1 00:00:19,840 --> 00:00:21,160 Γαμώτο. 2 00:00:21,400 --> 00:00:23,360 Σταμάτα το γαμημένο το πλοίο. 3 00:00:25,600 --> 00:00:26,920 Σταμάτα το πλοίο, γαμώτο. 4 00:00:27,160 --> 00:00:30,960 Πρόσεχε, μπορεί να σκοτώσεις κανέναν. 5 00:00:31,200 --> 00:00:34,400 Ήθελα απλά να σε βγάλω από τη χώρα. 6 00:00:34,640 --> 00:00:36,680 -Για να μη με εμποδίσεις. -Κατάλαβα. 7 00:00:36,920 --> 00:00:39,680 Χώνεις τη μύτη σου εκεί που δεν πρέπει. 8 00:00:43,120 --> 00:00:44,360 Τώρα τι; 9 00:00:47,640 --> 00:00:50,280 -Θα με πυροβολήσεις; -Θα σε συλλάβω. 10 00:00:50,520 --> 00:00:52,440 Για εμπόριο ναρκωτικών και ανθρώπων, 11 00:00:52,680 --> 00:00:55,560 τον φόνο του Ράντβαν και την αυτοκτονία του άντρα μου. 12 00:00:55,800 --> 00:00:57,320 Ακίνητος, γαμώτο. 13 00:00:58,560 --> 00:01:00,480 Άσε το όπλο, γαμώτο. 14 00:01:11,440 --> 00:01:13,200 Όχι, μπαμπά. 15 00:01:13,440 --> 00:01:18,080 -Πρόσεχε, Άνι. Κάτσε κάτω. -Όχι. 16 00:01:29,760 --> 00:01:31,160 Άνι. 17 00:01:32,360 --> 00:01:34,560 Είπα περίμενε. 18 00:01:43,520 --> 00:01:48,280 Άνι, τι κάνεις; 19 00:01:51,680 --> 00:01:54,080 Άνι. 20 00:02:00,520 --> 00:02:02,240 Άνι! 21 00:02:04,080 --> 00:02:05,960 Γαμώτο, Άνι. 22 00:03:35,040 --> 00:03:37,600 -Άνι. -Κρυώνω. 23 00:03:37,840 --> 00:03:40,200 -Κρυώνω, δεν μπορώ να το κάνω. -Μπορείς. 24 00:03:40,440 --> 00:03:42,840 Ξέρω ότι κρυώνεις. Συνέχισε να κινείσαι. 25 00:03:44,520 --> 00:03:46,240 Συνέχισε να κινείσαι. 26 00:03:49,400 --> 00:03:52,200 Κρατήσου καλά. 27 00:03:57,240 --> 00:04:00,200 Βοηθήστε μας. 28 00:04:00,440 --> 00:04:04,360 Είμαστε εδώ. Βοήθεια! 29 00:04:04,600 --> 00:04:06,040 Κράτα το σωσίβιο. 30 00:04:06,280 --> 00:04:08,880 Εδώ πέρα! 31 00:04:13,960 --> 00:04:15,520 Έλα. 32 00:04:36,880 --> 00:04:39,520 Κάσια, ανέβα. 33 00:05:27,280 --> 00:05:30,240 Σε κρατάω. Τώρα το άλλο χέρι. 34 00:05:42,200 --> 00:05:44,040 Μπείτε στο ασθενοφόρο. 35 00:05:45,240 --> 00:05:46,920 Άνι. 36 00:05:48,560 --> 00:05:50,120 -Άνι. -Μαμά. 37 00:05:51,360 --> 00:05:52,960 Άνι. 38 00:05:55,320 --> 00:05:56,880 Άνι. 39 00:06:02,240 --> 00:06:05,200 Θα κάνω ένα ζεστό ντουζ και θα είμαι εντάξει. 40 00:06:05,440 --> 00:06:07,480 -Ευχαριστώ. -Εντάξει. 41 00:06:17,040 --> 00:06:18,400 Κάσια. 42 00:06:20,680 --> 00:06:22,240 Ευχαριστώ. 43 00:06:27,440 --> 00:06:29,920 Ανέτα, μπορείς να πας μαζί τους; 44 00:08:13,480 --> 00:08:16,760 -Καλημέρα σε όλους. -Καλημέρα. 45 00:08:18,520 --> 00:08:20,440 Ήταν μια δύσκολη, γεμάτη νύχτα. 46 00:08:20,680 --> 00:08:24,000 Δυστυχώς, η δουλειά μας δεν έχει τελειώσει ακόμα. 47 00:08:24,240 --> 00:08:26,720 Τελικά, όσα είχαμε μάθει, 48 00:08:26,960 --> 00:08:31,440 επιβεβαιώνουν τις αρχικές μας θεωρίες για τον θάνατο της Αλίτσια Μποχένεκ. 49 00:08:32,640 --> 00:08:36,280 Ο Καμίλ Πάβλακ την ενημέρωσε για μια δοσοληψία ναρκωτικών 50 00:08:36,520 --> 00:08:40,440 που έγινε χθες το βράδυ. 51 00:08:40,679 --> 00:08:44,640 Παρόλο που ήταν ο τελευταίος που ήταν μαζί της, 52 00:08:44,880 --> 00:08:46,600 τον αποκλείουμε ως δολοφόνο. 53 00:08:46,840 --> 00:08:51,320 Ξέρουμε ότι η Αλίτσια έβλεπε και κάποιον άλλον. 54 00:08:51,560 --> 00:08:54,120 Δυστυχώς, δεν ξέρουμε ποιον. 55 00:08:54,360 --> 00:08:57,560 Προσπαθούμε να ταυτοποιήσουμε αυτό το άτομο. 56 00:09:05,400 --> 00:09:09,960 Ως αποτέλεσμα των κατάλληλων μέτρων και των εκτενών επιχειρήσεων, 57 00:09:10,200 --> 00:09:14,120 καταφέραμε να εμποδίσουμε τη χθεσινή δοσοληψία. 58 00:09:14,360 --> 00:09:19,960 Ο Μαντέισκι και η Καμίνσκα συνέλαβαν τον βασικό ύποπτο, Βαλντεμάρ Νόβακ. 59 00:09:20,200 --> 00:09:23,640 Βάση της ερευνητικής δουλειάς και της γνώσης που αποκτήσαμε, 60 00:09:23,880 --> 00:09:28,680 συμφώνησα να συμμετάσχει η Ζαβιέγια σε μια μυστική επιχείρηση. 61 00:09:28,920 --> 00:09:32,240 Ο στόχος ήταν να μαζέψουμε περισσότερες πληροφορίες 62 00:09:32,480 --> 00:09:35,120 για τα συμβαλλόμενα μέρη της δοσοληψίας. 63 00:09:35,360 --> 00:09:39,400 Χάρη στην ηρωική της πράξη, επιβεβαιώσαμε την πληροφορία 64 00:09:39,640 --> 00:09:44,640 ότι ο Νόβακ προσπάθησε ανεπιτυχώς να αναλάβει τις διαδρομές του Μόλσκι. 65 00:09:44,880 --> 00:09:48,800 Λόγω της έλλειψης αρκετών στοιχείων για την εμπλοκή του Νόβακ 66 00:09:49,040 --> 00:09:52,280 ή τον στόχο της συμφωνίας, απαιτούνται πρόσθετα μέτρα. 67 00:09:52,520 --> 00:09:54,360 Επιθεωρητή Μοράφσκι. 68 00:09:54,600 --> 00:09:58,320 Έχουμε 72 ώρες για να αποδείξουμε την εμπλοκή του Νόβακ 69 00:09:58,560 --> 00:09:59,880 και να τον διώξουμε. 70 00:10:00,120 --> 00:10:05,800 Θα κάνουμε εφόδους στις επιχειρήσεις και στο σπίτι του. 71 00:10:06,040 --> 00:10:09,600 Σύντομα θα σας δώσω τα εντάλματα έρευνας. 72 00:10:09,840 --> 00:10:11,480 Ας μη τα θαλασσώσουμε. 73 00:10:11,720 --> 00:10:13,120 Πιάστε δουλειά. 74 00:10:19,280 --> 00:10:23,960 Τρέπα, μπορείς να φέρεις τον Μαντέισκι και την Καμίνσκα; 75 00:10:36,840 --> 00:10:39,960 -Ναι; Κάσια; -Μαμά, εγώ είμαι. 76 00:10:40,200 --> 00:10:43,120 Όλα είναι εντάξει, είμαι ασφαλής. 77 00:10:43,360 --> 00:10:45,720 -Τι ανακούφιση. -Το ξέρω. 78 00:10:45,960 --> 00:10:49,640 -Μπορώ να μιλήσω στη Χάνια; -Φυσικά, θα τη φωνάξω. 79 00:10:49,880 --> 00:10:52,240 Πήρε η μαμά. 80 00:10:52,480 --> 00:10:54,960 -Ναι; -Η Κάσια είναι καλά, είναι στο τμήμα. 81 00:10:55,200 --> 00:10:57,120 Γεια. 82 00:10:57,360 --> 00:10:59,720 Είμαι πολύ περήφανη για σένα. 83 00:10:59,960 --> 00:11:02,600 -Δεν έχεις θυμώσει; -Όχι, γιατί να θυμώσω; 84 00:11:02,840 --> 00:11:07,040 -Δεν ξέρω. Επειδή είπα ψέματα; -Δεν είναι τίποτα. Δεν πειράζει. 85 00:11:07,280 --> 00:11:10,600 -Τι κάνει η Άνι; -Είναι ασφαλής, με τη μαμά της. 86 00:11:10,840 --> 00:11:12,760 -Μαμά; -Ναι; 87 00:11:13,000 --> 00:11:16,320 Όταν μεγαλώσω, νομίζω ότι θέλω να γίνω αστυνομικός. 88 00:11:18,080 --> 00:11:21,600 Εντάξει. Θα μιλήσουμε γι' αυτό όταν έρθω σπίτι. 89 00:11:21,840 --> 00:11:24,840 Σ' αγαπώ πολύ. Γεια σου. 90 00:11:25,080 --> 00:11:27,400 Σε περιμένουμε. 91 00:11:30,040 --> 00:11:31,680 Γλυκιά μου. 92 00:11:39,080 --> 00:11:40,720 Γεια, παιδιά. 93 00:11:45,600 --> 00:11:47,440 Μπείτε. 94 00:11:47,680 --> 00:11:49,920 -Μπορούμε; -Εννοείται. 95 00:11:52,560 --> 00:11:54,400 Περάστε. 96 00:11:57,760 --> 00:11:59,240 Καθίστε. 97 00:12:06,920 --> 00:12:11,800 Καμίνσκα, Μαντέισκι, συγχαρητήρια για τη σύλληψη, αλλά και... 98 00:12:12,040 --> 00:12:13,720 Σας διέταξα να τον συλλάβετε; 99 00:12:16,400 --> 00:12:17,640 Όχι. 100 00:12:17,880 --> 00:12:20,200 Τι σας ώθησε να το κάνετε; 101 00:12:20,440 --> 00:12:23,800 Έπρεπε να παρακολουθούμε την περιοχή του Νόβακ, σωστά; 102 00:12:24,040 --> 00:12:28,240 Είδαμε τον Νόβακ να πηγαίνει στο λιμάνι με λίγα άτομα. 103 00:12:28,480 --> 00:12:31,200 Αυτό μας έκανε να τον υποπτευθούμε. 104 00:12:31,440 --> 00:12:32,840 Γιατί δεν το αναφέρατε; 105 00:12:33,080 --> 00:12:37,280 Επειδή δεν υπήρχε κάτι να αναφέρουμε. Συνεχίσαμε να παρατηρούμε. 106 00:12:39,160 --> 00:12:40,920 -Και; -Όταν φτάσαμε στο λιμάνι, 107 00:12:42,360 --> 00:12:44,560 τους χάσαμε, δυστυχώς. 108 00:12:44,800 --> 00:12:48,880 Ακούσαμε πυροβολισμούς από τις εγκαταλελειμμένες αποβάθρες. 109 00:12:49,120 --> 00:12:54,360 Αναφέραμε την παρέμβαση και είδαμε τον Νόβακ να κρατά όπλο. 110 00:12:54,600 --> 00:12:56,400 Καταφέραμε να τον συλλάβουμε, 111 00:12:56,640 --> 00:12:59,440 αλλά τι ακριβώς συνέβη ή ποιος πυροβόλησε πρώτος; 112 00:12:59,680 --> 00:13:02,120 Δυστυχώς, δεν το ξέρουμε. 113 00:13:04,720 --> 00:13:07,760 Ευτυχώς, η Ζαβιέγια ήταν στο πλοίο. 114 00:13:08,000 --> 00:13:10,960 Ίσως να είδε κάτι. 115 00:13:11,200 --> 00:13:13,160 Ίσως ρίξει λίγο φως. 116 00:13:13,400 --> 00:13:15,480 -Αυτό είναι τέλειο. -Ναι. 117 00:13:19,600 --> 00:13:23,400 Τώρα γράψτε τέλειες αναφορές και βγείτε για περιπολία. 118 00:13:23,640 --> 00:13:25,200 Μάλιστα, κύριε. 119 00:13:35,560 --> 00:13:37,520 Περιπολία; 120 00:13:37,760 --> 00:13:39,600 Ναι. 121 00:13:39,840 --> 00:13:41,440 Θα ρίξουν τις άμυνές τους. 122 00:13:41,680 --> 00:13:45,560 Δεν θα σκεφτούν ότι τους υποπτευόμαστε. Και χρειάζομαι άτομα. 123 00:13:45,800 --> 00:13:49,280 Είναι περίεργο που όταν συμβαίνει κάτι σοβαρό 124 00:13:49,520 --> 00:13:51,600 είναι οι πρώτοι στο σημείο. 125 00:13:55,920 --> 00:13:57,480 Μίλα στη Ζαβιέγια. 126 00:13:57,720 --> 00:14:02,040 Δες αν ξέρει κάτι χρήσιμο για την ανάκριση του Νόβακ. 127 00:14:02,280 --> 00:14:03,520 Φυσικά. 128 00:14:07,320 --> 00:14:08,560 Τι σκατά θα κάνουμε; 129 00:14:08,800 --> 00:14:11,360 Θα φερθούμε φυσιολογικά, θα γράψουμε αναφορές. 130 00:14:11,600 --> 00:14:16,680 -Αν ο Νόβακ μιλήσει για τα μετρητά; -Δεν θα το κάνει. Θα έχανε τα λεφτά. 131 00:14:16,920 --> 00:14:20,040 Έχουμε ενάμισι εκατομμύριο ευρώ στο αμάξι μας. 132 00:14:20,280 --> 00:14:22,240 Αρκούν για να κάνουμε καινούργια αρχή. 133 00:14:22,480 --> 00:14:25,240 -Άντα, δεν είναι ταινία. -Γιατί όχι; 134 00:14:25,480 --> 00:14:28,040 -Οι δυο μας. -Χαλάρωσε. 135 00:14:28,280 --> 00:14:30,640 Η αναφορά, η περιπολία. 136 00:14:30,880 --> 00:14:32,280 Σύνελθε. 137 00:14:48,640 --> 00:14:51,880 -Τι λέει; Ξεκουράστηκες; -Ναι. 138 00:14:52,120 --> 00:14:55,400 -Άργησα; -Όχι. Ήρθα να δω τον αρχηγό. 139 00:14:56,600 --> 00:14:58,240 -Κάσια; -Ναι; 140 00:14:58,480 --> 00:15:00,600 Συγγνώμη για το σπρέι πιπεριού. 141 00:15:15,880 --> 00:15:20,200 -Τι κάνεις; -Καλά. 142 00:15:20,440 --> 00:15:23,000 Η Καμίνσκα και ο Μαντέισκι συνέλαβαν τον Νόβακ. 143 00:15:24,400 --> 00:15:28,280 Τρέπα, δεν έγινε έτσι. Τα είδα όλα από το πλοίο. 144 00:15:28,520 --> 00:15:30,640 Όταν άρχισαν οι πυροβολισμοί, 145 00:15:30,880 --> 00:15:34,280 τον πήραν στο αμάξι τους και τον έσωσαν. 146 00:15:34,520 --> 00:15:37,480 Σίγουρα δεν έχουμε στοιχεία για τον Νόβακ, 147 00:15:37,720 --> 00:15:39,440 και καλύπτονται με τη σύλληψη. 148 00:15:41,520 --> 00:15:45,800 Πρέπει να το πεις στον Πιέτρζακ, και θα το έχω στο μυαλό 149 00:15:46,040 --> 00:15:48,400 όταν ανακρίνω τον Νόβακ. 150 00:15:48,640 --> 00:15:49,920 Και... 151 00:15:51,080 --> 00:15:52,400 Χαίρομαι που σε βλέπω. 152 00:15:56,120 --> 00:15:57,360 Κι εγώ. 153 00:16:08,560 --> 00:16:12,160 Ο Μαντέισκι και η Καμίνσκα λένε ότι δεν είδαν τους πυροβολισμούς. 154 00:16:12,400 --> 00:16:13,720 Ενδιαφέρον. 155 00:16:13,960 --> 00:16:16,240 Τους είδα να οδηγούν προς τα κει. 156 00:16:16,480 --> 00:16:20,040 Και δεν έμοιαζε με σύλληψη. Μάλλον είχαν συνεννοηθεί. 157 00:16:22,000 --> 00:16:24,320 Ζαβιέγια... 158 00:16:24,560 --> 00:16:28,520 Ξέρεις πόση προσπάθεια και άτομα χρειάστηκαν για να σε σώσουμε; 159 00:16:32,200 --> 00:16:34,800 Έχεις περισσότερη τύχη παρά μυαλό. 160 00:16:36,080 --> 00:16:39,800 Κάλυψα το γεγονός ότι έδρασες μόνη σου. Ήταν η τελευταία φορά. 161 00:16:43,320 --> 00:16:48,360 Σχετικά μ' αυτό... Μπογκντάν, ήθελα να ζητήσω συγγνώμη και... 162 00:16:50,080 --> 00:16:53,440 να σε ευχαριστήσω για όλα όσα κάνεις για μένα. 163 00:16:53,680 --> 00:16:55,240 Αυτόν να ευχαριστείς. 164 00:16:58,320 --> 00:16:59,680 Εντάξει. 165 00:17:03,440 --> 00:17:06,800 -Και κάτι ακόμα. -Τι; 166 00:17:07,040 --> 00:17:10,560 Αν σε ενδιαφέρει η υπόθεση της Αλίτσια, έλεγξε τα μηνύματά σου. 167 00:17:10,800 --> 00:17:14,560 -Το εργαστήριο έστειλε φωτογραφίες. -Μάλιστα, κύριε. 168 00:17:18,839 --> 00:17:24,240 Οι προσωπικές σου πληροφορίες στο έντυπο είναι σωστές; 169 00:17:24,480 --> 00:17:26,240 Ναι. 170 00:17:29,040 --> 00:17:31,800 Είναι χαμένη προσπάθεια και χρόνος. 171 00:17:32,040 --> 00:17:35,600 Δεν έχετε τίποτα εναντίον μου, ούτε θα βρείτε κάτι. 172 00:17:35,840 --> 00:17:42,400 Επειδή είμαι ευυπόληπτος πολίτης, αντίθετα με κάποιους από εσάς. 173 00:17:42,640 --> 00:17:45,000 Πες μου τι εννοείς μ' αυτό. 174 00:17:45,240 --> 00:17:48,680 Άρθρο 175, πρώτη παράγραφος του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας. 175 00:17:48,920 --> 00:17:50,520 Ξέρεις τι λέει. 176 00:17:50,760 --> 00:17:53,880 Ο ύποπτος μπορεί να δώσει εξήγηση ή να αρνηθεί να το κάνει, 177 00:17:54,120 --> 00:17:55,880 ή να μην απαντήσει σε ερωτήσεις, 178 00:17:56,120 --> 00:18:00,280 χωρίς να παρέχει τον ακριβή λόγο της άρνησής του. 179 00:18:00,520 --> 00:18:03,080 -Πέρασα; -Αυτό να γράψεις εκεί. 180 00:18:06,080 --> 00:18:08,560 Άρα δεν θέλεις να δώσεις εξηγήσεις. 181 00:18:08,800 --> 00:18:11,680 -Αλλά ίσως θέλεις να βοηθήσεις; -Φυσικά. 182 00:18:11,920 --> 00:18:13,440 Καμίλ Νόβακ. 183 00:18:15,080 --> 00:18:18,000 -Δούλευε για σένα, σωστά; -Ναι. 184 00:18:19,200 --> 00:18:20,440 Όχι πια. 185 00:18:24,040 --> 00:18:25,400 Εντυπωσιακή σύλληψη. 186 00:18:26,880 --> 00:18:28,120 Ευχαριστούμε. 187 00:18:28,360 --> 00:18:30,440 Ωραίο τρέξιμο. Το είδα. 188 00:18:30,680 --> 00:18:32,400 Ναι, μάθαμε ότι το είδες. 189 00:18:32,640 --> 00:18:34,280 Χαιρόμαστε που είσαι ζωντανή. 190 00:18:37,120 --> 00:18:40,160 Εντάξει, πάμε. 191 00:18:40,400 --> 00:18:43,040 -Έχουμε δουλειά. -Ναι. 192 00:18:43,280 --> 00:18:45,560 Θα ήθελα να διαβάσω την αναφορά σας. 193 00:18:45,800 --> 00:18:48,760 -Κανένα πρόβλημα. -Όλα έγιναν όπως πρέπει. 194 00:18:51,080 --> 00:18:52,640 Καλή σου μέρα. 195 00:19:44,200 --> 00:19:45,760 Ευχαριστώ, Ζαβιέγια. 196 00:19:46,000 --> 00:19:47,800 -Τι; -Ευχαριστώ που μου το είπες. 197 00:19:48,040 --> 00:19:51,160 -Τι; -Ότι σε απήγαγαν, γαμώτο. 198 00:19:51,400 --> 00:19:55,040 Ότι πήδηξες από το πλοίο και σε έσωσαν με την κόρη του Μόλσκι. 199 00:19:55,280 --> 00:19:57,520 Όλοι το ξέρουν εκτός από μένα. 200 00:19:57,760 --> 00:19:59,760 -Ευχαριστώ, γαμώτο. -Μη θυμώνεις. 201 00:20:00,000 --> 00:20:04,000 Δεν είχα την ευκαιρία να σου το πω. Συγγνώμη. 202 00:20:06,880 --> 00:20:10,320 Γαμώτο. Πήγαινε τόσο καλά. Τόσο καλά, γαμώτο. 203 00:20:10,560 --> 00:20:12,000 Πώς είναι δυνατόν, γαμώτο; 204 00:20:14,200 --> 00:20:16,600 -Πώς το είδε; -Δεν έχω ιδέα, γαμώτο. 205 00:20:16,840 --> 00:20:18,960 Αλλά το ξέρει. 206 00:20:19,200 --> 00:20:20,440 Σου έστειλα ένα email. 207 00:20:25,200 --> 00:20:26,600 Οι φωτογραφίες. 208 00:20:26,840 --> 00:20:29,240 Ζούμαραν για να ταυτοποιήσουν το άτομο 209 00:20:29,480 --> 00:20:31,640 που ήταν με την Αλίτσια Μποχένεκ. 210 00:20:31,880 --> 00:20:35,760 Και βρήκαν μια ουλή, μάλλον από επέμβαση, στον αστράγαλο. 211 00:20:36,000 --> 00:20:37,840 Τέλεια. 212 00:20:38,080 --> 00:20:41,840 Τώρα πρέπει να ανακρίνουμε όλους τους χειρούργους στην πόλη. 213 00:20:42,080 --> 00:20:43,400 Τι πιστεύεις; 214 00:20:46,600 --> 00:20:49,840 Βόζνιακ, μη μου κρατάς κακία. 215 00:20:50,080 --> 00:20:53,720 Αναγνωρίζω την ουλή. Ο Μαντέισκι έχει τέτοια ουλή. 216 00:20:56,400 --> 00:20:59,120 Έσπασε το πόδι του ενώ έκανε πατινάζ με τον γιο του. 217 00:21:01,960 --> 00:21:03,640 Γαμώτο, μόλις έφυγαν. 218 00:21:23,160 --> 00:21:25,280 -Μπες στο αμάξι. -Γαμώτο. Όχι πάλι. 219 00:21:25,520 --> 00:21:27,800 Δεν θα πάνε μακριά με περιπολικό. 220 00:21:28,040 --> 00:21:30,680 -Να τους καταδιώξουμε. -Να το πούμε στον Πιέτρζακ. 221 00:21:43,760 --> 00:21:45,520 Μπορούμε να σου μιλήσουμε; 222 00:21:51,200 --> 00:21:53,280 Τι συμβαίνει; 223 00:21:53,520 --> 00:21:55,200 Πες το, να πάρει. 224 00:21:55,440 --> 00:22:00,040 Η ουλή στη φωτογραφία είναι του Μαντέισκι. 225 00:22:01,240 --> 00:22:02,880 -Τι; -Μπορώ να το επιβεβαιώσω. 226 00:22:03,120 --> 00:22:04,480 Την είδα στα αποδυτήρια. 227 00:22:04,720 --> 00:22:07,880 Άρα είχε δεσμό με την Αλίτσια. 228 00:22:09,040 --> 00:22:10,920 Κι αν είναι ο δολοφόνος; 229 00:22:11,160 --> 00:22:13,520 Γαμώτο, ήταν οι πρώτοι στο σημείο. 230 00:22:13,760 --> 00:22:16,440 Ίσως η Καμίνσκα τον βοήθησε να καλύψει τα ίχνη του. 231 00:22:16,680 --> 00:22:19,080 Μόλις έφυγαν με το περιπολικό. 232 00:22:19,320 --> 00:22:21,000 Μάλλον το σκάνε. 233 00:22:21,240 --> 00:22:23,440 Πρέπει να τους ανακρίνουμε. 234 00:22:25,720 --> 00:22:29,040 Εντάξει, πηγαίνετε. 235 00:22:29,280 --> 00:22:31,360 Ξεκινώ το πρωτόκολλο. 236 00:22:40,960 --> 00:22:42,480 Πάμε. 237 00:22:43,920 --> 00:22:45,280 Αριστερά. 238 00:22:47,880 --> 00:22:51,360 -Είχες δίκιο. Πρέπει να συλληφθούν. -Με ποια αιτιολογία; 239 00:22:51,600 --> 00:22:54,800 Η Ζαβιέγια έχει αποδείξεις που τους συνδέουν με την Αλίτσια. 240 00:22:55,040 --> 00:22:57,080 -Να πάρει ο διάολος. -Ακριβώς. 241 00:22:57,320 --> 00:22:59,840 Τους καταδιώκει με τον Βόζνιακ. Ακολούθησέ τους. 242 00:23:00,080 --> 00:23:01,760 -Θα σε καθοδηγούμε. -Εντάξει. 243 00:23:10,720 --> 00:23:14,240 Ακούστε. Παρακολουθούμε το όχημα του Μαντέισκι και της Καμίνσκα. 244 00:23:14,480 --> 00:23:17,880 Αναμεταδώστε τις συντεταγμένες, εντάξει; 245 00:23:22,160 --> 00:23:24,560 Προς κέντρο και όλες τις μονάδες, 246 00:23:24,800 --> 00:23:28,920 ενεργή καταδίωξη του περιπολικού με αριθμό W328, 247 00:23:29,160 --> 00:23:31,800 κατευθύνεται νοτιοδυτικά, στην οδό Κολομπρζέσκα. 248 00:23:32,040 --> 00:23:34,920 Μάλλον πάνε προς το Πολίτσε. Όλες οι μονάδες σε δράση. 249 00:23:35,160 --> 00:23:36,400 Ξεκίνησε. 250 00:23:54,080 --> 00:23:56,120 -Ναι; -Ζαβιέγια, 251 00:23:56,360 --> 00:23:58,440 ο Μαντέισκι και η Καμίνσκα δεν απαντούν. 252 00:23:58,680 --> 00:24:02,480 Το GPS υποδεικνύει ότι ίσως πηγαίνουν στο Πολίτσε. 253 00:24:02,720 --> 00:24:05,600 Είμαστε στον ίδιο δρόμο, πίσω τους. 254 00:24:05,840 --> 00:24:09,680 Μην αναφέρετε τίποτα στον ασύρματο. Ο Τρέπα σάς ακολουθεί. 255 00:24:09,920 --> 00:24:11,320 Στέλνω ενισχύσεις. 256 00:24:11,560 --> 00:24:15,040 -Ανάλαβε δράση, αν χρειαστεί. -Μάλιστα, κύριε. 257 00:24:19,920 --> 00:24:23,200 Γαμώτο. Άρα ο Μαντέισκι είχε σχέση με τη δασκάλα. 258 00:24:23,440 --> 00:24:27,360 Ναι, ρομαντική. 259 00:24:49,960 --> 00:24:53,000 Έπρεπε να ξεφαντώσεις στο Tinder. 260 00:24:54,800 --> 00:24:58,640 Έπρεπε να δημιουργήσεις μια κρυφή φωλιά για σένα. 261 00:25:00,400 --> 00:25:02,640 Εγώ δεν σου είμαι αρκετή. 262 00:25:04,720 --> 00:25:06,840 Άσε με. 263 00:25:07,080 --> 00:25:09,120 Γαμώτο, είχαμε κάτι τόσο καλό. 264 00:25:09,360 --> 00:25:12,440 Θα την παρατούσα, εντάξει; 265 00:25:12,680 --> 00:25:16,680 Νόμιζα ότι με κάλεσε εκείνο το βράδυ, για να μου πει το ίδιο. 266 00:25:16,920 --> 00:25:21,560 Όμως, ανέφερε τον Καμίλ, το εμπόριο ναρκωτικών και τον Νόβακ. 267 00:25:21,800 --> 00:25:25,160 -Έπρεπε να κάνω κάτι. -Έπρεπε. 268 00:25:25,400 --> 00:25:29,160 Είπε ότι δουλεύει για κάποιον με εταιρεία μεταφορών. Έναν Νόβακ. 269 00:25:38,480 --> 00:25:42,920 Όταν η Αλίτσια έμαθε ότι ο Καμίλ ήταν βαποράκι, τον συνάντησε. 270 00:25:44,080 --> 00:25:48,040 Τότε ο Λεβαντόφσκι έβγαλε την τελευταία φωτογραφία. 271 00:25:48,280 --> 00:25:49,520 Ακριβώς. 272 00:25:56,920 --> 00:25:58,640 Ο Καμίλ πούλησε τον Νόβακ, 273 00:25:58,880 --> 00:26:03,560 και η Αλίτσια αποφάσισε να μοιραστεί την πληροφορία με τον εραστή της, 274 00:26:03,800 --> 00:26:05,440 όχι εμένα. 275 00:26:09,760 --> 00:26:11,160 Την έπεισα. 276 00:26:14,160 --> 00:26:17,520 Το αγόρι είναι βαποράκι. Είναι μπλεγμένος, λέει ανοησίες. 277 00:26:17,760 --> 00:26:20,680 Θα σε βοηθήσω. Κάτσε να σου βάλω ένα ποτό. 278 00:26:20,920 --> 00:26:22,760 Μετά, χτύπησε το τηλέφωνο. 279 00:26:30,160 --> 00:26:34,440 Στο τραπέζι. Είδε το όνομα. Ήταν ο Νόβακ. 280 00:26:34,680 --> 00:26:37,120 Νόβακ; Τι σκατά; 281 00:26:37,360 --> 00:26:40,560 Και τρελάθηκε. 282 00:26:41,960 --> 00:26:46,120 -Δώσ' το μου. Για το καλό σου. -Ποιος είσαι; Δεν σε γνωρίζω. 283 00:26:48,360 --> 00:26:52,400 -Δώσ' μου το τηλέφωνό μου. -Πού είναι το δικό μου; Όχι. 284 00:26:52,640 --> 00:26:56,320 Τα πράγματα μάλλον θα κλιμακώθηκαν. 285 00:26:56,560 --> 00:26:57,880 Αλλά γιατί; 286 00:26:58,120 --> 00:27:02,720 Η Αλίτσια κατάλαβε ότι ο Μαντέισκι ήταν μπλεγμένος. 287 00:27:02,960 --> 00:27:04,560 Τον ρώτησε. 288 00:27:04,800 --> 00:27:07,320 -Πώς τη λένε; Την ντετέκτιβ. -Γαμώτο. 289 00:27:10,040 --> 00:27:12,480 -Μείνε εδώ. -Μη μ' αγγίζεις. 290 00:27:12,720 --> 00:27:15,200 Δεν είναι αστείο, δεν καταλαβαίνεις; 291 00:27:16,400 --> 00:27:19,520 Εκείνος τρελάθηκε. Άρχισαν να καβγαδίζουν. 292 00:27:53,520 --> 00:27:56,720 Δεν θα πάμε μακριά με περιπολικό. 293 00:27:56,960 --> 00:28:01,480 -Πρέπει να το ξεφορτωθούμε. -Ναι. Αμέσως. 294 00:28:01,720 --> 00:28:04,520 Ή να διαλύσουμε το γαμημένο το GPS. 295 00:28:41,480 --> 00:28:44,520 0-0 προς όλες τις μονάδες. Χάσαμε το σήμα από το W328, 296 00:28:44,760 --> 00:28:47,880 αλλά συνεχίστε την ίδια πορεία. 297 00:28:48,120 --> 00:28:49,640 Εντάξει. 298 00:28:58,600 --> 00:29:02,960 Θα τα μοιραστούμε. Πάρε το αμάξι και εξαφανίσου. 299 00:29:03,200 --> 00:29:05,680 -Όχι. -Θα μας πιάσουν, αν δεν χωριστούμε. 300 00:29:05,920 --> 00:29:08,040 Όχι. Με τίποτα. 301 00:29:08,280 --> 00:29:10,600 Άκου, εγώ φταίω για όλα. 302 00:29:10,840 --> 00:29:14,320 Εγώ σε έμπλεξα με τον Νόβακ, εγώ τη σκότωσα. Είμαι ένοχος. 303 00:29:14,560 --> 00:29:17,680 -Και εγώ σε κάλυψα. -Γιατί το έκανες αυτό; 304 00:29:21,160 --> 00:29:22,960 Επειδή σ' αγαπώ, βλάκα. 305 00:29:26,160 --> 00:29:30,240 Πάμε. Μπες μέσα, γαμώτο. Τώρα. 306 00:29:32,640 --> 00:29:34,880 Να τοι. 307 00:29:35,120 --> 00:29:36,480 Το σκάνε. 308 00:31:05,440 --> 00:31:09,240 Τους βλέπω. Γρήγορα, Ζαβιέγια. 309 00:32:19,320 --> 00:32:22,040 -Είσαι καλά; -Χτυπήθηκα. 310 00:32:26,640 --> 00:32:29,000 -Δείξε μου. -Χρησιμοποίησε τη ζώνη μου. 311 00:32:31,920 --> 00:32:36,600 Μείνε ήρεμος. Κρατήσου, πίεσέ το. 312 00:32:38,360 --> 00:32:43,040 Εντάξει. Άσ' το, Ζαβιέγια. Ακολούθησέ τους. 313 00:32:47,840 --> 00:32:49,840 1-4-3-6 προς 0-0. 314 00:32:50,080 --> 00:32:55,240 Λατομείο στο Πολίτσε. Χρειαζόμαστε ενισχύσεις. Έπεσαν πυροβολισμοί. 315 00:33:15,000 --> 00:33:17,480 Άσε το όπλο. Άσ' το! 316 00:33:25,080 --> 00:33:27,520 Ο Μαντέισκι είναι εκεί πάνω. Πήγαινε. 317 00:33:54,480 --> 00:33:56,040 Τώρα τι; 318 00:34:00,360 --> 00:34:02,040 Θα με πυροβολήσεις; 319 00:34:16,120 --> 00:34:19,760 Αρχιφύλακα Μαντέισκι, συλλαμβάνεσαι. 320 00:34:20,000 --> 00:34:24,320 Για τον φόνο της Αλίτσια Μποχένεκ. Για διαφθορά. 321 00:34:24,560 --> 00:34:27,520 -Και για εμπόριο ναρκωτικών. -Κάσια. 322 00:34:57,600 --> 00:35:00,440 -Πάμε. -Περίμενε. 323 00:35:08,720 --> 00:35:10,480 Είμαι έγκυος. 324 00:35:14,120 --> 00:35:15,880 Τι; 325 00:35:17,760 --> 00:35:19,480 Θα κάνουμε παιδί. 326 00:35:23,320 --> 00:35:25,200 Θεέ μου. 327 00:36:22,200 --> 00:36:23,720 Πέρνα. 328 00:36:30,840 --> 00:36:32,080 Λοιπόν; 329 00:36:35,160 --> 00:36:39,120 -Δεν ξέρω. -Εγώ ξέρω. 330 00:36:39,360 --> 00:36:42,960 Ορίστε η αξιολόγησή σου. Διάβασέ τη. 331 00:36:54,520 --> 00:36:58,600 Η αξιολόγηση είναι θετική. Μπορείς να ξαναγίνεις ντετέκτιβ. 332 00:37:00,000 --> 00:37:02,640 Αλλά δεν μπορείς να δουλεύεις με τον Τρέπα. 333 00:37:04,400 --> 00:37:07,840 Αν επιλέξεις να μείνεις σε περιπολία, κανένα πρόβλημα. 334 00:37:09,320 --> 00:37:11,360 Η απόφαση είναι δική σου. 335 00:37:16,200 --> 00:37:19,920 Επέστρεψε όταν αποφασίσεις. 336 00:37:20,160 --> 00:37:21,840 Μάλιστα, κύριε. 337 00:37:23,880 --> 00:37:25,120 Ευχαριστώ, αρχηγέ. 338 00:37:29,760 --> 00:37:31,200 Έλα εδώ. 339 00:38:05,480 --> 00:38:08,480 ΖΑΒΙΕΓΙΑ 340 00:38:38,120 --> 00:38:41,120 -Έχω καλά νέα. -Κι εγώ. 341 00:38:41,360 --> 00:38:45,640 Οι συνοριοφύλακες σταμάτησαν το πλοίο και συνέλαβαν τον Βίκτορ Μόλσκι. 342 00:38:50,360 --> 00:38:53,760 Κι εγώ μπορώ να επιστρέψω στο τμήμα. 343 00:38:59,120 --> 00:39:01,320 Αλλά δεν θα μπορούμε να δουλεύουμε μαζί. 344 00:39:06,960 --> 00:39:09,000 Τι θα κάνεις; 345 00:39:11,640 --> 00:39:12,880 Δεν ξέρω ακόμα. 346 00:39:18,600 --> 00:39:20,200 Μην ανησυχείς, Κάσια. 347 00:39:22,000 --> 00:39:23,400 Θα μεγαλώσω εγώ το παιδί. 348 00:39:26,160 --> 00:39:32,360 Τρέπα. Δεν έχει να κάνει με το να μεγαλώσεις εσύ το παιδί. 349 00:39:32,600 --> 00:39:34,280 Και τι είναι τότε; 350 00:40:08,600 --> 00:40:12,520 Απόδοση: Αλεξάνδρα Πασπαλαδέλλη Iyuno