1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,044 --> 00:00:05,213
Pixar Animation Studios
Emeryville, Kalifornien
3
00:00:05,296 --> 00:00:08,550
En varm dag vid Pixar Animation Studios
i Kalifornien...
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,885 --> 00:00:13,221
...dyker ett bekant ansikte upp
för ett morgonmöte.
6
00:00:14,556 --> 00:00:16,307
Vi sätter oss och pratar om dagen.
7
00:00:16,391 --> 00:00:18,226
-Hej. Trevligt att träffas.
-Läget?
8
00:00:18,309 --> 00:00:19,936
-Sätt dig bredvid mig.
-Jag vet...
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,814
Bob Iger är VD vid Walt Disney Company,
10
00:00:23,440 --> 00:00:24,649
som äger Pixar.
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,485
Såna här möten,
12
00:00:27,569 --> 00:00:30,864
där han får tillfälle att bolla idéer
med det kreativa teamet...
13
00:00:32,073 --> 00:00:33,158
...gillar han verkligen.
14
00:00:33,241 --> 00:00:36,202
Låt mig åtminstone få vara med
och teckna i historien.
15
00:00:37,495 --> 00:00:40,123
Det finns alltid nya saker vid horisonten
att prata om.
16
00:00:40,206 --> 00:00:42,417
Nya begrepp, ny teknik.
17
00:00:42,500 --> 00:00:43,793
Det har nått Filippinerna.
18
00:00:43,877 --> 00:00:45,170
Nya möjligheter.
19
00:00:45,920 --> 00:00:48,757
Historierna är så svåra att knäcka.
20
00:00:49,716 --> 00:00:51,343
Och man vet aldrig
när en gammal historia
21
00:00:51,426 --> 00:00:55,013
om hans tid om programchef
för Olympiska spelen på ABC
22
00:00:55,096 --> 00:00:57,307
kan locka fram ett skratt.
23
00:00:57,807 --> 00:00:59,392
Allt börjar smälta.
24
00:01:00,185 --> 00:01:02,228
Bobbanan smälter.
25
00:01:02,312 --> 00:01:06,191
Och jag har inget att visa,
utom möjligen Sverige-Rumänien i hockey.
26
00:01:07,525 --> 00:01:08,526
Men till slut
27
00:01:09,027 --> 00:01:12,572
påminner han alltid sina kollegor
om huvudmålet.
28
00:01:12,864 --> 00:01:16,117
Mycket av det vi gör
syftar till att inspirera tittarna,
29
00:01:16,659 --> 00:01:21,539
men det är lika värdefullt
och tillfredsställande för oss
30
00:01:21,623 --> 00:01:23,625
när vi inspirerar dem som jobbar för oss.
31
00:01:23,708 --> 00:01:24,876
Ja.
32
00:01:24,959 --> 00:01:27,587
Först och främst
blir jag motiverad av stor kreativitet.
33
00:01:27,671 --> 00:01:29,130
Det är...
34
00:01:29,214 --> 00:01:32,384
Det är en sån stor del
av vad vi gör som företag.
35
00:01:32,842 --> 00:01:38,598
Jag blir motiverad av att jobba med
en otroligt stor och mångsidig grupp
36
00:01:38,682 --> 00:01:40,767
av extremt talangfulla människor
37
00:01:40,850 --> 00:01:43,561
som kommer hit varje dag
med passion för sitt arbete.
38
00:01:45,271 --> 00:01:46,523
Vilken dag som helst,
39
00:01:47,065 --> 00:01:48,566
på så många olika platser...
40
00:01:49,943 --> 00:01:52,946
...finner man oräkneliga sätt
för folket vid Disney,
41
00:01:53,029 --> 00:01:54,698
ensemblen som de kallas...
42
00:01:55,865 --> 00:01:57,826
...bidrar till ett gemensamt uppdrag.
43
00:01:58,451 --> 00:02:01,496
Samarbetet är det
som är mest spännande.
44
00:02:01,579 --> 00:02:05,542
Vi är väldigt medkännande människor.
Man vill kunna lösa problem.
45
00:02:05,959 --> 00:02:08,712
Jag fick för vana att vara optimistisk.
46
00:02:08,795 --> 00:02:11,923
Jag trodde aldrig att jag skulle vara
bra nog att få jobba vid Disney.
47
00:02:12,007 --> 00:02:14,968
Varje år bad jag att få komma
till Disneyland på min födelsedag.
48
00:02:15,427 --> 00:02:17,095
Det var den där äventyrskänslan.
49
00:02:18,346 --> 00:02:21,182
Jag trodde aldrig att jag skulle
få jobba med Star Wars.
50
00:02:22,267 --> 00:02:25,395
Det är en glädje att få jobba med saker
som vi alla älskar.
51
00:02:25,729 --> 00:02:27,230
Jag kan skapa nåt
52
00:02:27,313 --> 00:02:29,691
jag aldrig trodde kunde finnas
i den fysiska världen.
53
00:02:30,150 --> 00:02:33,611
Jag ryser fortfarande när jag sjunger.
Det känns som att vi ger dem en gåva.
54
00:02:34,946 --> 00:02:36,406
Det här är berättelserna om vad de gör...
55
00:02:37,782 --> 00:02:39,242
...och vad det betyder för dem.
56
00:02:40,994 --> 00:02:44,039
Det här är En dag på Disney.
57
00:02:49,794 --> 00:02:56,760
EN DAG PÅ DISNEY
58
00:02:59,679 --> 00:03:02,640
Berättare:
Sterling K. Brown
59
00:03:03,141 --> 00:03:06,353
Walt Disney.
Namnet är så inrotat i kulturen
60
00:03:06,436 --> 00:03:08,855
att man nästan glömmer
att det en gång tillhörde en man...
61
00:03:11,107 --> 00:03:13,902
...som på 1920-talet startade ett bolag
som grundades
62
00:03:13,985 --> 00:03:15,278
mer än nåt annat...
63
00:03:16,404 --> 00:03:18,031
...på fantasins kraft.
64
00:03:20,241 --> 00:03:22,786
1950 ÄR ASKUNGENS ÅR!
65
00:03:22,869 --> 00:03:24,579
När ett barn går på bio
för första gången...
66
00:03:24,662 --> 00:03:25,663
Det närmar sig!
67
00:03:25,747 --> 00:03:27,165
...är det en minnesvärd upplevelse.
68
00:03:27,248 --> 00:03:28,750
FILMEN HELA VÄRLDEN HAR VÄNTAT PÅ!
69
00:03:28,833 --> 00:03:32,045
Mina farföräldrar tog med mig
för att se Askungen...
70
00:03:32,128 --> 00:03:33,505
Ordförande och VD
Walt Disney Company
71
00:03:33,588 --> 00:03:35,090
...när jag var typ fyra år gammal.
72
00:03:35,173 --> 00:03:38,468
Att se en klassisk Disneyfilm
i Brooklyn...
73
00:03:38,551 --> 00:03:39,552
WALT DISNEYS ASKUNGEN
74
00:03:39,636 --> 00:03:42,764
...var nog en lycklig slump,
75
00:03:42,847 --> 00:03:44,849
för det har stannat hos mig hela livet.
76
00:03:45,725 --> 00:03:48,812
Iger är en av miljoner
med liknande erfarenhet.
77
00:03:50,605 --> 00:03:52,357
Men genom generationerna
78
00:03:52,440 --> 00:03:55,402
har Walt Disneys ursprungliga passion
levt kvar i bolagets hjärta...
79
00:03:57,070 --> 00:03:58,321
...animation.
80
00:04:02,242 --> 00:04:05,161
Jag är en av dem som får teckna Musse.
81
00:04:07,038 --> 00:04:12,377
Jag är stolt över att studion
litar tillräckligt på mig.
82
00:04:13,628 --> 00:04:17,173
Det är lite som
att få nycklarna till slottet.
83
00:04:18,633 --> 00:04:23,138
Jag minns att första gången
jag tecknade Musse offentligt
84
00:04:23,221 --> 00:04:26,683
var Roy Disney, Walts brorson, där.
85
00:04:26,766 --> 00:04:31,563
Jag tänkte:
"Måtte jag inte göra bort mig nu."
86
00:04:33,314 --> 00:04:37,902
Som liten var Dumbo
den första Disneyfilm jag såg.
87
00:04:40,530 --> 00:04:43,241
Jag blev helt tagen...
88
00:04:44,367 --> 00:04:49,247
...av hur fantastisk animationen såg ut
och fick mig att må.
89
00:04:50,540 --> 00:04:52,917
Det är livet, förstärkt.
90
00:04:53,001 --> 00:04:54,753
Animatör
Walt Disney Animation Studios
91
00:04:54,836 --> 00:04:57,589
Man skapar nåt i övernaturlig storlek.
92
00:04:59,966 --> 00:05:01,718
Jag var väldigt fokuserad som barn.
93
00:05:01,801 --> 00:05:05,889
Jag visste tidigt vad jag ville jobba med.
94
00:05:07,140 --> 00:05:09,142
Jag har tecknat nyckelpositionerna,
95
00:05:09,642 --> 00:05:16,316
och nu tecknar jag rörelserna mellan
för att fylla ut det hela.
96
00:05:17,025 --> 00:05:19,736
När jag började göra Super 8-filmer
97
00:05:19,819 --> 00:05:23,823
lät mina föräldrar
mig använda matsalsbordet,
98
00:05:23,907 --> 00:05:27,160
och jag la ut alla mina bildrutor på tork
99
00:05:27,243 --> 00:05:31,748
och det var i vardagsrummet
jag filmade allting
100
00:05:31,831 --> 00:05:33,500
med min nedåtriktade kamera.
101
00:05:33,583 --> 00:05:35,460
Ett nytt pappersark.
102
00:05:37,003 --> 00:05:41,174
Jag trodde aldrig att jag skulle duga
som tecknare åt Disney.
103
00:05:43,426 --> 00:05:48,056
1974 ansökte jag
till deras lärlingsprogram.
104
00:05:48,598 --> 00:05:50,308
Och svaret var:
105
00:05:50,392 --> 00:05:53,561
"Du klarade det inte, Eric.
Du är inte bra nog."
106
00:05:55,855 --> 00:06:00,777
I slutet av 80-talet i London
drev jag en egen animationsstudio.
107
00:06:01,486 --> 00:06:04,948
Det var ett mycket
framgångsrikt reklamföretag.
108
00:06:05,949 --> 00:06:10,412
Men det var väldigt jobbigt
att arbeta med reklamfilmer.
109
00:06:10,995 --> 00:06:15,792
Jag åkte till en animationsfestival
i Los Angeles och tog med mina filmrullar,
110
00:06:15,875 --> 00:06:18,920
och det fanns några från Disney där.
111
00:06:20,213 --> 00:06:22,507
En var Charlie Fink,
112
00:06:23,383 --> 00:06:25,802
ringde mig en gång i månaden.
113
00:06:25,885 --> 00:06:29,431
"Är du redo att växla spår?
Vill du jobba hos Disney?"
114
00:06:30,557 --> 00:06:32,642
Till slut släppte Charlie bomben.
115
00:06:32,726 --> 00:06:36,604
Han sa: "De tänker göra en film, Aladdin.
116
00:06:36,688 --> 00:06:39,691
Och de tänker anlita Robin Williams."
117
00:06:40,525 --> 00:06:43,611
Jag tänkte: "Om jag inte gör det här nu,
118
00:06:43,695 --> 00:06:45,864
missar jag livets chans."
119
00:06:50,326 --> 00:06:51,786
Min första vecka hos Disney
120
00:06:51,870 --> 00:06:56,332
började jag teckna utvecklingsskisser
av Anden.
121
00:06:56,416 --> 00:06:57,751
Här är vi nu.
122
00:06:59,336 --> 00:07:04,174
Musse är tecknad på ett organiskt sätt,
123
00:07:04,257 --> 00:07:06,634
där en linje leder till nästa.
124
00:07:06,718 --> 00:07:08,470
Det är likadant med Anden.
125
00:07:08,553 --> 00:07:11,222
Man har en massa linjer
126
00:07:11,306 --> 00:07:15,018
som tillsammans blir nåt helt.
127
00:07:15,101 --> 00:07:20,190
Jag började teckna Anden
i Robin Williams-stil.
128
00:07:21,441 --> 00:07:22,942
John och Ron sa:
129
00:07:23,026 --> 00:07:28,406
"Ta och lyssna på
några av Robins komediskivor
130
00:07:28,823 --> 00:07:30,825
och teckna Anden till dem."
131
00:07:30,909 --> 00:07:33,620
Först vill jag prata lite
om ämnet schizofreni.
132
00:07:33,703 --> 00:07:34,704
Tidigt animationstest
133
00:07:34,788 --> 00:07:36,373
-Inte alls.
-Tyst! Låt honom prata.
134
00:07:37,582 --> 00:07:41,127
Jag måste säga,
en av mitt livs höjdpunkter är
135
00:07:41,836 --> 00:07:43,546
att ha fått Robin Williams att skratta.
136
00:07:46,299 --> 00:07:47,550
Oy!
137
00:07:48,134 --> 00:07:52,889
Man blir så stel i nacken av
att vara hopklämd i 10 000 år!
138
00:07:53,848 --> 00:07:55,475
Jag var på rätt plats vid rätt tidpunkt.
139
00:07:55,558 --> 00:07:57,852
Plötsligt är animation inne igen.
140
00:07:58,728 --> 00:08:04,275
Aladdin kom vid den höjdpunkt
som folk kallar Renässansen.
141
00:08:05,318 --> 00:08:06,444
Det här är min vägg.
142
00:08:08,196 --> 00:08:11,408
Shanghai-uppdraget var toppen.
143
00:08:12,117 --> 00:08:16,121
De ville dekorera en restaurang
i Shanghai Disneyland,
144
00:08:16,621 --> 00:08:20,041
i stil med Hirschfeld/Sardi's.
145
00:08:20,125 --> 00:08:23,920
Jag fick även göra moderna karaktärer
som Anna och Elsa.
146
00:08:24,004 --> 00:08:28,466
När jag ska teckna
klassiska Disneykaraktärer,
147
00:08:28,550 --> 00:08:32,053
känner jag alltid att de
som skapade karaktärerna
148
00:08:32,137 --> 00:08:34,806
tittar över axeln på mig och säger:
"Gör rätt nu."
149
00:08:36,141 --> 00:08:41,688
Ofta kombinerade de två teckningar,
som här med Gaston och LeFou.
150
00:08:41,771 --> 00:08:47,068
Alla de här filmerna har ett tema,
och de är allmängiltiga.
151
00:08:47,152 --> 00:08:51,364
Hur många i vår generation
lärde sig att hantera döden som barn
152
00:08:51,448 --> 00:08:53,700
för att de såg Bambis mor dö?
153
00:08:53,783 --> 00:08:55,285
Mor?
154
00:08:55,910 --> 00:08:57,829
Jag dansar utan snören jag...
155
00:08:57,912 --> 00:09:01,416
Hos Pinocchio är det:
"Låt ditt samvete vägleda dig."
156
00:09:02,834 --> 00:09:06,296
Hos Aladdin är temat: "Var dig själv."
157
00:09:07,547 --> 00:09:10,633
Och fast filmerna behandlar
allvarliga ämnen,
158
00:09:11,301 --> 00:09:15,472
går man alltid ut glad
efter en Disney-film och tänker:
159
00:09:16,681 --> 00:09:17,766
"Ja, den var jättebra.
160
00:09:18,975 --> 00:09:20,393
Jag tänker se den igen."
161
00:09:26,441 --> 00:09:28,777
Walt Disneys namn är bolagets namn.
162
00:09:29,152 --> 00:09:31,571
Varje dag när jag kommer till jobbet
163
00:09:31,654 --> 00:09:35,533
och kör in på ateljéområdet
påminns jag om bolagets arv.
164
00:09:36,242 --> 00:09:39,996
Jag glömmer inte vad det betyder,
165
00:09:40,080 --> 00:09:42,332
men skattar mig också väldigt lycklig.
166
00:09:43,500 --> 00:09:46,753
Vi vill att ni delar med oss
vår senaste och största dröm.
167
00:09:48,421 --> 00:09:50,173
Här har ni det.
168
00:09:51,174 --> 00:09:52,175
Disneyland.
169
00:09:54,386 --> 00:09:57,389
När Walt Disney byggde Disneyland
på 1950-talet
170
00:09:58,098 --> 00:10:01,017
var syftet att skänka en tidlös känsla
av äventyr för alla åldrar.
171
00:10:02,185 --> 00:10:03,561
DISNEYLANDS JÄRNVÄG
172
00:10:04,145 --> 00:10:05,438
Titta. Jag har nåt åt dig.
173
00:10:07,273 --> 00:10:09,651
-Sätt den på tröjan.
-Vill du ha den på dig?
174
00:10:09,734 --> 00:10:12,696
-Oj. Vill du sätta den på tröjan?
-En konduktörsbricka.
175
00:10:12,779 --> 00:10:15,990
Det är inte bara ett transportmedel,
så ser jag det inte.
176
00:10:16,074 --> 00:10:17,492
Ångloksförare
177
00:10:17,575 --> 00:10:19,119
Välkomna ombord, allihop.
178
00:10:20,704 --> 00:10:26,334
Här på Disneyland försöker vi
återskapa den där känslan av att resa
179
00:10:26,418 --> 00:10:28,503
till nya, spännande platser.
180
00:10:29,796 --> 00:10:31,172
Bara ljudet av tågvisslan.
181
00:10:36,553 --> 00:10:38,138
Ångpannan.
182
00:10:38,722 --> 00:10:40,724
Stora rökpuffar som kommer ut.
183
00:10:41,975 --> 00:10:44,269
Jag tröttnar aldrig på det.
184
00:10:44,894 --> 00:10:47,856
Man hoppar ombord på tåget, och pang,
185
00:10:47,939 --> 00:10:50,275
reser man automatiskt tillbaka i tiden.
186
00:10:52,444 --> 00:10:55,321
Det är den där gamla äventyrskänslan.
187
00:10:57,741 --> 00:11:00,201
Det tillhör det
jag gillar mest med jobbet.
188
00:11:02,996 --> 00:11:04,998
Välkomna till
Disneyland Railroads lokstall.
189
00:11:05,081 --> 00:11:07,375
Vi har fyra olika spår.
190
00:11:07,459 --> 00:11:09,794
Vi står framför lokomotiv nummer fyra.
191
00:11:09,878 --> 00:11:14,049
Det byggdes 1925
av Baldwin Locomotive Works.
192
00:11:14,132 --> 00:11:17,510
Och det togs hit till Disneyland 1958
193
00:11:17,594 --> 00:11:19,679
och togs i bruk 1959.
194
00:11:21,306 --> 00:11:24,517
Det ingår i jobbet som ny här på järnvägen
195
00:11:24,601 --> 00:11:25,977
att jobba kvällsskift.
196
00:11:26,353 --> 00:11:31,024
Efter skiftet måste vi putsa
all mässing ni ser här.
197
00:11:39,282 --> 00:11:42,744
När jag var två år gammal,
ett av mina tidigaste minnen,
198
00:11:43,328 --> 00:11:46,456
var att min farfar köpte
ett elektriskt tåg åt mig till jul.
199
00:11:47,874 --> 00:11:51,336
Och som den knipsluga unge jag var
200
00:11:51,419 --> 00:11:53,046
hittade jag det i garderoben.
201
00:11:54,547 --> 00:11:58,802
Jag minns att jag stirrade på det där
elektriska tåget i nästan en månad.
202
00:12:01,805 --> 00:12:04,099
Så kom julen och jag öppnade paketet.
203
00:12:04,182 --> 00:12:06,893
"Vilken överraskning. Ett elektriskt tåg."
204
00:12:08,353 --> 00:12:09,813
Jag har det kvar än.
205
00:12:10,355 --> 00:12:12,065
I high school brukade jag smyga ut...
206
00:12:13,525 --> 00:12:16,528
...och ta Green Line,
sen Blue Line till Union Station
207
00:12:16,611 --> 00:12:19,239
och studera och göra mina läxor
där på stationen.
208
00:12:20,031 --> 00:12:22,325
Jag brukade sitta där och bara ta in det.
209
00:12:22,409 --> 00:12:25,203
Jag tänkte på dess storhetstid
på 40-talet.
210
00:12:26,579 --> 00:12:29,582
Och ångloken som kom och gick
från stationen.
211
00:12:30,750 --> 00:12:32,377
Ombordstigning!
212
00:12:33,712 --> 00:12:36,631
Medan jag gick i college
jobbade jag med bilar
213
00:12:37,048 --> 00:12:40,176
och tog isär motorer
och allt annat jag fick tag i.
214
00:12:40,552 --> 00:12:43,888
Jag kom naturligtvis hit
när jag gick i college,
215
00:12:44,389 --> 00:12:47,434
för att bara få en glimt av ångloken.
216
00:12:48,351 --> 00:12:51,271
Nu får jag köra dem,
vilket är en förverkligad dröm för mig.
217
00:12:54,607 --> 00:12:57,402
Folk säger ofta
att allt började med en mus,
218
00:12:58,111 --> 00:13:00,155
men jag tror att allt började med ett tåg.
219
00:13:01,448 --> 00:13:06,244
Walt var på väg till Los Angeles,
och det var då han tecknade Musse Pigg.
220
00:13:06,327 --> 00:13:08,371
Det var på tåget han gjorde det.
221
00:13:10,165 --> 00:13:12,959
Ibland kom han ut från sin lägenhet
222
00:13:13,043 --> 00:13:15,170
här på Main Street
223
00:13:15,253 --> 00:13:17,672
och hoppade på ett lok och körde iväg.
224
00:13:17,756 --> 00:13:20,884
En del visste inte
att Walt Disney var deras lokförare.
225
00:13:20,967 --> 00:13:23,928
Han var ett stort barn
som lekte med sina leksaker.
226
00:13:30,268 --> 00:13:31,478
God morgon.
227
00:13:31,561 --> 00:13:34,022
Jag har ett fantastiskt jobb,
228
00:13:34,105 --> 00:13:37,525
dels att få sitta och köra ett lok,
229
00:13:37,609 --> 00:13:42,614
men även människorna,
inte bara mina arbetskamrater
230
00:13:42,697 --> 00:13:46,034
som är av samma skrot och korn
och kul att jobba med,
231
00:13:46,117 --> 00:13:47,577
men även besökarna.
232
00:13:47,660 --> 00:13:51,331
-Se till att besöka Musse Piggs hus.
-Okej.
233
00:13:51,414 --> 00:13:54,793
Det tillfredsställer allt jag nånsin
har velat göra i livet.
234
00:13:57,295 --> 00:13:58,463
Det är rätt fint.
235
00:14:06,304 --> 00:14:09,683
Jag ville bli ett nyhetsankare på tv.
236
00:14:09,766 --> 00:14:13,103
Tjugofemtusen biljetter såldes i förväg
till konserten
237
00:14:13,186 --> 00:14:17,273
med The Grateful Dead,
The Allman Brothers and The Band...
238
00:14:17,357 --> 00:14:19,693
Jag ville bli en ny Walter Cronkite.
239
00:14:19,776 --> 00:14:23,363
Jag upptäckte tidigt att chansen
att jag skulle bli en ny Walter Cronkite
240
00:14:23,446 --> 00:14:26,032
var mycket liten.
241
00:14:26,116 --> 00:14:28,952
Så jag ändrade inriktning
och började jobba som producent.
242
00:14:31,913 --> 00:14:35,917
Times Square Studio
Kl. 04:00
243
00:14:36,001 --> 00:14:37,669
Nuförtiden i New York City...
244
00:14:38,670 --> 00:14:40,922
...vaknar en av Igers kollegor
som uppfyllt sin dröm
245
00:14:41,006 --> 00:14:42,590
att vara framför kameran...
246
00:14:43,508 --> 00:14:44,759
-Morrn.
-God morgon, Richie.
247
00:14:44,843 --> 00:14:47,178
-God morgon, ms Roberts.
-Du sköter dig väl nu?
248
00:14:48,138 --> 00:14:50,640
...långt innan gryningen
och är redo för jobbet.
249
00:14:52,851 --> 00:14:54,352
Jag älskar det här jobbet.
250
00:14:54,436 --> 00:14:56,312
-Läget, Elvis?
-God morgon.
251
00:14:56,396 --> 00:14:59,024
Jag älskar att säga:
"God morgon, Amerika."
252
00:14:59,107 --> 00:15:02,694
Tänk, bara. Jag får sätta tonen.
Vi får sätta tonen för Amerika.
253
00:15:02,777 --> 00:15:04,237
Medankare
Good Morning America
254
00:15:05,488 --> 00:15:06,489
Okej.
255
00:15:07,949 --> 00:15:10,952
Arbetstiden... Jag får lägga mig tidigt.
256
00:15:11,036 --> 00:15:14,581
Jag är sportgalen och tvingas missa
några av de sena matcherna.
257
00:15:15,165 --> 00:15:16,416
Det är en ringa uppoffring.
258
00:15:17,042 --> 00:15:18,460
Det kommer att bli en magisk dag.
259
00:15:18,543 --> 00:15:20,754
Sal. Jag är snart klar.
260
00:15:22,005 --> 00:15:23,923
-Det är lagarbete.
-Läget, teamet?
261
00:15:24,007 --> 00:15:25,342
-God morgon, Robin.
-Herregud.
262
00:15:25,425 --> 00:15:27,927
Jag önskar att kameran
kunde följa med överallt och visa
263
00:15:28,011 --> 00:15:31,097
vad som krävs för att sända ett program
som Good Morning America.
264
00:15:31,181 --> 00:15:33,183
-Läget, gott folk?
-God morgon.
265
00:15:33,266 --> 00:15:35,268
Lagarbete, disciplin, beslutsamhet.
266
00:15:36,227 --> 00:15:39,356
Det tog jag med mig
från min tid som idrottare.
267
00:15:39,439 --> 00:15:41,649
Det här är min glam-fam.
268
00:15:41,733 --> 00:15:45,987
Elena, Petula, D'Andre.
269
00:15:46,071 --> 00:15:47,989
Det var en fördel att ha jobbat på ESPN,
270
00:15:48,573 --> 00:15:50,033
att jag älskade sport.
271
00:15:50,825 --> 00:15:52,494
Jag visste allt om sport.
272
00:15:53,286 --> 00:15:56,247
Jag har aldrig jobbat på ESPN.
Men säg inget till nån.
273
00:15:56,706 --> 00:16:00,919
Vi börjar med den hemska nyheten
från Denver...
274
00:16:01,002 --> 00:16:03,922
Att komma hit till ABC,
jag älskade utmaningen.
275
00:16:04,005 --> 00:16:07,050
Jag fick ett mejl under programmet,
och det var jättebra.
276
00:16:07,133 --> 00:16:09,302
Mina knän skakade under bordsskivan
277
00:16:09,386 --> 00:16:12,305
när jag satt bredvid Diane Sawyer
för första gången.
278
00:16:12,389 --> 00:16:17,102
Men idrottaren i mig fick mig att inse
att jag hade gjort min läxa.
279
00:16:18,770 --> 00:16:20,563
George Stephanopoulos. George.
280
00:16:20,647 --> 00:16:22,482
Jag hade gjort mig förtjänt av
att vara här.
281
00:16:22,565 --> 00:16:25,527
Och jag är så tacksam för allt stöd
jag fick av supportteamet.
282
00:16:26,319 --> 00:16:28,363
-En dag på Disney.
-Hejsan.
283
00:16:29,531 --> 00:16:32,367
Optimism är en muskel
som blir starkare ju mer man brukar den.
284
00:16:32,450 --> 00:16:35,787
Jag lärde mig tidigt att vara optimistisk.
285
00:16:36,371 --> 00:16:38,373
Fem, fyra, tre...
286
00:16:39,082 --> 00:16:42,252
Det känns nästan
som om vi är en Disney-attraktion.
287
00:16:42,961 --> 00:16:45,839
Folk ser verkligen fram emot att se oss.
288
00:16:46,506 --> 00:16:50,010
Nyheter är nåt allvarligt. Informationen
vi förmedlar är nåt allvarligt,
289
00:16:50,093 --> 00:16:52,971
men också en komponent i vårt program
290
00:16:53,054 --> 00:16:54,723
där man kan tillbringa tid med tittarna.
291
00:16:54,806 --> 00:16:57,475
-God morgon!
-Hur mår du?
292
00:16:57,559 --> 00:17:00,812
Folk kommer inte bara från hela landet
utan från hela världen.
293
00:17:00,895 --> 00:17:03,773
-Jag kom just av planet.
-Gjorde du?
294
00:17:03,857 --> 00:17:06,776
Och gosse, är mina armar trötta?
295
00:17:07,861 --> 00:17:09,779
Jag får energi från dem.
296
00:17:09,863 --> 00:17:12,407
-Trevligt att ha er här.
-Tack.
297
00:17:12,490 --> 00:17:14,492
Jag är nyfiken. Nyfikenhet.
298
00:17:15,452 --> 00:17:17,328
Jag tappar aldrig det ur sikte.
299
00:17:17,412 --> 00:17:20,373
Jag törstar alltid efter kunskap.
300
00:17:21,416 --> 00:17:23,877
Så varje story är en chans
att lära sig nåt nytt
301
00:17:24,627 --> 00:17:27,005
och de bästa erbjuder chansen
till ännu mer...
302
00:17:28,673 --> 00:17:31,301
...som samtalet hon fick
från Washington 2012.
303
00:17:33,053 --> 00:17:36,056
Det ryktades om att presidenten...
dåvarande president Obama...
304
00:17:36,139 --> 00:17:39,225
...tänkte ändra inställning
angående likabehandling av äktenskap.
305
00:17:41,227 --> 00:17:43,104
Jag utvaldes att göra intervjun.
306
00:17:44,272 --> 00:17:47,108
Så jag satt mittemot USA:s president
307
00:17:47,192 --> 00:17:49,611
och sa till honom: "Har ni ändrat...
308
00:17:49,694 --> 00:17:53,365
Herr president, har ni ändrat inställning
angående att likställa äktenskap?"
309
00:17:53,448 --> 00:17:54,449
abc EXKLUSIVA NYHETER
310
00:17:54,532 --> 00:17:58,620
Det är viktigt för mig
att ta steget och bekräfta att
311
00:17:58,703 --> 00:18:01,581
jag anser att människor av samma kön
ska kunna gifta sig.
312
00:18:01,664 --> 00:18:06,252
Det kändes speciellt att veta
att man är en del av historien,
313
00:18:06,753 --> 00:18:08,588
så jag mår rätt bra där.
314
00:18:08,672 --> 00:18:11,341
Vi hade en producent på sidan
med små blå kort
315
00:18:11,424 --> 00:18:14,928
med tidsangivelser och påminnelser
och sånt.
316
00:18:15,011 --> 00:18:16,638
Diskuterade ni det här med...
317
00:18:16,721 --> 00:18:19,057
Jag trodde att det skulle stå:
"Du regerar" Du är bäst!"
318
00:18:19,724 --> 00:18:22,519
Det stod: "Läppstift på tänderna."
Så när jag sa...
319
00:18:22,602 --> 00:18:25,522
...när han gjorde uttalandet
hade jag läppstift på tänderna,
320
00:18:25,605 --> 00:18:28,650
och jag mindes hur min mor sa:
"När man stoltserar, snubblar man."
321
00:18:28,733 --> 00:18:31,069
Jag trodde att jag var så bra.
Jag fick toppuppdraget.
322
00:18:31,152 --> 00:18:34,280
Jag fick den stora intervjun.
"Lugna ner dig, Robin."
323
00:18:35,865 --> 00:18:38,827
Faktum var att Robin hade mer
att tänka på den dagen.
324
00:18:40,995 --> 00:18:43,373
Efter att ha övervunnit bröstcancer
flera år tidigare
325
00:18:44,082 --> 00:18:47,335
hade hon fått veta
att hon led av en allvarlig blodsjukdom.
326
00:18:48,878 --> 00:18:51,715
Jag hade... Oj.
327
00:18:54,884 --> 00:18:58,179
Jag var hos läkaren.
Ingen visste att jag var där.
328
00:18:58,263 --> 00:19:01,599
Det var före intervjun. En dag innan.
329
00:19:03,435 --> 00:19:05,895
Så efter en väldigt lång undersökning
330
00:19:05,979 --> 00:19:08,398
sa läkaren i princip:
331
00:19:08,481 --> 00:19:10,859
"Du kommer att dö inom ett par år."
332
00:19:12,777 --> 00:19:15,196
Så när jag satt mittemot honom
och han sa det här,
333
00:19:15,280 --> 00:19:17,032
och det var stora nyheter,
334
00:19:17,115 --> 00:19:22,787
och jag tänkte: "Kommer jag att leva
länge nog för att som gaykvinna
335
00:19:22,871 --> 00:19:25,540
ha glädje av det han just sagt?"
336
00:19:25,623 --> 00:19:30,003
Det här två slangarna
gör det lättare att ta blodprov
337
00:19:30,837 --> 00:19:35,091
och även att ge medicin,
som kemoterapin jag ska få strax.
338
00:19:36,051 --> 00:19:37,886
Hon beslöt att filma sin kamp
339
00:19:38,595 --> 00:19:42,182
och låta miljoner ABC-tittare följa henne.
340
00:19:43,558 --> 00:19:47,729
Jag var borta från jobbet
i fem, sex månader,
341
00:19:47,812 --> 00:19:53,318
och att då få besök från en
av topparna i företaget där man jobbar,
342
00:19:53,401 --> 00:19:56,821
och Bob Iger var en av de första
som hörde av sig
343
00:19:56,905 --> 00:20:02,202
och sa att jag hade hans stöd och inte
behövde oroa mig för att mista jobbet.
344
00:20:02,285 --> 00:20:06,164
Då tänkte jag på folk som går igenom
såna saker och måste oroa sig.
345
00:20:06,247 --> 00:20:07,916
Nu ska jag hem!
346
00:20:09,959 --> 00:20:11,961
Det är tufft nog
när man kämpar för sitt liv.
347
00:20:13,421 --> 00:20:15,799
Att hoppas trots alla svårigheter.
348
00:20:15,882 --> 00:20:18,259
Ett tema som taget ur en Disney-film,
349
00:20:18,343 --> 00:20:20,845
och sensmoralen i historien
som Robin Roberts har levat.
350
00:20:22,889 --> 00:20:26,685
Alla har nånting. Alla har nånting.
351
00:20:26,768 --> 00:20:29,437
Det sa min mor till oss jämt
352
00:20:29,521 --> 00:20:31,314
när vi tyckte synd om oss själva.
353
00:20:31,398 --> 00:20:33,566
Hon sa: "Raring, alla har nånting."
354
00:20:34,234 --> 00:20:38,947
Nåt som kan ses som ett hinder,
använde jag som en utmaning att övervinna.
355
00:20:39,030 --> 00:20:43,243
Ja. Det är det fina med morgnarna,
man vet aldrig.
356
00:20:48,623 --> 00:20:50,792
Jag gick inte igenom det här
bara för att gå och hänga.
357
00:20:50,875 --> 00:20:52,127
En minut och 30 sekunder.
358
00:20:52,210 --> 00:20:55,630
Därför kallar jag mig för en som frodas,
inte bara en överlevare.
359
00:20:57,257 --> 00:20:59,968
Jag vill tacka Robin Roberts
för att hon är här.
360
00:21:07,684 --> 00:21:10,145
Jag var på ABC Sports i 13 år.
361
00:21:11,604 --> 00:21:15,984
När jag flyttade från sport
till underhållning
362
00:21:16,651 --> 00:21:19,362
var det lika på så sätt att
363
00:21:19,446 --> 00:21:21,948
det viktigaste med underhållning,
364
00:21:22,032 --> 00:21:25,285
på ABC eller nån annanstans,
är att berätta en bra historia.
365
00:21:27,787 --> 00:21:31,291
Efter att ha klättrat i karriären
på ABC och sen Disney...
366
00:21:33,251 --> 00:21:37,088
...blev Bob Iger bolagets VD 2005.
367
00:21:38,173 --> 00:21:42,844
Om man ser på historieberättandet
hos Disney, finns optimism som tema
368
00:21:42,927 --> 00:21:45,805
i nästan varenda stor historia
som berättats av studion.
369
00:21:48,641 --> 00:21:51,644
En av dem vars uppgift är
att ge liv åt de här historierna
370
00:21:51,728 --> 00:21:53,855
är Pixars Jerome Ranft.
371
00:21:55,357 --> 00:21:57,859
Fast Pixar är kända för datoranimation...
372
00:21:59,652 --> 00:22:03,156
...gör Jerome saker på gammalt vis
varje dag i sitt högkvarter,
373
00:22:04,115 --> 00:22:05,200
med händerna.
374
00:22:06,785 --> 00:22:09,662
Det är undermedvetet och medfött.
Jag älskar att skapa saker.
375
00:22:09,746 --> 00:22:10,955
Skulptör
Pixar Animation Studios
376
00:22:16,086 --> 00:22:18,963
Att vara skulptör uppfyllde det behovet.
377
00:22:20,507 --> 00:22:24,052
Det känns nästan som om det fann mig,
jag hade en särskild längtan.
378
00:22:25,470 --> 00:22:29,391
Jag lärde mig skulptera
när jag gick på college.
379
00:22:30,183 --> 00:22:33,311
Det första projektet var
ett självporträtt i naturlig storlek.
380
00:22:34,312 --> 00:22:37,857
När det var färdigt sa jag:
"Det är är vad jag vill jobba med."
381
00:22:39,693 --> 00:22:41,736
Jeromes passion har gett liv åt karaktärer
382
00:22:41,820 --> 00:22:44,030
som Mike och Sully från Monsters, Inc.
383
00:22:45,115 --> 00:22:47,242
Och även en fisk som heter Nemo.
384
00:22:48,952 --> 00:22:52,706
De brukade kalla in mig
när de ville börja fylla ut
385
00:22:52,789 --> 00:22:55,375
hur karaktärerna skulle
se ut tredimensionella.
386
00:22:55,917 --> 00:23:00,463
Det jag gör mest är
att förvisualisera 3D-design
387
00:23:00,547 --> 00:23:03,299
innan de lägger tid och pengar på
att utveckla den i datorn.
388
00:23:03,383 --> 00:23:04,676
Den här.
389
00:23:04,759 --> 00:23:06,678
Man ingår i en grupp människor
390
00:23:06,761 --> 00:23:10,432
som försöker lösa estetiska problem
och ta estetiska beslut
391
00:23:10,515 --> 00:23:13,852
som bidrar till
att de här sakerna blir färdiga projekt.
392
00:23:15,145 --> 00:23:18,231
Waternoose i Monsters, Incorporated...
393
00:23:18,314 --> 00:23:19,941
Den var jag väldigt nöjd med.
394
00:23:20,650 --> 00:23:24,029
Det var en väldigt,
väldigt komplicerad uppgift.
395
00:23:24,863 --> 00:23:27,157
Jag blir aldrig ombedd
att göra samma sak två gånger.
396
00:23:27,240 --> 00:23:32,662
Jag har gjort tre Bilar-filmer,
och ingen liknade de andra.
397
00:23:33,621 --> 00:23:38,168
Det här var väldigt tidigt
under produktionen av Bilar 3.
398
00:23:39,127 --> 00:23:43,131
McQueen skulle försöka förklä sig
vid ett tillfälle,
399
00:23:43,214 --> 00:23:47,844
så förklädnaden måste passa
över det här chassit.
400
00:23:48,470 --> 00:23:50,347
Det här var förklädnaden.
401
00:23:50,430 --> 00:23:51,639
Sen ändrades manus
402
00:23:51,723 --> 00:23:55,477
och skulpturen användes aldrig,
403
00:23:55,560 --> 00:23:59,147
men det var det den användes till.
404
00:24:00,065 --> 00:24:02,275
Det är inte stolthet.
Jag känner mig ödmjuk över
405
00:24:02,359 --> 00:24:05,945
att den här karaktären
som tillhör hela världen nu...
406
00:24:06,029 --> 00:24:08,782
Miljoner barn har växt upp
med den här karaktären.
407
00:24:08,865 --> 00:24:10,825
Ett tag var han en teckning
408
00:24:11,284 --> 00:24:14,037
som gick in genom mina ögon
och ut genom mina händer.
409
00:24:15,413 --> 00:24:18,333
Min bror jobbade på Disney
när jag gick i högstadiet,
410
00:24:18,416 --> 00:24:23,088
så jag brukade hälsa på honom
vid Disney-ateljén
411
00:24:23,171 --> 00:24:26,758
och bli helt tagen av de här projekten.
412
00:24:26,841 --> 00:24:30,637
Han sa: "Du hörde, kod röd.
Upprepar, kod röd!"
413
00:24:31,513 --> 00:24:35,266
Jeromes bror Joe var en legendarisk
animatör vid Disney och Pixar,
414
00:24:36,142 --> 00:24:39,229
som jobbade i årtionden
på deras största filmer,
415
00:24:39,312 --> 00:24:40,980
några av dem med sin bror.
416
00:24:41,898 --> 00:24:47,821
Att få jobba med honom på ett projekt
var en dröm som besannades.
417
00:24:47,904 --> 00:24:50,365
Du ser, och han... och så börjar han...
418
00:24:50,448 --> 00:24:53,284
Jag insåg inte hur speciellt det var
förrän han var borta.
419
00:24:55,662 --> 00:24:58,331
Joe dog i en bilolycka 2005.
420
00:24:59,708 --> 00:25:01,543
Han var bara 45 år gammal.
421
00:25:02,460 --> 00:25:05,880
När han hade dött
och jag klev in i den här byggnaden
422
00:25:06,381 --> 00:25:09,342
var det väldigt svårt, och jag ifrågasatte
om jag skulle klara det.
423
00:25:14,180 --> 00:25:15,473
Han hade velat det.
424
00:25:16,391 --> 00:25:21,938
Jag har min egen karriär och
min egen standard för mitt arbete,
425
00:25:22,022 --> 00:25:26,818
vilket mina föräldrar lärde oss båda.
426
00:25:28,987 --> 00:25:32,949
Han influerade mig på sätt
som jag ännu inte riktigt har förstått.
427
00:25:34,367 --> 00:25:37,454
Jag saknar honom.
Jag önskar att han var här.
428
00:25:40,999 --> 00:25:44,336
Jerome fortsatte att förmera
familjens arv vid Disney...
429
00:25:45,420 --> 00:25:49,174
...men allt färre skulptörer
jobbar med animation idag.
430
00:25:50,467 --> 00:25:54,012
Min roll här förändras.
431
00:25:54,721 --> 00:25:55,889
I början
432
00:25:56,848 --> 00:26:00,643
hade de digitala modellörerna
sin bakgrund inom datoranimation,
433
00:26:00,727 --> 00:26:04,689
och nu tränar de tecknare
i användningen av datorer.
434
00:26:04,773 --> 00:26:08,651
Det finns otroligt begåvade
digitala modellörer
435
00:26:08,735 --> 00:26:11,029
i världen och särskilt här.
436
00:26:12,989 --> 00:26:14,574
Jag vill bli bättre som skulptör.
437
00:26:15,408 --> 00:26:18,244
Det kommer aldrig...
Hur ska jag uttrycka det?
438
00:26:18,328 --> 00:26:22,123
Impulsen att bli bättre
kommer aldrig att försvinna.
439
00:26:26,419 --> 00:26:28,171
Vad den här studion är framförallt,
440
00:26:28,254 --> 00:26:30,799
frånsett en samling
med många talangfulla människor
441
00:26:30,882 --> 00:26:32,592
och Walt Disneys arv,
442
00:26:32,676 --> 00:26:34,844
är ett... ett jättefint samarbete...
443
00:26:37,263 --> 00:26:39,599
...mellan tecknare och teknologer.
444
00:26:40,517 --> 00:26:43,520
Jake har absolut en egen personlighet,
och man måste älska honom.
445
00:26:43,603 --> 00:26:44,938
R&D Imagineer-chef
446
00:26:45,021 --> 00:26:48,024
När man möter honom och ser honom
och han är glad att se en,
447
00:26:48,108 --> 00:26:49,484
är det en skön känsla.
448
00:26:52,362 --> 00:26:56,366
Han är en underhållsdroid. Han älskar
sitt jobb och är mycket hängiven.
449
00:26:57,325 --> 00:27:00,203
Jake pratar inte, så han är mer som R2-D2.
450
00:27:00,286 --> 00:27:03,623
Han använder ljud och färger och ljus
för att kommunicera.
451
00:27:04,082 --> 00:27:05,250
Han har ett öga.
452
00:27:07,711 --> 00:27:11,631
Gult, så är han glad. Blått, så är
han ledsen. Rött, så är han arg.
453
00:27:11,715 --> 00:27:13,758
Grått är "Låt mig vara i fred".
454
00:27:15,844 --> 00:27:17,929
Vad tycker du om designen, Tanner?
455
00:27:18,013 --> 00:27:19,973
Ashley Girdich arbetar i Kalifornien...
456
00:27:20,056 --> 00:27:21,975
Den ser bra ut. Klart att köra.
457
00:27:24,102 --> 00:27:26,896
...som medlem i Walt Disney
Imagineering Research and Development...
458
00:27:28,815 --> 00:27:31,901
...där hon använder sin teknologikunskap
till att skapa nya sätt
459
00:27:31,985 --> 00:27:34,904
för gäster att interagera
med de bästa Disney-historierna.
460
00:27:36,197 --> 00:27:38,408
Dagen han fick fungera utomhus
461
00:27:38,491 --> 00:27:41,745
hoppade jag och skrek och skrattade.
462
00:27:43,496 --> 00:27:46,332
En karaktär som går omkring fritt,
463
00:27:46,416 --> 00:27:47,792
folk blev helt tagna.
464
00:27:48,543 --> 00:27:51,129
Alla försökte komma på hur han styrdes.
465
00:27:51,963 --> 00:27:54,799
Han var sin egen karaktär,
utan nån som drog i trådarna.
466
00:27:56,426 --> 00:27:59,804
Det är nog de oresonliga idéerna
vi blir mest taggade för.
467
00:28:00,722 --> 00:28:03,850
Saker vi ser som omöjliga
eller besynnerliga
468
00:28:04,559 --> 00:28:06,394
gör vi allt vi kan för att förverkliga.
469
00:28:06,478 --> 00:28:10,732
Det passar bra för alla
operationspartner jag talat med...
470
00:28:10,815 --> 00:28:14,569
En av de största utmaningarna
är bolagets rykte.
471
00:28:15,362 --> 00:28:16,780
Man måste prestera på topp.
472
00:28:18,156 --> 00:28:21,451
Vi går inte och bygger en robot och säger:
"Vad kan man göra med den?"
473
00:28:21,534 --> 00:28:24,579
Jag tar en karaktär och säger:
"Kan jag ge den liv?"
474
00:28:27,665 --> 00:28:30,126
När vi testade Jake i parken
475
00:28:30,210 --> 00:28:33,838
lät vi några barn
lägga sina händer på hans axlar
476
00:28:33,922 --> 00:28:35,674
och bara gå bredvid honom.
477
00:28:37,842 --> 00:28:41,221
De ser honom som sin vän
och tycker genast om honom.
478
00:28:41,846 --> 00:28:44,182
Barn kom fram och ger honom en kram.
479
00:28:44,265 --> 00:28:48,019
De satt med armarna kring honom.
De gav honom pussar.
480
00:28:48,812 --> 00:28:50,563
-Håll i mig!
-Och man inser vilken förmåga
481
00:28:50,647 --> 00:28:52,899
de här karaktärerna har
att inge förundran.
482
00:28:52,982 --> 00:28:53,983
Hej.
483
00:28:59,239 --> 00:29:00,824
Vi uppdaterar honom ständigt.
484
00:29:00,907 --> 00:29:04,411
Och just nu försöker vi omstrukturera
några av hans koder
485
00:29:04,494 --> 00:29:07,372
så att han fungerar bättre
än han gjort tidigare.
486
00:29:08,957 --> 00:29:11,251
Mer lyhörd, mer tillförlitlig.
487
00:29:11,334 --> 00:29:13,420
Jag vill att han ska hålla för evigt.
488
00:29:14,713 --> 00:29:18,133
Man måste vara ihärdig för att
försöka introducera nya saker i parken
489
00:29:18,216 --> 00:29:20,677
och hitta sätt att lösa utmaningar.
490
00:29:22,846 --> 00:29:27,934
Vi vill att våra karaktärer talar
vad vi kallar naturlig språkbearbetning.
491
00:29:28,018 --> 00:29:30,937
I tekniska termer
är det ändå väldigt svårt,
492
00:29:31,021 --> 00:29:33,857
och särskilt i en temapark.
493
00:29:35,191 --> 00:29:36,735
En mycket intressant utmaning.
494
00:29:38,236 --> 00:29:40,822
Vi får se. Vi jobbar på det.
495
00:29:43,158 --> 00:29:46,578
Min dröm vore att återintroducera
några av våra karaktärer
496
00:29:46,661 --> 00:29:49,164
som de är på vita duken,
även i våra parker.
497
00:29:49,956 --> 00:29:52,250
Drömmar är otroligt viktiga, anser jag,
498
00:29:52,334 --> 00:29:55,462
för de kan ena oss
att försöka uppnå nånting
499
00:29:55,545 --> 00:29:58,423
som vi inte hade klarat ensamma.
500
00:29:58,506 --> 00:30:01,551
Att leva ut sina drömmar
som våra besökare gör i parken
501
00:30:01,634 --> 00:30:03,636
är bara ett annorlunda sätt att säga:
502
00:30:03,720 --> 00:30:07,474
"Jag kan skapa nåt jag aldrig trodde
kunde existera i den fysiska världen."
503
00:30:07,557 --> 00:30:09,100
Ellen, du ser inte droiden.
504
00:30:09,184 --> 00:30:11,478
När man tänker på lönen för ens arbete,
505
00:30:11,561 --> 00:30:14,606
är det miljoner leende ansikten.
506
00:30:14,689 --> 00:30:16,107
Jag älskar honom.
507
00:30:16,191 --> 00:30:17,901
Ett jättebra skäl
att gå upp på morgonen.
508
00:30:20,612 --> 00:30:24,324
Disney Publishing Worldwide
Glendale, Kalifornien
509
00:30:26,493 --> 00:30:29,412
Vanligtvis när jag bara tecknar,
510
00:30:29,496 --> 00:30:31,956
kommer det från en inre känsla
511
00:30:32,040 --> 00:30:35,293
som kommer ut genom handen,
en känsla jag försöker fästa på papper.
512
00:30:35,377 --> 00:30:36,795
Illustrationschef
513
00:30:39,464 --> 00:30:43,093
Bland de saker jag älskar att teckna
är mina syskonbarn.
514
00:30:43,176 --> 00:30:46,513
Jag har haft så många fina minnen
och upplevelser med dem.
515
00:30:46,888 --> 00:30:49,557
Jag hör dem skratta och leka med varandra.
516
00:30:49,641 --> 00:30:52,185
Det är dit min hand leds.
517
00:30:53,353 --> 00:30:57,065
Mina föräldrar kom från Taiwan.
Min pappa var drygt 20 när han kom hit
518
00:30:57,148 --> 00:30:59,651
på en affärsresa,
och han blev förälskad i landet.
519
00:30:59,734 --> 00:31:02,987
Så han återvände till Taiwan
och kom tillbaka med mig och min mamma.
520
00:31:03,988 --> 00:31:06,449
Jag växte absolut upp som ett Disney-barn.
521
00:31:06,533 --> 00:31:09,953
Jag hade en Disney-bok
och den var på kinesiska,
522
00:31:10,036 --> 00:31:13,164
men det fanns Disney-karaktärer i den,
och mamma brukade läsa för mig.
523
00:31:13,248 --> 00:31:16,001
Så fast vi inte kunde läsa bokstäverna,
524
00:31:16,084 --> 00:31:18,336
fick bilderna berätta historien.
525
00:31:18,420 --> 00:31:20,839
Så vi var jämt förtjusta i bilder.
526
00:31:23,800 --> 00:31:28,930
Jag började jobba med animation
och stod faktiskt i ett vägskäl,
527
00:31:29,014 --> 00:31:31,933
för jag tänkte kanske börja jobba
som lärare,
528
00:31:32,017 --> 00:31:33,435
för jag älskar att jobba med barn
529
00:31:33,518 --> 00:31:36,354
och tyckte det vore bra
att föra in konst i undervisningen.
530
00:31:36,438 --> 00:31:39,065
Men när jag förberedde mig för skolan
531
00:31:39,149 --> 00:31:42,527
gjorde jag en massa ansökningar,
även till Disney.
532
00:31:42,610 --> 00:31:47,365
Jag blev antagen till alla skolor
jag ansökte till,
533
00:31:47,449 --> 00:31:51,327
men sen hörde Disney av sig,
och då var det ingen tvekan.
534
00:31:51,411 --> 00:31:54,456
Jag var... Jag ville jobba hos Disney.
535
00:31:54,873 --> 00:31:57,542
Som illustrationschef här
536
00:31:57,625 --> 00:32:02,297
jobbar jag med ett team tecknare
och ger dem anvisningar
537
00:32:02,380 --> 00:32:04,549
och ser till att allt är i ordning.
538
00:32:04,632 --> 00:32:06,843
Vi tar filmens konstnärliga stil
539
00:32:06,926 --> 00:32:12,182
och skapar en egen stil för böckerna.
540
00:32:12,265 --> 00:32:15,894
Den första boken jag jobbade på
var Sofia den första.
541
00:32:15,977 --> 00:32:18,521
Jag gillar den här boken,
för jag fick lägga till
542
00:32:18,605 --> 00:32:22,734
små blomsterspråk som gick runt texten.
543
00:32:22,817 --> 00:32:26,529
Det var kul att kunna lägga till
små hjärtan som pricken över "I".
544
00:32:26,613 --> 00:32:28,740
Och det kändes mer personligt.
545
00:32:28,823 --> 00:32:31,659
Det är nåt jag hade gjort
även som barn, tror jag.
546
00:32:34,412 --> 00:32:38,458
Jag jobbar med de mest kreativa
människorna jag vet.
547
00:32:38,541 --> 00:32:41,169
Vi har omslaget till Frost.
548
00:32:41,252 --> 00:32:45,173
Och Winnie och jag
har pratat om specialeffekterna.
549
00:32:45,256 --> 00:32:46,257
DISNEY - FROST II
550
00:32:46,341 --> 00:32:47,801
När en film är under produktion,
551
00:32:47,884 --> 00:32:50,887
börjar vi illustrera boken
som hör till filmen.
552
00:32:51,471 --> 00:32:55,725
Vi tänker att en rödbrun färg
matchar Annas klädsel.
553
00:32:55,809 --> 00:33:00,605
Så den har en typisk Frost 2-färg,
och alla färger passar ihop.
554
00:33:00,689 --> 00:33:02,857
Det finns böcker som återberättar filmen,
555
00:33:02,941 --> 00:33:05,527
och det finns böcker
som bygger vidare på historien.
556
00:33:05,610 --> 00:33:09,072
Som chef vägleder jag våra tecknare
557
00:33:09,155 --> 00:33:12,575
så att de kan illustrera boken
så att den känns sammanhängande,
558
00:33:12,659 --> 00:33:14,494
fast många olika personer jobbar med den.
559
00:33:14,577 --> 00:33:17,956
Det här är för boken som bygger vidare
på Toy Story 4. Och...
560
00:33:18,039 --> 00:33:21,167
Jag gillar verkligen
att jobba med fortsättningshistorier,
561
00:33:21,251 --> 00:33:24,629
för man kan bygga vidare på karaktärerna
562
00:33:24,713 --> 00:33:27,132
som man lärt sig älska när man såg filmen.
563
00:33:28,008 --> 00:33:30,635
Särskilt när jag var yngre och såg filmen
564
00:33:30,719 --> 00:33:33,680
och alltid undrade:
"Vad händer efter att de gift sig?"
565
00:33:33,763 --> 00:33:36,016
Eller: "Vad händer när äventyret är över?"
566
00:33:36,641 --> 00:33:41,187
Vi har grunden att jobba med, men vi
kan ta den i många olika riktningar.
567
00:33:41,271 --> 00:33:42,522
Boken är verkligen rolig.
568
00:33:42,605 --> 00:33:47,027
Den utspelas under en karneval,
så det är väldigt passande.
569
00:33:47,110 --> 00:33:48,653
Jag anser att fortsättningshistorierna
570
00:33:48,737 --> 00:33:52,198
utvecklar en ny typ av relation
som jag har med karaktärerna.
571
00:33:52,282 --> 00:33:56,161
Man upplever dem på ett ännu närmare sätt,
572
00:33:56,244 --> 00:33:59,122
för vi får berätta vad som händer sen.
573
00:33:59,205 --> 00:34:02,834
Jag hjälper Jeff med omslagen
till Frost 2.
574
00:34:02,917 --> 00:34:08,381
Bland det jag älskar mest med jobbet
är att få samarbeta med filmskaparna.
575
00:34:08,465 --> 00:34:09,466
DISNEY
FROST
576
00:34:09,549 --> 00:34:12,135
Det är de som skapar den här världen
och de här människorna.
577
00:34:12,218 --> 00:34:17,599
Och att ha förstahandsförklaring
till all denna kunskap
578
00:34:17,682 --> 00:34:21,436
är vad som hjälper oss
att göra böckerna så underbara.
579
00:34:21,519 --> 00:34:25,899
Vi hade bestämt oss för
en cool silverfärg, så att det skimrar.
580
00:34:25,982 --> 00:34:27,734
Så att det står ut från boksidan.
581
00:34:27,817 --> 00:34:30,445
Allt funkar efter
ett mer analogt färgschema...
582
00:34:30,528 --> 00:34:31,529
Produktionsdesigner
583
00:34:31,613 --> 00:34:33,323
...vilket är mer begränsat
584
00:34:33,406 --> 00:34:36,034
men mycket mer harmoniserat
med omgivningen.
585
00:34:36,117 --> 00:34:39,120
Man känner igen dem direkt
som Anna och Elsa.
586
00:34:39,204 --> 00:34:42,665
Det kanaliserar estetiken i Frost
rätt mycket.
587
00:34:45,377 --> 00:34:49,589
En annan av mina favoritböcker
var Three Little Words.
588
00:34:49,673 --> 00:34:54,719
Jag älskar verkligen budskapet i boken:
fortsätt simma.
589
00:34:54,803 --> 00:34:57,639
Det är ett bra,
positivt budskap för små barn,
590
00:34:57,722 --> 00:35:00,517
och det är nåt
jag säger åt mig själv varje dag.
591
00:35:01,893 --> 00:35:04,979
Det jag älskar med konst är att
det tvingar mig att finna min röst.
592
00:35:05,563 --> 00:35:08,441
Det ger mig ett sätt
att utrycka mig själv.
593
00:35:08,525 --> 00:35:10,527
Och jag har lärt mig att älska mig själv,
594
00:35:10,610 --> 00:35:14,447
för jag har lärt mig
att alla uttrycker sig olika.
595
00:35:17,367 --> 00:35:19,577
För tecknaren och för tittarna
596
00:35:20,453 --> 00:35:23,623
är Disneys skapelser ett sätt
att anknyta till historiers magi.
597
00:35:25,750 --> 00:35:27,794
Och för mannen som övervakar allt
598
00:35:28,461 --> 00:35:31,297
finns inget mer tillfredsställande
än att se de största,
599
00:35:31,381 --> 00:35:35,719
mest ambitiösa skapelserna få liv
på nästan ofattbara sätt.
600
00:35:37,429 --> 00:35:41,433
När man inte bara upplever historien
utan lever med historien...
601
00:35:42,767 --> 00:35:45,603
...det är en väldigt mäktig upplevelse.
602
00:35:53,945 --> 00:35:57,449
Den drog genast besökare
när den öppnade sommaren 2019
603
00:35:57,532 --> 00:36:00,577
både i Disneyland och Disney World.
604
00:36:01,828 --> 00:36:03,329
Stora premiärer är svåra för mig,
605
00:36:03,413 --> 00:36:07,417
för man ger en stor bit av hjärtat
till världen för första gången.
606
00:36:08,293 --> 00:36:11,379
Det är svårt att göra det första gången
och se hur världen reagerar...
607
00:36:11,463 --> 00:36:12,464
Kreativ chef
608
00:36:12,547 --> 00:36:14,174
...för man vet inte förrän de kommer.
609
00:36:16,259 --> 00:36:20,221
Star Wars fans har byggt upp
Star Wars i 45 år nu.
610
00:36:21,639 --> 00:36:24,184
Det finns folk som lever och andas
Star Wars varje dag,
611
00:36:24,267 --> 00:36:26,186
och det här landet vi byggt
612
00:36:26,269 --> 00:36:30,148
ger dem en plats
att leva ut sin Star Wars-historia.
613
00:36:32,525 --> 00:36:36,571
Vi är skyldiga dem att ge dem
bästa möjliga upplevelse.
614
00:36:36,654 --> 00:36:39,574
För det här är nåt som, ni vet,
615
00:36:39,657 --> 00:36:41,951
de har väntat hela livet på att se.
616
00:36:44,245 --> 00:36:46,539
Så när Disney planerade Galaxy's Edge,
617
00:36:46,623 --> 00:36:48,833
reste Eric Baker runt i världen...
618
00:36:50,085 --> 00:36:51,378
och samlade ihop rekvisita
619
00:36:51,461 --> 00:36:54,631
som ska övertyga även
de kunnigaste Star Wars-fanatikerna om...
620
00:36:56,216 --> 00:36:59,344
...att varje detalj i parken är perfekt.
621
00:37:03,264 --> 00:37:06,309
De kan gå in helt i den här världen
622
00:37:06,393 --> 00:37:08,436
som de upplever för första gången.
623
00:37:08,978 --> 00:37:12,357
Det är första gången som vi verkligen
presenterar den för besökarna.
624
00:37:13,775 --> 00:37:16,277
Att kunna gå runt en sak
625
00:37:16,361 --> 00:37:19,698
och titta på den och studera den:
"Där sitter det där och det där."
626
00:37:19,781 --> 00:37:23,702
Och att se allt detaljer
de sett i filmerna i många år.
627
00:37:24,494 --> 00:37:27,914
Inget slår att se reaktionerna
i besökarnas ansikten
628
00:37:27,997 --> 00:37:30,875
första gången de går in i nåt
som vi har skapat.
629
00:37:30,959 --> 00:37:36,631
Då är det värt varje minut
av slit och släp som vi la ned på det.
630
00:37:39,759 --> 00:37:42,929
Förlåt, jag blir tårögd.
Jag är så lättrörd.
631
00:37:47,058 --> 00:37:48,810
Bara i den här lilla butiken...
632
00:37:49,894 --> 00:37:53,148
...hänger 63 burar från taket.
633
00:37:53,231 --> 00:37:55,358
Och alla burar är tillverkade
av olika saker.
634
00:37:55,442 --> 00:37:59,529
Några är gjorda av strålkastare
från filminspelningar.
635
00:38:00,196 --> 00:38:02,157
Det är en otrolig, härlig röra.
636
00:38:03,533 --> 00:38:06,244
Jag växte upp i en småstad
i norra Georgia.
637
00:38:06,703 --> 00:38:09,998
Vi hade inte ens en biograf. Man fick
åka till nästa stad för att gå på bio,
638
00:38:10,081 --> 00:38:12,042
så att gå på bio var nåt särskilt.
639
00:38:12,125 --> 00:38:15,170
Jag såg inte Star Wars förrän
den hade gått i cirka ett år.
640
00:38:15,253 --> 00:38:18,214
Jag fick mina föräldrar att ta med mig,
och det förändrade mitt liv.
641
00:38:18,298 --> 00:38:21,384
Jag var osäker på yrkesval,
men det skulle vara inom underhållning.
642
00:38:25,722 --> 00:38:27,599
Lustigt nog var jag på en fest en kväll,
643
00:38:27,682 --> 00:38:31,770
och en rekvisitör från en tv-serie var där
644
00:38:31,853 --> 00:38:34,230
och såg några av sakerna
jag hade byggt runt huset.
645
00:38:34,314 --> 00:38:38,109
Han frågade om jag ville jobba med
att tillverka rekvisita.
646
00:38:39,319 --> 00:38:41,279
Skillnaden mellan film och det här är
647
00:38:41,363 --> 00:38:44,616
att grejerna ska hålla
i många år för våra besökare att njuta av.
648
00:38:44,699 --> 00:38:47,535
När man bygger nåt för en film,
ska det hålla i några dagar
649
00:38:47,619 --> 00:38:48,912
och sen kastas bort.
650
00:38:49,537 --> 00:38:52,749
I England åkte vi
till skrotupplag för flygplan och sånt,
651
00:38:52,832 --> 00:38:54,959
för vi var ute
efter delar till flygfarkoster
652
00:38:55,043 --> 00:38:57,003
som matchade sånt som användes i filmerna.
653
00:38:57,087 --> 00:38:59,756
Så hittade vi en 747:a i en kohage
654
00:38:59,839 --> 00:39:01,383
som de höll på att slakta.
655
00:39:01,466 --> 00:39:05,178
Man gick dit och sa:
"Jag köper 90 km kablar
656
00:39:05,261 --> 00:39:08,556
och de där sätena
och den där kontrollpanelen."
657
00:39:10,892 --> 00:39:12,394
När en imperiesoldat tar av hjälmen,
658
00:39:12,477 --> 00:39:15,730
hänger han den på en klädhållare
eller har han en ställning?
659
00:39:15,814 --> 00:39:18,483
En del av det roliga var
att komma på såna här saker
660
00:39:18,566 --> 00:39:20,151
som inte ses i bild,
661
00:39:20,985 --> 00:39:24,072
och få lägga till det till hela historien
som vi har älskat så länge.
662
00:39:25,573 --> 00:39:27,325
Min sonson tror att jag är berömd nu.
663
00:39:28,451 --> 00:39:32,789
Han säger: "Du är berömd."
Jag svarar: "Nej, det är jag inte.
664
00:39:32,872 --> 00:39:34,708
Jag bara tillverkar de här grejerna."
665
00:39:37,502 --> 00:39:41,881
Jag sa åt frugan att nu har jag gjort det
jag drömt om, att jobba på Stark Wars.
666
00:39:41,965 --> 00:39:43,800
Jag ryser när jag pratar om det.
667
00:39:52,517 --> 00:39:54,978
Om Walt kunde se bolaget idag
668
00:39:55,687 --> 00:39:59,566
hade han nog varit väldigt stolt,
669
00:39:59,649 --> 00:40:03,319
inte bara över att hans arv lever vidare
670
00:40:03,403 --> 00:40:06,906
och att värderingarna han la in
i sina historier fortfarande existerar,
671
00:40:07,782 --> 00:40:10,910
men också över att vi på många sätt
följer i hans fotspår
672
00:40:10,994 --> 00:40:14,914
och tar risker
och utforskar nytt territorium.
673
00:40:17,542 --> 00:40:19,210
Bolaget utvidgade sitt verksamhetsfält
674
00:40:19,294 --> 00:40:22,839
när Disney's Animal Kingdom
öppnade i Orlando 1998.
675
00:40:25,008 --> 00:40:27,260
Idag blomstrar parken i högsta grad...
676
00:40:28,720 --> 00:40:32,015
...tack vare den särskilda omsorg
som finns bakom kulisserna.
677
00:40:33,892 --> 00:40:36,561
Peri är ett piggsvin med gripbar svans.
678
00:40:36,644 --> 00:40:40,690
Hon är dresserad att låta oss
ta ultraljudsprov på henne,
679
00:40:41,483 --> 00:40:45,278
På så sätt kan vi spåra hennes dräktighet
från befruktning till födsel.
680
00:40:45,362 --> 00:40:46,654
Veterinär
681
00:40:47,822 --> 00:40:50,742
Så kan vi se att hon mår bra
och att fostret mår bra.
682
00:40:53,828 --> 00:40:56,831
Så när fostret bildades
var det mycket lättare att se.
683
00:40:56,915 --> 00:41:00,627
Just nu kan vi se hennes urinblåsa.
684
00:41:00,710 --> 00:41:03,088
Och en glimt av hennes livmoder.
685
00:41:03,171 --> 00:41:04,839
Vi utför kontroller på henne,
686
00:41:04,923 --> 00:41:08,551
men vi förbereder henne också
inför en andra dräktighet.
687
00:41:17,227 --> 00:41:19,437
Ända sen jag var liten
688
00:41:19,521 --> 00:41:22,857
har jag försökt hjälpa djur
och behandla dem.
689
00:41:22,941 --> 00:41:26,611
Det var en naturlig del av min uppväxt.
690
00:41:31,408 --> 00:41:32,742
Hittills...
691
00:41:34,744 --> 00:41:35,787
Sådär ja.
692
00:41:38,164 --> 00:41:40,959
Jag kom hit på besök
under en veterinärskonferens,
693
00:41:41,042 --> 00:41:43,712
och jag blev så imponerad.
694
00:41:43,795 --> 00:41:45,338
Jag älskade anläggningen.
695
00:41:45,422 --> 00:41:49,551
Jag älskade möjligheten
att även få ta hand om djuren.
696
00:41:49,634 --> 00:41:54,681
Jag lärde känna veterinärerna
och fann dem vara ett fantastiskt team.
697
00:41:55,557 --> 00:41:59,644
Allt detta lockade mig att komma hit.
698
00:42:01,229 --> 00:42:03,231
Det är nog det jag älskar mest.
699
00:42:03,314 --> 00:42:07,694
Vi har en mångfald av djur,
både landdjur och vattendjur.
700
00:42:07,777 --> 00:42:09,362
Besökarna kommer väldigt nära.
701
00:42:09,446 --> 00:42:12,282
Det låter folk förstå djuren
702
00:42:12,365 --> 00:42:16,494
och ger dem möjlighet
att knyta an till djuren.
703
00:42:17,537 --> 00:42:20,665
En del besökare kommer hit regelbundet
704
00:42:20,749 --> 00:42:24,127
och lär känna alla de olika djuren.
705
00:42:24,210 --> 00:42:29,049
Som gorillorna.
En del känner alla gorillorna vid namn.
706
00:42:29,507 --> 00:42:31,509
Och besökarna får hälsa på dem,
707
00:42:31,593 --> 00:42:34,429
vilket är en unik möjlighet.
708
00:42:36,389 --> 00:42:39,809
Vi utför rutinundersökningar
på många av djuren.
709
00:42:39,893 --> 00:42:42,520
Och idag undersökte vi en stingrocka.
710
00:42:43,229 --> 00:42:46,024
-...950, så vi har ett bra värde på henne.
-Perfekt.
711
00:42:46,107 --> 00:42:49,986
Det här är en hona som heter Dexy.
712
00:42:50,737 --> 00:42:52,322
Nemo och hans vänner-attraktionen
Epcot
713
00:42:52,405 --> 00:42:54,199
ph-värdet är 8,6.
714
00:42:54,783 --> 00:42:57,494
Just nu mäter vi syrenivån
715
00:42:57,577 --> 00:43:01,373
i området där hon befinner sig.
716
00:43:01,456 --> 00:43:03,583
Idag får hon sin rutinundersökning.
717
00:43:03,667 --> 00:43:06,211
Och därför måste vi göra lite mer.
718
00:43:06,294 --> 00:43:08,338
Vi ska kolla hennes gälar.
719
00:43:11,424 --> 00:43:15,095
Hjärtsammandragningarna är bra.
Hjärtrytmen också.
720
00:43:15,178 --> 00:43:16,930
Allt ser bra ut.
721
00:43:17,013 --> 00:43:18,973
Vi tar ett ultraljud också,
722
00:43:19,057 --> 00:43:22,268
för då kan jag se alla hennes organ
723
00:43:22,352 --> 00:43:25,480
och avgöra hur frisk hon är, från insidan.
724
00:43:25,563 --> 00:43:27,440
Det känns faktiskt som om det läkt.
725
00:43:27,899 --> 00:43:31,986
En vanlig dag kan innefatta allt från
dräktighetsundersökning på en skorpion
726
00:43:32,445 --> 00:43:36,408
till en skada på en fågel
i ett av våra aviarier.
727
00:43:37,867 --> 00:43:39,703
Man måste vara ganska kreativ.
728
00:43:40,412 --> 00:43:42,455
Varje dag måste vi räkna ut
729
00:43:42,539 --> 00:43:46,793
hur man sätter bandage på ett djur
som vanligtvis inte har bandage.
730
00:43:46,876 --> 00:43:49,713
Hur sätter man bandage på en fisk?
731
00:43:49,796 --> 00:43:53,550
Eller en liten fågel som har brutit
ett ben. Hur fixar man det?
732
00:43:53,633 --> 00:43:57,971
Ibland spjälar man
med tandpetare och tejp.
733
00:44:01,224 --> 00:44:04,978
Och så miljövård.
Disney lägger stor vikt vid det.
734
00:44:05,645 --> 00:44:09,733
Vi får alla möjlighet att jobba
med miljövård som Disney stöder.
735
00:44:10,358 --> 00:44:13,862
Jag är särskilt intresserad av
att jobba med gorillor
736
00:44:13,945 --> 00:44:18,491
i Kongo, i ett program som kallas GRACE.
737
00:44:18,575 --> 00:44:22,495
Det betyder "Gorilla Rehabilitation
and Conservation Education Center"
738
00:44:22,579 --> 00:44:25,498
och tar hand om föräldralösa gorillor.
739
00:44:26,166 --> 00:44:30,211
Så kan vi rehabilitera gorillorna
740
00:44:30,295 --> 00:44:33,173
och placera dem i en familj med gorillor,
741
00:44:33,256 --> 00:44:34,591
och slutmålet är
742
00:44:34,674 --> 00:44:37,052
att släppa ut dem i en säker omgivning.
743
00:44:38,887 --> 00:44:40,472
-Vad tror du?
-Troligen.
744
00:44:40,555 --> 00:44:43,183
-Okej.
-Jag kan lämna det där.
745
00:44:43,266 --> 00:44:45,810
-Funkar det?
-Det kan funka.
746
00:44:45,894 --> 00:44:49,773
Alla våra djur kan bitas och rivas.
747
00:44:50,231 --> 00:44:55,153
Så ibland måste man vara säker på
att man förstår djuret.
748
00:44:55,236 --> 00:44:58,281
Men vi har också parkvakter
som känner djuren väl
749
00:44:58,365 --> 00:45:00,867
och kan hjälpa oss med säkerhetsfrågor.
750
00:45:00,950 --> 00:45:02,327
Titta.
751
00:45:04,454 --> 00:45:05,455
Bra jobbat.
752
00:45:05,538 --> 00:45:06,831
De väljer. Eller hur?
753
00:45:06,915 --> 00:45:09,793
De kan välja att komma och delta i...
754
00:45:09,876 --> 00:45:12,921
...sin medicinska vård,
eller de kan låta bli.
755
00:45:13,963 --> 00:45:14,964
Hej, flickan.
756
00:45:16,091 --> 00:45:17,884
-Bra gjort.
-Duktig flicka. Väldigt bra.
757
00:45:17,967 --> 00:45:22,931
Ibland gör vi fantastiska saker.
Vi får se djuren föda.
758
00:45:23,014 --> 00:45:25,725
-Duktig flicka.
-Bra jobbat. Duktig flicka.
759
00:45:28,687 --> 00:45:30,522
Hon gör det jättebra.
760
00:45:30,605 --> 00:45:35,402
Vi får se dem övervinna svårigheter,
och det är fantastiskt.
761
00:45:36,695 --> 00:45:39,572
Att vara veterinär är troligen ett av,
762
00:45:39,656 --> 00:45:40,699
enligt min åsikt,
763
00:45:41,658 --> 00:45:43,910
de mest givande yrken man kan ha.
764
00:45:43,993 --> 00:45:47,372
Vännen. Bara för dig. Jag vet. Mums.
765
00:45:47,455 --> 00:45:49,457
På många sätt är vi...
766
00:45:49,541 --> 00:45:52,210
...inte bara i samma bransch,
utan vi gör samma sak,
767
00:45:52,293 --> 00:45:54,587
alltså att försöka nå människor
över hela världen
768
00:45:54,671 --> 00:45:57,257
på fängslande sätt
och försöka beröra deras hjärtan.
769
00:45:57,465 --> 00:46:00,552
Madrid, Spanien
770
00:46:00,635 --> 00:46:02,262
I Madrid, Spanien,
771
00:46:02,345 --> 00:46:05,098
försöker de beröra folks hjärtan idag
med två föreställningar
772
00:46:05,181 --> 00:46:08,351
av den älskade scenversionen
av Lejonkungen...
773
00:46:11,354 --> 00:46:14,232
...med hjälp av fantastiska artister.
774
00:46:14,315 --> 00:46:17,652
Varje ny föreställning ger mig
en annan vibb, en annan energi.
775
00:46:17,736 --> 00:46:19,112
"Rafiki"
Lejonkungen
776
00:46:19,195 --> 00:46:21,865
-Testar, testar.
-Det hörs bra.
777
00:46:21,948 --> 00:46:24,826
När reveljen ljuder betyder det mycket,
778
00:46:24,909 --> 00:46:28,329
för då skriker delar av publiken.
779
00:46:32,208 --> 00:46:36,254
Men sen blir det dödstyst. Och sen, pang.
780
00:46:37,922 --> 00:46:39,466
Allas ögon är på mig.
781
00:46:54,773 --> 00:46:56,733
Jag får fortfarande rysningar
när jag sjunger.
782
00:46:58,276 --> 00:46:59,986
Särskilt första sången.
783
00:47:00,070 --> 00:47:03,239
Jag kan inte komma över
den första sången, "En Värld Full av Liv".
784
00:47:06,284 --> 00:47:10,455
Jag ser på folk i publiken.
785
00:47:10,538 --> 00:47:14,584
Och kopplingen jag känner
blir ännu starkare när de gråter.
786
00:47:14,668 --> 00:47:15,794
Jag tänker bara:
787
00:47:16,961 --> 00:47:17,962
"Jag förstår er."
788
00:47:19,047 --> 00:47:22,050
Jag är väldigt stolt.
Det är en väldigt särskild roll.
789
00:47:22,133 --> 00:47:25,595
Jag känner mig hedrad.
790
00:47:26,262 --> 00:47:27,597
Sydafrika
791
00:47:27,681 --> 00:47:31,059
Zamas resa till Madrid började
för flera år sen i Sydafrika...
792
00:47:33,019 --> 00:47:36,231
...där hennes drömmar växte med henne,
i takt med varje sång.
793
00:47:37,357 --> 00:47:40,193
Jag var nog ungefär fem.
Jag skrev faktiskt en sång.
794
00:47:40,276 --> 00:47:41,945
Så mycket visste jag
att jag älskade att sjunga.
795
00:47:42,028 --> 00:47:45,657
Och när jag var nio tänkte jag:
"Jag tror jag älskar att sjunga."
796
00:47:45,740 --> 00:47:49,411
För jag imiterade min vän
som sjöng bättre än jag den tiden.
797
00:47:49,494 --> 00:47:53,790
Hon kan sjunga, jag kan också försöka.
Jag ska tävla med henne.
798
00:47:53,873 --> 00:47:56,751
Jag sjöng och sjöng
tills jag var bättre än hon.
799
00:47:59,921 --> 00:48:03,591
Zama reste så småningom till London
för att stötta en vän vid en audition.
800
00:48:05,593 --> 00:48:08,638
Regissören fick syn på henne
och frågade om hon kunde sjunga.
801
00:48:09,597 --> 00:48:12,517
Min första audition var inte bra.
802
00:48:13,685 --> 00:48:17,731
Då hade jag just gjort
min första musikal i Sydafrika.
803
00:48:18,898 --> 00:48:22,318
Jag såg en lång kö,
och jag frågade varför folk köade.
804
00:48:22,402 --> 00:48:24,946
"Det är auditioner för Lejonkungen."
Jag sa: "Vad är det?"
805
00:48:27,574 --> 00:48:31,536
Jag gick och köpte dvd:n.
806
00:48:34,039 --> 00:48:37,542
Jag tänkte: "Om jag gör Lejonkungen,
blir jag en tecknad figur?"
807
00:48:38,460 --> 00:48:41,254
Fyra dagar senare
erbjöds hon rollen som Rafiki...
808
00:48:42,714 --> 00:48:45,258
...trots att hon
saknade skådespelarerfarenhet.
809
00:48:45,717 --> 00:48:49,971
Vissa stunder mediterar jag faktiskt.
810
00:48:51,097 --> 00:48:52,307
Jag sluter ögonen.
811
00:48:53,683 --> 00:48:55,560
-Rensa huvudet.
-Du vet?
812
00:48:56,102 --> 00:48:58,772
Jag är glad och tacksam över
att få vara med om den här resan.
813
00:48:59,606 --> 00:49:00,940
Soy listo!
814
00:49:01,024 --> 00:49:05,445
Att vara med i musikalen lär mig
varje dag att bli bättre som människa.
815
00:49:11,993 --> 00:49:14,329
Alla sångerna är speciella för mig.
816
00:49:14,412 --> 00:49:16,289
De berättar en viss historia.
817
00:49:16,373 --> 00:49:21,920
Och för mig, "En Värld Full av Liv",
jag känner kopplingen direkt.
818
00:49:22,003 --> 00:49:24,506
It's the circle of life
819
00:49:24,589 --> 00:49:26,841
Jag tänker:
"Oj, vi hör ihop här på jorden."
820
00:49:28,510 --> 00:49:30,261
Vi behöver varandra.
821
00:49:33,682 --> 00:49:35,100
Det är för mycket. För djupt.
822
00:49:39,104 --> 00:49:43,274
Jag känner kopplingen,
liksom när jag kom till jorden.
823
00:49:43,358 --> 00:49:46,444
Att min familj var lycklig.
824
00:49:46,528 --> 00:49:48,822
Och vilka dramer och problem
vi har gått igenom.
825
00:49:53,326 --> 00:49:54,869
Mina föräldrar lever inte längre.
826
00:49:56,871 --> 00:50:01,543
Jag känner att de fortfarande är hos mig
när jag sjunger den här sången.
827
00:50:02,419 --> 00:50:04,212
För när jag säger det där till Musafa,
828
00:50:04,295 --> 00:50:07,298
talar jag inte med honom
utan med mina föräldrar.
829
00:50:08,967 --> 00:50:11,136
Så jag är tacksam över
att få vara med på resan,
830
00:50:11,219 --> 00:50:13,888
för jag har förändrat
många människors liv.
831
00:50:13,972 --> 00:50:17,475
Man vet att en del är ledsna
när de kommer hit.
832
00:50:20,020 --> 00:50:21,896
När vi uppträder, går de hem glada.
833
00:50:22,313 --> 00:50:26,192
Det är en fantastisk reaktion,
som om vi ger dem en gåva.
834
00:50:26,693 --> 00:50:30,321
Jag känner mig så välsignad.
835
00:50:44,836 --> 00:50:47,714
Walt Disney Company
är nästan 100 år gammalt.
836
00:50:49,132 --> 00:50:52,052
Och det är rätt ovanligt för ett bolag
837
00:50:52,135 --> 00:50:54,429
som har funnits så länge som vårt,
838
00:50:54,512 --> 00:50:58,224
att det fortfarande är relevant
i en värld som på många sätt
839
00:50:58,308 --> 00:51:01,311
är helt olik världen 1923,
840
00:51:01,394 --> 00:51:04,481
när Walt och hans bror Roy
startade bolaget.
841
00:51:07,400 --> 00:51:10,987
Ett annat bolag som har
klarat tidens tand är Marvel,
842
00:51:11,738 --> 00:51:15,450
som Bob Iger köpte upp till Disney 2009.
843
00:51:19,579 --> 00:51:23,333
Liksom Bob Iger
jobbar Ryan Meinerding i Los Angeles.
844
00:51:24,709 --> 00:51:26,378
Han fick sin början med Iron Man...
845
00:51:27,545 --> 00:51:31,299
...och har nu avancerat till chef
för visuell utveckling vid Marvel Studios.
846
00:51:33,385 --> 00:51:35,095
Ryan skapar de första skisserna
847
00:51:35,178 --> 00:51:37,889
till det som ska bli
karaktärernas dräkter.
848
00:51:39,265 --> 00:51:42,602
Jag älskar film, för jag följer med
på samma resa som hjälten...
849
00:51:42,686 --> 00:51:44,521
VD för visuell utveckling/kreativ chef
850
00:51:44,604 --> 00:51:46,523
...och skapar det visuella
för den karaktären
851
00:51:46,606 --> 00:51:49,025
som ska fånga publikens empati
852
00:51:49,109 --> 00:51:51,361
och ta dem vidare på filmens resa,
853
00:51:51,444 --> 00:51:54,364
och jag kommer alltid att välja hjältarna.
854
00:51:56,866 --> 00:52:00,662
Marvels superhjältar har stark effekt
på oss, inte bara för att de har krafter
855
00:52:00,745 --> 00:52:02,706
utan för att de också har många brister.
856
00:52:03,206 --> 00:52:06,835
Man relaterar till Spider-Man och
Peter Parker, för han har vardagsproblem.
857
00:52:06,918 --> 00:52:09,254
Han har problem med flickvänner.
858
00:52:09,337 --> 00:52:12,215
Han har problem med sin tant May.
Han har problem i skolan.
859
00:52:13,591 --> 00:52:16,761
Jag föreslog att Spider-Mans ögon
ska visa känslor.
860
00:52:17,262 --> 00:52:19,472
Man ska känna och förstå
861
00:52:19,556 --> 00:52:22,225
vad Peter tänker under dräkten,
genom hans ögon.
862
00:52:22,308 --> 00:52:24,853
Det var en av de saker
jag var mest stolt över
863
00:52:24,936 --> 00:52:26,730
att ha löst här vid Marvel.
864
00:52:27,856 --> 00:52:29,858
Bland det bästa med det här jobbet är
865
00:52:29,941 --> 00:52:32,193
att få jobba utifrån
de här stora ikonerna.
866
00:52:32,527 --> 00:52:35,572
Jag försökte hitta olika sätt
för Thanos att attackera Doctor Strange.
867
00:52:35,655 --> 00:52:37,741
Huvudtecknare för visuell utveckling
868
00:52:37,824 --> 00:52:40,452
Jag tänkte,
kan han krossa planeter eller...
869
00:52:40,535 --> 00:52:43,955
Många av oss som jobbar här
är fans till serierna.
870
00:52:44,372 --> 00:52:47,250
Det kommer igenom som portaler
eller kometer eller nåt.
871
00:52:47,334 --> 00:52:48,835
Det regnar ner på Doctor Strange.
872
00:52:48,918 --> 00:52:51,629
Mycket av karaktärernas väsen
finns liksom nedärvt i oss.
873
00:52:51,713 --> 00:52:55,133
Man brinner för att hitta
nya sätt att representera dem
874
00:52:55,216 --> 00:52:57,969
-i berättelseform...
-De är jättebra.
875
00:52:58,053 --> 00:52:59,721
...och det driver mig framåt.
876
00:53:00,263 --> 00:53:02,223
Om jag kunde prata med mig själv
som 13-åring
877
00:53:02,307 --> 00:53:06,394
och berätta vad jag jobbar med,
skulle 13-åringen nog inte tro mig.
878
00:53:07,103 --> 00:53:10,607
Att ha jobbat på en karaktär
som Captain America eller Iron Man...
879
00:53:11,608 --> 00:53:12,692
...folk älskar dem.
880
00:53:12,776 --> 00:53:15,904
Och om man gör rättvisa åt karaktären
881
00:53:15,987 --> 00:53:18,782
kommer folk att fortsätta älska den,
och det känns spännande.
882
00:53:19,407 --> 00:53:21,326
Jag har älskat karaktärerna
nästan hela livet.
883
00:53:21,409 --> 00:53:25,246
Jag började köpa serietidningar
när jag var tio eller elva år.
884
00:53:26,581 --> 00:53:30,335
Och som tonåring under 90-talet
läste jag serier.
885
00:53:30,418 --> 00:53:33,254
Så jag började rätt tidigt
med karaktärerna
886
00:53:33,338 --> 00:53:37,008
och har haft turen att få ett jobb
887
00:53:37,092 --> 00:53:41,721
som låter mig leva ut
min entusiasm för karaktärerna.
888
00:53:42,681 --> 00:53:46,393
Förut brukade det vara nån som jag
som gjorde pennskisser,
889
00:53:46,476 --> 00:53:48,687
som måste godkännas innan nåt blev skapat.
890
00:53:48,770 --> 00:53:50,772
Den slutliga posen vi är intresserade av,
891
00:53:50,855 --> 00:53:54,651
den ursprungliga posen var inte...
riktigt dynamisk nog.
892
00:53:54,734 --> 00:53:56,695
Han känns för stel,
kanske inte hotfull nog.
893
00:53:56,778 --> 00:53:58,363
3D-modellör & karaktärstecknare
894
00:53:58,446 --> 00:54:01,157
Han är en kraftfull karaktär,
så han måste kännas kraftfull.
895
00:54:01,700 --> 00:54:05,370
Vi använder datorer
för att få hög upplösning
896
00:54:05,453 --> 00:54:06,705
och mer färdiga bilder.
897
00:54:06,788 --> 00:54:08,415
Vi lyckas faktiskt åstadkomma nåt
898
00:54:08,498 --> 00:54:12,002
som är så nära
det färdiga resultatet som möjligt.
899
00:54:12,335 --> 00:54:15,505
Sammanlagt krävdes det
30 eller 40 versioner.
900
00:54:15,588 --> 00:54:17,799
Och huvudsyftet med det var i princip
901
00:54:17,882 --> 00:54:21,011
att lägga det i en 3D-modell
som skapas i 3D,
902
00:54:21,094 --> 00:54:24,055
så att regissörerna och producenterna
903
00:54:24,139 --> 00:54:26,808
kan se karaktären och gå runt den.
904
00:54:27,392 --> 00:54:32,480
Vi jobbar på cirka tre filmer om året och
lägger till ännu fler projekt med tiden.
905
00:54:33,273 --> 00:54:35,191
Att hitta sätt att åstadkomma det,
906
00:54:35,275 --> 00:54:38,445
både ur konstnärlig
och problemlösarsynpunkt,
907
00:54:38,528 --> 00:54:39,738
designproblem, konstnärligt sett,
908
00:54:39,821 --> 00:54:45,452
och även jobba med mitt team på scenografi
och hjälpa dem lösa problem.
909
00:54:45,535 --> 00:54:48,455
Och jobba med visuella effekter
och kostymavdelningen
910
00:54:48,538 --> 00:54:54,127
och låta vår design bli utförd
på ett fantastiskt sätt
911
00:54:54,210 --> 00:54:57,547
räcker för att hålla mig upptagen
hela veckan
912
00:54:57,630 --> 00:54:59,174
och över helgerna och...
913
00:55:00,300 --> 00:55:04,179
Som tecknare vill man alltid
bli bättre än förra gången.
914
00:55:05,263 --> 00:55:07,015
Varje tecknare vill fortsätta växa.
915
00:55:08,308 --> 00:55:11,186
Vi får alltid nya chanser
att omtolka karaktärerna,
916
00:55:11,269 --> 00:55:12,896
hitta nya sätt för dem att utvecklas
917
00:55:12,979 --> 00:55:15,565
genom historierna
som filmskaparna hittar på.
918
00:55:15,648 --> 00:55:19,361
Och vi får chansen
att förbättra oss själva.
919
00:55:19,861 --> 00:55:23,782
Det här är Captain Americas hjältedräkt
från Captain America: The First Avenger.
920
00:55:23,865 --> 00:55:26,868
Det är liksom hans kulmination i filmen
921
00:55:26,951 --> 00:55:30,663
som en blandning,
både som symbol och som soldat.
922
00:55:31,414 --> 00:55:35,418
Det var också första gången jag försökte
införliva ränderna som remmar,
923
00:55:35,502 --> 00:55:38,296
där han tar dem av dräkten
924
00:55:38,380 --> 00:55:41,508
och gör dem till nåt
han kan använda sig av.
925
00:55:43,051 --> 00:55:46,805
Så i övergången från andra världskriget
till slutet av hans resa,
926
00:55:46,888 --> 00:55:50,308
har han nog haft sex olika dräkter
927
00:55:50,392 --> 00:55:54,062
från den här och
The First Avenger-dräkten till den här.
928
00:55:54,145 --> 00:55:57,732
En av utmaningarna vi hade
var att få de här fjällen att funka.
929
00:55:58,316 --> 00:56:00,985
En del av mitt jobb är
att förhoppningsvis inspirera folk,
930
00:56:01,069 --> 00:56:03,446
men också låta folk lösa problem.
931
00:56:04,364 --> 00:56:08,743
Vi gjorde en massa olika versioner
där det såg perfekt ut framtill.
932
00:56:08,827 --> 00:56:10,328
Förste 3D-modellör
Legacy Effects
933
00:56:10,412 --> 00:56:12,706
Men så fort man såg honom lite från sidan
934
00:56:12,789 --> 00:56:16,084
började linjerna se mindre bra ut.
935
00:56:16,167 --> 00:56:20,922
Som tecknare är man rädd att misslyckas
vid varje penseldrag.
936
00:56:21,381 --> 00:56:23,299
-Ja, raka linjer på en avgränsad kurva.
-Ja.
937
00:56:24,342 --> 00:56:26,594
Man börjar med en tom sida
och bygger upp det.
938
00:56:26,678 --> 00:56:30,807
Ofta gör man ett misstag.
Man gör ett felval...
939
00:56:30,890 --> 00:56:32,642
Det ser konstigt ut.
940
00:56:33,643 --> 00:56:34,894
...och måste ändra kurs.
941
00:56:34,978 --> 00:56:39,190
Så jag hanterar ständigt misstag,
varje dag.
942
00:56:39,274 --> 00:56:41,776
Man ser på bildskärmen och säger:
"Coolt, han har fjäll."
943
00:56:41,860 --> 00:56:44,779
Men mängden teknik och konstnärskap
som krävs för att förverkliga det här,
944
00:56:44,863 --> 00:56:46,448
det är fantastiskt.
945
00:56:46,531 --> 00:56:48,450
Jag hoppades att det skulle se bra ut,
946
00:56:48,533 --> 00:56:50,785
men det blev bättre än jag kunnat vänta.
947
00:56:51,453 --> 00:56:54,497
Under hela den här färden har jag känt
948
00:56:54,581 --> 00:56:57,375
att det inte kan bli större
eller mer fantastiskt.
949
00:56:57,459 --> 00:57:01,963
På nåt sätt har filmskaparna och
Marvel Studios lyckats kombinera det
950
00:57:02,047 --> 00:57:04,341
till nåt som är ännu större
än det som fanns förut.
951
00:57:05,884 --> 00:57:09,471
Det är nostalgi för mig. Märkligt, jag
känner mycket nostalgi för karaktärerna,
952
00:57:09,554 --> 00:57:11,514
för jag älskade dem redan som barn.
953
00:57:11,598 --> 00:57:16,061
Nu har jag jobbat hos Marvel
i drygt 13 år,
954
00:57:16,144 --> 00:57:18,813
och de där minnena är nåt
955
00:57:18,897 --> 00:57:20,482
jag kommer att glädjas åt resten av livet.
956
00:57:26,654 --> 00:57:28,823
Varje dag, över hela världen,
957
00:57:28,907 --> 00:57:32,994
i temaparker och studior,
på scener och i dekorer,
958
00:57:33,078 --> 00:57:37,082
är de anställda i Walt Disney Company
besjälade av samma idéer
959
00:57:37,165 --> 00:57:40,585
som har väglett bolaget
ända sen Walt en gång skapade det.
960
00:57:41,711 --> 00:57:43,672
-De berättar historier.
-Soy listo!
961
00:57:43,755 --> 00:57:45,548
De inspirerar människor.
962
00:57:45,632 --> 00:57:47,676
Och de visar gång på gång prov på
963
00:57:48,343 --> 00:57:51,763
kraften i sin fantasi.
964
00:57:51,846 --> 00:57:57,644
Jag är samma kille som när jag tog examen
från Ithaca College 1973...
965
00:57:57,727 --> 00:57:59,521
FILMEN HELA VÄRLDEN HAR VÄNTAT PÅ!
966
00:57:59,604 --> 00:58:01,523
...och som såg Askungen
med mina farföräldrar.
967
00:58:02,565 --> 00:58:03,608
Jag älskar bra historier.
968
00:58:04,818 --> 00:58:06,695
Jag råkar också älska mitt jobb.
969
00:58:07,987 --> 00:58:11,032
Jag blir motiverad av det faktum
att Walt Disney Company
970
00:58:11,116 --> 00:58:14,411
innehar en sån särskild plats
här i världen.
971
00:58:14,494 --> 00:58:18,373
Med våra historier
tillverkar vi framför allt glädje,
972
00:58:18,456 --> 00:58:19,916
det är så jag vill beskriva det.
973
00:58:21,501 --> 00:58:22,836
Det är en stark drivkraft.
974
00:58:55,410 --> 00:58:57,412
Undertexter: Bengt-Ove Andersson