1
00:00:04,212 --> 00:00:06,172
[Scott] Hooch, let's catch everybody up.
2
00:00:06,256 --> 00:00:08,675
I think Dad was working on a case
before the heart attack.
3
00:00:08,758 --> 00:00:11,052
He was onto something scary enough
he didn't wanna tell anyone.
4
00:00:11,136 --> 00:00:15,056
I found out Dad was tracking fancy cars.
They were owned by these criminals.
5
00:00:15,140 --> 00:00:17,142
- Are those devil horns?
-[Laura] Yeah, 'cause he's the bad guy.
6
00:00:17,225 --> 00:00:18,935
- If Walton is holding dogfights...
-[barks]
7
00:00:19,019 --> 00:00:20,103
[Scott] Then we have to stop him.
8
00:00:20,186 --> 00:00:22,605
You haven't shown me
a shred of real evidence.
9
00:00:22,689 --> 00:00:25,066
I mean, is there anything
that doesn't rest on Hooch?
10
00:00:25,150 --> 00:00:26,317
- There's such a thing...
-[Hooch whimpers]
11
00:00:26,401 --> 00:00:28,486
...as being too close to your dog.
12
00:00:28,570 --> 00:00:32,032
Just talk to the chief and tell him
you want a fresh start without Hooch.
13
00:00:32,115 --> 00:00:34,534
Hey, bud.
I know you're not gonna understand this,
14
00:00:34,617 --> 00:00:37,454
but maybe you're not
the kind of forever dog who works with me.
15
00:00:37,537 --> 00:00:38,580
Or who lives with me.
16
00:00:38,663 --> 00:00:41,166
[Brooke] So the congressman loves
these blue cheese olives.
17
00:00:41,249 --> 00:00:42,250
Try one.
18
00:00:42,333 --> 00:00:43,585
Oh! There's Missy and Carl.
19
00:00:44,502 --> 00:00:47,213
- Are you okay?
- I-- I gotta go see Hooch.
20
00:00:47,297 --> 00:00:50,550
Scott Turner,
if you walk away right now, we're over.
21
00:00:51,509 --> 00:00:53,219
Heard you recently took in a pit bull.
22
00:00:53,303 --> 00:00:54,345
Name's Nuke.
23
00:00:54,429 --> 00:00:57,057
I came in one morning. He was gone.
I couldn't believe it.
24
00:00:57,140 --> 00:00:59,893
- Really?
- Is that some kind of crime, Officer?
25
00:00:59,976 --> 00:01:01,644
[Jessica] Are you coming to Erica's party?
26
00:01:01,728 --> 00:01:03,229
I'm-- I'm going to pick up Hooch.
27
00:01:03,313 --> 00:01:06,524
Hey. I just spotted two sports cars
in Cypress Beach.
28
00:01:06,608 --> 00:01:07,692
Can you run the plates for me?
29
00:01:08,860 --> 00:01:10,987
[Jessica]
Send them. I'll call you back.
30
00:01:12,530 --> 00:01:14,199
[barking]
31
00:01:15,450 --> 00:01:17,911
Dial that phone and you're a dead man.
32
00:01:17,994 --> 00:01:20,163
-[barking continues]
-[sighs]
33
00:01:21,790 --> 00:01:23,917
W-W-Wait. This is a misunderstanding.
34
00:01:24,000 --> 00:01:26,461
Ain't no misunderstanding
that you're on private property.
35
00:01:26,544 --> 00:01:29,172
Yeah. I didn't know, okay?
I was looking for my friend's house.
36
00:01:29,255 --> 00:01:31,674
You always visit your friend
with a gun in your jacket?
37
00:01:31,758 --> 00:01:33,051
Hand it over.
38
00:01:33,134 --> 00:01:34,344
Nice and slow.
39
00:01:42,310 --> 00:01:43,853
[barking]
40
00:01:43,937 --> 00:01:45,855
Move away from the truck. Now!
41
00:01:46,481 --> 00:01:49,442
Yeah. This is crazy, all right?
My friends are gonna be looking for me.
42
00:01:49,526 --> 00:01:53,071
Maybe if you'd made that phone call,
but seeing as you didn't, it's just us.
43
00:01:53,154 --> 00:01:54,739
[barking continues]
44
00:01:56,157 --> 00:01:59,494
Hey, Scott. It's your sister yet again.
Call me back.
45
00:01:59,577 --> 00:02:03,123
I'm glad Uncle Scott changed his mind
and is coming to get Hooch.
46
00:02:03,206 --> 00:02:04,833
Hooch should be catching bad guys.
47
00:02:04,916 --> 00:02:06,209
-[Hooch farts]
-[Laura] Oh, Hooch.
48
00:02:06,292 --> 00:02:08,628
[Matthew] And missing Uncle Scott
is affecting his tummy.
49
00:02:08,711 --> 00:02:10,463
[Laura laughs] Yeah.
Love does strange things.
50
00:02:10,547 --> 00:02:13,800
- I'm glad you're learning that early.
-[phone ringing]
51
00:02:13,883 --> 00:02:15,969
- Hello?
-[Jessica] Hey, Laura.
52
00:02:16,052 --> 00:02:18,888
It's Jessica Baxter.
I work with your brother.
53
00:02:18,972 --> 00:02:21,307
Oh, yeah. We met
at Scott's birthday party last year.
54
00:02:21,391 --> 00:02:22,475
-[Jessica] Exactly.
-[Laura] Oh, gosh.
55
00:02:22,559 --> 00:02:24,435
I had the monkey that I was watching
for the clinic--
56
00:02:24,519 --> 00:02:27,188
Don't worry about it.
He did what monkeys do.
57
00:02:27,272 --> 00:02:29,440
Not your fault. First time for everything.
58
00:02:29,524 --> 00:02:31,901
Uh, listen, you seen Scott?
59
00:02:31,985 --> 00:02:35,071
He called from Cypress Beach
about some suspicious cars,
60
00:02:35,155 --> 00:02:36,739
wanted me to check some plates.
61
00:02:36,823 --> 00:02:38,158
But now I can't reach him.
62
00:02:38,241 --> 00:02:40,535
Uh, that's not good.
Hey, Matty. Hold Hooch for a second.
63
00:02:41,244 --> 00:02:42,328
Yeah.
64
00:02:42,412 --> 00:02:44,956
He was supposed to meet me here,
like, a half hour ago.
65
00:02:45,039 --> 00:02:46,416
What were these cars?
66
00:02:46,499 --> 00:02:49,460
I don't want to alarm you,
but they were owned by known criminals.
67
00:02:49,544 --> 00:02:51,921
I am alarmed
because that is extremely alarming.
68
00:02:52,005 --> 00:02:53,381
What do I do?
69
00:02:53,464 --> 00:02:54,716
I'm gonna try to track him down,
70
00:02:54,799 --> 00:02:57,886
and maybe you can just check around there
and we'll see if he turns up. Okay?
71
00:02:57,969 --> 00:03:00,054
Yeah. Of course. Absolutely.
I'll call everyone.
72
00:03:00,138 --> 00:03:01,723
[Jessica] Thanks. And don't panic.
73
00:03:01,806 --> 00:03:04,350
It's gonna be okay. We're the Marshals.
74
00:03:04,434 --> 00:03:05,977
Nobody's better at finding people.
75
00:03:06,060 --> 00:03:07,145
Nobody.
76
00:03:07,729 --> 00:03:08,730
Bye.
77
00:03:09,230 --> 00:03:10,064
[man] It's great, eh?
78
00:03:10,148 --> 00:03:13,651
[Erica] And when I get home from work,
she gets me a drink.
79
00:03:14,152 --> 00:03:16,070
- Angel.
-[Angel barks]
80
00:03:16,154 --> 00:03:17,447
Bubbles. Go get it.
81
00:03:18,740 --> 00:03:19,741
And bring it back.
82
00:03:20,700 --> 00:03:22,243
-[man] Oh, no she didn't.
-[cheering]
83
00:03:23,494 --> 00:03:26,331
[Erica] Thank you. Thank you. Good girl.
84
00:03:26,414 --> 00:03:29,000
And she also helps me
take my work clothes off.
85
00:03:29,500 --> 00:03:31,961
Angel, jacket! Jacket, Angel.
86
00:03:32,462 --> 00:03:33,504
Eh?
87
00:03:33,588 --> 00:03:35,089
-[Xavier] Whoa.
-[people exclaiming]
88
00:03:35,173 --> 00:03:36,174
Yeah.
89
00:03:36,257 --> 00:03:38,218
[cheering]
90
00:03:38,301 --> 00:03:40,595
Now if she could only help me
take off my ankle bracelet.
91
00:03:40,678 --> 00:03:41,679
She can't.
92
00:03:43,932 --> 00:03:48,102
She's just... [sniffs]
...a really special dog,
93
00:03:48,186 --> 00:03:51,773
and it meant so much to me
that everyone helped rescue her.
94
00:03:51,856 --> 00:03:52,857
So thank you.
95
00:03:52,941 --> 00:03:55,109
Well, she got me and Olivia back on track.
96
00:03:55,193 --> 00:03:57,487
So far as I'm concerned, Angel rescued us.
97
00:03:58,196 --> 00:04:00,531
- Should we get a dog?
- We should definitely get a dog.
98
00:04:01,741 --> 00:04:04,369
Xavier, can I talk to you for a second?
99
00:04:04,452 --> 00:04:05,453
Yeah.
100
00:04:05,536 --> 00:04:06,537
[Jessica] Let's go.
101
00:04:07,205 --> 00:04:09,207
[Jessica sighs]
I need to go into the office.
102
00:04:09,290 --> 00:04:10,583
Scott went out to Cypress Beach.
103
00:04:10,667 --> 00:04:13,169
He might have got into some trouble.
He's missing.
104
00:04:14,921 --> 00:04:17,215
Okay. I'll head out there now.
105
00:04:17,882 --> 00:04:20,885
Wait. Are you sure?
You don't have much to go on.
106
00:04:21,719 --> 00:04:24,639
I don't need much. He's my partner.
107
00:05:10,977 --> 00:05:13,479
-[engine starts]
-[music playing]
108
00:05:13,563 --> 00:05:15,106
[Erica] Xavier! Wait.
109
00:05:17,150 --> 00:05:19,485
I just talked to Jess.
I know Scott's in trouble.
110
00:05:19,569 --> 00:05:22,155
- Angel and I, we're coming with you.
- You're gonna leave your own party?
111
00:05:22,238 --> 00:05:25,700
Scott saved Angel.
If he's in trouble, I have to help him.
112
00:05:25,783 --> 00:05:27,327
Fair enough. Hop in.
113
00:05:28,745 --> 00:05:30,330
-[Xavier] Hope you like K-pop.
-[music playing]
114
00:05:37,587 --> 00:05:39,464
[man] Yo, Jed. Gotta talk to Walton.
115
00:05:39,547 --> 00:05:42,300
Boss is busy.
He don't want no one bothering him now.
116
00:05:42,383 --> 00:05:45,678
I caught a trespasser. Don't know
who the guy is, but he had a gun.
117
00:05:45,762 --> 00:05:47,055
[Jed] Yeah, so what?
118
00:05:47,138 --> 00:05:49,682
More guns in America than people.
Read an article about it.
119
00:05:49,766 --> 00:05:52,852
This American gun owner
was sneaking around the boss's property.
120
00:05:52,935 --> 00:05:54,645
- I tied him up.
-You got a name?
121
00:05:54,729 --> 00:05:55,730
Ya check his ID?
122
00:05:55,813 --> 00:05:57,148
Hang on.
123
00:05:57,231 --> 00:05:59,442
[dogs barking]
124
00:06:05,698 --> 00:06:06,908
Doesn't have no ID.
125
00:06:06,991 --> 00:06:08,326
-[man] Weird.
-[Scott] I told you.
126
00:06:08,409 --> 00:06:10,953
I'm down from San Francisco
visiting a friend. Okay?
127
00:06:11,037 --> 00:06:13,790
My name is Anthony Bennett.
128
00:06:15,291 --> 00:06:16,292
Tony Bennett?
129
00:06:16,376 --> 00:06:17,835
I know. I'm aware.
130
00:06:17,919 --> 00:06:19,253
[Scott] I'm just visiting a friend.
131
00:06:19,337 --> 00:06:20,421
We're having a picnic.
132
00:06:21,005 --> 00:06:23,508
- Says he's going on a picnic.
-[barking continues]
133
00:06:23,591 --> 00:06:25,510
Guess he brought the gun
to shoot the ants.
134
00:06:25,593 --> 00:06:28,429
[Jed] Nothing we can do about him now.
Stash him and get the dogs over here.
135
00:06:28,513 --> 00:06:29,514
Copy that.
136
00:06:30,014 --> 00:06:31,140
Let's go, Tony.
137
00:06:31,849 --> 00:06:33,518
W-W-Wait. Wait, wait!
138
00:06:33,601 --> 00:06:35,103
Wait, where are you taking me?
139
00:06:35,186 --> 00:06:36,104
-[barking]
-[Scott grunts]
140
00:06:38,356 --> 00:06:39,357
[Scott groans]
141
00:06:39,440 --> 00:06:42,151
We'll just keep you here
until we figure out what to do with you.
142
00:06:43,111 --> 00:06:44,862
You do know this is kidnapping, right?
143
00:06:45,488 --> 00:06:49,200
Way I see it, I'm just protecting myself
from an armed trespasser.
144
00:06:49,283 --> 00:06:53,204
-[strains]
-[barking]
145
00:06:53,287 --> 00:06:55,957
You got Nuke here to keep you company.
Bit of a celebrity.
146
00:06:56,541 --> 00:06:58,918
Rumor is,
he's the meanest dog in the state.
147
00:07:09,595 --> 00:07:12,140
[Laura] Scotty found
a couple of fancy cars. He called it in.
148
00:07:12,223 --> 00:07:13,266
Anyway, long story short,
149
00:07:13,349 --> 00:07:15,935
I think that they're criminals in town
for Walton's dogfight.
150
00:07:16,018 --> 00:07:17,728
If Scott is mixed up in all of this,
151
00:07:17,812 --> 00:07:19,730
- I think he could be in big trouble.
-[Grady] Mm-hmm.
152
00:07:19,814 --> 00:07:23,151
So, you've been doing this for months
without so much as a word to me?
153
00:07:23,234 --> 00:07:24,610
It wasn't just her.
154
00:07:24,694 --> 00:07:27,280
We were trying to do
what Scott Sr. would have wanted.
155
00:07:27,363 --> 00:07:28,698
It's dogfighting, Emily.
156
00:07:28,781 --> 00:07:29,866
[Hooch whimpers]
157
00:07:29,949 --> 00:07:30,950
[Laura] We need to move fast.
158
00:07:31,534 --> 00:07:33,411
I'll monitor the police radio.
Start searching.
159
00:07:33,494 --> 00:07:35,329
Interface with the Marshals
if they find anything.
160
00:07:35,413 --> 00:07:38,291
On it. "Interface." That's-- What is that?
161
00:07:38,374 --> 00:07:39,459
Just talk to them.
162
00:07:39,542 --> 00:07:41,127
Oh, I'll interface to them.
163
00:07:41,210 --> 00:07:44,088
David, we need to find any places
that are connected to Walton,
164
00:07:44,172 --> 00:07:45,381
and we need to find this dogfight.
165
00:07:45,465 --> 00:07:47,467
No problem.
I can check the records at city hall.
166
00:07:47,550 --> 00:07:48,718
Great. Mom.
167
00:07:48,801 --> 00:07:51,554
I think that we should call around town,
see if anyone's seen Scott.
168
00:07:51,637 --> 00:07:53,055
Yeah.
169
00:07:53,139 --> 00:07:54,932
And I'll take care of Hooch.
170
00:07:55,516 --> 00:07:58,769
All right. No time to waste.
We'll head out. Call if we hear anything.
171
00:07:58,853 --> 00:08:00,021
Okay. Thank you, David.
172
00:08:00,605 --> 00:08:03,149
- Um, hey, Mom?
- Yeah?
173
00:08:03,232 --> 00:08:06,402
I'm sorry, but I just--
I didn't wanna let Dad down.
174
00:08:07,361 --> 00:08:08,988
Well, I can't say that I'm happy.
175
00:08:09,530 --> 00:08:13,743
But your dad was always so proud of you.
And he'd be really proud of you right now.
176
00:08:13,826 --> 00:08:14,827
[Laura] Thanks.
177
00:08:14,911 --> 00:08:15,953
Yeah.
178
00:08:16,037 --> 00:08:17,079
[Emily sighs]
179
00:08:17,163 --> 00:08:19,540
-[Scott grunts, shouts]
-[barking]
180
00:08:21,834 --> 00:08:23,961
I know. You don't like me.
181
00:08:25,004 --> 00:08:27,215
But believe it or not,
I'm on your side here.
182
00:08:27,298 --> 00:08:30,426
My dad was trying to save you.
I'm just trying to finish the job for him.
183
00:08:31,135 --> 00:08:32,845
They got some bad plans for you, bud.
184
00:08:33,429 --> 00:08:37,016
And if they figure out who I am,
they're gonna have bad plans for me too.
185
00:08:37,517 --> 00:08:39,018
One step at a time here.
186
00:08:41,521 --> 00:08:42,522
[straining]
187
00:08:44,690 --> 00:08:46,275
[grunts]
188
00:08:48,694 --> 00:08:51,405
[breathes heavily]
189
00:08:51,489 --> 00:08:53,866
[barking continues]
190
00:08:53,950 --> 00:08:56,285
[grunts, breathes heavily]
191
00:09:02,833 --> 00:09:04,627
[grunts]
192
00:09:07,880 --> 00:09:10,174
-[Scott grunts]
-[door squeaks]
193
00:09:13,094 --> 00:09:14,679
[Scott shouts]
194
00:09:14,762 --> 00:09:15,930
[barking]
195
00:09:18,057 --> 00:09:19,559
Okay. We're gonna get outta here.
196
00:09:26,941 --> 00:09:28,693
-[Scott strains]
-[barking continues]
197
00:09:31,112 --> 00:09:32,989
[grunts, exhales]
198
00:09:35,950 --> 00:09:36,867
[strains]
199
00:09:36,951 --> 00:09:38,244
[grunts]
200
00:09:38,327 --> 00:09:40,538
[breathing heavily]
201
00:09:42,415 --> 00:09:44,125
[whimpers]
202
00:09:45,042 --> 00:09:49,255
-[car horn honks]
- Scott actually gave Hooch away?
203
00:09:49,338 --> 00:09:51,173
How could he do that?
204
00:09:51,257 --> 00:09:55,845
In the forest of life, Scott wants
to cut down trees and build a road.
205
00:09:56,721 --> 00:09:59,473
Hooch, he wants to pee on those trees.
206
00:09:59,557 --> 00:10:00,683
That's tragic.
207
00:10:00,766 --> 00:10:03,811
Scott doesn't get
that the things Hooch does
208
00:10:03,894 --> 00:10:08,524
are just his way of showing that he cares,
that he loves him.
209
00:10:09,900 --> 00:10:12,820
Scott's great. He's so great.
210
00:10:12,903 --> 00:10:16,282
But I guess maybe he's not so great
at seeing when someone...
211
00:10:17,825 --> 00:10:21,996
uh, like a dog, cares about him.
212
00:10:23,748 --> 00:10:24,749
Interesting.
213
00:10:24,832 --> 00:10:25,833
Or not.
214
00:10:26,667 --> 00:10:28,461
No. It's just a theory.
215
00:10:28,544 --> 00:10:31,631
Yeah, well, gravity was
just a theory once.
216
00:10:32,298 --> 00:10:35,426
So were chupacabras.
But, well, now we know.
217
00:10:35,509 --> 00:10:37,136
Know what?
218
00:10:37,219 --> 00:10:38,512
Exactly.
219
00:10:38,596 --> 00:10:41,015
-[phone beeps]
- Hey, Jess. What's going on?
220
00:10:41,098 --> 00:10:42,850
Hey. So I'm at the office.
221
00:10:42,933 --> 00:10:44,101
I checked the cell towers,
222
00:10:44,185 --> 00:10:47,855
and last contact with Scott's phone
was a few minutes after he called me.
223
00:10:47,938 --> 00:10:49,190
Nothing since.
224
00:10:49,273 --> 00:10:51,525
He could've run out of battery, I guess.
But--
225
00:10:51,609 --> 00:10:52,610
No, I doubt it.
226
00:10:52,693 --> 00:10:54,612
Charging the phone
is a way of life for Scott.
227
00:10:54,695 --> 00:10:56,405
Where was he
when the towers picked him up?
228
00:10:56,489 --> 00:10:58,240
Sending you the coordinates now.
229
00:10:58,324 --> 00:11:00,576
-[phone chimes]
- Okay. We're on our way.
230
00:11:01,744 --> 00:11:03,913
- So, that's where Scott is?
- Not necessarily.
231
00:11:03,996 --> 00:11:07,541
Cell phone tower coordinates
are kinda like footprints on a beach.
232
00:11:07,625 --> 00:11:10,252
They'll tell you where someone was
233
00:11:10,336 --> 00:11:11,962
and a little bit about
where they're going,
234
00:11:12,046 --> 00:11:14,674
but the rest is up to us.
235
00:11:17,093 --> 00:11:18,511
-[Scott grunting]
-[Nuke barking]
236
00:11:26,977 --> 00:11:28,396
[Scott groans]
237
00:11:29,605 --> 00:11:32,066
I don't think there's any way out of here,
buddy.
238
00:11:32,149 --> 00:11:33,859
[sighs]
239
00:11:33,943 --> 00:11:35,486
I'm Scott, by the way.
240
00:11:35,569 --> 00:11:37,405
I guess you probably don't like
people much.
241
00:11:38,280 --> 00:11:39,281
I don't blame you.
242
00:11:40,366 --> 00:11:42,952
You know, once upon a time,
I didn't like dogs much.
243
00:11:43,703 --> 00:11:45,121
I know. I know.
244
00:11:46,789 --> 00:11:48,249
It sounds terrible. I just...
245
00:11:49,625 --> 00:11:52,253
It just always seemed like dogs
made my life worse.
246
00:11:53,671 --> 00:11:54,964
You know, even as a baby.
247
00:11:58,300 --> 00:12:00,970
Plus, they ate a good 60%
of my homework assignments.
248
00:12:01,512 --> 00:12:04,348
And ruined my graduation party.
That was awesome.
249
00:12:05,099 --> 00:12:09,145
It's just my whole life,
I just wanted to get away from dogs.
250
00:12:09,854 --> 00:12:10,855
And then I got one.
251
00:12:11,605 --> 00:12:15,109
And don't get me wrong, Nuke.
He made my life a mess.
252
00:12:18,529 --> 00:12:20,906
But he also made it better
than I ever thought it could be.
253
00:12:22,158 --> 00:12:23,534
[no audible dialogue]
254
00:12:25,411 --> 00:12:26,871
I made him a promise, Nuke.
255
00:12:28,247 --> 00:12:31,000
I promised
that he would be my forever dog.
256
00:12:33,711 --> 00:12:35,421
And then I broke that promise.
257
00:12:39,508 --> 00:12:42,428
And now it looks like
he'll never know how much I love him.
258
00:12:42,511 --> 00:12:43,345
[barks]
259
00:12:50,561 --> 00:12:52,688
[sighs]
260
00:12:56,400 --> 00:12:57,860
You're not so mean, are you?
261
00:12:59,695 --> 00:13:00,863
Hey.
262
00:13:00,946 --> 00:13:02,072
It's okay, bud.
263
00:13:03,115 --> 00:13:04,909
I'm gonna let you sniff me, okay?
264
00:13:05,951 --> 00:13:07,203
It's okay.
265
00:13:09,622 --> 00:13:10,831
[Nuke sniffs]
266
00:13:12,750 --> 00:13:13,793
Yeah.
267
00:13:13,876 --> 00:13:15,127
There you go.
268
00:13:16,295 --> 00:13:18,714
Oh, God. You must get lonely in here.
269
00:13:19,840 --> 00:13:21,550
Just need a little love, huh?
270
00:13:25,846 --> 00:13:28,599
Hey. You like olives?
271
00:13:28,682 --> 00:13:29,683
I think--
272
00:13:32,770 --> 00:13:34,438
Oh, yes!
273
00:13:34,522 --> 00:13:39,193
You know, my girlfriend--
my ex-girlfriend gave me this.
274
00:13:39,860 --> 00:13:42,530
I guess it's very fancy and expensive.
275
00:13:45,449 --> 00:13:46,826
[strains]
276
00:13:47,535 --> 00:13:49,203
- You want it?
-[whimpers]
277
00:13:53,415 --> 00:13:55,084
You ready? You want this?
278
00:13:57,127 --> 00:13:59,588
Here you go, buddy. Here you go.
279
00:14:01,841 --> 00:14:03,050
Oh, yeah.
280
00:14:04,301 --> 00:14:05,302
Wow.
281
00:14:06,720 --> 00:14:09,557
- Yeah, you see? People aren't all bad.
-[Nuke whimpering]
282
00:14:11,976 --> 00:14:13,352
Maybe we can be friends.
283
00:14:20,359 --> 00:14:21,569
And you know what, Nuke?
284
00:14:23,028 --> 00:14:25,030
Sometimes friends help each other.
285
00:14:25,114 --> 00:14:26,323
[whimpers]
286
00:14:33,706 --> 00:14:35,666
Hey, Nuke. You stopped barking.
287
00:14:35,749 --> 00:14:37,293
You going soft on me?
288
00:14:38,919 --> 00:14:41,755
-[Nuke barking]
- Hey! No! [grunts]
289
00:14:42,798 --> 00:14:43,799
[Scott] Run, Nuke! Run!
290
00:14:43,883 --> 00:14:45,843
[man] Hey! Hey!
291
00:14:45,926 --> 00:14:47,928
[Scott breathing heavily]
292
00:14:51,515 --> 00:14:53,100
Whoa!
293
00:14:53,976 --> 00:14:55,185
[spits]
294
00:14:56,729 --> 00:14:57,855
Stop!
295
00:15:05,195 --> 00:15:06,447
Come on, Nuke. Come on.
296
00:15:06,530 --> 00:15:08,908
I see you, Tony Bennett.
297
00:15:11,702 --> 00:15:13,037
Stop! Son of a--
298
00:15:17,249 --> 00:15:18,542
[grunts]
299
00:15:21,086 --> 00:15:23,797
Nuke! Go! Get out of here!
Go! Get out of here!
300
00:15:23,881 --> 00:15:25,174
[whimpers]
301
00:15:25,257 --> 00:15:26,550
[man] I said stop!
302
00:15:27,509 --> 00:15:28,802
[Scott] Go, Nuke. Go!
303
00:15:30,304 --> 00:15:32,306
Don't move.
304
00:15:32,389 --> 00:15:33,849
Just let me go, okay?
305
00:15:33,933 --> 00:15:36,894
I heard someone. They saw me.
The cops'll be here any minute.
306
00:15:36,977 --> 00:15:39,021
Are you saying
someone saw you way out here?
307
00:15:39,104 --> 00:15:41,440
Right. Nice try.
308
00:15:41,523 --> 00:15:42,608
Now get up!
309
00:15:45,945 --> 00:15:46,946
You know what?
310
00:15:47,029 --> 00:15:48,739
I bet your name's
not even Anthony Bennett.
311
00:15:54,662 --> 00:15:56,872
[Grady] Hey! Liam, Cody.
312
00:15:56,956 --> 00:15:58,624
-[Liam] Yo.
- Hey, can I talk to you for a sec?
313
00:15:58,707 --> 00:16:01,627
Yo, we're going dirt biking by the quarry.
We're gonna go smash some beer bottles.
314
00:16:01,710 --> 00:16:03,212
- You wanna come?
- I wish!
315
00:16:03,295 --> 00:16:06,465
I'm looking for a missing person.
Hey, you guys know Scott Turner?
316
00:16:06,548 --> 00:16:09,218
[Liam] Laura's brother?
Yeah, man. Have not seen him though.
317
00:16:09,301 --> 00:16:10,678
[Cody] I'm sorry, man.
318
00:16:10,761 --> 00:16:14,556
Have you seen anything else?
Anything, you know, weird?
319
00:16:14,640 --> 00:16:18,811
[chuckling] Yo, I saw a bouncy castle.
It flew into the millpond.
320
00:16:18,894 --> 00:16:21,063
- Yeah. That was strange. Yeah.
-[Grady] Nice!
321
00:16:21,146 --> 00:16:22,856
-[Liam] Weird. Yeah.
-[Grady] It was probably the wind!
322
00:16:22,940 --> 00:16:24,525
Hope no one was in it.
323
00:16:25,734 --> 00:16:30,447
No. I'm looking more for stuff like
Ferraris driving around. Stuff like that?
324
00:16:30,531 --> 00:16:31,699
- No.
-[woman on radio] Attention,
325
00:16:31,782 --> 00:16:33,033
units in North Cypress Beach.
326
00:16:33,117 --> 00:16:35,744
Got a report on a loose dog on Elm Road.
Requesting assistance.
327
00:16:36,328 --> 00:16:39,790
CB Dispatch, this is CB-21.
What kind of dog is the loose dog?
328
00:16:39,873 --> 00:16:42,501
Lady that called it in just said,
"Scary dog. Barking."
329
00:16:42,584 --> 00:16:45,337
CB Dispatch, I'm on it.
I'll go. Responding right now.
330
00:16:46,005 --> 00:16:47,631
Sorry, fellas. I gotta go.
331
00:16:47,715 --> 00:16:49,425
- Go get 'em, Grade.
-[Liam, Cody laugh]
332
00:16:51,135 --> 00:16:52,219
[line ringing]
333
00:16:52,302 --> 00:16:53,846
Hey, Grady. Did you find Scott? Are--
334
00:16:53,929 --> 00:16:56,515
No. But a scary dog got spotted
up on Elm Road.
335
00:16:56,598 --> 00:16:59,184
Might not be connected,
but, you know, it's a dog, so...
336
00:16:59,268 --> 00:17:00,644
Okay. I'll meet you there.
337
00:17:00,728 --> 00:17:03,313
Hey, Grady might have found something.
I need to go check it out.
338
00:17:04,064 --> 00:17:05,607
Hooch. Let's go.
339
00:17:05,691 --> 00:17:06,942
Hey, Matty.
340
00:17:07,026 --> 00:17:09,862
Grandma's gonna stay with you for a while.
I'll come back and check on you.
341
00:17:09,945 --> 00:17:11,655
Mom, I'm scared.
342
00:17:11,739 --> 00:17:13,115
About Uncle Scott?
343
00:17:13,198 --> 00:17:14,283
Yeah, me too.
344
00:17:14,366 --> 00:17:16,410
But also about Hooch.
345
00:17:16,493 --> 00:17:18,704
Remember Grandpa's story
about his big case?
346
00:17:19,288 --> 00:17:22,124
And the first Hooch
saved him from the bad guys,
347
00:17:22,207 --> 00:17:23,417
but he died.
348
00:17:24,418 --> 00:17:26,170
I don't want that to happen.
349
00:17:27,337 --> 00:17:28,630
I will not let that happen.
350
00:17:28,714 --> 00:17:29,882
You promise?
351
00:17:29,965 --> 00:17:31,508
I promise.
352
00:17:34,470 --> 00:17:36,346
I think Uncle Scott's in trouble.
353
00:17:36,430 --> 00:17:40,267
He loves you a lot,
even if he gets mad sometimes.
354
00:17:40,350 --> 00:17:43,437
And right now,
he really, really needs you.
355
00:17:43,520 --> 00:17:46,273
-[whimpers]
- Drool a little if you understand.
356
00:17:48,025 --> 00:17:49,610
I knew it.
357
00:17:49,693 --> 00:17:51,737
[Hooch whimpers]
358
00:17:52,780 --> 00:17:54,156
Now, go find Uncle Scott.
359
00:17:54,239 --> 00:17:56,033
- Hooch, you ready?
-[Hooch barks]
360
00:17:56,116 --> 00:17:57,618
Okay, let's go.
361
00:17:58,660 --> 00:17:59,661
[sighs]
362
00:18:00,245 --> 00:18:03,707
[man] Anyway, I caught him.
I'm taking him back to the dog barn now.
363
00:18:03,791 --> 00:18:05,584
Seemed like something
you should know, boss.
364
00:18:05,667 --> 00:18:07,419
[Walton]
Damn right. Fight's gonna start soon.
365
00:18:07,503 --> 00:18:09,838
That idiot, Jed, should've come
found me right away.
366
00:18:09,922 --> 00:18:12,800
- This guy, what's he look like?
-[man] I'll show ya.
367
00:18:13,383 --> 00:18:15,928
Hold on. Come on.
368
00:18:16,011 --> 00:18:17,262
Gimme a little look.
369
00:18:20,724 --> 00:18:21,725
[phone: mail alert]
370
00:18:22,893 --> 00:18:24,311
[Walton] Unbelievable.
371
00:18:24,394 --> 00:18:26,814
You got Deputy US Marshal
Scott Turner there.
372
00:18:26,897 --> 00:18:28,774
Whoa. What should I do with him?
373
00:18:28,857 --> 00:18:29,900
[Walton] He call anyone?
374
00:18:29,983 --> 00:18:31,693
- Anyone know he's there?
-[man] No.
375
00:18:31,777 --> 00:18:33,362
I caught him before he had a chance.
376
00:18:33,445 --> 00:18:34,404
[Walton] Good. You know what?
377
00:18:34,488 --> 00:18:37,157
I'll deal with him when I get there.
Just make sure he doesn't get away.
378
00:18:37,241 --> 00:18:38,951
I'll try. But he's pretty squirrelly.
379
00:18:39,034 --> 00:18:41,036
He'd be less squirrelly on sedatives.
380
00:18:41,120 --> 00:18:42,121
Just knock him out.
381
00:18:42,204 --> 00:18:44,790
Good idea. Same ones I use on the dogs?
382
00:18:44,873 --> 00:18:46,917
Yeah. They work on humans just as good.
383
00:18:47,459 --> 00:18:50,045
Just make sure he doesn't wake up
till I get there.
384
00:18:50,129 --> 00:18:51,296
You got it, boss.
385
00:18:53,215 --> 00:18:55,050
Anthony Bennett, huh?
386
00:18:55,134 --> 00:18:57,177
Nice try, Deputy Turner.
387
00:18:57,761 --> 00:19:00,264
Looks like you're gonna
get to take a little nap.
388
00:19:01,181 --> 00:19:05,018
Hey! Chill out. Chill out.
Come on. Relax. Relax.
389
00:19:05,102 --> 00:19:06,895
-[Nuke barking]
- No. Oh, no, no.
390
00:19:06,979 --> 00:19:09,940
No. Don't do that.
Come on, that-- That's a collectible, man.
391
00:19:10,023 --> 00:19:11,525
Come on, dog.
392
00:19:12,442 --> 00:19:16,071
[speaking slowly] Me Grady. Grady friend.
393
00:19:16,155 --> 00:19:20,284
That Grady toy. Human toy.
394
00:19:21,160 --> 00:19:23,829
Does he understand better
when you talk like Frankenstein?
395
00:19:24,454 --> 00:19:25,789
I think he does.
396
00:19:25,873 --> 00:19:27,624
This is the dog I was telling you about.
397
00:19:27,708 --> 00:19:29,543
Lucky I had half a burrito leftover
from lunch.
398
00:19:29,626 --> 00:19:31,587
I was able to get him in the car
with that, but...
399
00:19:31,670 --> 00:19:33,213
Why didn't you put him in the back?
400
00:19:35,048 --> 00:19:36,550
Yeah. That would have been a good idea.
401
00:19:36,633 --> 00:19:39,469
Anyway, you remember the other day
we went to Walton's?
402
00:19:39,553 --> 00:19:41,096
- We were looking at that dog, Nuke?
- Yes.
403
00:19:41,180 --> 00:19:42,472
I think this is that dog.
404
00:19:43,765 --> 00:19:46,685
[speaks slowly] You're named Nuke, right?
405
00:19:46,768 --> 00:19:49,021
[barking stops]
406
00:19:50,272 --> 00:19:51,398
Hey, I think you're right.
407
00:19:51,481 --> 00:19:53,901
So I was kinda hoping he could lead us
back to where he came from...
408
00:19:53,984 --> 00:19:54,985
Yeah--
409
00:19:55,068 --> 00:19:57,863
...but he's a little bitey.
Nearly lost my favorite butt cheek.
410
00:19:57,946 --> 00:20:00,365
Oh, yeah. He does not seem
in the mood to cooperate.
411
00:20:00,449 --> 00:20:01,867
No. [sighs]
412
00:20:02,451 --> 00:20:04,578
Hey, I wonder if Hooch
can track Nuke's scent.
413
00:20:04,661 --> 00:20:05,954
That's a great idea.
414
00:20:06,872 --> 00:20:08,123
I know. My pants.
415
00:20:09,208 --> 00:20:10,334
For the smell.
416
00:20:10,417 --> 00:20:11,877
Nuke latched on pretty good for a while.
417
00:20:11,960 --> 00:20:12,961
Yeah. That'll do it.
418
00:20:13,045 --> 00:20:14,588
Okay, Hooch. Come here. Hooch.
419
00:20:15,422 --> 00:20:16,924
Hey. Smell that?
420
00:20:17,424 --> 00:20:19,343
That's it. I know.
I know, it smells like Grady.
421
00:20:19,426 --> 00:20:21,720
But there's--
there's a dog smell on there too.
422
00:20:21,803 --> 00:20:22,804
[Grady] Dog smell.
423
00:20:23,430 --> 00:20:24,932
Yeah, that's right. That's the dog.
424
00:20:25,015 --> 00:20:29,353
Okay. [speaking slowly]
Now, where did the dog come from?
425
00:20:29,436 --> 00:20:30,854
-[Grady] Come from.
-[Laura] Where did he come from?
426
00:20:30,938 --> 00:20:32,898
- Hey, I think it's working.
-[Grady] I think it is.
427
00:20:33,482 --> 00:20:35,400
- We'll be back soon, Nuke.
-[Nuke barks, whimpers]
428
00:20:39,363 --> 00:20:41,490
-[Hooch sniffing]
-[Laura] Good boy, Hooch. Good boy.
429
00:20:42,407 --> 00:20:43,784
You can do it.
430
00:20:43,867 --> 00:20:45,285
-[Hooch sniffing]
- Let's find Scotty.
431
00:20:46,203 --> 00:20:47,287
What do you smell?
432
00:20:48,497 --> 00:20:50,999
-[Hooch whimpers]
- What is it, Hooch? You smell something?
433
00:20:52,501 --> 00:20:54,586
What do you smell, buddy?
What do you smell?
434
00:20:54,670 --> 00:20:56,880
-[Laura] Hey, what is that?
-[Grady] Hooch. Hey, let me see that.
435
00:21:00,676 --> 00:21:01,843
Hey.
436
00:21:01,927 --> 00:21:04,096
That's a fancy sock
in the middle of the woods.
437
00:21:04,179 --> 00:21:07,015
That's Scott's. And if this is Scott's,
then Scott was here.
438
00:21:07,099 --> 00:21:09,559
And if he was here,
that means he has to be close.
439
00:21:09,643 --> 00:21:10,519
And if he's close, then...
440
00:21:10,602 --> 00:21:11,645
-[barks]
-[Laura] Hooch!
441
00:21:11,728 --> 00:21:12,562
- Hooch?
-[Grady] Hooch?
442
00:21:12,646 --> 00:21:14,022
[Laura] Hooch?
443
00:21:17,609 --> 00:21:19,152
[Angel whimpering]
444
00:21:19,236 --> 00:21:20,237
She okay back there?
445
00:21:20,320 --> 00:21:21,571
Oh, yeah.
446
00:21:21,655 --> 00:21:23,782
She just gets nervous
when she senses I'm scared.
447
00:21:24,366 --> 00:21:27,369
- You scared?
- Oh, my God. I'm so scared.
448
00:21:28,453 --> 00:21:29,538
You know.
449
00:21:29,621 --> 00:21:33,583
Because I work with deputy marshals,
and Scott's a deputy marshal and--
450
00:21:33,667 --> 00:21:35,585
- And you care about him.
- No.
451
00:21:36,420 --> 00:21:38,130
I mean, not "no," obviously.
452
00:21:38,714 --> 00:21:42,050
I care about him in the way that you
would care about somebody you work with.
453
00:21:42,134 --> 00:21:43,969
Or sometimes jog with.
454
00:21:44,553 --> 00:21:45,846
She cares about Scott.
455
00:21:46,596 --> 00:21:48,640
Own it. Tell her to own it.
456
00:21:49,933 --> 00:21:50,934
[Erica] I just...
457
00:21:52,936 --> 00:21:54,563
I don't wanna be weird.
458
00:21:55,605 --> 00:21:57,816
Ain't nothing weird about
following your heart.
459
00:21:57,899 --> 00:21:59,985
That's how I found surfing.
460
00:22:00,068 --> 00:22:01,236
And K-pop.
461
00:22:02,529 --> 00:22:03,572
And Olivia.
462
00:22:04,531 --> 00:22:05,615
What do you--
463
00:22:05,699 --> 00:22:08,118
What do you do
if your heart's acting crazy?
464
00:22:08,994 --> 00:22:10,370
Crazy is never here.
465
00:22:10,454 --> 00:22:11,997
Crazy is only there.
466
00:22:13,540 --> 00:22:14,708
Trust me.
467
00:22:15,292 --> 00:22:18,879
Follow your heart. Always.
468
00:22:23,759 --> 00:22:25,177
[line ringing]
469
00:22:25,761 --> 00:22:27,054
[Jessica] Hey, X. What do you got?
470
00:22:27,137 --> 00:22:29,389
We're by that road where you sent us.
471
00:22:29,473 --> 00:22:30,599
I don't see much.
472
00:22:30,682 --> 00:22:32,351
[sighs] God, that's not good.
473
00:22:32,434 --> 00:22:34,227
I've been checking in
with the local police.
474
00:22:34,311 --> 00:22:35,729
I'm worried we're running out of leads.
475
00:22:35,812 --> 00:22:38,148
[Xavier]
Well, maybe not quite out of leads.
476
00:22:39,566 --> 00:22:43,153
We got a station wagon and
a police vehicle by the side of the road.
477
00:22:43,862 --> 00:22:46,698
And a dog. There's a--
There's a dog in the police car, Jess.
478
00:22:46,782 --> 00:22:50,118
All right. Well, that's something.
The car is probably Scott's sister's.
479
00:22:50,202 --> 00:22:51,953
I just sent you her number right now.
480
00:22:52,037 --> 00:22:53,663
[Xavier] Got it. Hey, Jess.
481
00:22:53,747 --> 00:22:56,708
This thing is heating up.
We should probably talk to the chief.
482
00:22:56,792 --> 00:22:59,628
What? No.
Chief's got his big presentation.
483
00:22:59,711 --> 00:23:02,214
He's in there with a few members
of Congress right now.
484
00:23:02,297 --> 00:23:05,175
Well, I guess they're gonna get to see
the US Marshals in action.
485
00:23:05,258 --> 00:23:08,095
So since initiating Marshal Sickerman's
warrant initiative,
486
00:23:08,178 --> 00:23:11,223
case closure rates have increased by 8%.
487
00:23:11,306 --> 00:23:13,433
- Chief?
- Baxter, we're in the middle of something.
488
00:23:13,517 --> 00:23:16,395
Sorry to interrupt, but we got a problem.
489
00:23:16,478 --> 00:23:17,896
It's Deputy Turner.
490
00:23:17,979 --> 00:23:20,941
He was checking something out
in Cypress Beach and we can't reach him.
491
00:23:21,024 --> 00:23:22,651
So sorry. Excuse me one moment.
492
00:23:23,735 --> 00:23:25,529
[sighs]
493
00:23:25,612 --> 00:23:26,613
Is this for real?
494
00:23:26,696 --> 00:23:30,325
Turner mentioned some craziness out there,
but all he had was his dog to back it up.
495
00:23:30,409 --> 00:23:32,411
It turns out the dog might've been right.
496
00:23:32,494 --> 00:23:36,581
Whatever you think of his investigation,
Scott's one of ours and he's missing.
497
00:23:36,665 --> 00:23:38,708
Chief, you know we have to do this.
498
00:23:39,543 --> 00:23:41,086
All right. We'll take a chopper.
499
00:23:41,670 --> 00:23:44,881
Gentlemen, ma'am, we have an emergency.
I'm afraid I'll have to cut this short.
500
00:23:44,965 --> 00:23:46,550
- Excuse me?
- I'm sorry. This is important.
501
00:23:46,633 --> 00:23:49,428
More important than a presentation
to your local members of Congress?
502
00:23:49,511 --> 00:23:52,431
I think maybe we should call
Marshal Sickerman, your boss.
503
00:23:53,473 --> 00:23:54,683
[Mendez] Why don't you do that?
504
00:23:54,766 --> 00:23:57,436
And tell him to come down here and do
his own PowerPoint presentation,
505
00:23:57,519 --> 00:23:59,354
because one of my deputies is in trouble.
506
00:24:01,273 --> 00:24:02,732
God, that felt good.
507
00:24:02,816 --> 00:24:03,859
Okay.
508
00:24:03,942 --> 00:24:05,277
-[Angel whimpers]
-[Laura] Hooch ran off.
509
00:24:05,360 --> 00:24:06,945
We looked everywhere,
couldn't find him, then you called.
510
00:24:07,028 --> 00:24:09,239
Nice work finding that sock.
511
00:24:09,322 --> 00:24:12,242
It was all her. She's like
the girl version of Sherlock Holmes.
512
00:24:12,325 --> 00:24:14,077
- Wow.
- You two work with my brother?
513
00:24:14,161 --> 00:24:15,162
[Xavier] Yeah, we both do.
514
00:24:15,245 --> 00:24:18,248
I train Scott. She trains Hooch,
but I guess there's some crossover there.
515
00:24:18,331 --> 00:24:19,833
Yeah. Hooch is easier.
516
00:24:19,916 --> 00:24:21,710
- Yeah.
- Any idea which way Hooch ran?
517
00:24:21,793 --> 00:24:23,044
He was moving too fast for us to follow.
518
00:24:23,128 --> 00:24:24,880
[Xavier]
Okay, I say we move out in circles.
519
00:24:24,963 --> 00:24:26,756
- See if we can find some tracks.
- Okay.
520
00:24:26,840 --> 00:24:27,757
[Angel whimpers]
521
00:24:29,342 --> 00:24:31,553
[Scott] Do you seriously
want to go to jail for Walton?
522
00:24:31,636 --> 00:24:34,055
He pays me plenty.
Lot of money in dogfighting.
523
00:24:35,640 --> 00:24:36,850
You looking for someone?
524
00:24:37,642 --> 00:24:39,186
Ain't nobody coming, so sit down.
525
00:24:39,769 --> 00:24:41,771
- I said sit down!
-[Scott exclaims]
526
00:24:42,397 --> 00:24:43,815
[Scott grunting]
527
00:24:47,652 --> 00:24:49,738
[groans]
528
00:24:58,038 --> 00:24:59,039
[sniffing]
529
00:24:59,706 --> 00:25:00,957
Here we go.
530
00:25:01,041 --> 00:25:02,334
[Scott grunting]
531
00:25:05,253 --> 00:25:07,881
[man] What do you weigh?
180, give or take?
532
00:25:13,595 --> 00:25:14,596
[grunts]
533
00:25:16,014 --> 00:25:17,057
Hold still.
534
00:25:17,891 --> 00:25:19,851
No! Help!
535
00:25:19,935 --> 00:25:21,645
Help!
536
00:25:21,728 --> 00:25:23,730
[barks]
537
00:25:23,813 --> 00:25:25,815
[Scott] Help! Help!
538
00:25:25,899 --> 00:25:27,359
Help! Help!
539
00:25:27,442 --> 00:25:28,944
You just won't quit, will you?
540
00:25:29,653 --> 00:25:30,862
No! [straining]
541
00:25:30,946 --> 00:25:32,614
[Scott shouting]
542
00:25:33,532 --> 00:25:35,033
-[man grunts]
-[Hooch growls]
543
00:25:35,116 --> 00:25:37,244
-[barks]
- Hooch.
544
00:25:37,327 --> 00:25:39,788
-[barking]
-[Scott straining]
545
00:25:39,871 --> 00:25:41,206
[Hooch growls]
546
00:25:41,289 --> 00:25:42,874
[Hooch barks, growls]
547
00:25:42,958 --> 00:25:44,918
-[man groans]
-[Scott grunts]
548
00:25:45,585 --> 00:25:47,712
[Hooch growling]
549
00:25:48,463 --> 00:25:49,589
[barking]
550
00:25:49,673 --> 00:25:51,591
[grunting]
551
00:25:53,718 --> 00:25:55,428
[Scott groaning]
552
00:25:56,346 --> 00:25:58,765
-[Scott grunts]
-[Hooch growls, barks]
553
00:26:09,568 --> 00:26:12,195
[muted barking]
554
00:26:12,279 --> 00:26:13,196
No!
555
00:26:15,282 --> 00:26:18,618
Please. Don't. Don't!
556
00:26:19,494 --> 00:26:20,829
Hooch! No!
557
00:26:21,413 --> 00:26:22,414
[man, slurred] I missed.
558
00:26:23,415 --> 00:26:25,875
What happened? Huh?
559
00:26:31,881 --> 00:26:32,841
[man groans]
560
00:26:35,260 --> 00:26:38,930
Hooch! We did it! We did it, buddy!
561
00:26:39,014 --> 00:26:40,181
We did it. Come here.
562
00:26:40,265 --> 00:26:41,725
Oh! [chuckling]
563
00:26:41,808 --> 00:26:44,394
I never thought I'd be so happy
to feel that tongue.
564
00:26:44,477 --> 00:26:47,188
I'll never leave you again, boy.
I'll never leave you again.
565
00:26:47,272 --> 00:26:48,898
Forever dog. For real this time.
566
00:26:49,733 --> 00:26:51,610
Come on. We got work to do.
567
00:26:51,693 --> 00:26:53,612
[Hooch whimpers]
568
00:26:53,695 --> 00:26:54,779
[Erica] Oh, my God. Scott!
569
00:26:54,863 --> 00:26:56,114
[Laura] Are we sure
that they were gunshots?
570
00:26:56,197 --> 00:26:57,782
-[Xavier] Yeah, I'm sure.
-[Erica] Scott!
571
00:26:57,866 --> 00:26:59,367
[Xavier]
I've heard a lot of gunshots in my day.
572
00:26:59,451 --> 00:27:01,077
We just gotta figure out
which way it came from.
573
00:27:01,161 --> 00:27:04,831
Wait. Erica, is your dog able to track
Scott's scent? Maybe with his sock?
574
00:27:04,914 --> 00:27:07,834
Angel is not really a tracker,
but if we had a direction...
575
00:27:07,917 --> 00:27:09,377
That way!
576
00:27:09,461 --> 00:27:10,587
Grady, how do you know that?
577
00:27:10,670 --> 00:27:12,088
'Cause he's right there.
578
00:27:13,506 --> 00:27:14,924
-[chuckles]
-[Hooch whimpers]
579
00:27:15,008 --> 00:27:16,009
-[Erica gasps]
-[Xavier exclaims]
580
00:27:16,092 --> 00:27:17,594
-[Erica] Scott!
-[Laura] Scotty!
581
00:27:17,677 --> 00:27:19,554
- Oh, my God. Oh, my God.
-[Angel barking]
582
00:27:20,722 --> 00:27:22,724
[Erica] Oh, my God. Are you okay?
I was so worried.
583
00:27:22,807 --> 00:27:25,226
-[Scott] Hey. Yeah. I'm fine. I'm alive.
-[Erica] I mean, we. We were all worried.
584
00:27:25,852 --> 00:27:27,354
- You look awful.
- Thanks.
585
00:27:28,021 --> 00:27:29,230
I'd love to get my hands free.
586
00:27:29,314 --> 00:27:30,899
- Yeah, yeah.
-[Scott] Can you cut this off?
587
00:27:30,982 --> 00:27:32,275
[dogs whimpering]
588
00:27:32,359 --> 00:27:33,985
[Xavier] Anyone after you?
589
00:27:34,069 --> 00:27:36,488
There was.
But he'll be napping for a few hours.
590
00:27:36,988 --> 00:27:38,948
- Now we gotta stop that dogfight.
- Yeah.
591
00:27:39,032 --> 00:27:41,117
-[Scott] Do you have an extra gun?
- In the car. Where we going?
592
00:27:41,743 --> 00:27:43,495
There's a bunch of fancy cars in town.
593
00:27:43,578 --> 00:27:44,913
I've been working on that.
594
00:27:44,996 --> 00:27:46,081
Now, we sure about this place?
595
00:27:46,164 --> 00:27:47,165
As sure as we can be.
596
00:27:47,248 --> 00:27:49,501
- The records are a bit, um...
-[phone rings]
597
00:27:50,335 --> 00:27:51,336
Laura?
598
00:27:51,419 --> 00:27:52,962
What's going on? Is Scott okay?
599
00:27:53,046 --> 00:27:54,422
Yeah. We got him. He's okay.
600
00:27:55,006 --> 00:27:57,133
- Oh, thank God.
-Well, we're not out of the woods yet.
601
00:27:57,217 --> 00:27:58,551
Any luck finding that dogfight?
602
00:27:58,635 --> 00:27:59,636
[David] I think so.
603
00:27:59,719 --> 00:28:01,846
Looks like Walton bought
the old avocado plant.
604
00:28:01,930 --> 00:28:03,390
On Lone Pine Road.
605
00:28:03,473 --> 00:28:04,933
The packing plant. I know where that is!
606
00:28:05,016 --> 00:28:06,851
We're almost to our cars.
We'll head over there now.
607
00:28:06,935 --> 00:28:09,479
I'll be there as soon as I can.
You be careful.
608
00:28:12,440 --> 00:28:14,150
Hey! Follow me!
609
00:28:20,615 --> 00:28:23,159
[music playing over car radio]
610
00:28:24,703 --> 00:28:26,079
I hope Nuke's okay in the car.
611
00:28:26,162 --> 00:28:28,915
Oh, he'll be fine.
Animal Services is on its way.
612
00:28:28,998 --> 00:28:30,291
I left the AC on for him
613
00:28:30,375 --> 00:28:32,752
and put some chill-out music
on the radio to calm him down.
614
00:28:32,836 --> 00:28:35,088
A mix. I don't know what he likes yet.
615
00:28:35,171 --> 00:28:36,840
That was very thoughtful.
616
00:28:36,923 --> 00:28:37,841
Yeah.
617
00:28:39,300 --> 00:28:40,510
You know, speaking of...
618
00:28:41,761 --> 00:28:45,473
I know that thoughtful
wasn't always my thing.
619
00:28:46,266 --> 00:28:48,143
I mean, like, you know,
when we were married
620
00:28:48,226 --> 00:28:52,355
and all those times you would look after
Matthew while I was playing Minecraft
621
00:28:52,439 --> 00:28:54,649
or forget about the laundry to go surfing,
622
00:28:54,733 --> 00:28:56,901
or forget your birthday to go surfing.
623
00:28:56,985 --> 00:29:00,113
It's okay. You found Scotty.
You were there when it counted.
624
00:29:03,533 --> 00:29:06,619
I just want you to know
that even if it doesn't seem like it,
625
00:29:07,162 --> 00:29:11,332
I will always, always be there for you.
626
00:29:12,167 --> 00:29:13,168
And Matthew.
627
00:29:14,043 --> 00:29:15,420
Divorce or no divorce.
628
00:29:17,046 --> 00:29:18,214
Thank you, Grady.
629
00:29:19,048 --> 00:29:20,049
Well...
630
00:29:26,139 --> 00:29:28,057
So, this dogfight.
631
00:29:28,558 --> 00:29:29,809
What do we know about it?
632
00:29:29,893 --> 00:29:32,604
Just that the guest list is
a Who's Who of criminals from all over.
633
00:29:32,687 --> 00:29:34,147
It was my dad's last case.
634
00:29:34,230 --> 00:29:37,650
And if someone was hurting dogs,
he'd never let that go.
635
00:29:37,734 --> 00:29:40,153
Which is why you haven't been able
to give up on it.
636
00:29:41,404 --> 00:29:42,363
Yeah, I guess so.
637
00:29:42,447 --> 00:29:45,658
Well, maybe it's time to call
that US Attorney girlfriend of yours.
638
00:29:45,742 --> 00:29:47,869
Right. Well, pretty sure
she's unreachable.
639
00:29:47,952 --> 00:29:49,412
Also, she's not my girlfriend anymore.
640
00:29:49,496 --> 00:29:50,413
[Erica yelps]
641
00:29:51,080 --> 00:29:53,500
So sorry about that. That's terrible.
642
00:29:53,583 --> 00:29:54,959
About the breakup.
643
00:29:55,043 --> 00:29:56,711
That's why I made that sound.
644
00:29:57,295 --> 00:30:00,048
I can't help it.
It's like this involuntary... [yelps]
645
00:30:00,131 --> 00:30:01,382
See? [yelps]
646
00:30:01,466 --> 00:30:03,593
It's like a hiccup
for people who feel bad.
647
00:30:04,177 --> 00:30:05,261
My mom had it too.
648
00:30:05,345 --> 00:30:07,847
Um, so, what happened?
649
00:30:07,931 --> 00:30:10,850
It was her or Hooch. And I picked Hooch.
650
00:30:11,434 --> 00:30:13,937
Me and Erica were just talking about
following your heart.
651
00:30:14,020 --> 00:30:16,189
About Hooch following his heart, you know?
652
00:30:16,272 --> 00:30:21,110
'Cause I was sharing with X this theory
that your dad trained Hooch to do that.
653
00:30:21,611 --> 00:30:23,196
Wouldn't he just do that naturally?
654
00:30:25,198 --> 00:30:27,867
Yeah. Yeah, you would think so.
655
00:30:27,951 --> 00:30:33,289
But some dogs are, you know, like,
scared and tend to hide their feelings.
656
00:30:33,373 --> 00:30:37,293
And sometimes people are worried about
being rejected or hurt.
657
00:30:37,377 --> 00:30:38,336
[Hooch whimpers]
658
00:30:38,419 --> 00:30:41,297
- Sometimes, yeah.
- People? You mean dogs?
659
00:30:41,381 --> 00:30:43,424
Yeah. Yeah. Don't you mean dogs?
660
00:30:43,508 --> 00:30:44,884
I think he meant dogs.
661
00:30:44,968 --> 00:30:46,761
Are you okay, X?
662
00:30:46,845 --> 00:30:48,012
Maybe focus on the road.
663
00:30:48,096 --> 00:30:51,516
We have dogs to save
and you are sounding a little bit crazy.
664
00:30:52,350 --> 00:30:54,686
[barking]
665
00:30:58,481 --> 00:31:00,483
David was right. Dogfight's here.
666
00:31:00,567 --> 00:31:01,693
But also here,
667
00:31:01,776 --> 00:31:03,945
two guards, most likely armed.
668
00:31:04,487 --> 00:31:06,197
More inside probably.
669
00:31:06,281 --> 00:31:07,866
[Scott] It's starting soon too.
670
00:31:07,949 --> 00:31:10,326
- They brought in the truck with the dogs.
- Yeah.
671
00:31:10,410 --> 00:31:11,619
Question is, what now?
672
00:31:11,703 --> 00:31:13,496
In a situation like this,
673
00:31:13,580 --> 00:31:15,707
what we're supposed to do
is wait for backup.
674
00:31:17,041 --> 00:31:19,043
Wait? No. What? No.
675
00:31:19,127 --> 00:31:21,963
We can't wait. They're gonna unload
those dogs and they could get hurt.
676
00:31:22,046 --> 00:31:23,172
We have to do something.
677
00:31:23,256 --> 00:31:24,591
I'm with Erica on this one.
678
00:31:25,174 --> 00:31:27,010
My dad died trying to save those dogs.
679
00:31:27,093 --> 00:31:29,178
And if waiting for backup gets them hurt,
680
00:31:30,305 --> 00:31:31,973
- I can't do that.
- Me either.
681
00:31:32,056 --> 00:31:34,434
Dad gave us this case for a reason.
682
00:31:34,517 --> 00:31:37,020
I can't come this far
and just let him down.
683
00:31:37,937 --> 00:31:40,607
I'm in. 100%.
684
00:31:40,690 --> 00:31:42,942
Okay. Well then, we gotta move now.
685
00:31:43,026 --> 00:31:44,485
Well, we need a plan.
686
00:31:45,403 --> 00:31:46,529
Okay.
687
00:31:46,613 --> 00:31:48,531
Me, Grady, Erica,
we could go through the trees,
688
00:31:48,615 --> 00:31:50,283
go round that way
to the truck with the dogs,
689
00:31:50,366 --> 00:31:51,451
get the dogs outta there.
690
00:31:51,534 --> 00:31:54,412
If you two can keep the bad guys busy
so they don't shoot us.
691
00:31:56,414 --> 00:31:59,918
I like it. That's a fantastic plan.
692
00:32:00,001 --> 00:32:02,128
- It is?
-[Scott] Yeah, Laura.
693
00:32:02,211 --> 00:32:03,671
It's a really good plan.
694
00:32:03,755 --> 00:32:06,257
Okay. Be careful, bro.
695
00:32:06,341 --> 00:32:07,842
-[Scott] You too.
-[Laura] Okay.
696
00:32:13,222 --> 00:32:14,807
-[Erica] Be careful, bro.
-[Scott] You too.
697
00:32:16,059 --> 00:32:17,644
[Grady grunts]
698
00:32:18,645 --> 00:32:20,188
Just thought you could use a hug too.
699
00:32:20,271 --> 00:32:21,940
Thanks. I appreciate you.
700
00:32:23,191 --> 00:32:24,442
- Scotty.
- I got two.
701
00:32:24,525 --> 00:32:25,735
Yeah, that's okay. Cool.
702
00:32:26,319 --> 00:32:27,570
[Grady] Hey. Wait for me.
703
00:32:32,283 --> 00:32:35,119
[Hooch panting]
704
00:32:40,041 --> 00:32:42,126
[chattering]
705
00:32:55,223 --> 00:32:56,724
-[Hooch grunting]
-[Scott] I say we stay here.
706
00:32:56,808 --> 00:32:59,185
Good cover. Good fields of fire.
707
00:32:59,268 --> 00:33:02,355
Wait for 'em to grab the truck.
Pin down the guards until backup arrives.
708
00:33:02,438 --> 00:33:03,439
Cool, cool.
709
00:33:03,523 --> 00:33:04,857
[Xavier] One question:
710
00:33:04,941 --> 00:33:06,609
Any place to have a wedding around here?
711
00:33:07,360 --> 00:33:09,946
I am digging this Cypress Beach vibe.
712
00:33:10,029 --> 00:33:12,156
There's a nice air off the ocean.
713
00:33:12,240 --> 00:33:14,200
You're worried about wedding venues?
Right now?
714
00:33:14,784 --> 00:33:16,077
Just while we're waiting.
715
00:33:16,160 --> 00:33:18,204
Me and Olivia can't
really find a place that we like.
716
00:33:18,287 --> 00:33:20,206
I don't know what the catering situation
would be like--
717
00:33:20,289 --> 00:33:22,250
X, X. Let's focus in for a second.
718
00:33:22,333 --> 00:33:23,418
If we rescue these dogs,
719
00:33:23,501 --> 00:33:27,005
then I promise I will find you
the best wedding venue in Cypress Beach.
720
00:33:27,880 --> 00:33:29,924
Thanks, partner. That means a lot.
721
00:33:31,217 --> 00:33:32,301
Oh, my God.
722
00:33:34,137 --> 00:33:36,347
[barking]
723
00:33:39,767 --> 00:33:41,394
[barking continues]
724
00:33:46,441 --> 00:33:49,152
[Walton] What are you doing?
Get off your butt! The fight's starting!
725
00:33:49,235 --> 00:33:50,862
Unload the puppies.
726
00:33:50,945 --> 00:33:51,988
[man] On it, boss.
727
00:33:53,906 --> 00:33:55,116
We have to stop him.
728
00:33:56,075 --> 00:33:59,037
Well, I can't just go out there.
If that guy starts yelling...
729
00:33:59,120 --> 00:34:01,456
We need to get those keys.
We're running out of time.
730
00:34:01,539 --> 00:34:02,832
-[Erica] We need those keys.
-[Laura] Yeah.
731
00:34:02,915 --> 00:34:04,417
-[Erica] Keys are in his jacket.
-[Laura] Yeah.
732
00:34:06,252 --> 00:34:07,545
-[Erica] I have an idea.
-[Laura] Yeah?
733
00:34:07,628 --> 00:34:08,671
[exhales]
734
00:34:08,755 --> 00:34:10,423
Angel. Angel.
735
00:34:10,506 --> 00:34:12,425
I'ma need you to get the jacket. Okay?
736
00:34:12,508 --> 00:34:15,261
Do you understand what that means? Jacket?
737
00:34:16,929 --> 00:34:19,724
Oh, no, no, no, sweet baby.
No, sweet baby, not my jacket.
738
00:34:20,224 --> 00:34:21,476
His jacket.
739
00:34:21,559 --> 00:34:22,894
Angel. Jacket.
740
00:34:22,977 --> 00:34:23,978
[Erica] Yes.
741
00:34:24,520 --> 00:34:25,897
-[Grady gasps]
- This might not work.
742
00:34:25,980 --> 00:34:27,982
Dogs learn tricks with one person first.
743
00:34:28,066 --> 00:34:31,360
Transferring those tricks
to another person can take months.
744
00:34:32,111 --> 00:34:33,821
[man] Hey! You stupid dog!
745
00:34:33,905 --> 00:34:35,198
[man] Bring that back here!
746
00:34:35,281 --> 00:34:36,199
- She did it!
- Yes!
747
00:34:43,539 --> 00:34:44,749
[grunting]
748
00:34:49,087 --> 00:34:52,548
-[groaning] Ow! Ow!
-[straining]
749
00:34:53,257 --> 00:34:54,675
Laura! Go!
750
00:34:54,759 --> 00:34:56,302
- I'm going!
- This isn't gonna work.
751
00:34:57,011 --> 00:34:58,096
-[Grady] Shh.
-[man straining]
752
00:34:58,763 --> 00:35:01,432
- Oh, gosh. [grunting]
-[barking]
753
00:35:01,516 --> 00:35:03,976
Dude, what the hell?
The fight's about to start.
754
00:35:06,938 --> 00:35:09,357
- Hey! Stop!
- Ooh.
755
00:35:12,485 --> 00:35:14,237
[Walton] Get back here! Stop!
[grunting]
756
00:35:22,120 --> 00:35:25,289
-[whimpers]
-[Walton] Hey! Hey, idiots!
757
00:35:25,373 --> 00:35:26,999
Someone's stealing the dogs!
758
00:35:27,625 --> 00:35:29,460
-[Scott] Good luck.
-[Xavier] Go, go, go!
759
00:35:29,544 --> 00:35:31,504
-[grunts]
-[Scott] US Marshals! You're under arrest!
760
00:35:31,587 --> 00:35:32,713
[Xavier] US Marshals! Freeze!
761
00:35:36,592 --> 00:35:37,593
[man] Watch your back!
762
00:35:41,806 --> 00:35:42,932
Go!
763
00:35:44,100 --> 00:35:45,309
[barks]
764
00:35:45,393 --> 00:35:46,811
[tires screech]
765
00:35:48,104 --> 00:35:49,647
It's Walton. He's getting away.
766
00:35:51,774 --> 00:35:53,109
-[Hooch barks]
-[gunfire]
767
00:35:53,192 --> 00:35:55,820
Hey. Take Mr. White Pants' car. I gotcha.
768
00:35:58,239 --> 00:35:59,740
[Scott] Hey. US Marshals. Gimme your...
769
00:36:00,533 --> 00:36:01,659
keys. Thanks.
770
00:36:03,119 --> 00:36:05,163
-[Scott] Come on. Let's go, Hooch.
-[Hooch barks]
771
00:36:05,246 --> 00:36:07,081
[gunfire]
772
00:36:07,748 --> 00:36:09,208
[car engine revving]
773
00:36:09,292 --> 00:36:11,335
-[gunfire continues]
-[groans]
774
00:36:11,419 --> 00:36:13,004
[dogs barking]
775
00:36:16,048 --> 00:36:18,509
-[exhales nervously]
-[phone ringing]
776
00:36:19,177 --> 00:36:20,094
Uh...
777
00:36:21,470 --> 00:36:23,181
- Uh, hey, Mom!
-Hi.
778
00:36:23,264 --> 00:36:25,224
David called.
He said that you found Scotty?
779
00:36:25,308 --> 00:36:28,853
Yeah, we got him.
Hey, Mom, I can't really talk right now.
780
00:36:28,936 --> 00:36:30,897
Mom, what about the dogs?
Did you save the dog?
781
00:36:30,980 --> 00:36:31,981
Hi, baby!
782
00:36:32,064 --> 00:36:34,525
I promise I won't let
anything happen to them.
783
00:36:34,609 --> 00:36:35,610
I promise.
784
00:36:36,319 --> 00:36:38,196
Okay. Mama's gotta go. I love you.
785
00:36:38,279 --> 00:36:39,322
[Emily] Wait-- Wait. Whe--
786
00:36:40,114 --> 00:36:41,115
Where are you?
787
00:36:43,534 --> 00:36:45,036
[man] You see him?
788
00:36:46,537 --> 00:36:47,914
-[gun clicks]
- Ah!
789
00:36:48,623 --> 00:36:50,082
Okay. Okay.
790
00:36:50,166 --> 00:36:51,709
[grunting]
791
00:36:51,792 --> 00:36:53,211
Behind that SUV!
792
00:36:55,922 --> 00:36:56,964
[Xavier shouts]
793
00:36:57,048 --> 00:36:59,091
[panting]
794
00:37:04,764 --> 00:37:06,182
- Pinned and flanked.
-[man 2] Go, go!
795
00:37:07,225 --> 00:37:09,727
Hundred yards to cover
with a machine gun at my back.
796
00:37:09,810 --> 00:37:11,395
-[man 2] We've got him!
- And I'm out of ammo.
797
00:37:12,730 --> 00:37:13,898
This is not good.
798
00:37:16,859 --> 00:37:17,860
[man 3] He's going nowhere!
799
00:37:19,570 --> 00:37:21,572
[gunfire continues]
800
00:37:21,656 --> 00:37:23,366
[phone rings]
801
00:37:23,449 --> 00:37:25,576
- Hey, baby. What's up?
-[Xavier] Hey, beautiful.
802
00:37:25,660 --> 00:37:27,620
-[gunfire heard through phone]
- Are those gunshots?
803
00:37:28,579 --> 00:37:30,039
Yeah, I don't have much time.
804
00:37:30,122 --> 00:37:31,415
Wait a minute. What do you mean?
805
00:37:31,499 --> 00:37:34,001
[Xavier]
Listen. Just let me say what I gotta say.
806
00:37:35,253 --> 00:37:36,420
I love you more than anything.
807
00:37:37,129 --> 00:37:39,173
Our life together has been
the greatest gift.
808
00:37:39,257 --> 00:37:41,801
Baby, why are you talking like this?
809
00:37:41,884 --> 00:37:43,094
-What's going on?
-[groans]
810
00:37:43,177 --> 00:37:45,179
[Xavier] And I want you to know
that I have no regrets.
811
00:37:45,263 --> 00:37:48,015
You have made my life
on this earth complete.
812
00:37:48,099 --> 00:37:50,851
-[Olivia] X, where are you?
-[groans, breathing heavily]
813
00:37:50,935 --> 00:37:52,645
[Jessica] This is the US Marshals.
814
00:37:52,728 --> 00:37:56,440
You are surrounded. Surrender immediately.
815
00:37:57,942 --> 00:37:58,943
[Mendez] Put her down over there.
816
00:37:59,026 --> 00:38:00,820
[Olivia] X, if you're in trouble,
let me know.
817
00:38:00,903 --> 00:38:03,698
[officer]
Cypress Beach Police. Drop your weapons.
818
00:38:03,781 --> 00:38:05,533
[Olivia] X? X, are you okay?
819
00:38:05,616 --> 00:38:06,617
Yeah, baby.
820
00:38:06,701 --> 00:38:07,868
I'm just fine.
821
00:38:08,452 --> 00:38:11,163
I just called to tell you
I found a great town for our wedding.
822
00:38:11,247 --> 00:38:12,456
It's perfect.
823
00:38:13,624 --> 00:38:15,918
- You're gonna love it. Call you later.
-[officer] You! On the ground, now!
824
00:38:16,002 --> 00:38:17,920
All right. Everybody spread out.
825
00:38:19,714 --> 00:38:21,007
[officer] Let's go.
826
00:38:21,090 --> 00:38:23,509
- We got 'em, Scott. We got 'em.
-[Erica] Yay!
827
00:38:23,592 --> 00:38:24,635
[Erica] Yay!
828
00:38:24,719 --> 00:38:27,221
We did it! We did it!
829
00:38:36,856 --> 00:38:37,898
-[crash]
-[gasps]
830
00:38:38,566 --> 00:38:39,692
-[Laura groans]
-[dogs barking]
831
00:38:43,195 --> 00:38:44,739
[barking continues]
832
00:38:44,822 --> 00:38:45,823
[tires screech]
833
00:38:46,824 --> 00:38:47,908
Oh, yeah.
834
00:38:47,992 --> 00:38:49,076
[grunts]
835
00:38:56,667 --> 00:38:58,127
Come on. Come on.
836
00:38:59,295 --> 00:39:00,755
[tires screeching]
837
00:39:02,048 --> 00:39:03,174
[Laura screaming]
838
00:39:04,967 --> 00:39:07,219
-[Laura panting]
-[dogs barking]
839
00:39:09,347 --> 00:39:11,057
Out of the truck, Laura.
840
00:39:11,140 --> 00:39:13,851
- Move it!
- I'm not letting you take these dogs!
841
00:39:14,602 --> 00:39:16,771
[tires screeching]
842
00:39:19,648 --> 00:39:21,525
[tires screech]
843
00:39:21,609 --> 00:39:23,736
Freeze! US Marshals!
844
00:39:24,320 --> 00:39:27,156
Is that "marshals" with an "S"?
'Cause I only see one.
845
00:39:28,032 --> 00:39:28,866
[Scott grunts]
846
00:39:28,949 --> 00:39:30,993
-[Laura shouts]
-[Scott] You can't get away, Walton.
847
00:39:31,077 --> 00:39:32,161
Sure I can.
848
00:39:32,661 --> 00:39:34,038
'Cause you're gonna help me.
849
00:39:34,622 --> 00:39:35,956
'Cause if you don't,
850
00:39:36,624 --> 00:39:38,959
- I'm shooting these dogs.
-[gasps]
851
00:39:39,794 --> 00:39:41,462
[Walton] Hey, Laura.
852
00:39:41,545 --> 00:39:45,716
You don't want me to start shooting?
You leave the keys and get out real slow.
853
00:39:53,891 --> 00:39:56,310
Your dad tried to take me in too,
you know?
854
00:39:56,394 --> 00:39:58,979
Out by the warehouse
where I used to hold the dogfights.
855
00:39:59,063 --> 00:40:01,107
-[muted barking]
-[muted shouting]
856
00:40:01,190 --> 00:40:02,525
He jumped me.
857
00:40:04,693 --> 00:40:08,823
I thought I was done,
until his ticker gave out.
858
00:40:08,906 --> 00:40:12,535
-[muted shouting]
-[muted barking]
859
00:40:15,454 --> 00:40:19,166
Man, that dog was making
such a racket the whole time.
860
00:40:19,250 --> 00:40:22,294
[barking continues]
861
00:40:33,097 --> 00:40:35,391
I guess he knew the old man was done.
862
00:40:36,100 --> 00:40:37,143
[Hooch whimpers]
863
00:40:39,103 --> 00:40:40,104
[mouths words]
864
00:40:41,021 --> 00:40:43,524
[Walton] You Turners
gotta be the heroes, don't ya?
865
00:40:43,607 --> 00:40:45,317
- Good boy, good boy, good boy.
-[Hooch whimpers]
866
00:40:45,901 --> 00:40:49,572
I guess you wanted a story
just like your dad.
867
00:40:49,655 --> 00:40:50,990
Toss the gun.
868
00:40:51,073 --> 00:40:52,658
[Scott] No. You're wrong, Walton.
869
00:40:52,741 --> 00:40:54,493
My story's not like my dad's.
870
00:40:55,077 --> 00:40:56,620
'Cause in my story,
871
00:40:57,371 --> 00:40:59,206
no dogs die at the end.
872
00:41:01,625 --> 00:41:03,252
- Go, Hooch. Get him. Get him!
-[Hooch growling]
873
00:41:03,335 --> 00:41:04,336
-[Hooch barks]
-[Walton groans]
874
00:41:05,129 --> 00:41:08,799
[shouts] Get off me, you stupid-- [grunts]
875
00:41:11,594 --> 00:41:12,636
[Hooch barking]
876
00:41:15,181 --> 00:41:17,099
- We got him.
- Yeah, we got him.
877
00:41:18,934 --> 00:41:21,604
- For Dad.
-[Laura exhales]
878
00:41:23,230 --> 00:41:26,066
- Good job, Hooch. Again.
-[Walton groaning]
879
00:41:26,150 --> 00:41:27,318
[barks]
880
00:41:27,943 --> 00:41:30,571
[Laura] Good boy. Good boy.
881
00:41:30,654 --> 00:41:32,656
[police sirens wailing]
882
00:41:36,702 --> 00:41:39,413
[romantic pop ballad playing]
883
00:41:45,169 --> 00:41:47,254
[no audible dialogue]
884
00:43:01,161 --> 00:43:02,788
[music ends]
885
00:43:04,582 --> 00:43:06,500
[upbeat music playing on speakers]
886
00:43:06,584 --> 00:43:08,836
[chattering]
887
00:43:13,632 --> 00:43:15,050
That's all in the past.
888
00:43:24,059 --> 00:43:25,477
[laughs]
889
00:43:27,813 --> 00:43:31,317
And I have to say thank you
for saving, well, everyone.
890
00:43:31,400 --> 00:43:33,068
Scott and all the dogs.
891
00:43:33,152 --> 00:43:35,696
Well, we're still looking for homes
for them through the clinic.
892
00:43:35,779 --> 00:43:37,948
Well, not Scott. The dogs.
893
00:43:38,032 --> 00:43:39,742
I don't know
who would want to adopt Scott.
894
00:43:39,825 --> 00:43:41,368
[laughs]
895
00:43:41,452 --> 00:43:44,705
- Right? 'Cause he's not a dog.
- No. No, he's not.
896
00:43:45,748 --> 00:43:46,999
So, you're a veterinarian?
897
00:43:47,082 --> 00:43:50,085
A vet tech. Well, almost.
I just took the exam, so...
898
00:43:50,169 --> 00:43:51,629
Oh, that's so great.
899
00:43:51,712 --> 00:43:54,340
The vet tech
at our training facility just retired.
900
00:43:55,257 --> 00:43:56,634
You have to apply.
901
00:43:57,968 --> 00:44:01,347
That is very, very interesting.
902
00:44:02,931 --> 00:44:07,770
[romantic, lush music playing]
903
00:44:11,815 --> 00:44:13,233
[Scott chuckling] Hey, there she is.
904
00:44:13,317 --> 00:44:14,485
My favorite baby deputy.
905
00:44:16,153 --> 00:44:18,072
You've come a long way, Deputy.
906
00:44:18,155 --> 00:44:20,282
Well, that means a lot coming from you.
907
00:44:20,366 --> 00:44:22,326
You pretty much taught me
everything I know.
908
00:44:22,409 --> 00:44:26,413
I think between me and Xavier,
you got this deputy marshal thing down.
909
00:44:27,623 --> 00:44:29,750
Now we just gotta work on the rest of you.
910
00:44:29,833 --> 00:44:31,126
[Scott] What's that supposed to mean?
911
00:44:31,210 --> 00:44:32,211
Come on, Scott.
912
00:44:32,294 --> 00:44:36,340
You're a single guy at a wedding.
You should be out on the dance floor.
913
00:44:36,423 --> 00:44:38,550
With who? Hooch?
914
00:44:38,634 --> 00:44:40,010
Scott Turner,
915
00:44:40,094 --> 00:44:43,514
you know exactly who you should be
dancing with at this wedding.
916
00:44:43,597 --> 00:44:45,557
[clears throat]
917
00:44:47,142 --> 00:44:48,352
That's all I'm gonna say.
918
00:44:49,395 --> 00:44:50,396
Come on.
919
00:44:52,981 --> 00:44:55,484
- It is so good to talk to you. Finally.
- And you.
920
00:44:55,567 --> 00:44:59,279
[romantic music continues]
921
00:45:13,669 --> 00:45:16,171
[music continues]
922
00:45:28,475 --> 00:45:29,810
[Hooch barks]
923
00:45:29,893 --> 00:45:31,979
- Hooch, no!
-[Grady exclaims]
924
00:45:34,690 --> 00:45:37,192
-[muted, slowed-down] No, no! Hooch!
-[Scott] Hooch!
925
00:45:37,276 --> 00:45:38,986
[muted, slowed-down] No!
926
00:45:39,069 --> 00:45:40,279
[muted bark]
927
00:45:40,988 --> 00:45:42,489
[Jessica gasps]
928
00:45:42,573 --> 00:45:43,615
[man exclaims]
929
00:45:43,699 --> 00:45:44,867
-[Scott] No! No!
-[wedding guest] Oh, gosh.
930
00:45:44,950 --> 00:45:46,910
- The cake.
-[Scott] Not the cake!
931
00:45:46,994 --> 00:45:47,995
[guests gasp]
932
00:45:48,078 --> 00:45:49,621
-[Scott] Sorry!
-[Erica] Oh!
933
00:45:49,705 --> 00:45:52,791
We can still save some.
There's one-- There's one part--
934
00:45:52,875 --> 00:45:54,501
[guests laughing]
935
00:45:54,585 --> 00:45:55,961
[barks, whimpers]
936
00:45:56,962 --> 00:45:58,505
[Olivia laughs]
937
00:45:58,589 --> 00:45:59,798
[Scott] Help yourself, Hooch.
938
00:46:01,884 --> 00:46:03,260
Oh!
939
00:46:03,343 --> 00:46:04,595
[Laura laughs]
940
00:46:05,763 --> 00:46:06,930
It's a beautiful event.