> 00:51:22,400 I don't know, maybe Strzelecki used his contacts. 447 00:51:22,480 --> 00:51:24,239 -When? -Now! 448 00:51:24,320 --> 00:51:25,599 Fuck. 449 00:51:40,320 --> 00:51:41,840 Is Pietrzak here? 450 00:52:20,719 --> 00:52:22,880 Stop! 451 00:52:35,199 --> 00:52:36,440 I'm coming with you. 452 00:52:39,159 --> 00:52:43,920 Leave it. It's between him and me now. 453 00:52:44,000 --> 00:52:47,159 Not like this, Prosecutor. 454 00:52:47,239 --> 00:52:50,239 You've done everything you could. Go! 455 00:53:24,800 --> 00:53:28,039 GIVE THIS TO PIETRZAK, PLEASE M.