1 00:00:04,004 --> 00:00:06,297 [Scott] Hooch, let's tell them what happened last week. 2 00:00:06,381 --> 00:00:08,758 How's my favorite prosecutor? How's Boston? 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,844 Per the song, I left my heart in San Francisco. 4 00:00:10,927 --> 00:00:11,761 [phone beeps] 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,638 - I gotta run. Miss you. - Miss you. 6 00:00:13,722 --> 00:00:17,058 Erica, I took you for granted, and I really apologize. 7 00:00:17,142 --> 00:00:19,936 I was hoping that I could pick up Hooch's training again. 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,938 - Friends again? -Friends. 9 00:00:22,022 --> 00:00:25,150 Your dad was always riled about developers ruining the town. 10 00:00:25,233 --> 00:00:27,277 - He called me wanting to meet. - About what? 11 00:00:27,360 --> 00:00:29,487 He died before I had the chance to talk with him. 12 00:00:29,571 --> 00:00:32,699 You know how I said I'd ask around about that road where Dad had his heart attack? 13 00:00:32,782 --> 00:00:35,744 Turns out, there's this warehouse out there owned by some trucking company. 14 00:00:35,827 --> 00:00:38,496 - Mr. Hollis, I'm so sorry. - Please. Call me Walton. 15 00:00:38,580 --> 00:00:42,917 Your father, I met him a couple times. Good guy. Sorry to hear he passed. 16 00:00:43,001 --> 00:00:45,336 Look me in the eyes right now and tell me that you believe 17 00:00:45,420 --> 00:00:48,882 that man that Hooch just freaked out at was a friend of Dad. 18 00:00:48,965 --> 00:00:50,258 We have no evidence, Laura. 19 00:00:50,341 --> 00:00:52,385 Hooch is all the evidence I need. Let's go. 20 00:00:58,141 --> 00:01:00,894 [Erica] So, this is how this is gonna work. 21 00:01:00,977 --> 00:01:04,147 When you want Hooch to attack, you're gonna say [whispers] "packen." 22 00:01:04,230 --> 00:01:06,066 Packen. 23 00:01:06,149 --> 00:01:08,651 That's his cue to run in and bite the target. 24 00:01:08,735 --> 00:01:10,445 And when you wanna release, you say "platz." 25 00:01:10,528 --> 00:01:12,447 Why are all the attack commands in German? 26 00:01:12,530 --> 00:01:16,242 Well, mostly because they started in Germany, 27 00:01:16,326 --> 00:01:19,370 but we keep them German because we don't want anyone to say them by accident. 28 00:01:19,454 --> 00:01:20,872 Hooch speaks German now, huh? 29 00:01:20,955 --> 00:01:23,625 Good job, buddy. I can barely remember high school Spanish. 30 00:01:23,708 --> 00:01:25,168 ¿Dónde está la casa de Pepe? 31 00:01:25,251 --> 00:01:27,170 That's all I know. Four years. 32 00:01:27,253 --> 00:01:29,255 [laughs] 33 00:01:29,339 --> 00:01:30,882 Uh, so you think he's ready? 34 00:01:31,633 --> 00:01:33,218 Yeah, I mean, I think he knows the commands. 35 00:01:33,301 --> 00:01:35,678 It's just about trying him in the field. 36 00:01:35,762 --> 00:01:36,679 - All right. - Okay. 37 00:01:39,390 --> 00:01:42,685 All right, Hooch. Come on. You're a lean, mean, biting machine. Packen! 38 00:01:43,186 --> 00:01:44,395 -[Erica] Yes! -[Scott] Come on, Hooch! 39 00:01:44,479 --> 00:01:46,856 I believe in you! I believe in you! 40 00:01:46,940 --> 00:01:48,983 [Erica] See? Go, Hooch! 41 00:01:49,067 --> 00:01:51,569 Come on, Hooch! No. Hooch, no. 42 00:01:51,653 --> 00:01:53,613 Come on. Bite him. Bite. 43 00:01:54,155 --> 00:01:55,573 - Yeah. -[barks] 44 00:01:56,366 --> 00:01:57,700 I'll do it in a German accent. 45 00:01:57,784 --> 00:01:59,452 Packen. Packen. 46 00:01:59,536 --> 00:02:00,620 Do high-pitched. 47 00:02:00,703 --> 00:02:01,704 Packen! 48 00:02:02,330 --> 00:02:03,748 All right, buddy. Head in the game. 49 00:02:03,832 --> 00:02:06,042 Packen! Make him pay, Hooch! Make him pay! 50 00:02:06,126 --> 00:02:08,336 More packen-ing. 51 00:02:08,419 --> 00:02:11,256 He thinks it's "fetch." It's not a stick, it's a gun. 52 00:02:11,339 --> 00:02:12,423 I don't know how... 53 00:02:12,507 --> 00:02:13,925 - I'll take it. Yeah. - Yeah? 54 00:02:14,008 --> 00:02:15,760 You're doing so good. See that target? 55 00:02:15,844 --> 00:02:17,095 Ready, Hooch? Packen! 56 00:02:17,887 --> 00:02:19,889 - Looking good. He's doing it! - Yes! Get him! 57 00:02:20,431 --> 00:02:22,600 -[Erica] Whoo! -[grunts] 58 00:02:22,684 --> 00:02:23,810 Get him! 59 00:02:23,893 --> 00:02:26,396 I think he's, uh... He's cuddling. 60 00:02:27,397 --> 00:02:29,858 - That's a cuddle. - Yeah, that's for sure a cuddle. 61 00:02:30,984 --> 00:02:32,318 Thanks, Curtis. 62 00:02:32,402 --> 00:02:35,655 Technically, he did immobilize Tony. 63 00:02:35,738 --> 00:02:38,616 Yeah. I'm set, as long as I only go after criminals who like to spoon. 64 00:02:39,826 --> 00:02:43,079 The thing with attack training is, we are tapping into the dog's instinct. 65 00:02:43,163 --> 00:02:45,874 Hooch gets mad at people who threaten someone he cares about. 66 00:02:46,833 --> 00:02:50,253 But in his heart, I think Hooch is just more of a lover than a biter. 67 00:02:50,837 --> 00:02:53,882 You gotta be patient. It's worth it if someone's really special. 68 00:02:55,425 --> 00:02:59,053 And by someone, I mean, some dogs. Hooch is a dog. 69 00:02:59,679 --> 00:03:02,849 I'm a trainer. I train dogs, obviously. Never mind. 70 00:03:50,563 --> 00:03:52,482 [on phone] This is Brooke. Leave a message. 71 00:03:52,565 --> 00:03:53,816 [voice mail beeps] 72 00:03:53,900 --> 00:03:57,362 Hey, Brooke. Keep getting your voice mail. It's me. 73 00:03:57,445 --> 00:04:00,949 I'm just headed to my sister's. I was hoping to finally catch ya. 74 00:04:01,658 --> 00:04:06,204 Tag, you're "it." Still. Call me back or you'll be "it" forever. 75 00:04:06,287 --> 00:04:10,458 Nobody likes to be "it." Except for me 'cause I chase people for a living. 76 00:04:11,167 --> 00:04:12,585 Arrrgh! 77 00:04:13,169 --> 00:04:15,713 I don't know why I just made a pirate sound. 78 00:04:15,797 --> 00:04:18,007 Okay, call me. 79 00:04:18,091 --> 00:04:21,386 [automated voice] If you're satisfied with your message, press or say "one." 80 00:04:21,469 --> 00:04:23,930 -To rerecord, press or say "two." - Thank God. Two. 81 00:04:24,013 --> 00:04:26,182 -[barks] -Message complete. Goodbye. 82 00:04:26,266 --> 00:04:31,020 That wasn't a "one." Thank you, Hooch. Always have my back. 83 00:04:34,107 --> 00:04:36,359 Hey! The door was open. 84 00:04:36,442 --> 00:04:37,443 [Matthew] Hey, Uncle Scott! 85 00:04:37,527 --> 00:04:40,238 I made up a new game called Make Blob Move! 86 00:04:40,321 --> 00:04:42,073 - You and Hooch can play too. - Okay. 87 00:04:42,156 --> 00:04:45,076 Sorry, bud. Uncle Scott and Mommy need to talk about grown-up stuff. 88 00:04:45,159 --> 00:04:47,996 Is it the puberty talk? I got it too. 89 00:04:48,079 --> 00:04:51,749 Uncle Scott, your body's gonna go through some really gross changes. 90 00:04:51,833 --> 00:04:54,877 [low, gruff voice] And your voice will sound like this. 91 00:04:54,961 --> 00:04:56,921 -[normal voice] See ya! - Good luck, Blob. 92 00:04:57,005 --> 00:04:58,089 Come on, Hooch. 93 00:05:00,174 --> 00:05:01,426 Yo! 94 00:05:01,509 --> 00:05:05,763 Hey. So, I've been doing some thinking about Walton and the warehouse. 95 00:05:05,847 --> 00:05:07,640 And I would like to present... 96 00:05:09,934 --> 00:05:12,061 - Wow! -...my case board. 97 00:05:12,145 --> 00:05:14,605 - I feel like I'm at the science fair. - Yeah. 98 00:05:14,689 --> 00:05:16,399 - That's a lotta yarn. - I know. 99 00:05:16,482 --> 00:05:19,694 - Are those devil horns? - Yeah, 'cause he's the bad guy. 100 00:05:19,777 --> 00:05:22,238 So, I put on all the criminals that were in Dad's case box, 101 00:05:22,322 --> 00:05:24,032 plus the stuff from his files at the station. 102 00:05:24,115 --> 00:05:26,993 And I thought, you know, you could do your marshal magic 103 00:05:27,076 --> 00:05:28,911 and see if I was missing anything. 104 00:05:29,871 --> 00:05:31,998 I appreciate the work, Laura. 105 00:05:32,081 --> 00:05:35,126 And it's got a very fun sort of dream catcher vibe. 106 00:05:35,209 --> 00:05:36,210 It totally does. 107 00:05:36,294 --> 00:05:38,838 But this is the stuff people do in movies. 108 00:05:38,921 --> 00:05:41,841 Like, if I needed to do a link analysis, I would just use a computer. 109 00:05:41,924 --> 00:05:43,051 Look, look. 110 00:05:43,134 --> 00:05:46,554 Green yarn's for the clues that Dad found, and yellow's for the clues that we found, 111 00:05:46,637 --> 00:05:48,389 and then, well, red's for dead ends, 112 00:05:48,473 --> 00:05:50,975 but the answer has got to be here somewhere. 113 00:05:51,059 --> 00:05:53,478 Laura, I do believe Walton's lying to us. 114 00:05:53,561 --> 00:05:58,191 But a real investigation, it's not about some, like, big "aha" moment, you know. 115 00:05:58,274 --> 00:06:02,028 It's about following leads and talking to people and-- 116 00:06:03,279 --> 00:06:06,324 Wait a second. This timeline here. This is from Dad's file? 117 00:06:06,407 --> 00:06:09,285 Yes! See! Aha. Go, case board! Should I get more yarn? 118 00:06:09,369 --> 00:06:10,953 I think we're fine, yarn-wise. 119 00:06:11,037 --> 00:06:13,706 It's just, you know, cops, they usually-- 120 00:06:13,790 --> 00:06:17,960 what, they run license plates when they do traffic stops, right? 121 00:06:18,044 --> 00:06:21,798 But it looks like Dad ran a bunch every Wednesday afternoon. 122 00:06:23,758 --> 00:06:27,387 Wait. Wait. Wednesdays, Wednesdays. 123 00:06:29,305 --> 00:06:31,140 Wednesdays, Wednesdays. I-- 124 00:06:32,308 --> 00:06:33,601 Grandpa Fun Day. 125 00:06:33,684 --> 00:06:37,563 Every Wednesday, Dad would take Matthew out on the town. Just them. 126 00:06:38,314 --> 00:06:40,066 Huh. We should talk to Matt. 127 00:06:40,149 --> 00:06:42,193 - Hey, Matt. - No, no, no, no. No. 128 00:06:42,276 --> 00:06:45,613 If Matthew finds out that Dad was using it as a cover for an investigation, 129 00:06:45,696 --> 00:06:46,697 it'll break his heart. 130 00:06:46,781 --> 00:06:48,282 Don't say anything. I'll think of something. 131 00:06:48,366 --> 00:06:49,951 - Can I have my face back? Thank you. - Yeah. 132 00:06:50,034 --> 00:06:51,577 Did you call me, Uncle Scott? 133 00:06:52,286 --> 00:06:57,041 Hey. Yeah. Just seeing how Make Blob Move was going. 134 00:06:57,125 --> 00:06:59,544 It's going great. They're having a fun time. 135 00:06:59,627 --> 00:07:01,587 -[Hooch barking] -[Blob yowling] 136 00:07:03,005 --> 00:07:04,006 - We should go. - Yeah. 137 00:07:08,428 --> 00:07:09,429 [Xavier] Yeah. 138 00:07:09,512 --> 00:07:12,807 All right, folks, pay attention, 'cause this is big. 139 00:07:12,890 --> 00:07:15,351 Just spoke with WITSEC regional chief inspector. 140 00:07:15,435 --> 00:07:17,478 We almost lost someone in witness protection yesterday. 141 00:07:17,562 --> 00:07:19,230 -[woman] What? -[man] What? Seriously? 142 00:07:19,313 --> 00:07:21,441 - Hey, hey, hey. It's okay, buddy. -[Mendez] Name's Roland Byer. 143 00:07:21,524 --> 00:07:24,485 Accountant. He testified against the Russian mob. 144 00:07:24,569 --> 00:07:26,988 Lived in Alameda for ten years under a new name. 145 00:07:27,071 --> 00:07:30,241 Slipped up once to call his dying mom. 146 00:07:30,324 --> 00:07:33,578 He was attacked in his yard the very next day. 147 00:07:33,661 --> 00:07:35,997 He's currently in a coma at John Book Medical Center. 148 00:07:36,080 --> 00:07:38,416 They tapped his mom's phone for a decade? 149 00:07:38,499 --> 00:07:39,876 The Volkov crime family is ruthless. 150 00:07:39,959 --> 00:07:43,838 Chances are, their hit man will try again. We need to catch him first. 151 00:07:43,921 --> 00:07:48,259 Now, it won't be easy. We don't have a description, very few leads. 152 00:07:48,342 --> 00:07:50,803 But the US Marshals have never lost someone in WITSEC, 153 00:07:50,887 --> 00:07:53,222 and that's not going to change on my watch. 154 00:07:53,306 --> 00:07:54,307 Or mine. 155 00:07:56,434 --> 00:07:57,894 Yep. 156 00:07:59,353 --> 00:08:01,814 Well, I mean, it's your watch. It's not mine. It's yours. 157 00:08:01,898 --> 00:08:03,816 I'll just watch wherever you need. Overwatch. 158 00:08:03,900 --> 00:08:05,985 Even-watch. It's more of an under-watch, really. 159 00:08:06,068 --> 00:08:07,945 - Watch out. - See-- Shut up. 160 00:08:08,446 --> 00:08:09,572 Yeah. 161 00:08:10,072 --> 00:08:13,242 Okay, as of now, everyone not assigned to court is on this, 162 00:08:13,326 --> 00:08:14,994 so come and get your assignments. 163 00:08:15,077 --> 00:08:17,079 [chattering, murmuring] 164 00:08:19,665 --> 00:08:22,960 How are we supposed to do a manhunt with no description or leads? 165 00:08:23,044 --> 00:08:25,713 Sometimes when you're out surfing and you can't find the wave, 166 00:08:25,796 --> 00:08:26,797 the wave finds you. 167 00:08:27,840 --> 00:08:30,426 You know that's the worst metaphor ever, don't you? 168 00:08:30,510 --> 00:08:34,180 Like, in a manhunt, the guy you're hunting never finds you. 169 00:08:34,263 --> 00:08:35,806 If you're saying the hit man is the wave? 170 00:08:35,890 --> 00:08:40,394 Well, the wave can be anything. Or anyone. The wave is the unexpected. 171 00:08:40,978 --> 00:08:42,188 I disagree. 172 00:08:42,271 --> 00:08:43,481 - Turner. - Huh? 173 00:08:43,564 --> 00:08:48,444 Chief's got a special assignment for you. Wants to see you in his office. Hooch too. 174 00:08:48,528 --> 00:08:49,529 X. 175 00:08:49,612 --> 00:08:51,489 No, no, no. X. 176 00:08:51,572 --> 00:08:54,116 Don't you dare say that the chief is the wave. 177 00:08:54,200 --> 00:08:55,368 I don't have to. 178 00:08:55,451 --> 00:08:56,452 You just did. 179 00:08:56,536 --> 00:08:58,162 No, I did not. 180 00:08:58,996 --> 00:09:00,831 -[crying] -[woman] I'm sorry. Please stop. 181 00:09:00,915 --> 00:09:04,627 Anthony, it's okay. We're all finished. We're gonna go home, okay? Deep breaths. 182 00:09:05,419 --> 00:09:07,505 The kid lives with his mom next door to Byer. 183 00:09:07,588 --> 00:09:10,007 He was climbing a tree when he saw the attack over the fence. 184 00:09:10,091 --> 00:09:11,092 He started screaming. 185 00:09:11,175 --> 00:09:13,052 Hit man ran off before he could finish the job. 186 00:09:13,135 --> 00:09:15,596 Cops got nothing from him. I need you to do better. 187 00:09:16,472 --> 00:09:17,890 He looks pretty upset. 188 00:09:17,974 --> 00:09:19,100 He's on the autism spectrum. 189 00:09:19,183 --> 00:09:22,895 I don't know the details, but he needs a softer hand than the cops used. 190 00:09:22,979 --> 00:09:24,397 Doesn't the FBI have therapists? 191 00:09:24,480 --> 00:09:26,148 I put in a request, but they're backed up. 192 00:09:26,232 --> 00:09:28,651 We need a description now. You're all we've got. 193 00:09:28,734 --> 00:09:31,821 You know, I appreciate you think so highly of me, sir, but I don't-- 194 00:09:31,904 --> 00:09:35,825 No. I didn't say I think highly of you. I said that you're all we've got. 195 00:09:35,908 --> 00:09:39,161 - If the vending machine only has Funyuns-- - Well, you get the Funyuns. 196 00:09:39,245 --> 00:09:41,956 - Bingo. Look-- - A-7. In the breakroom-- Sorry. 197 00:09:42,039 --> 00:09:44,166 I think that you can do this. You're good with kids. 198 00:09:44,250 --> 00:09:45,459 You've got this dippy charm. 199 00:09:45,543 --> 00:09:46,544 Thanks. 200 00:09:46,627 --> 00:09:49,088 Uh, but I don't know the first thing about autism. 201 00:09:49,171 --> 00:09:51,716 This kid is the only one who saw the hit man. 202 00:09:51,799 --> 00:09:54,927 Every second we're talking here, that boy's life's in danger. 203 00:09:55,011 --> 00:09:58,264 - Yes, but-- - Every second, Turner. Go. 204 00:10:05,605 --> 00:10:07,773 Hey. You guys working together? 205 00:10:07,857 --> 00:10:09,025 Yeah, unfortunately. 206 00:10:09,859 --> 00:10:11,193 We could've been on the manhunt, 207 00:10:11,277 --> 00:10:14,155 but X got us put on guard duty with a witness at the hospital. 208 00:10:14,238 --> 00:10:16,907 - Totally out of the action. - There's plenty of action in a hospital. 209 00:10:16,991 --> 00:10:18,618 We're guarding a guy in a coma, bro. 210 00:10:18,701 --> 00:10:20,578 The only action's gonna be watching his beard grow. 211 00:10:20,661 --> 00:10:23,623 Yeah, but at a hospital you got births, deaths. 212 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 The cycle of life is a beautiful thing. 213 00:10:26,000 --> 00:10:28,169 - The hell you talking about? - We'll do good there. 214 00:10:28,961 --> 00:10:29,962 I can feel it. 215 00:10:30,046 --> 00:10:31,672 And good luck with the kid, Scott. 216 00:10:32,548 --> 00:10:35,801 [police radio chatter] 217 00:10:39,347 --> 00:10:43,934 [Scott] I know this is hard, but I do need to talk to your son. 218 00:10:44,018 --> 00:10:48,939 Now? After the attack and the way the police treated him, I'm not so sure. 219 00:10:49,023 --> 00:10:53,361 I'll be very sensitive to his condition. If you have any tips. 220 00:10:53,444 --> 00:10:54,654 Tips? 221 00:10:54,737 --> 00:10:58,658 Anthony gets overstimulated easily. He doesn't like to be touched. 222 00:10:59,450 --> 00:11:03,371 - Also, what is this? A small horse? -[Scott chuckles] 223 00:11:03,454 --> 00:11:05,956 Hooch is a French Mastiff. He's great with kids. 224 00:11:06,540 --> 00:11:09,669 If we don't catch this guy, we'll have to move you for your own protection, 225 00:11:09,752 --> 00:11:12,004 so unless you wanna start packing... 226 00:11:12,088 --> 00:11:13,881 -[barking] - No, no, no! 227 00:11:13,964 --> 00:11:15,591 -[gasps] -Platz! Platz! 228 00:11:15,675 --> 00:11:16,592 Sorry. 229 00:11:17,176 --> 00:11:19,970 I said the word P-A-C-K-I-N-G, 230 00:11:20,054 --> 00:11:22,223 and I think it sounded similar to a command 231 00:11:22,306 --> 00:11:23,891 he learned at attack dog training. 232 00:11:23,974 --> 00:11:26,310 - He's an attack dog? - Yeah. No. No. 233 00:11:26,394 --> 00:11:28,229 Kind of. He wasn't very good at it. 234 00:11:29,563 --> 00:11:32,233 This is going well. Let's do this. 235 00:11:32,316 --> 00:11:35,569 Why don't I leave Hooch here, I'll go inside and talk with Anthony. 236 00:11:35,653 --> 00:11:37,154 We'll take it slow. 237 00:11:37,238 --> 00:11:38,864 Just what you're comfortable with. 238 00:11:40,074 --> 00:11:41,075 Okay. 239 00:11:41,158 --> 00:11:42,159 Great. 240 00:11:42,243 --> 00:11:43,244 Hey. 241 00:11:45,913 --> 00:11:47,790 Now you're an attack dog? 242 00:11:49,625 --> 00:11:51,961 -[humming] -[mother] Anthony? 243 00:11:52,044 --> 00:11:53,295 This is Deputy Turner. 244 00:11:54,004 --> 00:11:55,214 Nice to meet you, Anthony. 245 00:11:55,965 --> 00:11:57,508 You can call me Scott. 246 00:11:57,591 --> 00:11:59,093 [humming continues] 247 00:11:59,176 --> 00:12:00,469 Is it okay if I sit? 248 00:12:01,053 --> 00:12:01,929 Yeah. 249 00:12:06,183 --> 00:12:09,019 That's a cool drawing, dude. Do you like trains? 250 00:12:10,354 --> 00:12:12,732 He loves them. Draws every single detail. 251 00:12:12,815 --> 00:12:15,735 Never misses a spoke. Never leaves a drawing unfinished. 252 00:12:16,444 --> 00:12:19,822 Anthony, Deputy Turner needs to ask some questions. 253 00:12:19,905 --> 00:12:22,491 But you don't have to answer any you don't like, okay? 254 00:12:25,411 --> 00:12:26,412 Don't wanna talk? 255 00:12:27,329 --> 00:12:29,623 That's cool. Sometimes I don't wanna talk either. 256 00:12:29,707 --> 00:12:32,835 -[police radio chatter, faint] -[whining] 257 00:12:32,918 --> 00:12:37,465 Maybe you'd like to look at some pictures instead? Would that be cool? 258 00:12:38,799 --> 00:12:42,636 Do any of these look like the man you saw who hurt your neighbor? 259 00:12:45,514 --> 00:12:46,766 All right. 260 00:12:46,849 --> 00:12:50,269 Well, just in case you wanna look at 'em, I will leave 'em right here. 261 00:12:50,352 --> 00:12:52,313 Wait. [clears throat] 262 00:12:53,230 --> 00:12:55,733 Sorry. I didn't... realize. It's-- 263 00:12:55,816 --> 00:12:57,985 Anthony, Scott's here to help. 264 00:12:59,820 --> 00:13:04,116 Hey, do you maybe wanna point to a marker instead? 265 00:13:04,784 --> 00:13:07,620 To show me what color hair the bad man had? 266 00:13:08,454 --> 00:13:10,706 Was it, um... 267 00:13:10,790 --> 00:13:12,625 - He doesn't like being touched-- -[shouting] 268 00:13:12,708 --> 00:13:14,251 - Sorry. I forgot. - Anthony. Anthony. 269 00:13:14,335 --> 00:13:16,128 - Honey. It's okay. -[barking] 270 00:13:19,215 --> 00:13:21,300 - It's okay. Anthony. -[shouting continues] 271 00:13:21,383 --> 00:13:23,344 -[mother] Oh, my God! Stop him! - Hooch! No! 272 00:13:24,428 --> 00:13:26,055 [shouting continues] 273 00:13:27,723 --> 00:13:29,225 [shouting stops] 274 00:13:45,991 --> 00:13:48,953 - Maybe we should take a break. - Yeah. 275 00:14:16,939 --> 00:14:18,357 Blah! 276 00:14:18,440 --> 00:14:20,109 You still playing Make Blob Move? 277 00:14:20,192 --> 00:14:23,362 Yeah, it's not even fun anymore. I just wanna win once! 278 00:14:24,780 --> 00:14:25,781 Yeah. 279 00:14:25,865 --> 00:14:29,785 There's gotta be something more fun than scaring the world's laziest cat, right? 280 00:14:31,287 --> 00:14:33,247 Say, um... 281 00:14:33,914 --> 00:14:36,208 do you remember those Grandpa Fun Days? 282 00:14:36,292 --> 00:14:37,835 Yeah! They were the best. 283 00:14:37,918 --> 00:14:39,712 What if we did a Fun Day? 284 00:14:39,795 --> 00:14:42,381 Do everything that you and Grandpa used to. 285 00:14:43,007 --> 00:14:44,508 I don't think you would like it. 286 00:14:44,592 --> 00:14:46,468 Why wouldn't I like it? I'm fun. 287 00:14:46,552 --> 00:14:48,971 Well, because Grandpa always used to say, 288 00:14:49,054 --> 00:14:53,058 "We can do all the fun stuff that your mom doesn't like to do." 289 00:14:53,142 --> 00:14:54,476 - Oh, he did, did he? - Yeah. 290 00:14:54,560 --> 00:14:56,270 Okay, challenge accepted. 291 00:14:56,353 --> 00:14:58,397 You're taking me on a Fun Day. I'll have fun. 292 00:14:58,981 --> 00:15:01,317 But do you promise to do everything? 293 00:15:01,400 --> 00:15:02,776 Everything. 294 00:15:02,860 --> 00:15:03,861 Awesome! 295 00:15:03,944 --> 00:15:05,821 So, first we have to go to the woods 296 00:15:05,905 --> 00:15:08,324 and dig for worms in the muddy area at the trees at the park. 297 00:15:08,407 --> 00:15:09,408 Uh-huh. 298 00:15:09,491 --> 00:15:11,619 Then we would use those worms to go fishing. 299 00:15:11,702 --> 00:15:14,371 Then Grandpa would clean the fish and then cook 'em for snacks. 300 00:15:15,915 --> 00:15:17,082 Okay. 301 00:15:17,166 --> 00:15:20,336 So, worms and cleaning fish. 302 00:15:20,419 --> 00:15:22,588 Yeah, basically. And then we'd get ice cream. 303 00:15:23,172 --> 00:15:25,341 - Great! Let's go have fun. - Yeah! 304 00:15:31,388 --> 00:15:32,890 [exhales] 305 00:15:35,184 --> 00:15:37,269 "Fun day." Real fun. 306 00:15:39,355 --> 00:15:40,773 Fishing area. 307 00:15:43,567 --> 00:15:45,653 - What were you seeing, Dad? -[footsteps approaching] 308 00:15:45,736 --> 00:15:47,988 Hey, Mom? This ice cream's yummy. 309 00:15:48,072 --> 00:15:50,908 Are you sure you don't want one? I thought you liked ice cream. 310 00:15:50,991 --> 00:15:51,992 I love ice cream. 311 00:15:52,076 --> 00:15:55,287 But I'm covered in mud and fish goo and worm juice from our Fun Day. 312 00:15:55,371 --> 00:15:56,997 So, you know, maybe later. 313 00:15:57,081 --> 00:15:59,166 All right. Your loss. 314 00:15:59,249 --> 00:16:02,002 Hey, kiddo. I'm just wondering, is this all you did on Grandpa Fun Day? 315 00:16:02,086 --> 00:16:03,671 There wasn't anything else? 316 00:16:05,297 --> 00:16:09,301 Well, sometimes we got two ice creams. 317 00:16:09,385 --> 00:16:12,304 We should probably do that before we clean the fish. 318 00:16:12,388 --> 00:16:14,723 You know, just for the full experience? 319 00:16:14,807 --> 00:16:18,185 Yeah. Okay. Here you go. Knock yourself out. 320 00:16:19,520 --> 00:16:20,646 Score! 321 00:16:22,731 --> 00:16:24,942 "Fishing area. Gross." 322 00:16:26,694 --> 00:16:28,070 - Okay, Helen, you ready? - Sure am. 323 00:16:28,153 --> 00:16:29,321 Double or nothing. Let's go. 324 00:16:30,864 --> 00:16:31,865 Not again. 325 00:16:31,949 --> 00:16:34,868 - Good game, Dr. Terry. Don't change. -[Helen chuckles] 326 00:16:35,577 --> 00:16:37,579 - What are you doing? - My job. 327 00:16:38,122 --> 00:16:42,042 Dude, what are you talking about? Our job is to guard that door and that door only. 328 00:16:42,126 --> 00:16:44,503 - Our job is to keep Roland Byer safe. - Same difference. 329 00:16:44,586 --> 00:16:46,839 How is talking to every person that works here gonna keep Roland Byer safe? 330 00:16:46,922 --> 00:16:48,090 I don't know yet. 331 00:16:48,173 --> 00:16:50,342 Larry the Ladies' Man. Looking good in all white. 332 00:16:50,426 --> 00:16:51,427 You know it. 333 00:16:51,510 --> 00:16:52,720 What do you think is gonna happen? 334 00:16:52,803 --> 00:16:57,349 Larry the Ladies' Man is gonna teach you medicine? Find a cure to a coma? 335 00:16:57,433 --> 00:16:59,309 Yeah, a coma's not a disease. 336 00:16:59,393 --> 00:17:01,437 It's a deep state of prolonged unconsciousness. 337 00:17:01,520 --> 00:17:04,356 Or perhaps an alternate consciousness, like a shamanic journey. 338 00:17:05,232 --> 00:17:06,942 I don't like it when you talk to me. 339 00:17:07,026 --> 00:17:08,027 - Hey. - Hey. 340 00:17:08,110 --> 00:17:10,487 - Did you guys see the chief? - Yeah, he's in with Byer. 341 00:17:10,571 --> 00:17:12,573 Turner, you ride with this nutjob. 342 00:17:12,656 --> 00:17:15,659 Is there an instruction manual or a mute button? An off button? 343 00:17:15,743 --> 00:17:16,827 A lot of protein in nuts. 344 00:17:16,910 --> 00:17:18,120 Any button? 345 00:17:18,203 --> 00:17:21,040 No. You just gotta ride the wave. 346 00:17:21,123 --> 00:17:23,834 - What is with the waves? I hate waves. - Just gotta ride 'em. 347 00:17:23,917 --> 00:17:25,919 - Hey, do you mind? - Yeah, I do mind. 348 00:17:26,003 --> 00:17:28,422 - I'm loving the chemistry I'm seeing here. - That's not chemistry. 349 00:17:28,505 --> 00:17:29,923 - It's biology. - It's not either. 350 00:17:38,557 --> 00:17:40,517 You know how Byer wound up in WITSEC? 351 00:17:41,894 --> 00:17:44,688 Ten years ago, an ambitious deputy promised to protect him. 352 00:17:45,522 --> 00:17:47,858 Guarded him 24-7 during the trial. 353 00:17:47,941 --> 00:17:53,489 And when he got scared, convinced him the Volkovs would never find him. 354 00:17:55,074 --> 00:17:56,658 That deputy was you, wasn't it? 355 00:17:58,702 --> 00:18:00,037 Tell me you got something. 356 00:18:00,120 --> 00:18:02,206 Honestly, things didn't go so well. 357 00:18:02,289 --> 00:18:03,832 What does that mean? 358 00:18:03,916 --> 00:18:05,167 He wouldn't talk to me. 359 00:18:06,502 --> 00:18:09,755 The highlight was Hooch dragging a tree into their living room. 360 00:18:09,838 --> 00:18:11,256 Maybe if we had an expert-- 361 00:18:11,340 --> 00:18:12,841 I told you, Turner. 362 00:18:13,926 --> 00:18:15,052 I already tried. 363 00:18:16,303 --> 00:18:18,305 You need an expert? Go find one. 364 00:18:19,389 --> 00:18:20,390 Yes, sir. 365 00:18:22,976 --> 00:18:26,522 You brought a dog trainer to help talk to my son? 366 00:18:26,605 --> 00:18:31,068 Yes. But Erica's not just a dog trainer. Her brother Curtis is autistic. 367 00:18:31,151 --> 00:18:32,402 And we're really close. 368 00:18:32,486 --> 00:18:33,529 But you train dogs? 369 00:18:33,612 --> 00:18:35,030 - Yep. - Yeah. 370 00:18:35,114 --> 00:18:37,741 So, what are you gonna do? Teach Anthony to roll over? 371 00:18:38,575 --> 00:18:42,913 Looks like he already knows how, so... Better come up with another plan. 372 00:18:42,996 --> 00:18:46,875 Listen, I'm his mom, and he rarely speaks to me. 373 00:18:46,959 --> 00:18:49,545 The idea that he'll just talk to someone he's never met-- 374 00:18:49,628 --> 00:18:52,464 I understand. I do. Trust me. 375 00:18:52,548 --> 00:18:54,424 But dogs can be really helpful here. 376 00:18:54,508 --> 00:18:56,677 Their emotions are simpler. 377 00:18:57,302 --> 00:19:00,472 It's easier for someone on the spectrum to relate to. 378 00:19:01,306 --> 00:19:04,017 - Connecting with us? I mean, scary. - Yeah. 379 00:19:04,101 --> 00:19:04,935 Hooch though... 380 00:19:06,728 --> 00:19:07,729 I don't know. 381 00:19:11,316 --> 00:19:12,317 I guess you can try. 382 00:19:12,401 --> 00:19:13,944 -[Scott] Great. - Thank you. 383 00:19:15,070 --> 00:19:17,447 - Ready? - Yeah. Ready for what? 384 00:19:18,782 --> 00:19:20,325 [Hooch panting] 385 00:19:21,577 --> 00:19:26,206 Look, I really appreciate you coming. Like, totally, totally appreciate it. 386 00:19:26,290 --> 00:19:28,750 - But I don't get it. - Don't get what? 387 00:19:28,834 --> 00:19:31,461 You want me to crawl around like a dog with Anthony? 388 00:19:31,545 --> 00:19:32,963 Mm-hmm. And Hooch. 389 00:19:33,046 --> 00:19:35,382 But I'm supposed to be getting the description of a suspect. 390 00:19:35,465 --> 00:19:37,217 But this is a great way to build trust. 391 00:19:37,301 --> 00:19:40,220 It requires no eye contact. You'll be working in parallel. 392 00:19:41,096 --> 00:19:42,097 Okay. 393 00:19:43,807 --> 00:19:46,518 But I just-- Is there another way? 394 00:19:46,602 --> 00:19:51,190 'Cause there's cameras everywhere and deputies monitoring those cameras. 395 00:19:51,273 --> 00:19:54,234 And if the footage got out... I can already see the memes. 396 00:19:54,318 --> 00:19:56,445 Yeah. Me too. Fun! 397 00:19:56,528 --> 00:19:58,822 It's embarrassing. Really embarrassing. 398 00:19:58,906 --> 00:20:00,032 Oh. 399 00:20:02,034 --> 00:20:03,035 I have a question. 400 00:20:03,118 --> 00:20:06,413 If the hit man we're looking for were to come here right now with a gun, 401 00:20:06,496 --> 00:20:07,497 what would you do? 402 00:20:09,791 --> 00:20:11,835 I would protect Anthony, of course. 403 00:20:11,919 --> 00:20:14,963 So, you would jump in front of a bullet to save him, 404 00:20:15,047 --> 00:20:17,216 but you won't crawl on the ground? 405 00:20:17,925 --> 00:20:19,885 Yeah, yeah. No, that makes sense. 406 00:20:22,763 --> 00:20:23,764 Lead the way. 407 00:20:33,899 --> 00:20:35,400 - Scott? - Yo. 408 00:20:35,484 --> 00:20:37,361 I've never seen a dog move like that. 409 00:20:38,111 --> 00:20:40,614 Oh. There was one. I think he had worms. 410 00:20:40,697 --> 00:20:44,785 I don't have worms, okay. I'm a dog. I'm on the ground. We're dogging. 411 00:20:44,868 --> 00:20:46,411 What's up, dog? I'm on the ground. 412 00:20:46,495 --> 00:20:50,874 You look like an embarrassed deputy marshal. Or a constipated duck. 413 00:20:51,458 --> 00:20:54,878 Quack! I mean quick! Hurry. Think dog. They're coming. 414 00:20:54,962 --> 00:20:56,838 Um... whoo-hoo! 415 00:20:56,922 --> 00:20:58,465 Being a dog's so fun! 416 00:20:58,548 --> 00:20:59,758 Dogs don't talk. 417 00:20:59,841 --> 00:21:01,301 The whole idea's to get him to talk. 418 00:21:01,385 --> 00:21:02,761 Connect first. Talk after. 419 00:21:02,844 --> 00:21:04,972 Come on. Dogs are fun. 420 00:21:05,055 --> 00:21:06,682 Just be fun! 421 00:21:06,765 --> 00:21:09,142 Fun. I'm the funnest! I'm very fun. 422 00:21:09,226 --> 00:21:10,310 - Whoo! -[whines] 423 00:21:11,186 --> 00:21:13,272 -[barks] -[laughs] Oh-ho-ho! 424 00:21:13,355 --> 00:21:16,733 -[Erica growling] -[barking] 425 00:21:16,817 --> 00:21:19,111 -[Erica barking] -[barks] 426 00:21:19,194 --> 00:21:20,529 [Hooch barks] 427 00:21:22,406 --> 00:21:25,158 [both barking] 428 00:21:26,702 --> 00:21:28,328 [growls] 429 00:21:29,955 --> 00:21:32,666 [barking continues] 430 00:21:38,213 --> 00:21:40,924 [howling] 431 00:21:41,717 --> 00:21:44,594 -[panting] -[both whining] 432 00:21:44,678 --> 00:21:47,472 Huh? [barking continues] 433 00:21:49,308 --> 00:21:51,727 [barking continues] 434 00:21:58,608 --> 00:21:59,651 Yeah. 435 00:22:06,742 --> 00:22:08,160 So, let me get this straight. 436 00:22:08,243 --> 00:22:10,996 Every Wednesday your dad did all this stuff in the park? 437 00:22:11,079 --> 00:22:12,581 And then he ran license plates? 438 00:22:12,664 --> 00:22:15,042 Exactly. And I'm just trying to figure out what it all means. 439 00:22:15,125 --> 00:22:18,587 It means he had a great metabolism. Ice cream every week. 440 00:22:18,670 --> 00:22:19,838 [chuckles] 441 00:22:19,921 --> 00:22:23,508 I'm looking for something a little deeper. I mean, you were his partner. 442 00:22:23,592 --> 00:22:25,010 That was 30 years ago. 443 00:22:25,594 --> 00:22:29,014 They played "U Can't Touch This" at my retirement party. 444 00:22:29,097 --> 00:22:30,932 And I did the MC Hammer dance. 445 00:22:31,641 --> 00:22:32,976 I would have paid to see that. 446 00:22:34,519 --> 00:22:39,441 Think about it for me, David. I mean, it doesn't make any sense. 447 00:22:39,524 --> 00:22:42,444 These license plate numbers that he was running were for fancy cars. 448 00:22:42,527 --> 00:22:46,239 Escalades and Jaguars. But the things he was doing with Matthew. 449 00:22:46,323 --> 00:22:50,827 Well, A, were super gross and, B, not even near any major roads. 450 00:22:50,911 --> 00:22:55,040 But he was getting the license plate numbers from somewhere. Somehow. 451 00:22:55,123 --> 00:22:56,375 Well, here's the thing. 452 00:22:56,458 --> 00:23:00,379 Do you remember that big case your dad and I did in '89? With the original Hooch? 453 00:23:00,462 --> 00:23:02,756 Um, the one from the newspaper article 454 00:23:02,839 --> 00:23:04,674 that was taped to my fridge my entire childhood? 455 00:23:04,758 --> 00:23:06,093 Yeah, it rings a bell. 456 00:23:06,176 --> 00:23:08,929 Well, your dad, he just saw things differently. 457 00:23:09,513 --> 00:23:11,139 We saw ice blocks. 458 00:23:11,223 --> 00:23:13,308 He saw a way to ship drug money. 459 00:23:13,392 --> 00:23:17,396 We saw a big slobbery dog, and he saw a clue to a murder. 460 00:23:18,105 --> 00:23:19,606 So, what are you saying? 461 00:23:19,689 --> 00:23:21,650 He saw what things could be. 462 00:23:23,652 --> 00:23:28,281 But what did he see in worms and a stinky lake? And fish guts? 463 00:23:28,365 --> 00:23:30,617 Well, that's the million-dollar question. 464 00:23:30,700 --> 00:23:34,371 And just one of the million reasons I wish that he was still around. 465 00:23:34,955 --> 00:23:35,956 Me too. 466 00:23:36,498 --> 00:23:37,791 We just gotta keep looking. 467 00:23:38,375 --> 00:23:42,629 But I'll tell you this, it's very nice working with a Turner again. 468 00:23:44,005 --> 00:23:45,549 Mm-hmm. 469 00:23:45,632 --> 00:23:47,008 [laughs] 470 00:23:54,808 --> 00:23:56,893 [whispers] Hooch. Come on. 471 00:24:04,568 --> 00:24:06,236 [line ringing] 472 00:24:06,319 --> 00:24:07,946 [phone vibrating] 473 00:24:13,160 --> 00:24:15,871 Scott! What up, dog? 474 00:24:15,954 --> 00:24:17,831 - Woof woof woof! -Super funny. 475 00:24:17,914 --> 00:24:20,041 Inside's secure. What's it looking like out there? 476 00:24:20,125 --> 00:24:22,377 A whole lot of nothing. 477 00:24:22,461 --> 00:24:25,255 Anyone sets foot in this yard, we'll be on them like white on rice. 478 00:24:25,338 --> 00:24:29,509 Just remember this hit man is very good at what he does. Right? 479 00:24:29,593 --> 00:24:33,597 He avoided every traffic cam, every doorbell cam in the neighborhood. 480 00:24:33,680 --> 00:24:37,017 Even after he stabbed Byer, he got away completely clean. 481 00:24:37,100 --> 00:24:39,603 Yeah. Well, that was before we were on the case. 482 00:24:39,686 --> 00:24:40,937 No one's gonna hurt this kid. 483 00:24:41,021 --> 00:24:42,355 Thank you. 484 00:25:28,276 --> 00:25:30,153 You're like Angel when she's nervous. 485 00:25:30,237 --> 00:25:32,155 Upstairs, downstairs, upstairs, downstairs. 486 00:25:32,239 --> 00:25:33,907 - You bark in your sleep too? - Mmm. 487 00:25:34,533 --> 00:25:36,535 Yeah, I don't think I'll be sleeping much 488 00:25:36,618 --> 00:25:38,912 knowing there's a killer out there coming for Anthony. 489 00:25:40,830 --> 00:25:42,374 Thought I'd have something by now. 490 00:25:43,041 --> 00:25:45,043 You're making great progress. 491 00:25:45,126 --> 00:25:48,838 He didn't throw his trains at you today. His mom said that's a really big deal. 492 00:25:49,464 --> 00:25:50,590 Yeah. 493 00:25:51,341 --> 00:25:53,635 How do we get to the next step, you know? 494 00:25:54,302 --> 00:25:56,304 Like, how did you-- 495 00:25:56,972 --> 00:25:59,683 How did you get Curtis to open up when you were kids? 496 00:25:59,766 --> 00:26:02,227 I don't know. 497 00:26:02,310 --> 00:26:05,188 Stupid stuff. You wouldn't get it. 498 00:26:05,272 --> 00:26:06,856 You're not embarrassed, are you? 499 00:26:06,940 --> 00:26:10,277 You were embarrassed about playing dog, so... 500 00:26:10,360 --> 00:26:11,945 Whoa. That's very different. 501 00:26:12,028 --> 00:26:15,156 Biting a toy and burying it in the garden. That's objectively embarrassing. 502 00:26:15,699 --> 00:26:17,367 What's so bad? You were a kid. 503 00:26:18,577 --> 00:26:19,911 Um... 504 00:26:20,704 --> 00:26:25,250 Okay. When we were kids, all Curtis wanted to do was dress up as Aladdin 505 00:26:25,333 --> 00:26:29,671 and build our dog, Remi, these forts out of cushions. 506 00:26:29,754 --> 00:26:33,508 He did it every day. Same thing. Wouldn't even look at me. 507 00:26:34,217 --> 00:26:35,218 So, what did you do? 508 00:26:35,802 --> 00:26:40,348 So, I finally asked my mom for a Princess Jasmine costume, 509 00:26:40,432 --> 00:26:42,809 and I just started helping him build. 510 00:26:43,476 --> 00:26:44,978 And then he started talking to you? 511 00:26:45,061 --> 00:26:46,896 No, not exactly. 512 00:26:47,897 --> 00:26:49,899 But it got us in the same fort, so... 513 00:26:49,983 --> 00:26:51,776 But when did the talking start? 514 00:26:53,028 --> 00:26:56,948 This is the embarrassing part. You know the song "MMMBop"? 515 00:26:57,032 --> 00:26:58,950 Of course. I had a childhood. 516 00:26:59,034 --> 00:27:00,952 That was Curtis's favorite song. 517 00:27:01,036 --> 00:27:07,167 And I discovered that he wouldn't listen to me if I talked to him, 518 00:27:07,250 --> 00:27:11,880 but he would listen to me if I sang what I wanted to say 519 00:27:12,672 --> 00:27:15,050 as long as it was to the tune of "MMMBop." 520 00:27:15,634 --> 00:27:16,968 I'm gonna need you to show me. 521 00:27:17,052 --> 00:27:20,013 See, that's why I didn't want to tell you 'cause I knew you were gonna ask me that, 522 00:27:20,096 --> 00:27:21,097 and no. 523 00:27:21,181 --> 00:27:24,559 It's not for me. It's for the federal investigation, right. 524 00:27:24,643 --> 00:27:27,145 - Right. - You have to. I'm a federal agent. 525 00:27:27,228 --> 00:27:29,189 Yeah. Okay. Okay. 526 00:27:29,272 --> 00:27:31,524 - Yeah. - Yeah, so it's like... 527 00:27:34,819 --> 00:27:38,698 ♪ Hey, Scott This is how I talk, Scott ♪ 528 00:27:38,782 --> 00:27:43,328 ♪ And now I'm doing it here, Scott 'Cause you forced me to ♪ 529 00:27:43,411 --> 00:27:45,288 ♪ Yeah, yeah ♪ 530 00:27:45,372 --> 00:27:47,582 - That was incredible. - That was weird. 531 00:27:48,500 --> 00:27:50,377 Yeah, I know. I know, okay. 532 00:27:51,002 --> 00:27:55,256 I know with Curtis and my dog stuff and everything, 533 00:27:55,340 --> 00:27:58,301 you're just like, "Oh, she's so weird." 534 00:27:59,219 --> 00:28:01,179 Well, maybe I like weird. 535 00:28:06,309 --> 00:28:07,310 You do? 536 00:28:09,979 --> 00:28:12,941 [Hooch growls, barks] 537 00:28:13,024 --> 00:28:16,236 What is it, boy? You hear something? 538 00:28:16,319 --> 00:28:19,072 [growling, barking continue] 539 00:28:29,207 --> 00:28:32,711 [phone buzzing] 540 00:28:33,837 --> 00:28:35,463 - Hey. -What's going on out there? 541 00:28:35,547 --> 00:28:37,048 Nothing on the monitor. Why? 542 00:28:37,132 --> 00:28:39,551 Hooch was growling. You don't see anything out there? 543 00:28:39,634 --> 00:28:42,053 Just the yard. The same that it's been all night. 544 00:28:43,304 --> 00:28:44,806 I'm gonna go take a look around. 545 00:28:46,516 --> 00:28:47,851 All right. I'll stay on the line. 546 00:28:49,436 --> 00:28:52,397 [Hooch barking, growling] 547 00:28:52,480 --> 00:28:54,858 [barking, growling continue] 548 00:28:54,941 --> 00:28:56,317 [Erica] Hooch. 549 00:29:01,322 --> 00:29:03,158 - Hooch, what's going on? - Scott! 550 00:29:03,241 --> 00:29:04,909 Freeze! US Marshals! 551 00:29:04,993 --> 00:29:06,327 Anthony, stay in the room! 552 00:29:06,953 --> 00:29:08,747 [Erica gasps] 553 00:29:09,998 --> 00:29:12,250 Stay down. Don't let Anthony out of his room. 554 00:29:12,333 --> 00:29:14,210 -[mother] Anthony! Anthony! - He's safe. Don't open the door! 555 00:29:15,670 --> 00:29:17,922 Hit man! Second floor. Southeast room. 556 00:29:18,923 --> 00:29:21,176 [mother] Anthony, Mama's here. It's okay. 557 00:29:27,891 --> 00:29:31,561 Scott! He ran over the neighbor's roof. He got away. 558 00:29:31,644 --> 00:29:33,271 [dog barking, faint] 559 00:29:34,773 --> 00:29:37,358 -[siren wailing] -[police radio chatter] 560 00:29:40,737 --> 00:29:43,031 He used a tree to escape over the neighbor's roof. 561 00:29:43,114 --> 00:29:46,284 We-- We searched the area, but were unable to locate the suspect. 562 00:29:46,367 --> 00:29:48,661 This is bad. We can't take the chance this happens again. 563 00:29:48,745 --> 00:29:52,165 We need to move the kid, his mother, Byer, everyone. 564 00:29:52,248 --> 00:29:53,625 Chief, if we had more time, I-- 565 00:29:53,708 --> 00:29:57,045 This guy snuck past six cameras, scaled the house, 566 00:29:57,128 --> 00:29:59,339 climbed through the trees and almost killed our witness. 567 00:29:59,422 --> 00:30:00,423 We're out of time. 568 00:30:00,507 --> 00:30:05,094 I know. I know it's a serious situation. It's just Anthony and I are connecting. 569 00:30:05,178 --> 00:30:07,514 You can connect in the safe house. We move everyone first thing. 570 00:30:07,597 --> 00:30:08,556 That's final. 571 00:30:14,062 --> 00:30:16,523 It's okay. It's okay. 572 00:30:17,816 --> 00:30:20,151 Hey, I just wanted to check on you. 573 00:30:22,737 --> 00:30:25,698 Hooch is fine. Yeah, I think he's worried about Anthony. 574 00:30:25,782 --> 00:30:27,408 He keeps trying to go inside, but-- 575 00:30:27,492 --> 00:30:30,453 I mean, maybe we should let him because Anthony was pretty upset. 576 00:30:30,537 --> 00:30:33,790 Well, we can deal with that in a minute. I was asking about you. 577 00:30:33,873 --> 00:30:37,794 Oh, uh... I'm fine. 578 00:30:37,877 --> 00:30:38,920 Yeah, I think. 579 00:30:40,088 --> 00:30:43,299 I've never had a knife thrown at me, so that's, like, new. 580 00:30:43,383 --> 00:30:46,928 It's okay to be freaked out. I am. 581 00:30:49,556 --> 00:30:52,475 Can I-- Would you mind-- 582 00:30:53,059 --> 00:30:54,227 Yeah. Yeah. 583 00:30:55,812 --> 00:30:58,189 It's okay. He's gone. 584 00:31:00,692 --> 00:31:01,901 It's gonna be okay. 585 00:31:07,323 --> 00:31:08,658 Grandpa Fun Days. 586 00:31:08,741 --> 00:31:12,954 What do you have to do with license plates? Or is it the lake? 587 00:31:14,289 --> 00:31:16,165 What would they do on Murder, She Wrote? 588 00:31:17,208 --> 00:31:19,377 Mom, what are you doing? 589 00:31:19,460 --> 00:31:21,921 I was just-- Why are you awake? 590 00:31:22,005 --> 00:31:27,427 I was in bed, but I kept on hearing you say, "Speak to me. Speak to me." 591 00:31:27,510 --> 00:31:29,512 Well, you were probably just having a dream. 592 00:31:29,596 --> 00:31:31,973 Come on, let me get you some milk. Would you like that? 593 00:31:32,056 --> 00:31:35,184 Those are photos from today. Why? 594 00:31:38,021 --> 00:31:39,272 [sighs] 595 00:31:39,355 --> 00:31:40,481 Come here, kiddo. 596 00:31:41,608 --> 00:31:42,650 Um... 597 00:31:43,818 --> 00:31:44,819 I'm really sorry. 598 00:31:44,903 --> 00:31:48,781 I should have told you exactly what I was doing, but I didn't wanna upset you. 599 00:31:48,865 --> 00:31:50,658 I think I'm already upset. 600 00:31:52,035 --> 00:31:54,120 Yep. I am. I'm upset. 601 00:31:54,203 --> 00:31:55,747 Yeah, I hear that. 602 00:31:55,830 --> 00:31:58,958 You know that Grandpa loved your Fun Days, right? 603 00:31:59,042 --> 00:32:01,544 And this doesn't change that, not even a tiny little bit. 604 00:32:01,628 --> 00:32:07,008 But I think that Grandpa was also doing some investigating during Fun Days. 605 00:32:07,091 --> 00:32:08,468 He loved you so much. 606 00:32:08,551 --> 00:32:10,845 I know you're probably mad he was investigating-- 607 00:32:10,929 --> 00:32:13,306 I'm not mad he was investigating. 608 00:32:13,389 --> 00:32:16,267 I'm mad that you didn't tell me. I could have helped. 609 00:32:16,351 --> 00:32:18,853 No, you're a kid. You shouldn't have to worry about-- 610 00:32:18,937 --> 00:32:20,563 Mom, I'm already worried. 611 00:32:21,189 --> 00:32:24,192 I know you don't think I know about your investigation with Uncle Scott, 612 00:32:24,275 --> 00:32:25,276 but I do. 613 00:32:26,194 --> 00:32:28,780 I'm not seven anymore. I'm eight! 614 00:32:29,447 --> 00:32:31,282 I'm sorry. I didn't mean to. 615 00:32:32,617 --> 00:32:35,370 This thing that your Uncle Scott and I have to do for our dad-- 616 00:32:35,453 --> 00:32:38,539 He's your dad. But he's my grandpa. 617 00:32:41,584 --> 00:32:43,044 [sighs] 618 00:32:43,795 --> 00:32:44,796 You're right. 619 00:32:45,588 --> 00:32:46,631 You really wanna help? 620 00:32:47,799 --> 00:32:50,677 What do you say we start tomorrow? Does that work for you? 621 00:32:50,760 --> 00:32:54,806 I may have to move some things, but I think I'm available. 622 00:32:54,889 --> 00:32:55,974 Okay, good. 623 00:32:56,641 --> 00:33:00,478 Right now, you and I need to get some sleep. Okay? Come on, kiddo. 624 00:33:06,317 --> 00:33:09,529 I don't understand. You can't even tell us where we're going? 625 00:33:09,612 --> 00:33:12,281 That's why they call it an undisclosed location because-- 626 00:33:12,365 --> 00:33:15,410 Well, we don't disclose it. It's for your own protection. 627 00:33:15,493 --> 00:33:17,495 What about my job? I'm a single mom. 628 00:33:17,578 --> 00:33:19,664 It's the annual Spa-tacular sale next week. 629 00:33:19,747 --> 00:33:21,457 That's half the hot tub sales for the year. 630 00:33:21,541 --> 00:33:24,919 Well, when we apprehend the suspect, you can return to selling hot tubs. 631 00:33:25,003 --> 00:33:27,755 The guy we're after is incredibly dangerous. 632 00:33:27,839 --> 00:33:30,550 You were the ones who moved a criminal in next door. 633 00:33:30,633 --> 00:33:32,093 Anthony can't handle this, okay? 634 00:33:32,176 --> 00:33:35,763 He unravels if a fork's in the wrong place or his trains aren't lined up-- 635 00:33:35,847 --> 00:33:38,891 I know it's hard. But it's the only way to keep him safe. 636 00:33:38,975 --> 00:33:40,727 [Mendez] I'm sorry. We need to go. 637 00:33:40,810 --> 00:33:43,688 Just pack what you need, and we can send a deputy back for the rest. 638 00:33:43,771 --> 00:33:45,523 I need you to sign some paperwork. 639 00:33:45,606 --> 00:33:48,359 Scott. Scott, Scott. Can I just show you something? 640 00:33:51,070 --> 00:33:52,196 I'm in the middle of something. 641 00:33:52,780 --> 00:33:57,493 Yes, but there's another something. An important something. Please? 642 00:33:58,661 --> 00:33:59,662 I'll be right back. 643 00:34:00,997 --> 00:34:02,957 Go. Go. 644 00:34:03,875 --> 00:34:06,544 I am so sorry to interrupt, but I had to show you this right away. 645 00:34:08,254 --> 00:34:09,839 It's great they're playing with trains, 646 00:34:09,922 --> 00:34:12,133 but we're way past the bonding-with-Anthony stage. 647 00:34:12,216 --> 00:34:14,510 No, no, no. Not bonding. Teaching. 648 00:34:14,594 --> 00:34:17,722 Anthony is teaching Hooch how to push his train. 649 00:34:18,806 --> 00:34:19,849 We can use this. 650 00:34:19,932 --> 00:34:24,687 I gotta help Zoe P-A-C-K, okay? Can we talk about this at the safe house? 651 00:34:24,771 --> 00:34:27,815 But what if we don't have to go to the safe house? That's my point. 652 00:34:27,899 --> 00:34:28,900 What do you mean? 653 00:34:28,983 --> 00:34:32,320 Okay, when Curtis was Anthony's age, he was terrified of water. 654 00:34:32,403 --> 00:34:34,489 Oceans, showers, even puddles sometimes. 655 00:34:34,572 --> 00:34:36,199 We're teaching our dog how to swim, 656 00:34:36,282 --> 00:34:39,160 my dad's getting frustrated, and Curtis dives in. 657 00:34:39,243 --> 00:34:40,953 To the water. And teaches him. 658 00:34:41,037 --> 00:34:42,038 I don't see how this-- 659 00:34:42,121 --> 00:34:43,122 Not just swimming. 660 00:34:43,206 --> 00:34:46,042 When Remi wouldn't chase a tennis ball, Curtis showed him how. 661 00:34:46,125 --> 00:34:48,294 When Remi didn't know how to roll over, Curtis showed him how. 662 00:34:48,377 --> 00:34:50,088 When Remi didn't know how to pee outside, Curtis-- 663 00:34:50,171 --> 00:34:52,590 Understood. So you're suggesting... 664 00:34:53,549 --> 00:34:55,259 Uh, okay. 665 00:34:55,343 --> 00:34:58,262 Anthony won't tell us what the hit man looked like, right? 666 00:34:58,346 --> 00:35:02,391 But if he thought Hooch needed his help, maybe he would show us. 667 00:35:03,267 --> 00:35:06,229 I don't know exactly how to do it yet. 668 00:35:06,312 --> 00:35:10,066 I... I think I have an idea. 669 00:35:12,026 --> 00:35:13,027 Hold on. 670 00:35:17,990 --> 00:35:19,742 Hooch, come over here. 671 00:35:19,826 --> 00:35:21,410 This is very serious. 672 00:35:21,494 --> 00:35:25,206 I need to know what the bad man you saw last night looked like. 673 00:35:25,289 --> 00:35:27,458 I need you to draw him for me right now, Hooch. 674 00:35:27,542 --> 00:35:30,670 What did his eyes look like? His hair? 675 00:35:31,504 --> 00:35:33,506 Hooch, come here. 676 00:35:35,133 --> 00:35:40,721 Good, Hooch. I need you to draw the bad man. Okay? Here. 677 00:35:41,639 --> 00:35:44,851 Take a marker. Take a marker, Hooch. 678 00:35:46,018 --> 00:35:50,439 No, we're not-- We're not bite-- Hooch. Hooch, this is very serious. 679 00:35:50,523 --> 00:35:54,443 I need you to draw the bad man right now or no more treats. 680 00:35:56,737 --> 00:35:57,905 [sneezes] 681 00:35:57,989 --> 00:35:59,907 - No! Hooch. -[laughs] 682 00:35:59,991 --> 00:36:01,826 This is very serious, Hooch. 683 00:36:01,909 --> 00:36:06,789 Hold it. Hold it, Hooch. Take the marker. Hold the marker. 684 00:36:06,873 --> 00:36:11,419 Go for it, Hooch. Draw it all-- Yeah. Draw the bad man. 685 00:36:11,502 --> 00:36:13,045 Does he have an underbite? 686 00:36:14,797 --> 00:36:18,426 Double chins? Everything. What is that? Come on. 687 00:36:18,509 --> 00:36:21,554 Don't stop, Hooch. Finish the drawing. 688 00:36:21,637 --> 00:36:24,182 - Turner, what are you doing? - You're in trouble with the chief. 689 00:36:24,265 --> 00:36:26,100 - Come on, Hooch. - He's getting your description. Quiet. 690 00:36:26,684 --> 00:36:27,894 - He's what? -[yips] 691 00:36:27,977 --> 00:36:33,399 Hooch, this is just a scribble. It's not a man. Bad dog. Try again. 692 00:36:35,943 --> 00:36:40,323 Hooch. Hooch, I need you to finish this drawing right now, 693 00:36:40,406 --> 00:36:42,867 or I won't let you play with Anthony anymore. 694 00:36:45,870 --> 00:36:46,871 Come on, Hooch. 695 00:36:52,251 --> 00:36:53,085 [whispers] Yes! 696 00:36:53,169 --> 00:36:55,922 Watch Anthony, Hooch. He's a better teacher than me. 697 00:36:59,508 --> 00:37:01,969 Are you sure about this? I mean, his head looks like a yam. 698 00:37:02,053 --> 00:37:05,765 Look, I know it's not great art, but I've seen Anthony draw. 699 00:37:05,848 --> 00:37:07,183 He's all about the details. 700 00:37:07,266 --> 00:37:10,770 If a train has 60 spokes, he draws 60 spokes. 701 00:37:12,146 --> 00:37:13,272 All right. 702 00:37:16,275 --> 00:37:20,404 Darius, honey, millions of people install their car seats every day 703 00:37:20,446 --> 00:37:22,865 without getting their hand caught in the seat belt. 704 00:37:22,949 --> 00:37:24,742 - How did that even happ-- -[line beeping] 705 00:37:24,825 --> 00:37:28,496 Okay, I gotta go. You'll figure it out, babe, okay? I believe in you. 706 00:37:28,579 --> 00:37:29,747 [chuckles] 707 00:37:29,830 --> 00:37:32,583 Hey, Chief. How are things going out there? You guys get anything? 708 00:37:32,667 --> 00:37:33,709 Maybe, maybe not. 709 00:37:33,793 --> 00:37:36,170 I need you to cross-reference a description 710 00:37:36,254 --> 00:37:38,798 with local PD and FBI Organized Crime. 711 00:37:38,881 --> 00:37:40,466 Okay. Copy that. 712 00:37:40,549 --> 00:37:46,138 Caucasian male, black hair, green eyes, scar on left cheek. 713 00:37:46,222 --> 00:37:49,934 - Call me if you get anything. - No. Actually, Chief. Hang on. 714 00:37:50,518 --> 00:37:53,896 Hang on. I did a deep dive into the Volkov crime family, 715 00:37:53,980 --> 00:37:57,233 and there was something I remember... 716 00:37:58,025 --> 00:38:00,695 Aha. Murder in Trenton, three years ago. 717 00:38:00,778 --> 00:38:03,447 No picture, never found the guy, but the assailant was described 718 00:38:03,531 --> 00:38:05,658 as green-eyed, black-haired, Caucasian male. 719 00:38:05,741 --> 00:38:07,743 5'10" to 6', scar on the left cheek. 720 00:38:08,536 --> 00:38:10,496 Victim died of a stab to the back. 721 00:38:10,579 --> 00:38:11,872 - Knife? - Mm-hmm. 722 00:38:11,956 --> 00:38:14,417 - That's our guy. That's our guy! -[Scott] Yeah? 723 00:38:14,500 --> 00:38:17,044 Get that description to all of our deputies in local PD. 724 00:38:17,128 --> 00:38:18,671 Okay. On it. 725 00:38:18,754 --> 00:38:21,090 - Let's get the family to the safe house. - Yeah. 726 00:38:22,550 --> 00:38:26,262 You know he's in a coma, right? He's not in great shape to travel. 727 00:38:26,846 --> 00:38:31,434 Or... is it perfect because he's just, you know, laying there? 728 00:38:32,518 --> 00:38:35,104 All right. Well, I've got some paperwork for you to sign. 729 00:38:35,187 --> 00:38:37,356 And he'll need to visit the respiratory therapist 730 00:38:37,481 --> 00:38:40,943 to make sure he's intubated properly before we put him in an ambulance. 731 00:38:41,027 --> 00:38:43,237 You and Lee take him to respiratory. I'll handle this. 732 00:38:43,321 --> 00:38:46,532 Right. 'Cause you probably gotta say bye to all your new friends. 733 00:38:46,615 --> 00:38:48,826 Yo, X. You in for the hold 'em tourney? 734 00:38:48,909 --> 00:38:50,995 - I gotta rain check, Eli. - Come on. 735 00:38:51,078 --> 00:38:52,872 - You got my number though? - You know I do. 736 00:38:52,955 --> 00:38:54,582 Sorry about the paperwork. You know lawyers. 737 00:38:54,665 --> 00:38:57,293 It's all good. I find paperwork calming. 738 00:38:57,376 --> 00:39:00,713 [radio: dispatcher] S-F-21 and S-F-33, this is S-F Base. 739 00:39:00,796 --> 00:39:04,258 Be advised: suspect is 5'10 to 6', Caucasian male 740 00:39:04,342 --> 00:39:06,052 with black hair, green eyes and left cheek scar. 741 00:39:06,135 --> 00:39:08,512 - Just need two signatures. - Okay, listen, listen. There's an orderly. 742 00:39:08,596 --> 00:39:11,015 Black hair, green eyes. Todd, I think? 743 00:39:11,098 --> 00:39:12,099 I'm not sure. 744 00:39:12,183 --> 00:39:15,394 No, he was working yesterday with Lesley and that tech from Cincinnati, Andrea. 745 00:39:15,478 --> 00:39:16,687 Him. Yeah, I know him. 746 00:39:16,771 --> 00:39:19,023 - He just got hired a couple of days ago. - Two days? 747 00:39:19,690 --> 00:39:22,401 - Where does he work? - I think he's in the respiratory unit. 748 00:39:22,485 --> 00:39:24,945 - That's where they just went. - Hey! What about the paperwork? 749 00:39:25,029 --> 00:39:27,406 Trent, come in. Trent, do you copy? 750 00:39:27,490 --> 00:39:29,784 [static crackling] Can hear... Reception... in the up-- 751 00:39:29,867 --> 00:39:31,035 Trent! 752 00:39:31,118 --> 00:39:32,203 [huffs] 753 00:39:32,286 --> 00:39:34,622 Jack! Zian! Out of the way! 754 00:39:40,503 --> 00:39:43,672 Trent! Get Todd's mask off. We need to see his face! 755 00:39:43,756 --> 00:39:44,757 Who's Todd? 756 00:39:44,840 --> 00:39:47,510 The orderly! Behind you! We need to see his face! 757 00:39:51,263 --> 00:39:53,307 -[woman screams] -[grunting] 758 00:39:57,770 --> 00:39:59,647 -[grunts] -[yells] 759 00:40:10,491 --> 00:40:12,493 Dr. Ermilio, get me through. 760 00:40:12,576 --> 00:40:14,745 -[shouts] -[Trent shouts] 761 00:40:18,791 --> 00:40:20,042 [grunts] 762 00:40:20,126 --> 00:40:22,294 Freeze! Get down! Get-- 763 00:40:23,921 --> 00:40:24,964 Trent, you okay? 764 00:40:25,047 --> 00:40:27,007 I'm fine. I got Byer. Go, go! 765 00:40:27,633 --> 00:40:31,470 Suspect spotted! Fourth floor respiratory unit! 766 00:40:31,554 --> 00:40:33,764 Officer down. Lock down all exits! 767 00:40:33,848 --> 00:40:36,559 - How fast can we get to the hospital? - Couple of minutes. It's down the road. 768 00:40:36,642 --> 00:40:38,269 Will you stay with Anthony? Make sure he's okay? 769 00:40:38,352 --> 00:40:41,772 - Yes! We can sing songs and color! - Get them out of here. Go! 770 00:40:41,856 --> 00:40:44,108 [screeching] 771 00:40:46,068 --> 00:40:49,947 -[alarm beeping] -[woman on PA] Code silver. Code silver. 772 00:40:57,538 --> 00:40:58,789 [man groans] 773 00:40:58,873 --> 00:41:01,792 - Luther? You okay? - I'm fine. 774 00:41:01,876 --> 00:41:04,920 - Which way? - East Wing. He took my gun! 775 00:41:05,713 --> 00:41:08,132 Code silver. Code silver. 776 00:41:08,215 --> 00:41:12,094 Suspect is armed and last seen headed down East Wing. Anyone have a visual? 777 00:41:12,178 --> 00:41:13,179 [man] Negative on one. 778 00:41:13,262 --> 00:41:15,139 -[woman] Negative on two. -[woman 2] Negative on three. 779 00:41:15,222 --> 00:41:18,601 Okay. Keep the exits locked down. All patients shelter in place now. 780 00:41:26,066 --> 00:41:28,611 X, it's Turner. We're on the scene. Main entrance. 781 00:41:28,694 --> 00:41:32,323 Copy. Just finished clearing the second floor. No sign of the suspect. 782 00:41:32,406 --> 00:41:33,782 He must be on the ground floor. 783 00:41:33,866 --> 00:41:36,827 Hey, main entrance is secure. You take north, I'll take south. 784 00:41:36,911 --> 00:41:37,995 All right. Come on. 785 00:41:40,998 --> 00:41:44,335 All right, we've got to clear out. Come on. Let's move. Come on. 786 00:41:44,418 --> 00:41:47,213 [woman on PA] Code silver. Code silver. 787 00:41:47,296 --> 00:41:48,631 Hooch! What are you doing? 788 00:41:48,714 --> 00:41:50,424 There's a hit man, and you're eating pudding now? 789 00:41:51,967 --> 00:41:53,260 Drop your weapon! 790 00:41:53,344 --> 00:41:54,345 [Scott shouts] 791 00:41:55,304 --> 00:41:56,138 [grunts] 792 00:41:57,348 --> 00:41:58,349 [alarm beeping] 793 00:41:58,432 --> 00:42:02,645 -[growling, barking] - Hooch! Packen! Go get him! Packen! 794 00:42:02,728 --> 00:42:05,147 Chief, it's Turner. Hit man's headed your way! 795 00:42:05,231 --> 00:42:07,900 All right, US Marshals. Everyone, go. 796 00:42:07,983 --> 00:42:11,237 Keep your head down, and don't come out until I say so. Go, go. 797 00:42:11,320 --> 00:42:13,405 Sir. Sir! You need to go. 798 00:42:13,489 --> 00:42:15,908 I've waited six months for this procedure. 799 00:42:15,991 --> 00:42:18,244 Okay, we'll reschedule. Go, go. 800 00:42:18,327 --> 00:42:19,912 Take him. Take him. 801 00:42:19,995 --> 00:42:20,913 Oh! 802 00:42:22,081 --> 00:42:23,415 [shouts] 803 00:42:43,060 --> 00:42:44,436 [Hooch barks] 804 00:42:44,520 --> 00:42:46,188 Aah! 805 00:42:46,272 --> 00:42:47,982 -[Todd groans] - Don't move. 806 00:42:49,650 --> 00:42:51,151 Hooch, stop! Off! 807 00:42:51,819 --> 00:42:53,571 - Stupid animal. -Platz! 808 00:42:54,113 --> 00:42:56,740 Good boy, Hooch. Turn over. 809 00:43:00,286 --> 00:43:01,704 You're under arrest. 810 00:43:02,204 --> 00:43:03,956 [Mendez] Hooch. Hooch. 811 00:43:04,790 --> 00:43:09,128 All right, just this once. Just this once. Good job, boy. 812 00:43:12,172 --> 00:43:13,465 Ugh. 813 00:43:14,466 --> 00:43:17,845 So you really think we should retrace the investigation backwards? 814 00:43:17,928 --> 00:43:19,972 You didn't just want more ice cream? 815 00:43:20,055 --> 00:43:24,059 Mom, I know what I'm doing, okay? Investigation is in my blood. 816 00:43:24,810 --> 00:43:27,438 Okay. I just-- You sure Grandpa and you didn't go anywhere else? 817 00:43:27,521 --> 00:43:31,442 I mean, it just seems weird. If he was looking for suspicious cars, there's-- 818 00:43:31,525 --> 00:43:34,945 Just digging up worms, fishing and cleaning the guts out of fish. 819 00:43:35,029 --> 00:43:37,364 Yeah. No, I got that part. Thanks, bud. 820 00:43:37,448 --> 00:43:39,408 And then we came here for ice cream. 821 00:43:41,368 --> 00:43:45,789 "Serving the entire community seven days a week." 822 00:43:47,416 --> 00:43:49,668 Wait! The ice cream truck! It-- 823 00:43:49,752 --> 00:43:51,253 Sells ice cream! 824 00:43:51,337 --> 00:43:52,338 Yes! But-- 825 00:43:52,421 --> 00:43:54,840 - Okay, stay with me on this, bud. -'Kay. 826 00:43:54,923 --> 00:43:57,343 Mayor Sutton said that Grandpa used to see things in different ways, 827 00:43:57,426 --> 00:43:59,928 what else they could do and what else they could be. 828 00:44:00,012 --> 00:44:02,348 The ice cream truck drives everywhere... 829 00:44:02,431 --> 00:44:03,932 And sees all the cars! 830 00:44:04,016 --> 00:44:05,267 Yes! 831 00:44:05,934 --> 00:44:08,062 Hi! Two Drumsticks, please. 832 00:44:08,145 --> 00:44:09,271 - Sure. Coming up. - Thank you. 833 00:44:09,355 --> 00:44:13,734 Also, I'm Laura Turner, and this is my son, Matthew. 834 00:44:13,817 --> 00:44:15,194 - Hi. - Hi, Matthew. 835 00:44:15,277 --> 00:44:17,905 I believe you knew my father, Scott Turner? 836 00:44:17,988 --> 00:44:20,616 That I did, young lady. Fine man. 837 00:44:21,408 --> 00:44:24,119 Do you mind if we ask you a few questions? 838 00:44:25,496 --> 00:44:28,415 Thanks for letting us come by. You getting all settled in? 839 00:44:28,499 --> 00:44:30,834 Yeah. Things are getting back to normal. 840 00:44:31,418 --> 00:44:34,630 Anthony! Honey. Hooch is here to see you. 841 00:44:34,713 --> 00:44:36,632 The chief sends his thanks. 842 00:44:36,715 --> 00:44:39,968 Says it's the first time he ever caught a guy using a six-year-old's drawing. 843 00:44:40,052 --> 00:44:44,139 [laughs] Well, we have Hooch to thank. You have quite the dog. 844 00:44:44,223 --> 00:44:45,683 Anthony's really gonna miss him. 845 00:44:46,350 --> 00:44:49,728 Hey, Anthony. I got someone I want you to meet. Yeah? 846 00:44:49,812 --> 00:44:50,979 Hooch, lead the way. 847 00:44:53,399 --> 00:44:57,361 Hi! This is my brother. He works with me. 848 00:44:57,444 --> 00:44:59,571 I hear we have a lot in common. What's your name? 849 00:44:59,655 --> 00:45:01,907 His name's Anthony. He's not talking much lately. 850 00:45:01,990 --> 00:45:02,991 That's okay. 851 00:45:03,075 --> 00:45:04,868 I'm Curtis. With a "C." 852 00:45:04,952 --> 00:45:07,496 Someone called me Bertis yesterday... Not my name. 853 00:45:07,579 --> 00:45:12,835 Yes. And Curtis, with a "C," and I have a surprise for you. 854 00:45:14,670 --> 00:45:17,089 -[whimpering] -[giggling] 855 00:45:17,172 --> 00:45:18,882 [Zoe] Aww! My goodness. [laughing] 856 00:45:18,966 --> 00:45:21,552 [Erica] Come on out. Come to Anthony. 857 00:45:21,635 --> 00:45:23,262 [Zoe] Oh, my goodness. 858 00:45:23,345 --> 00:45:26,181 -[Curtis] This is your new dog. -[Zoe] They love each other. 859 00:45:26,890 --> 00:45:30,436 Hello. Oh, my goodness. 860 00:45:32,688 --> 00:45:36,191 - What do you think his name should be? - Hooch Two! 861 00:45:36,275 --> 00:45:37,234 [Erica] Oh! 862 00:45:39,611 --> 00:45:43,240 [all barking] 863 00:45:44,283 --> 00:45:46,201 [howling] 864 00:45:47,411 --> 00:45:50,497 -[Zoe] Hi, Hooch Two. -[phone vibrating] 865 00:45:51,373 --> 00:45:55,377 [barking continues] 866 00:45:56,503 --> 00:45:59,923 Scott! Anthony needs you to teach Hooch Two how to bark. 867 00:46:01,550 --> 00:46:03,802 -[Hooch growls] -[barking continues] 868 00:46:03,886 --> 00:46:08,056 [barking, howling continue] 869 00:46:08,932 --> 00:46:10,642 [Zoe] Kiss me. 870 00:46:14,271 --> 00:46:15,522 [Scott] Good boy.