1 00:00:19,920 --> 00:00:21,080 Droga. 2 00:00:21,360 --> 00:00:22,920 Pare essa embarcação. 3 00:00:25,680 --> 00:00:27,120 Pare a embarcação agora! 4 00:00:27,240 --> 00:00:29,760 Cuidado, pode matar alguém. 5 00:00:31,160 --> 00:00:33,480 Só queria tirar você do país. 6 00:00:34,600 --> 00:00:36,200 Para não me atrapalhar. 7 00:00:36,920 --> 00:00:39,560 Você mete o nariz onde não deve. 8 00:00:43,240 --> 00:00:44,440 E agora? 9 00:00:47,680 --> 00:00:48,680 Vai atirar em mim? 10 00:00:48,800 --> 00:00:50,320 Não, eu vou te prender. 11 00:00:50,560 --> 00:00:52,520 Por tráfico de drogas, pessoas, 12 00:00:52,640 --> 00:00:55,440 pelo assassinato do Radwan e suicídio do meu marido. 13 00:00:55,800 --> 00:00:57,240 Não se mexa! 14 00:00:58,360 --> 00:00:59,440 Largue a arma! 15 00:00:59,800 --> 00:01:01,120 Largue agora! 16 00:01:11,600 --> 00:01:12,920 Não, pai! 17 00:01:13,320 --> 00:01:15,000 Cuidado, Ani! 18 00:01:16,520 --> 00:01:17,520 Não, não, não! 19 00:01:29,840 --> 00:01:31,000 Ani! 20 00:01:32,680 --> 00:01:33,920 Eu mandei parar! 21 00:01:43,600 --> 00:01:44,600 Ani! 22 00:01:45,400 --> 00:01:46,479 Ani! 23 00:01:46,680 --> 00:01:48,360 Ani! O que está fazendo? 24 00:01:51,520 --> 00:01:52,520 Ani! 25 00:01:53,640 --> 00:01:54,640 Ani! 26 00:02:00,480 --> 00:02:01,480 Ani! 27 00:02:03,960 --> 00:02:05,280 Que droga, Ani! 28 00:03:28,160 --> 00:03:31,640 O DEGELO 29 00:03:35,120 --> 00:03:36,120 Ani! 30 00:03:36,760 --> 00:03:37,880 Estou com frio! 31 00:03:38,000 --> 00:03:39,240 Está frio, não consigo! 32 00:03:39,360 --> 00:03:42,480 Consegue sim. Aguente firme! Sei que está gelado. 33 00:03:42,600 --> 00:03:43,640 Continue nadando. 34 00:03:44,640 --> 00:03:45,920 Não pare. 35 00:03:49,560 --> 00:03:51,560 Aguenta! Aguenta firme! 36 00:03:57,320 --> 00:03:58,400 Socorro! 37 00:03:59,040 --> 00:04:02,320 Socorro! Estamos aqui! 38 00:04:02,440 --> 00:04:04,880 Aqui! Socorro! 39 00:04:05,000 --> 00:04:06,240 Agarre o colete! 40 00:04:06,360 --> 00:04:07,360 Ei! 41 00:04:07,480 --> 00:04:08,840 Aqui! 42 00:04:14,040 --> 00:04:15,080 Nade! 43 00:04:36,960 --> 00:04:38,680 Kasia, Kasia! Suba! 44 00:05:27,360 --> 00:05:30,280 Peguei você. Agora a outra mão. 45 00:05:42,200 --> 00:05:43,520 Entre na ambulância. 46 00:05:45,320 --> 00:05:46,400 Ani! 47 00:05:48,520 --> 00:05:50,240 -Ani! -Mãe! 48 00:05:51,480 --> 00:05:52,480 Ani! 49 00:05:55,320 --> 00:05:56,400 Ani! 50 00:06:02,640 --> 00:06:03,640 Sabe de uma coisa? 51 00:06:03,760 --> 00:06:05,760 Vou tomar um banho quente e ficarei bem. 52 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 Certo. 53 00:06:07,480 --> 00:06:08,600 Mãe... 54 00:06:17,560 --> 00:06:18,560 Kasia! 55 00:06:20,760 --> 00:06:21,800 Obrigada. 56 00:06:27,600 --> 00:06:29,320 Aneta, pode ir com elas? 57 00:06:31,600 --> 00:06:32,920 Por aqui, por favor. 58 00:06:33,159 --> 00:06:34,159 Certo. 59 00:08:13,560 --> 00:08:14,960 Bom dia a todos. 60 00:08:15,440 --> 00:08:16,480 Bom dia. 61 00:08:18,680 --> 00:08:20,640 Foi uma noite difícil. 62 00:08:20,760 --> 00:08:22,760 Infelizmente, o trabalho não acabou. 63 00:08:24,200 --> 00:08:28,200 Tudo o que apuramos até agora 64 00:08:28,320 --> 00:08:31,360 confirma nossa teoria sobre a morte da Alicja Bochenek. 65 00:08:32,679 --> 00:08:37,159 Kamil Pawlak contou a ela sobre uma grande entrega de drogas, 66 00:08:37,280 --> 00:08:39,240 que de fato ocorreu ontem. 67 00:08:40,600 --> 00:08:43,720 Embora tenha sido o último a vê-la, 68 00:08:44,840 --> 00:08:46,600 foi descartado como suspeito. 69 00:08:46,880 --> 00:08:50,200 Sabemos também que Alicja se envolveu com outra pessoa. 70 00:08:51,560 --> 00:08:54,320 Ainda não sabemos quem. 71 00:08:54,440 --> 00:08:56,680 Seguimos tentando identificá-lo. 72 00:09:05,520 --> 00:09:10,440 Graças a ações apropriadas e operações extensas, 73 00:09:10,560 --> 00:09:13,320 conseguimos impedir a negociação. 74 00:09:14,440 --> 00:09:19,960 Madejski e Kaminska prenderam o principal suspeito: Waldemar Nowak. 75 00:09:20,240 --> 00:09:22,040 Além disso, com base na investigação 76 00:09:22,160 --> 00:09:24,040 e nas informações obtidas, 77 00:09:24,160 --> 00:09:28,760 autorizei que Katarzyna Zawieja participasse em uma operação secreta. 78 00:09:29,200 --> 00:09:32,280 O objetivo era reunir mais dados 79 00:09:32,400 --> 00:09:34,920 sobre os envolvidos. 80 00:09:35,400 --> 00:09:39,720 Graças ao ato heroico dela, confirmamos que 81 00:09:39,840 --> 00:09:44,520 Nowak tentou, sem êxito, assumir as rotas de Molski. 82 00:09:44,960 --> 00:09:49,080 Como faltam provas da participação de Nowak, 83 00:09:49,200 --> 00:09:51,920 serão necessárias mais medidas. 84 00:09:52,560 --> 00:09:54,400 Detetive Morawski, é com você. 85 00:09:54,600 --> 00:09:58,920 Temos 72 horas para provar o envolvimento de Nowak 86 00:09:59,040 --> 00:10:00,320 e apresentar a denúncia. 87 00:10:00,440 --> 00:10:04,320 Reúnam equipes para vasculhar seus locais de negócio 88 00:10:04,440 --> 00:10:06,160 e sua residência. 89 00:10:06,280 --> 00:10:08,600 Em breve trarei os mandados. 90 00:10:09,760 --> 00:10:11,480 Não vamos estragar tudo. 91 00:10:11,640 --> 00:10:12,920 Ao trabalho. 92 00:10:19,400 --> 00:10:23,280 Trepa, pode chamar Madejski e Kaminskar? 93 00:10:36,920 --> 00:10:39,000 -Alô, Kasia? -Oi, mãe, sou eu. 94 00:10:40,160 --> 00:10:42,440 Tudo bem, estou em segurança. 95 00:10:43,440 --> 00:10:45,720 -Que alívio! -Eu sei. 96 00:10:45,960 --> 00:10:48,080 Posso falar com a Hania? 97 00:10:48,200 --> 00:10:49,600 Claro, vou chamar. 98 00:10:50,240 --> 00:10:51,520 Mamãe está ligando. 99 00:10:52,600 --> 00:10:54,040 -Alô? -A Kasia está bem. 100 00:10:54,160 --> 00:10:55,280 Ela está na delegacia. 101 00:10:55,400 --> 00:10:56,400 Oi. 102 00:10:57,200 --> 00:10:59,160 Estou muito orgulhosa de você. 103 00:10:59,880 --> 00:11:00,920 Não está brava? 104 00:11:01,280 --> 00:11:02,800 Não. Por que estaria? 105 00:11:02,960 --> 00:11:04,560 Não sei. Por que menti? 106 00:11:04,680 --> 00:11:05,680 Não foi nada. 107 00:11:05,800 --> 00:11:07,000 Tudo bem. 108 00:11:07,200 --> 00:11:08,400 Como está a Ani? 109 00:11:09,120 --> 00:11:10,600 Está bem, com a mãe. 110 00:11:11,040 --> 00:11:12,040 -Mamãe? -Diga. 111 00:11:12,800 --> 00:11:16,400 Quando eu crescer, quero ser policial também. 112 00:11:18,080 --> 00:11:21,680 Certo, falaremos disso em casa. 113 00:11:21,800 --> 00:11:23,040 Eu te amo muito. 114 00:11:23,160 --> 00:11:24,400 Tchau. 115 00:11:25,520 --> 00:11:26,800 Tchau, te esperamos aqui! 116 00:11:30,160 --> 00:11:31,360 Meu amorzinho. 117 00:11:39,240 --> 00:11:40,520 Oi, pessoal. 118 00:11:45,640 --> 00:11:46,880 Entrem! 119 00:11:47,640 --> 00:11:48,640 Podemos? 120 00:11:48,760 --> 00:11:49,880 Com certeza. 121 00:11:52,640 --> 00:11:54,000 Entrem. 122 00:11:57,760 --> 00:11:58,880 Sentem-se. 123 00:12:07,160 --> 00:12:10,560 Kaminska, Madejski, parabéns pela prisão, mas... 124 00:12:11,920 --> 00:12:13,880 receberam ordem para prendê-lo? 125 00:12:16,560 --> 00:12:17,720 Não. 126 00:12:17,880 --> 00:12:19,920 Então por que fizeram isso? 127 00:12:20,360 --> 00:12:23,720 Nos mandaram monitorar a área do Nowak, certo? 128 00:12:24,040 --> 00:12:28,520 O vimos indo para o porto com um grupo pequeno. 129 00:12:28,640 --> 00:12:29,960 Achamos suspeito. 130 00:12:31,320 --> 00:12:33,000 Por que não avisaram? 131 00:12:33,120 --> 00:12:36,600 Não havia nada concreto ainda. Continuamos observando. 132 00:12:39,120 --> 00:12:40,120 E? 133 00:12:40,240 --> 00:12:43,840 Quando chegamos no porto, perdemos eles. 134 00:12:44,640 --> 00:12:48,960 De repente, ouvimos tiros nos cais abandonados. 135 00:12:49,160 --> 00:12:54,800 Kaminska e eu avisamos da ação e vimos Nowak armado. 136 00:12:54,920 --> 00:12:56,640 Conseguimos detê-lo, 137 00:12:56,760 --> 00:13:00,160 mas o que aconteceu lá ou quem atirou primeiro... 138 00:13:00,280 --> 00:13:01,840 não sabemos. 139 00:13:04,600 --> 00:13:06,720 Felizmente, Zawieja estava na embarcação. 140 00:13:08,200 --> 00:13:09,640 Talvez ela tenha visto algo. 141 00:13:11,080 --> 00:13:12,640 Talvez esclareça. 142 00:13:13,760 --> 00:13:15,440 -Isso é ótimo. -É, sim. 143 00:13:19,680 --> 00:13:22,560 Então, escrevam relatórios e voltem à patrulha. 144 00:13:23,560 --> 00:13:24,640 Sim, senhor. 145 00:13:35,520 --> 00:13:36,760 Patrulha? 146 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 Isso. 147 00:13:39,800 --> 00:13:41,240 Eles vão baixar a guarda. 148 00:13:41,600 --> 00:13:45,040 Não pensarão que são suspeitos, e preciso de gente de toda forma. 149 00:13:45,720 --> 00:13:48,480 Engraçado como, quando algo sério acontece, 150 00:13:48,600 --> 00:13:50,560 eles são sempre os primeiros na cena. 151 00:13:55,880 --> 00:13:57,240 Fale com Zawieja. 152 00:13:57,560 --> 00:14:00,600 Talvez ela saiba algo útil para o interrogatório de Nowak. 153 00:14:02,440 --> 00:14:03,520 Com certeza. 154 00:14:07,720 --> 00:14:08,880 Como agiremos agora? 155 00:14:09,000 --> 00:14:11,360 Normalmente. Faça o relatório, volte à patrulha. 156 00:14:11,520 --> 00:14:13,840 E se Nowak falar do dinheiro? 157 00:14:13,960 --> 00:14:16,040 Ele não vai. Ele perderia o dinheiro. 158 00:14:17,280 --> 00:14:20,120 Temos um milhão e meio de euros no carro. 159 00:14:20,240 --> 00:14:22,480 Dá para recomeçar em outro lugar. 160 00:14:22,600 --> 00:14:24,200 Ada, isso não é um filme. 161 00:14:24,320 --> 00:14:26,520 Por que não? Apenas eu e você. 162 00:14:26,640 --> 00:14:28,000 É fácil. 163 00:14:28,200 --> 00:14:29,920 Relatório, patrulha. 164 00:14:30,760 --> 00:14:31,920 Controle-se. 165 00:14:48,480 --> 00:14:49,640 -Como está? -Oi. 166 00:14:49,760 --> 00:14:50,760 Conseguiu descansar? 167 00:14:51,040 --> 00:14:52,040 Consegui. 168 00:14:52,160 --> 00:14:53,160 Estou atrasada? 169 00:14:53,320 --> 00:14:55,240 Não, tudo bem. Preciso ver Pietrzak. 170 00:14:56,520 --> 00:14:57,520 Kasia. 171 00:14:57,640 --> 00:15:00,000 -O quê? -Desculpe pelo spray de pimenta. 172 00:15:15,920 --> 00:15:16,920 Como você está? 173 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Bem. 174 00:15:20,200 --> 00:15:23,040 Soube que Kaminska e Madejski prenderam Nowak? 175 00:15:24,480 --> 00:15:28,200 Trepa, não foi bem assim. Vi tudo da embarcação. 176 00:15:28,640 --> 00:15:30,720 Quando os tiros começaram, 177 00:15:30,840 --> 00:15:34,360 Madejski e Kaminska colocaram Nowak no carro e salvaram ele. 178 00:15:34,880 --> 00:15:37,760 Aposto que não temos nada contra ele 179 00:15:37,880 --> 00:15:39,640 e querem se proteger com a prisão. 180 00:15:41,480 --> 00:15:42,480 Certo. 181 00:15:42,600 --> 00:15:45,960 Precisa contar isso a Pietrzak, e vou considerar 182 00:15:46,080 --> 00:15:47,680 para o interrogatório de Nowak. 183 00:15:48,640 --> 00:15:49,680 E... 184 00:15:51,080 --> 00:15:52,280 é bom te ver. 185 00:15:56,200 --> 00:15:57,200 É bom te ver também. 186 00:16:08,640 --> 00:16:11,600 Madejski e Kaminska disseram que não viram o tiroteio. 187 00:16:12,400 --> 00:16:13,640 Interessante. 188 00:16:13,920 --> 00:16:16,160 Eu os vi indo para o meio dele. 189 00:16:16,440 --> 00:16:20,120 Não parecia uma prisão. Parecia que estavam juntos. 190 00:16:22,000 --> 00:16:23,160 Zawieja... 191 00:16:24,520 --> 00:16:28,560 Você tem ideia do trabalho que foi te encontrar e resgatar? 192 00:16:32,280 --> 00:16:34,240 Você tem mais sorte que juízo, Kasia. 193 00:16:36,000 --> 00:16:37,920 Ocultei que agiu por conta própria. 194 00:16:38,040 --> 00:16:39,360 Foi a última vez. 195 00:16:43,400 --> 00:16:44,520 Sobre isso... 196 00:16:45,440 --> 00:16:47,720 Bogdan, queria pedir desculpa e... 197 00:16:50,080 --> 00:16:52,240 te agradecer por tudo que faz por mim. 198 00:16:53,440 --> 00:16:54,800 Agradeça a ele, não a mim. 199 00:16:58,280 --> 00:16:59,280 Está bem. 200 00:17:03,400 --> 00:17:04,400 Mais uma coisa. 201 00:17:04,880 --> 00:17:05,960 Sim? 202 00:17:06,960 --> 00:17:10,800 Se a morte de Alicja Bochenek ainda te interessa, veja seu e-mail. 203 00:17:10,920 --> 00:17:12,680 O laboratório mandou fotos ampliadas. 204 00:17:14,280 --> 00:17:15,280 Sim, senhor. 205 00:17:18,880 --> 00:17:22,800 Seus dados nesse formulário estão certos? 206 00:17:24,520 --> 00:17:25,520 Estão. 207 00:17:29,160 --> 00:17:31,200 É perda de tempo. 208 00:17:32,080 --> 00:17:35,000 Vocês não têm nada contra mim e não vão achar nada. 209 00:17:35,680 --> 00:17:41,280 Porque sou um cidadão exemplar, ao contrário de alguns aqui. 210 00:17:42,560 --> 00:17:45,160 Explique isso. 211 00:17:45,280 --> 00:17:49,840 Artigo 175, parágrafo primeiro do Código de Processo Penal. 212 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 Sabe o que diz. 213 00:17:51,080 --> 00:17:55,200 "O suspeito pode prestar ou recusar declaração, 214 00:17:55,320 --> 00:17:57,560 ou se recusar a responder perguntas 215 00:17:57,680 --> 00:18:00,240 sem dar motivo da recusa." 216 00:18:00,360 --> 00:18:01,360 Passei no teste? 217 00:18:01,480 --> 00:18:03,600 Deveria anotar isso. 218 00:18:06,120 --> 00:18:08,440 Então você se recusa a explicar. 219 00:18:08,760 --> 00:18:10,560 Mas talvez queira ajudar? 220 00:18:11,080 --> 00:18:13,000 -Claro. -Kamil Nowak. 221 00:18:15,040 --> 00:18:16,480 Trabalhou para você, não? 222 00:18:16,600 --> 00:18:17,760 Trabalhou. 223 00:18:19,480 --> 00:18:20,760 Não trabalha mais. 224 00:18:24,120 --> 00:18:25,720 Foi uma prisão espetacular. 225 00:18:27,040 --> 00:18:28,240 Obrigado. 226 00:18:28,360 --> 00:18:30,360 Bela perseguição. Eu vi. 227 00:18:30,640 --> 00:18:31,960 Pois é, soubemos disso. 228 00:18:32,520 --> 00:18:35,120 Também estamos felizes que esteja viva. 229 00:18:37,120 --> 00:18:39,960 Certo, vamos. 230 00:18:40,480 --> 00:18:41,840 Temos trabalho. 231 00:18:42,120 --> 00:18:43,120 Pois é. 232 00:18:43,360 --> 00:18:45,200 Quero muito ler seu relatório. 233 00:18:45,720 --> 00:18:46,760 Sem problema. 234 00:18:47,040 --> 00:18:48,720 Tudo seguiu à risca. 235 00:18:51,120 --> 00:18:52,280 Até mais. 236 00:19:14,640 --> 00:19:17,840 MATERIAL DE REFERÊNCIA PARA ANÁLISE FORENSE 237 00:19:44,200 --> 00:19:45,240 Obrigado, Zawieja. 238 00:19:46,000 --> 00:19:48,040 -Por quê? -Por ter me contado. 239 00:19:48,480 --> 00:19:51,360 -Contado o quê? -Que foi sequestrada, caramba. 240 00:19:51,480 --> 00:19:52,880 Que pulou da embarcação 241 00:19:53,000 --> 00:19:55,120 e foi tirada da água com a filha de Molski. 242 00:19:55,240 --> 00:19:58,080 A delegacia toda sabe, menos eu. Muito obrigado! 243 00:19:58,240 --> 00:19:59,800 Certo, certo. Não fique bravo. 244 00:20:00,320 --> 00:20:03,080 Eu queria contar, mas não tive chance. 245 00:20:03,200 --> 00:20:04,200 Desculpa. 246 00:20:07,000 --> 00:20:10,000 Droga! Estava indo tão bem. Tão bem! 247 00:20:10,960 --> 00:20:12,400 Como é possível? 248 00:20:14,240 --> 00:20:16,680 -O que ela viu? -Não faço ideia. 249 00:20:16,800 --> 00:20:18,000 Mas ela sabe, está bem? 250 00:20:19,200 --> 00:20:20,720 Mandei para seu e-mail. 251 00:20:25,240 --> 00:20:26,800 As fotos vieram do laboratório. 252 00:20:26,920 --> 00:20:28,720 Tentaram dar zoom 253 00:20:28,840 --> 00:20:31,320 para identificar quem era próximo de Alicja Bochenek. 254 00:20:31,800 --> 00:20:32,840 E acharam uma cicatriz, 255 00:20:32,920 --> 00:20:35,400 provavelmente de cirurgia, no tornozelo. 256 00:20:36,400 --> 00:20:37,560 Ótimo. 257 00:20:38,000 --> 00:20:41,520 Agora temos que interrogar todos os cirurgiões da cidade. 258 00:20:42,000 --> 00:20:43,200 O que acha? 259 00:20:46,880 --> 00:20:49,960 Wozniak, não guarde rancor. 260 00:20:50,080 --> 00:20:51,400 Reconheço essa cicatriz. 261 00:20:52,720 --> 00:20:54,520 Madejski tem uma igual. 262 00:20:56,200 --> 00:20:57,920 Ele quebrou a perna. 263 00:20:58,040 --> 00:20:59,520 Patinando com o filho. 264 00:21:01,920 --> 00:21:03,320 Droga, eles acabaram de sair. 265 00:21:23,200 --> 00:21:25,600 -Entre no carro. -Essa não! De novo, não! 266 00:21:25,800 --> 00:21:27,640 Não vão longe em uma viatura. 267 00:21:27,960 --> 00:21:29,560 Precisamos persegui-los. 268 00:21:29,840 --> 00:21:30,920 Avisaremos Pietrzak. 269 00:21:43,680 --> 00:21:45,600 Chefe, podemos falar? 270 00:21:51,240 --> 00:21:52,360 O que houve? 271 00:21:53,440 --> 00:21:54,720 Diga logo! 272 00:21:55,400 --> 00:22:00,080 A cicatriz do pé na foto é do Madejski. 273 00:22:01,200 --> 00:22:02,240 O quê? 274 00:22:02,360 --> 00:22:04,960 Posso confirmar. Vi no vestiário várias vezes. 275 00:22:05,080 --> 00:22:08,280 Significa que ele tinha um caso com Alicja Bochenek. 276 00:22:09,040 --> 00:22:10,520 E se ele for o assassino? 277 00:22:11,160 --> 00:22:13,680 Eles foram os primeiros na cena do crime. 278 00:22:13,800 --> 00:22:16,280 Talvez Kaminska tenha ajudado a ocultar provas. 279 00:22:16,520 --> 00:22:18,480 Acabaram de sair na viatura. 280 00:22:19,200 --> 00:22:20,840 Pareciam fugir. 281 00:22:21,160 --> 00:22:23,480 Precisamos detê-los para interrogatório. 282 00:22:25,760 --> 00:22:27,360 Está bem, vão. 283 00:22:27,480 --> 00:22:28,520 Vão. 284 00:22:29,200 --> 00:22:30,520 Vou iniciar os protocolos. 285 00:22:41,040 --> 00:22:42,480 Vamos. 286 00:22:43,960 --> 00:22:45,160 À esquerda. 287 00:22:47,840 --> 00:22:50,600 Tinha razão. Madejski e Kaminska precisam ser presos. 288 00:22:50,720 --> 00:22:51,800 Com base em quê? 289 00:22:51,920 --> 00:22:54,920 Zawieja tem provas ligando eles ao assassinato da Alicja. 290 00:22:55,040 --> 00:22:56,040 Droga! 291 00:22:56,160 --> 00:22:57,240 Exato. 292 00:22:57,680 --> 00:23:00,040 Ela está em perseguição com Wozniak. Siga eles. 293 00:23:00,160 --> 00:23:01,920 -Vamos guiá-lo, está bem? -Certo. 294 00:23:10,840 --> 00:23:11,840 Atenção! 295 00:23:11,960 --> 00:23:14,240 Estamos rastreando o carro de Madejski e Kaminska. 296 00:23:14,760 --> 00:23:17,600 Mandem as coordenadas. 297 00:23:22,480 --> 00:23:27,360 Atenção, viaturas W328, W226. 298 00:23:27,480 --> 00:23:31,480 Voltem à delegacia, receberão novas ordens. 299 00:23:31,920 --> 00:23:33,760 -W226, entendido. -Bem... 300 00:23:35,440 --> 00:23:36,480 Começou. 301 00:23:54,040 --> 00:23:55,080 Olá? 302 00:23:55,200 --> 00:23:56,200 Zawieja, 303 00:23:56,520 --> 00:23:58,800 Madejski e Kaminska não respondem no rádio. 304 00:23:58,920 --> 00:24:02,160 O GPS mostra que estão indo para a cidade de Police. 305 00:24:02,720 --> 00:24:05,360 Estamos atrás deles. 306 00:24:05,720 --> 00:24:08,200 Não comuniquem nada via rádio. 307 00:24:08,320 --> 00:24:09,560 Trepa está te seguindo. 308 00:24:09,800 --> 00:24:11,400 Estou mandando reforços. 309 00:24:11,880 --> 00:24:13,800 Ajam se necessário. 310 00:24:14,240 --> 00:24:15,240 Sim, senhor. 311 00:24:19,840 --> 00:24:20,840 Droga. 312 00:24:20,960 --> 00:24:23,280 Então Madejski tinha um caso com a professora. 313 00:24:23,440 --> 00:24:26,320 Pois é, que romântico. 314 00:24:50,080 --> 00:24:52,400 Precisava mesmo usar o Tinder? 315 00:24:54,800 --> 00:24:58,160 Você precisava buscar um refúgio. 316 00:25:00,320 --> 00:25:01,720 Eu não sou suficiente? 317 00:25:04,720 --> 00:25:05,800 Pare com isso. 318 00:25:07,000 --> 00:25:09,040 A gente estava tão bem. 319 00:25:09,200 --> 00:25:11,080 Eu ia terminar com ela, está bem? 320 00:25:12,600 --> 00:25:15,920 Achei que ela tinha me chamado para dizer a mesma coisa. 321 00:25:16,880 --> 00:25:20,600 Mas falou do Kamil, tráfico e Nowak. 322 00:25:21,680 --> 00:25:22,760 Precisei agir. 323 00:25:24,160 --> 00:25:25,160 Precisou. 324 00:25:25,400 --> 00:25:28,120 Ele disse que trabalhava para uma transportadora. 325 00:25:28,240 --> 00:25:29,440 O cara chamava-se Nowak? 326 00:25:38,520 --> 00:25:40,960 Quando Alicja descobriu que Kamil era traficante, 327 00:25:41,480 --> 00:25:42,640 ela foi falar com ele. 328 00:25:44,080 --> 00:25:47,040 Foi quando Lewandowski tirou a última foto. 329 00:25:48,960 --> 00:25:49,960 Exatamente. 330 00:25:56,960 --> 00:25:58,800 Kamil entregou o Nowak, 331 00:25:58,920 --> 00:26:04,680 e Alicja contou para o amante, não para mim. 332 00:26:09,680 --> 00:26:11,160 Eu conquistei ela. 333 00:26:14,200 --> 00:26:17,920 O garoto é traficante. Ele mente para se salvar. 334 00:26:18,040 --> 00:26:20,680 Eu te ajudo. Vai dar certo. Vou te servir uma bebida. 335 00:26:20,960 --> 00:26:22,320 Então o telefone tocou. 336 00:26:30,120 --> 00:26:32,160 Estava na mesa. Ela viu quem era. 337 00:26:33,480 --> 00:26:34,480 Nowak. 338 00:26:34,600 --> 00:26:36,160 Nowak? O quê? 339 00:26:37,360 --> 00:26:39,640 Ela surtou. 340 00:26:41,880 --> 00:26:43,000 -Droga! -Passe para cá. 341 00:26:43,120 --> 00:26:44,440 É melhor. Sério, Alicja. 342 00:26:44,560 --> 00:26:46,560 Quem é você? Não te conheço! 343 00:26:47,480 --> 00:26:48,480 Droga. 344 00:26:48,680 --> 00:26:50,120 Entregue o celular. É sério! 345 00:26:50,240 --> 00:26:52,640 -Alicja, passe o celular! -Vou chamar a polícia. 346 00:26:52,760 --> 00:26:55,000 As coisas devem ter esquentado. 347 00:26:56,560 --> 00:26:57,800 Mas por quê? 348 00:26:58,080 --> 00:26:59,520 Alicja percebeu... 349 00:27:00,560 --> 00:27:03,160 que o Madejski estava envolvido. 350 00:27:03,280 --> 00:27:04,440 Ela o confrontou. 351 00:27:04,680 --> 00:27:05,680 Droga! 352 00:27:05,800 --> 00:27:07,360 Como ela se chama? A detetive! 353 00:27:07,880 --> 00:27:09,000 Droga. 354 00:27:10,160 --> 00:27:11,360 -Não encoste! -Fique! 355 00:27:11,480 --> 00:27:12,800 Não encoste! 356 00:27:12,920 --> 00:27:14,120 É sério, entendeu? 357 00:27:16,560 --> 00:27:17,680 Ele surtou. 358 00:27:18,040 --> 00:27:19,320 A briga começou. 359 00:27:53,480 --> 00:27:55,320 Não vamos longe na viatura. 360 00:27:56,840 --> 00:27:58,360 Precisamos nos livrar dela. 361 00:27:58,480 --> 00:28:00,840 É. O quanto antes. 362 00:28:02,000 --> 00:28:03,560 Ou desligar o GPS. 363 00:28:41,520 --> 00:28:43,200 0-0 para todas as unidades. 364 00:28:43,400 --> 00:28:45,960 Perdemos o sinal da W328, 365 00:28:46,080 --> 00:28:47,720 mas continuem na rota. 366 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 Está bem. 367 00:28:58,800 --> 00:28:59,800 Certo. 368 00:28:59,920 --> 00:29:01,200 Dividimos meio a meio. 369 00:29:01,720 --> 00:29:03,080 Pegue o carro e vá embora. 370 00:29:03,200 --> 00:29:05,840 -Não. -Do contrário, seremos pegos. 371 00:29:05,960 --> 00:29:07,720 Não, não. Nem pensar. 372 00:29:08,200 --> 00:29:10,080 Olha, a culpa é minha! 373 00:29:10,800 --> 00:29:14,280 Eu te envolvi com o Nowak, matei a garota. Fui eu. 374 00:29:14,560 --> 00:29:16,000 E eu limpei sua bagunça. 375 00:29:16,720 --> 00:29:17,960 Por que fez isso? 376 00:29:21,320 --> 00:29:22,680 Porque eu te amo, idiota. 377 00:29:25,880 --> 00:29:27,000 Vamos embora juntos. 378 00:29:27,680 --> 00:29:29,760 Entre logo! 379 00:29:32,440 --> 00:29:33,440 Estão ali. 380 00:29:35,360 --> 00:29:36,680 Prestes a fugir. 381 00:31:05,280 --> 00:31:06,280 Estou vendo. 382 00:31:07,760 --> 00:31:09,160 Vai, Zawieja. 383 00:32:19,400 --> 00:32:20,720 Tudo bem, Wozniak? 384 00:32:26,600 --> 00:32:27,600 Droga! 385 00:32:27,720 --> 00:32:28,760 -Fui baleado! -Droga. 386 00:32:28,960 --> 00:32:30,040 Tira isso. 387 00:32:31,880 --> 00:32:32,880 Calma. 388 00:32:33,120 --> 00:32:34,160 Respira. 389 00:32:34,280 --> 00:32:35,960 Aguenta, pressiona. 390 00:32:36,200 --> 00:32:37,320 Certo. 391 00:32:38,240 --> 00:32:40,560 Vá, Zawieja! 392 00:32:40,840 --> 00:32:42,320 Atrás deles! 393 00:32:47,840 --> 00:32:50,000 1-4-3-6 para 0-0. 394 00:32:50,120 --> 00:32:51,840 Na cascalheira em Police. 395 00:32:51,960 --> 00:32:54,080 Precisamos de reforço. Tiros disparados. 396 00:33:15,000 --> 00:33:16,200 Largue a arma! 397 00:33:16,680 --> 00:33:17,800 Largue a arma! 398 00:33:24,360 --> 00:33:27,560 Madejski está lá em cima com ela. Vai! 399 00:33:54,560 --> 00:33:55,880 E agora? 400 00:34:00,360 --> 00:34:01,680 Vai atirar em mim? 401 00:34:16,280 --> 00:34:19,320 Sargento Madejski, está preso... 402 00:34:19,800 --> 00:34:21,600 pelo assassinato de Alicja Bochenek, 403 00:34:22,400 --> 00:34:23,400 por corrupção... 404 00:34:24,480 --> 00:34:25,920 e tráfico de drogas. 405 00:34:26,159 --> 00:34:27,159 Kasia! 406 00:34:57,680 --> 00:34:58,760 Vamos. 407 00:34:58,920 --> 00:34:59,920 Espere. 408 00:35:08,680 --> 00:35:09,760 Estou grávida. 409 00:35:14,080 --> 00:35:15,080 O quê? 410 00:35:17,800 --> 00:35:19,160 Nós vamos ter um bebê. 411 00:35:23,360 --> 00:35:24,560 Meu Deus! 412 00:36:22,240 --> 00:36:23,280 Pode entrar! 413 00:36:31,000 --> 00:36:32,000 E então? 414 00:36:35,080 --> 00:36:36,080 Não sei. 415 00:36:36,520 --> 00:36:37,520 Eu sei. 416 00:36:39,280 --> 00:36:42,320 Aqui está sua avaliação. Leia. 417 00:36:54,560 --> 00:36:56,480 É muito positiva. 418 00:36:57,040 --> 00:36:58,680 Poderá retornar como detetive. 419 00:36:59,920 --> 00:37:02,040 Mas sabe que não poderá trabalhar com Trepa. 420 00:37:04,360 --> 00:37:07,880 Se quiser continuar na patrulha, sem problema. 421 00:37:09,440 --> 00:37:10,680 Você decide. 422 00:37:16,280 --> 00:37:19,880 Então, volte quando decidir. 423 00:37:20,280 --> 00:37:21,280 Sim, senhor. 424 00:37:23,960 --> 00:37:25,040 Obrigada, chefe. 425 00:37:29,760 --> 00:37:30,920 Vem cá. 426 00:38:38,080 --> 00:38:39,400 Tenho boas notícias. 427 00:38:40,360 --> 00:38:41,360 Eu também. 428 00:38:41,560 --> 00:38:44,920 A guarda de fronteira parou o barco e prendeu Wiktor Molski. 429 00:38:50,400 --> 00:38:53,680 E eu posso voltar para a delegacia. 430 00:38:59,080 --> 00:39:01,080 Mas não poderemos trabalhar juntos. 431 00:39:06,960 --> 00:39:08,440 E agora, o que vai fazer? 432 00:39:11,880 --> 00:39:12,920 Ainda não sei. 433 00:39:18,560 --> 00:39:20,440 Não se preocupe, Kasia. 434 00:39:21,680 --> 00:39:23,880 Se precisar, crio esse filho sozinho. 435 00:39:26,120 --> 00:39:27,200 Trepa! 436 00:39:27,640 --> 00:39:28,960 Não é sobre... 437 00:39:30,520 --> 00:39:32,040 você criar o filho. 438 00:39:32,480 --> 00:39:33,480 Então é sobre o quê?