1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,296 --> 00:00:08,550
På en varm sommerdag
ved Pixar Animation Studios...
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,885 --> 00:00:13,221
...har en kjenning ankommet morgenmøtet.
5
00:00:14,556 --> 00:00:16,307
Sitt ned. La oss snakke.
6
00:00:16,391 --> 00:00:18,226
-Kjekt å se deg.
-Går det bra?
7
00:00:18,309 --> 00:00:19,936
-Sitt med meg.
-Jeg vet...
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,814
Bob Iger er direktør for
The Walt Disney Company,
9
00:00:23,440 --> 00:00:24,649
som eier Pixar.
10
00:00:25,859 --> 00:00:27,485
Og disse møtene,
11
00:00:27,569 --> 00:00:30,864
der han kan diskutere idéer
med sine kreative folk...
12
00:00:32,073 --> 00:00:33,158
...elsker han.
13
00:00:33,241 --> 00:00:36,202
Jeg får tegne.
La meg i det minste gjøre det.
14
00:00:37,495 --> 00:00:40,123
Det er alltid noe nytt å diskutere.
15
00:00:40,206 --> 00:00:42,417
Nye konsepter, ny teknologi.
16
00:00:42,500 --> 00:00:43,793
Det nådde Filippinene.
17
00:00:43,877 --> 00:00:45,170
Nye muligheter.
18
00:00:45,920 --> 00:00:48,757
Historiene er av natur vriene å løse.
19
00:00:49,716 --> 00:00:51,343
Og en gammel historie
20
00:00:51,426 --> 00:00:55,013
fra hans dager som programsjef
for Olympiaden på ABC
21
00:00:55,096 --> 00:00:57,307
kan også gi en god latter.
22
00:00:57,807 --> 00:00:59,392
Alt begynner å smelte.
23
00:01:00,185 --> 00:01:02,228
Bobsleigh-banen smelter.
24
00:01:02,312 --> 00:01:06,191
Og jeg har ingenting å sende,
utenom Sverige mot Romania i hockey.
25
00:01:07,525 --> 00:01:08,526
Men til slutt,
26
00:01:09,027 --> 00:01:12,572
passer han alltid på å minne kollegaene
om deres største mål.
27
00:01:12,864 --> 00:01:16,117
Mye av det vi gjør
er for å inspirere publikum,
28
00:01:16,659 --> 00:01:21,539
men det er like verdifullt og givende
29
00:01:21,623 --> 00:01:23,625
å inspirere de som jobber for oss.
30
00:01:23,708 --> 00:01:24,876
Ja.
31
00:01:24,959 --> 00:01:27,587
Først og fremst motiverer kreativitet meg.
32
00:01:27,671 --> 00:01:29,130
Det er...
33
00:01:29,214 --> 00:01:32,384
Det er en så stor del av det vi gjør
som selskap.
34
00:01:32,842 --> 00:01:38,598
Jeg blir motivert av å jobbe med
en utrolig stor og mangfoldig gruppe
35
00:01:38,682 --> 00:01:40,767
ekstremt talentfulle folk,
36
00:01:40,850 --> 00:01:43,561
som møter opp hver dag
med lidenskap for jobben.
37
00:01:45,271 --> 00:01:46,523
På enhver dag,
38
00:01:47,065 --> 00:01:48,566
og på så mange steder...
39
00:01:49,943 --> 00:01:52,946
...vil du finne talløse måter
folkene hos Disney,
40
00:01:53,029 --> 00:01:54,698
kalt rollebesetningen...
41
00:01:55,865 --> 00:01:57,826
...bidrar på mot et felles mål.
42
00:01:58,451 --> 00:02:01,496
Samarbeidet er det mest spennende.
43
00:02:01,579 --> 00:02:05,542
Vi er dedikerte folk.
Du vil være i stand til å løse problemer.
44
00:02:05,959 --> 00:02:08,712
Jeg har for vane å være optimistisk.
45
00:02:08,795 --> 00:02:11,923
Jeg trodde aldri jeg kunne bli
god nok for Disney.
46
00:02:12,007 --> 00:02:14,968
Hvert år ville jeg til Disneyland
på bursdagen min.
47
00:02:15,427 --> 00:02:17,095
Det var tanken på eventyr.
48
00:02:18,346 --> 00:02:21,182
Jeg trodde aldri jeg skulle få gjøre
Star Wars.
49
00:02:22,267 --> 00:02:25,395
Det er en glede å jobbe med ting
som vi alle elsker.
50
00:02:25,729 --> 00:02:27,230
Jeg kan skape noe
51
00:02:27,313 --> 00:02:29,691
som jeg aldri hadde trodd kunne finnes.
52
00:02:30,150 --> 00:02:33,611
Jeg får fremdeles frysninger.
Jeg føler vi gir dem en gave.
53
00:02:34,612 --> 00:02:36,406
Dette er det de gjør...
54
00:02:37,782 --> 00:02:39,242
...og hva det betyr.
55
00:02:40,994 --> 00:02:44,039
Dette er En dag hos Disney.
56
00:02:49,794 --> 00:02:56,760
EN DAG HOS DISNEY
57
00:02:59,679 --> 00:03:02,640
Fortalt av
Sterling K. Brown
58
00:03:03,141 --> 00:03:06,353
Walt Disney,
navnet er så inngravert i kulturen
59
00:03:06,436 --> 00:03:08,855
at man glemmer det var en som het det...
60
00:03:11,107 --> 00:03:13,902
...som i 1920-årene grunnla et selskap på,
61
00:03:13,985 --> 00:03:15,278
mer enn noe annet...
62
00:03:16,404 --> 00:03:18,031
...fantasiens makt.
63
00:03:20,241 --> 00:03:22,786
1950 ER ASKEPOTT-ÅRET!
64
00:03:22,869 --> 00:03:24,579
Barn ser sin første film...
65
00:03:24,662 --> 00:03:25,663
Det Nærmer Seg!
66
00:03:25,747 --> 00:03:27,165
...og det er magisk.
67
00:03:27,248 --> 00:03:28,750
FILMEN VERDEN VENTER PÅ!
68
00:03:28,833 --> 00:03:32,045
Besteforeldrene mine tok meg med
for å se Askepott...
69
00:03:32,128 --> 00:03:33,505
Styreformann og direktør
70
00:03:33,588 --> 00:03:35,090
...da jeg var fire år.
71
00:03:35,173 --> 00:03:38,468
I Brooklyn, New York,
og å se en klassisk Disney-film...
72
00:03:38,551 --> 00:03:39,552
ASKEPOTT
73
00:03:39,636 --> 00:03:42,764
...tror jeg kanskje var et lykketreff,
74
00:03:42,847 --> 00:03:44,849
for det har vært med meg siden.
75
00:03:45,725 --> 00:03:48,812
Iger er en av flere millioner
med den type historie.
76
00:03:50,605 --> 00:03:52,357
Men gjennom hver generasjon
77
00:03:52,440 --> 00:03:55,402
varer Walt Disneys lidenskap
i selskapets hjerte...
78
00:03:57,070 --> 00:03:58,321
...animasjon.
79
00:04:02,242 --> 00:04:05,161
Jeg er en av dem som får tegne Mikke.
80
00:04:07,038 --> 00:04:12,377
Jeg er stolt av at studioet
stoler så mye på meg.
81
00:04:13,628 --> 00:04:17,173
Det er som å få nøklene til slottet.
82
00:04:18,633 --> 00:04:23,138
Jeg husker første gangen
jeg tegnet Mikke offentlig.
83
00:04:23,221 --> 00:04:26,683
Roy Disney, Walts nevø, var der.
84
00:04:26,766 --> 00:04:31,563
Og jeg tenkte:
"Herregud. Jeg bør ikke rote det til."
85
00:04:33,314 --> 00:04:37,902
Da jeg var liten, var Dumbo
den første Disney-filmen jeg så.
86
00:04:40,530 --> 00:04:43,241
Jeg ble virkelig overrasket...
87
00:04:44,367 --> 00:04:49,247
...av hvor bra animasjonen var
og hva den fikk meg til å føle.
88
00:04:50,540 --> 00:04:52,917
Det er livet, forsterket.
89
00:04:53,001 --> 00:04:54,753
Animatør
90
00:04:54,836 --> 00:04:57,589
Det er å lage noe som er større enn livet.
91
00:04:59,966 --> 00:05:01,718
Jeg var en fokusert unge.
92
00:05:01,801 --> 00:05:05,889
Jeg visste i tidlig alder
hva jeg ville gjøre.
93
00:05:07,140 --> 00:05:09,142
Jeg har laget nøkkelposisjonene.
94
00:05:09,642 --> 00:05:16,316
Og nå plasserer jeg posisjonene imellom
95
00:05:17,025 --> 00:05:19,736
Da jeg begynte å lage
Super 8-filmene mine,
96
00:05:19,819 --> 00:05:23,823
overga foreldrene mine villig
spisebordet til meg.
97
00:05:23,907 --> 00:05:27,160
Og jeg la frem alle tegningene mine,
98
00:05:27,243 --> 00:05:31,748
og stua ble stedet jeg filmet alt
99
00:05:31,831 --> 00:05:33,500
med animasjonskameraet mitt.
100
00:05:33,583 --> 00:05:35,460
Legger ned et nytt ark.
101
00:05:37,003 --> 00:05:41,174
Jeg trodde aldri jeg kunne bli
god nok for Disney.
102
00:05:43,426 --> 00:05:48,056
I 1974 søkte jeg på
opplæringsprogrammet deres.
103
00:05:48,598 --> 00:05:50,308
Og svaret var:
104
00:05:50,392 --> 00:05:53,561
"Vel, du kom ikke inn, Eric,
du er ikke god nok."
105
00:05:55,855 --> 00:06:00,777
På slutten av åttitallet
drev jeg mitt eget studio i London.
106
00:06:01,486 --> 00:06:04,948
Det var et suksessfullt reklamebyrå.
107
00:06:05,949 --> 00:06:10,412
Men jeg ble stresset
av å jobbe med reklame.
108
00:06:10,995 --> 00:06:15,792
Jeg tok med noen klipp
til en animasjonsfestival i Los Angeles,
109
00:06:15,875 --> 00:06:18,920
og det var et par fyrer fra Disney der.
110
00:06:20,213 --> 00:06:22,507
En av dem var Charlie Fink,
111
00:06:23,383 --> 00:06:25,802
som ringte meg en gang i måneden.
112
00:06:25,885 --> 00:06:29,431
"Vil du si opp snart?"
"Vil du jobbe for Disney snart?"
113
00:06:30,557 --> 00:06:32,642
Charlie slapp til slutt bomba:
114
00:06:32,726 --> 00:06:36,604
"De lurer på å lage denne filmen,
Aladdin.
115
00:06:36,688 --> 00:06:39,691
Og de lurer på å få med Robin Williams."
116
00:06:40,525 --> 00:06:43,611
Jeg tenkte: "Om jeg ikke gjør dette nå,
117
00:06:43,695 --> 00:06:45,864
går jeg glipp av noe stort."
118
00:06:50,326 --> 00:06:51,786
Første uken hos Disney
119
00:06:51,870 --> 00:06:56,332
begynner jeg å tegne skisser av Genie.
120
00:06:56,416 --> 00:06:57,751
Og her er vi.
121
00:06:59,336 --> 00:07:04,174
Om du ser på Mikke, så har han
en organisk måte å bli tegnet på
122
00:07:04,257 --> 00:07:06,634
der en linje leder til den andre.
123
00:07:06,718 --> 00:07:08,470
Der samme gjelder Genie.
124
00:07:08,553 --> 00:07:11,222
Du har alle disse linjene
125
00:07:11,306 --> 00:07:15,018
som blir til noe helhetlig.
126
00:07:15,101 --> 00:07:20,190
Så begynte jeg å lage
Robin Williams-aktige Genier.
127
00:07:21,441 --> 00:07:22,942
John og Ron sa:
128
00:07:23,026 --> 00:07:28,406
"Hvorfor bruker du ikke noe
fra Robins humoralbum
129
00:07:28,823 --> 00:07:30,825
og animerer en Genie til det?"
130
00:07:30,909 --> 00:07:33,620
Jeg vil snakke om schizofreni.
131
00:07:33,703 --> 00:07:34,704
Tidlig test
132
00:07:34,788 --> 00:07:36,373
-Nei, han...
-La ham snakke!
133
00:07:37,582 --> 00:07:41,127
Og jeg må si at
en av de største gledene i livet mitt
134
00:07:41,836 --> 00:07:43,546
er å ha fått Robin til å le.
135
00:07:46,299 --> 00:07:47,550
Ai!
136
00:07:48,134 --> 00:07:52,889
Ti tusen år gir deg skikkelig stiv nakke!
137
00:07:53,848 --> 00:07:55,475
Rett sted til rett tid.
138
00:07:55,558 --> 00:07:57,852
Animasjon var hipt igjen.
139
00:07:58,728 --> 00:08:04,275
Aladdin nærmet seg toppen
av det noen kaller renessansen.
140
00:08:05,318 --> 00:08:06,444
Her er veggen min.
141
00:08:08,196 --> 00:08:11,408
Shanghai-oppdraget var topp.
142
00:08:12,117 --> 00:08:16,121
De ville dekorere en restaurant
i Shanghai Disneyland,
143
00:08:16,621 --> 00:08:20,041
med karakterportretter på veggene.
144
00:08:20,125 --> 00:08:23,920
Jeg fikk til og med lage moderne
karakterer som Anna og Elsa.
145
00:08:24,004 --> 00:08:28,466
Når jeg må tegne karakterer
fra Disney-galleriet,
146
00:08:28,550 --> 00:08:32,053
føles det alltid som om
de som skapte karakterene
147
00:08:32,137 --> 00:08:34,806
sier over skuldra mi: "Gjør det riktig!"
148
00:08:36,141 --> 00:08:41,688
Ofte kombinerte de to tegninger,
som denne med Gaston og LeFou.
149
00:08:41,771 --> 00:08:47,068
Hver av disse filmene
har et tema og er universelle.
150
00:08:47,152 --> 00:08:51,364
Hvor mange i vår generasjon
taklet dødsfall i oppveksten
151
00:08:51,448 --> 00:08:53,700
fordi de så Bambis mor dø?
152
00:08:53,783 --> 00:08:55,285
Mor?
153
00:08:55,910 --> 00:08:57,829
Det er ingen tråd som...
154
00:08:57,912 --> 00:09:01,416
I Pinocchio er det:
"Alltid la samvittigheten lede deg."
155
00:09:02,834 --> 00:09:06,296
Når det gjelder Aladdin,
var temaet: "Vær deg selv."
156
00:09:07,547 --> 00:09:10,633
Og selv om de tar for seg alvorlige ting,
157
00:09:11,301 --> 00:09:15,472
går du alltid glad ut fra en Disney-film,
og føler at...
158
00:09:16,681 --> 00:09:17,766
"Det der var topp.
159
00:09:18,975 --> 00:09:20,393
Jeg skal se den igjen."
160
00:09:26,441 --> 00:09:28,777
Walt Disneys navn er selskapets navn.
161
00:09:29,152 --> 00:09:31,571
Jeg påminnes hver dag,
162
00:09:31,654 --> 00:09:35,533
når jeg kjører inn på området,
om selskapets arv.
163
00:09:36,242 --> 00:09:39,996
Jeg mister aldri av syne
ikke bare betydningen av det,
164
00:09:40,080 --> 00:09:42,332
men også hvor heldig jeg er.
165
00:09:43,500 --> 00:09:46,753
Nå vil vi dele vår nyeste
og største drøm med deg.
166
00:09:48,421 --> 00:09:50,173
Her er det.
167
00:09:51,174 --> 00:09:52,175
Disneyland.
168
00:09:54,386 --> 00:09:57,389
Da Walt Disney bygde Disneyland
på 1950-tallet,
169
00:09:58,098 --> 00:10:03,561
var parken laget for å gi
alle eventyrfølelsen.
170
00:10:04,145 --> 00:10:05,438
Jeg har noe til deg.
171
00:10:07,273 --> 00:10:09,651
-Fest den på skjorta.
-Skal du ha den på?
172
00:10:09,734 --> 00:10:12,696
-Skal du ha den på skjorta?
-Et konduktørskilt.
173
00:10:12,779 --> 00:10:15,990
Jeg tenker ikke på det
som bare et transportmiddel.
174
00:10:16,074 --> 00:10:17,492
Damptogingeniør
175
00:10:17,575 --> 00:10:19,119
Velkommen ombord.
176
00:10:20,704 --> 00:10:26,334
Her i Disneyland prøver vi
å gjenskape idéen om å reise
177
00:10:26,418 --> 00:10:28,503
til et nytt sted og spennende sted.
178
00:10:29,796 --> 00:10:31,172
Bare lyden av fløyta.
179
00:10:36,553 --> 00:10:38,138
Dampkjelen.
180
00:10:38,722 --> 00:10:40,724
Røyksøylen fra toppen.
181
00:10:41,975 --> 00:10:44,269
Det blir jeg aldri lei av.
182
00:10:44,894 --> 00:10:47,856
Du hopper på toget
183
00:10:47,939 --> 00:10:50,275
og sendes automatisk tilbake i tiden.
184
00:10:52,444 --> 00:10:55,321
Det var den gamle idéen om eventyr.
185
00:10:57,741 --> 00:11:00,201
Det er en av tingene jeg liker best.
186
00:11:02,996 --> 00:11:04,998
Velkommen til lokstallen.
187
00:11:05,081 --> 00:11:07,375
Vi har fire forskjellige spor.
188
00:11:07,459 --> 00:11:09,794
Vi står foran lokomotiv nummer fire.
189
00:11:09,878 --> 00:11:14,049
Dette lokomotivet ble bygget i 1925
av Baldwin Locomotive Works.
190
00:11:14,132 --> 00:11:17,510
Og det kom hit til Disneyland i 1958
191
00:11:17,594 --> 00:11:19,679
og ble satt på skinnene i 1959.
192
00:11:21,306 --> 00:11:24,517
En del av innvielsen da vi
begynte å jobbe på jernbanen,
193
00:11:24,601 --> 00:11:25,977
var å jobbe nattskift.
194
00:11:26,353 --> 00:11:31,024
På natta måtte vi pusse all messingen.
195
00:11:39,282 --> 00:11:42,744
Da jeg var to år,
trolig et av mine tidligste minner,
196
00:11:43,328 --> 00:11:46,456
ga bestefaren min meg et togsett til jul.
197
00:11:47,874 --> 00:11:51,336
Og, som den sniken jeg var,
198
00:11:51,419 --> 00:11:53,046
fant jeg det i skapet.
199
00:11:54,547 --> 00:11:58,802
Og jeg husker at jeg stirret på togsettet
nesten en måned i strekk.
200
00:12:01,805 --> 00:12:04,099
Så kom jula endelig, og jeg åpnet det:
201
00:12:04,182 --> 00:12:06,893
"For en overraskelse. Et togsett."
202
00:12:08,353 --> 00:12:09,813
Jeg har det ennå.
203
00:12:10,355 --> 00:12:12,065
På videregående skulket jeg...
204
00:12:13,525 --> 00:12:16,528
...og tok lokaltog frem og tilbake,
205
00:12:16,611 --> 00:12:19,239
og gjorde leksene mine i stasjonen.
206
00:12:20,031 --> 00:12:22,325
Pleide å sitte der og nyte atmosfæren.
207
00:12:22,409 --> 00:12:25,203
Tenkte på hvordan det var på 1940-tallet.
208
00:12:26,579 --> 00:12:29,582
Og damplokomotivene
som kom inn og ut fra stasjonen.
209
00:12:30,750 --> 00:12:32,377
Alle ombord!
210
00:12:33,712 --> 00:12:36,631
Mens jeg gikk på høyskole,
mekket jeg biler
211
00:12:37,048 --> 00:12:40,176
og tok motorer fra hverandre,
alt jeg kunne få tak i.
212
00:12:40,552 --> 00:12:43,888
Jeg kom hit mens jeg gikk på høyskole,
213
00:12:44,389 --> 00:12:47,434
i håp om et glimt av damplokomotivene.
214
00:12:48,351 --> 00:12:51,271
Nå kan jeg kjøre dem,
og det er en oppfylt drøm.
215
00:12:54,607 --> 00:12:57,402
Folk sier ofte at alt startet med en mus,
216
00:12:58,111 --> 00:13:00,155
men for meg startet det med et tog.
217
00:13:01,448 --> 00:13:06,244
Walt kom til Los Angeles,
og det var der han tegnet Mikke Mus.
218
00:13:06,327 --> 00:13:08,371
Han gjorde det på et tog.
219
00:13:10,165 --> 00:13:12,959
Ofte kom han ut fra leiligheten sin
220
00:13:13,043 --> 00:13:15,170
her på Main Street,
221
00:13:15,253 --> 00:13:17,672
hoppet inn i et lokomotiv og kjørte.
222
00:13:17,756 --> 00:13:20,884
Noen visste ikke engang
at Walt Disney kjørte dem.
223
00:13:20,967 --> 00:13:23,928
Han var som en stor unge
med leketøyene sine.
224
00:13:30,268 --> 00:13:31,478
God morgen.
225
00:13:31,561 --> 00:13:34,022
Det jeg får gjøre er utrolig,
226
00:13:34,105 --> 00:13:37,525
å sitte i førerhuset i et lokomotiv.
227
00:13:37,609 --> 00:13:42,614
Det er også folkene,
ikke bare de jeg jobber med,
228
00:13:42,697 --> 00:13:46,034
som er likesinnede
og morsomme å jobbe med,
229
00:13:46,117 --> 00:13:47,577
men også gjestene.
230
00:13:47,660 --> 00:13:51,331
-Husk å besøke huset til Mikke Mus.
-Ok.
231
00:13:51,414 --> 00:13:54,793
Det tilfredsstiller alt
jeg trodde jeg ville gjøre i livet.
232
00:13:57,295 --> 00:13:58,463
Det er ganske fint.
233
00:14:06,304 --> 00:14:09,683
Jeg ville bli nyhetsoppleser på tv.
234
00:14:09,766 --> 00:14:13,103
Tjuefem tusen billetter
ble forhåndssolgt til konserten
235
00:14:13,186 --> 00:14:17,273
med Grateful Dead, The Allman Brothers
og The Band...
236
00:14:17,357 --> 00:14:19,693
Jeg ville bli som Walter Cronkite.
237
00:14:19,776 --> 00:14:23,363
Jeg oppdaget tidlig at sannsynligheten
for at jeg skulle bli det
238
00:14:23,446 --> 00:14:26,032
var ganske så lav.
239
00:14:26,116 --> 00:14:28,952
Så jeg endret retning
og endte opp som produsent.
240
00:14:31,913 --> 00:14:35,917
Klokka 04.00
241
00:14:36,001 --> 00:14:37,669
I New York City...
242
00:14:38,670 --> 00:14:40,922
er en av kollegaene
som oppfylte drømmen
243
00:14:41,006 --> 00:14:42,590
om å stå foran kameraet...
244
00:14:43,508 --> 00:14:44,759
-Morgen.
-God morgen.
245
00:14:44,843 --> 00:14:47,178
-God morgen.
-Du oppfører deg vel?
246
00:14:48,138 --> 00:14:50,640
...oppe før sola for å være klar til jobb.
247
00:14:52,851 --> 00:14:54,352
Jeg elsker denne jobben.
248
00:14:54,436 --> 00:14:56,312
-Hva skjer, Elvis?
-God morgen.
249
00:14:56,396 --> 00:14:59,024
Jeg elsker å si: "God morgen, Amerika."
250
00:14:59,107 --> 00:15:02,694
Tenk det. Jeg får sette tonen.
Vi får sette tonen for Amerika.
251
00:15:02,777 --> 00:15:04,237
Nyhetsoppleser
252
00:15:05,488 --> 00:15:06,489
Greit.
253
00:15:07,949 --> 00:15:10,952
Arbeidstiden, som du så,
jeg må tidlig til sengs.
254
00:15:11,036 --> 00:15:14,581
Jeg elsker sport,
og går glipp av noen av de sene kampene.
255
00:15:15,165 --> 00:15:16,416
Det er lite å ofre.
256
00:15:17,042 --> 00:15:18,460
Det blir en magisk dag.
257
00:15:18,543 --> 00:15:20,754
Sal. Snart klar.
258
00:15:22,005 --> 00:15:23,923
-Dette er teamarbeid.
-Hva skjer?
259
00:15:24,007 --> 00:15:25,342
-God morgen.
-Herregud.
260
00:15:25,425 --> 00:15:27,927
Kunne ønske kameraet
kunne filme alt og vise
261
00:15:28,011 --> 00:15:31,097
hva som skal til for å lage
Good Morning America.
262
00:15:31,181 --> 00:15:33,183
-Hva skjer, folkens?
-God morgen.
263
00:15:33,266 --> 00:15:35,268
Teamarbeid, disiplin, iherdighet.
264
00:15:36,227 --> 00:15:39,356
Det tok jeg med fra idretten.
265
00:15:39,439 --> 00:15:41,649
Dette er glam-familien min.
266
00:15:41,733 --> 00:15:45,987
Dette er Elena, Petula, D'Andre.
267
00:15:46,071 --> 00:15:47,989
Det hjalp at jeg jobbet hos ESPN,
268
00:15:48,573 --> 00:15:50,033
at jeg elsket sport.
269
00:15:50,825 --> 00:15:52,494
Jeg kunne alt om sport.
270
00:15:53,286 --> 00:15:56,247
ESPN føltes ikke som en jobb.
Ikke si det til noen.
271
00:15:56,706 --> 00:16:00,919
Vi starter med den skremmende historien,
Denver-historien...
272
00:16:01,002 --> 00:16:03,922
Jeg elsket at å komme hit til ABC
ga meg driv.
273
00:16:04,005 --> 00:16:07,050
Jeg fikk en bra epost
i løpet av programmet.
274
00:16:07,133 --> 00:16:09,302
Knærne mine skalv under skrivebordet
275
00:16:09,386 --> 00:16:12,305
første gangen jeg satt ved siden av
Diane Sawyer.
276
00:16:12,389 --> 00:16:17,102
Men så tok atleten i meg over,
siden jeg innså at jeg var godt forberedt.
277
00:16:18,770 --> 00:16:20,563
George Stephanopoulos. George.
278
00:16:20,647 --> 00:16:22,482
Jeg fortjente å være her.
279
00:16:22,565 --> 00:16:25,527
Og jeg er så takknemlig
for støtten fra staben.
280
00:16:26,319 --> 00:16:28,363
-En dag hos Disney.
-Hei, folkens.
281
00:16:29,531 --> 00:16:32,367
Optimisme er en muskel
som blir sterkere av bruk.
282
00:16:32,450 --> 00:16:35,787
Jeg fikk for vane i tidlig alder
å være optimistisk.
283
00:16:36,371 --> 00:16:38,373
Fem, fire, tre...
284
00:16:39,082 --> 00:16:42,252
Jeg føler nesten at vi er
en Disney-attraksjon.
285
00:16:42,961 --> 00:16:45,839
Som om folk gleder seg til å se oss.
286
00:16:46,506 --> 00:16:50,010
Nyhetene er alvor.
Informasjonen vi formidler er alvorlig,
287
00:16:50,093 --> 00:16:52,971
men det er også et segment
i programmet vårt
288
00:16:53,054 --> 00:16:54,723
der du er blant publikum.
289
00:16:54,806 --> 00:16:57,475
-God morgen!
-Hvordan har du det?
290
00:16:57,559 --> 00:17:00,812
De kommer fra overalt, fra hele verden.
291
00:17:00,895 --> 00:17:03,773
-Landet nettopp.
-Landet nettopp?
292
00:17:03,857 --> 00:17:06,776
Og er kjempesliten i armene!
293
00:17:07,861 --> 00:17:09,779
De gir meg energi.
294
00:17:09,863 --> 00:17:12,407
-Fint å ha dere alle her.
-Takk.
295
00:17:12,490 --> 00:17:14,492
Jeg er nysgjerrig. Nysgjerrighet.
296
00:17:15,452 --> 00:17:17,328
Jeg mister aldri det av syne.
297
00:17:17,412 --> 00:17:20,373
Jeg tørster alltid etter kunnskap.
298
00:17:21,416 --> 00:17:23,877
Hver historie er en sjanse
til å lære noe nytt,
299
00:17:24,627 --> 00:17:27,005
og de beste gir mulighet for mer...
300
00:17:28,673 --> 00:17:31,301
...som telefonen fra Washington i 2012.
301
00:17:33,053 --> 00:17:36,056
Det gikk rykte om at
daværende president Obama
302
00:17:36,139 --> 00:17:39,225
skulle forandre standpunkt om
likekjønnet ekteskap.
303
00:17:41,227 --> 00:17:43,104
Jeg ble valgt til intervjuet.
304
00:17:43,188 --> 00:17:44,189
SPESIALSENDING
305
00:17:44,272 --> 00:17:47,108
Så jeg setter meg ned med
presidenten av Amerika,
306
00:17:47,192 --> 00:17:49,611
og sier til ham:
307
00:17:49,694 --> 00:17:53,365
President, har du forandret
standpunkt om likekjønnet ekteskap?
308
00:17:53,448 --> 00:17:54,449
EKSLUSIVT
309
00:17:54,532 --> 00:17:58,620
Det er viktig for meg å bekrefte at
310
00:17:58,703 --> 00:18:01,581
jeg mener likekjønnede par
burde få gifte seg.
311
00:18:01,664 --> 00:18:06,252
Det var et veldig spesielt øyeblikk,
det å være en del av noe historisk,
312
00:18:06,753 --> 00:18:08,588
så jeg var fornøyd med meg selv.
313
00:18:08,672 --> 00:18:11,341
En produsent er utenfor bildet
med blå kort
314
00:18:11,424 --> 00:18:14,928
med tidshint og små notiser, og alt.
315
00:18:15,011 --> 00:18:16,638
Diskuterte du dette med...
316
00:18:16,721 --> 00:18:19,057
Jeg trodde det skulle stå: "Du er best!"
317
00:18:19,724 --> 00:18:22,519
Det stod: "Leppestift på tennene."
Så da jeg...
318
00:18:22,602 --> 00:18:25,522
Da han uttalte seg
hadde jeg leppestift på tennene,
319
00:18:25,605 --> 00:18:28,650
og moren min sa:
"Med nesa høyt i sky så snubler du."
320
00:18:28,733 --> 00:18:31,069
For jeg trodde jeg var noe stort.
321
00:18:31,152 --> 00:18:34,280
Fikk det store intervjuet.
"Jekk deg ned, Robin."
322
00:18:35,865 --> 00:18:38,827
Sannheten var at Robin
hadde mer å tenke på.
323
00:18:40,995 --> 00:18:43,373
Etter å tidligere ha overlevd brystkreft,
324
00:18:44,082 --> 00:18:47,335
hadde hun fått vite at
hun hadde en alvorlig blodsykdom.
325
00:18:48,878 --> 00:18:51,715
Jeg hadde...
326
00:18:54,884 --> 00:18:58,179
Jeg var hos legen.
Ingen visste at jeg var der.
327
00:18:58,263 --> 00:19:01,599
Dette var før intervjuet. Dagen før.
328
00:19:03,435 --> 00:19:05,895
Så, etter en lang undersøkelse,
329
00:19:05,979 --> 00:19:08,398
sa en lege:
330
00:19:08,481 --> 00:19:10,859
"Du kommer til å dø om ett eller to år."
331
00:19:12,777 --> 00:19:15,196
Så når han kommer med uttalelsen,
332
00:19:15,280 --> 00:19:17,032
og det blir nasjonale nyheter,
333
00:19:17,115 --> 00:19:22,787
så raser tankene mine: "Kommer jeg til å
leve lenge nok til å dra nytte av det,
334
00:19:22,871 --> 00:19:25,540
som lesbisk, det denne mannen nettopp sa?"
335
00:19:25,623 --> 00:19:30,003
Jeg har to slanger her,
slik at det blir lettere å tappe blod
336
00:19:30,837 --> 00:19:35,091
og få i meg medisin,
som cellegiften jeg skal få nå.
337
00:19:36,051 --> 00:19:37,886
Hun valgte å filme kampen sin
338
00:19:38,595 --> 00:19:42,182
og invitere millioner av ABC-seere
med på reisen.
339
00:19:43,558 --> 00:19:47,729
Det at jeg ikke var på jobb
i fem-seks måneder...
340
00:19:47,812 --> 00:19:53,318
Når du får telefon fra toppledelsen
i selskapet du jobber hos,
341
00:19:53,401 --> 00:19:56,821
og Bob Iger var en av de første
som ringte,
342
00:19:56,905 --> 00:20:02,202
og jeg hadde hans fulle støtte,
trengte ikke bekymre meg for jobben min.
343
00:20:02,285 --> 00:20:06,164
Og jeg tenkte på andre i min situasjon,
som må bekymre seg.
344
00:20:06,247 --> 00:20:07,916
Jeg skal hjem!
345
00:20:09,959 --> 00:20:11,961
Du bare kjemper for livet.
346
00:20:13,421 --> 00:20:15,799
Håp i motgang.
347
00:20:15,882 --> 00:20:18,259
Som et tema hentet fra en Disney-film,
348
00:20:18,343 --> 00:20:20,845
og moralen er at Robin Roberts overlevde.
349
00:20:22,889 --> 00:20:26,685
Alle har noe.
350
00:20:26,768 --> 00:20:29,437
Moren min sa det til oss hele tiden
351
00:20:29,521 --> 00:20:31,314
når vi var nedfor.
352
00:20:31,398 --> 00:20:33,566
Hun sa: "Alle har noe, kjære deg."
353
00:20:34,234 --> 00:20:38,947
Noe som kan sees på som en veisperring,
brukte jeg som et hinder å hoppe over.
354
00:20:39,030 --> 00:20:43,243
Ja. Det er det jeg elsker med morgenen,
man vet aldri.
355
00:20:48,623 --> 00:20:50,792
Jeg gjorde ikke dette for ingenting.
356
00:20:50,875 --> 00:20:52,127
Ett minutt og tretti.
357
00:20:52,210 --> 00:20:55,630
Derfor sier jeg at jeg er en blomstrer,
ikke en overlever.
358
00:20:57,257 --> 00:20:59,968
Jeg vil takke Robin Roberts
for å være her.
359
00:21:07,684 --> 00:21:10,145
Jeg var i ABC Sports i 13 år.
360
00:21:11,604 --> 00:21:15,984
Da jeg gikk fra sport til underholdning,
361
00:21:16,651 --> 00:21:19,362
de var like på den måten at
362
00:21:19,446 --> 00:21:21,948
det viktigste med underholdning,
363
00:21:22,032 --> 00:21:25,285
være seg ABC eller andre,
var å fortelle en bra historie.
364
00:21:27,787 --> 00:21:31,291
Etter lang klatring på karrierestigen
i ABC og så Disney...
365
00:21:33,251 --> 00:21:37,088
...ble Bob Iger forfremmet
til direktør for selskapet i 2005.
366
00:21:38,173 --> 00:21:42,844
Om du ser på Disneys historiefortelling,
så lever optimismen
367
00:21:42,927 --> 00:21:45,805
i nesten hver store historie
som har blitt fortalt.
368
00:21:48,641 --> 00:21:51,644
En av kunstnerne som skal
bringe historiene til live,
369
00:21:51,728 --> 00:21:53,855
er Pixars Jerome Ranft.
370
00:21:55,357 --> 00:21:57,859
Selv om Pixar er kjent
for dataanimasjon...
371
00:21:59,652 --> 00:22:03,156
...gjør Jerome det på gamlemåten
hver dag i hovedkvarteret,
372
00:22:04,115 --> 00:22:05,200
med hendene sine.
373
00:22:06,785 --> 00:22:09,662
Det er medfødt.
Jeg bare elsker å lage ting.
374
00:22:09,746 --> 00:22:10,955
Skulptør
375
00:22:16,086 --> 00:22:18,963
Å være skulptør tilfredsstilte
det behovet.
376
00:22:20,507 --> 00:22:24,052
Jeg føler nesten som om det fant meg,
jeg hadde en lidenskap.
377
00:22:25,470 --> 00:22:29,391
Og jeg tok skulpturering på høyskolen.
378
00:22:30,183 --> 00:22:33,311
Første prosjektet var et selvportrett
i full størrelse.
379
00:22:34,312 --> 00:22:37,857
Og da jeg var ferdig, tenkte jeg:
"Dette er min greie."
380
00:22:39,693 --> 00:22:41,736
Jeromes lidenskap har gitt liv til
381
00:22:41,820 --> 00:22:44,030
Mike og Sully fra Monsterbedriften.
382
00:22:45,115 --> 00:22:47,242
Og til og med en fisk ved navn Nemo.
383
00:22:48,952 --> 00:22:52,706
Jeg blir vanligvis hentet inn
når de vil finne ut
384
00:22:52,789 --> 00:22:55,375
hvordan karakterene blir tredimensjonalt.
385
00:22:55,917 --> 00:23:00,463
Og det jeg gjør,
er pre-visualisering av 3D design,
386
00:23:00,547 --> 00:23:03,299
før de bruker tid og penger
på datautvikling.
387
00:23:03,383 --> 00:23:04,676
Denne.
388
00:23:04,759 --> 00:23:06,678
Du er del av en gruppe med folk
389
00:23:06,761 --> 00:23:10,432
som skal løse estetiske problemer
og ta estetiske avgjørelser,
390
00:23:10,515 --> 00:23:13,852
som bidrar til at disse greiene
blir fullførte prosjekter.
391
00:23:15,145 --> 00:23:18,231
Jeg syns Waternoose
fra Monsterbedriften...
392
00:23:18,314 --> 00:23:19,941
Jeg var fornøyd med den.
393
00:23:20,650 --> 00:23:24,029
Det var veldig komplisert.
En veldig utfordrende skulptur.
394
00:23:24,863 --> 00:23:27,157
Ingen ber meg gjøre noe om igjen.
395
00:23:27,240 --> 00:23:32,662
Jeg har vært med på tre Biler-filmer,
og alle var ulike hverandre.
396
00:23:33,621 --> 00:23:38,168
Dette var tidlig
i produksjonen av Biler 3.
397
00:23:39,127 --> 00:23:43,131
På et tidspunkt skulle McQueen
prøve å være i forkledning,
398
00:23:43,214 --> 00:23:47,844
så forkledningen måtte passe
denne typen karosseri.
399
00:23:48,470 --> 00:23:50,347
Og dette var forkledningen.
400
00:23:50,430 --> 00:23:51,639
Historien ble endret,
401
00:23:51,723 --> 00:23:55,477
og skulpturen ble overflødig,
402
00:23:55,560 --> 00:23:59,147
men på det tidspunktet
var dette det den ble brukt til.
403
00:24:00,065 --> 00:24:02,275
Det er ikke stolthet. Det er ydmykhet
404
00:24:02,359 --> 00:24:05,945
over at denne karakteren,
som er hele verdens, du vet...
405
00:24:06,029 --> 00:24:08,782
Millioner av barn har vokst opp med denne.
406
00:24:08,865 --> 00:24:10,825
En gang var han en tegning,
407
00:24:11,284 --> 00:24:14,037
som gikk inn øynene mine
og ut gjennom hendene.
408
00:24:15,413 --> 00:24:18,333
Broren min jobbet hos Disney
da jeg gikk på skolen...
409
00:24:18,416 --> 00:24:23,088
Jeg pleide å besøke ham der
410
00:24:23,171 --> 00:24:26,758
og ble veldig imponert
av alle disse prosjektene.
411
00:24:26,841 --> 00:24:30,637
Han sa: "Du hørte ham, kode rød.
Jeg gjentar, kode rød!"
412
00:24:31,513 --> 00:24:35,266
Jeromes bror, Joe, var en legendarisk
Disney og Pixar-animatør,
413
00:24:36,142 --> 00:24:39,229
som jobbet i tiår
på noen av selskapets største filmer,
414
00:24:39,312 --> 00:24:40,980
inkludert noen med sin bror.
415
00:24:41,898 --> 00:24:47,821
Å få jobbe med ham på hva som helst,
var en drøm som gikk i oppfyllelse.
416
00:24:47,904 --> 00:24:50,365
Han ser det, og bare...
417
00:24:50,448 --> 00:24:53,284
Jeg skjønte ikke hvor spesielt det var
før han døde.
418
00:24:55,662 --> 00:24:58,331
Joe døde i en bilulykke i 2005.
419
00:24:59,708 --> 00:25:01,543
Han var bare 45 år.
420
00:25:02,460 --> 00:25:05,880
Da han hadde gått bort
og jeg gikk inn i denne bygningen,
421
00:25:06,381 --> 00:25:09,342
så tvilte jeg på om jeg ville klare det.
422
00:25:14,180 --> 00:25:15,473
Han ønsket ikke det.
423
00:25:16,391 --> 00:25:21,938
Jeg har min egen karriere, og mine egne
standarder som jeg gjør jobben med,
424
00:25:22,022 --> 00:25:26,818
og jeg tror vi begge
lærte det av våre foreldre.
425
00:25:28,987 --> 00:25:32,949
Han hadde en innflytelse på meg,
som jeg ennå prøver å forstå.
426
00:25:34,367 --> 00:25:37,454
Jeg savner ham. Ønsker han var her.
427
00:25:40,999 --> 00:25:44,336
Jerome fortsatte å berike
familiens arv hos Disney...
428
00:25:45,420 --> 00:25:49,174
...men det er færre og færre
skulptører innen animasjon i dag.
429
00:25:50,467 --> 00:25:54,012
Rollen min her er i forandring.
430
00:25:54,721 --> 00:25:55,889
I begynnelsen
431
00:25:56,848 --> 00:26:00,643
hadde de digitale modellørene
databakgrunn,
432
00:26:00,727 --> 00:26:04,689
og nå lærer de opp kunstnere
i dataverktøy.
433
00:26:04,773 --> 00:26:08,651
Og det finnes utrolig talentfulle
digitale modellører
434
00:26:08,735 --> 00:26:11,029
der ute i verden, og spesielt her.
435
00:26:12,989 --> 00:26:14,574
Jeg vil bli bedre.
436
00:26:15,408 --> 00:26:18,244
Det kommer aldri til å...
Hvordan skal jeg si det?
437
00:26:18,328 --> 00:26:22,123
Impulsen til å bli bedre i jobben min
blir aldri borte.
438
00:26:26,419 --> 00:26:28,171
Det dette selskapet er,
439
00:26:28,254 --> 00:26:30,799
utenom en samling
av mange talentfulle folk
440
00:26:30,882 --> 00:26:32,592
og arven etter Walt Disney,
441
00:26:32,676 --> 00:26:34,844
er et flott partnerskap...
442
00:26:37,263 --> 00:26:39,599
...mellom kunstnere og teknologer.
443
00:26:40,517 --> 00:26:43,520
Jake har sin egen personlighet,
som man må elske.
444
00:26:43,603 --> 00:26:44,938
Kreativ ingeniør
445
00:26:45,021 --> 00:26:48,024
Når du treffer ham,
så er han glad for å se deg,
446
00:26:48,108 --> 00:26:49,484
og det føles bra.
447
00:26:52,362 --> 00:26:56,366
Han er en vedlikeholdsandroide.
Han elsker jobben sin. Veldig dedikert.
448
00:26:57,325 --> 00:27:00,203
Jake snakker ikke,
så han er mer som R2-D2.
449
00:27:00,286 --> 00:27:03,623
Han bruker lyder, farger og lys
for å kommunisere.
450
00:27:04,082 --> 00:27:05,250
Han har ett øye.
451
00:27:07,711 --> 00:27:11,631
Gult betyr glad. Blått betyr trist.
Rødt betyr sint.
452
00:27:11,715 --> 00:27:13,758
Grått betyr: "La meg være i fred."
453
00:27:15,844 --> 00:27:17,929
Hva syns du om designet, Tanner?
454
00:27:18,013 --> 00:27:19,973
Ashley Girdich er i California...
455
00:27:20,056 --> 00:27:21,975
Ser bra ut. Klart for felten.
456
00:27:23,768 --> 00:27:26,896
...som medlem av
Walt Disney Imagineering...
457
00:27:28,815 --> 00:27:31,901
...der hun skaper ekstraordinære måter
458
00:27:31,985 --> 00:27:34,904
for gjestene å interagere med
Disney-historiene.
459
00:27:36,197 --> 00:27:38,408
Den dagen han slapp løs ute
460
00:27:38,491 --> 00:27:41,745
hoppet, ropte og lo jeg.
461
00:27:43,496 --> 00:27:46,332
Å ha en karakter som
beveger seg fritt rundt
462
00:27:46,416 --> 00:27:47,792
imponerte folk.
463
00:27:48,543 --> 00:27:51,129
Alle prøvde å finne ut
hvordan han ble styrt.
464
00:27:51,963 --> 00:27:54,799
Han var sin egen karakter,
ingen trakk i trådene.
465
00:27:56,426 --> 00:27:59,804
Jeg tror de vriene idéene
er de som trigger oss mest.
466
00:28:00,722 --> 00:28:03,850
Ting som vi tror er umulige eller uhørte,
467
00:28:04,559 --> 00:28:06,394
vi gjør alt for å få dem til.
468
00:28:06,478 --> 00:28:10,732
Alle operasjonspartnerne jeg har
snakket med, sier at det passer bra...
469
00:28:10,815 --> 00:28:14,569
Jeg tror en av de største utfordringene
er selskapets rykte.
470
00:28:15,362 --> 00:28:16,780
Du må være på topp.
471
00:28:18,156 --> 00:28:21,451
Vi bygger ikke bare og sier:
"Hva kan dere bruke den til?"
472
00:28:21,534 --> 00:28:24,579
Jeg tar en karakter og sier:
"Kan jeg gi den liv?"
473
00:28:27,665 --> 00:28:30,126
Da vi testet Jake i parken,
474
00:28:30,210 --> 00:28:33,838
fikk vi et par unger til å legge
hendene på skuldra hans
475
00:28:33,922 --> 00:28:35,674
og bare gå ved siden av ham.
476
00:28:37,842 --> 00:28:41,221
De ser ham som sin venn
og blir glad i ham med en gang.
477
00:28:41,846 --> 00:28:44,182
Ungene går bort og klemmer ham.
478
00:28:44,265 --> 00:28:48,019
De legger armene rundt ham og kysser ham.
479
00:28:48,812 --> 00:28:50,563
-Hold meg!
-Og du innser
480
00:28:50,647 --> 00:28:52,899
hvordan disse karakterene inspirerer.
481
00:28:52,982 --> 00:28:53,983
Hei.
482
00:28:59,239 --> 00:29:00,824
Vi oppdaterer ham konstant.
483
00:29:00,907 --> 00:29:04,411
Og nå prøver vi å refaktorere
noe av kodingen hans,
484
00:29:04,494 --> 00:29:07,372
slik at han kan virke litt bedre enn før.
485
00:29:08,957 --> 00:29:11,251
Mer responsiv, mer pålitelig.
486
00:29:11,334 --> 00:29:13,420
Jeg vil at han skal vare for alltid.
487
00:29:14,713 --> 00:29:18,133
Du må være motstandsdyktig
for å introdusere noe nytt
488
00:29:18,216 --> 00:29:20,677
og finne måter å løse problemer på.
489
00:29:22,846 --> 00:29:27,934
Vi hadde elsket om karakteren våre hadde
naturlig språkbehandling og kunne snakke.
490
00:29:28,018 --> 00:29:30,937
Teknologisk sett er det fremdeles
veldig vanskelig,
491
00:29:31,021 --> 00:29:33,857
og spesielt i en fornøyelsespark.
492
00:29:35,191 --> 00:29:36,735
En interessant utfordring.
493
00:29:38,236 --> 00:29:40,822
Så, vi får se. Vi jobber med saken.
494
00:29:43,158 --> 00:29:46,578
Drømmen min er å reintrodusere
noen av karakterene
495
00:29:46,661 --> 00:29:49,164
i parken, akkurat slik de er på skjermen.
496
00:29:49,956 --> 00:29:52,250
Jeg tror drømmer er veldig viktige,
497
00:29:52,334 --> 00:29:55,462
for de kan samle oss om å få til noe
498
00:29:55,545 --> 00:29:58,423
som vi kanskje ikke hadde klart alene.
499
00:29:58,506 --> 00:30:01,551
Å leve ut drømmene dine
slik gjestene i parken gjør,
500
00:30:01,634 --> 00:30:03,636
er egentlig en annen måte å si:
501
00:30:03,720 --> 00:30:07,474
"Jeg kan skape noe
som ikke finnes i virkeligheten."
502
00:30:07,557 --> 00:30:09,100
Du får ikke med androiden.
503
00:30:09,184 --> 00:30:11,478
Når du tenker på resultatet
av arbeidet ditt,
504
00:30:11,561 --> 00:30:14,606
så er det millioner av smilende ansikter.
505
00:30:14,689 --> 00:30:16,107
Jeg elsker denne fyren.
506
00:30:16,191 --> 00:30:17,901
En flott grunn til å stå opp.
507
00:30:26,493 --> 00:30:29,412
Vanligvis, når jeg bare tegner,
508
00:30:29,496 --> 00:30:31,956
så kommer det fra en følelse inni meg.
509
00:30:32,040 --> 00:30:35,293
Det flyter ut av hånda mi.
En følelse jeg prøver å tegne.
510
00:30:35,377 --> 00:30:36,795
Illustratørleder
511
00:30:39,464 --> 00:30:43,093
Noen av favorittene mine å tegne
er nevøene mine.
512
00:30:43,176 --> 00:30:46,513
Jeg har alle disse gode minnene
og opplevelsene med dem.
513
00:30:46,888 --> 00:30:49,557
Jeg hører dem le og leke med hverandre.
514
00:30:49,641 --> 00:30:52,185
Og det er dit hånda mi styres.
515
00:30:53,353 --> 00:30:57,065
Foreldrene mine kom fra Taiwan.
Faren min kom hit i 20-åra
516
00:30:57,148 --> 00:30:59,651
og forelsket seg i landet.
517
00:30:59,734 --> 00:31:02,987
Så dro han tilbake til Taiwan
og hentet min mor og meg.
518
00:31:03,988 --> 00:31:06,449
Jeg vokste definitivt opp som Disney-unge.
519
00:31:06,533 --> 00:31:09,953
Jeg husker jeg hadde
en Disney-bok på kinesisk,
520
00:31:10,036 --> 00:31:13,164
men det var Disney-karakterer,
og moren min leste høyt.
521
00:31:13,248 --> 00:31:16,001
Og selv om vi ikke helt forstod
det vi leste,
522
00:31:16,084 --> 00:31:18,336
så fortalte bildene historien.
523
00:31:18,420 --> 00:31:20,839
Så jeg har alltid vært glad i bilder.
524
00:31:23,800 --> 00:31:28,930
Da jeg begynte å jobbe med animasjon,
stod jeg faktisk ved et veiskille.
525
00:31:29,014 --> 00:31:31,933
Jeg vurderte å kanskje bli lærer
526
00:31:32,017 --> 00:31:33,435
fordi jeg elsker barn,
527
00:31:33,518 --> 00:31:36,354
og det ville være fint
å ta kunsten inn i skolen.
528
00:31:36,438 --> 00:31:39,065
Men mens jeg forberedte meg til skolen,
529
00:31:39,149 --> 00:31:42,527
så sendte jeg søknader overalt,
inkludert Disney.
530
00:31:42,610 --> 00:31:47,365
Og jeg kom inn på alle skolene
jeg søkte på,
531
00:31:47,449 --> 00:31:51,327
men så ringte de fra Disney,
og det var ingen tvil.
532
00:31:51,411 --> 00:31:54,456
Jeg ville jobbe for Disney.
533
00:31:54,873 --> 00:31:57,542
Som illustratørleder
534
00:31:57,625 --> 00:32:02,297
jobber jeg med et team av kunstnere
og gir dem kunstnerisk veiledning,
535
00:32:02,380 --> 00:32:04,549
sørger for at alt er på linje.
536
00:32:04,632 --> 00:32:06,843
Vi tar en films kunstneriske uttrykk
537
00:32:06,926 --> 00:32:12,182
og lager vår egen stil i bøkene.
538
00:32:12,265 --> 00:32:15,894
Den første billedboka jeg jobbet med
var Sofia den første.
539
00:32:15,977 --> 00:32:18,521
Jeg liker boka godt,
for jeg fikk legge til
540
00:32:18,605 --> 00:32:22,734
små blomstermønster
rundt teksten gjennom hele.
541
00:32:22,817 --> 00:32:26,529
Og det var gøy å kunne legge til
de små hjertene over i-ene.
542
00:32:26,613 --> 00:32:28,740
Og det føltes mer personlig.
543
00:32:28,823 --> 00:32:31,659
Det er noe jeg også ville ha gjort
som barn.
544
00:32:34,412 --> 00:32:38,458
Jeg jobber med de mest kreative
folkene jeg vet om.
545
00:32:38,541 --> 00:32:41,169
Her har vi forsiden til Frost.
546
00:32:41,252 --> 00:32:45,173
Så har Winnie og jeg
snakket om spesialeffekter.
547
00:32:45,256 --> 00:32:46,257
FROST II
548
00:32:46,341 --> 00:32:47,801
Når en film er i produksjon,
549
00:32:47,884 --> 00:32:50,887
begynner vi å illustrere
bøkene til filmene.
550
00:32:51,471 --> 00:32:55,725
Vi tenker på en burgunder farge
som matcher Annas kjole.
551
00:32:55,809 --> 00:33:00,605
Den har en veldig Frost 2-farge,
så alle palettene henger sammen.
552
00:33:00,689 --> 00:33:02,857
Noen bøker gjenforteller filmen,
553
00:33:02,941 --> 00:33:05,527
mens andre bygger videre på historiene.
554
00:33:05,610 --> 00:33:09,072
Som leder veileder
jeg teamet med kunstnere
555
00:33:09,155 --> 00:33:12,575
slik at de kan illustrere en bok som
ser sammenhengende ut,
556
00:33:12,659 --> 00:33:14,494
selv om flere jobber med den.
557
00:33:14,577 --> 00:33:17,956
Dette er til boka som bygger videre
på Toy Story 4. Og...
558
00:33:18,039 --> 00:33:21,167
Jeg liker å jobbe med bøker
som bygger videre,
559
00:33:21,251 --> 00:33:24,629
fordi du får forlenge livene
til disse karakterene
560
00:33:24,713 --> 00:33:27,132
som du forelsker deg i når du ser filmen.
561
00:33:28,008 --> 00:33:30,635
Når jeg var yngre og så en film,
562
00:33:30,719 --> 00:33:33,680
så tenkte jeg:
"Hva skjer etter de giftet seg?"
563
00:33:33,763 --> 00:33:36,016
Eller:
"Hva skjer når eventyret er ute?"
564
00:33:36,641 --> 00:33:41,187
Vi får dette grunnlaget å jobbe fra,
men vi får ta det i så mange retninger.
565
00:33:41,271 --> 00:33:42,522
Denne boka er morsom.
566
00:33:42,605 --> 00:33:47,027
Handlinger er lagt til et karneval,
så det er passende.
567
00:33:47,110 --> 00:33:48,653
Å bygge historiene videre
568
00:33:48,737 --> 00:33:52,198
utvikler forholdet mitt til karakterene.
569
00:33:52,282 --> 00:33:56,161
Du kommer nærmere dem,
570
00:33:56,244 --> 00:33:59,122
fordi vi får fortelle
det som skjer videre.
571
00:33:59,205 --> 00:34:02,834
Jeg hjelper Jeff
med forsidene til Frost 2.
572
00:34:02,917 --> 00:34:08,381
Noe av det jeg liker best med jobben
er når vi får samarbeide med filmskaperne.
573
00:34:08,465 --> 00:34:09,466
FROST
574
00:34:09,549 --> 00:34:12,135
Det er de som skaper verdenen og folkene.
575
00:34:12,218 --> 00:34:17,599
Og å ha førstehånds tilgang
til all denne kunnskapen
576
00:34:17,682 --> 00:34:21,436
hjelper oss å gjøre bøkene våre
så vidunderlige.
577
00:34:21,519 --> 00:34:25,899
Vi har bestemt oss for kjølig sølvblekk,
slik at det skimrer.
578
00:34:25,982 --> 00:34:27,734
Slik at det vil stå frem.
579
00:34:27,817 --> 00:34:30,445
Du har et litt mer analogt fargevalg...
580
00:34:30,528 --> 00:34:31,529
Produksjonsdesign
581
00:34:31,613 --> 00:34:33,323
...som er mer begrenset,
582
00:34:33,406 --> 00:34:36,034
men det harmonerer med omgivelsene.
583
00:34:36,117 --> 00:34:39,120
Du gjenkjenner dem umiddelbart
som Anna og Elsa.
584
00:34:39,204 --> 00:34:42,665
Jeg syns det kanaliserer
estetikken fra Frost.
585
00:34:45,377 --> 00:34:49,589
En annen av favorittbøkene mine
var Three Little Words.
586
00:34:49,673 --> 00:34:54,719
Jeg elsker virkelig budskapet i boka,
det at man bare må fortsette å svømme.
587
00:34:54,803 --> 00:34:57,639
Jeg syns det er
et positivt budskap til barn,
588
00:34:57,722 --> 00:35:00,517
og også noe jeg forteller
meg selv hver dag.
589
00:35:01,893 --> 00:35:04,979
Kunst tvinger meg til å finne stemmen min.
590
00:35:05,563 --> 00:35:08,441
Den gir meg en måte
å uttrykke meg selv på.
591
00:35:08,525 --> 00:35:10,527
Og jeg har lært å elske meg selv
592
00:35:10,610 --> 00:35:14,447
fordi jeg har lært
at alle uttrykker seg forskjellig.
593
00:35:17,367 --> 00:35:19,577
For kunstnerne og publikum
594
00:35:20,453 --> 00:35:23,623
gir Disneys skapelser
kontakt med historienes magi.
595
00:35:25,750 --> 00:35:27,794
Og for mannen med overoppsynet
596
00:35:28,461 --> 00:35:31,297
tilfredsstiller ingenting mer
enn å se de største,
597
00:35:31,381 --> 00:35:35,719
mest ambisiøse skapelsene komme til live
på nesten uforståelig vis.
598
00:35:37,429 --> 00:35:41,433
Når du ikke bare kan oppleve historien,
men også leve den ut...
599
00:35:42,767 --> 00:35:45,603
...er det en veldig sterk opplevelse å ha.
600
00:35:53,945 --> 00:35:57,449
Og den skapte umiddelbar begeistring
da den åpnet i 2019,
601
00:35:57,532 --> 00:36:00,577
i både Disneyland og Disneyworld.
602
00:36:01,828 --> 00:36:03,329
Åpninger er vanskelig
603
00:36:03,413 --> 00:36:07,417
fordi du gir en stor bit av hjertet ditt
til verden for første gang.
604
00:36:08,293 --> 00:36:11,379
Det å gi det fra seg
og vente på reaksjonene...
605
00:36:11,463 --> 00:36:12,464
Kreativ direktør
606
00:36:12,547 --> 00:36:14,174
...du vet ikke hva de blir.
607
00:36:16,259 --> 00:36:20,221
Star Wars er blitt bygget av fans
i 45 år, nå.
608
00:36:21,639 --> 00:36:24,184
De lever og ånder for
Star Wars hver dag,
609
00:36:24,267 --> 00:36:26,186
og dette landet vi har bygget
610
00:36:26,269 --> 00:36:30,148
gir dem et sted å leve ut
sine Star Wars-historier.
611
00:36:32,525 --> 00:36:36,571
Jeg føler at vi skylder dem
den best mulige opplevelsen de kan ha.
612
00:36:36,654 --> 00:36:39,574
For dette er noe som, du vet,
613
00:36:39,657 --> 00:36:41,951
de har ventet hele livet på å se.
614
00:36:44,245 --> 00:36:46,539
Og mens Disney planla Galaxy's Edge,
615
00:36:46,623 --> 00:36:48,833
dro Eric Baker verden rundt...
616
00:36:50,085 --> 00:36:51,378
...på rekvisittjakt
617
00:36:51,461 --> 00:36:54,631
for å overbevise
den mest kunnskapsrike fanatiker...
618
00:36:56,216 --> 00:36:59,344
...om at hver detalj i parken er korrekt.
619
00:37:03,264 --> 00:37:06,309
De får gleden av
en totalt oppslukende verden
620
00:37:06,393 --> 00:37:08,436
som de opplever for første gang.
621
00:37:08,978 --> 00:37:12,357
Dette er første gang gjestene
får se det rett foran seg.
622
00:37:13,775 --> 00:37:16,277
Å kunne gå 360 grader rundt noe
623
00:37:16,361 --> 00:37:19,698
og virkelig studere det:
"Der er det og der er det."
624
00:37:19,781 --> 00:37:23,702
Og å se alle disse tingene de har sett
på film i alle år.
625
00:37:24,494 --> 00:37:27,914
Ingenting kan måle seg med
reaksjonen i gjestenes ansikter
626
00:37:27,997 --> 00:37:30,875
den første gangen
de går inn i noe vi har laget.
627
00:37:30,959 --> 00:37:36,631
Det gjør hvert minutt
med blod, svette og tårer verdt det.
628
00:37:39,759 --> 00:37:42,929
Jeg blir på gråten. Beklager.
Jeg er emosjonell.
629
00:37:47,058 --> 00:37:48,810
Bare i denne butikken alene...
630
00:37:49,894 --> 00:37:53,148
...henger det mer enn 63 bur i taket.
631
00:37:53,231 --> 00:37:55,358
Og alle burene er forskjellige.
632
00:37:55,442 --> 00:37:59,529
Noen av dem er faktisk laget av
studiolamper fra filmsettene.
633
00:38:00,196 --> 00:38:02,157
Det er et utrolig og vakkert kaos.
634
00:38:03,533 --> 00:38:06,244
Jeg vokste opp i en småby
i nordlige Georgia.
635
00:38:06,703 --> 00:38:09,998
Vi hadde ikke kino.
Du måtte til nabobyen for å se film,
636
00:38:10,081 --> 00:38:12,042
så å gå på kino var noe spesielt.
637
00:38:12,125 --> 00:38:15,170
Jeg så ikke Star Wars
før den hadde vært ute i ett år.
638
00:38:15,253 --> 00:38:18,214
Det forandret livet mitt.
639
00:38:18,298 --> 00:38:21,384
Jeg ville jobbe med underholdning.
640
00:38:25,722 --> 00:38:27,599
Jeg var på en fest en kveld
641
00:38:27,682 --> 00:38:31,770
der det dukket opp
en rekvisittleder fra et tv-program,
642
00:38:31,853 --> 00:38:34,230
som så noe av det jeg hadde bygget.
643
00:38:34,314 --> 00:38:38,109
Og han spurte meg om jeg var interessert
i å bli rekvisitør.
644
00:38:39,319 --> 00:38:41,279
Å gå fra film til virkelighet
645
00:38:41,363 --> 00:38:44,616
betydde å bygge ting som varer lenge.
646
00:38:44,699 --> 00:38:47,535
Det du bygger for et filmsett
skal vare noen dager
647
00:38:47,619 --> 00:38:48,912
før det blir kastet.
648
00:38:49,537 --> 00:38:52,749
I England dro vi til flykirkegårder,
649
00:38:52,832 --> 00:38:54,959
for vi var faktisk ute etter flydeler
650
00:38:55,043 --> 00:38:57,003
for å matche greiene i filmene.
651
00:38:57,087 --> 00:38:59,756
Plutselig ser vi et 747 på et jorde,
652
00:38:59,839 --> 00:39:01,383
som de røsker deler av.
653
00:39:01,466 --> 00:39:05,178
Så går vi inn og sier:
"Jeg tar alle 91 kilometerne med kabel
654
00:39:05,261 --> 00:39:08,556
og det setet, det setet
og det kontrollpanelet."
655
00:39:10,892 --> 00:39:12,394
Når hjelmen tas av,
656
00:39:12,477 --> 00:39:15,730
henger han den på en stumtjener
eller har han et stativ?
657
00:39:15,814 --> 00:39:18,483
Litt av moroa var å finne ut av ting som
658
00:39:18,566 --> 00:39:20,151
kameraet ikke hadde vist,
659
00:39:20,985 --> 00:39:24,072
og å få utvide et univers
som vi har elsket hele livet.
660
00:39:25,573 --> 00:39:27,325
Han tror jeg er berømt...
661
00:39:28,451 --> 00:39:32,789
...barnebarnet mitt. Jeg sier:
"Nei, jeg er ikke det. Ikke egentlig.
662
00:39:32,872 --> 00:39:34,708
Jeg bare lager disse greiene.
663
00:39:37,502 --> 00:39:41,881
Noe jeg ville i livet var å jobbe med
Star Wars. Kan krysses av listen nå.
664
00:39:41,965 --> 00:39:43,800
Det gir meg frysninger.
665
00:39:52,517 --> 00:39:54,978
Om Walt kunne se selskapet i dag,
666
00:39:55,687 --> 00:39:59,566
tror jeg han ville vært veldig stolt av
667
00:39:59,649 --> 00:40:03,319
at ikke bare lever arven hans videre,
668
00:40:03,403 --> 00:40:06,906
og at verdiene i historiene hans
fremdeles eksisterer,
669
00:40:07,782 --> 00:40:10,910
men også at vi har fulgt i hans fotspor
670
00:40:10,994 --> 00:40:14,914
og fortsatt å ta sjanser
og utforske nye områder.
671
00:40:17,542 --> 00:40:19,210
Selskapet fant nye områder
672
00:40:19,294 --> 00:40:22,839
da Disney's Animal Kingdom
åpnet i Orlando i 1998.
673
00:40:24,591 --> 00:40:27,260
I dag blomstrer parken som aldri før...
674
00:40:28,720 --> 00:40:32,015
...takket være en spesiell type omsorg
bak kulissene.
675
00:40:33,892 --> 00:40:36,561
Peri er et trepiggsvin.
676
00:40:36,644 --> 00:40:40,690
Hun er dressert til å la oss
undersøke henne med ultralyd.
677
00:40:41,483 --> 00:40:45,278
Det gir oss muligheten til å følge
graviditeten hennes hele veien.
678
00:40:45,362 --> 00:40:46,654
Veterinær
679
00:40:47,822 --> 00:40:50,742
Slik kunne vi vite
at hun og babyen var friske.
680
00:40:53,828 --> 00:40:56,831
Når det er et foster, er det lettere å se.
681
00:40:56,915 --> 00:41:00,627
Akkurat nå ser vi bare urinblæren hennes.
682
00:41:00,710 --> 00:41:03,088
Og der kan du se litt av livmoren.
683
00:41:03,171 --> 00:41:04,839
Nå er det bare en kontroll,
684
00:41:04,923 --> 00:41:08,551
men vi skal også forberede oss
til en ny graviditet.
685
00:41:17,227 --> 00:41:19,437
Helt siden jeg var liten,
686
00:41:19,521 --> 00:41:22,857
har jeg prøvd å hjelpe dyr
og helbrede dem.
687
00:41:22,941 --> 00:41:26,611
Det har vært en medfødt
del av oppveksten min.
688
00:41:31,408 --> 00:41:32,742
Hittil...
689
00:41:34,744 --> 00:41:35,787
Der, ja.
690
00:41:38,164 --> 00:41:40,959
Jeg kom på besøk
under en veterinærkonferanse,
691
00:41:41,042 --> 00:41:43,712
og ble bare så imponert.
692
00:41:43,795 --> 00:41:45,338
Jeg elsker fasilitetene.
693
00:41:45,422 --> 00:41:49,551
Jeg elsker muligheten
til å ta vare på dyra, også.
694
00:41:49,634 --> 00:41:54,681
Mens jeg ble kjent med alle veterinærene
syns jeg det var et fantastisk team.
695
00:41:55,557 --> 00:41:59,644
Og på grunn av alt det
ble jeg fristet til å komme hit.
696
00:42:01,229 --> 00:42:03,231
Det er det jeg elsker mest.
697
00:42:03,314 --> 00:42:07,694
Vi har et mangfold av dyr,
både landlevende og vannlevende.
698
00:42:07,777 --> 00:42:09,362
Det lar folk komme tett på.
699
00:42:09,446 --> 00:42:12,282
Det lar folk forstå dyra,
700
00:42:12,365 --> 00:42:16,494
og gir dem en mulighet til å bry seg om
og knytte bånd til dyra.
701
00:42:17,537 --> 00:42:20,665
Vi har folk som kommer hit fast,
702
00:42:20,749 --> 00:42:24,127
som kjenner alle de forskjellige dyra.
703
00:42:24,210 --> 00:42:29,049
Som gorillaene. Det er noen folk
som vet navnet til alle gorillaene.
704
00:42:29,507 --> 00:42:31,509
Og gjestene besøker dem,
705
00:42:31,593 --> 00:42:34,429
noe som er en unik mulighet.
706
00:42:36,389 --> 00:42:39,809
Vi gjør rutineundersøkelser
av mange av dyra våre.
707
00:42:39,893 --> 00:42:42,520
Og i dag undersøkte vi en pigggrokke.
708
00:42:43,229 --> 00:42:46,024
-...på 950, så det er bra.
-Perfekt.
709
00:42:46,107 --> 00:42:49,986
Dette er en hunn som har vært hos oss.
Hun heter Dexy.
710
00:42:52,405 --> 00:42:54,199
pH-verdien er 8,6.
711
00:42:54,783 --> 00:42:57,494
Akkurat nå måler vi oksygennivået
712
00:42:57,577 --> 00:43:01,373
i området hun oppholder seg.
713
00:43:01,456 --> 00:43:03,583
I dag er det rutineundersøkelse.
714
00:43:03,667 --> 00:43:06,211
Og på grunn av det må vi gjøre litt mer.
715
00:43:06,294 --> 00:43:08,338
La oss se på gjellene hennes.
716
00:43:11,424 --> 00:43:15,095
Hjerteslagene er topp.
Rytmen og raten er topp.
717
00:43:15,178 --> 00:43:16,930
Så jeg har ingen bekymringer.
718
00:43:17,013 --> 00:43:18,973
Vi tok ultralyd også,
719
00:43:19,057 --> 00:43:22,268
noe som gir utmerket innsyn
til alle organene hennes,
720
00:43:22,352 --> 00:43:25,480
slik at jeg kan vurdere
helsen hennes innenfra.
721
00:43:25,563 --> 00:43:27,440
Ja, føles som den er bra igjen.
722
00:43:27,899 --> 00:43:31,986
En typisk dag kan bli alt fra
en graviditetsundersøkelse av en skorpion,
723
00:43:32,445 --> 00:43:36,408
til en fugl som skader seg
i en av fugleinnhegningene.
724
00:43:37,867 --> 00:43:39,703
Man må være ganske kreativ.
725
00:43:40,412 --> 00:43:42,455
Hver dag må vi finne ut
726
00:43:42,539 --> 00:43:46,793
hvordan man bandasjerer et dyr
som normalt sett ikke kan bruke bandasje.
727
00:43:46,876 --> 00:43:49,713
Så, hvordan bandasjerer man en fisk?
728
00:43:49,796 --> 00:43:53,550
Eller en liten fugl med brukket ben?
Hvordan fikser du det benet?
729
00:43:53,633 --> 00:43:57,971
Og så finner man på å bruke tannpirkere
og tape for å lage skinner.
730
00:44:01,224 --> 00:44:04,978
Og så er det bevaringsaspektet.
Disney bryr seg om bevaring.
731
00:44:05,645 --> 00:44:09,733
Vi har alle sammen mulighet til å jobbe
med bevaring støttet av Disney.
732
00:44:10,358 --> 00:44:13,862
Jeg er særlig interessert
i å jobbe med gorillaene
733
00:44:13,945 --> 00:44:18,491
i Den demokratiske republikken Kongo,
gjennom et program som heter GRACE.
734
00:44:18,575 --> 00:44:22,495
Det er Gorilla Rehabilitation
and Conservation Education Center,
735
00:44:22,579 --> 00:44:25,498
som tar seg av foreldreløse gorillaer.
736
00:44:26,166 --> 00:44:30,211
Vi kan rehabilitere gorillaene
737
00:44:30,295 --> 00:44:33,173
og plassere dem i familiegrupper
av gorillaer,
738
00:44:33,256 --> 00:44:34,591
med et endelig mål om
739
00:44:34,674 --> 00:44:37,052
å reintrodusere dem
til trygge omgivelser.
740
00:44:38,887 --> 00:44:40,472
-Hva tror du?
-Muligens.
741
00:44:40,555 --> 00:44:43,183
-Ok.
-Jeg kan legge den der.
742
00:44:43,266 --> 00:44:45,810
-Funker det?
-Det kan funke.
743
00:44:45,894 --> 00:44:49,773
Alle dyrene kan bite og klore.
744
00:44:50,231 --> 00:44:55,153
Noen ganger må du være sikker på
at du forstår dyret.
745
00:44:55,236 --> 00:44:58,281
Men vi har også dyrepassere
som kjenner dyrene godt
746
00:44:58,365 --> 00:45:00,867
og kan hjelpe oss med sikkerheten.
747
00:45:00,950 --> 00:45:02,327
Slik, ja.
748
00:45:04,454 --> 00:45:05,455
Godt jobbet.
749
00:45:05,538 --> 00:45:06,831
De tar valg.
750
00:45:06,915 --> 00:45:09,793
De kan bestemme seg for å samarbeide
751
00:45:09,876 --> 00:45:12,921
når vi undersøker dem,
eller de kan velge å gå.
752
00:45:13,963 --> 00:45:14,964
Hei, jenta mi.
753
00:45:16,091 --> 00:45:17,884
-Godt jobbet.
-Flink jente.
754
00:45:17,967 --> 00:45:22,931
Noen ganger er det vi gjør fantastisk.
Vi får se dyrene bli født.
755
00:45:23,014 --> 00:45:25,725
-For en flink jente.
-Flink jente.
756
00:45:28,687 --> 00:45:30,522
Hun gjør en bra jobb.
757
00:45:30,605 --> 00:45:35,402
Vi får se dem overvinne problemer,
og det er fantastisk.
758
00:45:36,695 --> 00:45:39,572
Å være veterinær er trolig en av,
759
00:45:39,656 --> 00:45:40,699
etter min mening,
760
00:45:41,658 --> 00:45:43,910
de mest givende jobbene du kan ha.
761
00:45:43,993 --> 00:45:47,372
Søtnos. Det er bare til deg. Godis.
762
00:45:47,455 --> 00:45:49,457
Vi er alle på mange måter
763
00:45:49,541 --> 00:45:52,210
ikke bare i samme selskap,
men gjør det samme,
764
00:45:52,293 --> 00:45:54,587
som er å nå ut til folk i hele verden
765
00:45:54,671 --> 00:45:57,257
på overbevisende måter,
og prøve å røre folk.
766
00:45:57,465 --> 00:46:00,552
Madrid, Spania
767
00:46:00,635 --> 00:46:02,262
I Madrid, Spania,
768
00:46:02,345 --> 00:46:05,098
vil de prøve å røre folk
med to forestillinger
769
00:46:05,181 --> 00:46:08,351
av den vidt elskede sceneversjonen
av Løvenes Konge...
770
00:46:11,354 --> 00:46:14,232
...drevet frem av begavede skuespillere.
771
00:46:14,315 --> 00:46:19,112
Hver begynnelse av showet gir en
ny følelse, en ny energi.
772
00:46:19,195 --> 00:46:21,865
Test, test, test. Det er bra.
773
00:46:21,948 --> 00:46:24,826
Den første kunngjøringen betyr mye
774
00:46:24,909 --> 00:46:28,329
fordi du ser publikum skrike.
775
00:46:32,208 --> 00:46:36,254
Men idet kunngjøringen startes
er det stille. Så braker det løs.
776
00:46:37,922 --> 00:46:39,466
Øynene deres er på meg.
777
00:46:54,773 --> 00:46:56,733
Å synge gir meg stadig frysninger.
778
00:46:58,276 --> 00:46:59,986
Spesielt den første sangen.
779
00:47:00,070 --> 00:47:03,239
Jeg kommer ikke over
den første sangen, "Livets Sirkel".
780
00:47:06,284 --> 00:47:10,455
Jeg ser på enkelte publikummere
781
00:47:10,538 --> 00:47:14,584
og får en forbindelse med dem,
og det er enda bedre når de gråter.
782
00:47:14,668 --> 00:47:15,794
Jeg bare...
783
00:47:16,961 --> 00:47:17,962
"Jeg føler deg."
784
00:47:19,047 --> 00:47:22,050
Jeg er veldig stolt.
Det er en veldig spesiell rolle.
785
00:47:22,133 --> 00:47:25,595
Jeg føler meg beæret
over å ha fått den tiltroen.
786
00:47:26,262 --> 00:47:27,597
Sør-Afrika
787
00:47:27,681 --> 00:47:31,059
Zamas reise til Madrid
begynte årevis siden i Sør-Afrika...
788
00:47:33,019 --> 00:47:36,231
...der hun vokste opp
og drømte større for hver sang.
789
00:47:37,357 --> 00:47:40,193
Jeg tror jeg var fem.
Jeg komponerte en sang.
790
00:47:40,276 --> 00:47:41,945
Og visste jeg elsket å synge.
791
00:47:42,028 --> 00:47:45,657
Og som niåring tenkte jeg:
"Jeg tror jeg elsker å synge."
792
00:47:45,740 --> 00:47:49,411
For jeg etterlignet venninnen min,
som sang bedre enn meg da.
793
00:47:49,494 --> 00:47:53,790
Hun kan synge, så da kan jeg også prøve.
Jeg skal være kompetitiv.
794
00:47:53,873 --> 00:47:56,751
Jeg sang og sang
til jeg ble bedre enn henne.
795
00:47:59,921 --> 00:48:03,591
Zama dro til London som støtte
for venninnen på en rolleprøve.
796
00:48:05,593 --> 00:48:08,638
Regissøren så henne
og spurte om hun kunne synge.
797
00:48:09,597 --> 00:48:12,517
Min første rolleprøve var ikke bra.
798
00:48:13,685 --> 00:48:17,731
Jeg hadde nettopp avsluttet
min første musikal i Sør-Afrika.
799
00:48:18,898 --> 00:48:22,318
Det var en lang kø, og jeg spurte:
"Hva er denne køa til?"
800
00:48:22,402 --> 00:48:24,946
"Løvenes Konge-prøver."
Jeg sa: "Hva er det?"
801
00:48:27,574 --> 00:48:31,536
Jeg dro til videobutikken
og kjøpte DVD-en.
802
00:48:34,039 --> 00:48:37,542
Jeg tenkte:
"Skal jeg være en tegneseriekarakter?"
803
00:48:38,460 --> 00:48:41,254
Fire dager senere ble hun
tilbudt rollen som Rafiki...
804
00:48:42,714 --> 00:48:45,258
...uten noe som helst skuespillererfaring.
805
00:48:45,717 --> 00:48:49,971
Jeg har stunder der jeg faktisk mediterer.
806
00:48:51,097 --> 00:48:52,307
Jeg lukker øynene.
807
00:48:53,683 --> 00:48:55,560
-Renser sinnet.
-Ikke sant?
808
00:48:56,102 --> 00:48:58,772
Jeg er takknemlig
for å være med på reisen.
809
00:48:59,606 --> 00:49:00,940
Jeg er klar!
810
00:49:01,024 --> 00:49:05,445
Å være med i dette showet
lærer meg å bli en bedre person hver dag.
811
00:49:11,993 --> 00:49:14,329
Alle sangene er spesielle for meg.
812
00:49:14,412 --> 00:49:16,289
Alle forteller en historie.
813
00:49:16,373 --> 00:49:21,920
Og "Livets Sirkel",
den bare treffer noe i meg.
814
00:49:22,003 --> 00:49:24,506
I en sirkel av liv
815
00:49:24,589 --> 00:49:26,841
Vi er så sammenbundet på denne Jorda.
816
00:49:28,510 --> 00:49:30,261
Vi trenger hverandre.
817
00:49:33,682 --> 00:49:35,100
Det er for mye. Dypt.
818
00:49:39,104 --> 00:49:43,274
Den treffer noe i meg som da jeg ble født.
819
00:49:43,358 --> 00:49:46,444
Hvor lykkelig det gjorde familien min.
820
00:49:46,528 --> 00:49:48,822
Og hvilke problemer vi har hatt.
821
00:49:53,326 --> 00:49:54,869
Foreldrene mine er borte.
822
00:49:56,871 --> 00:50:01,543
Jeg føler at de fremdeles er med meg
når jeg fremfører denne sangen.
823
00:50:02,419 --> 00:50:04,212
For når jeg snakker med Mufasa
824
00:50:04,295 --> 00:50:07,298
så snakker jeg med foreldrene mine.
825
00:50:08,967 --> 00:50:11,136
Derfor er jeg takknemlig for reisen,
826
00:50:11,219 --> 00:50:13,888
for jeg har forandret så mange folks liv.
827
00:50:13,972 --> 00:50:17,475
Å vite at noen er triste
når de kommer hit.
828
00:50:20,020 --> 00:50:21,896
Vi opptrer, og de går glade hjem.
829
00:50:22,313 --> 00:50:26,192
Det er en fantastisk reaksjon.
Det føles som vi gir dem en gave.
830
00:50:26,693 --> 00:50:30,321
Det får meg til å føle meg velsignet.
831
00:50:44,836 --> 00:50:47,714
The Walt Disney Company
er nesten hundre år.
832
00:50:49,132 --> 00:50:52,052
Og det er ekstraordinært
å tenke på at et selskap
833
00:50:52,135 --> 00:50:54,429
som har holdt på så lenge som vårt,
834
00:50:54,512 --> 00:50:58,224
fremdeles på mange måter
er veldig relevant for verden i dag
835
00:50:58,308 --> 00:51:01,311
som er helt ulik den verdenen
som eksisterte i 1923,
836
00:51:01,394 --> 00:51:04,481
da Walt og broren Roy
startet selskapet.
837
00:51:07,400 --> 00:51:10,987
Et annet selskap
som tålte tidens tann er Marvel,
838
00:51:11,738 --> 00:51:15,450
som Bob Iger la til
i Disneys portefølje i 2009.
839
00:51:19,579 --> 00:51:23,333
Akkurat som Bog Iger
jobber Ryan Meinerding i Los Angeles.
840
00:51:24,709 --> 00:51:26,378
Han begynte med Iron Man...
841
00:51:27,545 --> 00:51:31,299
...og er nå leder for visuell utvikling
hos Marvel Studios.
842
00:51:33,385 --> 00:51:35,095
Ryan lager de første skissene
843
00:51:35,178 --> 00:51:37,889
som til slutt blir karakterenes kostymer.
844
00:51:39,265 --> 00:51:42,602
Noe jeg elsker med film
er å bli med på heltens reise...
845
00:51:42,686 --> 00:51:44,521
Leder for visuell utvikling
846
00:51:44,604 --> 00:51:46,523
...og skape visuelle uttrykk
847
00:51:46,606 --> 00:51:49,025
som vil sikre publikums empati
848
00:51:49,109 --> 00:51:51,361
og ta dem med videre i filmens reise,
849
00:51:51,444 --> 00:51:54,364
og gjør at de alltid heier på heltene.
850
00:51:56,866 --> 00:52:00,662
Marvels superhelter er mektige,
ikke bare på grunn av kreftene,
851
00:52:00,745 --> 00:52:02,706
men også fordi de har mange feil.
852
00:52:03,206 --> 00:52:06,835
Man relaterer til Spider-Man
fordi han har vanlige problemer.
853
00:52:06,918 --> 00:52:09,254
Han har problemer med kjæresten.
854
00:52:09,337 --> 00:52:12,215
Problemer med tante May.
Problemer på skolen.
855
00:52:13,591 --> 00:52:16,761
Jeg foreslo at Spider-Mans øyne
skulle vise følelser.
856
00:52:17,262 --> 00:52:19,472
De skulle bevege seg og forstå
857
00:52:19,556 --> 00:52:22,225
det Peter tenker under drakta via øynene.
858
00:52:22,308 --> 00:52:24,853
Det er noe av det jeg er mest stolt av
859
00:52:24,936 --> 00:52:26,730
å ha fått til her hos Marvel.
860
00:52:27,856 --> 00:52:29,858
Noe av det beste med jobben
861
00:52:29,941 --> 00:52:32,193
er å lage noe ikonisk.
862
00:52:32,527 --> 00:52:35,572
Jeg tenkte på måter
Thanos kunne angripe Doctor Strange.
863
00:52:35,655 --> 00:52:37,741
Kunstner - visuell utvikling
864
00:52:37,824 --> 00:52:40,452
Jeg tenkte han kunne ødelegge planeter...
865
00:52:40,535 --> 00:52:43,955
Mange av oss som jobber her er fans.
866
00:52:44,372 --> 00:52:47,250
Og la det komme gjennom
som portaler eller kometer.
867
00:52:47,334 --> 00:52:48,835
Bare la det regne ned.
868
00:52:48,918 --> 00:52:51,629
Mange av karakterene
er nesten inngrodd i oss.
869
00:52:51,713 --> 00:52:55,133
Det å bry seg om å finne nye måter
å representere dem på
870
00:52:55,216 --> 00:52:57,969
-i fortellingen...
-Jeg syns de er topp.
871
00:52:58,053 --> 00:52:59,721
...driver meg fremover.
872
00:53:00,263 --> 00:53:02,223
Om jeg møtte den 13 år gamle meg
873
00:53:02,307 --> 00:53:06,394
og fortalte ham hva jeg jobber med i dag,
så hadde han ikke trodd meg.
874
00:53:07,103 --> 00:53:10,607
Å ha jobbet med karakterer
som Captain America og Iron Man...
875
00:53:11,608 --> 00:53:12,692
...folk elsker dem.
876
00:53:12,776 --> 00:53:15,904
Og om du respekterer karakteren,
877
00:53:15,987 --> 00:53:18,782
vil folk fortsette å elske dem.
Det liker jeg.
878
00:53:19,407 --> 00:53:21,326
Jeg har alltid elsket dem.
879
00:53:21,409 --> 00:53:25,246
Jeg begynte å kjøpe tegneserier
da jeg var 10 eller 11.
880
00:53:26,581 --> 00:53:30,335
Så leste jeg tegneserier som tenåring
gjennom hele 90-tallet.
881
00:53:30,418 --> 00:53:33,254
Så jeg fikk et tidlig forhold
til karakterene
882
00:53:33,338 --> 00:53:37,008
og har vært heldig nok til å få en jobb
883
00:53:37,092 --> 00:53:41,721
som lar meg dra nytte av å være blodfan.
884
00:53:42,681 --> 00:53:46,393
Det pleide å være slik at en fyr som meg
lagde blyanttegninger
885
00:53:46,476 --> 00:53:48,687
som måtte godkjennes
før noe ble laget.
886
00:53:48,770 --> 00:53:50,772
Poseringen vi er interessert i...
887
00:53:50,855 --> 00:53:54,651
Noen av de første poseringene
var ikke helt dynamiske nok.
888
00:53:54,734 --> 00:53:56,695
For stiv. Ikke truende nok.
889
00:53:56,778 --> 00:53:58,363
3D-modellør og kunstner
890
00:53:58,446 --> 00:54:01,157
Han er en mektig karakter
og må føles mektig.
891
00:54:01,700 --> 00:54:05,370
Man bruker datamaskiner
og får høyere oppløsning,
892
00:54:05,453 --> 00:54:06,705
mer ferdige bilder.
893
00:54:06,788 --> 00:54:08,415
Vi kan faktisk oppnå noe
894
00:54:08,498 --> 00:54:12,002
som er så nært ferdig som mulig.
895
00:54:12,335 --> 00:54:15,505
Alt i alt måtte det
rundt 30 eller 40 versjoner til.
896
00:54:15,588 --> 00:54:17,799
Og hensikten med det var
897
00:54:17,882 --> 00:54:21,011
å skrive det ut på en 3D-skriver
898
00:54:21,094 --> 00:54:24,055
og gi det til regissørene og produsentene,
899
00:54:24,139 --> 00:54:26,808
slik at de kan se karakterene
fra alle kanter.
900
00:54:27,392 --> 00:54:32,480
Vi jobber med rundt tre filmer i året
og tar på oss flere prosjekter underveis.
901
00:54:33,273 --> 00:54:35,191
Å finne måter å klare det på
902
00:54:35,275 --> 00:54:38,445
og løse problemer
fra et kunstnerisk ståsted,
903
00:54:38,528 --> 00:54:39,738
designproblemer,
904
00:54:39,821 --> 00:54:45,452
og også lede teamet mitt
og hjelpe dem med å løse problemer.
905
00:54:45,535 --> 00:54:48,455
Og jobbe med visuelle effekter
og kostymeavdelingen
906
00:54:48,538 --> 00:54:54,127
for å kunne gjennomføre designene våre
på virkelig fantastisk vis,
907
00:54:54,210 --> 00:54:57,547
det er nok til å holde meg
opptatt hele uka
908
00:54:57,630 --> 00:54:59,174
og inn i helgene...
909
00:55:00,300 --> 00:55:04,179
Som kunstner vil jeg alltid
gjøre det bedre enn forrige gang, også.
910
00:55:05,263 --> 00:55:07,015
Kunstnere vil utvikle seg.
911
00:55:08,308 --> 00:55:11,186
Vi har alltid nye muligheter
til karaktertolking.
912
00:55:11,269 --> 00:55:12,896
Alltid nye steder de drar
913
00:55:12,979 --> 00:55:15,565
i historiene filmskaperne finner på.
914
00:55:15,648 --> 00:55:19,361
Og vi får virkelig muligheten
til å utfordre oss selv.
915
00:55:19,861 --> 00:55:23,782
Dette er Captain Americas kostyme
fra The First Avenger.
916
00:55:23,865 --> 00:55:26,868
Det er en kulminasjon av ham i den filmen,
917
00:55:26,951 --> 00:55:30,663
en blanding av å være
et symbol og en soldat.
918
00:55:31,414 --> 00:55:35,418
Det var også første gang jeg prøvde å
innlemme stripene og stroppene
919
00:55:35,502 --> 00:55:38,296
som en del av kostymet.
920
00:55:38,380 --> 00:55:41,508
Og gjøre dem til en aktiv del av kostymet.
921
00:55:43,051 --> 00:55:46,805
Fra Andre verdenskrig-estetikken
til slutten på Caps reise,
922
00:55:46,888 --> 00:55:50,308
så har han trolig hatt seks kostymer
923
00:55:50,392 --> 00:55:54,062
mellom dette
og det The First Avenger-kostymet.
924
00:55:54,145 --> 00:55:57,732
En av utfordringene med denne drakten
var å få skjellene bra.
925
00:55:58,316 --> 00:56:00,985
Mye av jobben min er å inspirere folk,
926
00:56:01,069 --> 00:56:03,446
men også å la folk løse problemer.
927
00:56:04,364 --> 00:56:08,743
Vi gjorde masse repetisjoner
der fronten så perfekt ut.
928
00:56:08,827 --> 00:56:10,328
3D-modellør
929
00:56:10,412 --> 00:56:12,706
Men når man går til tre fjerdedeler
930
00:56:12,789 --> 00:56:16,084
blir de linjene svakere
og ser ikke like bra ut.
931
00:56:16,167 --> 00:56:20,922
For kunstnere kommer frykten for å feile
med hvert penselstrøk.
932
00:56:21,381 --> 00:56:23,299
-Rette linjer på en kurve.
-Jepp.
933
00:56:24,342 --> 00:56:26,594
Du starter med blanke ark og bygger på.
934
00:56:26,678 --> 00:56:30,807
Og mange ganger tar du et feilsteg.
Går i feil retning...
935
00:56:30,890 --> 00:56:32,642
Det er en rar båndform.
936
00:56:33,643 --> 00:56:34,894
...og må få ny kurs.
937
00:56:34,978 --> 00:56:39,190
Jeg må takle feilskjær hele tiden,
hver dag.
938
00:56:39,274 --> 00:56:41,776
Når du ser det sier du:
"Kult, skjellene."
939
00:56:41,860 --> 00:56:44,779
Men alt arbeidet som legges ned
for å bringe dette
940
00:56:44,863 --> 00:56:46,448
til live er utrolig.
941
00:56:46,531 --> 00:56:48,450
Jeg håpet det ville se bra ut,
942
00:56:48,533 --> 00:56:50,785
og det ble bedre enn jeg hadde ventet.
943
00:56:51,453 --> 00:56:54,497
Hver del av denne reisen har føltes som om
944
00:56:54,581 --> 00:56:57,375
det ikke kan bli større
eller mer fantastisk.
945
00:56:57,459 --> 00:57:01,963
Og likevel klarer filmskaperne
og Marvel Studios å lage noe
946
00:57:02,047 --> 00:57:04,341
enda større enn før.
947
00:57:05,884 --> 00:57:09,471
Det er nostalgisk for meg.
Karakterene utløser mye nostalgi
948
00:57:09,554 --> 00:57:11,514
fordi jeg elsket dem fra barneåra.
949
00:57:11,598 --> 00:57:16,061
Og nå har jeg jobbet hos Marvel
i litt mer enn 13 år,
950
00:57:16,144 --> 00:57:18,813
og minnene vil jeg
951
00:57:18,897 --> 00:57:20,482
holde kjær resten av livet.
952
00:57:26,654 --> 00:57:28,823
Hver dag rundt om i verden,
953
00:57:28,907 --> 00:57:32,994
i fornøyelsesparker og studioer,
på scener og sett,
954
00:57:33,078 --> 00:57:37,082
er folkene hos Walt Disney
samlet om idéen
955
00:57:37,165 --> 00:57:40,585
som har ledet selskapet
siden Walt selv pønsket den ut.
956
00:57:41,711 --> 00:57:43,672
-De forteller historier.
-Jeg er klar!
957
00:57:43,755 --> 00:57:45,548
De inspirerer folk.
958
00:57:45,632 --> 00:57:47,676
Og gang på gang beviser de
959
00:57:48,343 --> 00:57:51,763
kraften av sin fantasi.
960
00:57:51,846 --> 00:57:57,644
Jeg er den samme fyren jeg var da jeg
gikk ut av høyskolen i Ithaca i 1973...
961
00:57:57,727 --> 00:57:59,521
FILMEN VERDEN HAR VENTET PÅ!
962
00:57:59,604 --> 00:58:01,523
...som så Askepott.
963
00:58:02,565 --> 00:58:03,608
Jeg elsker historier.
964
00:58:04,818 --> 00:58:06,695
Og jeg elsker det jeg gjør.
965
00:58:07,987 --> 00:58:11,032
Jeg blir motivert
av at The Walt Disney Company
966
00:58:11,116 --> 00:58:14,411
har en så spesiell plass i verden.
967
00:58:14,494 --> 00:58:18,373
Vi skaper lykke
med historiefortellingen vår.
968
00:58:18,456 --> 00:58:19,916
Slik liker jeg å se det.
969
00:58:21,501 --> 00:58:22,836
Ganske motiverende.
970
00:58:55,410 --> 00:58:57,412
Tekst: Magne Hovden