1 00:00:04,212 --> 00:00:06,172 [Scott] Hooch, let's catch everybody up. 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,675 I think Dad was working on a case before the heart attack. 3 00:00:08,758 --> 00:00:11,052 He was onto something scary enough he didn't wanna tell anyone. 4 00:00:11,136 --> 00:00:15,056 I found out Dad was tracking fancy cars. They were owned by these criminals. 5 00:00:15,140 --> 00:00:17,142 - Are those devil horns? -[Laura] Yeah, 'cause he's the bad guy. 6 00:00:17,225 --> 00:00:18,935 - If Walton is holding dogfights... -[barks] 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,103 [Scott] Then we have to stop him. 8 00:00:20,186 --> 00:00:22,605 You haven't shown me a shred of real evidence. 9 00:00:22,689 --> 00:00:25,066 I mean, is there anything that doesn't rest on Hooch? 10 00:00:25,150 --> 00:00:26,317 - There's such a thing... -[Hooch whimpers] 11 00:00:26,401 --> 00:00:28,486 ...as being too close to your dog. 12 00:00:28,570 --> 00:00:32,032 Just talk to the chief and tell him you want a fresh start without Hooch. 13 00:00:32,115 --> 00:00:34,534 Hey, bud. I know you're not gonna understand this, 14 00:00:34,617 --> 00:00:37,454 but maybe you're not the kind of forever dog who works with me. 15 00:00:37,537 --> 00:00:38,580 Or who lives with me. 16 00:00:38,663 --> 00:00:41,166 [Brooke] So the congressman loves these blue cheese olives. 17 00:00:41,249 --> 00:00:42,250 Try one. 18 00:00:42,333 --> 00:00:43,585 Oh! There's Missy and Carl. 19 00:00:44,502 --> 00:00:47,213 - Are you okay? - I-- I gotta go see Hooch. 20 00:00:47,297 --> 00:00:50,550 Scott Turner, if you walk away right now, we're over. 21 00:00:51,509 --> 00:00:53,219 Heard you recently took in a pit bull. 22 00:00:53,303 --> 00:00:54,345 Name's Nuke. 23 00:00:54,429 --> 00:00:57,057 I came in one morning. He was gone. I couldn't believe it. 24 00:00:57,140 --> 00:00:59,893 - Really? - Is that some kind of crime, Officer? 25 00:00:59,976 --> 00:01:01,644 [Jessica] Are you coming to Erica's party? 26 00:01:01,728 --> 00:01:03,229 I'm-- I'm going to pick up Hooch. 27 00:01:03,313 --> 00:01:06,524 Hey. I just spotted two sports cars in Cypress Beach. 28 00:01:06,608 --> 00:01:07,692 Can you run the plates for me? 29 00:01:08,860 --> 00:01:10,987 [Jessica] Send them. I'll call you back. 30 00:01:12,530 --> 00:01:14,199 [barking] 31 00:01:15,450 --> 00:01:17,911 Dial that phone and you're a dead man. 32 00:01:17,994 --> 00:01:20,163 -[barking continues] -[sighs] 33 00:01:21,790 --> 00:01:23,917 W-W-Wait. This is a misunderstanding. 34 00:01:24,000 --> 00:01:26,461 Ain't no misunderstanding that you're on private property. 35 00:01:26,544 --> 00:01:29,172 Yeah. I didn't know, okay? I was looking for my friend's house. 36 00:01:29,255 --> 00:01:31,674 You always visit your friend with a gun in your jacket? 37 00:01:31,758 --> 00:01:33,051 Hand it over. 38 00:01:33,134 --> 00:01:34,344 Nice and slow. 39 00:01:42,310 --> 00:01:43,853 [barking] 40 00:01:43,937 --> 00:01:45,855 Move away from the truck. Now! 41 00:01:46,481 --> 00:01:49,442 Yeah. This is crazy, all right? My friends are gonna be looking for me. 42 00:01:49,526 --> 00:01:53,071 Maybe if you'd made that phone call, but seeing as you didn't, it's just us. 43 00:01:53,154 --> 00:01:54,739 [barking continues] 44 00:01:56,157 --> 00:01:59,494 Hey, Scott. It's your sister yet again. Call me back. 45 00:01:59,577 --> 00:02:03,123 I'm glad Uncle Scott changed his mind and is coming to get Hooch. 46 00:02:03,206 --> 00:02:04,833 Hooch should be catching bad guys. 47 00:02:04,916 --> 00:02:06,209 -[Hooch farts] -[Laura] Oh, Hooch. 48 00:02:06,292 --> 00:02:08,628 [Matthew] And missing Uncle Scott is affecting his tummy. 49 00:02:08,711 --> 00:02:10,463 [Laura laughs] Yeah. Love does strange things. 50 00:02:10,547 --> 00:02:13,800 - I'm glad you're learning that early. -[phone ringing] 51 00:02:13,883 --> 00:02:15,969 - Hello? -[Jessica] Hey, Laura. 52 00:02:16,052 --> 00:02:18,888 It's Jessica Baxter. I work with your brother. 53 00:02:18,972 --> 00:02:21,307 Oh, yeah. We met at Scott's birthday party last year. 54 00:02:21,391 --> 00:02:22,475 -[Jessica] Exactly. -[Laura] Oh, gosh. 55 00:02:22,559 --> 00:02:24,435 I had the monkey that I was watching for the clinic-- 56 00:02:24,519 --> 00:02:27,188 Don't worry about it. He did what monkeys do. 57 00:02:27,272 --> 00:02:29,440 Not your fault. First time for everything. 58 00:02:29,524 --> 00:02:31,901 Uh, listen, you seen Scott? 59 00:02:31,985 --> 00:02:35,071 He called from Cypress Beach about some suspicious cars, 60 00:02:35,155 --> 00:02:36,739 wanted me to check some plates. 61 00:02:36,823 --> 00:02:38,158 But now I can't reach him. 62 00:02:38,241 --> 00:02:40,535 Uh, that's not good. Hey, Matty. Hold Hooch for a second. 63 00:02:41,244 --> 00:02:42,328 Yeah. 64 00:02:42,412 --> 00:02:44,956 He was supposed to meet me here, like, a half hour ago. 65 00:02:45,039 --> 00:02:46,416 What were these cars? 66 00:02:46,499 --> 00:02:49,460 I don't want to alarm you, but they were owned by known criminals. 67 00:02:49,544 --> 00:02:51,921 I am alarmed because that is extremely alarming. 68 00:02:52,005 --> 00:02:53,381 What do I do? 69 00:02:53,464 --> 00:02:54,716 I'm gonna try to track him down, 70 00:02:54,799 --> 00:02:57,886 and maybe you can just check around there and we'll see if he turns up. Okay? 71 00:02:57,969 --> 00:03:00,054 Yeah. Of course. Absolutely. I'll call everyone. 72 00:03:00,138 --> 00:03:01,723 [Jessica] Thanks. And don't panic. 73 00:03:01,806 --> 00:03:04,350 It's gonna be okay. We're the Marshals. 74 00:03:04,434 --> 00:03:05,977 Nobody's better at finding people. 75 00:03:06,060 --> 00:03:07,145 Nobody. 76 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 Bye. 77 00:03:09,230 --> 00:03:10,064 [man] It's great, eh? 78 00:03:10,148 --> 00:03:13,651 [Erica] And when I get home from work, she gets me a drink. 79 00:03:14,152 --> 00:03:16,070 - Angel. -[Angel barks] 80 00:03:16,154 --> 00:03:17,447 Bubbles. Go get it. 81 00:03:18,740 --> 00:03:19,741 And bring it back. 82 00:03:20,700 --> 00:03:22,243 -[man] Oh, no she didn't. -[cheering] 83 00:03:23,494 --> 00:03:26,331 [Erica] Thank you. Thank you. Good girl. 84 00:03:26,414 --> 00:03:29,000 And she also helps me take my work clothes off. 85 00:03:29,500 --> 00:03:31,961 Angel, jacket! Jacket, Angel. 86 00:03:32,462 --> 00:03:33,504 Eh? 87 00:03:33,588 --> 00:03:35,089 -[Xavier] Whoa. -[people exclaiming] 88 00:03:35,173 --> 00:03:36,174 Yeah. 89 00:03:36,257 --> 00:03:38,218 [cheering] 90 00:03:38,301 --> 00:03:40,595 Now if she could only help me take off my ankle bracelet. 91 00:03:40,678 --> 00:03:41,679 She can't. 92 00:03:43,932 --> 00:03:48,102 She's just... [sniffs] ...a really special dog, 93 00:03:48,186 --> 00:03:51,773 and it meant so much to me that everyone helped rescue her. 94 00:03:51,856 --> 00:03:52,857 So thank you. 95 00:03:52,941 --> 00:03:55,109 Well, she got me and Olivia back on track. 96 00:03:55,193 --> 00:03:57,487 So far as I'm concerned, Angel rescued us. 97 00:03:58,196 --> 00:04:00,531 - Should we get a dog? - We should definitely get a dog. 98 00:04:01,741 --> 00:04:04,369 Xavier, can I talk to you for a second? 99 00:04:04,452 --> 00:04:05,453 Yeah. 100 00:04:05,536 --> 00:04:06,537 [Jessica] Let's go. 101 00:04:07,205 --> 00:04:09,207 [Jessica sighs] I need to go into the office. 102 00:04:09,290 --> 00:04:10,583 Scott went out to Cypress Beach. 103 00:04:10,667 --> 00:04:13,169 He might have got into some trouble. He's missing. 104 00:04:14,921 --> 00:04:17,215 Okay. I'll head out there now. 105 00:04:17,882 --> 00:04:20,885 Wait. Are you sure? You don't have much to go on. 106 00:04:21,719 --> 00:04:24,639 I don't need much. He's my partner. 107 00:05:10,977 --> 00:05:13,479 -[engine starts] -[music playing] 108 00:05:13,563 --> 00:05:15,106 [Erica] Xavier! Wait. 109 00:05:17,150 --> 00:05:19,485 I just talked to Jess. I know Scott's in trouble. 110 00:05:19,569 --> 00:05:22,155 - Angel and I, we're coming with you. - You're gonna leave your own party? 111 00:05:22,238 --> 00:05:25,700 Scott saved Angel. If he's in trouble, I have to help him. 112 00:05:25,783 --> 00:05:27,327 Fair enough. Hop in. 113 00:05:28,745 --> 00:05:30,330 -[Xavier] Hope you like K-pop. -[music playing] 114 00:05:37,587 --> 00:05:39,464 [man] Yo, Jed. Gotta talk to Walton. 115 00:05:39,547 --> 00:05:42,300 Boss is busy. He don't want no one bothering him now. 116 00:05:42,383 --> 00:05:45,678 I caught a trespasser. Don't know who the guy is, but he had a gun. 117 00:05:45,762 --> 00:05:47,055 [Jed] Yeah, so what? 118 00:05:47,138 --> 00:05:49,682 More guns in America than people. Read an article about it. 119 00:05:49,766 --> 00:05:52,852 This American gun owner was sneaking around the boss's property. 120 00:05:52,935 --> 00:05:54,645 - I tied him up. -You got a name? 121 00:05:54,729 --> 00:05:55,730 Ya check his ID? 122 00:05:55,813 --> 00:05:57,148 Hang on. 123 00:05:57,231 --> 00:05:59,442 [dogs barking] 124 00:06:05,698 --> 00:06:06,908 Doesn't have no ID. 125 00:06:06,991 --> 00:06:08,326 -[man] Weird. -[Scott] I told you. 126 00:06:08,409 --> 00:06:10,953 I'm down from San Francisco visiting a friend. Okay? 127 00:06:11,037 --> 00:06:13,790 My name is Anthony Bennett. 128 00:06:15,291 --> 00:06:16,292 Tony Bennett? 129 00:06:16,376 --> 00:06:17,835 I know. I'm aware. 130 00:06:17,919 --> 00:06:19,253 [Scott] I'm just visiting a friend. 131 00:06:19,337 --> 00:06:20,421 We're having a picnic. 132 00:06:21,005 --> 00:06:23,508 - Says he's going on a picnic. -[barking continues] 133 00:06:23,591 --> 00:06:25,510 Guess he brought the gun to shoot the ants. 134 00:06:25,593 --> 00:06:28,429 [Jed] Nothing we can do about him now. Stash him and get the dogs over here. 135 00:06:28,513 --> 00:06:29,514 Copy that. 136 00:06:30,014 --> 00:06:31,140 Let's go, Tony. 137 00:06:31,849 --> 00:06:33,518 W-W-Wait. Wait, wait! 138 00:06:33,601 --> 00:06:35,103 Wait, where are you taking me? 139 00:06:35,186 --> 00:06:36,104 -[barking] -[Scott grunts] 140 00:06:38,356 --> 00:06:39,357 [Scott groans] 141 00:06:39,440 --> 00:06:42,151 We'll just keep you here until we figure out what to do with you. 142 00:06:43,111 --> 00:06:44,862 You do know this is kidnapping, right? 143 00:06:45,488 --> 00:06:49,200 Way I see it, I'm just protecting myself from an armed trespasser. 144 00:06:49,283 --> 00:06:53,204 -[strains] -[barking] 145 00:06:53,287 --> 00:06:55,957 You got Nuke here to keep you company. Bit of a celebrity. 146 00:06:56,541 --> 00:06:58,918 Rumor is, he's the meanest dog in the state. 147 00:07:09,595 --> 00:07:12,140 [Laura] Scotty found a couple of fancy cars. He called it in. 148 00:07:12,223 --> 00:07:13,266 Anyway, long story short, 149 00:07:13,349 --> 00:07:15,935 I think that they're criminals in town for Walton's dogfight. 150 00:07:16,018 --> 00:07:17,728 If Scott is mixed up in all of this, 151 00:07:17,812 --> 00:07:19,730 - I think he could be in big trouble. -[Grady] Mm-hmm. 152 00:07:19,814 --> 00:07:23,151 So, you've been doing this for months without so much as a word to me? 153 00:07:23,234 --> 00:07:24,610 It wasn't just her. 154 00:07:24,694 --> 00:07:27,280 We were trying to do what Scott Sr. would have wanted. 155 00:07:27,363 --> 00:07:28,698 It's dogfighting, Emily. 156 00:07:28,781 --> 00:07:29,866 [Hooch whimpers] 157 00:07:29,949 --> 00:07:30,950 [Laura] We need to move fast. 158 00:07:31,534 --> 00:07:33,411 I'll monitor the police radio. Start searching. 159 00:07:33,494 --> 00:07:35,329 Interface with the Marshals if they find anything. 160 00:07:35,413 --> 00:07:38,291 On it. "Interface." That's-- What is that? 161 00:07:38,374 --> 00:07:39,459 Just talk to them. 162 00:07:39,542 --> 00:07:41,127 Oh, I'll interface to them. 163 00:07:41,210 --> 00:07:44,088 David, we need to find any places that are connected to Walton, 164 00:07:44,172 --> 00:07:45,381 and we need to find this dogfight. 165 00:07:45,465 --> 00:07:47,467 No problem. I can check the records at city hall. 166 00:07:47,550 --> 00:07:48,718 Great. Mom. 167 00:07:48,801 --> 00:07:51,554 I think that we should call around town, see if anyone's seen Scott. 168 00:07:51,637 --> 00:07:53,055 Yeah. 169 00:07:53,139 --> 00:07:54,932 And I'll take care of Hooch. 170 00:07:55,516 --> 00:07:58,769 All right. No time to waste. We'll head out. Call if we hear anything. 171 00:07:58,853 --> 00:08:00,021 Okay. Thank you, David. 172 00:08:00,605 --> 00:08:03,149 - Um, hey, Mom? - Yeah? 173 00:08:03,232 --> 00:08:06,402 I'm sorry, but I just-- I didn't wanna let Dad down. 174 00:08:07,361 --> 00:08:08,988 Well, I can't say that I'm happy. 175 00:08:09,530 --> 00:08:13,743 But your dad was always so proud of you. And he'd be really proud of you right now. 176 00:08:13,826 --> 00:08:14,827 [Laura] Thanks. 177 00:08:14,911 --> 00:08:15,953 Yeah. 178 00:08:16,037 --> 00:08:17,079 [Emily sighs] 179 00:08:17,163 --> 00:08:19,540 -[Scott grunts, shouts] -[barking] 180 00:08:21,834 --> 00:08:23,961 I know. You don't like me. 181 00:08:25,004 --> 00:08:27,215 But believe it or not, I'm on your side here. 182 00:08:27,298 --> 00:08:30,426 My dad was trying to save you. I'm just trying to finish the job for him. 183 00:08:31,135 --> 00:08:32,845 They got some bad plans for you, bud. 184 00:08:33,429 --> 00:08:37,016 And if they figure out who I am, they're gonna have bad plans for me too. 185 00:08:37,517 --> 00:08:39,018 One step at a time here. 186 00:08:41,521 --> 00:08:42,522 [straining] 187 00:08:44,690 --> 00:08:46,275 [grunts] 188 00:08:48,694 --> 00:08:51,405 [breathes heavily] 189 00:08:51,489 --> 00:08:53,866 [barking continues] 190 00:08:53,950 --> 00:08:56,285 [grunts, breathes heavily] 191 00:09:02,833 --> 00:09:04,627 [grunts] 192 00:09:07,880 --> 00:09:10,174 -[Scott grunts] -[door squeaks] 193 00:09:13,094 --> 00:09:14,679 [Scott shouts] 194 00:09:14,762 --> 00:09:15,930 [barking] 195 00:09:18,057 --> 00:09:19,559 Okay. We're gonna get outta here. 196 00:09:26,941 --> 00:09:28,693 -[Scott strains] -[barking continues] 197 00:09:31,112 --> 00:09:32,989 [grunts, exhales] 198 00:09:35,950 --> 00:09:36,867 [strains] 199 00:09:36,951 --> 00:09:38,244 [grunts] 200 00:09:38,327 --> 00:09:40,538 [breathing heavily] 201 00:09:42,415 --> 00:09:44,125 [whimpers] 202 00:09:45,042 --> 00:09:49,255 -[car horn honks] - Scott actually gave Hooch away? 203 00:09:49,338 --> 00:09:51,173 How could he do that? 204 00:09:51,257 --> 00:09:55,845 In the forest of life, Scott wants to cut down trees and build a road. 205 00:09:56,721 --> 00:09:59,473 Hooch, he wants to pee on those trees. 206 00:09:59,557 --> 00:10:00,683 That's tragic. 207 00:10:00,766 --> 00:10:03,811 Scott doesn't get that the things Hooch does 208 00:10:03,894 --> 00:10:08,524 are just his way of showing that he cares, that he loves him. 209 00:10:09,900 --> 00:10:12,820 Scott's great. He's so great. 210 00:10:12,903 --> 00:10:16,282 But I guess maybe he's not so great at seeing when someone... 211 00:10:17,825 --> 00:10:21,996 uh, like a dog, cares about him. 212 00:10:23,748 --> 00:10:24,749 Interesting. 213 00:10:24,832 --> 00:10:25,833 Or not. 214 00:10:26,667 --> 00:10:28,461 No. It's just a theory. 215 00:10:28,544 --> 00:10:31,631 Yeah, well, gravity was just a theory once. 216 00:10:32,298 --> 00:10:35,426 So were chupacabras. But, well, now we know. 217 00:10:35,509 --> 00:10:37,136 Know what? 218 00:10:37,219 --> 00:10:38,512 Exactly. 219 00:10:38,596 --> 00:10:41,015 -[phone beeps] - Hey, Jess. What's going on? 220 00:10:41,098 --> 00:10:42,850 Hey. So I'm at the office. 221 00:10:42,933 --> 00:10:44,101 I checked the cell towers, 222 00:10:44,185 --> 00:10:47,855 and last contact with Scott's phone was a few minutes after he called me. 223 00:10:47,938 --> 00:10:49,190 Nothing since. 224 00:10:49,273 --> 00:10:51,525 He could've run out of battery, I guess. But-- 225 00:10:51,609 --> 00:10:52,610 No, I doubt it. 226 00:10:52,693 --> 00:10:54,612 Charging the phone is a way of life for Scott. 227 00:10:54,695 --> 00:10:56,405 Where was he when the towers picked him up? 228 00:10:56,489 --> 00:10:58,240 Sending you the coordinates now. 229 00:10:58,324 --> 00:11:00,576 -[phone chimes] - Okay. We're on our way. 230 00:11:01,744 --> 00:11:03,913 - So, that's where Scott is? - Not necessarily. 231 00:11:03,996 --> 00:11:07,541 Cell phone tower coordinates are kinda like footprints on a beach. 232 00:11:07,625 --> 00:11:10,252 They'll tell you where someone was 233 00:11:10,336 --> 00:11:11,962 and a little bit about where they're going, 234 00:11:12,046 --> 00:11:14,674 but the rest is up to us. 235 00:11:17,093 --> 00:11:18,511 -[Scott grunting] -[Nuke barking] 236 00:11:26,977 --> 00:11:28,396 [Scott groans] 237 00:11:29,605 --> 00:11:32,066 I don't think there's any way out of here, buddy. 238 00:11:32,149 --> 00:11:33,859 [sighs] 239 00:11:33,943 --> 00:11:35,486 I'm Scott, by the way. 240 00:11:35,569 --> 00:11:37,405 I guess you probably don't like people much. 241 00:11:38,280 --> 00:11:39,281 I don't blame you. 242 00:11:40,366 --> 00:11:42,952 You know, once upon a time, I didn't like dogs much. 243 00:11:43,703 --> 00:11:45,121 I know. I know. 244 00:11:46,789 --> 00:11:48,249 It sounds terrible. I just... 245 00:11:49,625 --> 00:11:52,253 It just always seemed like dogs made my life worse. 246 00:11:53,671 --> 00:11:54,964 You know, even as a baby. 247 00:11:58,300 --> 00:12:00,970 Plus, they ate a good 60% of my homework assignments. 248 00:12:01,512 --> 00:12:04,348 And ruined my graduation party. That was awesome. 249 00:12:05,099 --> 00:12:09,145 It's just my whole life, I just wanted to get away from dogs. 250 00:12:09,854 --> 00:12:10,855 And then I got one. 251 00:12:11,605 --> 00:12:15,109 And don't get me wrong, Nuke. He made my life a mess. 252 00:12:18,529 --> 00:12:20,906 But he also made it better than I ever thought it could be. 253 00:12:22,158 --> 00:12:23,534 [no audible dialogue] 254 00:12:25,411 --> 00:12:26,871 I made him a promise, Nuke. 255 00:12:28,247 --> 00:12:31,000 I promised that he would be my forever dog. 256 00:12:33,711 --> 00:12:35,421 And then I broke that promise. 257 00:12:39,508 --> 00:12:42,428 And now it looks like he'll never know how much I love him. 258 00:12:42,511 --> 00:12:43,345 [barks] 259 00:12:50,561 --> 00:12:52,688 [sighs] 260 00:12:56,400 --> 00:12:57,860 You're not so mean, are you? 261 00:12:59,695 --> 00:13:00,863 Hey. 262 00:13:00,946 --> 00:13:02,072 It's okay, bud. 263 00:13:03,115 --> 00:13:04,909 I'm gonna let you sniff me, okay? 264 00:13:05,951 --> 00:13:07,203 It's okay. 265 00:13:09,622 --> 00:13:10,831 [Nuke sniffs] 266 00:13:12,750 --> 00:13:13,793 Yeah. 267 00:13:13,876 --> 00:13:15,127 There you go. 268 00:13:16,295 --> 00:13:18,714 Oh, God. You must get lonely in here. 269 00:13:19,840 --> 00:13:21,550 Just need a little love, huh? 270 00:13:25,846 --> 00:13:28,599 Hey. You like olives? 271 00:13:28,682 --> 00:13:29,683 I think-- 272 00:13:32,770 --> 00:13:34,438 Oh, yes! 273 00:13:34,522 --> 00:13:39,193 You know, my girlfriend-- my ex-girlfriend gave me this. 274 00:13:39,860 --> 00:13:42,530 I guess it's very fancy and expensive. 275 00:13:45,449 --> 00:13:46,826 [strains] 276 00:13:47,535 --> 00:13:49,203 - You want it? -[whimpers] 277 00:13:53,415 --> 00:13:55,084 You ready? You want this? 278 00:13:57,127 --> 00:13:59,588 Here you go, buddy. Here you go. 279 00:14:01,841 --> 00:14:03,050 Oh, yeah. 280 00:14:04,301 --> 00:14:05,302 Wow. 281 00:14:06,720 --> 00:14:09,557 - Yeah, you see? People aren't all bad. -[Nuke whimpering] 282 00:14:11,976 --> 00:14:13,352 Maybe we can be friends. 283 00:14:20,359 --> 00:14:21,569 And you know what, Nuke? 284 00:14:23,028 --> 00:14:25,030 Sometimes friends help each other. 285 00:14:25,114 --> 00:14:26,323 [whimpers] 286 00:14:33,706 --> 00:14:35,666 Hey, Nuke. You stopped barking. 287 00:14:35,749 --> 00:14:37,293 You going soft on me? 288 00:14:38,919 --> 00:14:41,755 -[Nuke barking] - Hey! No! [grunts] 289 00:14:42,798 --> 00:14:43,799 [Scott] Run, Nuke! Run! 290 00:14:43,883 --> 00:14:45,843 [man] Hey! Hey! 291 00:14:45,926 --> 00:14:47,928 [Scott breathing heavily] 292 00:14:51,515 --> 00:14:53,100 Whoa! 293 00:14:53,976 --> 00:14:55,185 [spits] 294 00:14:56,729 --> 00:14:57,855 Stop! 295 00:15:05,195 --> 00:15:06,447 Come on, Nuke. Come on. 296 00:15:06,530 --> 00:15:08,908 I see you, Tony Bennett. 297 00:15:11,702 --> 00:15:13,037 Stop! Son of a-- 298 00:15:17,249 --> 00:15:18,542 [grunts] 299 00:15:21,086 --> 00:15:23,797 Nuke! Go! Get out of here! Go! Get out of here! 300 00:15:23,881 --> 00:15:25,174 [whimpers] 301 00:15:25,257 --> 00:15:26,550 [man] I said stop! 302 00:15:27,509 --> 00:15:28,802 [Scott] Go, Nuke. Go! 303 00:15:30,304 --> 00:15:32,306 Don't move. 304 00:15:32,389 --> 00:15:33,849 Just let me go, okay? 305 00:15:33,933 --> 00:15:36,894 I heard someone. They saw me. The cops'll be here any minute. 306 00:15:36,977 --> 00:15:39,021 Are you saying someone saw you way out here? 307 00:15:39,104 --> 00:15:41,440 Right. Nice try. 308 00:15:41,523 --> 00:15:42,608 Now get up! 309 00:15:45,945 --> 00:15:46,946 You know what? 310 00:15:47,029 --> 00:15:48,739 I bet your name's not even Anthony Bennett. 311 00:15:54,662 --> 00:15:56,872 [Grady] Hey! Liam, Cody. 312 00:15:56,956 --> 00:15:58,624 -[Liam] Yo. - Hey, can I talk to you for a sec? 313 00:15:58,707 --> 00:16:01,627 Yo, we're going dirt biking by the quarry. We're gonna go smash some beer bottles. 314 00:16:01,710 --> 00:16:03,212 - You wanna come? - I wish! 315 00:16:03,295 --> 00:16:06,465 I'm looking for a missing person. Hey, you guys know Scott Turner? 316 00:16:06,548 --> 00:16:09,218 [Liam] Laura's brother? Yeah, man. Have not seen him though. 317 00:16:09,301 --> 00:16:10,678 [Cody] I'm sorry, man. 318 00:16:10,761 --> 00:16:14,556 Have you seen anything else? Anything, you know, weird? 319 00:16:14,640 --> 00:16:18,811 [chuckling] Yo, I saw a bouncy castle. It flew into the millpond. 320 00:16:18,894 --> 00:16:21,063 - Yeah. That was strange. Yeah. -[Grady] Nice! 321 00:16:21,146 --> 00:16:22,856 -[Liam] Weird. Yeah. -[Grady] It was probably the wind! 322 00:16:22,940 --> 00:16:24,525 Hope no one was in it. 323 00:16:25,734 --> 00:16:30,447 No. I'm looking more for stuff like Ferraris driving around. Stuff like that? 324 00:16:30,531 --> 00:16:31,699 - No. -[woman on radio] Attention, 325 00:16:31,782 --> 00:16:33,033 units in North Cypress Beach. 326 00:16:33,117 --> 00:16:35,744 Got a report on a loose dog on Elm Road. Requesting assistance. 327 00:16:36,328 --> 00:16:39,790 CB Dispatch, this is CB-21. What kind of dog is the loose dog? 328 00:16:39,873 --> 00:16:42,501 Lady that called it in just said, "Scary dog. Barking." 329 00:16:42,584 --> 00:16:45,337 CB Dispatch, I'm on it. I'll go. Responding right now. 330 00:16:46,005 --> 00:16:47,631 Sorry, fellas. I gotta go. 331 00:16:47,715 --> 00:16:49,425 - Go get 'em, Grade. -[Liam, Cody laugh] 332 00:16:51,135 --> 00:16:52,219 [line ringing] 333 00:16:52,302 --> 00:16:53,846 Hey, Grady. Did you find Scott? Are-- 334 00:16:53,929 --> 00:16:56,515 No. But a scary dog got spotted up on Elm Road. 335 00:16:56,598 --> 00:16:59,184 Might not be connected, but, you know, it's a dog, so... 336 00:16:59,268 --> 00:17:00,644 Okay. I'll meet you there. 337 00:17:00,728 --> 00:17:03,313 Hey, Grady might have found something. I need to go check it out. 338 00:17:04,064 --> 00:17:05,607 Hooch. Let's go. 339 00:17:05,691 --> 00:17:06,942 Hey, Matty. 340 00:17:07,026 --> 00:17:09,862 Grandma's gonna stay with you for a while. I'll come back and check on you. 341 00:17:09,945 --> 00:17:11,655 Mom, I'm scared. 342 00:17:11,739 --> 00:17:13,115 About Uncle Scott? 343 00:17:13,198 --> 00:17:14,283 Yeah, me too. 344 00:17:14,366 --> 00:17:16,410 But also about Hooch. 345 00:17:16,493 --> 00:17:18,704 Remember Grandpa's story about his big case? 346 00:17:19,288 --> 00:17:22,124 And the first Hooch saved him from the bad guys, 347 00:17:22,207 --> 00:17:23,417 but he died. 348 00:17:24,418 --> 00:17:26,170 I don't want that to happen. 349 00:17:27,337 --> 00:17:28,630 I will not let that happen. 350 00:17:28,714 --> 00:17:29,882 You promise? 351 00:17:29,965 --> 00:17:31,508 I promise. 352 00:17:34,470 --> 00:17:36,346 I think Uncle Scott's in trouble. 353 00:17:36,430 --> 00:17:40,267 He loves you a lot, even if he gets mad sometimes. 354 00:17:40,350 --> 00:17:43,437 And right now, he really, really needs you. 355 00:17:43,520 --> 00:17:46,273 -[whimpers] - Drool a little if you understand. 356 00:17:48,025 --> 00:17:49,610 I knew it. 357 00:17:49,693 --> 00:17:51,737 [Hooch whimpers] 358 00:17:52,780 --> 00:17:54,156 Now, go find Uncle Scott. 359 00:17:54,239 --> 00:17:56,033 - Hooch, you ready? -[Hooch barks] 360 00:17:56,116 --> 00:17:57,618 Okay, let's go. 361 00:17:58,660 --> 00:17:59,661 [sighs] 362 00:18:00,245 --> 00:18:03,707 [man] Anyway, I caught him. I'm taking him back to the dog barn now. 363 00:18:03,791 --> 00:18:05,584 Seemed like something you should know, boss. 364 00:18:05,667 --> 00:18:07,419 [Walton] Damn right. Fight's gonna start soon. 365 00:18:07,503 --> 00:18:09,838 That idiot, Jed, should've come found me right away. 366 00:18:09,922 --> 00:18:12,800 - This guy, what's he look like? -[man] I'll show ya. 367 00:18:13,383 --> 00:18:15,928 Hold on. Come on. 368 00:18:16,011 --> 00:18:17,262 Gimme a little look. 369 00:18:20,724 --> 00:18:21,725 [phone: mail alert] 370 00:18:22,893 --> 00:18:24,311 [Walton] Unbelievable. 371 00:18:24,394 --> 00:18:26,814 You got Deputy US Marshal Scott Turner there. 372 00:18:26,897 --> 00:18:28,774 Whoa. What should I do with him? 373 00:18:28,857 --> 00:18:29,900 [Walton] He call anyone? 374 00:18:29,983 --> 00:18:31,693 - Anyone know he's there? -[man] No. 375 00:18:31,777 --> 00:18:33,362 I caught him before he had a chance. 376 00:18:33,445 --> 00:18:34,404 [Walton] Good. You know what? 377 00:18:34,488 --> 00:18:37,157 I'll deal with him when I get there. Just make sure he doesn't get away. 378 00:18:37,241 --> 00:18:38,951 I'll try. But he's pretty squirrelly. 379 00:18:39,034 --> 00:18:41,036 He'd be less squirrelly on sedatives. 380 00:18:41,120 --> 00:18:42,121 Just knock him out. 381 00:18:42,204 --> 00:18:44,790 Good idea. Same ones I use on the dogs? 382 00:18:44,873 --> 00:18:46,917 Yeah. They work on humans just as good. 383 00:18:47,459 --> 00:18:50,045 Just make sure he doesn't wake up till I get there. 384 00:18:50,129 --> 00:18:51,296 You got it, boss. 385 00:18:53,215 --> 00:18:55,050 Anthony Bennett, huh? 386 00:18:55,134 --> 00:18:57,177 Nice try, Deputy Turner. 387 00:18:57,761 --> 00:19:00,264 Looks like you're gonna get to take a little nap. 388 00:19:01,181 --> 00:19:05,018 Hey! Chill out. Chill out. Come on. Relax. Relax. 389 00:19:05,102 --> 00:19:06,895 -[Nuke barking] - No. Oh, no, no. 390 00:19:06,979 --> 00:19:09,940 No. Don't do that. Come on, that-- That's a collectible, man. 391 00:19:10,023 --> 00:19:11,525 Come on, dog. 392 00:19:12,442 --> 00:19:16,071 [speaking slowly] Me Grady. Grady friend. 393 00:19:16,155 --> 00:19:20,284 That Grady toy. Human toy. 394 00:19:21,160 --> 00:19:23,829 Does he understand better when you talk like Frankenstein? 395 00:19:24,454 --> 00:19:25,789 I think he does. 396 00:19:25,873 --> 00:19:27,624 This is the dog I was telling you about. 397 00:19:27,708 --> 00:19:29,543 Lucky I had half a burrito leftover from lunch. 398 00:19:29,626 --> 00:19:31,587 I was able to get him in the car with that, but... 399 00:19:31,670 --> 00:19:33,213 Why didn't you put him in the back? 400 00:19:35,048 --> 00:19:36,550 Yeah. That would have been a good idea. 401 00:19:36,633 --> 00:19:39,469 Anyway, you remember the other day we went to Walton's? 402 00:19:39,553 --> 00:19:41,096 - We were looking at that dog, Nuke? - Yes. 403 00:19:41,180 --> 00:19:42,472 I think this is that dog. 404 00:19:43,765 --> 00:19:46,685 [speaks slowly] You're named Nuke, right? 405 00:19:46,768 --> 00:19:49,021 [barking stops] 406 00:19:50,272 --> 00:19:51,398 Hey, I think you're right. 407 00:19:51,481 --> 00:19:53,901 So I was kinda hoping he could lead us back to where he came from... 408 00:19:53,984 --> 00:19:54,985 Yeah-- 409 00:19:55,068 --> 00:19:57,863 ...but he's a little bitey. Nearly lost my favorite butt cheek. 410 00:19:57,946 --> 00:20:00,365 Oh, yeah. He does not seem in the mood to cooperate. 411 00:20:00,449 --> 00:20:01,867 No. [sighs] 412 00:20:02,451 --> 00:20:04,578 Hey, I wonder if Hooch can track Nuke's scent. 413 00:20:04,661 --> 00:20:05,954 That's a great idea. 414 00:20:06,872 --> 00:20:08,123 I know. My pants. 415 00:20:09,208 --> 00:20:10,334 For the smell. 416 00:20:10,417 --> 00:20:11,877 Nuke latched on pretty good for a while. 417 00:20:11,960 --> 00:20:12,961 Yeah. That'll do it. 418 00:20:13,045 --> 00:20:14,588 Okay, Hooch. Come here. Hooch. 419 00:20:15,422 --> 00:20:16,924 Hey. Smell that? 420 00:20:17,424 --> 00:20:19,343 That's it. I know. I know, it smells like Grady. 421 00:20:19,426 --> 00:20:21,720 But there's-- there's a dog smell on there too. 422 00:20:21,803 --> 00:20:22,804 [Grady] Dog smell. 423 00:20:23,430 --> 00:20:24,932 Yeah, that's right. That's the dog. 424 00:20:25,015 --> 00:20:29,353 Okay. [speaking slowly] Now, where did the dog come from? 425 00:20:29,436 --> 00:20:30,854 -[Grady] Come from. -[Laura] Where did he come from? 426 00:20:30,938 --> 00:20:32,898 - Hey, I think it's working. -[Grady] I think it is. 427 00:20:33,482 --> 00:20:35,400 - We'll be back soon, Nuke. -[Nuke barks, whimpers] 428 00:20:39,363 --> 00:20:41,490 -[Hooch sniffing] -[Laura] Good boy, Hooch. Good boy. 429 00:20:42,407 --> 00:20:43,784 You can do it. 430 00:20:43,867 --> 00:20:45,285 -[Hooch sniffing] - Let's find Scotty. 431 00:20:46,203 --> 00:20:47,287 What do you smell? 432 00:20:48,497 --> 00:20:50,999 -[Hooch whimpers] - What is it, Hooch? You smell something? 433 00:20:52,501 --> 00:20:54,586 What do you smell, buddy? What do you smell? 434 00:20:54,670 --> 00:20:56,880 -[Laura] Hey, what is that? -[Grady] Hooch. Hey, let me see that. 435 00:21:00,676 --> 00:21:01,843 Hey. 436 00:21:01,927 --> 00:21:04,096 That's a fancy sock in the middle of the woods. 437 00:21:04,179 --> 00:21:07,015 That's Scott's. And if this is Scott's, then Scott was here. 438 00:21:07,099 --> 00:21:09,559 And if he was here, that means he has to be close. 439 00:21:09,643 --> 00:21:10,519 And if he's close, then... 440 00:21:10,602 --> 00:21:11,645 -[barks] -[Laura] Hooch! 441 00:21:11,728 --> 00:21:12,562 - Hooch? -[Grady] Hooch? 442 00:21:12,646 --> 00:21:14,022 [Laura] Hooch? 443 00:21:17,609 --> 00:21:19,152 [Angel whimpering] 444 00:21:19,236 --> 00:21:20,237 She okay back there? 445 00:21:20,320 --> 00:21:21,571 Oh, yeah. 446 00:21:21,655 --> 00:21:23,782 She just gets nervous when she senses I'm scared. 447 00:21:24,366 --> 00:21:27,369 - You scared? - Oh, my God. I'm so scared. 448 00:21:28,453 --> 00:21:29,538 You know. 449 00:21:29,621 --> 00:21:33,583 Because I work with deputy marshals, and Scott's a deputy marshal and-- 450 00:21:33,667 --> 00:21:35,585 - And you care about him. - No. 451 00:21:36,420 --> 00:21:38,130 I mean, not "no," obviously. 452 00:21:38,714 --> 00:21:42,050 I care about him in the way that you would care about somebody you work with. 453 00:21:42,134 --> 00:21:43,969 Or sometimes jog with. 454 00:21:44,553 --> 00:21:45,846 She cares about Scott. 455 00:21:46,596 --> 00:21:48,640 Own it. Tell her to own it. 456 00:21:49,933 --> 00:21:50,934 [Erica] I just... 457 00:21:52,936 --> 00:21:54,563 I don't wanna be weird. 458 00:21:55,605 --> 00:21:57,816 Ain't nothing weird about following your heart. 459 00:21:57,899 --> 00:21:59,985 That's how I found surfing. 460 00:22:00,068 --> 00:22:01,236 And K-pop. 461 00:22:02,529 --> 00:22:03,572 And Olivia. 462 00:22:04,531 --> 00:22:05,615 What do you-- 463 00:22:05,699 --> 00:22:08,118 What do you do if your heart's acting crazy? 464 00:22:08,994 --> 00:22:10,370 Crazy is never here. 465 00:22:10,454 --> 00:22:11,997 Crazy is only there. 466 00:22:13,540 --> 00:22:14,708 Trust me. 467 00:22:15,292 --> 00:22:18,879 Follow your heart. Always. 468 00:22:23,759 --> 00:22:25,177 [line ringing] 469 00:22:25,761 --> 00:22:27,054 [Jessica] Hey, X. What do you got? 470 00:22:27,137 --> 00:22:29,389 We're by that road where you sent us. 471 00:22:29,473 --> 00:22:30,599 I don't see much. 472 00:22:30,682 --> 00:22:32,351 [sighs] God, that's not good. 473 00:22:32,434 --> 00:22:34,227 I've been checking in with the local police. 474 00:22:34,311 --> 00:22:35,729 I'm worried we're running out of leads. 475 00:22:35,812 --> 00:22:38,148 [Xavier] Well, maybe not quite out of leads. 476 00:22:39,566 --> 00:22:43,153 We got a station wagon and a police vehicle by the side of the road. 477 00:22:43,862 --> 00:22:46,698 And a dog. There's a-- There's a dog in the police car, Jess. 478 00:22:46,782 --> 00:22:50,118 All right. Well, that's something. The car is probably Scott's sister's. 479 00:22:50,202 --> 00:22:51,953 I just sent you her number right now. 480 00:22:52,037 --> 00:22:53,663 [Xavier] Got it. Hey, Jess. 481 00:22:53,747 --> 00:22:56,708 This thing is heating up. We should probably talk to the chief. 482 00:22:56,792 --> 00:22:59,628 What? No. Chief's got his big presentation. 483 00:22:59,711 --> 00:23:02,214 He's in there with a few members of Congress right now. 484 00:23:02,297 --> 00:23:05,175 Well, I guess they're gonna get to see the US Marshals in action. 485 00:23:05,258 --> 00:23:08,095 So since initiating Marshal Sickerman's warrant initiative, 486 00:23:08,178 --> 00:23:11,223 case closure rates have increased by 8%. 487 00:23:11,306 --> 00:23:13,433 - Chief? - Baxter, we're in the middle of something. 488 00:23:13,517 --> 00:23:16,395 Sorry to interrupt, but we got a problem. 489 00:23:16,478 --> 00:23:17,896 It's Deputy Turner. 490 00:23:17,979 --> 00:23:20,941 He was checking something out in Cypress Beach and we can't reach him. 491 00:23:21,024 --> 00:23:22,651 So sorry. Excuse me one moment. 492 00:23:23,735 --> 00:23:25,529 [sighs] 493 00:23:25,612 --> 00:23:26,613 Is this for real? 494 00:23:26,696 --> 00:23:30,325 Turner mentioned some craziness out there, but all he had was his dog to back it up. 495 00:23:30,409 --> 00:23:32,411 It turns out the dog might've been right. 496 00:23:32,494 --> 00:23:36,581 Whatever you think of his investigation, Scott's one of ours and he's missing. 497 00:23:36,665 --> 00:23:38,708 Chief, you know we have to do this. 498 00:23:39,543 --> 00:23:41,086 All right. We'll take a chopper. 499 00:23:41,670 --> 00:23:44,881 Gentlemen, ma'am, we have an emergency. I'm afraid I'll have to cut this short. 500 00:23:44,965 --> 00:23:46,550 - Excuse me? - I'm sorry. This is important. 501 00:23:46,633 --> 00:23:49,428 More important than a presentation to your local members of Congress? 502 00:23:49,511 --> 00:23:52,431 I think maybe we should call Marshal Sickerman, your boss. 503 00:23:53,473 --> 00:23:54,683 [Mendez] Why don't you do that? 504 00:23:54,766 --> 00:23:57,436 And tell him to come down here and do his own PowerPoint presentation, 505 00:23:57,519 --> 00:23:59,354 because one of my deputies is in trouble. 506 00:24:01,273 --> 00:24:02,732 God, that felt good. 507 00:24:02,816 --> 00:24:03,859 Okay. 508 00:24:03,942 --> 00:24:05,277 -[Angel whimpers] -[Laura] Hooch ran off. 509 00:24:05,360 --> 00:24:06,945 We looked everywhere, couldn't find him, then you called. 510 00:24:07,028 --> 00:24:09,239 Nice work finding that sock. 511 00:24:09,322 --> 00:24:12,242 It was all her. She's like the girl version of Sherlock Holmes. 512 00:24:12,325 --> 00:24:14,077 - Wow. - You two work with my brother? 513 00:24:14,161 --> 00:24:15,162 [Xavier] Yeah, we both do. 514 00:24:15,245 --> 00:24:18,248 I train Scott. She trains Hooch, but I guess there's some crossover there. 515 00:24:18,331 --> 00:24:19,833 Yeah. Hooch is easier. 516 00:24:19,916 --> 00:24:21,710 - Yeah. - Any idea which way Hooch ran? 517 00:24:21,793 --> 00:24:23,044 He was moving too fast for us to follow. 518 00:24:23,128 --> 00:24:24,880 [Xavier] Okay, I say we move out in circles. 519 00:24:24,963 --> 00:24:26,756 - See if we can find some tracks. - Okay. 520 00:24:26,840 --> 00:24:27,757 [Angel whimpers] 521 00:24:29,342 --> 00:24:31,553 [Scott] Do you seriously want to go to jail for Walton? 522 00:24:31,636 --> 00:24:34,055 He pays me plenty. Lot of money in dogfighting. 523 00:24:35,640 --> 00:24:36,850 You looking for someone? 524 00:24:37,642 --> 00:24:39,186 Ain't nobody coming, so sit down. 525 00:24:39,769 --> 00:24:41,771 - I said sit down! -[Scott exclaims] 526 00:24:42,397 --> 00:24:43,815 [Scott grunting] 527 00:24:47,652 --> 00:24:49,738 [groans] 528 00:24:58,038 --> 00:24:59,039 [sniffing] 529 00:24:59,706 --> 00:25:00,957 Here we go. 530 00:25:01,041 --> 00:25:02,334 [Scott grunting] 531 00:25:05,253 --> 00:25:07,881 [man] What do you weigh? 180, give or take? 532 00:25:13,595 --> 00:25:14,596 [grunts] 533 00:25:16,014 --> 00:25:17,057 Hold still. 534 00:25:17,891 --> 00:25:19,851 No! Help! 535 00:25:19,935 --> 00:25:21,645 Help! 536 00:25:21,728 --> 00:25:23,730 [barks] 537 00:25:23,813 --> 00:25:25,815 [Scott] Help! Help! 538 00:25:25,899 --> 00:25:27,359 Help! Help! 539 00:25:27,442 --> 00:25:28,944 You just won't quit, will you? 540 00:25:29,653 --> 00:25:30,862 No! [straining] 541 00:25:30,946 --> 00:25:32,614 [Scott shouting] 542 00:25:33,532 --> 00:25:35,033 -[man grunts] -[Hooch growls] 543 00:25:35,116 --> 00:25:37,244 -[barks] - Hooch. 544 00:25:37,327 --> 00:25:39,788 -[barking] -[Scott straining] 545 00:25:39,871 --> 00:25:41,206 [Hooch growls] 546 00:25:41,289 --> 00:25:42,874 [Hooch barks, growls] 547 00:25:42,958 --> 00:25:44,918 -[man groans] -[Scott grunts] 548 00:25:45,585 --> 00:25:47,712 [Hooch growling] 549 00:25:48,463 --> 00:25:49,589 [barking] 550 00:25:49,673 --> 00:25:51,591 [grunting] 551 00:25:53,718 --> 00:25:55,428 [Scott groaning] 552 00:25:56,346 --> 00:25:58,765 -[Scott grunts] -[Hooch growls, barks] 553 00:26:09,568 --> 00:26:12,195 [muted barking] 554 00:26:12,279 --> 00:26:13,196 No! 555 00:26:15,282 --> 00:26:18,618 Please. Don't. Don't! 556 00:26:19,494 --> 00:26:20,829 Hooch! No! 557 00:26:21,413 --> 00:26:22,414 [man, slurred] I missed. 558 00:26:23,415 --> 00:26:25,875 What happened? Huh? 559 00:26:31,881 --> 00:26:32,841 [man groans] 560 00:26:35,260 --> 00:26:38,930 Hooch! We did it! We did it, buddy! 561 00:26:39,014 --> 00:26:40,181 We did it. Come here. 562 00:26:40,265 --> 00:26:41,725 Oh! [chuckling] 563 00:26:41,808 --> 00:26:44,394 I never thought I'd be so happy to feel that tongue. 564 00:26:44,477 --> 00:26:47,188 I'll never leave you again, boy. I'll never leave you again. 565 00:26:47,272 --> 00:26:48,898 Forever dog. For real this time. 566 00:26:49,733 --> 00:26:51,610 Come on. We got work to do. 567 00:26:51,693 --> 00:26:53,612 [Hooch whimpers] 568 00:26:53,695 --> 00:26:54,779 [Erica] Oh, my God. Scott! 569 00:26:54,863 --> 00:26:56,114 [Laura] Are we sure that they were gunshots? 570 00:26:56,197 --> 00:26:57,782 -[Xavier] Yeah, I'm sure. -[Erica] Scott! 571 00:26:57,866 --> 00:26:59,367 [Xavier] I've heard a lot of gunshots in my day. 572 00:26:59,451 --> 00:27:01,077 We just gotta figure out which way it came from. 573 00:27:01,161 --> 00:27:04,831 Wait. Erica, is your dog able to track Scott's scent? Maybe with his sock? 574 00:27:04,914 --> 00:27:07,834 Angel is not really a tracker, but if we had a direction... 575 00:27:07,917 --> 00:27:09,377 That way! 576 00:27:09,461 --> 00:27:10,587 Grady, how do you know that? 577 00:27:10,670 --> 00:27:12,088 'Cause he's right there. 578 00:27:13,506 --> 00:27:14,924 -[chuckles] -[Hooch whimpers] 579 00:27:15,008 --> 00:27:16,009 -[Erica gasps] -[Xavier exclaims] 580 00:27:16,092 --> 00:27:17,594 -[Erica] Scott! -[Laura] Scotty! 581 00:27:17,677 --> 00:27:19,554 - Oh, my God. Oh, my God. -[Angel barking] 582 00:27:20,722 --> 00:27:22,724 [Erica] Oh, my God. Are you okay? I was so worried. 583 00:27:22,807 --> 00:27:25,226 -[Scott] Hey. Yeah. I'm fine. I'm alive. -[Erica] I mean, we. We were all worried. 584 00:27:25,852 --> 00:27:27,354 - You look awful. - Thanks. 585 00:27:28,021 --> 00:27:29,230 I'd love to get my hands free. 586 00:27:29,314 --> 00:27:30,899 - Yeah, yeah. -[Scott] Can you cut this off? 587 00:27:30,982 --> 00:27:32,275 [dogs whimpering] 588 00:27:32,359 --> 00:27:33,985 [Xavier] Anyone after you? 589 00:27:34,069 --> 00:27:36,488 There was. But he'll be napping for a few hours. 590 00:27:36,988 --> 00:27:38,948 - Now we gotta stop that dogfight. - Yeah. 591 00:27:39,032 --> 00:27:41,117 -[Scott] Do you have an extra gun? - In the car. Where we going? 592 00:27:41,743 --> 00:27:43,495 There's a bunch of fancy cars in town. 593 00:27:43,578 --> 00:27:44,913 I've been working on that. 594 00:27:44,996 --> 00:27:46,081 Now, we sure about this place? 595 00:27:46,164 --> 00:27:47,165 As sure as we can be. 596 00:27:47,248 --> 00:27:49,501 - The records are a bit, um... -[phone rings] 597 00:27:50,335 --> 00:27:51,336 Laura? 598 00:27:51,419 --> 00:27:52,962 What's going on? Is Scott okay? 599 00:27:53,046 --> 00:27:54,422 Yeah. We got him. He's okay. 600 00:27:55,006 --> 00:27:57,133 - Oh, thank God. -Well, we're not out of the woods yet. 601 00:27:57,217 --> 00:27:58,551 Any luck finding that dogfight? 602 00:27:58,635 --> 00:27:59,636 [David] I think so. 603 00:27:59,719 --> 00:28:01,846 Looks like Walton bought the old avocado plant. 604 00:28:01,930 --> 00:28:03,390 On Lone Pine Road. 605 00:28:03,473 --> 00:28:04,933 The packing plant. I know where that is! 606 00:28:05,016 --> 00:28:06,851 We're almost to our cars. We'll head over there now. 607 00:28:06,935 --> 00:28:09,479 I'll be there as soon as I can. You be careful. 608 00:28:12,440 --> 00:28:14,150 Hey! Follow me! 609 00:28:20,615 --> 00:28:23,159 [music playing over car radio] 610 00:28:24,703 --> 00:28:26,079 I hope Nuke's okay in the car. 611 00:28:26,162 --> 00:28:28,915 Oh, he'll be fine. Animal Services is on its way. 612 00:28:28,998 --> 00:28:30,291 I left the AC on for him 613 00:28:30,375 --> 00:28:32,752 and put some chill-out music on the radio to calm him down. 614 00:28:32,836 --> 00:28:35,088 A mix. I don't know what he likes yet. 615 00:28:35,171 --> 00:28:36,840 That was very thoughtful. 616 00:28:36,923 --> 00:28:37,841 Yeah. 617 00:28:39,300 --> 00:28:40,510 You know, speaking of... 618 00:28:41,761 --> 00:28:45,473 I know that thoughtful wasn't always my thing. 619 00:28:46,266 --> 00:28:48,143 I mean, like, you know, when we were married 620 00:28:48,226 --> 00:28:52,355 and all those times you would look after Matthew while I was playing Minecraft 621 00:28:52,439 --> 00:28:54,649 or forget about the laundry to go surfing, 622 00:28:54,733 --> 00:28:56,901 or forget your birthday to go surfing. 623 00:28:56,985 --> 00:29:00,113 It's okay. You found Scotty. You were there when it counted. 624 00:29:03,533 --> 00:29:06,619 I just want you to know that even if it doesn't seem like it, 625 00:29:07,162 --> 00:29:11,332 I will always, always be there for you. 626 00:29:12,167 --> 00:29:13,168 And Matthew. 627 00:29:14,043 --> 00:29:15,420 Divorce or no divorce. 628 00:29:17,046 --> 00:29:18,214 Thank you, Grady. 629 00:29:19,048 --> 00:29:20,049 Well... 630 00:29:26,139 --> 00:29:28,057 So, this dogfight. 631 00:29:28,558 --> 00:29:29,809 What do we know about it? 632 00:29:29,893 --> 00:29:32,604 Just that the guest list is a Who's Who of criminals from all over. 633 00:29:32,687 --> 00:29:34,147 It was my dad's last case. 634 00:29:34,230 --> 00:29:37,650 And if someone was hurting dogs, he'd never let that go. 635 00:29:37,734 --> 00:29:40,153 Which is why you haven't been able to give up on it. 636 00:29:41,404 --> 00:29:42,363 Yeah, I guess so. 637 00:29:42,447 --> 00:29:45,658 Well, maybe it's time to call that US Attorney girlfriend of yours. 638 00:29:45,742 --> 00:29:47,869 Right. Well, pretty sure she's unreachable. 639 00:29:47,952 --> 00:29:49,412 Also, she's not my girlfriend anymore. 640 00:29:49,496 --> 00:29:50,413 [Erica yelps] 641 00:29:51,080 --> 00:29:53,500 So sorry about that. That's terrible. 642 00:29:53,583 --> 00:29:54,959 About the breakup. 643 00:29:55,043 --> 00:29:56,711 That's why I made that sound. 644 00:29:57,295 --> 00:30:00,048 I can't help it. It's like this involuntary... [yelps] 645 00:30:00,131 --> 00:30:01,382 See? [yelps] 646 00:30:01,466 --> 00:30:03,593 It's like a hiccup for people who feel bad. 647 00:30:04,177 --> 00:30:05,261 My mom had it too. 648 00:30:05,345 --> 00:30:07,847 Um, so, what happened? 649 00:30:07,931 --> 00:30:10,850 It was her or Hooch. And I picked Hooch. 650 00:30:11,434 --> 00:30:13,937 Me and Erica were just talking about following your heart. 651 00:30:14,020 --> 00:30:16,189 About Hooch following his heart, you know? 652 00:30:16,272 --> 00:30:21,110 'Cause I was sharing with X this theory that your dad trained Hooch to do that. 653 00:30:21,611 --> 00:30:23,196 Wouldn't he just do that naturally? 654 00:30:25,198 --> 00:30:27,867 Yeah. Yeah, you would think so. 655 00:30:27,951 --> 00:30:33,289 But some dogs are, you know, like, scared and tend to hide their feelings. 656 00:30:33,373 --> 00:30:37,293 And sometimes people are worried about being rejected or hurt. 657 00:30:37,377 --> 00:30:38,336 [Hooch whimpers] 658 00:30:38,419 --> 00:30:41,297 - Sometimes, yeah. - People? You mean dogs? 659 00:30:41,381 --> 00:30:43,424 Yeah. Yeah. Don't you mean dogs? 660 00:30:43,508 --> 00:30:44,884 I think he meant dogs. 661 00:30:44,968 --> 00:30:46,761 Are you okay, X? 662 00:30:46,845 --> 00:30:48,012 Maybe focus on the road. 663 00:30:48,096 --> 00:30:51,516 We have dogs to save and you are sounding a little bit crazy. 664 00:30:52,350 --> 00:30:54,686 [barking] 665 00:30:58,481 --> 00:31:00,483 David was right. Dogfight's here. 666 00:31:00,567 --> 00:31:01,693 But also here, 667 00:31:01,776 --> 00:31:03,945 two guards, most likely armed. 668 00:31:04,487 --> 00:31:06,197 More inside probably. 669 00:31:06,281 --> 00:31:07,866 [Scott] It's starting soon too. 670 00:31:07,949 --> 00:31:10,326 - They brought in the truck with the dogs. - Yeah. 671 00:31:10,410 --> 00:31:11,619 Question is, what now? 672 00:31:11,703 --> 00:31:13,496 In a situation like this, 673 00:31:13,580 --> 00:31:15,707 what we're supposed to do is wait for backup. 674 00:31:17,041 --> 00:31:19,043 Wait? No. What? No. 675 00:31:19,127 --> 00:31:21,963 We can't wait. They're gonna unload those dogs and they could get hurt. 676 00:31:22,046 --> 00:31:23,172 We have to do something. 677 00:31:23,256 --> 00:31:24,591 I'm with Erica on this one. 678 00:31:25,174 --> 00:31:27,010 My dad died trying to save those dogs. 679 00:31:27,093 --> 00:31:29,178 And if waiting for backup gets them hurt, 680 00:31:30,305 --> 00:31:31,973 - I can't do that. - Me either. 681 00:31:32,056 --> 00:31:34,434 Dad gave us this case for a reason. 682 00:31:34,517 --> 00:31:37,020 I can't come this far and just let him down. 683 00:31:37,937 --> 00:31:40,607 I'm in. 100%. 684 00:31:40,690 --> 00:31:42,942 Okay. Well then, we gotta move now. 685 00:31:43,026 --> 00:31:44,485 Well, we need a plan. 686 00:31:45,403 --> 00:31:46,529 Okay. 687 00:31:46,613 --> 00:31:48,531 Me, Grady, Erica, we could go through the trees, 688 00:31:48,615 --> 00:31:50,283 go round that way to the truck with the dogs, 689 00:31:50,366 --> 00:31:51,451 get the dogs outta there. 690 00:31:51,534 --> 00:31:54,412 If you two can keep the bad guys busy so they don't shoot us. 691 00:31:56,414 --> 00:31:59,918 I like it. That's a fantastic plan. 692 00:32:00,001 --> 00:32:02,128 - It is? -[Scott] Yeah, Laura. 693 00:32:02,211 --> 00:32:03,671 It's a really good plan. 694 00:32:03,755 --> 00:32:06,257 Okay. Be careful, bro. 695 00:32:06,341 --> 00:32:07,842 -[Scott] You too. -[Laura] Okay. 696 00:32:13,222 --> 00:32:14,807 -[Erica] Be careful, bro. -[Scott] You too. 697 00:32:16,059 --> 00:32:17,644 [Grady grunts] 698 00:32:18,645 --> 00:32:20,188 Just thought you could use a hug too. 699 00:32:20,271 --> 00:32:21,940 Thanks. I appreciate you. 700 00:32:23,191 --> 00:32:24,442 - Scotty. - I got two. 701 00:32:24,525 --> 00:32:25,735 Yeah, that's okay. Cool. 702 00:32:26,319 --> 00:32:27,570 [Grady] Hey. Wait for me. 703 00:32:32,283 --> 00:32:35,119 [Hooch panting] 704 00:32:40,041 --> 00:32:42,126 [chattering] 705 00:32:55,223 --> 00:32:56,724 -[Hooch grunting] -[Scott] I say we stay here. 706 00:32:56,808 --> 00:32:59,185 Good cover. Good fields of fire. 707 00:32:59,268 --> 00:33:02,355 Wait for 'em to grab the truck. Pin down the guards until backup arrives. 708 00:33:02,438 --> 00:33:03,439 Cool, cool. 709 00:33:03,523 --> 00:33:04,857 [Xavier] One question: 710 00:33:04,941 --> 00:33:06,609 Any place to have a wedding around here? 711 00:33:07,360 --> 00:33:09,946 I am digging this Cypress Beach vibe. 712 00:33:10,029 --> 00:33:12,156 There's a nice air off the ocean. 713 00:33:12,240 --> 00:33:14,200 You're worried about wedding venues? Right now? 714 00:33:14,784 --> 00:33:16,077 Just while we're waiting. 715 00:33:16,160 --> 00:33:18,204 Me and Olivia can't really find a place that we like. 716 00:33:18,287 --> 00:33:20,206 I don't know what the catering situation would be like-- 717 00:33:20,289 --> 00:33:22,250 X, X. Let's focus in for a second. 718 00:33:22,333 --> 00:33:23,418 If we rescue these dogs, 719 00:33:23,501 --> 00:33:27,005 then I promise I will find you the best wedding venue in Cypress Beach. 720 00:33:27,880 --> 00:33:29,924 Thanks, partner. That means a lot. 721 00:33:31,217 --> 00:33:32,301 Oh, my God. 722 00:33:34,137 --> 00:33:36,347 [barking] 723 00:33:39,767 --> 00:33:41,394 [barking continues] 724 00:33:46,441 --> 00:33:49,152 [Walton] What are you doing? Get off your butt! The fight's starting! 725 00:33:49,235 --> 00:33:50,862 Unload the puppies. 726 00:33:50,945 --> 00:33:51,988 [man] On it, boss. 727 00:33:53,906 --> 00:33:55,116 We have to stop him. 728 00:33:56,075 --> 00:33:59,037 Well, I can't just go out there. If that guy starts yelling... 729 00:33:59,120 --> 00:34:01,456 We need to get those keys. We're running out of time. 730 00:34:01,539 --> 00:34:02,832 -[Erica] We need those keys. -[Laura] Yeah. 731 00:34:02,915 --> 00:34:04,417 -[Erica] Keys are in his jacket. -[Laura] Yeah. 732 00:34:06,252 --> 00:34:07,545 -[Erica] I have an idea. -[Laura] Yeah? 733 00:34:07,628 --> 00:34:08,671 [exhales] 734 00:34:08,755 --> 00:34:10,423 Angel. Angel. 735 00:34:10,506 --> 00:34:12,425 I'ma need you to get the jacket. Okay? 736 00:34:12,508 --> 00:34:15,261 Do you understand what that means? Jacket? 737 00:34:16,929 --> 00:34:19,724 Oh, no, no, no, sweet baby. No, sweet baby, not my jacket. 738 00:34:20,224 --> 00:34:21,476 His jacket. 739 00:34:21,559 --> 00:34:22,894 Angel. Jacket. 740 00:34:22,977 --> 00:34:23,978 [Erica] Yes. 741 00:34:24,520 --> 00:34:25,897 -[Grady gasps] - This might not work. 742 00:34:25,980 --> 00:34:27,982 Dogs learn tricks with one person first. 743 00:34:28,066 --> 00:34:31,360 Transferring those tricks to another person can take months. 744 00:34:32,111 --> 00:34:33,821 [man] Hey! You stupid dog! 745 00:34:33,905 --> 00:34:35,198 [man] Bring that back here! 746 00:34:35,281 --> 00:34:36,199 - She did it! - Yes! 747 00:34:43,539 --> 00:34:44,749 [grunting] 748 00:34:49,087 --> 00:34:52,548 -[groaning] Ow! Ow! -[straining] 749 00:34:53,257 --> 00:34:54,675 Laura! Go! 750 00:34:54,759 --> 00:34:56,302 - I'm going! - This isn't gonna work. 751 00:34:57,011 --> 00:34:58,096 -[Grady] Shh. -[man straining] 752 00:34:58,763 --> 00:35:01,432 - Oh, gosh. [grunting] -[barking] 753 00:35:01,516 --> 00:35:03,976 Dude, what the hell? The fight's about to start. 754 00:35:06,938 --> 00:35:09,357 - Hey! Stop! - Ooh. 755 00:35:12,485 --> 00:35:14,237 [Walton] Get back here! Stop! [grunting] 756 00:35:22,120 --> 00:35:25,289 -[whimpers] -[Walton] Hey! Hey, idiots! 757 00:35:25,373 --> 00:35:26,999 Someone's stealing the dogs! 758 00:35:27,625 --> 00:35:29,460 -[Scott] Good luck. -[Xavier] Go, go, go! 759 00:35:29,544 --> 00:35:31,504 -[grunts] -[Scott] US Marshals! You're under arrest! 760 00:35:31,587 --> 00:35:32,713 [Xavier] US Marshals! Freeze! 761 00:35:36,592 --> 00:35:37,593 [man] Watch your back! 762 00:35:41,806 --> 00:35:42,932 Go! 763 00:35:44,100 --> 00:35:45,309 [barks] 764 00:35:45,393 --> 00:35:46,811 [tires screech] 765 00:35:48,104 --> 00:35:49,647 It's Walton. He's getting away. 766 00:35:51,774 --> 00:35:53,109 -[Hooch barks] -[gunfire] 767 00:35:53,192 --> 00:35:55,820 Hey. Take Mr. White Pants' car. I gotcha. 768 00:35:58,239 --> 00:35:59,740 [Scott] Hey. US Marshals. Gimme your... 769 00:36:00,533 --> 00:36:01,659 keys. Thanks. 770 00:36:03,119 --> 00:36:05,163 -[Scott] Come on. Let's go, Hooch. -[Hooch barks] 771 00:36:05,246 --> 00:36:07,081 [gunfire] 772 00:36:07,748 --> 00:36:09,208 [car engine revving] 773 00:36:09,292 --> 00:36:11,335 -[gunfire continues] -[groans] 774 00:36:11,419 --> 00:36:13,004 [dogs barking] 775 00:36:16,048 --> 00:36:18,509 -[exhales nervously] -[phone ringing] 776 00:36:19,177 --> 00:36:20,094 Uh... 777 00:36:21,470 --> 00:36:23,181 - Uh, hey, Mom! -Hi. 778 00:36:23,264 --> 00:36:25,224 David called. He said that you found Scotty? 779 00:36:25,308 --> 00:36:28,853 Yeah, we got him. Hey, Mom, I can't really talk right now. 780 00:36:28,936 --> 00:36:30,897 Mom, what about the dogs? Did you save the dog? 781 00:36:30,980 --> 00:36:31,981 Hi, baby! 782 00:36:32,064 --> 00:36:34,525 I promise I won't let anything happen to them. 783 00:36:34,609 --> 00:36:35,610 I promise. 784 00:36:36,319 --> 00:36:38,196 Okay. Mama's gotta go. I love you. 785 00:36:38,279 --> 00:36:39,322 [Emily] Wait-- Wait. Whe-- 786 00:36:40,114 --> 00:36:41,115 Where are you? 787 00:36:43,534 --> 00:36:45,036 [man] You see him? 788 00:36:46,537 --> 00:36:47,914 -[gun clicks] - Ah! 789 00:36:48,623 --> 00:36:50,082 Okay. Okay. 790 00:36:50,166 --> 00:36:51,709 [grunting] 791 00:36:51,792 --> 00:36:53,211 Behind that SUV! 792 00:36:55,922 --> 00:36:56,964 [Xavier shouts] 793 00:36:57,048 --> 00:36:59,091 [panting] 794 00:37:04,764 --> 00:37:06,182 - Pinned and flanked. -[man 2] Go, go! 795 00:37:07,225 --> 00:37:09,727 Hundred yards to cover with a machine gun at my back. 796 00:37:09,810 --> 00:37:11,395 -[man 2] We've got him! - And I'm out of ammo. 797 00:37:12,730 --> 00:37:13,898 This is not good. 798 00:37:16,859 --> 00:37:17,860 [man 3] He's going nowhere! 799 00:37:19,570 --> 00:37:21,572 [gunfire continues] 800 00:37:21,656 --> 00:37:23,366 [phone rings] 801 00:37:23,449 --> 00:37:25,576 - Hey, baby. What's up? -[Xavier] Hey, beautiful. 802 00:37:25,660 --> 00:37:27,620 -[gunfire heard through phone] - Are those gunshots? 803 00:37:28,579 --> 00:37:30,039 Yeah, I don't have much time. 804 00:37:30,122 --> 00:37:31,415 Wait a minute. What do you mean? 805 00:37:31,499 --> 00:37:34,001 [Xavier] Listen. Just let me say what I gotta say. 806 00:37:35,253 --> 00:37:36,420 I love you more than anything. 807 00:37:37,129 --> 00:37:39,173 Our life together has been the greatest gift. 808 00:37:39,257 --> 00:37:41,801 Baby, why are you talking like this? 809 00:37:41,884 --> 00:37:43,094 -What's going on? -[groans] 810 00:37:43,177 --> 00:37:45,179 [Xavier] And I want you to know that I have no regrets. 811 00:37:45,263 --> 00:37:48,015 You have made my life on this earth complete. 812 00:37:48,099 --> 00:37:50,851 -[Olivia] X, where are you? -[groans, breathing heavily] 813 00:37:50,935 --> 00:37:52,645 [Jessica] This is the US Marshals. 814 00:37:52,728 --> 00:37:56,440 You are surrounded. Surrender immediately. 815 00:37:57,942 --> 00:37:58,943 [Mendez] Put her down over there. 816 00:37:59,026 --> 00:38:00,820 [Olivia] X, if you're in trouble, let me know. 817 00:38:00,903 --> 00:38:03,698 [officer] Cypress Beach Police. Drop your weapons. 818 00:38:03,781 --> 00:38:05,533 [Olivia] X? X, are you okay? 819 00:38:05,616 --> 00:38:06,617 Yeah, baby. 820 00:38:06,701 --> 00:38:07,868 I'm just fine. 821 00:38:08,452 --> 00:38:11,163 I just called to tell you I found a great town for our wedding. 822 00:38:11,247 --> 00:38:12,456 It's perfect. 823 00:38:13,624 --> 00:38:15,918 - You're gonna love it. Call you later. -[officer] You! On the ground, now! 824 00:38:16,002 --> 00:38:17,920 All right. Everybody spread out. 825 00:38:19,714 --> 00:38:21,007 [officer] Let's go. 826 00:38:21,090 --> 00:38:23,509 - We got 'em, Scott. We got 'em. -[Erica] Yay! 827 00:38:23,592 --> 00:38:24,635 [Erica] Yay! 828 00:38:24,719 --> 00:38:27,221 We did it! We did it! 829 00:38:36,856 --> 00:38:37,898 -[crash] -[gasps] 830 00:38:38,566 --> 00:38:39,692 -[Laura groans] -[dogs barking] 831 00:38:43,195 --> 00:38:44,739 [barking continues] 832 00:38:44,822 --> 00:38:45,823 [tires screech] 833 00:38:46,824 --> 00:38:47,908 Oh, yeah. 834 00:38:47,992 --> 00:38:49,076 [grunts] 835 00:38:56,667 --> 00:38:58,127 Come on. Come on. 836 00:38:59,295 --> 00:39:00,755 [tires screeching] 837 00:39:02,048 --> 00:39:03,174 [Laura screaming] 838 00:39:04,967 --> 00:39:07,219 -[Laura panting] -[dogs barking] 839 00:39:09,347 --> 00:39:11,057 Out of the truck, Laura. 840 00:39:11,140 --> 00:39:13,851 - Move it! - I'm not letting you take these dogs! 841 00:39:14,602 --> 00:39:16,771 [tires screeching] 842 00:39:19,648 --> 00:39:21,525 [tires screech] 843 00:39:21,609 --> 00:39:23,736 Freeze! US Marshals! 844 00:39:24,320 --> 00:39:27,156 Is that "marshals" with an "S"? 'Cause I only see one. 845 00:39:28,032 --> 00:39:28,866 [Scott grunts] 846 00:39:28,949 --> 00:39:30,993 -[Laura shouts] -[Scott] You can't get away, Walton. 847 00:39:31,077 --> 00:39:32,161 Sure I can. 848 00:39:32,661 --> 00:39:34,038 'Cause you're gonna help me. 849 00:39:34,622 --> 00:39:35,956 'Cause if you don't, 850 00:39:36,624 --> 00:39:38,959 - I'm shooting these dogs. -[gasps] 851 00:39:39,794 --> 00:39:41,462 [Walton] Hey, Laura. 852 00:39:41,545 --> 00:39:45,716 You don't want me to start shooting? You leave the keys and get out real slow. 853 00:39:53,891 --> 00:39:56,310 Your dad tried to take me in too, you know? 854 00:39:56,394 --> 00:39:58,979 Out by the warehouse where I used to hold the dogfights. 855 00:39:59,063 --> 00:40:01,107 -[muted barking] -[muted shouting] 856 00:40:01,190 --> 00:40:02,525 He jumped me. 857 00:40:04,693 --> 00:40:08,823 I thought I was done, until his ticker gave out. 858 00:40:08,906 --> 00:40:12,535 -[muted shouting] -[muted barking] 859 00:40:15,454 --> 00:40:19,166 Man, that dog was making such a racket the whole time. 860 00:40:19,250 --> 00:40:22,294 [barking continues] 861 00:40:33,097 --> 00:40:35,391 I guess he knew the old man was done. 862 00:40:36,100 --> 00:40:37,143 [Hooch whimpers] 863 00:40:39,103 --> 00:40:40,104 [mouths words] 864 00:40:41,021 --> 00:40:43,524 [Walton] You Turners gotta be the heroes, don't ya? 865 00:40:43,607 --> 00:40:45,317 - Good boy, good boy, good boy. -[Hooch whimpers] 866 00:40:45,901 --> 00:40:49,572 I guess you wanted a story just like your dad. 867 00:40:49,655 --> 00:40:50,990 Toss the gun. 868 00:40:51,073 --> 00:40:52,658 [Scott] No. You're wrong, Walton. 869 00:40:52,741 --> 00:40:54,493 My story's not like my dad's. 870 00:40:55,077 --> 00:40:56,620 'Cause in my story, 871 00:40:57,371 --> 00:40:59,206 no dogs die at the end. 872 00:41:01,625 --> 00:41:03,252 - Go, Hooch. Get him. Get him! -[Hooch growling] 873 00:41:03,335 --> 00:41:04,336 -[Hooch barks] -[Walton groans] 874 00:41:05,129 --> 00:41:08,799 [shouts] Get off me, you stupid-- [grunts] 875 00:41:11,594 --> 00:41:12,636 [Hooch barking] 876 00:41:15,181 --> 00:41:17,099 - We got him. - Yeah, we got him. 877 00:41:18,934 --> 00:41:21,604 - For Dad. -[Laura exhales] 878 00:41:23,230 --> 00:41:26,066 - Good job, Hooch. Again. -[Walton groaning] 879 00:41:26,150 --> 00:41:27,318 [barks] 880 00:41:27,943 --> 00:41:30,571 [Laura] Good boy. Good boy. 881 00:41:30,654 --> 00:41:32,656 [police sirens wailing] 882 00:41:36,702 --> 00:41:39,413 [romantic pop ballad playing] 883 00:41:45,169 --> 00:41:47,254 [no audible dialogue] 884 00:43:01,161 --> 00:43:02,788 [music ends] 885 00:43:04,582 --> 00:43:06,500 [upbeat music playing on speakers] 886 00:43:06,584 --> 00:43:08,836 [chattering] 887 00:43:13,632 --> 00:43:15,050 That's all in the past. 888 00:43:24,059 --> 00:43:25,477 [laughs] 889 00:43:27,813 --> 00:43:31,317 And I have to say thank you for saving, well, everyone. 890 00:43:31,400 --> 00:43:33,068 Scott and all the dogs. 891 00:43:33,152 --> 00:43:35,696 Well, we're still looking for homes for them through the clinic. 892 00:43:35,779 --> 00:43:37,948 Well, not Scott. The dogs. 893 00:43:38,032 --> 00:43:39,742 I don't know who would want to adopt Scott. 894 00:43:39,825 --> 00:43:41,368 [laughs] 895 00:43:41,452 --> 00:43:44,705 - Right? 'Cause he's not a dog. - No. No, he's not. 896 00:43:45,748 --> 00:43:46,999 So, you're a veterinarian? 897 00:43:47,082 --> 00:43:50,085 A vet tech. Well, almost. I just took the exam, so... 898 00:43:50,169 --> 00:43:51,629 Oh, that's so great. 899 00:43:51,712 --> 00:43:54,340 The vet tech at our training facility just retired. 900 00:43:55,257 --> 00:43:56,634 You have to apply. 901 00:43:57,968 --> 00:44:01,347 That is very, very interesting. 902 00:44:02,931 --> 00:44:07,770 [romantic, lush music playing] 903 00:44:11,815 --> 00:44:13,233 [Scott chuckling] Hey, there she is. 904 00:44:13,317 --> 00:44:14,485 My favorite baby deputy. 905 00:44:16,153 --> 00:44:18,072 You've come a long way, Deputy. 906 00:44:18,155 --> 00:44:20,282 Well, that means a lot coming from you. 907 00:44:20,366 --> 00:44:22,326 You pretty much taught me everything I know. 908 00:44:22,409 --> 00:44:26,413 I think between me and Xavier, you got this deputy marshal thing down. 909 00:44:27,623 --> 00:44:29,750 Now we just gotta work on the rest of you. 910 00:44:29,833 --> 00:44:31,126 [Scott] What's that supposed to mean? 911 00:44:31,210 --> 00:44:32,211 Come on, Scott. 912 00:44:32,294 --> 00:44:36,340 You're a single guy at a wedding. You should be out on the dance floor. 913 00:44:36,423 --> 00:44:38,550 With who? Hooch? 914 00:44:38,634 --> 00:44:40,010 Scott Turner, 915 00:44:40,094 --> 00:44:43,514 you know exactly who you should be dancing with at this wedding. 916 00:44:43,597 --> 00:44:45,557 [clears throat] 917 00:44:47,142 --> 00:44:48,352 That's all I'm gonna say. 918 00:44:49,395 --> 00:44:50,396 Come on. 919 00:44:52,981 --> 00:44:55,484 - It is so good to talk to you. Finally. - And you. 920 00:44:55,567 --> 00:44:59,279 [romantic music continues] 921 00:45:13,669 --> 00:45:16,171 [music continues] 922 00:45:28,475 --> 00:45:29,810 [Hooch barks] 923 00:45:29,893 --> 00:45:31,979 - Hooch, no! -[Grady exclaims] 924 00:45:34,690 --> 00:45:37,192 -[muted, slowed-down] No, no! Hooch! -[Scott] Hooch! 925 00:45:37,276 --> 00:45:38,986 [muted, slowed-down] No! 926 00:45:39,069 --> 00:45:40,279 [muted bark] 927 00:45:40,988 --> 00:45:42,489 [Jessica gasps] 928 00:45:42,573 --> 00:45:43,615 [man exclaims] 929 00:45:43,699 --> 00:45:44,867 -[Scott] No! No! -[wedding guest] Oh, gosh. 930 00:45:44,950 --> 00:45:46,910 - The cake. -[Scott] Not the cake! 931 00:45:46,994 --> 00:45:47,995 [guests gasp] 932 00:45:48,078 --> 00:45:49,621 -[Scott] Sorry! -[Erica] Oh! 933 00:45:49,705 --> 00:45:52,791 We can still save some. There's one-- There's one part-- 934 00:45:52,875 --> 00:45:54,501 [guests laughing] 935 00:45:54,585 --> 00:45:55,961 [barks, whimpers] 936 00:45:56,962 --> 00:45:58,505 [Olivia laughs] 937 00:45:58,589 --> 00:45:59,798 [Scott] Help yourself, Hooch. 938 00:46:01,884 --> 00:46:03,260 Oh! 939 00:46:03,343 --> 00:46:04,595 [Laura laughs] 940 00:46:05,763 --> 00:46:06,930 It's a beautiful event.