1
00:00:10,599 --> 00:00:13,039
27 to 00, Zawieja, come in.
2
00:00:19,920 --> 00:00:21,879
27 to 00, Zawieja, come in.
3
00:00:29,920 --> 00:00:31,800
27 to 00. Zawieja?
4
00:00:39,200 --> 00:00:41,560
27 to 00, Zawieja, come in.
5
00:00:47,399 --> 00:00:49,479
27 to 00, Zawieja!
6
00:00:50,719 --> 00:00:52,679
Zawieja, checking in.
7
00:00:52,759 --> 00:00:55,640
Hon, it's 7 am,
we're gonna need the boat.
8
00:00:55,719 --> 00:00:57,039
Sorry, I'm on my way.
9
00:02:30,560 --> 00:02:32,199
Rise and shine.
10
00:02:33,280 --> 00:02:34,520
Time to get up.
11
00:02:36,199 --> 00:02:38,520
Hania, get up.
12
00:02:38,599 --> 00:02:40,759
Your clothes are on the bed.
13
00:02:43,520 --> 00:02:45,520
Hania, breakfast!
14
00:02:47,159 --> 00:02:50,080
She's getting dressed.
15
00:02:50,159 --> 00:02:52,719
-Here.
-Thanks.
16
00:02:52,800 --> 00:02:57,879
-She refuses to get up without you.
-Sorry, I fell asleep on the boat.
17
00:02:57,960 --> 00:03:00,560
-Hi, Grandpa!
-Hi, Hania!
18
00:03:00,639 --> 00:03:02,879
Sit down, have some breakfast.
19
00:03:02,960 --> 00:03:05,240
Here's some milk,
20
00:03:05,319 --> 00:03:09,240
and once you're done,
Grandpa will drive you to preschool.
21
00:03:09,319 --> 00:03:12,800
But I want Mom to drive me.
22
00:03:12,879 --> 00:03:15,159
Fine, we'll be faster by boat.
23
00:03:15,240 --> 00:03:18,400
Will you make it to the prosecutor's?
24
00:03:18,479 --> 00:03:20,199
I will.
25
00:03:50,919 --> 00:03:54,080
-Will we go home today?
-Yes.
26
00:03:55,560 --> 00:03:59,240
But if I can't get here on time,
Grandpa will pick you up. Okay?
27
00:03:59,319 --> 00:04:00,560
Bye.
28
00:04:17,839 --> 00:04:20,079
Sorry I kept you waiting.
29
00:04:25,160 --> 00:04:30,600
No good news, I'm afraid. We're
terminating your husband's case.
30
00:04:30,680 --> 00:04:36,160
My son was murdered while working
on a human trafficking case
31
00:04:36,240 --> 00:04:40,399
for you people, and 6 months later,
you're dropping the case?
32
00:04:40,480 --> 00:04:44,000
There's no evidence
of foul play on the boat.
33
00:04:44,079 --> 00:04:46,040
Bullshit.
34
00:04:46,120 --> 00:04:51,160
The death of a policeman is the last
thing we would dismiss, trust me.
35
00:04:52,279 --> 00:04:57,160
Meaning what?
My husband killed himself?
36
00:04:57,240 --> 00:05:01,240
-That's our official stance.
-Go fuck yourselves!
37
00:05:14,319 --> 00:05:17,879
-I feel for you.
-You do?
38
00:05:17,959 --> 00:05:19,920
Why?
39
00:05:34,120 --> 00:05:36,639
38 to 00, switch to 11.
40
00:05:38,000 --> 00:05:40,800
38 to 00, switch to 11.
41
00:05:44,519 --> 00:05:48,560
Coffee? It's cold,
just the way you like it.
42
00:05:50,160 --> 00:05:52,600
No, thanks.
43
00:05:52,680 --> 00:05:54,839
How did it go?
44
00:05:56,000 --> 00:05:58,079
So it didn't.
45
00:05:59,560 --> 00:06:03,279
A report came in.
Male body, found downtown.
46
00:06:03,360 --> 00:06:05,600
Homeless, no ID.
47
00:06:05,680 --> 00:06:08,639
Alright. We're taking it.
48
00:06:08,720 --> 00:06:11,800
Fuck, Zawieja,
let the beat cops shine.
49
00:06:14,800 --> 00:06:18,639
Detectives Trepa and Zawieja,
we're on our way.
50
00:07:40,959 --> 00:07:42,399
Hi.
51
00:07:42,480 --> 00:07:44,279
What have we got?
52
00:07:55,959 --> 00:07:58,800
Here's the situation.
53
00:07:58,879 --> 00:08:03,079
He got wasted, froze to death,
been here for 2 days,
54
00:08:03,160 --> 00:08:08,839
smelling lovely. Want to stay here
and fill out paperwork for them?
55
00:08:10,079 --> 00:08:13,160
-Who found him?
-The guy on the bench.
56
00:08:16,720 --> 00:08:18,800
So paperwork it is.
57
00:08:22,600 --> 00:08:24,600
Detective Zawieja.
58
00:08:30,959 --> 00:08:33,440
What are you collecting?
59
00:08:35,399 --> 00:08:39,320
Cans, what else?
Here, there. In dumpsters.
60
00:08:42,240 --> 00:08:43,840
Show me your hands.
61
00:08:46,919 --> 00:08:49,879
-Where's the blood from?
-Got a smoke?
62
00:08:51,080 --> 00:08:54,360
Trepa, give me a cigarette.
And send in a tech...
63
00:09:59,720 --> 00:10:02,360
I didn't do anything! Let me go!
64
00:10:05,240 --> 00:10:08,519
-I didn't do anything, I swear!
-I'll take him.
65
00:10:08,600 --> 00:10:10,799
Hands. Up!
66
00:10:15,440 --> 00:10:19,600
-I didn't do anything!
-So why the fuck did you run away?
67
00:10:19,679 --> 00:10:24,320
-Where is the blood from?
-I told you, I dig in the dumpsters!
68
00:10:24,399 --> 00:10:25,759
Then fucking show us.
69
00:10:32,080 --> 00:10:34,159
There, in the dumpster.
70
00:10:34,240 --> 00:10:38,879
Book him, secure the evidence,
I'll take a look.
71
00:10:38,960 --> 00:10:41,159
-Are you sure?
-Do it.
72
00:10:41,240 --> 00:10:42,840
Okay.
73
00:12:40,200 --> 00:12:42,240
A frozen bum.
74
00:12:42,320 --> 00:12:45,440
Zawieja wanted to go there,
what could I do?
75
00:12:45,519 --> 00:12:47,799
-Hello.
-Hi.
76
00:12:47,879 --> 00:12:52,960
After a short, but intense chase
after an exceptionally fast hobo,
77
00:12:54,320 --> 00:12:56,200
we've secured the dumpster.
78
00:12:57,279 --> 00:13:00,720
The bag contained
an umbilical cord and a placenta.
79
00:13:00,799 --> 00:13:03,600
Labor occurred
not later than yesterday.
80
00:13:03,679 --> 00:13:09,240
-And the stuff on the placenta?
-Techs say it's game fodder.
81
00:13:09,320 --> 00:13:11,360
Zawieja, any thoughts?
82
00:13:13,480 --> 00:13:17,440
I think the child is alive.
Or it would've been in the bag.
83
00:13:17,519 --> 00:13:21,039
If it was born in the woods
and the placenta was in the city,
84
00:13:21,120 --> 00:13:23,519
then we'll find the mother
in some dive.
85
00:13:23,600 --> 00:13:26,000
The fucking city, I hate this.
86
00:13:28,720 --> 00:13:31,679
I'd like to see
the detective in my office.
87
00:13:32,799 --> 00:13:36,679
Gentlemen, and ladies,
let me remind you,
88
00:13:36,759 --> 00:13:40,320
we're all at the Philharmonic
tonight, in fucking dress uniform.
89
00:13:40,399 --> 00:13:42,080
Yes, sir.
90
00:13:43,840 --> 00:13:45,399
After you.
91
00:13:49,639 --> 00:13:52,080
You need some time off, no problem.
92
00:13:53,440 --> 00:13:57,960
I was at the prosecutor's office.
And I don't accept this verdict.
93
00:13:58,039 --> 00:13:59,519
Listen...
94
00:14:00,960 --> 00:14:03,440
Wojtek committed suicide.
95
00:14:03,519 --> 00:14:07,200
Accept this. Case closed.
96
00:14:08,600 --> 00:14:13,320
Which means no more taking the police
boat out to spend hours on the lake.
97
00:14:14,559 --> 00:14:16,440
No more. Got it?
98
00:14:20,840 --> 00:14:23,080
No one expects you to work now.
99
00:14:24,759 --> 00:14:28,440
Go home, spend time with your kid,
get some rest.
100
00:14:28,519 --> 00:14:31,360
Sitting at home won't help.
101
00:14:31,440 --> 00:14:33,759
I want to work, I'll handle it.
102
00:14:35,279 --> 00:14:40,080
So, take the dumpster case.
Find the mother and the baby,
103
00:14:40,159 --> 00:14:43,960
notify social services,
do something real.
104
00:14:44,039 --> 00:14:46,240
I'll see you at the Philharmonic.
105
00:14:47,799 --> 00:14:49,039
Yes, sir.
106
00:14:56,080 --> 00:14:59,120
-And...?
-Fuck, what do you think?
107
00:15:00,720 --> 00:15:02,840
I'm to focus on the dumpster case.
108
00:15:04,679 --> 00:15:06,879
Fuck!
109
00:15:06,960 --> 00:15:10,399
I'm not up to searching
for a newborn in dives.
110
00:15:15,480 --> 00:15:17,440
Alright.
111
00:15:17,519 --> 00:15:21,399
We have to press the lab for results.
I have to pick Hanka up,
112
00:15:21,480 --> 00:15:24,279
I promised I'll take her home today.
113
00:15:24,360 --> 00:15:28,200
-Can you do the paperwork for me?
-With great fucking pleasure.
114
00:15:28,279 --> 00:15:31,679
-Thanks, partner.
-You're welcome.
115
00:15:31,759 --> 00:15:36,279
Trepa, here are the dens.
Some checked, some left for you.
116
00:15:40,120 --> 00:15:41,399
Ivan!
117
00:15:44,720 --> 00:15:46,399
Here, boy!
118
00:15:49,480 --> 00:15:52,440
Are we going home?
119
00:15:52,519 --> 00:15:54,159
Yes, we are.
120
00:15:54,240 --> 00:15:59,320
Put on your shoes and jacket.
And go play with Iwan for a bit.
121
00:16:01,919 --> 00:16:03,559
We ran out...
122
00:16:04,720 --> 00:16:07,240
Of crepe paper. Alright.
123
00:16:09,120 --> 00:16:11,960
We found postpartum leftovers
downtown.
124
00:16:12,039 --> 00:16:15,240
-So what?
-Take a look.
125
00:16:19,039 --> 00:16:22,600
This was by the placenta.
Grass and salt.
126
00:16:22,679 --> 00:16:24,360
Game fodder.
127
00:16:24,440 --> 00:16:28,000
Used to feed deer in game reserves.
It was in the city?
128
00:16:29,919 --> 00:16:31,320
Listen...
129
00:16:31,399 --> 00:16:34,960
My son didn't blow his brains out.
130
00:16:35,039 --> 00:16:39,399
-I'm saying this as an ex-cop.
-Wait, I can't see Hania anywhere.
131
00:16:51,279 --> 00:16:52,840
Hania!
132
00:16:54,279 --> 00:16:55,799
Hania!
133
00:17:00,120 --> 00:17:03,200
Hania, you can't go up here.
134
00:17:04,599 --> 00:17:08,119
I wanted to wash Dad's boat.
135
00:17:16,799 --> 00:17:19,759
Look, what a pretty duck.
136
00:17:19,839 --> 00:17:24,200
There, the one with a white tummy.
137
00:17:24,279 --> 00:17:28,000
-Yeah, I see it.
-It swims so nicely.
138
00:17:28,079 --> 00:17:30,960
Like a tiny boat.
139
00:17:37,559 --> 00:17:40,400
-Yes?
-The beat cops are combing the dens,
140
00:17:40,480 --> 00:17:43,680
but some anglers reported
a woman's corpse in the river.
141
00:17:43,759 --> 00:17:46,480
-Interested?
-Alright.
142
00:17:48,160 --> 00:17:50,119
I'll meet you at the port.
143
00:17:57,480 --> 00:18:00,000
So I'll stay with Grandpa.
144
00:18:05,400 --> 00:18:07,759
-Over there?
-She's there.
145
00:18:15,000 --> 00:18:17,319
That must be it, right?
146
00:18:19,000 --> 00:18:21,599
On the left, can you get there?
147
00:18:47,519 --> 00:18:49,799
Alright, I'm calling it in.
148
00:18:52,519 --> 00:18:55,480
Hi, it's Trepa from City HQ.
149
00:18:55,559 --> 00:19:00,160
Green Island, marker no. 6.
We've got a body. Fresh.
150
00:19:01,440 --> 00:19:04,759
Across from the old coking plant.
Got it.
151
00:19:09,759 --> 00:19:13,519
-I wonder how she ended up here.
-Backwater.
152
00:19:57,079 --> 00:19:59,519
-Peanut?
-No, thanks.
153
00:20:54,519 --> 00:20:56,480
She was pregnant.
154
00:20:58,480 --> 00:21:03,440
Game fodder, same as on the placenta.
Secure this, please, and this.
155
00:21:03,519 --> 00:21:04,920
Thanks.
156
00:21:06,400 --> 00:21:09,759
-We need more manpower.
-For one stiff?
157
00:21:11,519 --> 00:21:14,759
We are looking for a newborn.
158
00:21:14,839 --> 00:21:16,640
Probably a dead one.
159
00:21:16,720 --> 00:21:19,519
Hey, you!
160
00:21:22,119 --> 00:21:24,200
-Over here!
-Let's go.
161
00:22:13,960 --> 00:22:15,799
It's hers.
162
00:22:26,160 --> 00:22:32,279
Hi, it's Trepa again.
We need someone to secure evidence.
163
00:22:32,359 --> 00:22:34,440
At the old coking plant.
164
00:22:36,519 --> 00:22:38,440
Got it, we're waiting.
165
00:22:40,680 --> 00:22:42,319
Trepa.
166
00:22:45,319 --> 00:22:47,640
Psychiatrist, Magda Kosinska.
167
00:22:47,720 --> 00:22:51,119
District Prosecutor Strzelecki's
daughter.
168
00:22:51,200 --> 00:22:53,000
Oh, fuck.
169
00:22:53,079 --> 00:22:55,759
-Call the boss.
-He won't pick up now.
170
00:24:59,880 --> 00:25:03,000
How do you know it's my daughter?
171
00:25:03,079 --> 00:25:05,759
We found a jacket with an ID.
172
00:25:05,839 --> 00:25:09,240
-That doesn't mean anything.
-Have you seen the body?
173
00:25:10,920 --> 00:25:12,480
Yes.
174
00:25:14,240 --> 00:25:16,359
Where?
175
00:25:16,440 --> 00:25:19,359
Green Island,
opposite the old coking plant.
176
00:25:22,519 --> 00:25:24,160
Impossible.
177
00:25:25,759 --> 00:25:27,960
Michal? Michal!
178
00:25:30,079 --> 00:25:31,759
What's going on?
179
00:25:33,640 --> 00:25:34,960
Michal!
180
00:25:55,039 --> 00:25:58,079
A simple case...
181
00:25:58,160 --> 00:26:02,079
turns into a murder of
the District Prosecutor's daughter
182
00:26:02,160 --> 00:26:05,279
and a disappearance
of his infant granddaughter.
183
00:26:05,359 --> 00:26:07,279
Fuck.
184
00:26:07,359 --> 00:26:12,359
A high-profile case, Strzelecki
will be all over us, all the time.
185
00:26:15,039 --> 00:26:16,599
Listen...
186
00:26:16,680 --> 00:26:18,920
Go home, I'll handle this.
187
00:26:19,000 --> 00:26:21,119
No.
188
00:26:21,200 --> 00:26:24,640
You told me to solve this case,
so I will.
189
00:26:28,480 --> 00:26:32,680
Sorry for interrupting,
but the victim's husband's here.
190
00:26:32,759 --> 00:26:35,720
He wants to report her missing.
191
00:26:35,799 --> 00:26:37,440
That's all.
192
00:26:39,960 --> 00:26:41,480
Well then?
193
00:26:45,279 --> 00:26:46,839
Okay.
194
00:27:00,519 --> 00:27:04,680
Alright, go question him.
Just don't tell him about the body.
195
00:27:04,759 --> 00:27:06,680
I'll stay here.
196
00:27:31,599 --> 00:27:35,319
-Who are you reporting missing?
-My wife.
197
00:27:37,200 --> 00:27:39,599
Wife. Name, surname?
198
00:27:41,319 --> 00:27:43,599
Magda Kosinska, like I said.
199
00:27:45,160 --> 00:27:47,720
When did your wife go missing?
200
00:27:47,799 --> 00:27:50,519
Last... last night.
201
00:27:52,519 --> 00:27:55,799
What were you doing
on the day of her disappearance?
202
00:27:58,799 --> 00:28:01,200
I was at work.
203
00:28:01,279 --> 00:28:04,400
And in the evening
I met with a friend.
204
00:28:05,640 --> 00:28:09,680
With a friend. Your friend's name?
205
00:28:11,359 --> 00:28:16,759
-Konrad Janas.
-And what does Mr. Konrad Janas do?
206
00:28:16,839 --> 00:28:20,400
What does it have to do
with my wife's disappearance?
207
00:28:22,480 --> 00:28:24,160
Konrad Janas...
208
00:28:25,279 --> 00:28:28,960
is a sea captain.
209
00:28:29,039 --> 00:28:31,720
Why do you think
your wife is missing?
210
00:28:32,599 --> 00:28:37,000
She hasn't been answering her phone,
I haven't heard from her.
211
00:28:37,079 --> 00:28:39,880
She was staying, I mean sleeping...
212
00:28:39,960 --> 00:28:43,160
at... her friend's.
213
00:28:43,240 --> 00:28:46,880
Who is Konrad's Janas sister.
214
00:28:46,960 --> 00:28:49,480
Address of the flat?
215
00:28:49,559 --> 00:28:54,200
-3/68 Rugianska St.
-Alright.
216
00:28:56,599 --> 00:28:59,720
Check Mr. Kosinski's alibi.
217
00:28:59,799 --> 00:29:01,839
And we have to tell him.
218
00:29:14,799 --> 00:29:17,200
Detective Katarzyna Zawieja.
219
00:29:17,279 --> 00:29:20,119
I'm afraid I've got bad news.
220
00:29:20,200 --> 00:29:23,119
We found Magda Kosinska's body.
221
00:29:24,319 --> 00:29:27,720
There is an investigation,
you'll have to stay here and...
222
00:29:27,799 --> 00:29:30,240
the Chief will question you.
223
00:29:30,319 --> 00:29:32,240
I'm really sorry.
224
00:29:34,400 --> 00:29:36,240
Where did you find it?
225
00:29:40,960 --> 00:29:42,279
Hello?
226
00:29:44,160 --> 00:29:46,400
Where did you find it?!
227
00:30:16,200 --> 00:30:19,279
-Peanut?
-No, thanks.
228
00:30:19,359 --> 00:30:21,400
So what do you make of this?
229
00:30:23,119 --> 00:30:24,599
Of what?
230
00:30:25,880 --> 00:30:27,440
This case.
231
00:30:29,359 --> 00:30:32,160
I don't know.
232
00:30:35,440 --> 00:30:37,440
It's a fucked up world, huh?
233
00:30:39,640 --> 00:30:41,359
Fucked up.
234
00:30:43,640 --> 00:30:46,799
-Alright, give me that peanut.
-Like, from my hand?
235
00:30:48,519 --> 00:30:49,960
Gimme.
236
00:30:53,119 --> 00:30:56,680
Saltless. You find them tasty?
237
00:30:56,759 --> 00:31:00,519
It's not about taste.
It's about being healthy.
238
00:31:00,599 --> 00:31:01,839
Fucking hell.
239
00:31:44,440 --> 00:31:48,039
-Good evening. Konrad Janas?
-That's right.
240
00:31:48,119 --> 00:31:52,160
Detectives Katarzyna Zawieja
and Krzysztof Trepa.
241
00:31:52,240 --> 00:31:55,079
-And you are...?
-Miroslawa Janas.
242
00:31:55,160 --> 00:31:57,160
-So you're...
-Konrad's mom.
243
00:31:59,640 --> 00:32:02,839
Did you and Marcin Kosinski
meet last night?
244
00:32:04,079 --> 00:32:06,559
Yes, we did.
245
00:32:06,640 --> 00:32:08,400
At what time?
246
00:32:08,480 --> 00:32:13,799
I don't know, between 10 pm and 1 am.
We drank a few rounds, why?
247
00:32:13,880 --> 00:32:16,799
Are you two close?
248
00:32:16,880 --> 00:32:20,279
We grew up on the same street.
What's this about?
249
00:32:20,359 --> 00:32:23,720
Did you know he hasn't been
living with his wife?
250
00:32:24,680 --> 00:32:28,839
I learned yesterday that Magda
moved in with my sister Ania...
251
00:32:28,920 --> 00:32:30,359
-Your daughter?
-Yes.
252
00:32:30,440 --> 00:32:32,640
Where is she now?
253
00:32:32,720 --> 00:32:36,400
At work. But what is this about?
254
00:32:37,680 --> 00:32:41,160
I'm sorry to inform you that
Magdalena Kosinska is dead.
255
00:32:41,240 --> 00:32:44,000
There is an investigation.
256
00:32:46,599 --> 00:32:49,200
Oh God...
257
00:32:49,279 --> 00:32:52,480
You'll have to come
to the station with us.
258
00:32:52,559 --> 00:32:55,680
We need to take your statements.
259
00:32:55,759 --> 00:33:00,359
The husband's alibi checks out. He
and Konrad Janas went pub crawling.
260
00:33:00,440 --> 00:33:02,720
Until midnight. Maybe longer.
261
00:33:02,799 --> 00:33:05,920
He still had time to kill his wife
and dump the body.
262
00:33:08,640 --> 00:33:10,359
Maybe.
263
00:33:10,440 --> 00:33:14,160
We know Magda was staying
at her friend's, Anka Janas.
264
00:33:14,240 --> 00:33:18,640
-We should check that flat.
-Anka works at a suburb hotel.
265
00:33:18,720 --> 00:33:22,119
-Trepa is on his way to her.
-I'll see you at Janas's flat.
266
00:34:46,480 --> 00:34:48,559
Good evening. Next floor.
267
00:34:50,880 --> 00:34:53,840
Hi.
I've sent you a photo of the suspect.
268
00:34:53,920 --> 00:34:56,920
Ask the neighbors
if they recognize him.
269
00:34:57,000 --> 00:35:01,360
-Right.
-Hi. Any signs of break-in?
270
00:35:01,440 --> 00:35:03,920
No, locked nice and neat.
271
00:35:06,280 --> 00:35:09,559
I heard they dismissed the case.
I'm sorry.
272
00:35:09,639 --> 00:35:11,239
Thanks.
273
00:35:35,400 --> 00:35:38,519
Like I said,
take a look around the flat,
274
00:35:38,599 --> 00:35:42,800
check if something is
missing or looks different.
275
00:35:44,000 --> 00:35:47,000
Every detail is important,
so please focus.
276
00:35:51,840 --> 00:35:54,440
Did she say anything in the car?
277
00:35:54,519 --> 00:35:58,440
Last time she saw
Magda Kosinska was on Thursday.
278
00:35:59,760 --> 00:36:03,000
But last night she got
a hang-up call from her.
279
00:36:14,000 --> 00:36:17,639
-I don't think anything's changed.
-Yeah? Great.
280
00:36:17,719 --> 00:36:19,320
Come on in.
281
00:36:19,400 --> 00:36:23,280
I'll look around with you.
Where did Magda sleep?
282
00:36:24,679 --> 00:36:26,239
Here.
283
00:36:28,519 --> 00:36:31,599
Will they send the divers or not?
284
00:36:31,679 --> 00:36:34,400
What about sonars? When?
285
00:36:36,280 --> 00:36:40,480
Okay. We're looking
for a newborn in the river.
286
00:36:56,360 --> 00:36:58,960
Have you known each other long?
287
00:37:04,320 --> 00:37:06,039
All my life.
288
00:37:11,480 --> 00:37:13,760
Did Magda leave her husband?
289
00:37:18,159 --> 00:37:21,800
-They were having a difficult time.
-So she moved here?
290
00:37:45,400 --> 00:37:49,599
She left without her documents?
Must've been in a hurry.
291
00:37:57,719 --> 00:38:00,719
And this? What was on this CD?
292
00:38:02,599 --> 00:38:04,280
Where can it be?
293
00:38:06,559 --> 00:38:09,159
Do you know who sent it?
294
00:38:15,280 --> 00:38:16,760
Grzesiek, come here.
295
00:38:19,719 --> 00:38:24,480
-Were these flowers for you or Magda?
-For Magda.
296
00:38:25,679 --> 00:38:29,639
-Ma'am, let's go to the living room.
-Slawek!
297
00:38:29,719 --> 00:38:33,599
Take pictures of these flowers
and these photos here.
298
00:38:33,679 --> 00:38:35,239
Right.
299
00:38:38,599 --> 00:38:41,239
What do you think about Kosinski?
300
00:38:42,280 --> 00:38:47,159
He's the most likely suspect.
He was drunk, got all upset.
301
00:38:47,239 --> 00:38:50,079
He battered her
and dumped her in the canal.
302
00:38:50,159 --> 00:38:52,480
We're done!
303
00:38:52,559 --> 00:38:56,079
If you ask me, it's too early
to jump to such conclusions.
304
00:39:06,599 --> 00:39:09,679
-What do you think?
-It's blood.
305
00:39:13,159 --> 00:39:16,440
So, the neighbor has
recognized the suspect.
306
00:39:16,519 --> 00:39:20,239
Says he was wasted,
arguing in the hallway.
307
00:39:21,719 --> 00:39:23,079
Okay, thanks.
308
00:39:31,320 --> 00:39:34,880
We met at school,
he comes from this
309
00:39:34,960 --> 00:39:38,679
dysfunctional home,
his father was a drunk...
310
00:39:38,760 --> 00:39:41,679
he'd beat him and...
311
00:39:41,760 --> 00:39:44,400
kids mocked him, I stood up for him,
312
00:39:44,480 --> 00:39:48,440
-...and we became friends.
-I was Strzelecki's housekeeper,
313
00:39:48,519 --> 00:39:51,119
living in their basement,
314
00:39:51,199 --> 00:39:52,800
with my kids, Anka
315
00:39:52,880 --> 00:39:58,440
-...and Konrad.
-I brought him home once,
316
00:39:58,519 --> 00:40:02,639
-that's how he met Magda.
-Anything?
317
00:40:02,719 --> 00:40:06,920
We're still sweeping the car,
but the best part is in the back.
318
00:40:07,000 --> 00:40:11,360
He's always been
kind of confused, lost.
319
00:40:11,440 --> 00:40:16,280
But he's a good kid.
Magda loved him very much.
320
00:40:16,360 --> 00:40:18,599
He treated her like princess.
321
00:40:18,679 --> 00:40:22,119
We all did. She was a princess.
Smart, beautiful...
322
00:40:22,199 --> 00:40:26,400
-Her father was the problem.
-Strzelecki hated him.
323
00:40:26,480 --> 00:40:29,320
-Why?
-He's a prosecutor.
324
00:40:29,400 --> 00:40:33,079
-Marcin was unworthy of his daughter?
-Too highbrow.
325
00:40:34,239 --> 00:40:38,960
When we met up, he was weird,
terribly nervous.
326
00:40:39,039 --> 00:40:43,039
I just learned that Magda
moved in with my sister, Anka.
327
00:40:43,119 --> 00:40:47,480
As I understood,
she was afraid of something.
328
00:40:47,559 --> 00:40:49,639
-Of Marcin?
-I don't know.
329
00:40:49,719 --> 00:40:52,840
Do you think Marcin Kosinski
would be capable
330
00:40:52,920 --> 00:40:55,119
of killing Magda?
331
00:41:00,079 --> 00:41:01,800
Well?
332
00:41:06,559 --> 00:41:09,519
We have to detain you
for further questioning.
333
00:41:09,599 --> 00:41:11,639
Escort him.
334
00:41:11,719 --> 00:41:16,039
-But why?
-He is a good guy
335
00:41:16,119 --> 00:41:20,519
and for the record, I never
saw him raising his voice at her.
336
00:41:22,320 --> 00:41:24,760
-Stop!
-Grab him!
337
00:41:26,360 --> 00:41:27,800
Fucking stop!
338
00:41:31,639 --> 00:41:33,280
Freeze!
339
00:41:35,800 --> 00:41:37,039
Stay down!
340
00:41:39,599 --> 00:41:42,320
What did I do?!
341
00:41:42,400 --> 00:41:44,519
-Fuck...
-Cool it!
342
00:41:44,599 --> 00:41:49,400
-Marcin...
-Konrad, help me. Fucking help me!
343
00:41:52,599 --> 00:41:55,679
-What was that?
-Detained for questioning.
344
00:41:58,920 --> 00:42:01,159
This is fucking absurd.
345
00:42:11,679 --> 00:42:13,760
Do you really think I killed her?
346
00:42:25,320 --> 00:42:27,880
Fuck, maybe I killed my child too?
347
00:42:29,400 --> 00:42:32,400
Tore it out from the belly
and fucking drowned it?
348
00:42:34,519 --> 00:42:36,239
Okay...
349
00:42:38,920 --> 00:42:41,079
I'll just be sitting here.
350
00:42:43,599 --> 00:42:46,480
And everything I say will be used
against me.
351
00:42:48,360 --> 00:42:49,639
Right?
352
00:42:52,239 --> 00:42:53,480
Fuck.
353
00:42:56,800 --> 00:42:59,840
Fucking help me!
354
00:42:59,920 --> 00:43:01,760
Help me...
355
00:43:07,559 --> 00:43:10,159
You're all fucked up!
356
00:43:19,599 --> 00:43:24,000
-Hi.
-Where are you?
357
00:43:24,079 --> 00:43:26,719
I'm calling it a night.
358
00:43:26,800 --> 00:43:29,599
-How's my little girl?
-Asleep.
359
00:43:31,199 --> 00:43:34,400
Okay, I'll be there soon.
360
00:43:34,480 --> 00:43:39,079
Did you remember
to buy the crepe paper for Hania?
361
00:43:39,159 --> 00:43:40,840
Sure.
362
00:43:42,360 --> 00:43:46,400
-Anything else from the city?
-No. Just get here.
363
00:44:08,960 --> 00:44:11,840
Good evening.
Have you got any crepe paper?
364
00:44:11,920 --> 00:44:13,719
Yes, give me a second.
365
00:44:29,760 --> 00:44:34,280
-In these colors.
-And that baby formula, please.
366
00:44:34,360 --> 00:44:37,519
-The one at the bottom?
-The infant one.
367
00:44:45,199 --> 00:44:49,079
-There. Do you need a bag?
-I'm good, thanks. Goodnight.
368
00:44:53,199 --> 00:44:55,400
-Trepa?
-What's up?
369
00:44:55,480 --> 00:44:59,960
-The baby's alive. Someone fed it.
-How can you be sure?
370
00:45:00,039 --> 00:45:03,519
That thing in the dumpster
was an empty formula can.
371
00:45:03,599 --> 00:45:06,519
-What can I do?
-The lab needs to confirm it.
372
00:45:06,599 --> 00:45:10,000
-And you? Going home?
-No.
373
00:45:10,079 --> 00:45:13,000
-Back to the river.
-We'll be in touch.
374
00:46:01,039 --> 00:46:05,519
-Well?
-Lab confirmed it's a formula can.
375
00:46:06,599 --> 00:46:10,679
-So someone's got to have the child.
-But can you tell me
376
00:46:10,760 --> 00:46:15,320
why would anyone hold
such a small baby?
377
00:46:15,400 --> 00:46:19,840
Prosecutors put people behind bars.
This is revenge or blackmail.
378
00:46:19,920 --> 00:46:22,199
It's not spousal homicide.
379
00:46:22,280 --> 00:46:24,199
-I don't know...
-I do.
380
00:46:25,440 --> 00:46:27,719
I want to find this child.
381
00:46:27,800 --> 00:46:31,920
If there's a chance it's alive,
I need you to help me, got it?
382
00:46:32,000 --> 00:46:33,559
Get some sleep.
383
00:46:33,639 --> 00:46:37,079
Let's wait
for the autopsy results, okay?
384
00:46:37,159 --> 00:46:39,039
-Bye.
-Okay.
385
00:47:29,800 --> 00:47:34,440
Prosecutor, is your daughter dead?
Was it her they found in the river?
386
00:47:36,159 --> 00:47:38,280
Prosecutor, a comment?