1 00:00:10,599 --> 00:00:13,039 27 to 00, Zawieja, come in. 2 00:00:19,920 --> 00:00:21,879 27 to 00, Zawieja, come in. 3 00:00:29,920 --> 00:00:31,800 27 to 00. Zawieja? 4 00:00:39,200 --> 00:00:41,560 27 to 00, Zawieja, come in. 5 00:00:47,399 --> 00:00:49,479 27 to 00, Zawieja! 6 00:00:50,719 --> 00:00:52,679 Zawieja, checking in. 7 00:00:52,759 --> 00:00:55,640 Hon, it's 7 am, we're gonna need the boat. 8 00:00:55,719 --> 00:00:57,039 Sorry, I'm on my way. 9 00:02:30,560 --> 00:02:32,199 Rise and shine. 10 00:02:33,280 --> 00:02:34,520 Time to get up. 11 00:02:36,199 --> 00:02:38,520 Hania, get up. 12 00:02:38,599 --> 00:02:40,759 Your clothes are on the bed. 13 00:02:43,520 --> 00:02:45,520 Hania, breakfast! 14 00:02:47,159 --> 00:02:50,080 She's getting dressed. 15 00:02:50,159 --> 00:02:52,719 -Here. -Thanks. 16 00:02:52,800 --> 00:02:57,879 -She refuses to get up without you. -Sorry, I fell asleep on the boat. 17 00:02:57,960 --> 00:03:00,560 -Hi, Grandpa! -Hi, Hania! 18 00:03:00,639 --> 00:03:02,879 Sit down, have some breakfast. 19 00:03:02,960 --> 00:03:05,240 Here's some milk, 20 00:03:05,319 --> 00:03:09,240 and once you're done, Grandpa will drive you to preschool. 21 00:03:09,319 --> 00:03:12,800 But I want Mom to drive me. 22 00:03:12,879 --> 00:03:15,159 Fine, we'll be faster by boat. 23 00:03:15,240 --> 00:03:18,400 Will you make it to the prosecutor's? 24 00:03:18,479 --> 00:03:20,199 I will. 25 00:03:50,919 --> 00:03:54,080 -Will we go home today? -Yes. 26 00:03:55,560 --> 00:03:59,240 But if I can't get here on time, Grandpa will pick you up. Okay? 27 00:03:59,319 --> 00:04:00,560 Bye. 28 00:04:17,839 --> 00:04:20,079 Sorry I kept you waiting. 29 00:04:25,160 --> 00:04:30,600 No good news, I'm afraid. We're terminating your husband's case. 30 00:04:30,680 --> 00:04:36,160 My son was murdered while working on a human trafficking case 31 00:04:36,240 --> 00:04:40,399 for you people, and 6 months later, you're dropping the case? 32 00:04:40,480 --> 00:04:44,000 There's no evidence of foul play on the boat. 33 00:04:44,079 --> 00:04:46,040 Bullshit. 34 00:04:46,120 --> 00:04:51,160 The death of a policeman is the last thing we would dismiss, trust me. 35 00:04:52,279 --> 00:04:57,160 Meaning what? My husband killed himself? 36 00:04:57,240 --> 00:05:01,240 -That's our official stance. -Go fuck yourselves! 37 00:05:14,319 --> 00:05:17,879 -I feel for you. -You do? 38 00:05:17,959 --> 00:05:19,920 Why? 39 00:05:34,120 --> 00:05:36,639 38 to 00, switch to 11. 40 00:05:38,000 --> 00:05:40,800 38 to 00, switch to 11. 41 00:05:44,519 --> 00:05:48,560 Coffee? It's cold, just the way you like it. 42 00:05:50,160 --> 00:05:52,600 No, thanks. 43 00:05:52,680 --> 00:05:54,839 How did it go? 44 00:05:56,000 --> 00:05:58,079 So it didn't. 45 00:05:59,560 --> 00:06:03,279 A report came in. Male body, found downtown. 46 00:06:03,360 --> 00:06:05,600 Homeless, no ID. 47 00:06:05,680 --> 00:06:08,639 Alright. We're taking it. 48 00:06:08,720 --> 00:06:11,800 Fuck, Zawieja, let the beat cops shine. 49 00:06:14,800 --> 00:06:18,639 Detectives Trepa and Zawieja, we're on our way. 50 00:07:40,959 --> 00:07:42,399 Hi. 51 00:07:42,480 --> 00:07:44,279 What have we got? 52 00:07:55,959 --> 00:07:58,800 Here's the situation. 53 00:07:58,879 --> 00:08:03,079 He got wasted, froze to death, been here for 2 days, 54 00:08:03,160 --> 00:08:08,839 smelling lovely. Want to stay here and fill out paperwork for them? 55 00:08:10,079 --> 00:08:13,160 -Who found him? -The guy on the bench. 56 00:08:16,720 --> 00:08:18,800 So paperwork it is. 57 00:08:22,600 --> 00:08:24,600 Detective Zawieja. 58 00:08:30,959 --> 00:08:33,440 What are you collecting? 59 00:08:35,399 --> 00:08:39,320 Cans, what else? Here, there. In dumpsters. 60 00:08:42,240 --> 00:08:43,840 Show me your hands. 61 00:08:46,919 --> 00:08:49,879 -Where's the blood from? -Got a smoke? 62 00:08:51,080 --> 00:08:54,360 Trepa, give me a cigarette. And send in a tech... 63 00:09:59,720 --> 00:10:02,360 I didn't do anything! Let me go! 64 00:10:05,240 --> 00:10:08,519 -I didn't do anything, I swear! -I'll take him. 65 00:10:08,600 --> 00:10:10,799 Hands. Up! 66 00:10:15,440 --> 00:10:19,600 -I didn't do anything! -So why the fuck did you run away? 67 00:10:19,679 --> 00:10:24,320 -Where is the blood from? -I told you, I dig in the dumpsters! 68 00:10:24,399 --> 00:10:25,759 Then fucking show us. 69 00:10:32,080 --> 00:10:34,159 There, in the dumpster. 70 00:10:34,240 --> 00:10:38,879 Book him, secure the evidence, I'll take a look. 71 00:10:38,960 --> 00:10:41,159 -Are you sure? -Do it. 72 00:10:41,240 --> 00:10:42,840 Okay. 73 00:12:40,200 --> 00:12:42,240 A frozen bum. 74 00:12:42,320 --> 00:12:45,440 Zawieja wanted to go there, what could I do? 75 00:12:45,519 --> 00:12:47,799 -Hello. -Hi. 76 00:12:47,879 --> 00:12:52,960 After a short, but intense chase after an exceptionally fast hobo, 77 00:12:54,320 --> 00:12:56,200 we've secured the dumpster. 78 00:12:57,279 --> 00:13:00,720 The bag contained an umbilical cord and a placenta. 79 00:13:00,799 --> 00:13:03,600 Labor occurred not later than yesterday. 80 00:13:03,679 --> 00:13:09,240 -And the stuff on the placenta? -Techs say it's game fodder. 81 00:13:09,320 --> 00:13:11,360 Zawieja, any thoughts? 82 00:13:13,480 --> 00:13:17,440 I think the child is alive. Or it would've been in the bag. 83 00:13:17,519 --> 00:13:21,039 If it was born in the woods and the placenta was in the city, 84 00:13:21,120 --> 00:13:23,519 then we'll find the mother in some dive. 85 00:13:23,600 --> 00:13:26,000 The fucking city, I hate this. 86 00:13:28,720 --> 00:13:31,679 I'd like to see the detective in my office. 87 00:13:32,799 --> 00:13:36,679 Gentlemen, and ladies, let me remind you, 88 00:13:36,759 --> 00:13:40,320 we're all at the Philharmonic tonight, in fucking dress uniform. 89 00:13:40,399 --> 00:13:42,080 Yes, sir. 90 00:13:43,840 --> 00:13:45,399 After you. 91 00:13:49,639 --> 00:13:52,080 You need some time off, no problem. 92 00:13:53,440 --> 00:13:57,960 I was at the prosecutor's office. And I don't accept this verdict. 93 00:13:58,039 --> 00:13:59,519 Listen... 94 00:14:00,960 --> 00:14:03,440 Wojtek committed suicide. 95 00:14:03,519 --> 00:14:07,200 Accept this. Case closed. 96 00:14:08,600 --> 00:14:13,320 Which means no more taking the police boat out to spend hours on the lake. 97 00:14:14,559 --> 00:14:16,440 No more. Got it? 98 00:14:20,840 --> 00:14:23,080 No one expects you to work now. 99 00:14:24,759 --> 00:14:28,440 Go home, spend time with your kid, get some rest. 100 00:14:28,519 --> 00:14:31,360 Sitting at home won't help. 101 00:14:31,440 --> 00:14:33,759 I want to work, I'll handle it. 102 00:14:35,279 --> 00:14:40,080 So, take the dumpster case. Find the mother and the baby, 103 00:14:40,159 --> 00:14:43,960 notify social services, do something real. 104 00:14:44,039 --> 00:14:46,240 I'll see you at the Philharmonic. 105 00:14:47,799 --> 00:14:49,039 Yes, sir. 106 00:14:56,080 --> 00:14:59,120 -And...? -Fuck, what do you think? 107 00:15:00,720 --> 00:15:02,840 I'm to focus on the dumpster case. 108 00:15:04,679 --> 00:15:06,879 Fuck! 109 00:15:06,960 --> 00:15:10,399 I'm not up to searching for a newborn in dives. 110 00:15:15,480 --> 00:15:17,440 Alright. 111 00:15:17,519 --> 00:15:21,399 We have to press the lab for results. I have to pick Hanka up, 112 00:15:21,480 --> 00:15:24,279 I promised I'll take her home today. 113 00:15:24,360 --> 00:15:28,200 -Can you do the paperwork for me? -With great fucking pleasure. 114 00:15:28,279 --> 00:15:31,679 -Thanks, partner. -You're welcome. 115 00:15:31,759 --> 00:15:36,279 Trepa, here are the dens. Some checked, some left for you. 116 00:15:40,120 --> 00:15:41,399 Ivan! 117 00:15:44,720 --> 00:15:46,399 Here, boy! 118 00:15:49,480 --> 00:15:52,440 Are we going home? 119 00:15:52,519 --> 00:15:54,159 Yes, we are. 120 00:15:54,240 --> 00:15:59,320 Put on your shoes and jacket. And go play with Iwan for a bit. 121 00:16:01,919 --> 00:16:03,559 We ran out... 122 00:16:04,720 --> 00:16:07,240 Of crepe paper. Alright. 123 00:16:09,120 --> 00:16:11,960 We found postpartum leftovers downtown. 124 00:16:12,039 --> 00:16:15,240 -So what? -Take a look. 125 00:16:19,039 --> 00:16:22,600 This was by the placenta. Grass and salt. 126 00:16:22,679 --> 00:16:24,360 Game fodder. 127 00:16:24,440 --> 00:16:28,000 Used to feed deer in game reserves. It was in the city? 128 00:16:29,919 --> 00:16:31,320 Listen... 129 00:16:31,399 --> 00:16:34,960 My son didn't blow his brains out. 130 00:16:35,039 --> 00:16:39,399 -I'm saying this as an ex-cop. -Wait, I can't see Hania anywhere. 131 00:16:51,279 --> 00:16:52,840 Hania! 132 00:16:54,279 --> 00:16:55,799 Hania! 133 00:17:00,120 --> 00:17:03,200 Hania, you can't go up here. 134 00:17:04,599 --> 00:17:08,119 I wanted to wash Dad's boat. 135 00:17:16,799 --> 00:17:19,759 Look, what a pretty duck. 136 00:17:19,839 --> 00:17:24,200 There, the one with a white tummy. 137 00:17:24,279 --> 00:17:28,000 -Yeah, I see it. -It swims so nicely. 138 00:17:28,079 --> 00:17:30,960 Like a tiny boat. 139 00:17:37,559 --> 00:17:40,400 -Yes? -The beat cops are combing the dens, 140 00:17:40,480 --> 00:17:43,680 but some anglers reported a woman's corpse in the river. 141 00:17:43,759 --> 00:17:46,480 -Interested? -Alright. 142 00:17:48,160 --> 00:17:50,119 I'll meet you at the port. 143 00:17:57,480 --> 00:18:00,000 So I'll stay with Grandpa. 144 00:18:05,400 --> 00:18:07,759 -Over there? -She's there. 145 00:18:15,000 --> 00:18:17,319 That must be it, right? 146 00:18:19,000 --> 00:18:21,599 On the left, can you get there? 147 00:18:47,519 --> 00:18:49,799 Alright, I'm calling it in. 148 00:18:52,519 --> 00:18:55,480 Hi, it's Trepa from City HQ. 149 00:18:55,559 --> 00:19:00,160 Green Island, marker no. 6. We've got a body. Fresh. 150 00:19:01,440 --> 00:19:04,759 Across from the old coking plant. Got it. 151 00:19:09,759 --> 00:19:13,519 -I wonder how she ended up here. -Backwater. 152 00:19:57,079 --> 00:19:59,519 -Peanut? -No, thanks. 153 00:20:54,519 --> 00:20:56,480 She was pregnant. 154 00:20:58,480 --> 00:21:03,440 Game fodder, same as on the placenta. Secure this, please, and this. 155 00:21:03,519 --> 00:21:04,920 Thanks. 156 00:21:06,400 --> 00:21:09,759 -We need more manpower. -For one stiff? 157 00:21:11,519 --> 00:21:14,759 We are looking for a newborn. 158 00:21:14,839 --> 00:21:16,640 Probably a dead one. 159 00:21:16,720 --> 00:21:19,519 Hey, you! 160 00:21:22,119 --> 00:21:24,200 -Over here! -Let's go. 161 00:22:13,960 --> 00:22:15,799 It's hers. 162 00:22:26,160 --> 00:22:32,279 Hi, it's Trepa again. We need someone to secure evidence. 163 00:22:32,359 --> 00:22:34,440 At the old coking plant. 164 00:22:36,519 --> 00:22:38,440 Got it, we're waiting. 165 00:22:40,680 --> 00:22:42,319 Trepa. 166 00:22:45,319 --> 00:22:47,640 Psychiatrist, Magda Kosinska. 167 00:22:47,720 --> 00:22:51,119 District Prosecutor Strzelecki's daughter. 168 00:22:51,200 --> 00:22:53,000 Oh, fuck. 169 00:22:53,079 --> 00:22:55,759 -Call the boss. -He won't pick up now. 170 00:24:59,880 --> 00:25:03,000 How do you know it's my daughter? 171 00:25:03,079 --> 00:25:05,759 We found a jacket with an ID. 172 00:25:05,839 --> 00:25:09,240 -That doesn't mean anything. -Have you seen the body? 173 00:25:10,920 --> 00:25:12,480 Yes. 174 00:25:14,240 --> 00:25:16,359 Where? 175 00:25:16,440 --> 00:25:19,359 Green Island, opposite the old coking plant. 176 00:25:22,519 --> 00:25:24,160 Impossible. 177 00:25:25,759 --> 00:25:27,960 Michal? Michal! 178 00:25:30,079 --> 00:25:31,759 What's going on? 179 00:25:33,640 --> 00:25:34,960 Michal! 180 00:25:55,039 --> 00:25:58,079 A simple case... 181 00:25:58,160 --> 00:26:02,079 turns into a murder of the District Prosecutor's daughter 182 00:26:02,160 --> 00:26:05,279 and a disappearance of his infant granddaughter. 183 00:26:05,359 --> 00:26:07,279 Fuck. 184 00:26:07,359 --> 00:26:12,359 A high-profile case, Strzelecki will be all over us, all the time. 185 00:26:15,039 --> 00:26:16,599 Listen... 186 00:26:16,680 --> 00:26:18,920 Go home, I'll handle this. 187 00:26:19,000 --> 00:26:21,119 No. 188 00:26:21,200 --> 00:26:24,640 You told me to solve this case, so I will. 189 00:26:28,480 --> 00:26:32,680 Sorry for interrupting, but the victim's husband's here. 190 00:26:32,759 --> 00:26:35,720 He wants to report her missing. 191 00:26:35,799 --> 00:26:37,440 That's all. 192 00:26:39,960 --> 00:26:41,480 Well then? 193 00:26:45,279 --> 00:26:46,839 Okay. 194 00:27:00,519 --> 00:27:04,680 Alright, go question him. Just don't tell him about the body. 195 00:27:04,759 --> 00:27:06,680 I'll stay here. 196 00:27:31,599 --> 00:27:35,319 -Who are you reporting missing? -My wife. 197 00:27:37,200 --> 00:27:39,599 Wife. Name, surname? 198 00:27:41,319 --> 00:27:43,599 Magda Kosinska, like I said. 199 00:27:45,160 --> 00:27:47,720 When did your wife go missing? 200 00:27:47,799 --> 00:27:50,519 Last... last night. 201 00:27:52,519 --> 00:27:55,799 What were you doing on the day of her disappearance? 202 00:27:58,799 --> 00:28:01,200 I was at work. 203 00:28:01,279 --> 00:28:04,400 And in the evening I met with a friend. 204 00:28:05,640 --> 00:28:09,680 With a friend. Your friend's name? 205 00:28:11,359 --> 00:28:16,759 -Konrad Janas. -And what does Mr. Konrad Janas do? 206 00:28:16,839 --> 00:28:20,400 What does it have to do with my wife's disappearance? 207 00:28:22,480 --> 00:28:24,160 Konrad Janas... 208 00:28:25,279 --> 00:28:28,960 is a sea captain. 209 00:28:29,039 --> 00:28:31,720 Why do you think your wife is missing? 210 00:28:32,599 --> 00:28:37,000 She hasn't been answering her phone, I haven't heard from her. 211 00:28:37,079 --> 00:28:39,880 She was staying, I mean sleeping... 212 00:28:39,960 --> 00:28:43,160 at... her friend's. 213 00:28:43,240 --> 00:28:46,880 Who is Konrad's Janas sister. 214 00:28:46,960 --> 00:28:49,480 Address of the flat? 215 00:28:49,559 --> 00:28:54,200 -3/68 Rugianska St. -Alright. 216 00:28:56,599 --> 00:28:59,720 Check Mr. Kosinski's alibi. 217 00:28:59,799 --> 00:29:01,839 And we have to tell him. 218 00:29:14,799 --> 00:29:17,200 Detective Katarzyna Zawieja. 219 00:29:17,279 --> 00:29:20,119 I'm afraid I've got bad news. 220 00:29:20,200 --> 00:29:23,119 We found Magda Kosinska's body. 221 00:29:24,319 --> 00:29:27,720 There is an investigation, you'll have to stay here and... 222 00:29:27,799 --> 00:29:30,240 the Chief will question you. 223 00:29:30,319 --> 00:29:32,240 I'm really sorry. 224 00:29:34,400 --> 00:29:36,240 Where did you find it? 225 00:29:40,960 --> 00:29:42,279 Hello? 226 00:29:44,160 --> 00:29:46,400 Where did you find it?! 227 00:30:16,200 --> 00:30:19,279 -Peanut? -No, thanks. 228 00:30:19,359 --> 00:30:21,400 So what do you make of this? 229 00:30:23,119 --> 00:30:24,599 Of what? 230 00:30:25,880 --> 00:30:27,440 This case. 231 00:30:29,359 --> 00:30:32,160 I don't know. 232 00:30:35,440 --> 00:30:37,440 It's a fucked up world, huh? 233 00:30:39,640 --> 00:30:41,359 Fucked up. 234 00:30:43,640 --> 00:30:46,799 -Alright, give me that peanut. -Like, from my hand? 235 00:30:48,519 --> 00:30:49,960 Gimme. 236 00:30:53,119 --> 00:30:56,680 Saltless. You find them tasty? 237 00:30:56,759 --> 00:31:00,519 It's not about taste. It's about being healthy. 238 00:31:00,599 --> 00:31:01,839 Fucking hell. 239 00:31:44,440 --> 00:31:48,039 -Good evening. Konrad Janas? -That's right. 240 00:31:48,119 --> 00:31:52,160 Detectives Katarzyna Zawieja and Krzysztof Trepa. 241 00:31:52,240 --> 00:31:55,079 -And you are...? -Miroslawa Janas. 242 00:31:55,160 --> 00:31:57,160 -So you're... -Konrad's mom. 243 00:31:59,640 --> 00:32:02,839 Did you and Marcin Kosinski meet last night? 244 00:32:04,079 --> 00:32:06,559 Yes, we did. 245 00:32:06,640 --> 00:32:08,400 At what time? 246 00:32:08,480 --> 00:32:13,799 I don't know, between 10 pm and 1 am. We drank a few rounds, why? 247 00:32:13,880 --> 00:32:16,799 Are you two close? 248 00:32:16,880 --> 00:32:20,279 We grew up on the same street. What's this about? 249 00:32:20,359 --> 00:32:23,720 Did you know he hasn't been living with his wife? 250 00:32:24,680 --> 00:32:28,839 I learned yesterday that Magda moved in with my sister Ania... 251 00:32:28,920 --> 00:32:30,359 -Your daughter? -Yes. 252 00:32:30,440 --> 00:32:32,640 Where is she now? 253 00:32:32,720 --> 00:32:36,400 At work. But what is this about? 254 00:32:37,680 --> 00:32:41,160 I'm sorry to inform you that Magdalena Kosinska is dead. 255 00:32:41,240 --> 00:32:44,000 There is an investigation. 256 00:32:46,599 --> 00:32:49,200 Oh God... 257 00:32:49,279 --> 00:32:52,480 You'll have to come to the station with us. 258 00:32:52,559 --> 00:32:55,680 We need to take your statements. 259 00:32:55,759 --> 00:33:00,359 The husband's alibi checks out. He and Konrad Janas went pub crawling. 260 00:33:00,440 --> 00:33:02,720 Until midnight. Maybe longer. 261 00:33:02,799 --> 00:33:05,920 He still had time to kill his wife and dump the body. 262 00:33:08,640 --> 00:33:10,359 Maybe. 263 00:33:10,440 --> 00:33:14,160 We know Magda was staying at her friend's, Anka Janas. 264 00:33:14,240 --> 00:33:18,640 -We should check that flat. -Anka works at a suburb hotel. 265 00:33:18,720 --> 00:33:22,119 -Trepa is on his way to her. -I'll see you at Janas's flat. 266 00:34:46,480 --> 00:34:48,559 Good evening. Next floor. 267 00:34:50,880 --> 00:34:53,840 Hi. I've sent you a photo of the suspect. 268 00:34:53,920 --> 00:34:56,920 Ask the neighbors if they recognize him. 269 00:34:57,000 --> 00:35:01,360 -Right. -Hi. Any signs of break-in? 270 00:35:01,440 --> 00:35:03,920 No, locked nice and neat. 271 00:35:06,280 --> 00:35:09,559 I heard they dismissed the case. I'm sorry. 272 00:35:09,639 --> 00:35:11,239 Thanks. 273 00:35:35,400 --> 00:35:38,519 Like I said, take a look around the flat, 274 00:35:38,599 --> 00:35:42,800 check if something is missing or looks different. 275 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 Every detail is important, so please focus. 276 00:35:51,840 --> 00:35:54,440 Did she say anything in the car? 277 00:35:54,519 --> 00:35:58,440 Last time she saw Magda Kosinska was on Thursday. 278 00:35:59,760 --> 00:36:03,000 But last night she got a hang-up call from her. 279 00:36:14,000 --> 00:36:17,639 -I don't think anything's changed. -Yeah? Great. 280 00:36:17,719 --> 00:36:19,320 Come on in. 281 00:36:19,400 --> 00:36:23,280 I'll look around with you. Where did Magda sleep? 282 00:36:24,679 --> 00:36:26,239 Here. 283 00:36:28,519 --> 00:36:31,599 Will they send the divers or not? 284 00:36:31,679 --> 00:36:34,400 What about sonars? When? 285 00:36:36,280 --> 00:36:40,480 Okay. We're looking for a newborn in the river. 286 00:36:56,360 --> 00:36:58,960 Have you known each other long? 287 00:37:04,320 --> 00:37:06,039 All my life. 288 00:37:11,480 --> 00:37:13,760 Did Magda leave her husband? 289 00:37:18,159 --> 00:37:21,800 -They were having a difficult time. -So she moved here? 290 00:37:45,400 --> 00:37:49,599 She left without her documents? Must've been in a hurry. 291 00:37:57,719 --> 00:38:00,719 And this? What was on this CD? 292 00:38:02,599 --> 00:38:04,280 Where can it be? 293 00:38:06,559 --> 00:38:09,159 Do you know who sent it? 294 00:38:15,280 --> 00:38:16,760 Grzesiek, come here. 295 00:38:19,719 --> 00:38:24,480 -Were these flowers for you or Magda? -For Magda. 296 00:38:25,679 --> 00:38:29,639 -Ma'am, let's go to the living room. -Slawek! 297 00:38:29,719 --> 00:38:33,599 Take pictures of these flowers and these photos here. 298 00:38:33,679 --> 00:38:35,239 Right. 299 00:38:38,599 --> 00:38:41,239 What do you think about Kosinski? 300 00:38:42,280 --> 00:38:47,159 He's the most likely suspect. He was drunk, got all upset. 301 00:38:47,239 --> 00:38:50,079 He battered her and dumped her in the canal. 302 00:38:50,159 --> 00:38:52,480 We're done! 303 00:38:52,559 --> 00:38:56,079 If you ask me, it's too early to jump to such conclusions. 304 00:39:06,599 --> 00:39:09,679 -What do you think? -It's blood. 305 00:39:13,159 --> 00:39:16,440 So, the neighbor has recognized the suspect. 306 00:39:16,519 --> 00:39:20,239 Says he was wasted, arguing in the hallway. 307 00:39:21,719 --> 00:39:23,079 Okay, thanks. 308 00:39:31,320 --> 00:39:34,880 We met at school, he comes from this 309 00:39:34,960 --> 00:39:38,679 dysfunctional home, his father was a drunk... 310 00:39:38,760 --> 00:39:41,679 he'd beat him and... 311 00:39:41,760 --> 00:39:44,400 kids mocked him, I stood up for him, 312 00:39:44,480 --> 00:39:48,440 -...and we became friends. -I was Strzelecki's housekeeper, 313 00:39:48,519 --> 00:39:51,119 living in their basement, 314 00:39:51,199 --> 00:39:52,800 with my kids, Anka 315 00:39:52,880 --> 00:39:58,440 -...and Konrad. -I brought him home once, 316 00:39:58,519 --> 00:40:02,639 -that's how he met Magda. -Anything? 317 00:40:02,719 --> 00:40:06,920 We're still sweeping the car, but the best part is in the back. 318 00:40:07,000 --> 00:40:11,360 He's always been kind of confused, lost. 319 00:40:11,440 --> 00:40:16,280 But he's a good kid. Magda loved him very much. 320 00:40:16,360 --> 00:40:18,599 He treated her like princess. 321 00:40:18,679 --> 00:40:22,119 We all did. She was a princess. Smart, beautiful... 322 00:40:22,199 --> 00:40:26,400 -Her father was the problem. -Strzelecki hated him. 323 00:40:26,480 --> 00:40:29,320 -Why? -He's a prosecutor. 324 00:40:29,400 --> 00:40:33,079 -Marcin was unworthy of his daughter? -Too highbrow. 325 00:40:34,239 --> 00:40:38,960 When we met up, he was weird, terribly nervous. 326 00:40:39,039 --> 00:40:43,039 I just learned that Magda moved in with my sister, Anka. 327 00:40:43,119 --> 00:40:47,480 As I understood, she was afraid of something. 328 00:40:47,559 --> 00:40:49,639 -Of Marcin? -I don't know. 329 00:40:49,719 --> 00:40:52,840 Do you think Marcin Kosinski would be capable 330 00:40:52,920 --> 00:40:55,119 of killing Magda? 331 00:41:00,079 --> 00:41:01,800 Well? 332 00:41:06,559 --> 00:41:09,519 We have to detain you for further questioning. 333 00:41:09,599 --> 00:41:11,639 Escort him. 334 00:41:11,719 --> 00:41:16,039 -But why? -He is a good guy 335 00:41:16,119 --> 00:41:20,519 and for the record, I never saw him raising his voice at her. 336 00:41:22,320 --> 00:41:24,760 -Stop! -Grab him! 337 00:41:26,360 --> 00:41:27,800 Fucking stop! 338 00:41:31,639 --> 00:41:33,280 Freeze! 339 00:41:35,800 --> 00:41:37,039 Stay down! 340 00:41:39,599 --> 00:41:42,320 What did I do?! 341 00:41:42,400 --> 00:41:44,519 -Fuck... -Cool it! 342 00:41:44,599 --> 00:41:49,400 -Marcin... -Konrad, help me. Fucking help me! 343 00:41:52,599 --> 00:41:55,679 -What was that? -Detained for questioning. 344 00:41:58,920 --> 00:42:01,159 This is fucking absurd. 345 00:42:11,679 --> 00:42:13,760 Do you really think I killed her? 346 00:42:25,320 --> 00:42:27,880 Fuck, maybe I killed my child too? 347 00:42:29,400 --> 00:42:32,400 Tore it out from the belly and fucking drowned it? 348 00:42:34,519 --> 00:42:36,239 Okay... 349 00:42:38,920 --> 00:42:41,079 I'll just be sitting here. 350 00:42:43,599 --> 00:42:46,480 And everything I say will be used against me. 351 00:42:48,360 --> 00:42:49,639 Right? 352 00:42:52,239 --> 00:42:53,480 Fuck. 353 00:42:56,800 --> 00:42:59,840 Fucking help me! 354 00:42:59,920 --> 00:43:01,760 Help me... 355 00:43:07,559 --> 00:43:10,159 You're all fucked up! 356 00:43:19,599 --> 00:43:24,000 -Hi. -Where are you? 357 00:43:24,079 --> 00:43:26,719 I'm calling it a night. 358 00:43:26,800 --> 00:43:29,599 -How's my little girl? -Asleep. 359 00:43:31,199 --> 00:43:34,400 Okay, I'll be there soon. 360 00:43:34,480 --> 00:43:39,079 Did you remember to buy the crepe paper for Hania? 361 00:43:39,159 --> 00:43:40,840 Sure. 362 00:43:42,360 --> 00:43:46,400 -Anything else from the city? -No. Just get here. 363 00:44:08,960 --> 00:44:11,840 Good evening. Have you got any crepe paper? 364 00:44:11,920 --> 00:44:13,719 Yes, give me a second. 365 00:44:29,760 --> 00:44:34,280 -In these colors. -And that baby formula, please. 366 00:44:34,360 --> 00:44:37,519 -The one at the bottom? -The infant one. 367 00:44:45,199 --> 00:44:49,079 -There. Do you need a bag? -I'm good, thanks. Goodnight. 368 00:44:53,199 --> 00:44:55,400 -Trepa? -What's up? 369 00:44:55,480 --> 00:44:59,960 -The baby's alive. Someone fed it. -How can you be sure? 370 00:45:00,039 --> 00:45:03,519 That thing in the dumpster was an empty formula can. 371 00:45:03,599 --> 00:45:06,519 -What can I do? -The lab needs to confirm it. 372 00:45:06,599 --> 00:45:10,000 -And you? Going home? -No. 373 00:45:10,079 --> 00:45:13,000 -Back to the river. -We'll be in touch. 374 00:46:01,039 --> 00:46:05,519 -Well? -Lab confirmed it's a formula can. 375 00:46:06,599 --> 00:46:10,679 -So someone's got to have the child. -But can you tell me 376 00:46:10,760 --> 00:46:15,320 why would anyone hold such a small baby? 377 00:46:15,400 --> 00:46:19,840 Prosecutors put people behind bars. This is revenge or blackmail. 378 00:46:19,920 --> 00:46:22,199 It's not spousal homicide. 379 00:46:22,280 --> 00:46:24,199 -I don't know... -I do. 380 00:46:25,440 --> 00:46:27,719 I want to find this child. 381 00:46:27,800 --> 00:46:31,920 If there's a chance it's alive, I need you to help me, got it? 382 00:46:32,000 --> 00:46:33,559 Get some sleep. 383 00:46:33,639 --> 00:46:37,079 Let's wait for the autopsy results, okay? 384 00:46:37,159 --> 00:46:39,039 -Bye. -Okay. 385 00:47:29,800 --> 00:47:34,440 Prosecutor, is your daughter dead? Was it her they found in the river? 386 00:47:36,159 --> 00:47:38,280 Prosecutor, a comment?