1
00:00:49,800 --> 00:00:51,600
This is bad, huh?
2
00:00:53,120 --> 00:00:54,320
What a mess.
3
00:00:56,320 --> 00:00:57,960
I'm gonna go to her.
4
00:01:25,480 --> 00:01:27,440
- Did we get them?
- Krzysiek...
5
00:01:27,440 --> 00:01:29,080
No. Not yet.
6
00:01:29,720 --> 00:01:31,800
Can I talk to you for a sec?
7
00:01:39,920 --> 00:01:41,040
I'll be right back.
8
00:01:51,640 --> 00:01:53,240
My daughter. She...
9
00:01:53,800 --> 00:01:55,680
Where is my daughter?
10
00:01:56,440 --> 00:02:02,080
- Listen to me! They took her!
- Let's go to the tent.
11
00:02:02,640 --> 00:02:06,240
I have to find her!
Where is my daughter?!
12
00:02:06,240 --> 00:02:07,720
I have to find her.
13
00:02:08,360 --> 00:02:11,200
- You need to fill out the forms.
- What forms?
14
00:02:11,560 --> 00:02:13,320
There you go.
15
00:02:16,560 --> 00:02:19,480
I have a daughter!
She's only 12!
16
00:02:19,480 --> 00:02:23,280
I need to find her!
I don't know where she is!
17
00:02:23,520 --> 00:02:26,080
- Where is she?
- Don't worry...
18
00:02:27,720 --> 00:02:33,080
Hello. I'm Detective Katarzyna Zawieja.
Maybe I can help you?
19
00:02:33,760 --> 00:02:34,840
If you could...
20
00:02:34,840 --> 00:02:38,000
Come over here, ma'am.
Have a seat.
21
00:02:41,640 --> 00:02:45,480
Please walk me through
what's happened to your daughter.
22
00:02:45,960 --> 00:02:49,680
Ani got sick. She had a fever.
23
00:02:50,120 --> 00:02:52,640
I asked the driver to pull over.
24
00:02:52,640 --> 00:02:56,000
I was banging against the wall.
You understand? Like this.
25
00:02:56,000 --> 00:02:57,240
I kept asking him...
26
00:02:57,560 --> 00:03:03,080
And then, a young guy
otkryl the container.
27
00:03:03,840 --> 00:03:07,040
I asked him for help.
28
00:03:07,360 --> 00:03:08,920
Asked him to take her to a doctor.
29
00:03:16,920 --> 00:03:21,720
- Is this what he looked like? Was it him?
- This guy helped us.
30
00:03:22,160 --> 00:03:26,480
And then he and another guy took her.
31
00:03:26,960 --> 00:03:29,840
And now I don't know
where my daughter is!
32
00:03:29,840 --> 00:03:32,080
Why were they shooting?
33
00:03:32,080 --> 00:03:33,760
- Where's my daughter?
- Easy.
34
00:03:33,760 --> 00:03:35,680
What did the other guy look like?
35
00:03:37,640 --> 00:03:38,880
That's him.
36
00:03:38,880 --> 00:03:42,360
- They took your daughter?
- Yes.
37
00:03:42,800 --> 00:03:44,800
Where's my daughter?
38
00:03:45,200 --> 00:03:47,880
Please calm down.
I will find your daughter.
39
00:03:48,480 --> 00:03:50,920
Let's have a medic take
a look at you.
40
00:03:54,400 --> 00:03:56,040
Drive me to the station.
41
00:04:13,600 --> 00:04:16,560
- I need to question a detainee.
- There you go.
42
00:04:30,200 --> 00:04:31,560
Walk up to the bars.
43
00:04:37,640 --> 00:04:39,240
Put your hands out.
44
00:04:46,080 --> 00:04:47,640
Open it!
45
00:04:50,360 --> 00:04:51,720
Step out.
46
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Pawel.
47
00:04:57,560 --> 00:04:58,560
Keep walking.
48
00:05:05,880 --> 00:05:07,280
Get in.
49
00:05:15,600 --> 00:05:16,600
Sit down.
50
00:05:27,320 --> 00:05:30,320
You know you're the prime suspect
in Oliwier's murder?
51
00:05:33,400 --> 00:05:35,760
And you lied when you said
you didn't see him that night.
52
00:05:37,720 --> 00:05:40,120
Your father made you
move the containers?
53
00:05:41,880 --> 00:05:46,880
You needed Oliwier for that and
that night, he opened the container.
54
00:05:47,400 --> 00:05:50,640
You helped a sick little girl.
Right?
55
00:05:52,800 --> 00:05:54,520
You know how I know?
56
00:05:55,080 --> 00:05:56,920
We've just rescued those women.
57
00:05:57,280 --> 00:06:00,520
Unfortunately, my friend
got killed in the process.
58
00:06:05,680 --> 00:06:07,120
So, tell me...
59
00:06:07,800 --> 00:06:10,560
Why didn't you come to me
with this?
60
00:06:10,560 --> 00:06:14,000
Maybe Oliwier would still be alive.
As well as my friend.
61
00:06:19,640 --> 00:06:21,520
You could go down for this.
62
00:06:22,720 --> 00:06:23,880
For complicity.
63
00:06:25,040 --> 00:06:27,040
So, tell me one thing:
64
00:06:27,600 --> 00:06:31,080
Is the girl alive?
I need to tell her mother something.
65
00:06:34,960 --> 00:06:36,480
- She's safe.
- Okay, enough.
66
00:06:36,480 --> 00:06:37,560
Where?
67
00:06:37,800 --> 00:06:39,680
- Take him, guys.
- Where is she?
68
00:06:40,240 --> 00:06:42,320
- Pawel, where is she?
- Zawieja!
69
00:06:44,440 --> 00:06:45,520
Control yourself.
70
00:06:49,640 --> 00:06:51,680
Do you mind telling me what
that was supposed to be?
71
00:06:52,920 --> 00:06:56,080
- I'm listening.
- Well...
72
00:06:57,280 --> 00:06:59,200
I'm trying to find the culprits.
73
00:07:00,400 --> 00:07:04,640
And to verify the information
with the prime suspect.
74
00:07:05,240 --> 00:07:08,000
Let go, Zawieja.
At least for a moment.
75
00:07:08,440 --> 00:07:12,720
- I won't until I finish this case.
- Just like Radwan?
76
00:07:13,400 --> 00:07:14,680
He wouldn't let go either.
77
00:07:15,040 --> 00:07:18,040
And now his body is on the way
to a fucking morgue.
78
00:07:19,920 --> 00:07:23,000
Neither of us is able to question
anyone tonight.
79
00:07:23,360 --> 00:07:25,960
And I have to send men
to Radwan's wife and kids.
80
00:07:26,240 --> 00:07:27,320
What?
81
00:07:27,920 --> 00:07:30,200
I wouldn't want to
send them to your mother.
82
00:07:30,200 --> 00:07:33,400
I should be the one to tell Zosia.
83
00:07:33,400 --> 00:07:38,960
Zawieja, for fuck's sake.
What difference will it make?
84
00:07:39,400 --> 00:07:42,440
Look at you.
When's the last time you slept?
85
00:07:44,280 --> 00:07:48,240
Go home, take a shower. In a few
hours, you'll be questioning Lanski.
86
00:07:48,240 --> 00:07:50,040
Prepare for it, okay?
87
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Okay?
88
00:07:54,200 --> 00:07:55,200
Yes.
89
00:08:37,840 --> 00:08:38,840
Kasia...
90
00:08:40,160 --> 00:08:41,160
Listen.
91
00:08:44,320 --> 00:08:49,240
You did everything you
could to protect him.
92
00:08:50,080 --> 00:08:51,960
Don't blame yourself for this.
93
00:09:00,920 --> 00:09:03,120
He won't fucking get away with this.
94
00:09:05,200 --> 00:09:10,080
- We have to bring Molski down.
- I know, Kasia. But it was a really...
95
00:09:11,840 --> 00:09:14,160
It was a long, hard night.
96
00:09:14,440 --> 00:09:17,120
Everyone's tired. Including you.
97
00:09:18,360 --> 00:09:20,160
You should rest.
98
00:09:41,240 --> 00:09:42,560
This fucking sucks.
99
00:09:43,440 --> 00:09:44,680
I'm sorry.
100
00:11:13,040 --> 00:11:16,960
THE THAW
101
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
- Hey.
- Hi.
102
00:11:49,720 --> 00:11:52,240
She's packing up.
We leave in 5 minutes.
103
00:12:20,520 --> 00:12:21,720
Hi.
104
00:12:22,760 --> 00:12:24,120
What happened?
105
00:12:28,200 --> 00:12:29,640
Andrzej...
106
00:12:31,400 --> 00:12:33,080
died after being shot...
107
00:12:34,400 --> 00:12:36,800
during an operation
against human traffickers.
108
00:12:41,000 --> 00:12:42,280
But thanks to him...
109
00:12:44,000 --> 00:12:46,320
We saved 36 women.
110
00:12:47,600 --> 00:12:50,000
You'll give him a fucking medal?
111
00:12:51,400 --> 00:12:52,480
Zosia...
112
00:12:53,320 --> 00:12:57,000
I know that nothing I say
will matter now.
113
00:12:59,200 --> 00:13:01,080
- But...
- It's over.
114
00:13:02,200 --> 00:13:06,640
Radwan freed us from himself.
115
00:13:10,120 --> 00:13:12,120
When Wojtek died,
116
00:13:13,520 --> 00:13:14,600
I was the same...
117
00:13:14,880 --> 00:13:16,240
Fuck you.
118
00:13:17,880 --> 00:13:19,880
You and your fucking problems.
119
00:13:20,960 --> 00:13:23,680
This whole fucking police...
You know what?
120
00:13:24,040 --> 00:13:25,960
Get the fuck out of my life.
121
00:13:26,080 --> 00:13:27,360
Zosia...
122
00:13:27,480 --> 00:13:30,440
Get the fuck out, for good.
Along with him, you hear me?
123
00:13:30,720 --> 00:13:32,560
I hate you.
124
00:13:33,200 --> 00:13:35,200
Get out! Don't touch me!
125
00:13:35,480 --> 00:13:36,840
- Please calm down.
- Leave her.
126
00:13:37,000 --> 00:13:38,360
- Calm down.
- Get the fuck out!
127
00:13:38,520 --> 00:13:41,520
Easy. We're leaving.
Easy.
128
00:13:54,080 --> 00:13:55,480
They lost themselves.
129
00:13:55,480 --> 00:13:56,920
Wojtek, Radwan.
130
00:13:57,960 --> 00:13:59,920
They went too far into that world.
131
00:14:00,920 --> 00:14:02,640
That's why we put them out.
132
00:14:03,680 --> 00:14:06,360
I told myself it was enough.
133
00:14:06,360 --> 00:14:09,200
Experienced cops, back to work,
get on with it.
134
00:14:09,200 --> 00:14:10,920
I thought the same about Zawieja.
135
00:14:10,920 --> 00:14:15,400
And it turns out that instead of going
home, she went to Radwan's wife.
136
00:14:23,280 --> 00:14:26,880
Trepa, fucking hell, please.
Go there, pick her up...
137
00:14:28,360 --> 00:14:30,800
- And I don't fucking know what else.
- Sure.
138
00:14:31,960 --> 00:14:33,240
No problem.
139
00:14:50,960 --> 00:14:53,640
Hello. One quarter pint, please.
And a half pint.
140
00:14:59,520 --> 00:15:00,680
Here you go.
141
00:15:01,600 --> 00:15:03,960
Bye.
142
00:15:32,800 --> 00:15:33,880
Fuck!
143
00:16:41,280 --> 00:16:42,360
Holy fuck!
144
00:17:24,800 --> 00:17:27,280
Fuck's sake, Kasia.
Are you fucking crazy?
145
00:17:28,560 --> 00:17:30,200
Come on.
146
00:17:30,880 --> 00:17:32,560
- Can you do it?
- Yeah.
147
00:18:50,480 --> 00:18:51,520
Yes?
148
00:18:51,800 --> 00:18:54,960
- Where the fuck are you?
- You woke me up.
149
00:18:56,760 --> 00:18:59,120
Good.
Pawel Lanski wants to testify.
150
00:19:00,200 --> 00:19:02,280
Get your ass down here.
151
00:19:03,240 --> 00:19:05,240
- Good morning.
- Morning.
152
00:19:05,240 --> 00:19:06,640
Let's start.
153
00:19:15,120 --> 00:19:16,280
Trepa?
154
00:19:19,560 --> 00:19:23,920
How are you, Mr. Janek?
Feeling better?
155
00:19:26,560 --> 00:19:28,600
When's Kasia coming back?
156
00:19:29,760 --> 00:19:33,160
Me and Kasia are handling
a big thing now, so I don't know.
157
00:19:33,160 --> 00:19:38,480
Tell me, is this thing of yours
serious or is it a joke?
158
00:19:40,200 --> 00:19:41,400
What do you mean?
159
00:19:41,400 --> 00:19:45,000
What's up with this thing
between you and Kasia?
160
00:19:45,960 --> 00:19:48,520
I'm not really sure
what you're asking.
161
00:19:49,080 --> 00:19:51,880
- What don't you understand?
- Here.
162
00:19:51,880 --> 00:19:54,920
Hania!
Let's go or we'll miss the bus.
163
00:19:54,920 --> 00:19:57,040
- I can give her a ride.
- Really?
164
00:19:57,600 --> 00:20:00,160
- Sure.
- You're going with Trepa!
165
00:20:01,760 --> 00:20:03,360
Alright, so... Bye.
166
00:20:04,680 --> 00:20:06,240
- Okay?
- Yes.
167
00:21:05,760 --> 00:21:06,760
How're you feeling?
168
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
Better.
169
00:21:12,560 --> 00:21:15,800
You know it's my first time
at your place?
170
00:21:18,040 --> 00:21:19,040
And?
171
00:21:20,640 --> 00:21:23,160
- What do you think?
- It's clear that you're a decent guy.
172
00:21:24,880 --> 00:21:26,440
And that you don't have a girlfriend.
173
00:21:29,400 --> 00:21:33,360
Alright... Here's your stuff, the
bathroom's down there. Get cleaned up.
174
00:21:34,800 --> 00:21:36,960
And let's go back to the station.
175
00:21:42,960 --> 00:21:44,240
You know I wouldn't do it, right?
176
00:21:46,200 --> 00:21:47,880
I love you all too much.
177
00:22:02,600 --> 00:22:04,320
Jesus, I look terrible.
178
00:22:06,160 --> 00:22:09,760
- Did you patch me up?
- Who else?
179
00:22:11,720 --> 00:22:12,960
Thank you.
180
00:22:15,920 --> 00:22:17,440
Which towel can I use?
181
00:22:18,880 --> 00:22:20,280
Whichever.
182
00:22:34,440 --> 00:22:38,400
Last night...
It was an ambush, right?
183
00:22:42,240 --> 00:22:45,520
Only a few people knew Radwan
is to lead us to those girls.
184
00:22:46,200 --> 00:22:49,120
They had maybe an hour
to set something up.
185
00:22:49,920 --> 00:22:52,440
That's probably how they knew
Oliwier's our informant and that's
186
00:22:52,560 --> 00:22:54,000
what he got killed for.
187
00:22:55,200 --> 00:22:56,200
That is...
188
00:22:57,680 --> 00:22:58,720
So, we've got a leak.
189
00:23:00,760 --> 00:23:02,160
- Maybe?
- Maybe?
190
00:23:02,480 --> 00:23:05,880
- Is that all you have to say?
- What am I supposed to say?
191
00:23:06,760 --> 00:23:10,440
You're always right.
It's probably the same this time.
192
00:23:19,440 --> 00:23:23,640
OK, thank you. Further verdicts will
depend on what Pawel Lanski tells us.
193
00:23:24,320 --> 00:23:25,640
Get to work.
194
00:23:52,320 --> 00:23:54,400
This interview is being taped.
195
00:23:56,360 --> 00:24:00,840
Present are Detectives Katarzyna
Zawieja and Krzysztof Trepa.
196
00:24:01,200 --> 00:24:05,040
We'd like to ask you a few questions
about the events from January 24th.
197
00:24:05,040 --> 00:24:06,480
I'd like to make a statement.
198
00:24:08,280 --> 00:24:09,280
A statement?
199
00:24:10,200 --> 00:24:11,840
Alright, go ahead.
200
00:24:13,920 --> 00:24:19,960
I state that I run the Lanski Transport
shipping company at Szczecin Port.
201
00:24:21,720 --> 00:24:26,160
I confirm that the night Oliwier
Galewski's body was found,
202
00:24:26,360 --> 00:24:29,760
I was overseeing the reloading
of the contracted containers.
203
00:24:31,080 --> 00:24:34,960
I discovered that the shipment's content
doesn't match the documentation.
204
00:24:34,960 --> 00:24:39,040
When I came across the container
carrying young women, I was forced,
205
00:24:39,640 --> 00:24:45,080
under threat of death, to hide the
container at the docks until last night,
206
00:24:45,800 --> 00:24:50,040
when it got loaded
on a truck heading to Swinoujscie.
207
00:24:51,280 --> 00:24:55,000
Thus, I state that the transit
dock, which I run,
208
00:24:55,880 --> 00:25:01,240
has been used by
a ruthless and cruel man.
209
00:25:02,480 --> 00:25:04,040
A human trafficker.
210
00:25:05,640 --> 00:25:06,760
Andrzej Radwan.
211
00:25:17,360 --> 00:25:19,720
Is that's all you got for us?
212
00:25:22,640 --> 00:25:27,160
Under Article 182 of the penal code,
I refuse to testify any further.
213
00:25:27,360 --> 00:25:29,240
- That is all.
- Pawel...
214
00:25:42,280 --> 00:25:43,280
Well?
215
00:25:44,760 --> 00:25:46,440
He's weaseled out using Radwan.
216
00:25:47,920 --> 00:25:51,360
We'll still charge him with complicity in
human trafficking and Oliwier's murder.
217
00:25:51,360 --> 00:25:55,160
The mother from the transport
stated that Pawel and Oliwier
218
00:25:55,160 --> 00:25:58,320
helped her sick daughter
at her request.
219
00:25:58,880 --> 00:26:01,720
It kind of rules Pawel out
as Oliwier's murderer.
220
00:26:01,720 --> 00:26:03,240
So what's with that?
221
00:26:04,800 --> 00:26:08,760
- Where's the child now?
- Well, if you hadn't interrupted me...
222
00:26:08,760 --> 00:26:10,320
Then you'd have been suspended
by now.
223
00:26:14,040 --> 00:26:15,520
Suspend me, then!
224
00:26:15,760 --> 00:26:19,160
For being the only one
trying to solve the case.
225
00:26:19,160 --> 00:26:21,840
Sure, the only one.
Zawieja, leave.
226
00:26:26,160 --> 00:26:28,840
Trepa, you stay.
We'll figure out what's next.
227
00:26:35,320 --> 00:26:37,000
What's happened to her?
228
00:26:37,320 --> 00:26:40,200
She slipped.
In the shower, at my place.
229
00:26:40,560 --> 00:26:42,840
- Whose fucking place?
- It's not important.
230
00:26:42,840 --> 00:26:45,560
What's important is that
it happened in the shower.
231
00:26:45,840 --> 00:26:50,040
Whatever. The Lanskis are
getting released in 10 hours,
232
00:26:50,560 --> 00:26:52,960
Bring me Lanski Sr.,
I'll question him.
233
00:26:54,520 --> 00:26:55,720
Understood?
234
00:26:56,680 --> 00:26:57,760
Yes.
235
00:27:00,160 --> 00:27:06,080
Your son confessed that your company's
been exploited by human traffickers.
236
00:27:10,080 --> 00:27:12,640
You're well aware I don't run
the company anymore.
237
00:27:12,640 --> 00:27:14,120
Pawel is in charge.
238
00:27:15,880 --> 00:27:17,520
We think he's protecting Wiktor Molski
239
00:27:17,520 --> 00:27:22,680
by blaming the undercover officer
who got shot tonight.
240
00:27:23,760 --> 00:27:25,600
I'm not sure what you're asking.
241
00:27:27,280 --> 00:27:29,080
If that's what he says,
then that's what happened.
242
00:27:31,760 --> 00:27:33,320
You're that afraid of Molski?
243
00:27:35,720 --> 00:27:38,680
Wiktor Molski has nothing to do
with human trafficking.
244
00:27:38,960 --> 00:27:41,560
He's an old client,
we've known each other for years.
245
00:27:41,560 --> 00:27:45,640
Our companies used to work together,
now we maintain a social relationship.
246
00:27:46,240 --> 00:27:50,280
You'll just let your son go down
for all of this?
247
00:27:50,920 --> 00:27:52,760
He confessed, so what can I do?
248
00:27:56,400 --> 00:27:58,720
I have to say,
I'm very disappointed in him.
249
00:27:58,840 --> 00:28:01,720
Why? Because he followed
in his father's footsteps?
250
00:28:06,200 --> 00:28:10,520
I did my best to raise him
to be a decent man.
251
00:28:14,840 --> 00:28:17,520
Aneta, can you bring
Maria Lanska down here?
252
00:28:18,360 --> 00:28:19,880
- Thanks.
- Okay.
253
00:28:21,880 --> 00:28:25,800
Cichy, send me Pawel Lanski's and his
father interrogation video from today.
254
00:28:25,800 --> 00:28:27,920
- Sure.
- Thanks.
255
00:28:54,960 --> 00:28:56,360
Hello.
256
00:28:59,680 --> 00:29:00,840
Have a seat.
257
00:29:03,720 --> 00:29:06,160
Have a cigarette if you want one.
258
00:29:11,600 --> 00:29:13,520
I wanted to show you something.
259
00:29:18,920 --> 00:29:23,760
I confirm that the night Oliwier
Galewski's body was found,
260
00:29:23,760 --> 00:29:27,000
I was overseeing the reloading
of the contracted containers.
261
00:29:27,560 --> 00:29:31,360
Thus, I state that the transit dock,
which I run,
262
00:29:31,360 --> 00:29:36,680
has been used
by a ruthless and cruel man.
263
00:29:37,560 --> 00:29:38,920
Andrzej Radwan.
264
00:29:45,800 --> 00:29:50,160
We both know that this statement
was dictated by your husband,
265
00:29:50,160 --> 00:29:52,280
who's manipulating your family.
266
00:29:52,600 --> 00:29:56,960
Problem is, Andrzej Radwan was
an undercover cop who got killed
267
00:29:56,960 --> 00:29:58,600
during this operation.
268
00:29:59,160 --> 00:30:03,000
And your son's just admitted his
involvement in a trafficking operation.
269
00:30:03,640 --> 00:30:06,400
What's worse, a little girl from the
transport's gone missing.
270
00:30:06,400 --> 00:30:09,920
If I find her body,
I fear this one'll be on him, too.
271
00:30:16,160 --> 00:30:20,200
Since, as you claim, the statement
was dictated by my husband,
272
00:30:21,760 --> 00:30:23,440
then he know what he's doing.
273
00:30:27,480 --> 00:30:28,880
Okay.
274
00:30:28,880 --> 00:30:31,000
I'll show you one more thing.
275
00:30:34,400 --> 00:30:37,320
You'll just let your son go
down for all of this?
276
00:30:37,840 --> 00:30:39,400
He confessed, so what can I do?
277
00:30:39,800 --> 00:30:42,320
I have to say,
I'm very disappointed in him.
278
00:30:42,320 --> 00:30:45,080
Why? Because he followed
in his father's footsteps?
279
00:30:45,200 --> 00:30:48,560
I did my best to raise him
to be a decent man.
280
00:30:48,680 --> 00:30:51,600
From a legal point of view,
my hands are clean.
281
00:30:51,600 --> 00:30:55,800
So, your husband seems
to know what he's doing,
282
00:30:55,800 --> 00:30:59,320
by blaming everything on your son.
283
00:30:59,680 --> 00:31:01,960
If you want to defend your son,
284
00:31:02,960 --> 00:31:05,760
I suggest that you think over
what you're going to tell us.
285
00:31:08,600 --> 00:31:10,160
Really?
286
00:31:19,560 --> 00:31:21,160
You don't know our lives.
287
00:31:21,680 --> 00:31:25,240
You don't know what kind of man
he is. My husband's erratic.
288
00:31:27,000 --> 00:31:29,720
You're a family.
You're his wife, they're his sons.
289
00:31:29,720 --> 00:31:31,640
What family?
290
00:31:33,280 --> 00:31:38,600
There're no sentiments here.
He'll do anything to stay out of prison.
291
00:31:40,280 --> 00:31:41,520
Anything.
292
00:31:44,080 --> 00:31:48,960
That's why I won't let go...
until he ends up in jail.
293
00:31:49,760 --> 00:31:53,720
The information from you and Pawel
would help us build a solid case.
294
00:31:53,720 --> 00:31:58,040
You'd be free of him. I could treat
Pawel as a witness in the case.
295
00:31:58,960 --> 00:32:02,720
As long as he isn't a suspect
in Oliwier's murder, of course.
296
00:32:02,720 --> 00:32:04,040
Bullshit.
297
00:32:05,240 --> 00:32:08,280
The night Oliwier
died, police visited us.
298
00:32:08,280 --> 00:32:11,480
My son was in a country house.
299
00:32:12,200 --> 00:32:15,240
He has this... house.
300
00:32:15,360 --> 00:32:17,120
He says it's his retreat.
301
00:32:21,480 --> 00:32:23,240
And where's this house?
302
00:32:32,720 --> 00:32:35,360
- Am I interrupting?
- No, we've just finished.
303
00:32:35,360 --> 00:32:37,520
You can take Mrs. Lanski
back to the cell.
304
00:32:37,520 --> 00:32:38,680
Come with me.
305
00:32:46,040 --> 00:32:48,400
- May I?
- Come in.
306
00:32:48,880 --> 00:32:52,680
I think Maria Lanska
will decide to testify.
307
00:32:53,480 --> 00:32:56,040
We'll release her and
she'll have time to think.
308
00:32:57,280 --> 00:32:58,360
Listen.
309
00:32:59,000 --> 00:33:01,080
Someone from the station's
leaking intel.
310
00:33:01,920 --> 00:33:04,160
I don't know how they learned
about the Radwan op.
311
00:33:04,520 --> 00:33:07,800
- Only Szymanski and Budka knew.
- Don't sow paranoia.
312
00:33:09,040 --> 00:33:11,480
Maybe by arresting Laski,
we scared Molski?
313
00:33:12,200 --> 00:33:14,440
And he started watching
us more closely?
314
00:33:14,720 --> 00:33:18,240
The intel may just as well have been
leaked by someone from the op team.
315
00:33:18,240 --> 00:33:21,080
I don't like Szymanski.
And I don't trust him.
316
00:33:21,640 --> 00:33:24,680
Maybe he's protecting
Molski for some reason?
317
00:33:25,240 --> 00:33:27,080
What am I to do with you?
Tell me.
318
00:33:29,520 --> 00:33:33,160
Go release Mrs. Lanski. Let her think
it over without her husband present.
319
00:33:34,320 --> 00:33:35,640
And you go cool off, too.
320
00:37:05,960 --> 00:37:07,560
Don't be afraid!
321
00:37:15,880 --> 00:37:16,880
I'm Kasia.
322
00:37:18,800 --> 00:37:20,080
I want to help you.
323
00:37:21,920 --> 00:37:23,440
Do you know how to open it?
324
00:37:25,200 --> 00:37:26,680
How to open the door?
325
00:37:27,400 --> 00:37:29,760
I don't know, Pawel locked it.
326
00:37:30,560 --> 00:37:32,240
Where's my mom?
327
00:37:33,160 --> 00:37:35,160
I know your mom.
328
00:37:36,000 --> 00:37:38,880
I'll take you to your mom, okay?
329
00:37:44,560 --> 00:37:47,200
I'll take you to her,
but I have to break the window.
330
00:37:47,200 --> 00:37:51,200
Go to another room.
Go hide in a room, okay?
331
00:38:26,280 --> 00:38:27,320
Hey!
332
00:38:35,760 --> 00:38:37,400
Do you understand Polish?
333
00:38:38,040 --> 00:38:39,400
A little.
334
00:38:43,440 --> 00:38:45,760
- What's your name?
- Ani.
335
00:38:46,680 --> 00:38:49,400
Your mom's name is Lea, right?
336
00:38:54,240 --> 00:38:55,440
Can I hug you?
337
00:39:06,200 --> 00:39:09,160
How're you feeling?
Are you cold?
338
00:39:09,960 --> 00:39:12,520
No. I'm very hungry.
339
00:39:13,080 --> 00:39:14,400
"Very hungry?"
340
00:39:47,120 --> 00:39:50,880
- Did Zawieja say she was going out?
- I don't know.
341
00:39:55,960 --> 00:39:57,720
Fucking hell!
342
00:40:04,560 --> 00:40:08,680
I was very sick.
Pawel was nice.
343
00:40:08,920 --> 00:40:11,000
He gave me medicine and tea.
344
00:40:13,200 --> 00:40:16,880
He was here with me the whole time,
but then he went out.
345
00:40:18,840 --> 00:40:20,920
He locked the house
and never came back.
346
00:40:20,920 --> 00:40:22,960
I was very afraid at night.
347
00:40:25,240 --> 00:40:26,640
You're very brave.
348
00:40:31,880 --> 00:40:34,440
In which city did
you get on the container?
349
00:40:34,440 --> 00:40:35,520
Minsk.
350
00:40:36,560 --> 00:40:40,760
Mom told me that we need to leave
and that we're going to dad.
351
00:40:45,320 --> 00:40:46,840
You speak Polish very well.
352
00:40:46,840 --> 00:40:49,920
My dad is Polish.
He lives in Sweden.
353
00:40:52,600 --> 00:40:57,440
- Where does he work?
- I don't know. I don't remember him.
354
00:40:58,360 --> 00:41:01,360
Mom told me that dad loves us...
355
00:41:04,520 --> 00:41:06,080
and he'll help us.
356
00:41:06,760 --> 00:41:09,960
I'm sure he loves you.
And I'm sure he's waiting for you.
357
00:41:11,440 --> 00:41:12,960
- In that room.
- Okay. Go.
358
00:41:16,760 --> 00:41:17,760
Come on.
359
00:41:22,920 --> 00:41:24,160
What's your dad's name?
360
00:41:24,800 --> 00:41:26,040
Wiktor.
361
00:41:33,480 --> 00:41:36,080
- Wiktor who?
- Molski.
362
00:41:36,560 --> 00:41:38,080
Wiktor Molski.
363
00:42:07,880 --> 00:42:09,000
On the floor!
364
00:42:14,440 --> 00:42:16,440
We don't want to hurt you!
365
00:42:18,120 --> 00:42:19,320
Fuck!
366
00:42:27,600 --> 00:42:29,000
Don't shoot!
367
00:42:31,480 --> 00:42:33,520
Just give us the girl back!
368
00:42:36,200 --> 00:42:38,440
Hand the girl over,
you hear me?
369
00:42:38,440 --> 00:42:39,560
Get in.
370
00:42:40,840 --> 00:42:42,360
Are you there?