1 00:00:07,600 --> 00:00:12,600 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:32,518 --> 00:02:33,419 Well howdy there, folks. 3 00:02:33,451 --> 00:02:35,655 You going to Solar Beach Colony? 4 00:02:35,687 --> 00:02:36,522 Yes. 5 00:02:37,522 --> 00:02:38,623 Free shuttle! 6 00:02:38,657 --> 00:02:39,892 Where'd you two meet? 7 00:02:39,925 --> 00:02:41,694 The airport. 8 00:02:41,727 --> 00:02:43,195 - The bar in the airport. - Ah. 9 00:02:43,229 --> 00:02:45,565 All right, we're getting close, folks. 10 00:02:46,632 --> 00:02:47,832 What did you do? 11 00:02:47,866 --> 00:02:49,001 You pressed your nose against the glass? 12 00:02:49,033 --> 00:02:52,204 Oh no, it was one-way glass, I didn't know this and... 13 00:02:52,237 --> 00:02:54,206 there she is on the other side 14 00:02:54,240 --> 00:02:55,875 making fun of me because my nose is... 15 00:02:55,907 --> 00:02:57,275 - He was like pressed... - Pressed... 16 00:02:57,308 --> 00:02:59,444 - Up against the glass. - Against the glass. 17 00:02:59,478 --> 00:03:02,448 It was so cute, he was checking me out. 18 00:03:02,480 --> 00:03:04,282 He didn't know that I could see him. 19 00:03:39,852 --> 00:03:40,986 Wow. 20 00:03:41,020 --> 00:03:42,421 Where's the box? 21 00:03:42,454 --> 00:03:43,889 He said it was gonna be on the door. 22 00:03:43,921 --> 00:03:44,924 Surprise! 23 00:03:44,956 --> 00:03:45,890 Mr. Marsh! 24 00:03:45,924 --> 00:03:47,727 Not so formal, call me Russel. 25 00:03:47,759 --> 00:03:49,027 Hi. 26 00:03:49,061 --> 00:03:51,796 And this is my better half, Ingrid. 27 00:03:51,830 --> 00:03:52,632 Hi, hello. 28 00:03:52,664 --> 00:03:54,266 - Hello. - Hi. 29 00:03:54,300 --> 00:03:56,969 Oh, and this is my lesser half, Petri. 30 00:03:57,002 --> 00:03:59,838 Ah, fine Finnish name 31 00:03:59,872 --> 00:04:00,840 and what a grip. 32 00:04:00,872 --> 00:04:01,740 Oh, you too. 33 00:04:01,774 --> 00:04:03,975 - Thank you. - You've been to Finland? 34 00:04:04,008 --> 00:04:05,343 In my youth. 35 00:04:05,377 --> 00:04:07,580 Port of Helsingin Satama, beautiful women. 36 00:04:07,612 --> 00:04:08,813 Beautiful women. 37 00:04:08,847 --> 00:04:10,016 Ah. 38 00:04:10,049 --> 00:04:12,018 Well, come on, let me help you with these. 39 00:04:12,050 --> 00:04:13,018 - Oh. - Right this way. 40 00:04:13,051 --> 00:04:13,786 - Thank you. - Don't be shy. 41 00:04:13,819 --> 00:04:15,353 - Right this way. - Thank you. 42 00:04:15,387 --> 00:04:16,855 - Thank you. - Thank you, yes. 43 00:04:16,889 --> 00:04:17,924 Hello. 44 00:04:26,365 --> 00:04:28,734 Is that a view or what? 45 00:04:28,766 --> 00:04:30,536 Wow. 46 00:04:30,569 --> 00:04:31,903 That's amazing! 47 00:04:31,937 --> 00:04:34,939 Uh-huh. 48 00:04:34,973 --> 00:04:37,310 You must be thirsty after your long trip. 49 00:04:37,343 --> 00:04:38,477 Ingrid! 50 00:04:38,509 --> 00:04:39,411 Yes, dear? 51 00:04:39,444 --> 00:04:40,612 Fetch us some wine, please. 52 00:04:42,947 --> 00:04:44,449 Wow. 53 00:04:44,483 --> 00:04:45,951 Let me give you the 10 cent tour. 54 00:04:45,983 --> 00:04:48,053 Mr. Marsh, do you rent this place often? 55 00:04:48,086 --> 00:04:50,522 Once or twice a year, and please call me Russel. 56 00:05:00,031 --> 00:05:01,599 None of that. 57 00:05:01,632 --> 00:05:02,867 None of that. 58 00:05:05,670 --> 00:05:07,005 Thank you. 59 00:05:07,038 --> 00:05:08,307 Just one is fine. 60 00:05:09,708 --> 00:05:13,346 They say more than one glass can harm the baby, so... 61 00:05:14,545 --> 00:05:16,949 Actually, new studies have shown 62 00:05:16,982 --> 00:05:19,819 that even one glass can be harmful. 63 00:05:19,851 --> 00:05:20,985 Hmmm. 64 00:05:21,019 --> 00:05:22,388 Do you have children? 65 00:05:23,555 --> 00:05:25,557 I, well we were... 66 00:05:26,992 --> 00:05:28,694 We recently had a miscarriage. 67 00:05:31,163 --> 00:05:32,365 Oh. 68 00:05:32,398 --> 00:05:33,099 Oh my God, I'm... 69 00:05:34,100 --> 00:05:36,769 What do those supposed experts know anyway, right? 70 00:05:36,802 --> 00:05:38,104 Every woman's body is different. 71 00:05:38,137 --> 00:05:41,374 You're going to make a wonderful mother. 72 00:05:41,406 --> 00:05:43,375 I can see it in your eyes. 73 00:05:43,408 --> 00:05:44,442 You have really good energy. 74 00:05:44,475 --> 00:05:46,045 Really good. 75 00:05:46,077 --> 00:05:46,911 Both of you. 76 00:05:46,944 --> 00:05:48,913 Yeah, yeah, good. 77 00:05:48,947 --> 00:05:50,649 Good energy. 78 00:05:50,682 --> 00:05:52,718 Ah, this... 79 00:05:52,750 --> 00:05:55,087 wine is marvelous. 80 00:05:56,154 --> 00:05:57,789 Where is it from? 81 00:05:57,822 --> 00:05:59,891 Oh, Russel makes it. 82 00:06:01,093 --> 00:06:01,994 Really? 83 00:06:02,026 --> 00:06:04,096 Well, the community and I do. 84 00:06:04,129 --> 00:06:07,066 But don't worry, my stinky feet didn't stomp on the grapes. 85 00:06:08,634 --> 00:06:10,636 At this point, I wouldn't mind. 86 00:06:12,737 --> 00:06:14,774 Community, you say? 87 00:06:14,807 --> 00:06:17,143 Well, the Solar Beach Colony, yeah. 88 00:06:17,175 --> 00:06:19,077 The neighbors around here, 89 00:06:19,110 --> 00:06:20,211 we're part of a seaside commune. 90 00:06:20,245 --> 00:06:24,449 We grow our own organic vegetables, makes our own wine, 91 00:06:24,483 --> 00:06:25,985 raise chickens. 92 00:06:26,017 --> 00:06:27,118 You know, bee keeping for honey. 93 00:06:27,151 --> 00:06:29,454 We even have our own bakery. 94 00:06:29,487 --> 00:06:32,992 You name it, someone in our kooky group is into it. 95 00:06:33,024 --> 00:06:34,025 That's amazing. 96 00:06:34,060 --> 00:06:37,129 A lot of people in Finland are also going back 97 00:06:37,161 --> 00:06:40,498 to this old world way of doing things. 98 00:06:40,531 --> 00:06:41,733 It's really refreshing 99 00:06:41,766 --> 00:06:44,569 in today's age of this technological... 100 00:06:45,603 --> 00:06:46,906 Infection. 101 00:06:46,939 --> 00:06:48,140 Yes. 102 00:06:48,173 --> 00:06:49,175 Yeah. 103 00:06:49,208 --> 00:06:50,042 Yes. 104 00:06:51,677 --> 00:06:55,014 It's as if we're addicted to our phones 105 00:06:55,047 --> 00:06:56,982 and our gadgets and social media. 106 00:06:57,014 --> 00:06:59,651 It's like a transmittable disease. 107 00:06:59,685 --> 00:07:00,519 Yeah. 108 00:07:03,088 --> 00:07:06,525 How long have you two been married? 109 00:07:06,557 --> 00:07:07,892 Three years. 110 00:07:07,925 --> 00:07:09,562 20 minutes ago. 111 00:07:09,595 --> 00:07:10,496 Congratulations. 112 00:07:12,898 --> 00:07:14,467 Thank you. 113 00:07:14,500 --> 00:07:15,867 Thank you. 114 00:07:15,901 --> 00:07:19,639 This is sort of our second honeymoon. 115 00:07:21,273 --> 00:07:22,542 Very romantic. 116 00:07:23,175 --> 00:07:23,975 Yes. 117 00:07:24,009 --> 00:07:25,478 Ingrid, 118 00:07:25,511 --> 00:07:29,582 I think we should go, yes, and... 119 00:07:31,250 --> 00:07:33,519 Leave these lovebirds alone. 120 00:07:33,552 --> 00:07:35,087 Yes, thank you. 121 00:07:36,754 --> 00:07:39,057 Thank you, dear. 122 00:07:39,091 --> 00:07:40,091 Yes. 123 00:07:41,125 --> 00:07:42,193 Oh. 124 00:07:42,226 --> 00:07:43,061 Okay. 125 00:07:45,531 --> 00:07:47,132 I feel a bit weird that you guys 126 00:07:47,165 --> 00:07:49,134 are leaving your own house. 127 00:07:49,166 --> 00:07:50,568 No, no, not at all, not at all. 128 00:07:50,601 --> 00:07:51,536 We did the rental because 129 00:07:51,569 --> 00:07:54,572 we didn't want the house sitting around empty. 130 00:07:54,605 --> 00:07:56,608 But I make a few bucks, right? 131 00:07:56,641 --> 00:07:58,142 Where do you guys go? 132 00:07:58,175 --> 00:07:59,844 - If you don't mind me asking. - Well, since the pregnancy 133 00:07:59,877 --> 00:08:00,979 we've been living on the boat, you know? 134 00:08:01,012 --> 00:08:02,213 - Yeah. - The waves 135 00:08:02,247 --> 00:08:03,616 help to calm the little booger. 136 00:08:03,649 --> 00:08:05,184 - Really? - Yeah, calm the little baby. 137 00:08:05,216 --> 00:08:07,185 Yeah, hey, mother happy. 138 00:08:07,218 --> 00:08:08,687 The ocean is the mother of us all. 139 00:08:08,720 --> 00:08:10,222 I mean, it provides everything we need. 140 00:08:10,254 --> 00:08:13,057 Speaking of provides, Petri, there's more wine underneath 141 00:08:13,091 --> 00:08:14,593 - the kitchen cabinet. - No. 142 00:08:14,625 --> 00:08:15,661 Along with two sets of keys. 143 00:08:15,694 --> 00:08:17,596 Oh, thank you, Russel. 144 00:08:17,629 --> 00:08:18,831 And if you need anything, please, 145 00:08:18,863 --> 00:08:20,131 - just call Russel's cellphone. - Just call us. 146 00:08:20,165 --> 00:08:21,066 That's right. 147 00:08:21,098 --> 00:08:22,067 We'll be here in a jiffy. 148 00:08:22,100 --> 00:08:23,168 Thank you. 149 00:08:23,201 --> 00:08:24,269 - Okay. - Two miles away. 150 00:08:24,302 --> 00:08:25,971 - That's a strong handshake. - And you're welcome on 151 00:08:26,004 --> 00:08:26,305 - the boat any time. - It was so nice to meet you. 152 00:08:26,338 --> 00:08:27,840 Okay? 153 00:08:27,872 --> 00:08:29,074 - I love boats. - All right, have fun, kids. 154 00:08:29,107 --> 00:08:30,009 - I love boats. - See you around. 155 00:08:30,041 --> 00:08:31,009 - Goodnight. - Okay. 156 00:08:31,043 --> 00:08:31,244 - Goodnight. - Goodnight. 157 00:08:44,590 --> 00:08:46,057 That woman, it's terrible. 158 00:08:48,594 --> 00:08:50,830 Well, she's probably homeless. 159 00:08:51,730 --> 00:08:53,666 I don't know. 160 00:08:53,698 --> 00:08:55,033 It's okay. 161 00:08:55,067 --> 00:08:56,668 She'll be okay. 162 00:08:56,701 --> 00:08:58,671 Let's go back inside. 163 00:09:06,812 --> 00:09:08,581 Wow, I thought they would never leave. 164 00:09:12,683 --> 00:09:13,718 Oh. 165 00:09:13,751 --> 00:09:14,786 Oh, baby. 166 00:09:15,988 --> 00:09:17,623 Oh, 167 00:09:17,655 --> 00:09:18,690 yeah. 168 00:09:29,668 --> 00:09:30,702 Fuck me. 169 00:09:45,417 --> 00:09:46,252 Fuck me. 170 00:09:49,955 --> 00:09:51,757 Oh yeah. 171 00:09:55,927 --> 00:09:57,363 Oh yeah. 172 00:10:29,061 --> 00:10:30,896 Where's my baby? 173 00:10:30,928 --> 00:10:32,230 Where's my baby? 174 00:10:35,366 --> 00:10:36,868 Where's my baby? 175 00:10:41,940 --> 00:10:42,742 Petri. 176 00:10:43,774 --> 00:10:44,742 He's dead. 177 00:10:44,775 --> 00:10:45,777 No. 178 00:10:46,878 --> 00:10:47,980 No! 179 00:10:48,013 --> 00:10:49,882 He's dead. 180 00:11:13,238 --> 00:11:14,073 Oh God. 181 00:11:28,452 --> 00:11:29,288 Gross. 182 00:11:42,933 --> 00:11:43,935 Oh, God. 183 00:11:48,173 --> 00:11:48,974 Jesus! 184 00:11:51,042 --> 00:11:51,844 Fuck. 185 00:11:55,080 --> 00:11:55,915 Petri? 186 00:11:59,918 --> 00:12:00,753 Baby? 187 00:12:05,190 --> 00:12:06,025 Petri. 188 00:12:07,392 --> 00:12:08,227 Oh, fuck. 189 00:12:16,134 --> 00:12:16,969 Petri. 190 00:12:18,102 --> 00:12:18,937 Oh, baby. 191 00:12:30,315 --> 00:12:31,316 Mmmm. 192 00:12:31,349 --> 00:12:33,018 Morning run, butterfly. 193 00:12:33,051 --> 00:12:34,386 - God morgon. - Ingrid! 194 00:12:34,418 --> 00:12:36,922 What is the secret of these eggs? 195 00:12:36,955 --> 00:12:38,824 Oh, it's clam juice. 196 00:12:38,856 --> 00:12:39,791 Oh! 197 00:12:39,825 --> 00:12:40,959 - Clam juice. - Fresh clams! 198 00:12:40,991 --> 00:12:42,927 Oh, there we go. 199 00:12:42,961 --> 00:12:44,962 I'm so sorry for showing up 200 00:12:44,995 --> 00:12:46,497 - unannounced but... - Good morning, sleepyhead. 201 00:12:46,530 --> 00:12:49,033 We realized we didn't stock up food for you two 202 00:12:49,067 --> 00:12:51,870 and so Russel thought, hey, let's go over, 203 00:12:51,903 --> 00:12:53,138 - make them some breakfast! - You have to try these eggs. 204 00:12:53,171 --> 00:12:54,139 Make them feel at home. 205 00:12:54,172 --> 00:12:55,807 They are incredible! 206 00:12:55,841 --> 00:12:56,441 Perfect! 207 00:12:56,474 --> 00:12:57,910 Mmmm, Ingrid. 208 00:13:00,445 --> 00:13:02,214 The clam juice. 209 00:13:03,181 --> 00:13:05,384 - You've got to try it! - I'm not feeling well, ugh. 210 00:13:05,417 --> 00:13:08,487 Russel thought we'd come make you breakfast. 211 00:13:08,519 --> 00:13:11,322 It's probably jet lag. 212 00:13:11,355 --> 00:13:12,423 I'm making her 213 00:13:12,456 --> 00:13:13,457 - a portion too. - I'll go check on her. 214 00:13:13,490 --> 00:13:14,559 - Yeah. - I'll be right back. 215 00:13:14,592 --> 00:13:15,360 - Okay. - She'll feel good 216 00:13:15,393 --> 00:13:16,195 if I make a little 217 00:13:17,928 --> 00:13:19,097 breakfast for her. 218 00:13:22,366 --> 00:13:23,235 Oh, God. 219 00:13:27,572 --> 00:13:29,008 Lexi, you okay? 220 00:13:31,076 --> 00:13:31,909 Yeah. 221 00:13:31,943 --> 00:13:34,245 It's just my stomach is upset is all. 222 00:13:37,982 --> 00:13:39,217 Can I get you anything? 223 00:13:40,918 --> 00:13:42,221 Maybe. 224 00:13:42,254 --> 00:13:44,122 He saw me naked. 225 00:13:44,154 --> 00:13:45,156 What? 226 00:13:45,190 --> 00:13:46,058 Yeah. 227 00:13:46,091 --> 00:13:47,860 From the window. 228 00:13:47,893 --> 00:13:51,062 Mr. Furley was out there clamming. 229 00:13:52,129 --> 00:13:53,264 Mr. Furley. 230 00:13:55,267 --> 00:13:56,535 Oh. 231 00:13:56,567 --> 00:14:00,072 And he saw your clam? 232 00:14:00,105 --> 00:14:01,240 Ugh, oh! 233 00:14:02,474 --> 00:14:05,044 Knock it off, that's not funny. 234 00:14:06,244 --> 00:14:07,278 I know. 235 00:14:07,312 --> 00:14:08,147 It's not. 236 00:14:09,080 --> 00:14:11,250 You know the position of the sun 237 00:14:11,283 --> 00:14:12,985 and the window... 238 00:14:15,153 --> 00:14:16,555 There is no way he saw anything. 239 00:14:17,589 --> 00:14:19,024 Glare and all. 240 00:14:19,057 --> 00:14:20,359 Bull, he saw everything. 241 00:14:21,458 --> 00:14:22,560 Hmmm? 242 00:14:22,594 --> 00:14:25,898 What time did they show up? 243 00:14:25,931 --> 00:14:27,932 Around six, I think. 244 00:14:27,966 --> 00:14:29,334 Ugh, great. 245 00:14:29,366 --> 00:14:31,035 Early birds who like to pop in. 246 00:14:32,037 --> 00:14:35,240 They wanted to know if we wanted to go out on their boat. 247 00:14:38,109 --> 00:14:38,944 Today? 248 00:14:41,679 --> 00:14:43,281 I will tell them no. 249 00:14:44,249 --> 00:14:45,450 We'll do it another day 250 00:14:45,482 --> 00:14:46,684 - when you feel better. - You know what, no, 251 00:14:46,717 --> 00:14:49,221 I'm just gonna end up sleeping it off all day. 252 00:14:49,254 --> 00:14:50,656 You go, have a good time. 253 00:14:51,523 --> 00:14:53,158 But you're sick. 254 00:14:53,191 --> 00:14:54,692 Baby, it's just my stomach 255 00:14:54,725 --> 00:14:56,561 combined with the flight is all. 256 00:14:56,594 --> 00:14:58,030 Go. 257 00:14:58,062 --> 00:14:59,264 You know how much you like boats. 258 00:14:59,297 --> 00:15:00,966 Go hang out with your newfound weirdos. 259 00:15:02,333 --> 00:15:03,301 Weirdos? 260 00:15:04,436 --> 00:15:07,940 You noticed the mirror, huh? 261 00:15:09,039 --> 00:15:10,641 Uh, yeah. 262 00:15:10,674 --> 00:15:12,176 Bow-chicka-bow-bow. 263 00:15:16,147 --> 00:15:17,983 You call me if you need anything. 264 00:15:18,015 --> 00:15:19,250 I will. 265 00:15:19,283 --> 00:15:20,385 Over and out. 266 00:15:28,525 --> 00:15:29,627 Finn. 267 00:15:29,660 --> 00:15:31,195 I'm sorry it took so long. 268 00:15:32,197 --> 00:15:33,298 After we lost him. 269 00:15:34,166 --> 00:15:36,502 It just didn't feel right to try, you know? 270 00:15:38,370 --> 00:15:39,370 I know. 271 00:15:40,437 --> 00:15:41,407 It feels right now. 272 00:15:43,240 --> 00:15:44,409 Yes it does. 273 00:15:46,410 --> 00:15:47,511 I love you. 274 00:15:48,379 --> 00:15:49,447 I love you. 275 00:15:54,519 --> 00:15:56,488 Tummy, feel better. 276 00:16:10,434 --> 00:16:12,336 Yeah, this is Finley. 277 00:16:12,370 --> 00:16:14,339 Is the doctor in? 278 00:16:17,174 --> 00:16:17,976 Gene. 279 00:16:19,144 --> 00:16:21,245 Yeah, it's time to make the house call. 280 00:16:21,278 --> 00:16:22,413 At Russel's place 281 00:16:24,315 --> 00:16:25,551 and she'll be sleeping. 282 00:16:28,352 --> 00:16:29,587 Beautiful day. 283 00:16:29,620 --> 00:16:32,057 Beautiful. 284 00:16:32,090 --> 00:16:34,393 That's an interesting tattoo. 285 00:16:34,426 --> 00:16:35,794 It's a symbol 286 00:16:35,826 --> 00:16:37,261 that an old world is dying 287 00:16:37,294 --> 00:16:38,764 and a new world is about to be born. 288 00:16:39,831 --> 00:16:41,767 The three prongs. 289 00:16:43,134 --> 00:16:45,470 And old adage of Templar meaning, 290 00:16:45,503 --> 00:16:46,739 one can not retreat in battle 291 00:16:47,740 --> 00:16:50,509 until you are faced with numbers of three to one. 292 00:16:50,542 --> 00:16:51,743 And the group mind expects 293 00:16:51,775 --> 00:16:53,678 the last to be worst than the first. 294 00:16:56,514 --> 00:16:57,548 The group mind? 295 00:16:57,581 --> 00:16:58,482 Mm-hmm. 296 00:16:58,515 --> 00:16:59,817 Who's thirsty? 297 00:16:59,850 --> 00:17:00,686 We are. 298 00:17:02,352 --> 00:17:03,221 Perfect timing. 299 00:17:05,457 --> 00:17:06,425 Coming right up. 300 00:17:07,392 --> 00:17:08,493 Ah. 301 00:17:08,526 --> 00:17:11,497 A wonderful wine in spritzer form. 302 00:17:16,500 --> 00:17:17,536 Oh, thank you. 303 00:17:19,770 --> 00:17:20,772 Lovely, lovely. 304 00:17:25,509 --> 00:17:26,811 Oh. 305 00:17:29,547 --> 00:17:30,449 Kippis. 306 00:17:30,481 --> 00:17:31,615 That's what we say in Finland. 307 00:17:31,648 --> 00:17:32,616 Kippis. 308 00:17:32,650 --> 00:17:34,152 - Kippis. - Kippis. 309 00:17:34,184 --> 00:17:35,386 I like that, I like that. 310 00:17:35,420 --> 00:17:36,488 - Kippis. - Yeah. 311 00:17:37,422 --> 00:17:38,257 Ah. 312 00:17:41,625 --> 00:17:42,795 She's something, isn't she? 313 00:17:46,297 --> 00:17:47,132 Excuse me? 314 00:17:48,133 --> 00:17:48,767 The boat. 315 00:17:50,167 --> 00:17:50,769 Ah. 316 00:17:50,801 --> 00:17:53,571 Yes, yes, it's very big. 317 00:17:54,571 --> 00:17:55,673 Big, small. 318 00:17:57,541 --> 00:17:58,542 Very big. 319 00:17:58,576 --> 00:17:59,811 I went around the world in a sailboat once. 320 00:18:00,644 --> 00:18:01,546 Really? 321 00:18:01,578 --> 00:18:03,380 Yes. 322 00:18:03,413 --> 00:18:04,583 When I first saw the light. 323 00:18:05,650 --> 00:18:06,485 Cthulhu. 324 00:18:08,752 --> 00:18:10,154 - Cthulhu? - Yeah. 325 00:18:11,522 --> 00:18:14,291 What, the light, what does that mean? 326 00:18:14,325 --> 00:18:15,160 You smoke? 327 00:18:16,294 --> 00:18:16,895 Marijuana? 328 00:18:16,928 --> 00:18:17,829 Marijuana. 329 00:18:17,862 --> 00:18:19,730 Uh... 330 00:18:19,763 --> 00:18:20,598 Sure. 331 00:18:20,632 --> 00:18:22,299 We grow it ourselves. 332 00:18:22,333 --> 00:18:23,235 The commune. 333 00:18:23,268 --> 00:18:23,869 Yes. 334 00:18:23,902 --> 00:18:24,769 Okay. 335 00:18:24,801 --> 00:18:26,403 Very potent. 336 00:18:26,436 --> 00:18:27,705 Okay. 337 00:18:27,739 --> 00:18:28,707 Oh. 338 00:18:28,740 --> 00:18:30,775 Well, I have to warn you. 339 00:18:30,807 --> 00:18:33,345 I get a little loopy when I smoke. 340 00:18:34,511 --> 00:18:36,748 We don't mind loopy, do we, dear? 341 00:18:36,780 --> 00:18:37,816 No. 342 00:18:38,782 --> 00:18:39,617 Okay. 343 00:18:51,261 --> 00:18:52,730 I told you. 344 00:18:52,763 --> 00:18:53,664 This is strong. 345 00:18:53,698 --> 00:18:54,532 Yes. 346 00:18:54,566 --> 00:18:56,668 It'll help you focus for your journey. 347 00:18:59,804 --> 00:19:00,639 Journey? 348 00:19:00,672 --> 00:19:01,472 Yes. 349 00:19:01,506 --> 00:19:02,341 Is there... 350 00:19:03,775 --> 00:19:07,579 What was the word you said before, it was ca-ca-catoohoo? 351 00:19:07,612 --> 00:19:08,779 Cthulhu. 352 00:19:08,813 --> 00:19:10,949 See the light? 353 00:19:10,981 --> 00:19:12,783 Focus. 354 00:19:12,817 --> 00:19:14,286 Focus. 355 00:19:14,318 --> 00:19:15,819 Yes. 356 00:19:15,853 --> 00:19:17,221 Look at the light. 357 00:19:17,255 --> 00:19:18,824 Smaller and smaller, 358 00:19:19,825 --> 00:19:22,826 until you see yourself at the edge of the world. 359 00:19:23,894 --> 00:19:26,698 Do not fear this awakened state. 360 00:19:26,730 --> 00:19:27,766 Petri? 361 00:19:31,868 --> 00:19:32,837 You see the light? 362 00:19:40,510 --> 00:19:42,547 I see the light. 363 00:19:42,579 --> 00:19:44,782 Nothing but the light. 364 00:19:44,816 --> 00:19:46,817 Nothing but the light. 365 00:19:47,884 --> 00:19:49,854 Get down on your knees. 366 00:19:54,791 --> 00:19:55,826 Reeves. 367 00:19:57,961 --> 00:19:59,298 Close your eyes. 368 00:20:00,597 --> 00:20:01,899 That's good boy. 369 00:20:01,932 --> 00:20:04,635 That's good, now listen. 370 00:20:06,403 --> 00:20:10,409 That's good. 371 00:20:18,583 --> 00:20:19,418 Let it in. 372 00:20:21,318 --> 00:20:22,421 Perfect body, 373 00:20:23,621 --> 00:20:24,623 perfect mind. 374 00:20:25,656 --> 00:20:26,790 Open your heart. 375 00:20:31,929 --> 00:20:32,931 Yes. 376 00:20:36,634 --> 00:20:37,435 Yes. 377 00:20:42,973 --> 00:20:44,576 No! 378 00:20:47,979 --> 00:20:50,249 Let me die, let me die! 379 00:20:52,517 --> 00:20:53,418 Let me die! 380 00:20:59,957 --> 00:21:01,860 Dagon, come! 381 00:21:09,701 --> 00:21:10,535 No! 382 00:21:11,868 --> 00:21:12,936 No! 383 00:21:12,970 --> 00:21:13,771 No! 384 00:21:17,474 --> 00:21:20,044 Do you see the light? 385 00:21:20,077 --> 00:21:21,078 No! 386 00:21:27,751 --> 00:21:28,986 Open your eyes. 387 00:21:30,621 --> 00:21:32,557 What's in the way is the way. 388 00:21:32,589 --> 00:21:33,424 Relax. 389 00:21:34,525 --> 00:21:35,994 Relax. 390 00:21:36,027 --> 00:21:37,562 Reeves, get him up. 391 00:21:38,462 --> 00:21:39,064 That's it. 392 00:21:41,465 --> 00:21:43,100 You all right? 393 00:21:46,570 --> 00:21:48,906 Did he speak to you? 394 00:21:51,409 --> 00:21:52,076 Yes. 395 00:21:52,109 --> 00:21:53,544 Good. 396 00:21:53,577 --> 00:21:54,612 Good, good! 397 00:21:54,644 --> 00:21:56,647 Reeves, tell the others. 398 00:21:58,750 --> 00:22:01,051 We are so happy for you, Petri! 399 00:22:01,085 --> 00:22:04,756 It's a great honor for the Old One to choose you. 400 00:22:04,788 --> 00:22:07,358 You will remember none of this when you awaken. 401 00:22:08,226 --> 00:22:10,662 Just a feeling of joy and gratitude 402 00:22:11,929 --> 00:22:14,566 towards Ingrid and myself. 403 00:22:14,598 --> 00:22:16,067 Do you understand? 404 00:22:16,099 --> 00:22:17,601 Yes. 405 00:22:17,634 --> 00:22:19,471 When you hear the click of the lighter, 406 00:22:20,137 --> 00:22:21,138 you'll be awake. 407 00:22:27,111 --> 00:22:29,447 I told you that was strong shit. 408 00:22:30,448 --> 00:22:31,383 Here. 409 00:22:36,453 --> 00:22:37,955 Oh! 410 00:22:37,989 --> 00:22:38,856 You're thirsty. 411 00:22:42,460 --> 00:22:43,627 Throat burns. 412 00:22:44,694 --> 00:22:46,731 Real OG kush, as they say. 413 00:22:48,432 --> 00:22:51,970 I don't think I've ever had marijuana affect me like that. 414 00:22:53,203 --> 00:22:54,472 I think I blacked out. 415 00:22:55,272 --> 00:22:58,076 There's nothing in the world like what we grow. 416 00:22:58,108 --> 00:23:00,077 Does have the same end result. 417 00:23:00,111 --> 00:23:01,446 What's that? 418 00:23:03,013 --> 00:23:03,914 I'm starving. 419 00:23:03,948 --> 00:23:05,115 Well let's eat. 420 00:23:05,148 --> 00:23:07,484 Okay, I'll get the clams, coming right up. 421 00:23:07,518 --> 00:23:08,819 I'll help. 422 00:23:08,853 --> 00:23:10,721 No, no, no, your stay put. 423 00:23:10,755 --> 00:23:12,023 Ingrid and I will get it together 424 00:23:12,056 --> 00:23:14,025 and we'll bring it up to you. 425 00:23:14,057 --> 00:23:17,429 You just sit back and soak up the rays. 426 00:23:20,064 --> 00:23:21,132 Good. 427 00:23:21,164 --> 00:23:22,433 Good. 428 00:23:54,798 --> 00:23:57,801 The Deep One leads. 429 00:23:57,835 --> 00:24:00,572 It's all above. 430 00:24:16,287 --> 00:24:17,823 Coming! 431 00:24:26,696 --> 00:24:27,865 Hello. 432 00:24:27,898 --> 00:24:29,600 You must be Alexandria. 433 00:24:29,634 --> 00:24:30,634 Yes. 434 00:24:30,667 --> 00:24:32,669 I am Dr. Gene Rayburn. 435 00:24:32,702 --> 00:24:35,173 Heard weren't feeling well, so Russel sent me over 436 00:24:35,205 --> 00:24:38,009 to see if I could be of any assistance. 437 00:24:38,041 --> 00:24:39,576 Oh, you shouldn't have come all that way. 438 00:24:39,609 --> 00:24:42,012 Dear, it's no trouble at all. 439 00:24:42,046 --> 00:24:43,648 I live just up the road. 440 00:24:43,681 --> 00:24:45,817 Besides, Russel would never forgive me 441 00:24:45,849 --> 00:24:48,118 if I didn't make house calls to all and everyone 442 00:24:48,152 --> 00:24:49,821 in our little community. 443 00:24:49,854 --> 00:24:52,524 Well, in that case, please come in. 444 00:24:52,557 --> 00:24:53,258 Thank you. 445 00:24:53,290 --> 00:24:54,658 Would you like some coffee? 446 00:24:55,625 --> 00:24:57,127 That would be wonderful. 447 00:25:08,705 --> 00:25:10,307 Mmm, lovely. 448 00:25:10,340 --> 00:25:12,709 Tell me what's ailing you. 449 00:25:12,742 --> 00:25:16,580 Honestly, I really feel like it's just jet lag. 450 00:25:16,614 --> 00:25:18,216 Let me be the judge of that. 451 00:25:19,717 --> 00:25:20,852 Ah. 452 00:25:20,884 --> 00:25:22,119 Uh-huh. 453 00:25:22,153 --> 00:25:23,221 One, two. 454 00:25:24,721 --> 00:25:26,691 Your pulse is fantastic. 455 00:25:26,723 --> 00:25:27,325 Good. 456 00:25:27,357 --> 00:25:28,960 On any medications? 457 00:25:28,992 --> 00:25:29,827 No. 458 00:25:30,795 --> 00:25:34,265 Any family medical issues? 459 00:25:34,298 --> 00:25:36,934 No, actually my... 460 00:25:36,968 --> 00:25:38,603 My grandparent... 461 00:25:38,635 --> 00:25:40,070 My grandparents are... 462 00:25:40,104 --> 00:25:41,573 Breathe. 463 00:25:41,605 --> 00:25:42,906 96 and 98. 464 00:25:42,940 --> 00:25:44,741 My parents are the pillar of health. 465 00:25:44,775 --> 00:25:46,678 Mmm, impressive. 466 00:25:48,211 --> 00:25:49,213 Yeah, we're lucky. 467 00:25:51,915 --> 00:25:52,750 Breathe. 468 00:25:53,984 --> 00:25:56,687 Okay, now say, aw. 469 00:25:56,721 --> 00:25:57,855 Aw. 470 00:25:57,887 --> 00:25:58,923 Aw. 471 00:25:58,955 --> 00:25:59,756 Aw. 472 00:26:03,661 --> 00:26:05,163 Okay, very good. 473 00:26:06,864 --> 00:26:07,699 Um... 474 00:26:09,133 --> 00:26:12,670 Actually, about four months ago I did have a miscarriage. 475 00:26:12,702 --> 00:26:14,705 But my doctor back home said 476 00:26:14,739 --> 00:26:17,141 that everything is in great working order and... 477 00:26:17,173 --> 00:26:18,143 How old are you? 478 00:26:19,844 --> 00:26:20,778 41. 479 00:26:20,811 --> 00:26:23,780 That's how old I was when I had my child. 480 00:26:23,814 --> 00:26:24,949 - Really? - Yes. 481 00:26:24,981 --> 00:26:28,019 You are the perfect age. 482 00:26:28,051 --> 00:26:31,321 My little girl is an excellent specimen. 483 00:26:31,355 --> 00:26:36,227 That's really comforting because we want children so much. 484 00:26:36,259 --> 00:26:39,364 Oh, of course you do. 485 00:26:39,396 --> 00:26:42,133 A child completes a woman. 486 00:26:42,165 --> 00:26:44,836 Motherhood just brings us full circle. 487 00:26:47,238 --> 00:26:48,105 I guess. 488 00:26:50,840 --> 00:26:53,710 Wow, that's really relaxing. 489 00:26:53,743 --> 00:26:54,846 What is that? 490 00:26:54,878 --> 00:26:56,780 Vista valley point. 491 00:26:57,847 --> 00:26:58,682 Acupressure. 492 00:26:59,549 --> 00:27:03,887 Wonderful for anxiety. 493 00:27:03,921 --> 00:27:06,224 Yeah, I feel like taking a nap. 494 00:27:07,458 --> 00:27:09,761 Acupressure, huh? 495 00:27:09,794 --> 00:27:11,229 As old as time. 496 00:27:13,364 --> 00:27:15,266 Would you mind giving me some samples? 497 00:27:16,834 --> 00:27:18,403 Um... 498 00:27:20,104 --> 00:27:21,739 Is that necessary? 499 00:27:21,771 --> 00:27:22,373 Oh. 500 00:27:22,405 --> 00:27:23,840 With your miscarriage, 501 00:27:23,874 --> 00:27:27,211 I feel it's best not to take any chances. 502 00:27:27,243 --> 00:27:30,914 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 503 00:27:32,482 --> 00:27:34,786 But, of course, if you're uncomfortable, we don't have to... 504 00:27:34,818 --> 00:27:36,988 No, no, no, I want... 505 00:27:37,020 --> 00:27:38,221 I would like to. 506 00:27:38,255 --> 00:27:39,857 If you would be so kind, 507 00:27:39,890 --> 00:27:41,259 give me a little but of pittle. 508 00:27:43,928 --> 00:27:44,729 You got it. 509 00:27:44,761 --> 00:27:45,962 Thank you. 510 00:27:47,364 --> 00:27:48,799 Yes. 511 00:27:48,833 --> 00:27:50,868 I'll be right back. 512 00:28:16,126 --> 00:28:17,360 Here you are. 513 00:28:17,394 --> 00:28:18,730 Oh. 514 00:28:18,762 --> 00:28:19,396 Fantastic. 515 00:28:25,368 --> 00:28:26,236 Is this the way? 516 00:28:26,269 --> 00:28:29,039 - Yes. - Thank you. 517 00:28:29,073 --> 00:28:29,974 Thank you so much. 518 00:28:30,007 --> 00:28:31,942 I'm feeling better already. 519 00:28:31,976 --> 00:28:34,445 I should have your test results by this evening. 520 00:28:34,478 --> 00:28:35,546 Great. 521 00:28:35,578 --> 00:28:38,782 Oh, I'm having a little get-together at my home. 522 00:28:38,816 --> 00:28:41,952 I would really love it if you and your husband would attend. 523 00:28:41,986 --> 00:28:42,920 Oh. 524 00:28:42,952 --> 00:28:44,088 I don't... 525 00:28:45,422 --> 00:28:46,324 Come on. 526 00:28:46,356 --> 00:28:48,058 Russel and Ingrid will be there. 527 00:28:49,826 --> 00:28:50,961 Can I bring a friend? 528 00:28:52,429 --> 00:28:53,765 Yes. 529 00:28:53,798 --> 00:28:55,133 Sure. 530 00:28:55,165 --> 00:28:56,833 Fun sort of date. 531 00:28:56,866 --> 00:28:58,336 Russel will give you directions. 532 00:28:59,470 --> 00:29:00,938 Thank you so much. 533 00:29:00,971 --> 00:29:02,940 Bye, thank you. 534 00:29:02,972 --> 00:29:04,841 - Have you seen my Jasmine? - Oh. 535 00:29:04,875 --> 00:29:06,243 Oh no, let me see... 536 00:29:06,277 --> 00:29:07,845 You're in danger. 537 00:29:07,877 --> 00:29:09,513 They're watching all of us. 538 00:29:09,547 --> 00:29:11,082 They took my Jasmine. 539 00:29:11,115 --> 00:29:11,915 Oh. 540 00:29:11,949 --> 00:29:12,817 I don't understand. 541 00:29:12,849 --> 00:29:14,017 I see them. 542 00:29:14,050 --> 00:29:15,986 I see them for what they are. 543 00:29:16,019 --> 00:29:17,122 Lurking inside. 544 00:29:18,055 --> 00:29:19,856 Chanting at night. 545 00:29:19,890 --> 00:29:21,159 They need a woman. 546 00:29:21,192 --> 00:29:23,361 Trust no one! 547 00:29:23,394 --> 00:29:24,295 Leave here! 548 00:29:24,327 --> 00:29:26,196 Leave here before they get you! 549 00:29:29,098 --> 00:29:30,534 There's one! 550 00:29:30,567 --> 00:29:31,402 There! 551 00:29:33,037 --> 00:29:34,404 Hi there. 552 00:29:34,438 --> 00:29:35,873 I see you've met our Miss Zadok. 553 00:29:35,905 --> 00:29:38,075 I don't know, she seems really upset. 554 00:29:38,107 --> 00:29:39,576 No, she's quite harmless. 555 00:29:39,609 --> 00:29:41,311 She had a daughter just ran off 556 00:29:41,345 --> 00:29:43,079 and then the bank repoed her house 557 00:29:43,113 --> 00:29:46,217 and just kinda set her over the edge. 558 00:29:46,250 --> 00:29:47,852 - Oh. - So now she goes around 559 00:29:47,884 --> 00:29:49,019 setting up those flier, 560 00:29:49,053 --> 00:29:51,022 saying how everybody's out to get her. 561 00:29:51,055 --> 00:29:54,424 I guess stress can do crazy things. 562 00:29:54,458 --> 00:29:56,360 Oh yeah, it sure can. 563 00:29:56,393 --> 00:29:58,162 I'm Constable Legrasse. 564 00:29:58,194 --> 00:30:00,298 I am Solar's top cop. 565 00:30:00,330 --> 00:30:02,065 - Nice to meet you. - Yeah. 566 00:30:02,098 --> 00:30:03,300 Actually, I'm their only cop. 567 00:30:03,334 --> 00:30:05,036 You see, crime is pretty non-existent 568 00:30:05,068 --> 00:30:07,437 around this beautiful paradise, here. 569 00:30:07,471 --> 00:30:08,972 I don't even wear a gun. 570 00:30:11,075 --> 00:30:12,576 Like Andy Griffith. 571 00:30:14,377 --> 00:30:17,147 Oh, it's from "The Andy Griffith Show." 572 00:30:17,181 --> 00:30:19,851 Oh, oh, oh, television. 573 00:30:19,884 --> 00:30:20,918 Yeah. 574 00:30:20,951 --> 00:30:21,384 Yeah. 575 00:30:21,417 --> 00:30:23,019 I don't own one. 576 00:30:23,053 --> 00:30:23,988 Interesting. 577 00:30:24,020 --> 00:30:24,822 Mm-hmm. 578 00:30:26,222 --> 00:30:27,490 Well, I just want to stop by 579 00:30:27,523 --> 00:30:28,892 and welcome you to the neighborhood 580 00:30:28,925 --> 00:30:31,229 and make sure everything was all right. 581 00:30:31,261 --> 00:30:32,596 Well, thank you. 582 00:30:32,630 --> 00:30:34,165 You're welcome. 583 00:30:34,198 --> 00:30:36,467 Could you just check her out, make sure she's okay? 584 00:30:36,500 --> 00:30:38,169 Oh yeah, will do. 585 00:30:38,201 --> 00:30:39,237 All right. 586 00:30:39,269 --> 00:30:40,270 - Thanks so much. - Goodnight, ma'am. 587 00:30:40,304 --> 00:30:42,073 Goodnight. 588 00:31:08,065 --> 00:31:09,299 That was fun. 589 00:31:09,333 --> 00:31:12,202 - Here we go. - That was really fun, yes. 590 00:31:12,236 --> 00:31:14,372 Here we are. 591 00:31:15,506 --> 00:31:16,507 You okay? 592 00:31:20,644 --> 00:31:22,480 Thank you both so much. 593 00:31:22,512 --> 00:31:23,914 I had a great time. 594 00:31:23,948 --> 00:31:25,216 It was our pleasure. 595 00:31:25,249 --> 00:31:26,483 Will you come to the party? 596 00:31:27,384 --> 00:31:30,020 If my little butterfly is feeling better. 597 00:31:30,054 --> 00:31:32,156 I'm sure she'll be fine. 598 00:31:32,189 --> 00:31:34,025 It's the third house down on the right. 599 00:31:34,057 --> 00:31:35,093 Eight o'clock. 600 00:31:35,125 --> 00:31:38,095 Third house down on the right, eight o'clock. 601 00:31:38,127 --> 00:31:39,362 - Yep. - Got it. 602 00:31:39,395 --> 00:31:40,298 We'll see you there, buddy. 603 00:31:40,330 --> 00:31:41,264 - Okay. - Bye. 604 00:31:41,298 --> 00:31:42,333 - Okay, bye. - Chow. 605 00:31:42,365 --> 00:31:44,434 - Goodnight. - Goodnight. 606 00:31:47,371 --> 00:31:49,073 And, baby, how you doing? 607 00:31:49,105 --> 00:31:50,407 I'm doing good. 608 00:31:51,674 --> 00:31:53,978 I miss it, it's like your answering machine. 609 00:31:54,010 --> 00:31:55,413 Ah, I know, I've gotta change that. 610 00:31:56,313 --> 00:31:57,949 Whatever. 611 00:31:59,316 --> 00:32:01,018 Lucy, I'm home. 612 00:32:01,050 --> 00:32:02,118 Ricky! 613 00:32:02,152 --> 00:32:02,987 Waaaa. 614 00:32:04,755 --> 00:32:05,723 Hi! 615 00:32:05,756 --> 00:32:06,557 Deb! 616 00:32:06,589 --> 00:32:07,390 Hey. 617 00:32:07,423 --> 00:32:08,526 Longtime no see. 618 00:32:08,558 --> 00:32:10,094 Not since the wedding. 619 00:32:10,126 --> 00:32:11,361 Mwuah. 620 00:32:11,394 --> 00:32:12,262 Mwuah. 621 00:32:12,296 --> 00:32:13,497 You look great. 622 00:32:13,529 --> 00:32:14,965 Oh, well you're not so shabby yourself. 623 00:32:14,999 --> 00:32:16,232 Hey, watch it! 624 00:32:16,266 --> 00:32:18,369 - Oh, come on. - You look great too. 625 00:32:18,402 --> 00:32:19,670 - Hi. - Oh, I see... 626 00:32:19,702 --> 00:32:21,238 I have to stand up here, you tall man. 627 00:32:21,270 --> 00:32:23,007 Someone is feeling better. 628 00:32:23,039 --> 00:32:24,107 Much... 629 00:32:24,775 --> 00:32:26,311 better, oh fishy. 630 00:32:27,344 --> 00:32:28,312 Nice. 631 00:32:28,345 --> 00:32:29,547 You were on a boat. 632 00:32:29,579 --> 00:32:31,381 Mm-hmm. 633 00:32:31,414 --> 00:32:33,149 Hi. 634 00:32:33,182 --> 00:32:36,186 Oh, not drinking Russel's wine I see. 635 00:32:36,220 --> 00:32:37,387 No. 636 00:32:37,421 --> 00:32:39,657 Deb brought the good old-fashion, non-organic 637 00:32:39,690 --> 00:32:41,558 - chemical infused kind. - The best kind. 638 00:32:42,759 --> 00:32:44,327 How was the boat? 639 00:32:44,361 --> 00:32:46,764 Oh, it was such great fun. 640 00:32:46,797 --> 00:32:48,199 Yeah? 641 00:32:48,231 --> 00:32:50,033 Yeah, did those weirdos adopt you yet? 642 00:32:51,402 --> 00:32:54,038 I see you told her about our friendly innkeepers 643 00:32:54,070 --> 00:32:55,038 and their mirror. 644 00:32:55,071 --> 00:32:56,339 Mm-hmm. 645 00:32:56,373 --> 00:32:57,441 Of course. 646 00:32:57,473 --> 00:32:58,509 Oh, did they tell you that 647 00:32:58,541 --> 00:33:01,544 they sent over their doctor friend to check me out? 648 00:33:01,577 --> 00:33:02,712 Yes, yes. 649 00:33:02,746 --> 00:33:04,115 How was that? 650 00:33:04,147 --> 00:33:05,182 She was... 651 00:33:05,214 --> 00:33:07,484 She was an interesting character. 652 00:33:07,518 --> 00:33:09,519 She invited us over to her 653 00:33:09,553 --> 00:33:11,789 commune get-together party tonight. 654 00:33:11,821 --> 00:33:16,126 Oh, and the constable stopped over to welcome us too. 655 00:33:16,160 --> 00:33:17,561 Constable. 656 00:33:17,594 --> 00:33:18,395 Yeah, the police man. 657 00:33:18,429 --> 00:33:20,163 Solar's top cop. 658 00:33:20,196 --> 00:33:21,564 Fighting crime without a gun. 659 00:33:24,500 --> 00:33:25,536 Was he nice? 660 00:33:26,537 --> 00:33:28,472 Yeah, he was fine. 661 00:33:29,605 --> 00:33:31,741 He stopped that crazy house watcher. 662 00:33:31,775 --> 00:33:33,244 Oh, you gotta tell him how the old doctor 663 00:33:33,277 --> 00:33:34,545 made her pee in a cup. 664 00:33:34,577 --> 00:33:35,712 Weird. 665 00:33:35,746 --> 00:33:38,315 - You know what... - They're good people. 666 00:33:38,347 --> 00:33:40,784 They're just concerned is all. 667 00:33:40,817 --> 00:33:42,685 I think in today's world 668 00:33:42,719 --> 00:33:44,322 that's pretty amazing. 669 00:33:45,721 --> 00:33:47,191 What's so weird about it? 670 00:33:47,857 --> 00:33:48,692 I'm kidding. 671 00:33:51,494 --> 00:33:52,495 Baby. 672 00:33:52,528 --> 00:33:53,631 Sure you were. 673 00:33:53,663 --> 00:33:55,298 - Yeah, okay. - Baby? 674 00:33:55,332 --> 00:33:58,069 It's okay, I'm gonna go take a shower. 675 00:33:58,102 --> 00:34:01,172 I'll see you guys at the party. 676 00:34:01,204 --> 00:34:02,639 You're coming, right? 677 00:34:02,673 --> 00:34:03,740 - Yeah. - Yeah. 678 00:34:04,674 --> 00:34:05,509 We're coming. 679 00:34:06,676 --> 00:34:08,411 Oh boy. 680 00:34:08,445 --> 00:34:09,480 I gotta meet these people now. 681 00:34:09,512 --> 00:34:12,650 They really have him on a hook, hey? 682 00:34:12,682 --> 00:34:15,251 You know, I think he just see Russel 683 00:34:15,284 --> 00:34:17,687 as some sort of father figure, 684 00:34:17,721 --> 00:34:19,824 you know, after he lost his dad. 685 00:34:19,856 --> 00:34:22,259 And what about the pregnant chick? 686 00:34:23,559 --> 00:34:24,228 He probably just wants to fuck her. 687 00:34:24,260 --> 00:34:25,096 What? 688 00:34:25,128 --> 00:34:26,596 Oh yeah. 689 00:34:26,630 --> 00:34:28,132 You know some guys are into that. 690 00:34:28,164 --> 00:34:28,865 No. 691 00:34:28,898 --> 00:34:30,601 Oh my God, when I was showing, 692 00:34:30,634 --> 00:34:32,603 he wanted it everywhere, every minute. 693 00:34:32,635 --> 00:34:33,838 On the floor, in the bathroom... 694 00:34:33,871 --> 00:34:34,838 Okay, I got it. 695 00:34:34,871 --> 00:34:36,339 - Bedroom floor. - That's enough. 696 00:34:36,373 --> 00:34:37,675 - In the den. - Got it, okay, I miss you. 697 00:34:38,574 --> 00:34:39,609 I miss you too. 698 00:34:44,681 --> 00:34:46,483 I check my nails... 699 00:34:58,195 --> 00:35:00,198 What about the friend? 700 00:35:01,697 --> 00:35:03,166 Wait till you go through menopause, 701 00:35:03,199 --> 00:35:05,135 then you'll see bloating. 702 00:35:05,168 --> 00:35:07,371 We'll take care of her if need be. 703 00:35:07,403 --> 00:35:08,806 Splendid. 704 00:35:08,838 --> 00:35:10,273 We're going to a clam bake. 705 00:35:10,306 --> 00:35:12,642 Do you have her results? 706 00:35:12,675 --> 00:35:14,878 Oh, and the best part, 707 00:35:14,911 --> 00:35:16,446 she's ovulating. 708 00:35:18,282 --> 00:35:21,486 Madness rides the star-wind. 709 00:35:22,418 --> 00:35:23,219 Yes. 710 00:35:23,253 --> 00:35:24,188 Claws and teeth 711 00:35:25,521 --> 00:35:28,358 sharpened on century of corpses. 712 00:35:29,326 --> 00:35:30,561 Dripping death 713 00:35:31,427 --> 00:35:35,266 astride a bacchanal of bats 714 00:35:35,298 --> 00:35:40,137 from night-dark ruins of buried temples of Belia. 715 00:35:40,836 --> 00:35:42,438 Glorious! 716 00:35:42,472 --> 00:35:47,345 Glorious. 717 00:38:16,126 --> 00:38:16,961 Yes! 718 00:38:21,965 --> 00:38:22,800 No! 719 00:38:24,768 --> 00:38:26,336 I didn't tell anyone. 720 00:38:26,369 --> 00:38:28,771 Look away. 721 00:38:28,804 --> 00:38:30,573 I did not see. 722 00:38:30,606 --> 00:38:34,545 Merciful gods of earth, I am falling into the sky. 723 00:38:35,878 --> 00:38:37,847 You remember his writings, don't you. 724 00:38:39,750 --> 00:38:41,784 Such madness. 725 00:38:41,818 --> 00:38:43,887 What do you want of me then? 726 00:38:43,920 --> 00:38:45,521 Everything. 727 00:38:45,554 --> 00:38:47,390 What have they done to my Jasmine? 728 00:38:48,125 --> 00:38:49,592 You brought her to us. 729 00:38:51,394 --> 00:38:52,963 You gave her to him willingly. 730 00:38:52,996 --> 00:38:54,664 No, I didn't take her away. 731 00:38:54,697 --> 00:38:55,565 You knew. 732 00:38:55,599 --> 00:38:57,101 You made your choice. 733 00:38:57,134 --> 00:38:59,001 What was that? 734 00:38:59,034 --> 00:38:59,836 Listen. 735 00:39:07,043 --> 00:39:08,079 Oh God. 736 00:39:10,112 --> 00:39:11,147 Bring her home. 737 00:39:11,181 --> 00:39:12,615 He already has. 738 00:39:12,648 --> 00:39:15,786 Beyond the bounds of man and beast 739 00:39:15,818 --> 00:39:16,853 and all eternity. 740 00:39:17,853 --> 00:39:18,688 Don't you hear? 741 00:39:19,523 --> 00:39:20,124 Listen. 742 00:39:23,592 --> 00:39:25,027 He comes to you, 743 00:39:25,061 --> 00:39:26,797 like in a bad dream. 744 00:39:30,434 --> 00:39:31,435 What was that? 745 00:39:33,503 --> 00:39:34,138 Stop it! 746 00:39:35,838 --> 00:39:37,474 What is out there? 747 00:39:37,507 --> 00:39:39,543 Open the door. 748 00:39:39,576 --> 00:39:40,878 Don't be afraid. 749 00:39:42,112 --> 00:39:43,481 Jasmine awaits. 750 00:39:44,681 --> 00:39:45,516 That can't be. 751 00:39:46,516 --> 00:39:47,584 Let her in. 752 00:39:47,617 --> 00:39:49,486 Let her in. 753 00:39:49,518 --> 00:39:51,120 Look at the sacrificial lamb. 754 00:39:51,153 --> 00:39:51,989 Lie! 755 00:39:52,021 --> 00:39:52,922 They lie! 756 00:39:52,956 --> 00:39:54,825 They took her to the sea! 757 00:39:54,858 --> 00:39:56,193 Yes. 758 00:39:56,226 --> 00:39:57,161 And she returns, 759 00:39:58,527 --> 00:40:00,430 reborn, more radiant. 760 00:40:02,164 --> 00:40:05,503 God, keep me from the chasm of sleep. 761 00:40:06,769 --> 00:40:08,838 Death is merciful, 762 00:40:08,871 --> 00:40:10,507 for there is no return there from 763 00:40:12,108 --> 00:40:13,510 but with Him, 764 00:40:13,543 --> 00:40:16,814 peace rests evermore. 765 00:40:18,815 --> 00:40:22,420 That is not dead which can eternal lie. 766 00:40:23,186 --> 00:40:27,023 And with strange aeons even death may die. 767 00:40:29,559 --> 00:40:32,229 Stop it! 768 00:40:32,262 --> 00:40:33,497 What is that? 769 00:40:34,498 --> 00:40:35,800 Open the door. 770 00:40:36,800 --> 00:40:37,601 Mother? 771 00:40:38,268 --> 00:40:39,570 Jasmine! 772 00:40:39,603 --> 00:40:40,237 Mother. 773 00:40:40,269 --> 00:40:41,472 Jasmine! 774 00:40:49,512 --> 00:40:50,514 No! 775 00:40:58,688 --> 00:41:00,257 Get off! 776 00:41:00,289 --> 00:41:02,860 Take her home, Jasmine. 777 00:41:02,893 --> 00:41:04,494 Take her home. 778 00:41:24,581 --> 00:41:25,682 Alexandria. 779 00:41:26,882 --> 00:41:28,218 You came. 780 00:41:30,554 --> 00:41:31,922 Are you feeling better? 781 00:41:31,954 --> 00:41:33,556 Yes, this is for you. 782 00:41:33,590 --> 00:41:34,625 Thank you. 783 00:41:34,657 --> 00:41:35,793 This is my husband, Obed. 784 00:41:36,992 --> 00:41:39,262 Obed, that's an interesting name. 785 00:41:39,295 --> 00:41:40,498 Family name. 786 00:41:41,565 --> 00:41:43,701 Pleasure is mine. 787 00:41:45,635 --> 00:41:46,637 I can assure you. 788 00:41:51,007 --> 00:41:53,976 Such beautiful people. 789 00:41:54,010 --> 00:41:56,046 Oh, thank you, this is my husband, Petri. 790 00:41:57,581 --> 00:41:59,316 - Petri? - And our friend, Debbie. 791 00:41:59,349 --> 00:42:02,653 It's a family name from Finland. 792 00:42:02,686 --> 00:42:03,921 Oh, 793 00:42:03,954 --> 00:42:06,623 and what a fine specimen you are. 794 00:42:06,655 --> 00:42:09,025 My compliments, Alexandria. 795 00:42:09,059 --> 00:42:10,160 Come, come. 796 00:42:10,193 --> 00:42:12,696 Nice people, right? 797 00:42:12,728 --> 00:42:13,563 Okay. 798 00:42:17,666 --> 00:42:19,036 Lovely dress. 799 00:42:19,068 --> 00:42:19,969 Thank you. 800 00:42:20,003 --> 00:42:21,038 Is that from Target? 801 00:42:21,070 --> 00:42:22,706 Tarjay. 802 00:42:29,746 --> 00:42:31,081 Beautiful home. 803 00:42:31,114 --> 00:42:32,182 Ah. 804 00:42:32,215 --> 00:42:34,084 Come, children. 805 00:42:34,117 --> 00:42:37,086 Meet the Solar Beach colony. 806 00:42:37,119 --> 00:42:41,125 Welcome Petri, Alexandria and Debbie. 807 00:42:46,762 --> 00:42:48,998 So happy you made it. 808 00:42:49,032 --> 00:42:49,867 Please, 809 00:42:51,233 --> 00:42:52,668 make yourselves at home. 810 00:42:52,702 --> 00:42:53,937 Come, Petri. 811 00:42:53,969 --> 00:42:55,705 I'll introduce you to our group. 812 00:42:57,072 --> 00:42:58,841 Excuse me, ladies. 813 00:43:05,782 --> 00:43:06,817 Hi. 814 00:43:07,583 --> 00:43:10,219 Would you like some of our homemade wine? 815 00:43:10,253 --> 00:43:12,255 Eh, do you have tequila? 816 00:43:12,288 --> 00:43:13,356 Straight? 817 00:43:13,389 --> 00:43:15,324 Yeah, I'm gonna have the same. 818 00:43:15,358 --> 00:43:16,660 Thank you, Ingrid. 819 00:43:16,693 --> 00:43:18,929 Okay, good, I'll get it. 820 00:43:21,697 --> 00:43:23,799 You're in for a life check. 821 00:43:23,833 --> 00:43:25,235 Oh, so wonderful. 822 00:43:26,835 --> 00:43:30,139 Yes. 823 00:43:35,778 --> 00:43:36,713 Lovely. 824 00:43:36,746 --> 00:43:38,148 - Yeah. - Yeah. 825 00:43:44,219 --> 00:43:45,121 I have seen the universe 826 00:43:45,155 --> 00:43:46,957 through his eyes. 827 00:43:46,989 --> 00:43:48,858 And even the skies of spring 828 00:43:49,559 --> 00:43:52,396 and flowers of summer be poison to me. 829 00:43:53,996 --> 00:43:55,264 Thou has come. 830 00:43:58,168 --> 00:44:00,170 - Petri, welcome. - Welcome. 831 00:44:00,202 --> 00:44:01,771 He's such a wonderful man. 832 00:44:01,804 --> 00:44:02,638 I know. 833 00:44:02,672 --> 00:44:03,806 Anything you want. 834 00:44:03,840 --> 00:44:05,842 I'm here to serve you. 835 00:44:05,875 --> 00:44:06,643 Welcome. 836 00:44:06,675 --> 00:44:07,777 We move as one. 837 00:44:07,811 --> 00:44:08,778 As one! 838 00:44:08,811 --> 00:44:09,779 - As one. - As one. 839 00:44:11,414 --> 00:44:12,883 Hi. 840 00:44:19,789 --> 00:44:21,425 Welcome, I am Hodges. 841 00:44:23,726 --> 00:44:24,360 Welcome. 842 00:44:25,228 --> 00:44:26,930 - He's the one. - Yes. 843 00:44:30,733 --> 00:44:31,967 Are you monogamous? 844 00:44:35,271 --> 00:44:37,740 You're beautiful. 845 00:44:37,773 --> 00:44:38,974 You are the chosen. 846 00:44:39,009 --> 00:44:42,246 We can never be but mere vessels to the old ones. 847 00:44:44,213 --> 00:44:45,981 The pleasure is mine. 848 00:44:49,485 --> 00:44:50,386 Hi. 849 00:44:50,420 --> 00:44:52,289 I'm Bob Finely. 850 00:44:52,322 --> 00:44:53,990 I wish you well. 851 00:44:54,023 --> 00:44:55,759 Good to meet you. 852 00:44:57,994 --> 00:44:59,028 Petri? 853 00:44:59,963 --> 00:45:01,098 You've already met Obed. 854 00:45:01,130 --> 00:45:01,931 - Very nice. - This is his home. 855 00:45:01,965 --> 00:45:03,300 Beautiful house. 856 00:45:03,333 --> 00:45:04,168 Good. 857 00:45:05,902 --> 00:45:07,804 Do you all approve? 858 00:45:07,836 --> 00:45:09,172 Oh yes. 859 00:45:09,204 --> 00:45:10,206 No. 860 00:45:10,239 --> 00:45:11,774 Yeah. 861 00:45:11,807 --> 00:45:14,076 - How could they... - Your test results came in. 862 00:45:14,110 --> 00:45:16,012 Perfect bill of health. 863 00:45:16,045 --> 00:45:17,247 Oh, what a relief. 864 00:45:17,280 --> 00:45:18,482 - Yes. - Thank you so much. 865 00:45:18,514 --> 00:45:21,117 Do you often do house calls, Doctor? 866 00:45:21,150 --> 00:45:22,051 Yes. 867 00:45:22,085 --> 00:45:23,954 To everyone in our community, 868 00:45:23,987 --> 00:45:25,387 especially if they are friends of Russel's. 869 00:45:25,420 --> 00:45:28,357 Oh, well do you have any rentals available? 870 00:45:29,992 --> 00:45:32,895 You would have to talk to our local realtor, Finely. 871 00:45:32,929 --> 00:45:34,097 Yeah, I was just kidding. 872 00:45:35,998 --> 00:45:37,967 Of course you were. 873 00:45:38,001 --> 00:45:40,537 If you'll excuse me, I must attend to our other guests. 874 00:45:40,570 --> 00:45:41,905 Sure. 875 00:45:43,539 --> 00:45:46,041 That is one strange bitch. 876 00:45:47,110 --> 00:45:49,045 I don't think she enjoys your sarcasm either. 877 00:45:49,077 --> 00:45:50,280 Obviously. 878 00:45:50,313 --> 00:45:51,481 You know, 879 00:45:51,514 --> 00:45:53,450 I think this whole Solar Beach community 880 00:45:53,483 --> 00:45:56,452 is a little Stepford-like, right? 881 00:45:56,485 --> 00:45:59,355 Well, Petri seems to fit in real well. 882 00:46:01,324 --> 00:46:04,494 You know, I always thought of him as more of an introvert. 883 00:46:04,527 --> 00:46:05,896 He is. 884 00:46:05,929 --> 00:46:07,264 Well, not here. 885 00:46:08,264 --> 00:46:09,399 Tell me about it. 886 00:46:09,431 --> 00:46:10,266 Oh. 887 00:46:11,501 --> 00:46:13,269 Your libations have arrived. 888 00:46:13,302 --> 00:46:14,538 Finally. 889 00:46:14,570 --> 00:46:16,072 Thank you so much, Ingrid, thank you. 890 00:46:16,105 --> 00:46:16,940 Mmmm. 891 00:46:18,041 --> 00:46:19,075 That's strong. 892 00:46:19,108 --> 00:46:20,876 Oh, is it too much? 893 00:46:20,909 --> 00:46:21,510 - No. - No. 894 00:46:21,543 --> 00:46:22,411 It's great. 895 00:46:22,445 --> 00:46:23,413 - Let it. - Let's, yeah. 896 00:46:23,445 --> 00:46:25,114 Thank you. 897 00:46:25,148 --> 00:46:28,018 Tell me, Ing, how long have you been with Russel? 898 00:46:28,050 --> 00:46:30,152 Nine months today. 899 00:46:30,186 --> 00:46:31,121 Nice, nice. 900 00:46:31,153 --> 00:46:33,889 So you must be due any day now. 901 00:46:33,922 --> 00:46:34,523 Oh yeah. 902 00:46:34,556 --> 00:46:37,126 It's about to pop out. 903 00:46:37,159 --> 00:46:38,327 I can tell. 904 00:46:38,360 --> 00:46:39,929 Okay. 905 00:46:39,963 --> 00:46:41,097 Okay, I'll be back. 906 00:46:41,130 --> 00:46:42,032 Okay. 907 00:46:42,065 --> 00:46:43,066 Try not to break your water. 908 00:46:44,601 --> 00:46:45,836 - Quit. - What? 909 00:46:45,869 --> 00:46:46,369 - What? - You're terrible. 910 00:46:46,402 --> 00:46:47,237 Having fun? 911 00:46:48,972 --> 00:46:51,074 You know, just a couple more of these and I'll be fine. 912 00:46:51,106 --> 00:46:52,242 Oh, she's a pistol. 913 00:46:52,275 --> 00:46:54,344 Finley, refills over here. 914 00:46:54,376 --> 00:46:55,179 Absolutely. 915 00:46:56,278 --> 00:46:58,248 Thank you very much. 916 00:46:58,280 --> 00:46:59,416 Appreciate that. 917 00:46:59,449 --> 00:47:01,217 How are you doing, butterfly? 918 00:47:02,318 --> 00:47:04,086 I'm fine. 919 00:47:04,119 --> 00:47:06,123 What were you fellas talking about? 920 00:47:07,190 --> 00:47:08,125 Moving here. 921 00:47:09,192 --> 00:47:09,992 What? 922 00:47:10,025 --> 00:47:11,161 Yes. 923 00:47:11,193 --> 00:47:14,431 Russel said that he could possibly line up a job for me. 924 00:47:19,168 --> 00:47:20,303 Are you married? 925 00:47:20,335 --> 00:47:21,937 No, divorced. 926 00:47:21,971 --> 00:47:23,039 Ah, children? 927 00:47:23,072 --> 00:47:24,106 I have one. 928 00:47:24,139 --> 00:47:26,408 So that was the best thing out of that guy, huh? 929 00:47:26,442 --> 00:47:27,309 Yes. 930 00:47:28,378 --> 00:47:29,246 You really are lovely. 931 00:47:29,278 --> 00:47:30,847 Yeah, well, thank you. 932 00:47:33,215 --> 00:47:34,050 I... 933 00:47:35,684 --> 00:47:39,188 I hope you're able to kinda stay with us for awhile. 934 00:47:39,222 --> 00:47:41,625 Oh, you know, I am gonna try. 935 00:47:41,657 --> 00:47:45,027 I've got like some other things, like... 936 00:47:45,929 --> 00:47:46,930 I have to... 937 00:47:46,963 --> 00:47:48,098 - Yeah? - Something, I forgot. 938 00:47:48,130 --> 00:47:48,998 I gotta work or something. 939 00:47:49,032 --> 00:47:50,367 - Seriously? - I have my kid, you know. 940 00:47:50,400 --> 00:47:52,501 This is crazy. 941 00:47:52,534 --> 00:47:54,203 Petri, Petri? 942 00:47:55,538 --> 00:47:56,438 Cuban time! 943 00:47:56,472 --> 00:47:57,274 Ah. 944 00:47:57,306 --> 00:47:58,507 Cuban time. 945 00:47:58,541 --> 00:47:59,676 Come, come, come. 946 00:47:59,708 --> 00:48:01,310 We will keep talking about this. 947 00:48:01,344 --> 00:48:02,412 - Petri. - Come, Petri. 948 00:48:02,445 --> 00:48:03,413 - I'll be right back. - Come. 949 00:48:03,445 --> 00:48:05,114 - Cuban time. - Sure. 950 00:48:05,148 --> 00:48:06,349 This way, come on. 951 00:48:06,382 --> 00:48:08,550 No problem, it wasn't important or anything. 952 00:48:08,583 --> 00:48:10,152 Excuse me, here I am with the refill. 953 00:48:10,186 --> 00:48:11,621 Oh, thank you. 954 00:48:11,653 --> 00:48:12,989 Thank you. 955 00:48:13,021 --> 00:48:14,224 Thank you so much. 956 00:48:14,257 --> 00:48:15,057 Finley. 957 00:48:15,090 --> 00:48:16,326 Oh, excuse me. 958 00:48:16,358 --> 00:48:18,295 It's Cuban time. 959 00:48:20,630 --> 00:48:22,532 How old do you think that man is? 960 00:48:24,233 --> 00:48:27,103 I just can't even believe he said that right now. 961 00:48:27,135 --> 00:48:28,404 - Something's going on. - Said what? 962 00:48:28,438 --> 00:48:29,405 - Something really weird... - Ladies! 963 00:48:29,438 --> 00:48:30,606 - Is going on. - Ladies! 964 00:48:30,639 --> 00:48:33,009 Such sights, such sights. 965 00:48:33,710 --> 00:48:36,045 We have a wonderful fire show. 966 00:48:36,079 --> 00:48:38,715 It's known to make women fertile just at the sight of it. 967 00:48:38,748 --> 00:48:39,983 Please, please. 968 00:48:40,016 --> 00:48:41,617 - Come, come, come, come. - Let's go. 969 00:48:41,650 --> 00:48:42,485 You too. 970 00:48:44,454 --> 00:48:46,122 - Thank you. - Strap yourselves in 971 00:48:46,155 --> 00:48:47,357 and enjoy. 972 00:49:25,260 --> 00:49:26,730 She's really good. 973 00:49:29,465 --> 00:49:31,468 Thank you for making me laugh right now. 974 00:49:31,501 --> 00:49:33,403 God knows I need it. 975 00:49:33,436 --> 00:49:35,105 I just love hanging out with you. 976 00:49:35,137 --> 00:49:35,739 I missed you. 977 00:49:35,771 --> 00:49:37,373 I missed you too. 978 00:49:40,208 --> 00:49:41,411 What is that? 979 00:49:41,443 --> 00:49:42,644 I like your mask. 980 00:49:50,652 --> 00:49:53,489 Children can be such a handful sometimes. 981 00:49:53,523 --> 00:49:54,457 Excuse us, ladies. 982 00:49:54,489 --> 00:49:56,558 Abgal, we best be going. 983 00:49:56,592 --> 00:49:59,429 It's been quite a long day for all of us. 984 00:49:59,461 --> 00:50:00,297 Excuse us. 985 00:50:02,664 --> 00:50:04,134 My baby likes you. 986 00:50:05,333 --> 00:50:06,736 I know her father will like you too. 987 00:50:07,804 --> 00:50:09,306 Excuse me? 988 00:50:11,173 --> 00:50:12,608 Father will like me too? 989 00:50:12,641 --> 00:50:14,643 What kind of language was that? 990 00:50:14,677 --> 00:50:16,546 Like, I don't... 991 00:50:47,175 --> 00:50:48,844 That was quite the show! 992 00:50:51,514 --> 00:50:52,315 Here. 993 00:50:55,851 --> 00:50:58,087 Look at the light, Petri. 994 00:50:58,820 --> 00:51:01,257 Petri, you see the light? 995 00:51:01,289 --> 00:51:03,192 Look into the light. 996 00:51:03,226 --> 00:51:05,327 Look into the light. 997 00:51:05,360 --> 00:51:06,362 There it is. 998 00:51:06,394 --> 00:51:07,563 Beautiful, isn't it? 999 00:51:07,597 --> 00:51:08,432 Beautiful. 1000 00:51:09,699 --> 00:51:11,401 Look at your wife. 1001 00:52:12,862 --> 00:52:14,364 Let's grab the life of the party 1002 00:52:14,396 --> 00:52:15,731 before he buys a house boat. 1003 00:52:15,764 --> 00:52:17,366 Oh, poor doctor's feelings. 1004 00:52:17,400 --> 00:52:19,369 I don't care. 1005 00:52:25,574 --> 00:52:26,408 Petri. 1006 00:52:28,443 --> 00:52:29,378 Petri. 1007 00:52:29,411 --> 00:52:30,712 Let's go. 1008 00:52:30,746 --> 00:52:33,583 I think Petri's gonna stay with us a little longer 1009 00:52:33,615 --> 00:52:34,851 if you don't mind. 1010 00:52:34,884 --> 00:52:36,318 Petri? 1011 00:52:36,351 --> 00:52:37,953 I'd like to stay with them a little bit longer 1012 00:52:37,987 --> 00:52:38,889 if you don't mind. 1013 00:52:41,724 --> 00:52:42,959 Don't worry. 1014 00:52:42,992 --> 00:52:44,694 We'll take good care of him. 1015 00:52:46,596 --> 00:52:47,597 Is this the way home? 1016 00:52:47,630 --> 00:52:48,731 Yes, that way. 1017 00:52:50,233 --> 00:52:52,469 Don't worry, they'll take good care of me. 1018 00:52:53,568 --> 00:52:54,371 Bye, Alex. 1019 00:52:55,670 --> 00:52:56,572 Bye. 1020 00:52:56,606 --> 00:52:58,508 Bye, Debbie. 1021 00:53:39,815 --> 00:53:42,818 So freaking weirded out. 1022 00:53:42,851 --> 00:53:44,920 This is a creepy staircase. 1023 00:53:45,820 --> 00:53:46,956 Jesus. 1024 00:53:46,989 --> 00:53:49,925 That was the most bizarre bunch of people I've ever met. 1025 00:53:49,958 --> 00:53:51,793 Okay, and I have been to Burning Man twice 1026 00:53:51,827 --> 00:53:54,464 but these people go way beyond. 1027 00:53:54,496 --> 00:53:55,931 Oh my God, Deb, 1028 00:53:55,965 --> 00:53:58,501 don't you think that I should've dragged Petri out of there? 1029 00:53:58,534 --> 00:54:01,838 I mean, we still have six days left on this house. 1030 00:54:02,972 --> 00:54:03,806 What is that? 1031 00:54:03,840 --> 00:54:07,777 Is that a little girl on the porch? 1032 00:54:07,809 --> 00:54:09,012 Alone? 1033 00:54:09,045 --> 00:54:10,247 At this time of night? 1034 00:54:10,945 --> 00:54:11,947 Wow. 1035 00:54:11,981 --> 00:54:13,683 Okay, let's do it. 1036 00:54:17,887 --> 00:54:19,322 Hello. 1037 00:54:19,355 --> 00:54:20,856 Hi. 1038 00:54:20,889 --> 00:54:23,458 Hi, are you friends with my mommy? 1039 00:54:23,492 --> 00:54:25,928 I don't know, who's your mommy? 1040 00:54:25,960 --> 00:54:27,563 She has pretty hair like you. 1041 00:54:28,597 --> 00:54:29,766 Oh, thank you. 1042 00:54:30,699 --> 00:54:32,034 Look at her fingers. 1043 00:54:32,068 --> 00:54:33,936 They're webbed. 1044 00:54:33,969 --> 00:54:35,005 Soft. 1045 00:54:36,371 --> 00:54:37,639 Where is your mommy? 1046 00:54:37,672 --> 00:54:40,642 I'm not supposed to talk to strangers. 1047 00:54:40,675 --> 00:54:42,978 Oh, we're not strangers. 1048 00:54:43,978 --> 00:54:45,647 Can I see? 1049 00:54:47,083 --> 00:54:48,684 Don't touch me! 1050 00:54:48,717 --> 00:54:50,986 Don't worry, okay, we're not gonna hurt you. 1051 00:54:51,019 --> 00:54:51,987 They'll hurt you. 1052 00:54:56,692 --> 00:54:57,760 Oh shit. 1053 00:54:57,793 --> 00:54:58,861 Jesus. 1054 00:55:01,396 --> 00:55:02,097 Let's get the hell out of here. 1055 00:55:02,130 --> 00:55:03,799 Oh my God, Halloween in June. 1056 00:55:03,833 --> 00:55:04,634 Oh my God, what was that? 1057 00:55:04,666 --> 00:55:06,001 Creepy as fuck. 1058 00:55:06,034 --> 00:55:07,636 What is going on? 1059 00:55:07,670 --> 00:55:08,871 I don't know. 1060 00:55:08,903 --> 00:55:12,541 I think everyone is fucking with everyone. 1061 00:55:12,574 --> 00:55:14,343 Oh my God. 1062 00:55:14,376 --> 00:55:15,610 Do you need a drink? 1063 00:55:15,643 --> 00:55:16,712 Are you kidding me? 1064 00:55:16,746 --> 00:55:17,613 After that, what do you think? 1065 00:55:17,646 --> 00:55:18,848 A double. 1066 00:55:18,880 --> 00:55:19,882 Make mine a triple. 1067 00:55:19,914 --> 00:55:20,916 You got it. 1068 00:55:23,152 --> 00:55:23,987 Oh. 1069 00:55:25,153 --> 00:55:26,822 At least we're away from the weirdos. 1070 00:55:26,856 --> 00:55:28,591 Oh my gosh, okay, we're doing a shot. 1071 00:55:28,623 --> 00:55:29,858 This one is down the hatch. 1072 00:55:29,891 --> 00:55:30,792 Oh. 1073 00:55:30,826 --> 00:55:31,527 Till we get the other one. 1074 00:55:31,559 --> 00:55:32,661 To us. 1075 00:55:32,695 --> 00:55:33,530 Salute. 1076 00:55:34,864 --> 00:55:35,699 Mmmm. 1077 00:55:36,532 --> 00:55:38,701 Oh, this is an interesting collection. 1078 00:55:41,003 --> 00:55:42,905 They're really into Lovecraft. 1079 00:55:46,509 --> 00:55:47,110 Oh. 1080 00:55:48,543 --> 00:55:49,511 Look at this. 1081 00:55:52,081 --> 00:55:53,483 What is that? 1082 00:55:53,516 --> 00:55:55,550 Looks like some old photos or something. 1083 00:55:55,583 --> 00:55:56,152 Whoa. 1084 00:55:56,184 --> 00:55:57,487 Here's a letter. 1085 00:55:57,519 --> 00:55:59,054 These are really old. 1086 00:55:59,088 --> 00:56:00,123 Yeah. 1087 00:56:01,090 --> 00:56:02,125 So many women. 1088 00:56:04,159 --> 00:56:06,161 From Ingrid Krauer. 1089 00:56:06,195 --> 00:56:07,430 Ingrid? 1090 00:56:08,496 --> 00:56:09,498 Ingrid. 1091 00:56:09,532 --> 00:56:10,700 Yeah. 1092 00:56:10,733 --> 00:56:14,403 To Rosa and Max Krauer in Switzerland. 1093 00:56:16,639 --> 00:56:17,606 Maybe that's their last name. 1094 00:56:17,639 --> 00:56:18,474 Yeah. 1095 00:56:19,507 --> 00:56:20,842 Should I open it? 1096 00:56:20,876 --> 00:56:23,513 No. 1097 00:56:23,545 --> 00:56:24,146 Too late. 1098 00:56:24,179 --> 00:56:25,181 Deb! 1099 00:56:25,213 --> 00:56:26,648 Oh, come on. 1100 00:56:26,681 --> 00:56:27,516 Let's see. 1101 00:56:30,686 --> 00:56:32,088 Huh. 1102 00:56:32,121 --> 00:56:34,090 Oh my God, girl, look. 1103 00:56:34,123 --> 00:56:37,460 This is dated like almost 10 months from today. 1104 00:56:38,760 --> 00:56:40,163 Is that in German? 1105 00:56:40,195 --> 00:56:41,596 Okay. 1106 00:56:41,630 --> 00:56:43,099 My high school kraut is a little rusty 1107 00:56:43,132 --> 00:56:46,601 but I think I can probably make out some bits of this. 1108 00:56:46,635 --> 00:56:47,703 Hmmm. 1109 00:56:52,041 --> 00:56:52,842 Oh, wow. 1110 00:56:52,875 --> 00:56:54,476 This is weird. 1111 00:57:10,893 --> 00:57:14,197 It says I've lost my phone and my passport. 1112 00:57:36,885 --> 00:57:39,255 "And I am feeling a profound sense of dread." 1113 00:57:39,288 --> 00:57:40,490 You're making this up. 1114 00:57:40,523 --> 00:57:41,157 No! 1115 00:57:41,190 --> 00:57:42,557 No, I'm not. 1116 00:57:42,590 --> 00:57:43,525 I mean, I know it's not like spot on 1117 00:57:43,559 --> 00:57:45,628 but I'm getting the gist of it. 1118 00:57:46,628 --> 00:57:48,630 "I feel like the end is near. 1119 00:57:49,664 --> 00:57:52,469 "I'm gonna run tonight, if you don't hear from me 1120 00:57:53,268 --> 00:57:54,736 "before you get this. 1121 00:57:54,769 --> 00:57:56,639 - "I pray that I see you again." - Wow. 1122 00:58:05,748 --> 00:58:06,883 That's really creepy. 1123 00:58:06,916 --> 00:58:08,150 Yeah. 1124 00:58:08,182 --> 00:58:09,251 That's gotta be a joke, right? 1125 00:58:09,284 --> 00:58:10,252 No, you know what, listen, 1126 00:58:10,286 --> 00:58:13,588 I've heard about some of these cults, all right? 1127 00:58:13,621 --> 00:58:14,556 Cult? 1128 00:58:14,590 --> 00:58:17,527 And they're into all this Necronomicon stuff. 1129 00:58:18,960 --> 00:58:22,564 Maybe Russel and that colony is into weird shit like that. 1130 00:58:24,934 --> 00:58:25,802 Oh, sorry. 1131 00:58:28,670 --> 00:58:31,072 Ugh, it's the sitter, hang on. 1132 00:58:31,106 --> 00:58:31,941 Hello? 1133 00:58:34,208 --> 00:58:35,277 Is everything okay? 1134 00:58:38,947 --> 00:58:40,682 Bye. 1135 00:58:40,715 --> 00:58:42,250 Honey, I'm so sorry, the sitter has to leave. 1136 00:58:42,284 --> 00:58:43,385 Oh no. 1137 00:58:43,418 --> 00:58:45,186 I know, you know how these teenagers are these days. 1138 00:58:45,219 --> 00:58:47,722 You know, probably has a boyfriend or something. 1139 00:58:47,755 --> 00:58:48,656 I get it. 1140 00:58:48,690 --> 00:58:49,891 I know this is the worst time to leave you. 1141 00:58:49,925 --> 00:58:50,760 Are you okay? 1142 00:58:50,793 --> 00:58:51,994 Yeah, it's fine. 1143 00:58:52,027 --> 00:58:54,931 I'm just, yeah, this has got to be a joke. 1144 00:58:54,963 --> 00:58:55,797 Right, it's... 1145 00:58:57,733 --> 00:59:00,769 I just, she's pregnant with his baby. 1146 00:59:00,802 --> 00:59:04,574 So I don't exactly think she's being held against her will. 1147 00:59:04,606 --> 00:59:05,307 So... 1148 00:59:05,340 --> 00:59:07,143 Unless they brainwashed her. 1149 00:59:07,175 --> 00:59:08,643 Come on, Deb. 1150 00:59:08,677 --> 00:59:09,912 Don't creep me out. 1151 00:59:09,945 --> 00:59:11,247 Okay, I am just kidding, okay? 1152 00:59:11,280 --> 00:59:12,715 Just when you're gonna leave, 1153 00:59:12,748 --> 00:59:13,883 - I mean... - I'm sorry, baby. 1154 00:59:13,916 --> 00:59:15,118 Listen, you know what, 1155 00:59:17,119 --> 00:59:18,588 just give me the letter, okay? 1156 00:59:18,621 --> 00:59:19,489 For what? 1157 00:59:19,521 --> 00:59:22,357 I am gonna contact Morticia's parents. 1158 00:59:22,391 --> 00:59:23,759 It's easy enough, 1159 00:59:23,791 --> 00:59:24,726 - here's the address. - And say what to them? 1160 00:59:24,760 --> 00:59:25,360 I'm gonna tell them that we found a letter 1161 00:59:25,393 --> 00:59:28,229 addressed to them from her. 1162 00:59:28,262 --> 00:59:29,831 And then we'll go from there. 1163 00:59:29,864 --> 00:59:30,865 Right? 1164 00:59:30,898 --> 00:59:32,367 - I mean... - Okay. 1165 00:59:32,400 --> 00:59:34,069 If they say that she's been missing or something, 1166 00:59:34,103 --> 00:59:37,139 then we know that we've got some weird Jim Jones things. 1167 00:59:37,172 --> 00:59:37,974 Oh, very funny. 1168 00:59:38,007 --> 00:59:39,275 Okay, I'm kidding. 1169 00:59:39,307 --> 00:59:40,943 I'm sure it's nothing. 1170 00:59:40,976 --> 00:59:41,778 Please. 1171 00:59:42,744 --> 00:59:44,846 Do you and Petri just wanna come stay with me? 1172 00:59:44,880 --> 00:59:46,816 Thank you, no, I'm gonna text him 1173 00:59:46,849 --> 00:59:47,717 and get his butt back over here 1174 00:59:47,750 --> 00:59:49,117 and figure out what the heck is going on. 1175 00:59:49,150 --> 00:59:50,353 Okay, yeah. 1176 00:59:50,385 --> 00:59:51,621 This is so creepy, are you okay to drive? 1177 00:59:51,653 --> 00:59:52,822 Mmmmm. 1178 00:59:52,855 --> 00:59:53,755 I'm fine. 1179 00:59:53,789 --> 00:59:54,924 You sure, please call me... 1180 00:59:54,956 --> 00:59:55,857 - I love you. - When you get home. 1181 00:59:55,891 --> 00:59:57,360 You know I would never not. 1182 00:59:58,760 --> 01:00:00,028 Walk me out? 1183 01:00:00,061 --> 01:00:00,962 Yes. 1184 01:00:07,436 --> 01:00:09,105 Love you, I'll call you after. 1185 01:00:09,137 --> 01:00:10,306 Okay. 1186 01:00:19,882 --> 01:00:21,818 This is so fucking... 1187 01:00:28,289 --> 01:00:29,925 Where's my phone? 1188 01:00:33,762 --> 01:00:34,864 Oh my God. 1189 01:00:34,896 --> 01:00:36,331 My phone. 1190 01:01:21,510 --> 01:01:22,412 What the? 1191 01:01:23,778 --> 01:01:24,480 Oh my God! 1192 01:01:24,512 --> 01:01:26,715 What are you doing out here? 1193 01:01:26,748 --> 01:01:27,849 You could've been killed. 1194 01:01:29,016 --> 01:01:30,251 Do you understand me? 1195 01:01:30,284 --> 01:01:31,119 Do you? 1196 01:01:39,327 --> 01:01:41,362 Debbie, Debbie. 1197 01:01:46,869 --> 01:01:48,137 Please, help me. 1198 01:01:51,039 --> 01:01:51,941 Russel. 1199 01:01:51,974 --> 01:01:53,442 Debbie, 1200 01:01:53,474 --> 01:01:56,444 there's been a rash of hit and runs in this area. 1201 01:01:56,478 --> 01:01:58,047 So tragic. 1202 01:01:58,079 --> 01:01:59,081 I was hit? 1203 01:02:01,016 --> 01:02:01,983 How was I hit? 1204 01:02:03,418 --> 01:02:05,354 What a shame. 1205 01:02:05,387 --> 01:02:06,222 Without a mother. 1206 01:02:07,989 --> 01:02:08,890 Who knows how it'll turn out? 1207 01:02:08,923 --> 01:02:09,958 No. 1208 01:02:11,059 --> 01:02:12,061 Please, I... 1209 01:02:13,195 --> 01:02:14,030 Help. 1210 01:02:39,987 --> 01:02:40,989 Stop! 1211 01:03:14,422 --> 01:03:17,592 Where the fuck is my phone? 1212 01:03:17,626 --> 01:03:19,128 I fucking do? 1213 01:03:19,161 --> 01:03:20,096 Jesus fuck! 1214 01:03:22,431 --> 01:03:24,367 Where the fuck is my... 1215 01:03:25,601 --> 01:03:28,137 Fuck, where's my phone? 1216 01:03:51,893 --> 01:03:52,527 Oh God. 1217 01:03:53,961 --> 01:03:54,563 Petri. 1218 01:03:55,530 --> 01:03:56,632 Oh God. 1219 01:04:00,534 --> 01:04:01,369 Oh God. 1220 01:04:03,538 --> 01:04:04,373 Petri. 1221 01:04:11,545 --> 01:04:13,281 You fucking perverts. 1222 01:04:33,434 --> 01:04:35,036 Oh my God. 1223 01:04:35,070 --> 01:04:36,205 Fucker. 1224 01:04:36,237 --> 01:04:37,306 Motherfucker. 1225 01:04:39,942 --> 01:04:42,277 Fucking sick bitches. 1226 01:04:42,311 --> 01:04:43,446 Call the police. 1227 01:04:45,213 --> 01:04:47,316 It's fucking funny, yeah? 1228 01:04:50,418 --> 01:04:51,253 Come on. 1229 01:05:07,501 --> 01:05:08,336 Oh, fuck. 1230 01:05:19,414 --> 01:05:20,649 Hello? 1231 01:05:42,371 --> 01:05:43,639 I need to get out of the house. 1232 01:05:55,117 --> 01:05:56,185 Motherfucker! 1233 01:06:42,597 --> 01:06:44,000 Oh, Petri, Petri. 1234 01:06:44,733 --> 01:06:45,667 Petri. 1235 01:06:45,699 --> 01:06:46,734 Oh, Petri. 1236 01:06:46,768 --> 01:06:47,603 Petri. 1237 01:06:48,570 --> 01:06:49,638 Petri. 1238 01:06:49,670 --> 01:06:51,039 Baby. 1239 01:06:51,072 --> 01:06:52,775 Baby, we have to get out of here. 1240 01:06:52,807 --> 01:06:54,143 Baby. 1241 01:06:54,175 --> 01:06:55,411 What's going on, Petri? 1242 01:06:55,443 --> 01:06:56,644 I found a hidden camera, 1243 01:06:56,677 --> 01:06:58,047 they've been watching us this entire time. 1244 01:06:58,079 --> 01:06:58,780 Who? 1245 01:06:58,813 --> 01:06:59,714 Russel. 1246 01:06:59,748 --> 01:07:00,516 We need to call the police. 1247 01:07:00,548 --> 01:07:01,449 What is wrong with you? 1248 01:07:01,483 --> 01:07:03,719 What the fuck is wrong with you? 1249 01:07:03,751 --> 01:07:04,652 Look at me! 1250 01:07:04,686 --> 01:07:07,256 Give me your phone, look at me! 1251 01:07:07,289 --> 01:07:08,390 I don't have it. 1252 01:07:08,422 --> 01:07:09,290 Where is it? 1253 01:07:09,324 --> 01:07:10,659 Russel has it. 1254 01:07:13,628 --> 01:07:14,596 Russel has it. 1255 01:07:14,628 --> 01:07:15,831 Wake up! 1256 01:07:15,864 --> 01:07:17,666 Petri, we have to get out of here! 1257 01:07:17,699 --> 01:07:19,300 - Russel has it. - We have to get out of here. 1258 01:07:19,333 --> 01:07:21,269 - Go to the light. - Please, Petri, please. 1259 01:07:21,302 --> 01:07:23,371 - Let's go to the lights. - I need to go, please. 1260 01:07:23,405 --> 01:07:24,573 Please, Petri, please. 1261 01:07:24,606 --> 01:07:26,642 - The light is here. - Please. 1262 01:07:30,744 --> 01:07:34,148 ♪ Row, row, row your boat ♪ 1263 01:07:34,181 --> 01:07:36,651 ♪ Gently down the stream ♪ 1264 01:07:36,684 --> 01:07:38,387 Hello, Alex. 1265 01:07:38,420 --> 01:07:39,788 Found your little spy camera. 1266 01:07:39,820 --> 01:07:41,389 Oh, that's too bad. 1267 01:07:42,356 --> 01:07:45,628 I didn't want this to be a frightening experience for you. 1268 01:07:46,394 --> 01:07:49,065 Conception should be a joyous occasion. 1269 01:07:50,132 --> 01:07:52,601 Fuck you, you crazy bitch. 1270 01:07:52,634 --> 01:07:54,670 It is not I who is to lay with you. 1271 01:07:54,702 --> 01:07:56,304 You've been chosen by Dagon, 1272 01:07:57,172 --> 01:07:58,673 to bear his children. 1273 01:07:58,706 --> 01:08:02,344 You'll soon be free from the shackles of humanity. 1274 01:08:03,612 --> 01:08:04,747 You'll be like me. 1275 01:08:06,581 --> 01:08:09,218 A mother to the deep ones. 1276 01:08:09,251 --> 01:08:10,719 Don't come near me. 1277 01:08:10,751 --> 01:08:13,288 Stay back. 1278 01:08:13,320 --> 01:08:14,155 Petri. 1279 01:08:15,590 --> 01:08:17,592 What did you do to him? 1280 01:08:17,626 --> 01:08:19,494 We showed him the light. 1281 01:08:19,528 --> 01:08:20,529 Come. 1282 01:08:20,561 --> 01:08:22,530 Come, I'll show you. 1283 01:08:22,564 --> 01:08:23,432 Fuck you. 1284 01:08:23,465 --> 01:08:24,300 Alex. 1285 01:08:27,536 --> 01:08:29,837 Let me show you the way, Alex. 1286 01:08:29,871 --> 01:08:30,706 Back up! 1287 01:08:32,407 --> 01:08:33,542 Look upon the light. 1288 01:08:33,574 --> 01:08:34,475 Back! 1289 01:08:34,509 --> 01:08:36,345 Careful with my talisman. 1290 01:08:36,377 --> 01:08:38,679 It's very old, like me. 1291 01:08:38,712 --> 01:08:41,782 Yeah, and I'll run it through your goddamn heart. 1292 01:08:41,815 --> 01:08:42,850 I mean it! 1293 01:08:42,884 --> 01:08:44,552 Look at the light. 1294 01:08:44,586 --> 01:08:49,291 Keep looking at the light. 1295 01:08:49,323 --> 01:08:50,525 There's nothing to fear. 1296 01:08:51,725 --> 01:08:55,263 Look at the light, look at the light. 1297 01:08:55,296 --> 01:08:56,131 Relax. 1298 01:08:57,698 --> 01:08:58,634 Relax, child. 1299 01:08:59,533 --> 01:09:00,368 Yes. 1300 01:09:01,469 --> 01:09:02,770 Look at the light. 1301 01:09:04,305 --> 01:09:05,673 Look at the light. 1302 01:09:05,707 --> 01:09:07,876 - Look at the light. - Petri. 1303 01:09:13,547 --> 01:09:14,382 No. 1304 01:09:15,684 --> 01:09:16,652 Thank you. 1305 01:09:17,652 --> 01:09:18,487 Thank you. 1306 01:09:22,823 --> 01:09:23,724 No! 1307 01:09:23,757 --> 01:09:24,792 No! 1308 01:09:25,827 --> 01:09:27,429 No! 1309 01:09:27,462 --> 01:09:29,398 Petri. 1310 01:09:29,430 --> 01:09:30,831 Oh, Lexi. 1311 01:09:30,864 --> 01:09:31,899 No. 1312 01:09:31,932 --> 01:09:33,234 Petri. 1313 01:09:33,268 --> 01:09:34,836 Petri. 1314 01:09:34,868 --> 01:09:37,639 You killed one of the old ones! 1315 01:09:52,820 --> 01:09:53,689 Go! 1316 01:09:53,721 --> 01:09:56,257 Let's go to the door, come on, let's go! 1317 01:10:07,301 --> 01:10:08,703 Petri, 1318 01:10:08,737 --> 01:10:09,570 it's not too late. 1319 01:10:09,604 --> 01:10:10,805 I got you! 1320 01:10:10,838 --> 01:10:12,740 Look into the light. 1321 01:10:20,881 --> 01:10:23,284 Oh my God, oh my God! 1322 01:10:28,689 --> 01:10:30,958 Look into the light. 1323 01:10:30,992 --> 01:10:32,628 See the light. 1324 01:10:32,661 --> 01:10:33,828 See the light! 1325 01:10:34,996 --> 01:10:35,963 I see. 1326 01:10:40,702 --> 01:10:41,503 Open. 1327 01:11:23,944 --> 01:11:24,945 Help! 1328 01:11:24,979 --> 01:11:25,814 Help! 1329 01:11:31,485 --> 01:11:32,320 Help me. 1330 01:11:37,859 --> 01:11:39,028 Somebody help! 1331 01:11:47,601 --> 01:11:48,403 Help me. 1332 01:11:55,577 --> 01:11:56,378 No. 1333 01:11:57,811 --> 01:11:59,046 No. 1334 01:11:59,079 --> 01:11:59,914 No. 1335 01:12:03,385 --> 01:12:04,019 Oh, Petri. 1336 01:12:05,153 --> 01:12:08,490 Don't be afraid. 1337 01:12:08,523 --> 01:12:10,057 Oh baby, we gotta go. 1338 01:12:10,091 --> 01:12:11,393 We gotta go, baby, let's go. 1339 01:12:11,426 --> 01:12:12,828 It's wonderful. 1340 01:12:13,828 --> 01:12:14,696 You'll see. 1341 01:12:14,729 --> 01:12:15,697 No, no, no. 1342 01:12:15,729 --> 01:12:17,031 Petri, no. 1343 01:12:17,064 --> 01:12:18,632 No, not you too. 1344 01:12:18,666 --> 01:12:19,467 Petri, no. 1345 01:12:19,501 --> 01:12:20,702 No! 1346 01:12:20,734 --> 01:12:21,702 Petri, no! 1347 01:12:21,735 --> 01:12:23,070 - You'll see. - Let me down! 1348 01:12:23,104 --> 01:12:24,740 Petri, let me down! 1349 01:12:28,777 --> 01:12:29,610 No! 1350 01:12:30,444 --> 01:12:31,079 No! 1351 01:12:35,115 --> 01:12:35,951 No! 1352 01:12:37,851 --> 01:12:39,688 - No! - The light. 1353 01:12:55,569 --> 01:12:56,837 Let me go! 1354 01:12:59,474 --> 01:13:00,109 No! 1355 01:13:01,208 --> 01:13:03,744 Don't fight it, Lexi. 1356 01:13:03,778 --> 01:13:06,114 You're not this way! 1357 01:13:06,146 --> 01:13:08,817 Petri, look at me, I love you! 1358 01:13:08,850 --> 01:13:10,452 I know this is not who you are. 1359 01:13:10,484 --> 01:13:12,487 We love each other. 1360 01:13:16,858 --> 01:13:19,127 Drink from the cup. 1361 01:13:19,159 --> 01:13:20,628 You will see the light. 1362 01:13:20,662 --> 01:13:23,731 - Petri. - Welcome his touch. 1363 01:13:25,567 --> 01:13:26,167 Petri! 1364 01:13:26,201 --> 01:13:28,036 Petri! 1365 01:13:35,777 --> 01:13:36,612 No! 1366 01:13:37,779 --> 01:13:39,748 Don't fight it. 1367 01:13:41,048 --> 01:13:42,484 Don't fight it. 1368 01:13:48,890 --> 01:13:51,560 In the spaces we know you'll walk. 1369 01:13:54,695 --> 01:13:57,198 Undimensioned and be seen by all! 1370 01:14:11,880 --> 01:14:15,684 No, no! 1371 01:14:15,716 --> 01:14:17,051 No! 1372 01:14:17,085 --> 01:14:19,587 We shall swim out to the sea. 1373 01:14:19,621 --> 01:14:21,655 Into the dark places. 1374 01:14:21,689 --> 01:14:24,626 Into the beautiful sanctity. 1375 01:14:24,658 --> 01:14:27,161 And many-columned Y'ha-nthlei, 1376 01:14:28,962 --> 01:14:31,599 and the lair of the Deep Ones 1377 01:14:32,867 --> 01:14:34,503 we shall dwell amidst 1378 01:14:34,536 --> 01:14:38,707 glory and wonder. 1379 01:15:05,332 --> 01:15:06,167 Look! 1380 01:15:07,234 --> 01:15:08,636 Dagon approaches. 1381 01:15:12,340 --> 01:15:13,574 Welcome. 1382 01:15:15,143 --> 01:15:15,978 Welcome. 1383 01:15:17,712 --> 01:15:18,547 Welcome. 1384 01:15:24,953 --> 01:15:27,022 Dwell amidst gory. 1385 01:15:32,627 --> 01:15:33,728 No! 1386 01:15:33,761 --> 01:15:35,130 No! 1387 01:15:35,162 --> 01:15:35,996 Stop! 1388 01:15:38,365 --> 01:15:39,701 Stop! 1389 01:16:08,261 --> 01:16:09,096 Stop! 1390 01:16:10,163 --> 01:16:10,998 Stop! 1391 01:16:11,865 --> 01:16:12,701 No! 1392 01:17:10,858 --> 01:17:11,826 Hey, thank you both. 1393 01:17:11,859 --> 01:17:13,862 - Thank you. - Thank you. 1394 01:17:26,039 --> 01:17:27,242 Welcome! 1395 01:17:27,274 --> 01:17:28,710 Mr. Ripa. 1396 01:17:28,743 --> 01:17:30,712 Oh, please Mandy, don't be so formal. 1397 01:17:30,744 --> 01:17:31,880 Call me Petri. 1398 01:17:31,912 --> 01:17:34,314 And this is my better half, Lexi. 1399 01:17:34,347 --> 01:17:35,783 Hello. 1400 01:17:35,817 --> 01:17:36,917 This is my husband, Carl. 1401 01:17:36,951 --> 01:17:37,819 Hey, how you doing? 1402 01:17:37,851 --> 01:17:39,954 Carl, what a nice grip. 1403 01:17:40,988 --> 01:17:41,823 Welcome. 1404 01:17:41,855 --> 01:17:42,791 Please, come in. 1405 01:17:42,823 --> 01:17:43,791 Please, come in. 1406 01:17:43,824 --> 01:17:45,260 No, I'll help you with that. 1407 01:17:45,292 --> 01:17:46,860 Oh, thank you. 1408 01:17:46,894 --> 01:17:48,896 Oh, wow. 1409 01:18:00,440 --> 01:18:01,975 Carl, do you like boating? 1410 01:18:02,009 --> 01:18:03,043 Of course. 1411 01:18:03,077 --> 01:18:05,146 Oh, good, good. 1412 01:21:34,255 --> 01:21:36,925 What in the fuck are you doing, man? 1413 01:21:36,957 --> 01:21:37,557 Nothing. 1414 01:21:37,591 --> 01:21:38,493 Nothing? 1415 01:21:38,525 --> 01:21:39,360 Nothing? 1416 01:21:45,298 --> 01:21:46,301 Nothing? 1417 01:21:51,471 --> 01:21:52,273 Nothing. 1418 01:21:59,046 --> 01:22:00,481 Climb the mast. 1419 01:22:00,514 --> 01:22:02,317 Hoist the sales. 1420 01:22:02,350 --> 01:22:05,520 Soon we drift into November gales. 1421 01:22:06,609 --> 01:22:08,203 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull