1 00:00:19,840 --> 00:00:23,360 - Pis. - Stop det forbandede skib. 2 00:00:25,600 --> 00:00:30,960 - Stop det forbandede skib! - Pas på, du ikke slår nogen ihjel. 3 00:00:31,200 --> 00:00:34,400 Jeg ville bare have dig ud af landet. 4 00:00:34,640 --> 00:00:36,680 - Så du ikke er i vejen. - Jaså. 5 00:00:36,920 --> 00:00:39,680 Du ynder jo at stikke næsen i alt. 6 00:00:43,120 --> 00:00:44,360 Hvad gør vi nu? 7 00:00:47,640 --> 00:00:50,280 - Skyder du hovedet af mig? - Jeg anholder dig sgu. 8 00:00:50,520 --> 00:00:55,560 For narkosmugling, menneskehandel, mordet på Radwan og min mands død. 9 00:00:55,800 --> 00:00:57,320 Rør dig ikke, for fanden! 10 00:00:58,560 --> 00:01:00,480 Smid pistolen! Smid den, for fanden! 11 00:01:11,440 --> 00:01:13,200 - Nej, far! - Hej! 12 00:01:13,440 --> 00:01:18,080 - Se op, Ani! - Nej! 13 00:01:29,760 --> 00:01:31,160 Ani! 14 00:01:32,360 --> 00:01:34,560 Vent, sagde jeg! 15 00:01:43,520 --> 00:01:48,280 Ani. Ani. Ani. Hvad laver du? 16 00:01:51,680 --> 00:01:54,080 Ani! Ani! 17 00:02:00,520 --> 00:02:02,240 Ani! 18 00:02:04,080 --> 00:02:05,960 For fanden, Ani! 19 00:03:35,040 --> 00:03:37,600 - Ani! - Jeg fryser! 20 00:03:37,840 --> 00:03:40,079 - Jeg klarer det ikke! - Jo, det gør du. 21 00:03:40,320 --> 00:03:42,840 Du klarer det! Jeg ved, at du fryser. Bevæg dig. 22 00:03:44,520 --> 00:03:46,240 Hold dig i bevægelse. 23 00:03:49,400 --> 00:03:52,200 Hold fast! Hold godt fast! 24 00:03:57,240 --> 00:04:00,200 Hjælp! Hjælp os! 25 00:04:00,440 --> 00:04:04,360 Vi er her! Herovre! Hjælp! Hjælp! 26 00:04:04,600 --> 00:04:06,040 Hold fast i bøjen! 27 00:04:06,280 --> 00:04:08,880 Hallo! Herovre! 28 00:04:13,960 --> 00:04:15,520 Kom. 29 00:04:36,880 --> 00:04:39,520 Kasia. Kasia. 30 00:05:27,280 --> 00:05:30,240 Jeg har dig. Den anden hånd. 31 00:05:42,200 --> 00:05:44,040 Ind i ambulancen. 32 00:05:45,240 --> 00:05:48,320 Ani! 33 00:05:48,560 --> 00:05:50,120 - Ani! - Mor! 34 00:05:51,360 --> 00:05:52,960 Ani. 35 00:05:55,320 --> 00:05:56,880 Ani! 36 00:06:02,240 --> 00:06:05,200 Ved du hvad? Jeg skal bare have et varmt bad. 37 00:06:05,440 --> 00:06:07,480 - Tak. - Okay. 38 00:06:17,040 --> 00:06:18,400 Kasia. 39 00:06:20,680 --> 00:06:22,240 Tak. 40 00:06:27,440 --> 00:06:29,920 Aneta, tager du med dem? 41 00:08:13,480 --> 00:08:16,760 - Godmorgen, alle sammen. - Godmorgen. 42 00:08:18,520 --> 00:08:20,440 Det var en hård og udmattende nat. 43 00:08:20,680 --> 00:08:24,000 Desværre er vores arbejde ikke slut endnu. 44 00:08:24,240 --> 00:08:26,720 Det viser sig, at alt det, vi har fået at vide - 45 00:08:26,960 --> 00:08:31,440 - støtter vores første teori om Alicja Bocheneks død. 46 00:08:32,640 --> 00:08:36,280 Kamil Pawlak informerede hende om en stor narkohandel - 47 00:08:36,520 --> 00:08:40,440 - der fandt sted i går aftes. 48 00:08:40,679 --> 00:08:44,640 Han var den sidste, der blev set med hende - 49 00:08:44,880 --> 00:08:46,600 - men er udelukket som morderen. 50 00:08:46,840 --> 00:08:51,320 Vi ved, at Alicja også mødtes med en anden. 51 00:08:51,560 --> 00:08:54,120 Desværre ved vi ikke hvem. 52 00:08:54,360 --> 00:08:57,560 Vi prøver stadig at identificere personen. 53 00:09:05,400 --> 00:09:09,960 Efter vores tiltag og handlinger - 54 00:09:10,200 --> 00:09:14,120 - lykkedes det os at afbryde gårsdagens transaktion. 55 00:09:14,360 --> 00:09:19,960 Madejski og Kamińska anholdt den hovedmistænkte, Waldemar Nowak. 56 00:09:20,200 --> 00:09:23,640 Med resultatet af efterforskningen og det, vi havde fundet ud af - 57 00:09:23,880 --> 00:09:28,680 - lod jeg Zawieja deltage i en hemmelig operation. 58 00:09:28,920 --> 00:09:35,120 Målet var at indsamle flere oplysninger om transaktionspartnerne. 59 00:09:35,360 --> 00:09:39,440 Takket være hendes heltemod kunne vi bekræfte den information - 60 00:09:39,680 --> 00:09:44,640 - at Nowak forsøgte at overtage Molskis smuglerruter. 61 00:09:44,880 --> 00:09:48,640 Uden beviser på at Nowak var indblandet - 62 00:09:48,880 --> 00:09:52,280 - eller modtager af transaktionen, kræves der yderligere handling. 63 00:09:52,520 --> 00:09:54,360 Morawski. 64 00:09:54,600 --> 00:09:59,880 Vi har 72 timer til at bevise Nowaks indblanding, så vi kan sigte ham. 65 00:10:00,120 --> 00:10:05,800 Få jeres team til at gennemsøge alle hans firmaer og hjem. 66 00:10:06,040 --> 00:10:09,600 I får ransagningskendelserne snart. 67 00:10:09,840 --> 00:10:13,120 Det må ikke gå galt. Kom i gang. 68 00:10:19,280 --> 00:10:23,960 Trepa, vil du hente Madejski og Kamińska? 69 00:10:36,840 --> 00:10:39,960 - Kasia? Hallo? - Mor, det er mig. 70 00:10:40,200 --> 00:10:43,120 Alt er okay. Jeg er i sikkerhed. 71 00:10:43,360 --> 00:10:45,720 - Sikke en lettelse. - Det ved jeg. 72 00:10:45,960 --> 00:10:49,640 - Må jeg tale med Hania? - Ja, her er hun. 73 00:10:49,880 --> 00:10:52,040 Det er mor. 74 00:10:52,280 --> 00:10:54,960 - Hallo? - Kasia er okay. Hun er på stationen. 75 00:10:55,200 --> 00:10:59,160 Hej. Jeg vil bare sige, at jeg er meget stolt af dig. 76 00:10:59,400 --> 00:11:02,600 - Er du ikke vred? - Nej, hvorfor skulle jeg være det? 77 00:11:02,840 --> 00:11:07,040 - Måske fordi jeg løj? - Pyt. Der skete ikke noget. 78 00:11:07,280 --> 00:11:10,600 - Hvordan har Ani det? - Hun er i sikkerhed hos sin mor. 79 00:11:10,840 --> 00:11:12,760 - Mor? - Ja? 80 00:11:13,000 --> 00:11:16,320 Når jeg bliver stor, vil jeg også være betjent. 81 00:11:18,080 --> 00:11:21,600 Okay. Vi taler om det, når jeg kommer hjem. 82 00:11:21,840 --> 00:11:27,400 - Jeg elsker dig så højt. Farvel. - Vi venter på dig. 83 00:11:30,040 --> 00:11:31,680 Min lille skat. 84 00:11:39,080 --> 00:11:40,720 Hej, piger. 85 00:11:45,600 --> 00:11:47,440 Kom ind. 86 00:11:47,680 --> 00:11:49,920 - Må vi? - Det burde I. 87 00:11:52,560 --> 00:11:54,400 Kom ind. 88 00:11:57,760 --> 00:11:59,240 Sid ned. 89 00:12:06,920 --> 00:12:13,720 Tillykke med anholdelsen. Men ... Fik I ordre til at anholde ham? 90 00:12:16,400 --> 00:12:17,640 Nej. 91 00:12:17,880 --> 00:12:20,200 Hvad fik jer så til at gøre det? 92 00:12:20,440 --> 00:12:23,800 Vi skulle jo overvåge Nowaks område. 93 00:12:24,040 --> 00:12:28,240 På et tidspunkt så vi Nowak køre ned til havnen sammen med nogle andre. 94 00:12:28,480 --> 00:12:31,000 Det gjorde os mistænksomme. 95 00:12:31,240 --> 00:12:32,840 Hvorfor meddelte I det ikke? 96 00:12:33,080 --> 00:12:37,280 Der var intet at meddele. Vi blev ved med at observere. 97 00:12:39,160 --> 00:12:40,920 - Og? - Vi ankom til havnen. 98 00:12:42,360 --> 00:12:44,560 Og så mistede vi dem desværre. 99 00:12:44,800 --> 00:12:48,880 Pludselig hørte vi flere skud fra den forladte del af havnen. 100 00:12:49,120 --> 00:12:54,240 Så meddelte vi, at vi ville gribe ind. Vi så Nowak med en pistol. 101 00:12:54,480 --> 00:12:56,400 Det lykkedes os at tilbageholde ham. 102 00:12:56,640 --> 00:12:59,440 Men hvad der præcist skete, og hvem der skød først - 103 00:12:59,680 --> 00:13:02,120 - ved vi desværre ikke. 104 00:13:04,720 --> 00:13:07,800 Så var det jo heldigt, at Zawieja var på skibet. 105 00:13:08,040 --> 00:13:13,160 Hun så måske noget. Hun kan måske forklare det hele. 106 00:13:13,400 --> 00:13:15,480 - Det ville være fantastisk. - Ja. 107 00:13:19,600 --> 00:13:23,400 Skriv grundige rapporter, og fortsæt med at patruljere. 108 00:13:23,640 --> 00:13:25,200 Modtaget. 109 00:13:35,560 --> 00:13:41,320 - Patruljere? - Ja. Så sænker de paraderne. 110 00:13:41,560 --> 00:13:45,560 De ved ikke, at de er mistænkte. Og jeg har brug for folk. 111 00:13:45,800 --> 00:13:51,600 De er sjovt nok altid de første på stedet, når der sker noget. 112 00:13:55,920 --> 00:13:57,480 Tal med Zawieja. 113 00:13:57,720 --> 00:14:02,040 Se, om hun ved noget, vi kan bruge, inden Nowak skal afhøres. 114 00:14:02,280 --> 00:14:03,520 Javel. 115 00:14:07,320 --> 00:14:08,600 Hvad fanden skal vi gøre? 116 00:14:08,840 --> 00:14:11,360 Opføre os normalt. Skrive rapporter. Patruljere. 117 00:14:11,600 --> 00:14:16,680 - Og hvis Nowak sladrer om pengene? - Så mister han dem. 118 00:14:16,920 --> 00:14:19,840 Vi har 1,5 millioner euro i bilen. 119 00:14:20,080 --> 00:14:22,240 Nok til at starte på en frisk et sted. 120 00:14:22,480 --> 00:14:25,240 - Ada, det er ikke en film. - Hvorfor ikke? 121 00:14:25,480 --> 00:14:28,040 - Bare os to. - Slap af. 122 00:14:28,280 --> 00:14:32,280 Skrive rapport. Patruljere. Tag dig sammen. 123 00:14:48,640 --> 00:14:51,880 - Hvad så? Er du udhvilet? - Ja. 124 00:14:52,120 --> 00:14:55,400 - Er jeg sent på den? - Nej. Jeg skal tale med chefen. 125 00:14:56,600 --> 00:14:58,240 - Kasia? - Ja. 126 00:14:58,480 --> 00:15:00,600 Jeg beklager det med pebersprayen. 127 00:15:15,880 --> 00:15:20,200 - Hvordan har du det? - Fint. 128 00:15:20,440 --> 00:15:23,000 Hørte du, at Kamińska og Madejski anholdt Nowak? 129 00:15:24,400 --> 00:15:28,280 Trepa, sådan gik det ikke til. Jeg så det hele fra skibet. 130 00:15:28,520 --> 00:15:30,640 Da skyderiet begyndte - 131 00:15:30,880 --> 00:15:34,280 - satte Madejski og Kamińska ham ind i bilen og reddede ham. 132 00:15:34,520 --> 00:15:37,480 Vi har sikkert ingen beviser mod Nowak. 133 00:15:37,720 --> 00:15:39,440 De beskytter bare sig selv. 134 00:15:41,520 --> 00:15:45,800 Fortæl Pietrzak det. Det vil jeg huske - 135 00:15:46,040 --> 00:15:48,400 - når jeg afhører Nowak. 136 00:15:48,640 --> 00:15:49,920 Og ... 137 00:15:51,000 --> 00:15:52,400 Det er godt at se dig. 138 00:15:56,120 --> 00:15:57,360 I lige måde. 139 00:16:08,560 --> 00:16:12,160 Madejski og Kamińska hævder, at de ikke så skudvekslingen. 140 00:16:12,400 --> 00:16:16,240 Interessant. Jeg så dem køre lige ind i den. 141 00:16:16,480 --> 00:16:20,040 Det lignede ikke en anholdelse. Mere som var de i ledtog. 142 00:16:22,000 --> 00:16:24,320 Zawieja ... 143 00:16:24,560 --> 00:16:28,520 Ved du, hvor meget arbejde det krævede at redde dig? 144 00:16:32,200 --> 00:16:34,800 Du har mere held end forstand. 145 00:16:36,080 --> 00:16:39,800 Jeg nævnte ikke, at du handlede på egen hånd. Gør det ikke igen. 146 00:16:43,320 --> 00:16:48,360 Angående det, Bogdan ... Undskyld. 147 00:16:50,080 --> 00:16:55,240 - Tak for alt det, du gør for mig. - Tak ham, ikke mig. 148 00:16:58,320 --> 00:16:59,680 Okay. 149 00:17:03,440 --> 00:17:06,800 - En ting til. - Hvad? 150 00:17:07,040 --> 00:17:10,560 Hvis du bekymrer dig om Alicjas død, så tjek din indbakke. 151 00:17:10,800 --> 00:17:14,560 - Vi har fået skarpere billeder. - Modtaget. 152 00:17:18,839 --> 00:17:24,240 Er dine personlige oplysninger på blanketten korrekte? 153 00:17:24,480 --> 00:17:26,240 Ja. 154 00:17:29,040 --> 00:17:31,800 Alt det her er spild af ressourcer og tid. 155 00:17:32,040 --> 00:17:35,600 I har ingen beviser mod mig, og I finder ikke noget. 156 00:17:35,840 --> 00:17:42,400 Jeg er en hæderlig borger i modsætning til nogle af jer. 157 00:17:42,640 --> 00:17:45,000 Fortæl, hvad du mener med det. 158 00:17:45,240 --> 00:17:48,680 Paragraf 175, stykke 1 i straffeloven. 159 00:17:48,920 --> 00:17:50,520 Du ved, hvad der står. 160 00:17:50,760 --> 00:17:53,880 Den mistænkte kan afgive forklaring eller nægte at gøre det. 161 00:17:54,120 --> 00:18:00,200 Eller nægte at svare på visse spørgsmål uden at oplyse grunden. 162 00:18:00,440 --> 00:18:03,080 - Var det rigtigt? - Det er det, du skal skrive der. 163 00:18:06,080 --> 00:18:08,560 Du vil altså ikke forklare noget. 164 00:18:08,800 --> 00:18:11,680 - Men måske vil du hjælpe? - Selvfølgelig. 165 00:18:11,920 --> 00:18:13,440 Kamil Nowak. 166 00:18:15,080 --> 00:18:18,000 - Han arbejdede for dig, ikke? - Jo. 167 00:18:19,200 --> 00:18:20,440 Det gør han ikke mere. 168 00:18:24,040 --> 00:18:25,400 Sikke en utrolig fangst. 169 00:18:26,880 --> 00:18:28,120 Tak. 170 00:18:28,360 --> 00:18:32,120 - Godt klaret. Jeg så det. - Ja, det hørte vi. 171 00:18:32,360 --> 00:18:34,280 Vi er også glade for, at du er i live. 172 00:18:37,120 --> 00:18:40,160 Okay, lad os smutte. 173 00:18:40,400 --> 00:18:43,040 - Vi har arbejde, der venter. - Ja. 174 00:18:43,280 --> 00:18:45,560 Jeg vil gerne læse jeres rapport. 175 00:18:45,800 --> 00:18:48,760 - Intet problem. - Alt skete efter bogen. 176 00:18:51,080 --> 00:18:52,640 Hav en god dag. 177 00:19:44,200 --> 00:19:46,320 - Tak, Zawieja. - Hvad? 178 00:19:46,560 --> 00:19:49,200 - Tak, fordi du fortalte mig det. - Hvad mener du? 179 00:19:49,440 --> 00:19:51,160 At du blev kidnappet! 180 00:19:51,400 --> 00:19:55,040 At du sprang ud fra et skib og blev reddet sammen med Molskis datter! 181 00:19:55,280 --> 00:19:57,520 Hele stationen ved det, undtagen mig. Tak! 182 00:19:57,760 --> 00:19:59,760 - For helvede! - Okay, bliv ikke vred. 183 00:20:00,000 --> 00:20:04,000 Jeg nåede bare ikke at sige det. Undskyld. 184 00:20:06,880 --> 00:20:10,320 Pis! Det gik lige så godt. Så skidegodt! 185 00:20:10,560 --> 00:20:12,000 Hvordan er det muligt? 186 00:20:14,200 --> 00:20:16,600 - Hvad så hun? - Aner det ikke. 187 00:20:16,840 --> 00:20:18,760 Men hun ved det. 188 00:20:19,000 --> 00:20:20,440 Jeg har sendt dig en e-mail. 189 00:20:25,200 --> 00:20:26,600 De skarpere billeder. 190 00:20:26,840 --> 00:20:29,240 De zoomede ind for at identificere personen - 191 00:20:29,480 --> 00:20:31,640 - Alicja Bochenek var sammen med. 192 00:20:31,880 --> 00:20:35,760 De fandt et operationsar på en ankel. 193 00:20:36,000 --> 00:20:41,840 Fantastisk. Nu skal vi spørge samtlige kirurger i byen. 194 00:20:42,080 --> 00:20:43,400 Hvad mener du? 195 00:20:46,600 --> 00:20:49,840 Woźniak, vær ikke vred på mig. 196 00:20:50,080 --> 00:20:53,720 Jeg kender det ar. Madejski har sådan et. 197 00:20:56,400 --> 00:20:59,120 Han brækkede benet, da han løb på skøjter med sønnen. 198 00:21:01,960 --> 00:21:03,640 Fandens, de er lige kørt. 199 00:21:23,160 --> 00:21:25,280 - Ind i bilen. - Fandeme nej! Ikke igen! 200 00:21:25,520 --> 00:21:29,840 De kommer ikke langt i en politibil. 201 00:21:30,080 --> 00:21:31,440 Vi siger det til Pietrzak. 202 00:21:43,760 --> 00:21:45,520 Chef, kan vi tale sammen? 203 00:21:51,200 --> 00:21:55,200 - Hvad er der? - Sig det nu bare, for fanden! 204 00:21:55,440 --> 00:22:00,040 Arret på anklen ... Madejski har sådan et. 205 00:22:01,240 --> 00:22:04,480 - Hvad? - Jeg så det i omklædningsrummet. 206 00:22:04,720 --> 00:22:07,880 Madejski havde en affære med Alicja. 207 00:22:09,040 --> 00:22:13,240 Hvad nu hvis han er morderen? De var de første på stedet. 208 00:22:13,480 --> 00:22:16,480 Måske hjalp Kamińska ham med at skjule sporene. 209 00:22:16,720 --> 00:22:21,000 De er lige kørt i politibilen. Det ser ud til, at de stikker af. 210 00:22:21,240 --> 00:22:23,440 Vi må stoppe dem og afhøre dem. 211 00:22:25,720 --> 00:22:29,040 Okay, kør. 212 00:22:29,280 --> 00:22:31,360 Jeg igangsætter protokollen. 213 00:22:40,960 --> 00:22:42,480 Kom. 214 00:22:43,920 --> 00:22:45,280 Til venstre. 215 00:22:47,800 --> 00:22:51,360 - Du havde ret. De skal stoppes. - På hvilket grundlag? 216 00:22:51,600 --> 00:22:54,800 Zawieja har beviser, der forbinder dem til mordet på Alicja. 217 00:22:55,040 --> 00:22:57,080 - Det var satans! - Præcis. 218 00:22:57,320 --> 00:22:59,840 Hun eftersætter dem med Woźniak. Følg efter dem. 219 00:23:00,080 --> 00:23:01,760 - Vi guider dig. - Okay. 220 00:23:10,720 --> 00:23:14,240 Hør efter! Vi sporer Madejskis og Kamińskas køretøj. 221 00:23:14,480 --> 00:23:17,880 Send koordinaterne, okay? 222 00:23:22,160 --> 00:23:28,920 Enhed W328 og W226, vend tilbage til stationen hurtigst muligt. 223 00:23:29,160 --> 00:23:34,920 - I får nye opgaver. - W226, modtaget. 224 00:23:35,160 --> 00:23:36,400 Det er begyndt. 225 00:23:54,080 --> 00:23:56,280 - Hallo? - Zawieja. 226 00:23:56,520 --> 00:23:58,440 Madejski og Kamińska svarer ikke. 227 00:23:58,680 --> 00:24:02,480 GPS'en indikerer, at de er på vej mod byen Police. 228 00:24:02,720 --> 00:24:05,600 Vi er på samme vej, bag dem. 229 00:24:05,840 --> 00:24:09,680 Rapporter intet over radioen. Trepa kører efter jer. 230 00:24:09,920 --> 00:24:11,320 Jeg sender forstærkninger. 231 00:24:11,560 --> 00:24:15,040 - Grib ind, hvis det er nødvendigt. - Modtaget. 232 00:24:19,920 --> 00:24:23,200 Pis. Madejski havde altså gang i noget med læreren. 233 00:24:23,440 --> 00:24:27,360 En form for romance. 234 00:24:49,960 --> 00:24:53,000 Du skulle bare swipe på Tinder. 235 00:24:54,800 --> 00:24:58,640 Du skulle bare gøre noget hemmeligt. 236 00:25:00,400 --> 00:25:02,640 Jeg er ikke nok for dig. 237 00:25:04,720 --> 00:25:09,120 - Lad mig være. - Vi havde det så godt. 238 00:25:09,360 --> 00:25:12,440 Jeg ville droppe hende, okay? 239 00:25:12,680 --> 00:25:16,680 Jeg troede, hun inviterede mig over for at droppe mig. 240 00:25:16,920 --> 00:25:21,560 I stedet talte hun om Kamil, narkohandel og Nowak. 241 00:25:21,800 --> 00:25:25,160 - Jeg var nødt til at gøre noget. - Du var nødt til det. 242 00:25:25,400 --> 00:25:29,160 Han arbejder for en fyr i et transportfirma, en Nowak. 243 00:25:38,480 --> 00:25:42,920 Da Alicja opdagede, at Kamil solgte stoffer, mødtes hun med ham. 244 00:25:44,080 --> 00:25:48,040 Det var der, Lewandowski tog det sidste billede. 245 00:25:48,280 --> 00:25:49,520 Præcis. 246 00:25:56,920 --> 00:25:58,640 Kamil afslørede Nowak. 247 00:25:58,880 --> 00:26:05,440 Alicja fortalte alt til sin elsker, men ikke til mig. 248 00:26:09,720 --> 00:26:11,160 Jeg havde hende på min side. 249 00:26:14,160 --> 00:26:17,520 Drengen er pusher. Han vrøvler. 250 00:26:17,760 --> 00:26:20,680 Det skal nok gå. Lad mig skænke dig en drink. 251 00:26:20,920 --> 00:26:22,760 Så ringede min telefon. 252 00:26:30,160 --> 00:26:34,440 Den lå på bordet. Hun så navnet. Det var Nowak. 253 00:26:34,680 --> 00:26:37,120 Nowak? Hvad fanden? 254 00:26:37,360 --> 00:26:40,560 Og hun flippede ud. 255 00:26:41,960 --> 00:26:46,120 - Giv mig den for dit eget bedste. - Hvem er du? Jeg kender dig ikke! 256 00:26:48,360 --> 00:26:52,400 - Giv mig min telefon! - Nej. Du får den ikke! 257 00:26:52,640 --> 00:26:56,320 Det må være spidset til. 258 00:26:56,560 --> 00:26:57,880 Men hvorfor? 259 00:26:58,120 --> 00:27:02,720 Jeg tror, Alicja indså, at Madejski var indblandet. 260 00:27:02,960 --> 00:27:04,560 Hun konfronterede ham. 261 00:27:04,800 --> 00:27:07,320 - Hvad hedder den betjent? - For helvede! 262 00:27:10,040 --> 00:27:12,480 - Stop! - Rør mig ikke! 263 00:27:12,720 --> 00:27:15,200 Det er alvor, fatter du det ikke? 264 00:27:16,400 --> 00:27:19,520 Han kunne ikke klare det. Han tyede til vold. 265 00:27:53,520 --> 00:27:56,720 Vi kommer ikke langt i en politibil. 266 00:27:56,960 --> 00:28:01,480 - Vi må skille os af med den. - Ja, så hurtigt vi kan. 267 00:28:01,720 --> 00:28:04,520 Eller smadre GPS'en. 268 00:28:41,480 --> 00:28:44,520 Kalder alle enheder. Vi har mistet signalet fra W328. 269 00:28:44,760 --> 00:28:47,880 Men bliv ved med at følge denne vej. 270 00:28:48,120 --> 00:28:49,640 Okay. 271 00:28:58,600 --> 00:29:02,960 Vi deler lige over. Tag bilen og kør. 272 00:29:03,200 --> 00:29:05,680 - Nej. - Vi er nødt til at dele os op. 273 00:29:05,920 --> 00:29:08,040 Nej. Det kan du godt glemme. 274 00:29:08,280 --> 00:29:10,520 Det hele er min skyld! 275 00:29:10,760 --> 00:29:14,320 Jeg trak dig med ind i Nowaks kaos! Jeg dræbte hende! Jeg er skyldig. 276 00:29:14,560 --> 00:29:17,680 - Og jeg dækkede sporene. - Hvorfor gjorde du det? 277 00:29:21,160 --> 00:29:22,960 Fordi jeg elsker dig, din idiot. 278 00:29:26,160 --> 00:29:30,240 Lad os komme væk. Ind med dig. Nu! 279 00:29:32,640 --> 00:29:36,480 - Se, der er de. - De stikker af. 280 00:31:05,440 --> 00:31:09,240 Jeg kan se dem. Træd på speederen, Zawieja. 281 00:32:19,320 --> 00:32:22,040 Woźniak, er du i live? 282 00:32:26,640 --> 00:32:29,000 - Vis mig det. - Brug mit bælte. 283 00:32:31,920 --> 00:32:36,600 Rolig. Bevar roen. Hold godt fast. 284 00:32:38,360 --> 00:32:43,040 Okay. Lad det være, Zawieja! Efter dem! 285 00:32:47,840 --> 00:32:49,840 1-4-3-6 til centralen. 286 00:32:50,080 --> 00:32:55,240 Grusgraven i Police. Anmoder om assistance. Skud affyret. 287 00:33:15,000 --> 00:33:17,480 Smid våbnet! Smid det! 288 00:33:25,080 --> 00:33:27,520 Madejski er også deroppe. Løb! 289 00:33:54,480 --> 00:33:56,040 Hvad gør vi nu? 290 00:34:00,360 --> 00:34:02,040 Vil du skyde mig? 291 00:34:16,120 --> 00:34:19,760 Politiassistent Madejski, du er anholdt - 292 00:34:20,000 --> 00:34:24,320 - for drabet på Alicja Bochenek. Og for korruption. 293 00:34:24,560 --> 00:34:27,520 - Og narkohandel. - Kasia. 294 00:34:57,600 --> 00:35:00,440 - Kom. - Vent. 295 00:35:08,720 --> 00:35:10,480 Jeg er gravid. 296 00:35:14,120 --> 00:35:15,880 Hvad? 297 00:35:17,760 --> 00:35:19,480 Vi skal have et barn. 298 00:35:23,320 --> 00:35:25,200 Du store. 299 00:36:22,200 --> 00:36:23,720 Kom ind. 300 00:36:30,840 --> 00:36:32,080 Og? 301 00:36:35,160 --> 00:36:39,120 - Det ved jeg ikke. - Men det gør jeg. 302 00:36:39,360 --> 00:36:42,960 Her er din evaluering. Læs den. 303 00:36:54,520 --> 00:36:58,600 Evalueringen er meget positiv. Du kan blive kriminalassistent igen. 304 00:37:00,000 --> 00:37:02,640 Men du ved, at du ikke må arbejde sammen med Trepa. 305 00:37:04,400 --> 00:37:07,840 Hvis du vil fortsætte med at patruljere på gaderne, er det okay. 306 00:37:09,320 --> 00:37:11,360 Valget er dit. 307 00:37:16,200 --> 00:37:19,920 Kom tilbage, når du har besluttet dig. 308 00:37:20,160 --> 00:37:21,840 Modtaget. 309 00:37:23,880 --> 00:37:25,120 Tak, chef. 310 00:37:29,760 --> 00:37:31,200 Kom her. 311 00:38:38,120 --> 00:38:41,120 - Jeg har en god nyhed. - Det har jeg også. 312 00:38:41,360 --> 00:38:45,640 Grænsepolitiet stoppede skibet og pågreb Wiktor Molski. 313 00:38:50,360 --> 00:38:53,760 Og jeg bliver kriminalassistent igen. 314 00:38:59,120 --> 00:39:01,320 Men vi kan ikke arbejde sammen. 315 00:39:06,960 --> 00:39:09,000 Hvad vil du gøre? 316 00:39:11,640 --> 00:39:12,880 Det ved jeg ikke endnu. 317 00:39:18,600 --> 00:39:23,400 Bare rolig, Kasia. Jeg kan tage mig af barnet selv. 318 00:39:26,160 --> 00:39:32,360 Trepa, det handler ikke om, at du skal tage dig af barnet. 319 00:39:32,600 --> 00:39:34,280 Hvad handler det så om? 320 00:40:08,600 --> 00:40:12,520 Tekster: Helle Cathrine Østergaard Iyuno