1
00:00:04,004 --> 00:00:06,297
[Scott] Hooch, let's tell them
what happened last week.
2
00:00:06,381 --> 00:00:08,758
How's my favorite prosecutor?
How's Boston?
3
00:00:08,842 --> 00:00:10,844
Per the song,
I left my heart in San Francisco.
4
00:00:10,927 --> 00:00:11,761
[phone beeps]
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,638
- I gotta run. Miss you.
- Miss you.
6
00:00:13,722 --> 00:00:17,058
Erica, I took you for granted,
and I really apologize.
7
00:00:17,142 --> 00:00:19,936
I was hoping that I could pick up
Hooch's training again.
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,938
- Friends again?
-Friends.
9
00:00:22,022 --> 00:00:25,150
Your dad was always riled
about developers ruining the town.
10
00:00:25,233 --> 00:00:27,277
- He called me wanting to meet.
- About what?
11
00:00:27,360 --> 00:00:29,487
He died before I had
the chance to talk with him.
12
00:00:29,571 --> 00:00:32,699
You know how I said I'd ask around about
that road where Dad had his heart attack?
13
00:00:32,782 --> 00:00:35,744
Turns out, there's this warehouse out
there owned by some trucking company.
14
00:00:35,827 --> 00:00:38,496
- Mr. Hollis, I'm so sorry.
- Please. Call me Walton.
15
00:00:38,580 --> 00:00:42,917
Your father, I met him a couple times.
Good guy. Sorry to hear he passed.
16
00:00:43,001 --> 00:00:45,336
Look me in the eyes right now
and tell me that you believe
17
00:00:45,420 --> 00:00:48,882
that man that Hooch just freaked out at
was a friend of Dad.
18
00:00:48,965 --> 00:00:50,258
We have no evidence, Laura.
19
00:00:50,341 --> 00:00:52,385
Hooch is all the evidence I need.
Let's go.
20
00:00:58,141 --> 00:01:00,894
[Erica]
So, this is how this is gonna work.
21
00:01:00,977 --> 00:01:04,147
When you want Hooch to attack,
you're gonna say [whispers] "packen."
22
00:01:04,230 --> 00:01:06,066
Packen.
23
00:01:06,149 --> 00:01:08,651
That's his cue to run in
and bite the target.
24
00:01:08,735 --> 00:01:10,445
And when you wanna release,
you say "platz."
25
00:01:10,528 --> 00:01:12,447
Why are all the attack commands in German?
26
00:01:12,530 --> 00:01:16,242
Well, mostly
because they started in Germany,
27
00:01:16,326 --> 00:01:19,370
but we keep them German because we don't
want anyone to say them by accident.
28
00:01:19,454 --> 00:01:20,872
Hooch speaks German now, huh?
29
00:01:20,955 --> 00:01:23,625
Good job, buddy.
I can barely remember high school Spanish.
30
00:01:23,708 --> 00:01:25,168
¿Dónde está la casa de Pepe?
31
00:01:25,251 --> 00:01:27,170
That's all I know. Four years.
32
00:01:27,253 --> 00:01:29,255
[laughs]
33
00:01:29,339 --> 00:01:30,882
Uh, so you think he's ready?
34
00:01:31,633 --> 00:01:33,218
Yeah, I mean,
I think he knows the commands.
35
00:01:33,301 --> 00:01:35,678
It's just about trying him in the field.
36
00:01:35,762 --> 00:01:36,679
- All right.
- Okay.
37
00:01:39,390 --> 00:01:42,685
All right, Hooch. Come on. You're a lean,
mean, biting machine. Packen!
38
00:01:43,186 --> 00:01:44,395
-[Erica] Yes!
-[Scott] Come on, Hooch!
39
00:01:44,479 --> 00:01:46,856
I believe in you! I believe in you!
40
00:01:46,940 --> 00:01:48,983
[Erica] See? Go, Hooch!
41
00:01:49,067 --> 00:01:51,569
Come on, Hooch! No. Hooch, no.
42
00:01:51,653 --> 00:01:53,613
Come on. Bite him. Bite.
43
00:01:54,155 --> 00:01:55,573
- Yeah.
-[barks]
44
00:01:56,366 --> 00:01:57,700
I'll do it in a German accent.
45
00:01:57,784 --> 00:01:59,452
Packen. Packen.
46
00:01:59,536 --> 00:02:00,620
Do high-pitched.
47
00:02:00,703 --> 00:02:01,704
Packen!
48
00:02:02,330 --> 00:02:03,748
All right, buddy. Head in the game.
49
00:02:03,832 --> 00:02:06,042
Packen! Make him pay, Hooch! Make him pay!
50
00:02:06,126 --> 00:02:08,336
More packen-ing.
51
00:02:08,419 --> 00:02:11,256
He thinks it's "fetch."
It's not a stick, it's a gun.
52
00:02:11,339 --> 00:02:12,423
I don't know how...
53
00:02:12,507 --> 00:02:13,925
- I'll take it. Yeah.
- Yeah?
54
00:02:14,008 --> 00:02:15,760
You're doing so good. See that target?
55
00:02:15,844 --> 00:02:17,095
Ready, Hooch? Packen!
56
00:02:17,887 --> 00:02:19,889
- Looking good. He's doing it!
- Yes! Get him!
57
00:02:20,431 --> 00:02:22,600
-[Erica] Whoo!
-[grunts]
58
00:02:22,684 --> 00:02:23,810
Get him!
59
00:02:23,893 --> 00:02:26,396
I think he's, uh... He's cuddling.
60
00:02:27,397 --> 00:02:29,858
- That's a cuddle.
- Yeah, that's for sure a cuddle.
61
00:02:30,984 --> 00:02:32,318
Thanks, Curtis.
62
00:02:32,402 --> 00:02:35,655
Technically, he did immobilize Tony.
63
00:02:35,738 --> 00:02:38,616
Yeah. I'm set, as long as I only go
after criminals who like to spoon.
64
00:02:39,826 --> 00:02:43,079
The thing with attack training is,
we are tapping into the dog's instinct.
65
00:02:43,163 --> 00:02:45,874
Hooch gets mad at people
who threaten someone he cares about.
66
00:02:46,833 --> 00:02:50,253
But in his heart, I think Hooch is just
more of a lover than a biter.
67
00:02:50,837 --> 00:02:53,882
You gotta be patient.
It's worth it if someone's really special.
68
00:02:55,425 --> 00:02:59,053
And by someone, I mean, some dogs.
Hooch is a dog.
69
00:02:59,679 --> 00:03:02,849
I'm a trainer.
I train dogs, obviously. Never mind.
70
00:03:50,563 --> 00:03:52,482
[on phone]
This is Brooke. Leave a message.
71
00:03:52,565 --> 00:03:53,816
[voice mail beeps]
72
00:03:53,900 --> 00:03:57,362
Hey, Brooke.
Keep getting your voice mail. It's me.
73
00:03:57,445 --> 00:04:00,949
I'm just headed to my sister's.
I was hoping to finally catch ya.
74
00:04:01,658 --> 00:04:06,204
Tag, you're "it." Still.
Call me back or you'll be "it" forever.
75
00:04:06,287 --> 00:04:10,458
Nobody likes to be "it." Except for me
'cause I chase people for a living.
76
00:04:11,167 --> 00:04:12,585
Arrrgh!
77
00:04:13,169 --> 00:04:15,713
I don't know why
I just made a pirate sound.
78
00:04:15,797 --> 00:04:18,007
Okay, call me.
79
00:04:18,091 --> 00:04:21,386
[automated voice] If you're satisfied
with your message, press or say "one."
80
00:04:21,469 --> 00:04:23,930
-To rerecord, press or say "two."
- Thank God. Two.
81
00:04:24,013 --> 00:04:26,182
-[barks]
-Message complete. Goodbye.
82
00:04:26,266 --> 00:04:31,020
That wasn't a "one." Thank you, Hooch.
Always have my back.
83
00:04:34,107 --> 00:04:36,359
Hey! The door was open.
84
00:04:36,442 --> 00:04:37,443
[Matthew] Hey, Uncle Scott!
85
00:04:37,527 --> 00:04:40,238
I made up a new game
called Make Blob Move!
86
00:04:40,321 --> 00:04:42,073
- You and Hooch can play too.
- Okay.
87
00:04:42,156 --> 00:04:45,076
Sorry, bud. Uncle Scott and Mommy need
to talk about grown-up stuff.
88
00:04:45,159 --> 00:04:47,996
Is it the puberty talk? I got it too.
89
00:04:48,079 --> 00:04:51,749
Uncle Scott, your body's gonna go
through some really gross changes.
90
00:04:51,833 --> 00:04:54,877
[low, gruff voice]
And your voice will sound like this.
91
00:04:54,961 --> 00:04:56,921
-[normal voice] See ya!
- Good luck, Blob.
92
00:04:57,005 --> 00:04:58,089
Come on, Hooch.
93
00:05:00,174 --> 00:05:01,426
Yo!
94
00:05:01,509 --> 00:05:05,763
Hey. So, I've been doing some thinking
about Walton and the warehouse.
95
00:05:05,847 --> 00:05:07,640
And I would like to present...
96
00:05:09,934 --> 00:05:12,061
- Wow!
-...my case board.
97
00:05:12,145 --> 00:05:14,605
- I feel like I'm at the science fair.
- Yeah.
98
00:05:14,689 --> 00:05:16,399
- That's a lotta yarn.
- I know.
99
00:05:16,482 --> 00:05:19,694
- Are those devil horns?
- Yeah, 'cause he's the bad guy.
100
00:05:19,777 --> 00:05:22,238
So, I put on all the criminals
that were in Dad's case box,
101
00:05:22,322 --> 00:05:24,032
plus the stuff
from his files at the station.
102
00:05:24,115 --> 00:05:26,993
And I thought, you know,
you could do your marshal magic
103
00:05:27,076 --> 00:05:28,911
and see if I was missing anything.
104
00:05:29,871 --> 00:05:31,998
I appreciate the work, Laura.
105
00:05:32,081 --> 00:05:35,126
And it's got a very fun
sort of dream catcher vibe.
106
00:05:35,209 --> 00:05:36,210
It totally does.
107
00:05:36,294 --> 00:05:38,838
But this is the stuff people do in movies.
108
00:05:38,921 --> 00:05:41,841
Like, if I needed to do a link analysis,
I would just use a computer.
109
00:05:41,924 --> 00:05:43,051
Look, look.
110
00:05:43,134 --> 00:05:46,554
Green yarn's for the clues that Dad found,
and yellow's for the clues that we found,
111
00:05:46,637 --> 00:05:48,389
and then, well, red's for dead ends,
112
00:05:48,473 --> 00:05:50,975
but the answer has got to be
here somewhere.
113
00:05:51,059 --> 00:05:53,478
Laura, I do believe Walton's lying to us.
114
00:05:53,561 --> 00:05:58,191
But a real investigation, it's not about
some, like, big "aha" moment, you know.
115
00:05:58,274 --> 00:06:02,028
It's about following leads
and talking to people and--
116
00:06:03,279 --> 00:06:06,324
Wait a second. This timeline here.
This is from Dad's file?
117
00:06:06,407 --> 00:06:09,285
Yes! See! Aha. Go, case board!
Should I get more yarn?
118
00:06:09,369 --> 00:06:10,953
I think we're fine, yarn-wise.
119
00:06:11,037 --> 00:06:13,706
It's just, you know, cops, they usually--
120
00:06:13,790 --> 00:06:17,960
what, they run license plates
when they do traffic stops, right?
121
00:06:18,044 --> 00:06:21,798
But it looks like Dad ran a bunch
every Wednesday afternoon.
122
00:06:23,758 --> 00:06:27,387
Wait. Wait. Wednesdays, Wednesdays.
123
00:06:29,305 --> 00:06:31,140
Wednesdays, Wednesdays. I--
124
00:06:32,308 --> 00:06:33,601
Grandpa Fun Day.
125
00:06:33,684 --> 00:06:37,563
Every Wednesday, Dad would take
Matthew out on the town. Just them.
126
00:06:38,314 --> 00:06:40,066
Huh. We should talk to Matt.
127
00:06:40,149 --> 00:06:42,193
- Hey, Matt.
- No, no, no, no. No.
128
00:06:42,276 --> 00:06:45,613
If Matthew finds out that Dad was using it
as a cover for an investigation,
129
00:06:45,696 --> 00:06:46,697
it'll break his heart.
130
00:06:46,781 --> 00:06:48,282
Don't say anything.
I'll think of something.
131
00:06:48,366 --> 00:06:49,951
- Can I have my face back? Thank you.
- Yeah.
132
00:06:50,034 --> 00:06:51,577
Did you call me, Uncle Scott?
133
00:06:52,286 --> 00:06:57,041
Hey. Yeah.
Just seeing how Make Blob Move was going.
134
00:06:57,125 --> 00:06:59,544
It's going great.
They're having a fun time.
135
00:06:59,627 --> 00:07:01,587
-[Hooch barking]
-[Blob yowling]
136
00:07:03,005 --> 00:07:04,006
- We should go.
- Yeah.
137
00:07:08,428 --> 00:07:09,429
[Xavier] Yeah.
138
00:07:09,512 --> 00:07:12,807
All right, folks,
pay attention, 'cause this is big.
139
00:07:12,890 --> 00:07:15,351
Just spoke
with WITSEC regional chief inspector.
140
00:07:15,435 --> 00:07:17,478
We almost lost someone
in witness protection yesterday.
141
00:07:17,562 --> 00:07:19,230
-[woman] What?
-[man] What? Seriously?
142
00:07:19,313 --> 00:07:21,441
- Hey, hey, hey. It's okay, buddy.
-[Mendez] Name's Roland Byer.
143
00:07:21,524 --> 00:07:24,485
Accountant.
He testified against the Russian mob.
144
00:07:24,569 --> 00:07:26,988
Lived in Alameda for ten years
under a new name.
145
00:07:27,071 --> 00:07:30,241
Slipped up once to call his dying mom.
146
00:07:30,324 --> 00:07:33,578
He was attacked in his yard
the very next day.
147
00:07:33,661 --> 00:07:35,997
He's currently in a coma
at John Book Medical Center.
148
00:07:36,080 --> 00:07:38,416
They tapped his mom's phone for a decade?
149
00:07:38,499 --> 00:07:39,876
The Volkov crime family is ruthless.
150
00:07:39,959 --> 00:07:43,838
Chances are, their hit man will try again.
We need to catch him first.
151
00:07:43,921 --> 00:07:48,259
Now, it won't be easy. We don't have
a description, very few leads.
152
00:07:48,342 --> 00:07:50,803
But the US Marshals have never
lost someone in WITSEC,
153
00:07:50,887 --> 00:07:53,222
and that's not going to change
on my watch.
154
00:07:53,306 --> 00:07:54,307
Or mine.
155
00:07:56,434 --> 00:07:57,894
Yep.
156
00:07:59,353 --> 00:08:01,814
Well, I mean, it's your watch.
It's not mine. It's yours.
157
00:08:01,898 --> 00:08:03,816
I'll just watch wherever you need.
Overwatch.
158
00:08:03,900 --> 00:08:05,985
Even-watch.
It's more of an under-watch, really.
159
00:08:06,068 --> 00:08:07,945
- Watch out.
- See-- Shut up.
160
00:08:08,446 --> 00:08:09,572
Yeah.
161
00:08:10,072 --> 00:08:13,242
Okay, as of now, everyone not assigned
to court is on this,
162
00:08:13,326 --> 00:08:14,994
so come and get your assignments.
163
00:08:15,077 --> 00:08:17,079
[chattering, murmuring]
164
00:08:19,665 --> 00:08:22,960
How are we supposed to do a manhunt
with no description or leads?
165
00:08:23,044 --> 00:08:25,713
Sometimes when you're out surfing
and you can't find the wave,
166
00:08:25,796 --> 00:08:26,797
the wave finds you.
167
00:08:27,840 --> 00:08:30,426
You know that's the worst metaphor
ever, don't you?
168
00:08:30,510 --> 00:08:34,180
Like, in a manhunt,
the guy you're hunting never finds you.
169
00:08:34,263 --> 00:08:35,806
If you're saying the hit man is the wave?
170
00:08:35,890 --> 00:08:40,394
Well, the wave can be anything.
Or anyone. The wave is the unexpected.
171
00:08:40,978 --> 00:08:42,188
I disagree.
172
00:08:42,271 --> 00:08:43,481
- Turner.
- Huh?
173
00:08:43,564 --> 00:08:48,444
Chief's got a special assignment for you.
Wants to see you in his office. Hooch too.
174
00:08:48,528 --> 00:08:49,529
X.
175
00:08:49,612 --> 00:08:51,489
No, no, no. X.
176
00:08:51,572 --> 00:08:54,116
Don't you dare say
that the chief is the wave.
177
00:08:54,200 --> 00:08:55,368
I don't have to.
178
00:08:55,451 --> 00:08:56,452
You just did.
179
00:08:56,536 --> 00:08:58,162
No, I did not.
180
00:08:58,996 --> 00:09:00,831
-[crying]
-[woman] I'm sorry. Please stop.
181
00:09:00,915 --> 00:09:04,627
Anthony, it's okay. We're all finished.
We're gonna go home, okay? Deep breaths.
182
00:09:05,419 --> 00:09:07,505
The kid lives with his mom
next door to Byer.
183
00:09:07,588 --> 00:09:10,007
He was climbing a tree
when he saw the attack over the fence.
184
00:09:10,091 --> 00:09:11,092
He started screaming.
185
00:09:11,175 --> 00:09:13,052
Hit man ran off
before he could finish the job.
186
00:09:13,135 --> 00:09:15,596
Cops got nothing from him.
I need you to do better.
187
00:09:16,472 --> 00:09:17,890
He looks pretty upset.
188
00:09:17,974 --> 00:09:19,100
He's on the autism spectrum.
189
00:09:19,183 --> 00:09:22,895
I don't know the details, but he needs
a softer hand than the cops used.
190
00:09:22,979 --> 00:09:24,397
Doesn't the FBI have therapists?
191
00:09:24,480 --> 00:09:26,148
I put in a request, but they're backed up.
192
00:09:26,232 --> 00:09:28,651
We need a description now.
You're all we've got.
193
00:09:28,734 --> 00:09:31,821
You know, I appreciate you think
so highly of me, sir, but I don't--
194
00:09:31,904 --> 00:09:35,825
No. I didn't say I think highly of you.
I said that you're all we've got.
195
00:09:35,908 --> 00:09:39,161
- If the vending machine only has Funyuns--
- Well, you get the Funyuns.
196
00:09:39,245 --> 00:09:41,956
- Bingo. Look--
- A-7. In the breakroom-- Sorry.
197
00:09:42,039 --> 00:09:44,166
I think that you can do this.
You're good with kids.
198
00:09:44,250 --> 00:09:45,459
You've got this dippy charm.
199
00:09:45,543 --> 00:09:46,544
Thanks.
200
00:09:46,627 --> 00:09:49,088
Uh, but I don't know
the first thing about autism.
201
00:09:49,171 --> 00:09:51,716
This kid is the only one
who saw the hit man.
202
00:09:51,799 --> 00:09:54,927
Every second we're talking here,
that boy's life's in danger.
203
00:09:55,011 --> 00:09:58,264
- Yes, but--
- Every second, Turner. Go.
204
00:10:05,605 --> 00:10:07,773
Hey. You guys working together?
205
00:10:07,857 --> 00:10:09,025
Yeah, unfortunately.
206
00:10:09,859 --> 00:10:11,193
We could've been on the manhunt,
207
00:10:11,277 --> 00:10:14,155
but X got us put on guard duty
with a witness at the hospital.
208
00:10:14,238 --> 00:10:16,907
- Totally out of the action.
- There's plenty of action in a hospital.
209
00:10:16,991 --> 00:10:18,618
We're guarding a guy in a coma, bro.
210
00:10:18,701 --> 00:10:20,578
The only action's gonna be
watching his beard grow.
211
00:10:20,661 --> 00:10:23,623
Yeah, but at a hospital
you got births, deaths.
212
00:10:24,206 --> 00:10:25,916
The cycle of life is a beautiful thing.
213
00:10:26,000 --> 00:10:28,169
- The hell you talking about?
- We'll do good there.
214
00:10:28,961 --> 00:10:29,962
I can feel it.
215
00:10:30,046 --> 00:10:31,672
And good luck with the kid, Scott.
216
00:10:32,548 --> 00:10:35,801
[police radio chatter]
217
00:10:39,347 --> 00:10:43,934
[Scott] I know this is hard,
but I do need to talk to your son.
218
00:10:44,018 --> 00:10:48,939
Now? After the attack and the way
the police treated him, I'm not so sure.
219
00:10:49,023 --> 00:10:53,361
I'll be very sensitive to his condition.
If you have any tips.
220
00:10:53,444 --> 00:10:54,654
Tips?
221
00:10:54,737 --> 00:10:58,658
Anthony gets overstimulated easily.
He doesn't like to be touched.
222
00:10:59,450 --> 00:11:03,371
- Also, what is this? A small horse?
-[Scott chuckles]
223
00:11:03,454 --> 00:11:05,956
Hooch is a French Mastiff.
He's great with kids.
224
00:11:06,540 --> 00:11:09,669
If we don't catch this guy, we'll have
to move you for your own protection,
225
00:11:09,752 --> 00:11:12,004
so unless you wanna start packing...
226
00:11:12,088 --> 00:11:13,881
-[barking]
- No, no, no!
227
00:11:13,964 --> 00:11:15,591
-[gasps]
-Platz! Platz!
228
00:11:15,675 --> 00:11:16,592
Sorry.
229
00:11:17,176 --> 00:11:19,970
I said the word P-A-C-K-I-N-G,
230
00:11:20,054 --> 00:11:22,223
and I think it sounded similar
to a command
231
00:11:22,306 --> 00:11:23,891
he learned at attack dog training.
232
00:11:23,974 --> 00:11:26,310
- He's an attack dog?
- Yeah. No. No.
233
00:11:26,394 --> 00:11:28,229
Kind of. He wasn't very good at it.
234
00:11:29,563 --> 00:11:32,233
This is going well. Let's do this.
235
00:11:32,316 --> 00:11:35,569
Why don't I leave Hooch here,
I'll go inside and talk with Anthony.
236
00:11:35,653 --> 00:11:37,154
We'll take it slow.
237
00:11:37,238 --> 00:11:38,864
Just what you're comfortable with.
238
00:11:40,074 --> 00:11:41,075
Okay.
239
00:11:41,158 --> 00:11:42,159
Great.
240
00:11:42,243 --> 00:11:43,244
Hey.
241
00:11:45,913 --> 00:11:47,790
Now you're an attack dog?
242
00:11:49,625 --> 00:11:51,961
-[humming]
-[mother] Anthony?
243
00:11:52,044 --> 00:11:53,295
This is Deputy Turner.
244
00:11:54,004 --> 00:11:55,214
Nice to meet you, Anthony.
245
00:11:55,965 --> 00:11:57,508
You can call me Scott.
246
00:11:57,591 --> 00:11:59,093
[humming continues]
247
00:11:59,176 --> 00:12:00,469
Is it okay if I sit?
248
00:12:01,053 --> 00:12:01,929
Yeah.
249
00:12:06,183 --> 00:12:09,019
That's a cool drawing, dude.
Do you like trains?
250
00:12:10,354 --> 00:12:12,732
He loves them. Draws every single detail.
251
00:12:12,815 --> 00:12:15,735
Never misses a spoke.
Never leaves a drawing unfinished.
252
00:12:16,444 --> 00:12:19,822
Anthony, Deputy Turner needs
to ask some questions.
253
00:12:19,905 --> 00:12:22,491
But you don't have to answer
any you don't like, okay?
254
00:12:25,411 --> 00:12:26,412
Don't wanna talk?
255
00:12:27,329 --> 00:12:29,623
That's cool.
Sometimes I don't wanna talk either.
256
00:12:29,707 --> 00:12:32,835
-[police radio chatter, faint]
-[whining]
257
00:12:32,918 --> 00:12:37,465
Maybe you'd like to look at some
pictures instead? Would that be cool?
258
00:12:38,799 --> 00:12:42,636
Do any of these look like the man
you saw who hurt your neighbor?
259
00:12:45,514 --> 00:12:46,766
All right.
260
00:12:46,849 --> 00:12:50,269
Well, just in case you wanna look at 'em,
I will leave 'em right here.
261
00:12:50,352 --> 00:12:52,313
Wait. [clears throat]
262
00:12:53,230 --> 00:12:55,733
Sorry. I didn't... realize. It's--
263
00:12:55,816 --> 00:12:57,985
Anthony, Scott's here to help.
264
00:12:59,820 --> 00:13:04,116
Hey, do you maybe
wanna point to a marker instead?
265
00:13:04,784 --> 00:13:07,620
To show me what color hair
the bad man had?
266
00:13:08,454 --> 00:13:10,706
Was it, um...
267
00:13:10,790 --> 00:13:12,625
- He doesn't like being touched--
-[shouting]
268
00:13:12,708 --> 00:13:14,251
- Sorry. I forgot.
- Anthony. Anthony.
269
00:13:14,335 --> 00:13:16,128
- Honey. It's okay.
-[barking]
270
00:13:19,215 --> 00:13:21,300
- It's okay. Anthony.
-[shouting continues]
271
00:13:21,383 --> 00:13:23,344
-[mother] Oh, my God! Stop him!
- Hooch! No!
272
00:13:24,428 --> 00:13:26,055
[shouting continues]
273
00:13:27,723 --> 00:13:29,225
[shouting stops]
274
00:13:45,991 --> 00:13:48,953
- Maybe we should take a break.
- Yeah.
275
00:14:16,939 --> 00:14:18,357
Blah!
276
00:14:18,440 --> 00:14:20,109
You still playing Make Blob Move?
277
00:14:20,192 --> 00:14:23,362
Yeah, it's not even fun anymore.
I just wanna win once!
278
00:14:24,780 --> 00:14:25,781
Yeah.
279
00:14:25,865 --> 00:14:29,785
There's gotta be something more fun than
scaring the world's laziest cat, right?
280
00:14:31,287 --> 00:14:33,247
Say, um...
281
00:14:33,914 --> 00:14:36,208
do you remember those Grandpa Fun Days?
282
00:14:36,292 --> 00:14:37,835
Yeah! They were the best.
283
00:14:37,918 --> 00:14:39,712
What if we did a Fun Day?
284
00:14:39,795 --> 00:14:42,381
Do everything
that you and Grandpa used to.
285
00:14:43,007 --> 00:14:44,508
I don't think you would like it.
286
00:14:44,592 --> 00:14:46,468
Why wouldn't I like it? I'm fun.
287
00:14:46,552 --> 00:14:48,971
Well, because Grandpa always used to say,
288
00:14:49,054 --> 00:14:53,058
"We can do all the fun stuff
that your mom doesn't like to do."
289
00:14:53,142 --> 00:14:54,476
- Oh, he did, did he?
- Yeah.
290
00:14:54,560 --> 00:14:56,270
Okay, challenge accepted.
291
00:14:56,353 --> 00:14:58,397
You're taking me on a Fun Day.
I'll have fun.
292
00:14:58,981 --> 00:15:01,317
But do you promise to do everything?
293
00:15:01,400 --> 00:15:02,776
Everything.
294
00:15:02,860 --> 00:15:03,861
Awesome!
295
00:15:03,944 --> 00:15:05,821
So, first we have to go to the woods
296
00:15:05,905 --> 00:15:08,324
and dig for worms in the muddy area
at the trees at the park.
297
00:15:08,407 --> 00:15:09,408
Uh-huh.
298
00:15:09,491 --> 00:15:11,619
Then we would use those worms
to go fishing.
299
00:15:11,702 --> 00:15:14,371
Then Grandpa would clean the fish
and then cook 'em for snacks.
300
00:15:15,915 --> 00:15:17,082
Okay.
301
00:15:17,166 --> 00:15:20,336
So, worms and cleaning fish.
302
00:15:20,419 --> 00:15:22,588
Yeah, basically.
And then we'd get ice cream.
303
00:15:23,172 --> 00:15:25,341
- Great! Let's go have fun.
- Yeah!
304
00:15:31,388 --> 00:15:32,890
[exhales]
305
00:15:35,184 --> 00:15:37,269
"Fun day." Real fun.
306
00:15:39,355 --> 00:15:40,773
Fishing area.
307
00:15:43,567 --> 00:15:45,653
- What were you seeing, Dad?
-[footsteps approaching]
308
00:15:45,736 --> 00:15:47,988
Hey, Mom? This ice cream's yummy.
309
00:15:48,072 --> 00:15:50,908
Are you sure you don't want one?
I thought you liked ice cream.
310
00:15:50,991 --> 00:15:51,992
I love ice cream.
311
00:15:52,076 --> 00:15:55,287
But I'm covered in mud and fish goo
and worm juice from our Fun Day.
312
00:15:55,371 --> 00:15:56,997
So, you know, maybe later.
313
00:15:57,081 --> 00:15:59,166
All right. Your loss.
314
00:15:59,249 --> 00:16:02,002
Hey, kiddo. I'm just wondering,
is this all you did on Grandpa Fun Day?
315
00:16:02,086 --> 00:16:03,671
There wasn't anything else?
316
00:16:05,297 --> 00:16:09,301
Well, sometimes we got two ice creams.
317
00:16:09,385 --> 00:16:12,304
We should probably do that
before we clean the fish.
318
00:16:12,388 --> 00:16:14,723
You know, just for the full experience?
319
00:16:14,807 --> 00:16:18,185
Yeah. Okay. Here you go.
Knock yourself out.
320
00:16:19,520 --> 00:16:20,646
Score!
321
00:16:22,731 --> 00:16:24,942
"Fishing area. Gross."
322
00:16:26,694 --> 00:16:28,070
- Okay, Helen, you ready?
- Sure am.
323
00:16:28,153 --> 00:16:29,321
Double or nothing. Let's go.
324
00:16:30,864 --> 00:16:31,865
Not again.
325
00:16:31,949 --> 00:16:34,868
- Good game, Dr. Terry. Don't change.
-[Helen chuckles]
326
00:16:35,577 --> 00:16:37,579
- What are you doing?
- My job.
327
00:16:38,122 --> 00:16:42,042
Dude, what are you talking about? Our job
is to guard that door and that door only.
328
00:16:42,126 --> 00:16:44,503
- Our job is to keep Roland Byer safe.
- Same difference.
329
00:16:44,586 --> 00:16:46,839
How is talking to every person that works
here gonna keep Roland Byer safe?
330
00:16:46,922 --> 00:16:48,090
I don't know yet.
331
00:16:48,173 --> 00:16:50,342
Larry the Ladies' Man.
Looking good in all white.
332
00:16:50,426 --> 00:16:51,427
You know it.
333
00:16:51,510 --> 00:16:52,720
What do you think is gonna happen?
334
00:16:52,803 --> 00:16:57,349
Larry the Ladies' Man is gonna teach
you medicine? Find a cure to a coma?
335
00:16:57,433 --> 00:16:59,309
Yeah, a coma's not a disease.
336
00:16:59,393 --> 00:17:01,437
It's a deep state
of prolonged unconsciousness.
337
00:17:01,520 --> 00:17:04,356
Or perhaps an alternate consciousness,
like a shamanic journey.
338
00:17:05,232 --> 00:17:06,942
I don't like it when you talk to me.
339
00:17:07,026 --> 00:17:08,027
- Hey.
- Hey.
340
00:17:08,110 --> 00:17:10,487
- Did you guys see the chief?
- Yeah, he's in with Byer.
341
00:17:10,571 --> 00:17:12,573
Turner, you ride with this nutjob.
342
00:17:12,656 --> 00:17:15,659
Is there an instruction manual
or a mute button? An off button?
343
00:17:15,743 --> 00:17:16,827
A lot of protein in nuts.
344
00:17:16,910 --> 00:17:18,120
Any button?
345
00:17:18,203 --> 00:17:21,040
No. You just gotta ride the wave.
346
00:17:21,123 --> 00:17:23,834
- What is with the waves? I hate waves.
- Just gotta ride 'em.
347
00:17:23,917 --> 00:17:25,919
- Hey, do you mind?
- Yeah, I do mind.
348
00:17:26,003 --> 00:17:28,422
- I'm loving the chemistry I'm seeing here.
- That's not chemistry.
349
00:17:28,505 --> 00:17:29,923
- It's biology.
- It's not either.
350
00:17:38,557 --> 00:17:40,517
You know how Byer wound up in WITSEC?
351
00:17:41,894 --> 00:17:44,688
Ten years ago, an ambitious deputy
promised to protect him.
352
00:17:45,522 --> 00:17:47,858
Guarded him 24-7 during the trial.
353
00:17:47,941 --> 00:17:53,489
And when he got scared, convinced him
the Volkovs would never find him.
354
00:17:55,074 --> 00:17:56,658
That deputy was you, wasn't it?
355
00:17:58,702 --> 00:18:00,037
Tell me you got something.
356
00:18:00,120 --> 00:18:02,206
Honestly, things didn't go so well.
357
00:18:02,289 --> 00:18:03,832
What does that mean?
358
00:18:03,916 --> 00:18:05,167
He wouldn't talk to me.
359
00:18:06,502 --> 00:18:09,755
The highlight was Hooch dragging a tree
into their living room.
360
00:18:09,838 --> 00:18:11,256
Maybe if we had an expert--
361
00:18:11,340 --> 00:18:12,841
I told you, Turner.
362
00:18:13,926 --> 00:18:15,052
I already tried.
363
00:18:16,303 --> 00:18:18,305
You need an expert? Go find one.
364
00:18:19,389 --> 00:18:20,390
Yes, sir.
365
00:18:22,976 --> 00:18:26,522
You brought a dog trainer
to help talk to my son?
366
00:18:26,605 --> 00:18:31,068
Yes. But Erica's not just a dog trainer.
Her brother Curtis is autistic.
367
00:18:31,151 --> 00:18:32,402
And we're really close.
368
00:18:32,486 --> 00:18:33,529
But you train dogs?
369
00:18:33,612 --> 00:18:35,030
- Yep.
- Yeah.
370
00:18:35,114 --> 00:18:37,741
So, what are you gonna do?
Teach Anthony to roll over?
371
00:18:38,575 --> 00:18:42,913
Looks like he already knows how, so...
Better come up with another plan.
372
00:18:42,996 --> 00:18:46,875
Listen, I'm his mom,
and he rarely speaks to me.
373
00:18:46,959 --> 00:18:49,545
The idea that he'll just talk
to someone he's never met--
374
00:18:49,628 --> 00:18:52,464
I understand. I do. Trust me.
375
00:18:52,548 --> 00:18:54,424
But dogs can be really helpful here.
376
00:18:54,508 --> 00:18:56,677
Their emotions are simpler.
377
00:18:57,302 --> 00:19:00,472
It's easier for someone on the spectrum
to relate to.
378
00:19:01,306 --> 00:19:04,017
- Connecting with us? I mean, scary.
- Yeah.
379
00:19:04,101 --> 00:19:04,935
Hooch though...
380
00:19:06,728 --> 00:19:07,729
I don't know.
381
00:19:11,316 --> 00:19:12,317
I guess you can try.
382
00:19:12,401 --> 00:19:13,944
-[Scott] Great.
- Thank you.
383
00:19:15,070 --> 00:19:17,447
- Ready?
- Yeah. Ready for what?
384
00:19:18,782 --> 00:19:20,325
[Hooch panting]
385
00:19:21,577 --> 00:19:26,206
Look, I really appreciate you coming.
Like, totally, totally appreciate it.
386
00:19:26,290 --> 00:19:28,750
- But I don't get it.
- Don't get what?
387
00:19:28,834 --> 00:19:31,461
You want me to crawl around
like a dog with Anthony?
388
00:19:31,545 --> 00:19:32,963
Mm-hmm. And Hooch.
389
00:19:33,046 --> 00:19:35,382
But I'm supposed to be getting
the description of a suspect.
390
00:19:35,465 --> 00:19:37,217
But this is a great way to build trust.
391
00:19:37,301 --> 00:19:40,220
It requires no eye contact.
You'll be working in parallel.
392
00:19:41,096 --> 00:19:42,097
Okay.
393
00:19:43,807 --> 00:19:46,518
But I just-- Is there another way?
394
00:19:46,602 --> 00:19:51,190
'Cause there's cameras everywhere
and deputies monitoring those cameras.
395
00:19:51,273 --> 00:19:54,234
And if the footage got out...
I can already see the memes.
396
00:19:54,318 --> 00:19:56,445
Yeah. Me too. Fun!
397
00:19:56,528 --> 00:19:58,822
It's embarrassing. Really embarrassing.
398
00:19:58,906 --> 00:20:00,032
Oh.
399
00:20:02,034 --> 00:20:03,035
I have a question.
400
00:20:03,118 --> 00:20:06,413
If the hit man we're looking for were
to come here right now with a gun,
401
00:20:06,496 --> 00:20:07,497
what would you do?
402
00:20:09,791 --> 00:20:11,835
I would protect Anthony, of course.
403
00:20:11,919 --> 00:20:14,963
So, you would jump in front of a bullet
to save him,
404
00:20:15,047 --> 00:20:17,216
but you won't crawl on the ground?
405
00:20:17,925 --> 00:20:19,885
Yeah, yeah. No, that makes sense.
406
00:20:22,763 --> 00:20:23,764
Lead the way.
407
00:20:33,899 --> 00:20:35,400
- Scott?
- Yo.
408
00:20:35,484 --> 00:20:37,361
I've never seen a dog move like that.
409
00:20:38,111 --> 00:20:40,614
Oh. There was one. I think he had worms.
410
00:20:40,697 --> 00:20:44,785
I don't have worms, okay. I'm a dog.
I'm on the ground. We're dogging.
411
00:20:44,868 --> 00:20:46,411
What's up, dog? I'm on the ground.
412
00:20:46,495 --> 00:20:50,874
You look like an embarrassed
deputy marshal. Or a constipated duck.
413
00:20:51,458 --> 00:20:54,878
Quack! I mean quick! Hurry.
Think dog. They're coming.
414
00:20:54,962 --> 00:20:56,838
Um... whoo-hoo!
415
00:20:56,922 --> 00:20:58,465
Being a dog's so fun!
416
00:20:58,548 --> 00:20:59,758
Dogs don't talk.
417
00:20:59,841 --> 00:21:01,301
The whole idea's to get him to talk.
418
00:21:01,385 --> 00:21:02,761
Connect first. Talk after.
419
00:21:02,844 --> 00:21:04,972
Come on. Dogs are fun.
420
00:21:05,055 --> 00:21:06,682
Just be fun!
421
00:21:06,765 --> 00:21:09,142
Fun. I'm the funnest! I'm very fun.
422
00:21:09,226 --> 00:21:10,310
- Whoo!
-[whines]
423
00:21:11,186 --> 00:21:13,272
-[barks]
-[laughs] Oh-ho-ho!
424
00:21:13,355 --> 00:21:16,733
-[Erica growling]
-[barking]
425
00:21:16,817 --> 00:21:19,111
-[Erica barking]
-[barks]
426
00:21:19,194 --> 00:21:20,529
[Hooch barks]
427
00:21:22,406 --> 00:21:25,158
[both barking]
428
00:21:26,702 --> 00:21:28,328
[growls]
429
00:21:29,955 --> 00:21:32,666
[barking continues]
430
00:21:38,213 --> 00:21:40,924
[howling]
431
00:21:41,717 --> 00:21:44,594
-[panting]
-[both whining]
432
00:21:44,678 --> 00:21:47,472
Huh? [barking continues]
433
00:21:49,308 --> 00:21:51,727
[barking continues]
434
00:21:58,608 --> 00:21:59,651
Yeah.
435
00:22:06,742 --> 00:22:08,160
So, let me get this straight.
436
00:22:08,243 --> 00:22:10,996
Every Wednesday your dad did
all this stuff in the park?
437
00:22:11,079 --> 00:22:12,581
And then he ran license plates?
438
00:22:12,664 --> 00:22:15,042
Exactly. And I'm just trying
to figure out what it all means.
439
00:22:15,125 --> 00:22:18,587
It means he had a great metabolism.
Ice cream every week.
440
00:22:18,670 --> 00:22:19,838
[chuckles]
441
00:22:19,921 --> 00:22:23,508
I'm looking for something a little deeper.
I mean, you were his partner.
442
00:22:23,592 --> 00:22:25,010
That was 30 years ago.
443
00:22:25,594 --> 00:22:29,014
They played "U Can't Touch This"
at my retirement party.
444
00:22:29,097 --> 00:22:30,932
And I did the MC Hammer dance.
445
00:22:31,641 --> 00:22:32,976
I would have paid to see that.
446
00:22:34,519 --> 00:22:39,441
Think about it for me, David.
I mean, it doesn't make any sense.
447
00:22:39,524 --> 00:22:42,444
These license plate numbers
that he was running were for fancy cars.
448
00:22:42,527 --> 00:22:46,239
Escalades and Jaguars.
But the things he was doing with Matthew.
449
00:22:46,323 --> 00:22:50,827
Well, A, were super gross and,
B, not even near any major roads.
450
00:22:50,911 --> 00:22:55,040
But he was getting the license plate
numbers from somewhere. Somehow.
451
00:22:55,123 --> 00:22:56,375
Well, here's the thing.
452
00:22:56,458 --> 00:23:00,379
Do you remember that big case your dad
and I did in '89? With the original Hooch?
453
00:23:00,462 --> 00:23:02,756
Um, the one from the newspaper article
454
00:23:02,839 --> 00:23:04,674
that was taped to my fridge
my entire childhood?
455
00:23:04,758 --> 00:23:06,093
Yeah, it rings a bell.
456
00:23:06,176 --> 00:23:08,929
Well, your dad,
he just saw things differently.
457
00:23:09,513 --> 00:23:11,139
We saw ice blocks.
458
00:23:11,223 --> 00:23:13,308
He saw a way to ship drug money.
459
00:23:13,392 --> 00:23:17,396
We saw a big slobbery dog,
and he saw a clue to a murder.
460
00:23:18,105 --> 00:23:19,606
So, what are you saying?
461
00:23:19,689 --> 00:23:21,650
He saw what things could be.
462
00:23:23,652 --> 00:23:28,281
But what did he see in worms
and a stinky lake? And fish guts?
463
00:23:28,365 --> 00:23:30,617
Well, that's the million-dollar question.
464
00:23:30,700 --> 00:23:34,371
And just one of the million reasons
I wish that he was still around.
465
00:23:34,955 --> 00:23:35,956
Me too.
466
00:23:36,498 --> 00:23:37,791
We just gotta keep looking.
467
00:23:38,375 --> 00:23:42,629
But I'll tell you this, it's very nice
working with a Turner again.
468
00:23:44,005 --> 00:23:45,549
Mm-hmm.
469
00:23:45,632 --> 00:23:47,008
[laughs]
470
00:23:54,808 --> 00:23:56,893
[whispers] Hooch. Come on.
471
00:24:04,568 --> 00:24:06,236
[line ringing]
472
00:24:06,319 --> 00:24:07,946
[phone vibrating]
473
00:24:13,160 --> 00:24:15,871
Scott! What up, dog?
474
00:24:15,954 --> 00:24:17,831
- Woof woof woof!
-Super funny.
475
00:24:17,914 --> 00:24:20,041
Inside's secure.
What's it looking like out there?
476
00:24:20,125 --> 00:24:22,377
A whole lot of nothing.
477
00:24:22,461 --> 00:24:25,255
Anyone sets foot in this yard,
we'll be on them like white on rice.
478
00:24:25,338 --> 00:24:29,509
Just remember this hit man is very good
at what he does. Right?
479
00:24:29,593 --> 00:24:33,597
He avoided every traffic cam,
every doorbell cam in the neighborhood.
480
00:24:33,680 --> 00:24:37,017
Even after he stabbed Byer,
he got away completely clean.
481
00:24:37,100 --> 00:24:39,603
Yeah. Well,
that was before we were on the case.
482
00:24:39,686 --> 00:24:40,937
No one's gonna hurt this kid.
483
00:24:41,021 --> 00:24:42,355
Thank you.
484
00:25:28,276 --> 00:25:30,153
You're like Angel when she's nervous.
485
00:25:30,237 --> 00:25:32,155
Upstairs, downstairs,
upstairs, downstairs.
486
00:25:32,239 --> 00:25:33,907
- You bark in your sleep too?
- Mmm.
487
00:25:34,533 --> 00:25:36,535
Yeah, I don't think I'll be sleeping much
488
00:25:36,618 --> 00:25:38,912
knowing there's a killer out there
coming for Anthony.
489
00:25:40,830 --> 00:25:42,374
Thought I'd have something by now.
490
00:25:43,041 --> 00:25:45,043
You're making great progress.
491
00:25:45,126 --> 00:25:48,838
He didn't throw his trains at you today.
His mom said that's a really big deal.
492
00:25:49,464 --> 00:25:50,590
Yeah.
493
00:25:51,341 --> 00:25:53,635
How do we get to the next step, you know?
494
00:25:54,302 --> 00:25:56,304
Like, how did you--
495
00:25:56,972 --> 00:25:59,683
How did you get Curtis to open up
when you were kids?
496
00:25:59,766 --> 00:26:02,227
I don't know.
497
00:26:02,310 --> 00:26:05,188
Stupid stuff. You wouldn't get it.
498
00:26:05,272 --> 00:26:06,856
You're not embarrassed, are you?
499
00:26:06,940 --> 00:26:10,277
You were embarrassed
about playing dog, so...
500
00:26:10,360 --> 00:26:11,945
Whoa. That's very different.
501
00:26:12,028 --> 00:26:15,156
Biting a toy and burying it in the garden.
That's objectively embarrassing.
502
00:26:15,699 --> 00:26:17,367
What's so bad? You were a kid.
503
00:26:18,577 --> 00:26:19,911
Um...
504
00:26:20,704 --> 00:26:25,250
Okay. When we were kids, all Curtis wanted
to do was dress up as Aladdin
505
00:26:25,333 --> 00:26:29,671
and build our dog, Remi,
these forts out of cushions.
506
00:26:29,754 --> 00:26:33,508
He did it every day.
Same thing. Wouldn't even look at me.
507
00:26:34,217 --> 00:26:35,218
So, what did you do?
508
00:26:35,802 --> 00:26:40,348
So, I finally asked my mom
for a Princess Jasmine costume,
509
00:26:40,432 --> 00:26:42,809
and I just started helping him build.
510
00:26:43,476 --> 00:26:44,978
And then he started talking to you?
511
00:26:45,061 --> 00:26:46,896
No, not exactly.
512
00:26:47,897 --> 00:26:49,899
But it got us in the same fort, so...
513
00:26:49,983 --> 00:26:51,776
But when did the talking start?
514
00:26:53,028 --> 00:26:56,948
This is the embarrassing part.
You know the song "MMMBop"?
515
00:26:57,032 --> 00:26:58,950
Of course. I had a childhood.
516
00:26:59,034 --> 00:27:00,952
That was Curtis's favorite song.
517
00:27:01,036 --> 00:27:07,167
And I discovered that he wouldn't listen
to me if I talked to him,
518
00:27:07,250 --> 00:27:11,880
but he would listen to me
if I sang what I wanted to say
519
00:27:12,672 --> 00:27:15,050
as long as it was to the tune of "MMMBop."
520
00:27:15,634 --> 00:27:16,968
I'm gonna need you to show me.
521
00:27:17,052 --> 00:27:20,013
See, that's why I didn't want to tell you
'cause I knew you were gonna ask me that,
522
00:27:20,096 --> 00:27:21,097
and no.
523
00:27:21,181 --> 00:27:24,559
It's not for me.
It's for the federal investigation, right.
524
00:27:24,643 --> 00:27:27,145
- Right.
- You have to. I'm a federal agent.
525
00:27:27,228 --> 00:27:29,189
Yeah. Okay. Okay.
526
00:27:29,272 --> 00:27:31,524
- Yeah.
- Yeah, so it's like...
527
00:27:34,819 --> 00:27:38,698
♪ Hey, Scott
This is how I talk, Scott ♪
528
00:27:38,782 --> 00:27:43,328
♪ And now I'm doing it here, Scott
'Cause you forced me to ♪
529
00:27:43,411 --> 00:27:45,288
♪ Yeah, yeah ♪
530
00:27:45,372 --> 00:27:47,582
- That was incredible.
- That was weird.
531
00:27:48,500 --> 00:27:50,377
Yeah, I know. I know, okay.
532
00:27:51,002 --> 00:27:55,256
I know with Curtis
and my dog stuff and everything,
533
00:27:55,340 --> 00:27:58,301
you're just like, "Oh, she's so weird."
534
00:27:59,219 --> 00:28:01,179
Well, maybe I like weird.
535
00:28:06,309 --> 00:28:07,310
You do?
536
00:28:09,979 --> 00:28:12,941
[Hooch growls, barks]
537
00:28:13,024 --> 00:28:16,236
What is it, boy? You hear something?
538
00:28:16,319 --> 00:28:19,072
[growling, barking continue]
539
00:28:29,207 --> 00:28:32,711
[phone buzzing]
540
00:28:33,837 --> 00:28:35,463
- Hey.
-What's going on out there?
541
00:28:35,547 --> 00:28:37,048
Nothing on the monitor. Why?
542
00:28:37,132 --> 00:28:39,551
Hooch was growling.
You don't see anything out there?
543
00:28:39,634 --> 00:28:42,053
Just the yard.
The same that it's been all night.
544
00:28:43,304 --> 00:28:44,806
I'm gonna go take a look around.
545
00:28:46,516 --> 00:28:47,851
All right. I'll stay on the line.
546
00:28:49,436 --> 00:28:52,397
[Hooch barking, growling]
547
00:28:52,480 --> 00:28:54,858
[barking, growling continue]
548
00:28:54,941 --> 00:28:56,317
[Erica] Hooch.
549
00:29:01,322 --> 00:29:03,158
- Hooch, what's going on?
- Scott!
550
00:29:03,241 --> 00:29:04,909
Freeze! US Marshals!
551
00:29:04,993 --> 00:29:06,327
Anthony, stay in the room!
552
00:29:06,953 --> 00:29:08,747
[Erica gasps]
553
00:29:09,998 --> 00:29:12,250
Stay down.
Don't let Anthony out of his room.
554
00:29:12,333 --> 00:29:14,210
-[mother] Anthony! Anthony!
- He's safe. Don't open the door!
555
00:29:15,670 --> 00:29:17,922
Hit man! Second floor. Southeast room.
556
00:29:18,923 --> 00:29:21,176
[mother] Anthony, Mama's here. It's okay.
557
00:29:27,891 --> 00:29:31,561
Scott! He ran over the neighbor's roof.
He got away.
558
00:29:31,644 --> 00:29:33,271
[dog barking, faint]
559
00:29:34,773 --> 00:29:37,358
-[siren wailing]
-[police radio chatter]
560
00:29:40,737 --> 00:29:43,031
He used a tree to escape
over the neighbor's roof.
561
00:29:43,114 --> 00:29:46,284
We-- We searched the area,
but were unable to locate the suspect.
562
00:29:46,367 --> 00:29:48,661
This is bad. We can't take
the chance this happens again.
563
00:29:48,745 --> 00:29:52,165
We need to move
the kid, his mother, Byer, everyone.
564
00:29:52,248 --> 00:29:53,625
Chief, if we had more time, I--
565
00:29:53,708 --> 00:29:57,045
This guy snuck past six cameras,
scaled the house,
566
00:29:57,128 --> 00:29:59,339
climbed through the trees
and almost killed our witness.
567
00:29:59,422 --> 00:30:00,423
We're out of time.
568
00:30:00,507 --> 00:30:05,094
I know. I know it's a serious situation.
It's just Anthony and I are connecting.
569
00:30:05,178 --> 00:30:07,514
You can connect in the safe house.
We move everyone first thing.
570
00:30:07,597 --> 00:30:08,556
That's final.
571
00:30:14,062 --> 00:30:16,523
It's okay. It's okay.
572
00:30:17,816 --> 00:30:20,151
Hey, I just wanted to check on you.
573
00:30:22,737 --> 00:30:25,698
Hooch is fine.
Yeah, I think he's worried about Anthony.
574
00:30:25,782 --> 00:30:27,408
He keeps trying to go inside, but--
575
00:30:27,492 --> 00:30:30,453
I mean, maybe we should let him
because Anthony was pretty upset.
576
00:30:30,537 --> 00:30:33,790
Well, we can deal with that in a minute.
I was asking about you.
577
00:30:33,873 --> 00:30:37,794
Oh, uh... I'm fine.
578
00:30:37,877 --> 00:30:38,920
Yeah, I think.
579
00:30:40,088 --> 00:30:43,299
I've never had a knife thrown at me,
so that's, like, new.
580
00:30:43,383 --> 00:30:46,928
It's okay to be freaked out. I am.
581
00:30:49,556 --> 00:30:52,475
Can I-- Would you mind--
582
00:30:53,059 --> 00:30:54,227
Yeah. Yeah.
583
00:30:55,812 --> 00:30:58,189
It's okay. He's gone.
584
00:31:00,692 --> 00:31:01,901
It's gonna be okay.
585
00:31:07,323 --> 00:31:08,658
Grandpa Fun Days.
586
00:31:08,741 --> 00:31:12,954
What do you have to do
with license plates? Or is it the lake?
587
00:31:14,289 --> 00:31:16,165
What would they do on Murder, She Wrote?
588
00:31:17,208 --> 00:31:19,377
Mom, what are you doing?
589
00:31:19,460 --> 00:31:21,921
I was just-- Why are you awake?
590
00:31:22,005 --> 00:31:27,427
I was in bed, but I kept on hearing
you say, "Speak to me. Speak to me."
591
00:31:27,510 --> 00:31:29,512
Well, you were probably
just having a dream.
592
00:31:29,596 --> 00:31:31,973
Come on, let me get you some milk.
Would you like that?
593
00:31:32,056 --> 00:31:35,184
Those are photos from today. Why?
594
00:31:38,021 --> 00:31:39,272
[sighs]
595
00:31:39,355 --> 00:31:40,481
Come here, kiddo.
596
00:31:41,608 --> 00:31:42,650
Um...
597
00:31:43,818 --> 00:31:44,819
I'm really sorry.
598
00:31:44,903 --> 00:31:48,781
I should have told you exactly what I was
doing, but I didn't wanna upset you.
599
00:31:48,865 --> 00:31:50,658
I think I'm already upset.
600
00:31:52,035 --> 00:31:54,120
Yep. I am. I'm upset.
601
00:31:54,203 --> 00:31:55,747
Yeah, I hear that.
602
00:31:55,830 --> 00:31:58,958
You know that Grandpa loved
your Fun Days, right?
603
00:31:59,042 --> 00:32:01,544
And this doesn't change that,
not even a tiny little bit.
604
00:32:01,628 --> 00:32:07,008
But I think that Grandpa was also doing
some investigating during Fun Days.
605
00:32:07,091 --> 00:32:08,468
He loved you so much.
606
00:32:08,551 --> 00:32:10,845
I know you're probably mad
he was investigating--
607
00:32:10,929 --> 00:32:13,306
I'm not mad he was investigating.
608
00:32:13,389 --> 00:32:16,267
I'm mad that you didn't tell me.
I could have helped.
609
00:32:16,351 --> 00:32:18,853
No, you're a kid.
You shouldn't have to worry about--
610
00:32:18,937 --> 00:32:20,563
Mom, I'm already worried.
611
00:32:21,189 --> 00:32:24,192
I know you don't think I know
about your investigation with Uncle Scott,
612
00:32:24,275 --> 00:32:25,276
but I do.
613
00:32:26,194 --> 00:32:28,780
I'm not seven anymore. I'm eight!
614
00:32:29,447 --> 00:32:31,282
I'm sorry. I didn't mean to.
615
00:32:32,617 --> 00:32:35,370
This thing that your Uncle Scott
and I have to do for our dad--
616
00:32:35,453 --> 00:32:38,539
He's your dad. But he's my grandpa.
617
00:32:41,584 --> 00:32:43,044
[sighs]
618
00:32:43,795 --> 00:32:44,796
You're right.
619
00:32:45,588 --> 00:32:46,631
You really wanna help?
620
00:32:47,799 --> 00:32:50,677
What do you say we start tomorrow?
Does that work for you?
621
00:32:50,760 --> 00:32:54,806
I may have to move some things,
but I think I'm available.
622
00:32:54,889 --> 00:32:55,974
Okay, good.
623
00:32:56,641 --> 00:33:00,478
Right now, you and I need to get
some sleep. Okay? Come on, kiddo.
624
00:33:06,317 --> 00:33:09,529
I don't understand.
You can't even tell us where we're going?
625
00:33:09,612 --> 00:33:12,281
That's why they call it
an undisclosed location because--
626
00:33:12,365 --> 00:33:15,410
Well, we don't disclose it.
It's for your own protection.
627
00:33:15,493 --> 00:33:17,495
What about my job? I'm a single mom.
628
00:33:17,578 --> 00:33:19,664
It's the annual Spa-tacular sale
next week.
629
00:33:19,747 --> 00:33:21,457
That's half the hot tub sales
for the year.
630
00:33:21,541 --> 00:33:24,919
Well, when we apprehend the suspect,
you can return to selling hot tubs.
631
00:33:25,003 --> 00:33:27,755
The guy we're after
is incredibly dangerous.
632
00:33:27,839 --> 00:33:30,550
You were the ones
who moved a criminal in next door.
633
00:33:30,633 --> 00:33:32,093
Anthony can't handle this, okay?
634
00:33:32,176 --> 00:33:35,763
He unravels if a fork's in the wrong place
or his trains aren't lined up--
635
00:33:35,847 --> 00:33:38,891
I know it's hard.
But it's the only way to keep him safe.
636
00:33:38,975 --> 00:33:40,727
[Mendez] I'm sorry. We need to go.
637
00:33:40,810 --> 00:33:43,688
Just pack what you need, and we can
send a deputy back for the rest.
638
00:33:43,771 --> 00:33:45,523
I need you to sign some paperwork.
639
00:33:45,606 --> 00:33:48,359
Scott. Scott, Scott.
Can I just show you something?
640
00:33:51,070 --> 00:33:52,196
I'm in the middle of something.
641
00:33:52,780 --> 00:33:57,493
Yes, but there's another something.
An important something. Please?
642
00:33:58,661 --> 00:33:59,662
I'll be right back.
643
00:34:00,997 --> 00:34:02,957
Go. Go.
644
00:34:03,875 --> 00:34:06,544
I am so sorry to interrupt,
but I had to show you this right away.
645
00:34:08,254 --> 00:34:09,839
It's great they're playing with trains,
646
00:34:09,922 --> 00:34:12,133
but we're way past
the bonding-with-Anthony stage.
647
00:34:12,216 --> 00:34:14,510
No, no, no. Not bonding. Teaching.
648
00:34:14,594 --> 00:34:17,722
Anthony is teaching Hooch
how to push his train.
649
00:34:18,806 --> 00:34:19,849
We can use this.
650
00:34:19,932 --> 00:34:24,687
I gotta help Zoe P-A-C-K, okay?
Can we talk about this at the safe house?
651
00:34:24,771 --> 00:34:27,815
But what if we don't have to go
to the safe house? That's my point.
652
00:34:27,899 --> 00:34:28,900
What do you mean?
653
00:34:28,983 --> 00:34:32,320
Okay, when Curtis was Anthony's age,
he was terrified of water.
654
00:34:32,403 --> 00:34:34,489
Oceans, showers, even puddles sometimes.
655
00:34:34,572 --> 00:34:36,199
We're teaching our dog how to swim,
656
00:34:36,282 --> 00:34:39,160
my dad's getting frustrated,
and Curtis dives in.
657
00:34:39,243 --> 00:34:40,953
To the water. And teaches him.
658
00:34:41,037 --> 00:34:42,038
I don't see how this--
659
00:34:42,121 --> 00:34:43,122
Not just swimming.
660
00:34:43,206 --> 00:34:46,042
When Remi wouldn't chase a tennis ball,
Curtis showed him how.
661
00:34:46,125 --> 00:34:48,294
When Remi didn't know how to roll over,
Curtis showed him how.
662
00:34:48,377 --> 00:34:50,088
When Remi didn't know
how to pee outside, Curtis--
663
00:34:50,171 --> 00:34:52,590
Understood. So you're suggesting...
664
00:34:53,549 --> 00:34:55,259
Uh, okay.
665
00:34:55,343 --> 00:34:58,262
Anthony won't tell us
what the hit man looked like, right?
666
00:34:58,346 --> 00:35:02,391
But if he thought Hooch needed his help,
maybe he would show us.
667
00:35:03,267 --> 00:35:06,229
I don't know exactly how to do it yet.
668
00:35:06,312 --> 00:35:10,066
I... I think I have an idea.
669
00:35:12,026 --> 00:35:13,027
Hold on.
670
00:35:17,990 --> 00:35:19,742
Hooch, come over here.
671
00:35:19,826 --> 00:35:21,410
This is very serious.
672
00:35:21,494 --> 00:35:25,206
I need to know what the bad man
you saw last night looked like.
673
00:35:25,289 --> 00:35:27,458
I need you to draw him
for me right now, Hooch.
674
00:35:27,542 --> 00:35:30,670
What did his eyes look like? His hair?
675
00:35:31,504 --> 00:35:33,506
Hooch, come here.
676
00:35:35,133 --> 00:35:40,721
Good, Hooch. I need you
to draw the bad man. Okay? Here.
677
00:35:41,639 --> 00:35:44,851
Take a marker. Take a marker, Hooch.
678
00:35:46,018 --> 00:35:50,439
No, we're not-- We're not bite--
Hooch. Hooch, this is very serious.
679
00:35:50,523 --> 00:35:54,443
I need you to draw the bad man
right now or no more treats.
680
00:35:56,737 --> 00:35:57,905
[sneezes]
681
00:35:57,989 --> 00:35:59,907
- No! Hooch.
-[laughs]
682
00:35:59,991 --> 00:36:01,826
This is very serious, Hooch.
683
00:36:01,909 --> 00:36:06,789
Hold it. Hold it, Hooch.
Take the marker. Hold the marker.
684
00:36:06,873 --> 00:36:11,419
Go for it, Hooch.
Draw it all-- Yeah. Draw the bad man.
685
00:36:11,502 --> 00:36:13,045
Does he have an underbite?
686
00:36:14,797 --> 00:36:18,426
Double chins? Everything.
What is that? Come on.
687
00:36:18,509 --> 00:36:21,554
Don't stop, Hooch. Finish the drawing.
688
00:36:21,637 --> 00:36:24,182
- Turner, what are you doing?
- You're in trouble with the chief.
689
00:36:24,265 --> 00:36:26,100
- Come on, Hooch.
- He's getting your description. Quiet.
690
00:36:26,684 --> 00:36:27,894
- He's what?
-[yips]
691
00:36:27,977 --> 00:36:33,399
Hooch, this is just a scribble.
It's not a man. Bad dog. Try again.
692
00:36:35,943 --> 00:36:40,323
Hooch. Hooch, I need you
to finish this drawing right now,
693
00:36:40,406 --> 00:36:42,867
or I won't let you play
with Anthony anymore.
694
00:36:45,870 --> 00:36:46,871
Come on, Hooch.
695
00:36:52,251 --> 00:36:53,085
[whispers] Yes!
696
00:36:53,169 --> 00:36:55,922
Watch Anthony, Hooch.
He's a better teacher than me.
697
00:36:59,508 --> 00:37:01,969
Are you sure about this?
I mean, his head looks like a yam.
698
00:37:02,053 --> 00:37:05,765
Look, I know it's not great art,
but I've seen Anthony draw.
699
00:37:05,848 --> 00:37:07,183
He's all about the details.
700
00:37:07,266 --> 00:37:10,770
If a train has 60 spokes,
he draws 60 spokes.
701
00:37:12,146 --> 00:37:13,272
All right.
702
00:37:16,275 --> 00:37:20,404
Darius, honey, millions of people install
their car seats every day
703
00:37:20,446 --> 00:37:22,865
without getting their hand caught
in the seat belt.
704
00:37:22,949 --> 00:37:24,742
- How did that even happ--
-[line beeping]
705
00:37:24,825 --> 00:37:28,496
Okay, I gotta go. You'll figure it out,
babe, okay? I believe in you.
706
00:37:28,579 --> 00:37:29,747
[chuckles]
707
00:37:29,830 --> 00:37:32,583
Hey, Chief. How are things going
out there? You guys get anything?
708
00:37:32,667 --> 00:37:33,709
Maybe, maybe not.
709
00:37:33,793 --> 00:37:36,170
I need you
to cross-reference a description
710
00:37:36,254 --> 00:37:38,798
with local PD and FBI Organized Crime.
711
00:37:38,881 --> 00:37:40,466
Okay. Copy that.
712
00:37:40,549 --> 00:37:46,138
Caucasian male, black hair, green eyes,
scar on left cheek.
713
00:37:46,222 --> 00:37:49,934
- Call me if you get anything.
- No. Actually, Chief. Hang on.
714
00:37:50,518 --> 00:37:53,896
Hang on. I did a deep dive
into the Volkov crime family,
715
00:37:53,980 --> 00:37:57,233
and there was something I remember...
716
00:37:58,025 --> 00:38:00,695
Aha. Murder in Trenton, three years ago.
717
00:38:00,778 --> 00:38:03,447
No picture, never found the guy,
but the assailant was described
718
00:38:03,531 --> 00:38:05,658
as green-eyed, black-haired,
Caucasian male.
719
00:38:05,741 --> 00:38:07,743
5'10" to 6', scar on the left cheek.
720
00:38:08,536 --> 00:38:10,496
Victim died of a stab to the back.
721
00:38:10,579 --> 00:38:11,872
- Knife?
- Mm-hmm.
722
00:38:11,956 --> 00:38:14,417
- That's our guy. That's our guy!
-[Scott] Yeah?
723
00:38:14,500 --> 00:38:17,044
Get that description
to all of our deputies in local PD.
724
00:38:17,128 --> 00:38:18,671
Okay. On it.
725
00:38:18,754 --> 00:38:21,090
- Let's get the family to the safe house.
- Yeah.
726
00:38:22,550 --> 00:38:26,262
You know he's in a coma, right?
He's not in great shape to travel.
727
00:38:26,846 --> 00:38:31,434
Or... is it perfect
because he's just, you know, laying there?
728
00:38:32,518 --> 00:38:35,104
All right. Well, I've got
some paperwork for you to sign.
729
00:38:35,187 --> 00:38:37,356
And he'll need
to visit the respiratory therapist
730
00:38:37,481 --> 00:38:40,943
to make sure he's intubated properly
before we put him in an ambulance.
731
00:38:41,027 --> 00:38:43,237
You and Lee take him to respiratory.
I'll handle this.
732
00:38:43,321 --> 00:38:46,532
Right. 'Cause you probably gotta
say bye to all your new friends.
733
00:38:46,615 --> 00:38:48,826
Yo, X. You in for the hold 'em tourney?
734
00:38:48,909 --> 00:38:50,995
- I gotta rain check, Eli.
- Come on.
735
00:38:51,078 --> 00:38:52,872
- You got my number though?
- You know I do.
736
00:38:52,955 --> 00:38:54,582
Sorry about the paperwork.
You know lawyers.
737
00:38:54,665 --> 00:38:57,293
It's all good. I find paperwork calming.
738
00:38:57,376 --> 00:39:00,713
[radio: dispatcher]
S-F-21 and S-F-33, this is S-F Base.
739
00:39:00,796 --> 00:39:04,258
Be advised:
suspect is 5'10 to 6', Caucasian male
740
00:39:04,342 --> 00:39:06,052
with black hair, green eyes
and left cheek scar.
741
00:39:06,135 --> 00:39:08,512
- Just need two signatures.
- Okay, listen, listen. There's an orderly.
742
00:39:08,596 --> 00:39:11,015
Black hair, green eyes. Todd, I think?
743
00:39:11,098 --> 00:39:12,099
I'm not sure.
744
00:39:12,183 --> 00:39:15,394
No, he was working yesterday with Lesley
and that tech from Cincinnati, Andrea.
745
00:39:15,478 --> 00:39:16,687
Him. Yeah, I know him.
746
00:39:16,771 --> 00:39:19,023
- He just got hired a couple of days ago.
- Two days?
747
00:39:19,690 --> 00:39:22,401
- Where does he work?
- I think he's in the respiratory unit.
748
00:39:22,485 --> 00:39:24,945
- That's where they just went.
- Hey! What about the paperwork?
749
00:39:25,029 --> 00:39:27,406
Trent, come in. Trent, do you copy?
750
00:39:27,490 --> 00:39:29,784
[static crackling]
Can hear... Reception... in the up--
751
00:39:29,867 --> 00:39:31,035
Trent!
752
00:39:31,118 --> 00:39:32,203
[huffs]
753
00:39:32,286 --> 00:39:34,622
Jack! Zian! Out of the way!
754
00:39:40,503 --> 00:39:43,672
Trent! Get Todd's mask off.
We need to see his face!
755
00:39:43,756 --> 00:39:44,757
Who's Todd?
756
00:39:44,840 --> 00:39:47,510
The orderly! Behind you!
We need to see his face!
757
00:39:51,263 --> 00:39:53,307
-[woman screams]
-[grunting]
758
00:39:57,770 --> 00:39:59,647
-[grunts]
-[yells]
759
00:40:10,491 --> 00:40:12,493
Dr. Ermilio, get me through.
760
00:40:12,576 --> 00:40:14,745
-[shouts]
-[Trent shouts]
761
00:40:18,791 --> 00:40:20,042
[grunts]
762
00:40:20,126 --> 00:40:22,294
Freeze! Get down! Get--
763
00:40:23,921 --> 00:40:24,964
Trent, you okay?
764
00:40:25,047 --> 00:40:27,007
I'm fine. I got Byer. Go, go!
765
00:40:27,633 --> 00:40:31,470
Suspect spotted!
Fourth floor respiratory unit!
766
00:40:31,554 --> 00:40:33,764
Officer down. Lock down all exits!
767
00:40:33,848 --> 00:40:36,559
- How fast can we get to the hospital?
- Couple of minutes. It's down the road.
768
00:40:36,642 --> 00:40:38,269
Will you stay with Anthony?
Make sure he's okay?
769
00:40:38,352 --> 00:40:41,772
- Yes! We can sing songs and color!
- Get them out of here. Go!
770
00:40:41,856 --> 00:40:44,108
[screeching]
771
00:40:46,068 --> 00:40:49,947
-[alarm beeping]
-[woman on PA] Code silver. Code silver.
772
00:40:57,538 --> 00:40:58,789
[man groans]
773
00:40:58,873 --> 00:41:01,792
- Luther? You okay?
- I'm fine.
774
00:41:01,876 --> 00:41:04,920
- Which way?
- East Wing. He took my gun!
775
00:41:05,713 --> 00:41:08,132
Code silver. Code silver.
776
00:41:08,215 --> 00:41:12,094
Suspect is armed and last seen headed
down East Wing. Anyone have a visual?
777
00:41:12,178 --> 00:41:13,179
[man] Negative on one.
778
00:41:13,262 --> 00:41:15,139
-[woman] Negative on two.
-[woman 2] Negative on three.
779
00:41:15,222 --> 00:41:18,601
Okay. Keep the exits locked down.
All patients shelter in place now.
780
00:41:26,066 --> 00:41:28,611
X, it's Turner.
We're on the scene. Main entrance.
781
00:41:28,694 --> 00:41:32,323
Copy. Just finished clearing
the second floor. No sign of the suspect.
782
00:41:32,406 --> 00:41:33,782
He must be on the ground floor.
783
00:41:33,866 --> 00:41:36,827
Hey, main entrance is secure.
You take north, I'll take south.
784
00:41:36,911 --> 00:41:37,995
All right. Come on.
785
00:41:40,998 --> 00:41:44,335
All right, we've got to clear out.
Come on. Let's move. Come on.
786
00:41:44,418 --> 00:41:47,213
[woman on PA] Code silver. Code silver.
787
00:41:47,296 --> 00:41:48,631
Hooch! What are you doing?
788
00:41:48,714 --> 00:41:50,424
There's a hit man,
and you're eating pudding now?
789
00:41:51,967 --> 00:41:53,260
Drop your weapon!
790
00:41:53,344 --> 00:41:54,345
[Scott shouts]
791
00:41:55,304 --> 00:41:56,138
[grunts]
792
00:41:57,348 --> 00:41:58,349
[alarm beeping]
793
00:41:58,432 --> 00:42:02,645
-[growling, barking]
- Hooch! Packen! Go get him! Packen!
794
00:42:02,728 --> 00:42:05,147
Chief, it's Turner.
Hit man's headed your way!
795
00:42:05,231 --> 00:42:07,900
All right, US Marshals. Everyone, go.
796
00:42:07,983 --> 00:42:11,237
Keep your head down,
and don't come out until I say so. Go, go.
797
00:42:11,320 --> 00:42:13,405
Sir. Sir! You need to go.
798
00:42:13,489 --> 00:42:15,908
I've waited six months for this procedure.
799
00:42:15,991 --> 00:42:18,244
Okay, we'll reschedule. Go, go.
800
00:42:18,327 --> 00:42:19,912
Take him. Take him.
801
00:42:19,995 --> 00:42:20,913
Oh!
802
00:42:22,081 --> 00:42:23,415
[shouts]
803
00:42:43,060 --> 00:42:44,436
[Hooch barks]
804
00:42:44,520 --> 00:42:46,188
Aah!
805
00:42:46,272 --> 00:42:47,982
-[Todd groans]
- Don't move.
806
00:42:49,650 --> 00:42:51,151
Hooch, stop! Off!
807
00:42:51,819 --> 00:42:53,571
- Stupid animal.
-Platz!
808
00:42:54,113 --> 00:42:56,740
Good boy, Hooch. Turn over.
809
00:43:00,286 --> 00:43:01,704
You're under arrest.
810
00:43:02,204 --> 00:43:03,956
[Mendez] Hooch. Hooch.
811
00:43:04,790 --> 00:43:09,128
All right, just this once.
Just this once. Good job, boy.
812
00:43:12,172 --> 00:43:13,465
Ugh.
813
00:43:14,466 --> 00:43:17,845
So you really think we should retrace
the investigation backwards?
814
00:43:17,928 --> 00:43:19,972
You didn't just want more ice cream?
815
00:43:20,055 --> 00:43:24,059
Mom, I know what I'm doing, okay?
Investigation is in my blood.
816
00:43:24,810 --> 00:43:27,438
Okay. I just-- You sure
Grandpa and you didn't go anywhere else?
817
00:43:27,521 --> 00:43:31,442
I mean, it just seems weird. If he was
looking for suspicious cars, there's--
818
00:43:31,525 --> 00:43:34,945
Just digging up worms,
fishing and cleaning the guts out of fish.
819
00:43:35,029 --> 00:43:37,364
Yeah. No, I got that part. Thanks, bud.
820
00:43:37,448 --> 00:43:39,408
And then we came here for ice cream.
821
00:43:41,368 --> 00:43:45,789
"Serving the entire community
seven days a week."
822
00:43:47,416 --> 00:43:49,668
Wait! The ice cream truck! It--
823
00:43:49,752 --> 00:43:51,253
Sells ice cream!
824
00:43:51,337 --> 00:43:52,338
Yes! But--
825
00:43:52,421 --> 00:43:54,840
- Okay, stay with me on this, bud.
-'Kay.
826
00:43:54,923 --> 00:43:57,343
Mayor Sutton said that Grandpa used
to see things in different ways,
827
00:43:57,426 --> 00:43:59,928
what else they could do
and what else they could be.
828
00:44:00,012 --> 00:44:02,348
The ice cream truck drives everywhere...
829
00:44:02,431 --> 00:44:03,932
And sees all the cars!
830
00:44:04,016 --> 00:44:05,267
Yes!
831
00:44:05,934 --> 00:44:08,062
Hi! Two Drumsticks, please.
832
00:44:08,145 --> 00:44:09,271
- Sure. Coming up.
- Thank you.
833
00:44:09,355 --> 00:44:13,734
Also, I'm Laura Turner,
and this is my son, Matthew.
834
00:44:13,817 --> 00:44:15,194
- Hi.
- Hi, Matthew.
835
00:44:15,277 --> 00:44:17,905
I believe you knew my father,
Scott Turner?
836
00:44:17,988 --> 00:44:20,616
That I did, young lady. Fine man.
837
00:44:21,408 --> 00:44:24,119
Do you mind if we ask you a few questions?
838
00:44:25,496 --> 00:44:28,415
Thanks for letting us come by.
You getting all settled in?
839
00:44:28,499 --> 00:44:30,834
Yeah. Things are getting back to normal.
840
00:44:31,418 --> 00:44:34,630
Anthony! Honey. Hooch is here to see you.
841
00:44:34,713 --> 00:44:36,632
The chief sends his thanks.
842
00:44:36,715 --> 00:44:39,968
Says it's the first time he ever caught
a guy using a six-year-old's drawing.
843
00:44:40,052 --> 00:44:44,139
[laughs] Well, we have Hooch to thank.
You have quite the dog.
844
00:44:44,223 --> 00:44:45,683
Anthony's really gonna miss him.
845
00:44:46,350 --> 00:44:49,728
Hey, Anthony. I got someone
I want you to meet. Yeah?
846
00:44:49,812 --> 00:44:50,979
Hooch, lead the way.
847
00:44:53,399 --> 00:44:57,361
Hi! This is my brother. He works with me.
848
00:44:57,444 --> 00:44:59,571
I hear we have a lot in common.
What's your name?
849
00:44:59,655 --> 00:45:01,907
His name's Anthony.
He's not talking much lately.
850
00:45:01,990 --> 00:45:02,991
That's okay.
851
00:45:03,075 --> 00:45:04,868
I'm Curtis. With a "C."
852
00:45:04,952 --> 00:45:07,496
Someone called me Bertis yesterday...
Not my name.
853
00:45:07,579 --> 00:45:12,835
Yes. And Curtis, with a "C,"
and I have a surprise for you.
854
00:45:14,670 --> 00:45:17,089
-[whimpering]
-[giggling]
855
00:45:17,172 --> 00:45:18,882
[Zoe] Aww! My goodness. [laughing]
856
00:45:18,966 --> 00:45:21,552
[Erica] Come on out. Come to Anthony.
857
00:45:21,635 --> 00:45:23,262
[Zoe] Oh, my goodness.
858
00:45:23,345 --> 00:45:26,181
-[Curtis] This is your new dog.
-[Zoe] They love each other.
859
00:45:26,890 --> 00:45:30,436
Hello. Oh, my goodness.
860
00:45:32,688 --> 00:45:36,191
- What do you think his name should be?
- Hooch Two!
861
00:45:36,275 --> 00:45:37,234
[Erica] Oh!
862
00:45:39,611 --> 00:45:43,240
[all barking]
863
00:45:44,283 --> 00:45:46,201
[howling]
864
00:45:47,411 --> 00:45:50,497
-[Zoe] Hi, Hooch Two.
-[phone vibrating]
865
00:45:51,373 --> 00:45:55,377
[barking continues]
866
00:45:56,503 --> 00:45:59,923
Scott! Anthony needs you
to teach Hooch Two how to bark.
867
00:46:01,550 --> 00:46:03,802
-[Hooch growls]
-[barking continues]
868
00:46:03,886 --> 00:46:08,056
[barking, howling continue]
869
00:46:08,932 --> 00:46:10,642
[Zoe] Kiss me.
870
00:46:14,271 --> 00:46:15,522
[Scott] Good boy.