1 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 [Scott] Hooch, let's tell them what happened last week. 2 00:00:06,089 --> 00:00:09,384 Hooch was howling for a reason. Without knowing his feelings-- 3 00:00:09,467 --> 00:00:11,428 I don't care about his feelings. 4 00:00:11,511 --> 00:00:13,471 You don't care? Feelings are important. 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,390 You can't bottle them up. Doesn't work. 6 00:00:15,473 --> 00:00:17,600 Erica, you're not really talking about Hooch anymore, are you? 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,436 - Maybe I'm talking about-- - About me. 8 00:00:19,519 --> 00:00:21,354 About Brooke's dad getting me this job. 9 00:00:21,438 --> 00:00:23,481 I mean, I can't ignore those feelings! 10 00:00:23,565 --> 00:00:24,524 We're crushing it. 11 00:00:24,607 --> 00:00:26,359 You know that Mafia case you helped me with? 12 00:00:26,443 --> 00:00:29,487 They want me to consult on another one in Boston. Be gone, like, two months. 13 00:00:30,155 --> 00:00:33,950 So you and me will just do, like, the-- the long-distance thing again? 14 00:00:35,035 --> 00:00:38,455 So you know how I said I would ask about that road where Dad had his heart attack? 15 00:00:38,538 --> 00:00:40,206 Yeah, it turns out there's this warehouse out there. 16 00:00:40,290 --> 00:00:41,458 [Scott] I'll check it out tonight. 17 00:00:41,541 --> 00:00:42,876 - Smell something? -[Hooch barking] 18 00:00:42,959 --> 00:00:46,087 Come back, Hooch! We're not supposed to be in here, Hooch. 19 00:00:46,171 --> 00:00:48,214 This building's empty. You just don't like this place? 20 00:00:48,298 --> 00:00:49,299 [thuds] 21 00:00:51,051 --> 00:00:52,635 - Freeze! US Marshal! -[shouts] 22 00:00:52,719 --> 00:00:55,680 - Grady, what are you doing here? - You're in a lot of trouble, man. 23 00:00:59,726 --> 00:01:02,729 [Scott] I used to ride in my dad's patrol car all the time when I was a kid. 24 00:01:02,812 --> 00:01:04,439 Up front. 25 00:01:04,522 --> 00:01:06,316 Not once did I ride in the back. 26 00:01:06,399 --> 00:01:08,693 You wanna know why? 'Cause I was a good boy. 27 00:01:08,777 --> 00:01:11,404 You know who rides in the back? Bad boys. 28 00:01:11,988 --> 00:01:13,907 Don't give me that look. 29 00:01:13,990 --> 00:01:15,116 We're here 'cause of you. 30 00:01:16,451 --> 00:01:17,452 [car door opens] 31 00:01:18,745 --> 00:01:22,373 [sighs] Okay. I think I got it all worked out. 32 00:01:22,457 --> 00:01:24,375 So, after you broke into the warehouse-- 33 00:01:24,459 --> 00:01:26,920 - I didn't break in. - Okay. Anyway. 34 00:01:27,003 --> 00:01:29,631 Diane was on dispatch when I called it in. You know Diane. 35 00:01:29,714 --> 00:01:31,091 - She had to notify the guy. - Sure. 36 00:01:31,174 --> 00:01:33,885 The owner came down here after she called, and he's here now, 37 00:01:33,968 --> 00:01:36,513 but I talked to him, explained it was just a little mix-up. 38 00:01:36,596 --> 00:01:38,098 I don't think he's gonna press charges 39 00:01:38,181 --> 00:01:40,475 as long as you're willing to explain yourself. 40 00:01:40,558 --> 00:01:43,978 Why don't you explain yourself, Grady, sneaking up on me like that? 41 00:01:44,062 --> 00:01:46,231 Dude, I thought you were in danger. 42 00:01:46,314 --> 00:01:48,066 Creeping around. That's how people get hurt. 43 00:01:48,149 --> 00:01:52,654 Yeah. Like you, Grady. I almost shot you. Maybe call next time. 44 00:01:52,737 --> 00:01:54,864 Oh, yeah. I'm just gonna call you on my... 45 00:01:57,200 --> 00:02:00,495 Yeah, you know what? Actually... that is a better idea. 46 00:02:00,578 --> 00:02:02,497 I'm gonna-- I'll just call you next time. 47 00:02:08,002 --> 00:02:11,172 - Mr. Hollis. I'm so sorry. - Please. Call me Walton. 48 00:02:11,256 --> 00:02:14,467 I-- I-- You know what, it was my dog. 49 00:02:14,551 --> 00:02:17,554 I was checking the area. He ran inside, and I-- 50 00:02:17,637 --> 00:02:18,638 It's no big deal. 51 00:02:18,721 --> 00:02:21,224 I only use this place when my trucking company needs storage. 52 00:02:21,808 --> 00:02:24,936 Now, um, Officer Garland tells me you're with the Marshals. 53 00:02:25,019 --> 00:02:26,521 You here on Marshal business? 54 00:02:26,604 --> 00:02:28,773 No. No, no, no. It's-- It's a long story. 55 00:02:28,857 --> 00:02:31,609 I was, uh, checking something for my sister. 56 00:02:31,693 --> 00:02:35,738 She was, uh, looking into something my dad was investigating before he died. 57 00:02:36,656 --> 00:02:38,158 Good man, your father. 58 00:02:38,241 --> 00:02:40,368 I met him a couple of times. 59 00:02:40,451 --> 00:02:43,788 The kids would break in here and vandalize the place, 60 00:02:43,872 --> 00:02:45,832 and he'd chase 'em away. 61 00:02:46,875 --> 00:02:50,461 Like I said though, good guy. Sorry to hear he passed. 62 00:02:50,545 --> 00:02:51,838 Thanks. 63 00:02:53,673 --> 00:02:56,384 Did you hear of any other criminal activity in this area? 64 00:02:56,467 --> 00:02:59,387 You know, what our dad was investigating, I don't know... 65 00:03:00,305 --> 00:03:03,224 - It just felt bigger than vandalism. - Hmm. 66 00:03:03,308 --> 00:03:04,309 That's so weird. 67 00:03:04,893 --> 00:03:07,020 My dog went nuts the moment he ran in here. 68 00:03:08,229 --> 00:03:11,399 Now that you mention it, some kids shot off fireworks in here. 69 00:03:11,482 --> 00:03:13,109 It's probably that. Dogs hate 'em. 70 00:03:13,193 --> 00:03:15,486 Huh. Could be. 71 00:03:15,570 --> 00:03:18,781 Well, I should let you get back home. Again, I'm very sorry. 72 00:03:18,865 --> 00:03:22,493 Good to meet you, and condolences again for your dad. 73 00:03:22,577 --> 00:03:23,745 Thanks. 74 00:03:25,914 --> 00:03:27,707 Hey. Are you okay? 75 00:03:27,790 --> 00:03:29,459 Laur. What are you doing here? 76 00:03:29,542 --> 00:03:31,502 I told you to stay away. 77 00:03:31,586 --> 00:03:32,670 Uh, Diane called. 78 00:03:32,754 --> 00:03:36,466 Oh, Diane. Just don't do anything. 79 00:03:36,549 --> 00:03:37,926 Okay, thank you. 80 00:03:38,509 --> 00:03:42,096 Sorry, I would have come sooner, but I had to drop Matthew with Mom and-- 81 00:03:42,180 --> 00:03:43,264 What happened in there? 82 00:03:43,348 --> 00:03:45,683 - Was it drugs? Are there drugs in there? - There's no drugs. 83 00:03:45,767 --> 00:03:48,770 - Maybe they're small drugs. - There's nothing in there, Laura. Okay? 84 00:03:48,853 --> 00:03:51,189 - We're lucky that he was cool. -[Laura] He doesn't look cool. 85 00:03:51,272 --> 00:03:52,982 He looks like a mean coach in a karate movie. 86 00:03:53,066 --> 00:03:55,693 - I'm gonna go talk to him. - No. You're not gonna do that. Listen. 87 00:03:55,777 --> 00:03:59,072 He's a perfectly nice guy named Walton who owns a trucking company 88 00:03:59,155 --> 00:04:01,783 who could have got me in real trouble if he pressed charges. 89 00:04:01,866 --> 00:04:03,576 Can we just quit while we're ahead, please? 90 00:04:03,660 --> 00:04:06,246 But, Scott, there has to be a reason that Dad was looking out here. 91 00:04:06,329 --> 00:04:08,039 Well, it's not in that warehouse. 92 00:05:05,763 --> 00:05:07,724 [engine revs] 93 00:05:07,807 --> 00:05:09,434 [hard rock music playing] 94 00:05:19,986 --> 00:05:21,070 Oh, hello. 95 00:05:22,196 --> 00:05:24,449 Target is in place. We are good to go. Teams report. 96 00:05:24,532 --> 00:05:26,200 Conway and White, east flank. Go. 97 00:05:26,284 --> 00:05:27,869 Johnson and Cruz, west flank. Go. 98 00:05:27,952 --> 00:05:31,414 Turner and Wilson, south back alley backup position. Go. 99 00:05:31,497 --> 00:05:32,498 Rock and roll. 100 00:05:34,125 --> 00:05:35,418 Back Alley Backup. 101 00:05:35,501 --> 00:05:36,919 Is that a show you'd watch? 102 00:05:37,003 --> 00:05:41,341 [imitating Don LaFontaine] Tonight on Back Alley Backup, nothing happens. Nothing. 103 00:05:41,424 --> 00:05:44,719 Well, not nothing. Hooch is having a very intense experience. 104 00:05:44,802 --> 00:05:46,554 [normal voice] Dude, you're killing me. 105 00:05:46,637 --> 00:05:49,599 [groans] We just bought this. You're getting it all slimy. 106 00:05:51,642 --> 00:05:53,811 You know, I seriously think Hooch is getting worse. 107 00:05:53,895 --> 00:05:56,022 On Friday, he ran into a warehouse, went nuts. 108 00:05:56,105 --> 00:05:57,398 Almost got us arrested. 109 00:05:57,482 --> 00:06:00,360 I gotta check in with Erica, see if she can whip him into shape. 110 00:06:00,443 --> 00:06:01,444 Yeah, must be nice. 111 00:06:02,737 --> 00:06:06,240 The dog training whenever you feel like it. Nice setup. 112 00:06:06,324 --> 00:06:07,617 We're friends. 113 00:06:07,700 --> 00:06:08,826 It's her job. 114 00:06:08,910 --> 00:06:11,079 She ever ask you to chase a fugitive, 115 00:06:11,162 --> 00:06:12,163 as friends? 116 00:06:12,246 --> 00:06:13,748 That's different, okay? It's not-- 117 00:06:13,831 --> 00:06:15,750 [Trent on radio] Who's got eyes on the target? Anyone? 118 00:06:15,833 --> 00:06:18,044 - I would do stuff for her. -Nothing on the main floor. 119 00:06:18,127 --> 00:06:19,337 -[man grunts] -[gasps] 120 00:06:19,420 --> 00:06:21,172 [Hooch barks] 121 00:06:22,423 --> 00:06:25,760 Let's go. Let's go. Come on, bud. Come on, come on! Let's go, bud! 122 00:06:28,012 --> 00:06:31,099 Turner and Wilson in pursuit! Headed east down the back alley! 123 00:06:32,433 --> 00:06:34,894 Ah! Bad dog! Get away! 124 00:06:37,605 --> 00:06:39,774 Suspect's surprisingly fast! 125 00:06:39,857 --> 00:06:41,984 [man] No! Stop! Go away! 126 00:06:42,693 --> 00:06:46,364 [grunting, groaning] 127 00:06:46,989 --> 00:06:49,742 -[Hooch barks, whines] -[man groans] 128 00:06:50,326 --> 00:06:51,911 [groans] 129 00:06:53,121 --> 00:06:55,456 Back alley backup. We apprehended the suspect. 130 00:06:59,168 --> 00:07:01,421 You know, I don't know much about decorating, 131 00:07:01,504 --> 00:07:03,172 but is this, like, a style? 132 00:07:03,256 --> 00:07:05,174 Like, Contemporary Random? 133 00:07:05,258 --> 00:07:07,093 Money-Laundering Modern. 134 00:07:07,760 --> 00:07:09,679 Drug traffickers do this all the time. 135 00:07:09,762 --> 00:07:12,098 Pay cash for fancy stuff, sell it again. 136 00:07:12,181 --> 00:07:13,182 Money's clean. 137 00:07:14,976 --> 00:07:18,229 -[Hooch barking] - Okay, I know you're excited. 138 00:07:18,312 --> 00:07:21,065 It's not even a real dog. It's just a painting. 139 00:07:21,149 --> 00:07:24,152 Yeah. Fun part's the next step. 140 00:07:24,235 --> 00:07:25,945 We go after the money launderers. 141 00:07:26,028 --> 00:07:28,698 Ooh, yeah, let's get some bad guys. 142 00:07:28,781 --> 00:07:31,200 Back Alley Backup is canceled after one episode. 143 00:07:31,284 --> 00:07:33,202 What? One episode? 144 00:07:34,162 --> 00:07:35,913 Well, that's a shame. 145 00:07:36,497 --> 00:07:40,460 It's not a real show. It's-- It's just a joke. 146 00:07:40,543 --> 00:07:41,669 Yeah, I get it. 147 00:07:45,965 --> 00:07:47,467 [Jessica] And they're like, "What?" 148 00:07:47,550 --> 00:07:50,636 So, I get the fugitive's phone coordinates to our guys at the pier. 149 00:07:50,720 --> 00:07:54,056 He's going in weird circles, but they just can't find him. 150 00:07:55,183 --> 00:07:57,351 You okay? 'Cause this is a fun story. 151 00:07:57,435 --> 00:08:00,188 Oh, no, no, no, no. Yeah. I'm-- I'm fine. Mm-hmm. 152 00:08:00,271 --> 00:08:01,856 - Okay, so anyway... - Okay. 153 00:08:01,939 --> 00:08:04,066 ...it turns out he's on a roller coaster. 154 00:08:04,150 --> 00:08:07,069 [laughing] So the whole time while they're trying to find him, 155 00:08:07,153 --> 00:08:09,697 he's, like, going... 156 00:08:10,740 --> 00:08:11,741 The roll-- 157 00:08:12,408 --> 00:08:15,161 That was the funny part. Erica. Going in circles. 158 00:08:15,244 --> 00:08:17,163 Oh! [laughs] 159 00:08:17,246 --> 00:08:19,248 - The roller coaster? - All right. 160 00:08:19,332 --> 00:08:20,666 Uh, something's wrong. 161 00:08:21,375 --> 00:08:23,085 Spill it. It's Scott again, right? 162 00:08:23,169 --> 00:08:24,837 - No. No, no. - Yeah. 163 00:08:24,921 --> 00:08:26,005 Uh, yeah, yeah. 164 00:08:26,088 --> 00:08:27,590 - A little bit. - A lotta bit. 165 00:08:27,673 --> 00:08:29,342 It's just, um... 166 00:08:29,425 --> 00:08:30,426 What? 167 00:08:30,510 --> 00:08:35,473 It's just, um, I might have sort of tried to tell him 168 00:08:35,556 --> 00:08:36,807 - how I felt. - Mmm. 169 00:08:37,600 --> 00:08:40,728 Girl. We talked about this. Do you remember? 170 00:08:40,811 --> 00:08:44,315 I said, in clear, simple English, 171 00:08:44,398 --> 00:08:48,528 "Don't tell him your feelings. Do not." 172 00:08:48,611 --> 00:08:50,696 I know. I remember you said that, 173 00:08:50,780 --> 00:08:53,699 and then it turns out I am not good at not telling. 174 00:08:53,783 --> 00:08:56,577 I hinted. Not tell. Hint. 175 00:08:56,661 --> 00:08:58,788 And did he get this hint? 176 00:08:58,871 --> 00:09:00,039 Uh... 177 00:09:01,374 --> 00:09:03,668 I think I gave him too hint-y of a hint. 178 00:09:03,751 --> 00:09:05,628 [groans] Well, there it is. 179 00:09:05,711 --> 00:09:06,837 [whines] 180 00:09:08,422 --> 00:09:10,424 Girl. Get up. 181 00:09:10,508 --> 00:09:11,717 [gasps] 182 00:09:11,801 --> 00:09:12,885 I just... 183 00:09:12,969 --> 00:09:14,470 He still comes in with Hooch. 184 00:09:14,554 --> 00:09:17,306 Except for when he forgets our lessons, which is annoying. 185 00:09:17,390 --> 00:09:19,475 But then he comes in, and I'm just... 186 00:09:19,559 --> 00:09:22,061 [breathes shakily] He's so cute! 187 00:09:22,645 --> 00:09:25,273 And then I forget all about being annoyed, you know? 188 00:09:25,356 --> 00:09:27,733 And I know, he is with Brooke. You know? 189 00:09:27,817 --> 00:09:31,404 She's pretty and smart, and I am a dog trainer. 190 00:09:31,445 --> 00:09:34,198 But then I'm just, like, there's something. 191 00:09:34,282 --> 00:09:35,324 Or no, you know? 192 00:09:35,408 --> 00:09:36,409 And it's like-- 193 00:09:36,492 --> 00:09:38,869 [groans repeatedly] I-- [groans] 194 00:09:38,953 --> 00:09:39,954 It's just like... 195 00:09:40,538 --> 00:09:41,872 Complicated? 196 00:09:41,956 --> 00:09:43,165 [sucks teeth] Yes. 197 00:09:43,249 --> 00:09:44,542 You know what you need? 198 00:09:44,625 --> 00:09:46,586 One of those sexy, tropical vacations 199 00:09:46,669 --> 00:09:49,380 where I have a fling with a local guy and learn to loosen up? 200 00:09:49,463 --> 00:09:51,173 That probably wouldn't hurt. No. 201 00:09:51,257 --> 00:09:54,093 What I'm talking about is boundaries. 202 00:09:54,176 --> 00:09:56,804 Scott's a nice guy, but he's taking you for granted. 203 00:09:56,887 --> 00:10:00,266 But I can't not feel things. 204 00:10:00,349 --> 00:10:02,727 Hence boundaries. 205 00:10:03,311 --> 00:10:07,023 And if the feels get to be too much, guess what? 206 00:10:07,106 --> 00:10:09,317 You are not the only dog trainer in the world. 207 00:10:09,442 --> 00:10:10,526 That's mean. 208 00:10:10,610 --> 00:10:11,736 Erica, no-- 209 00:10:13,487 --> 00:10:16,073 Scott is a dog... 210 00:10:16,157 --> 00:10:17,575 - Okay. -...that's sleeping on the bed, 211 00:10:17,658 --> 00:10:19,327 - shedding on everything. - Mm-hmm. 212 00:10:19,410 --> 00:10:21,996 You're just putting him in his crate. 213 00:10:22,079 --> 00:10:24,123 See? Is that mean? 214 00:10:24,707 --> 00:10:25,708 No. 215 00:10:26,626 --> 00:10:29,003 - You can do it. You got this. - Mmm. 216 00:10:29,086 --> 00:10:31,922 - Just put him in his crate. - Just put him in his crate, girl. 217 00:10:32,882 --> 00:10:33,883 Okay. 218 00:10:33,966 --> 00:10:35,343 [line rings] 219 00:10:35,426 --> 00:10:37,219 -[Brooke on phone] Hey, sweetie. - Hey. 220 00:10:37,303 --> 00:10:41,349 How's my favorite prosecutor? How's the case? How's, uh-- How's Boston? 221 00:10:41,432 --> 00:10:42,642 Case is shaping up. 222 00:10:42,725 --> 00:10:45,478 And it turns out historic colonial architecture tours are my thing, 223 00:10:45,561 --> 00:10:47,104 so yay, Boston. 224 00:10:47,188 --> 00:10:49,774 But it doesn't beat the old city by the bay, does it? 225 00:10:49,857 --> 00:10:52,985 Per the song, I left my heart in San Francisco. 226 00:10:53,069 --> 00:10:53,986 How's work? 227 00:10:54,070 --> 00:10:55,071 Great. Yeah, yeah. 228 00:10:55,154 --> 00:10:57,907 We just caught this drug trafficker, and now they're sending us out 229 00:10:57,990 --> 00:10:59,950 to get his entire money laundering network. 230 00:11:00,034 --> 00:11:01,994 - Nice. Sounds so exciting. -[phone beeps] 231 00:11:02,578 --> 00:11:06,123 Oh, this is my boss. I gotta run. I'm proud of you. Miss you. 232 00:11:06,207 --> 00:11:07,208 Miss you. 233 00:11:09,210 --> 00:11:13,130 So, great job catching Mario Fez, but we still got a lot of work to do. 234 00:11:13,214 --> 00:11:14,715 We got a mansion of illicit assets to seize 235 00:11:14,799 --> 00:11:16,509 and a money laundering network to go after. 236 00:11:16,592 --> 00:11:18,469 Hell yeah. A network, baby. 237 00:11:18,552 --> 00:11:19,887 That's what I'm talking about. 238 00:11:19,970 --> 00:11:22,598 We'll be busting doors all week. Hope you boys are staying fit. 239 00:11:22,682 --> 00:11:28,187 A few sessions at Ocean Beach, but it's been small, bad wind. 240 00:11:28,270 --> 00:11:29,355 What? 241 00:11:29,438 --> 00:11:30,523 I've been hitting the gym. 242 00:11:30,606 --> 00:11:32,358 Yeah. Stuff at home too, you know? 243 00:11:32,483 --> 00:11:34,777 Stretching, core work, manifesting. 244 00:11:34,860 --> 00:11:36,445 Turner, I've got a different assignment for you. 245 00:11:36,529 --> 00:11:39,782 You'll be working with Arthur Stilts. He's handling asset forfeiture. 246 00:11:39,865 --> 00:11:42,993 It appears most of Mr. Fez's property can be linked to drug smuggling. 247 00:11:43,077 --> 00:11:45,705 I expect we'll be seizing significant assets. 248 00:11:47,206 --> 00:11:52,420 S-So, they chase bandits and I-- I pack stuff into boxes? 249 00:11:52,503 --> 00:11:53,963 [Arthur] It's much more than that. 250 00:11:54,046 --> 00:11:58,592 We do histories, catalog, index, assess auction value. 251 00:11:58,676 --> 00:12:01,929 Oftentimes the items themselves are quite fascinating. 252 00:12:02,012 --> 00:12:03,013 [whimpers] 253 00:12:03,097 --> 00:12:05,808 Last month, we seized the most amazing stamp. 254 00:12:05,891 --> 00:12:08,769 British Penny Black, 1840. 255 00:12:09,353 --> 00:12:10,646 Pristine. 256 00:12:10,730 --> 00:12:11,939 [whistles] 257 00:12:12,022 --> 00:12:13,858 Black stamp, wow. 258 00:12:13,941 --> 00:12:15,609 That's too much fun for me. 259 00:12:15,693 --> 00:12:17,987 All right, Wilson. Try and keep up. 260 00:12:18,821 --> 00:12:20,281 [Mendez] Look, Turner. 261 00:12:20,364 --> 00:12:22,783 I know it's not what you had in mind, but this is important. 262 00:12:22,867 --> 00:12:24,118 We get a piece of those assets. 263 00:12:24,201 --> 00:12:26,245 That's a lot of money for the general fund. 264 00:12:26,328 --> 00:12:28,289 I want total focus. 265 00:12:28,372 --> 00:12:31,250 Yep. On it. Totally focused. 266 00:12:31,333 --> 00:12:33,544 Up. Yeah. That's good. 267 00:12:51,520 --> 00:12:53,773 [man] Just keep the invoice with this one, all right? 268 00:12:54,565 --> 00:12:56,400 [Hooch whining] 269 00:12:56,484 --> 00:12:58,027 [barking] 270 00:12:58,944 --> 00:13:02,323 Easy. Easy, bud. Hey. What's wrong? 271 00:13:05,618 --> 00:13:07,995 [Arthur] All right. We'll discuss the issue of the automobile, 272 00:13:08,078 --> 00:13:11,624 but in terms of art and antiquities, the final count of items is... 273 00:13:11,707 --> 00:13:13,751 [shushes] Let me just start the file first. 274 00:13:13,834 --> 00:13:14,794 [door closes] 275 00:13:14,877 --> 00:13:16,212 [Hooch whimpering] 276 00:13:16,295 --> 00:13:19,089 Uh, no. Sorry, you can't be in here. 277 00:13:19,173 --> 00:13:21,342 Oh, no, no, no, it's okay. I'm Deputy Turner. 278 00:13:21,425 --> 00:13:23,886 Stephen Marling, facility manager. 279 00:13:23,969 --> 00:13:26,222 Yeah, I meant the dog. It's policy. 280 00:13:26,305 --> 00:13:28,349 In my agreement with the Marshal service. 281 00:13:28,933 --> 00:13:30,226 Right. 282 00:13:30,309 --> 00:13:31,894 Okay. Policy. 283 00:13:33,479 --> 00:13:35,898 [sighs] All right. It's policy. 284 00:13:35,981 --> 00:13:38,359 Come here, bud. Sorry, Hooch. [sighs] 285 00:13:38,442 --> 00:13:40,861 It looks like you're gonna miss out on all the fun. 286 00:13:42,363 --> 00:13:43,322 I'll be back. 287 00:13:43,405 --> 00:13:45,574 So, I'm just gonna email you my master spreadsheet 288 00:13:45,658 --> 00:13:47,493 so that we can get synchronized by category. 289 00:13:47,576 --> 00:13:51,831 Uh, our system catalogs by multiple tabs, so it synchronizes automatically. 290 00:13:51,914 --> 00:13:52,915 Ooh, fascinating. 291 00:13:52,998 --> 00:13:56,043 The signed basketball shoes, should those be categorized as clothing? 292 00:13:56,126 --> 00:13:58,796 [Stephen] Anything limited edition should be categorized as collectibles, 293 00:13:58,879 --> 00:14:01,173 but it should be cross-referenced with clothing... 294 00:14:01,882 --> 00:14:05,302 [Arthur] We're going to need to create a special summary for articles found... 295 00:14:05,928 --> 00:14:08,931 [Stephen] You can put that in as an independent subcategory of the 139 B. 296 00:14:09,014 --> 00:14:10,015 [Arthur] Oh, excellent. 297 00:14:10,099 --> 00:14:11,684 Shouldn't take more than another hour. 298 00:14:11,767 --> 00:14:14,687 I'll go, uh, water the K-9 unit. 299 00:14:15,271 --> 00:14:19,066 Uh, so I wanted to point out an error you made at 216. 300 00:14:19,149 --> 00:14:20,276 - Oh, no. -[Arthur] An error? 301 00:14:20,359 --> 00:14:21,735 No, no. 302 00:14:21,819 --> 00:14:23,487 No, no, no, no. 303 00:14:23,571 --> 00:14:24,822 [Hooch barking in distance] 304 00:14:24,905 --> 00:14:26,073 We might have a situation. 305 00:14:26,657 --> 00:14:28,242 Situation? What situation? 306 00:14:28,325 --> 00:14:31,036 Hooch! Hooch, come on. 307 00:14:31,120 --> 00:14:33,664 I told you specifically, dogs aren't allowed. 308 00:14:33,747 --> 00:14:37,209 - Why is a pet even in-- - He's not a pet. He's a trained K-9. 309 00:14:37,710 --> 00:14:38,711 Hooch! 310 00:14:39,211 --> 00:14:40,880 [barking continues] 311 00:14:40,963 --> 00:14:42,089 [Arthur] Oh, dear. 312 00:14:42,172 --> 00:14:43,299 Is that urine? 313 00:14:43,924 --> 00:14:45,885 Maybe. Uh, it-- it might be drool. 314 00:14:46,719 --> 00:14:48,178 That's not drool. 315 00:14:48,262 --> 00:14:49,305 Hooch. 316 00:14:49,388 --> 00:14:51,390 - Hooch! - This is so embarrassing. 317 00:15:00,691 --> 00:15:02,776 [Scott] He's gotta be around here somewhere. 318 00:15:03,694 --> 00:15:04,695 Hooch. 319 00:15:06,989 --> 00:15:08,282 There you are. 320 00:15:08,365 --> 00:15:11,201 -[whining] - All right. Overall, not that... 321 00:15:11,285 --> 00:15:12,745 -[splashing] -...bad. 322 00:15:12,828 --> 00:15:13,829 [Arthur gasps] 323 00:15:15,039 --> 00:15:17,249 [on phone] Hi, you've reached Erica. Leave a message. 324 00:15:17,333 --> 00:15:18,584 -[phone beeps] - Hey, Erica. 325 00:15:18,667 --> 00:15:22,463 Um, I'm sorry I've been a little flaky with the training lately, 326 00:15:22,546 --> 00:15:24,089 but Hooch really needs some work, 327 00:15:24,173 --> 00:15:28,218 so, uh, call me when you get this, or I'll-- I'll just come in and see ya. 328 00:15:28,302 --> 00:15:29,386 Okay, thanks. 329 00:15:29,470 --> 00:15:32,181 [knocking] 330 00:15:34,433 --> 00:15:36,685 - Laura. What are you doing? - Scott, we gotta talk. 331 00:15:36,769 --> 00:15:38,354 [stammers] 332 00:15:38,437 --> 00:15:41,398 Hold on. It's 7:15. Did you just drive here from Cypress Beach? 333 00:15:41,482 --> 00:15:43,776 I couldn't sleep. I was all wrapped up with the investigation. 334 00:15:43,859 --> 00:15:45,569 I have had a lot of coffee. 335 00:15:45,653 --> 00:15:47,613 Also, it was 5:30 in the morning, and I was going to call, 336 00:15:47,696 --> 00:15:48,822 but thought, "What the heck? 337 00:15:48,906 --> 00:15:51,450 Matthew's with Grady. I'll just go to Scott's apartment." 338 00:15:51,533 --> 00:15:53,869 Anyway, I did a little snooping on this Walton guy. Check it out. 339 00:15:53,953 --> 00:15:56,330 I went by his trucking business, and I took some pictures. 340 00:15:56,413 --> 00:16:00,000 See the trucks coming in and out of this place marked danger and flammable. 341 00:16:00,084 --> 00:16:01,585 I mean, that could be anything. 342 00:16:01,669 --> 00:16:04,463 - That could be weapons or bombs. - Or a million other things. 343 00:16:04,546 --> 00:16:07,299 Okay. All right. Why don't you come take a look at this picture, huh? 344 00:16:08,425 --> 00:16:09,885 That look innocent? 345 00:16:09,969 --> 00:16:11,470 T-- He has a tattoo. 346 00:16:12,262 --> 00:16:13,263 You have a tattoo. 347 00:16:13,347 --> 00:16:14,723 Of a cute, little sea turtle. 348 00:16:14,807 --> 00:16:16,183 That's a skull. 349 00:16:16,266 --> 00:16:18,435 Name one non-evil thing whose symbol is a skull. 350 00:16:18,519 --> 00:16:20,229 - Go ahead. No, you can't. - Give me-- 351 00:16:20,312 --> 00:16:23,023 Take a look at this picture. He's got a gun. 352 00:16:23,107 --> 00:16:25,067 - That's a garage door opener. - Scott, come on! 353 00:16:25,150 --> 00:16:28,445 Dad is trying to tell us something about this guy. I know it. I can feel it. 354 00:16:28,529 --> 00:16:31,281 Yes, and maybe it's that there were kids 355 00:16:31,365 --> 00:16:33,325 lighting off firecrackers in a warehouse somewhere. 356 00:16:33,409 --> 00:16:34,785 You don't believe that. 357 00:16:34,868 --> 00:16:35,828 [cell phone ringing] 358 00:16:35,911 --> 00:16:38,706 'Kay, I have to take this. It's the chief. 359 00:16:38,789 --> 00:16:41,166 Oh, by the way, Grateful Dead. Skull logo. Not evil. 360 00:16:41,250 --> 00:16:42,626 I have no idea what that is. 361 00:16:43,460 --> 00:16:44,545 Jerry Garc-- Okay. 362 00:16:45,421 --> 00:16:48,090 - Hey, Chief. Good morning, how-- -[Mendez] You've really done it this time! 363 00:16:48,173 --> 00:16:49,508 Get to the office immediately! 364 00:16:49,591 --> 00:16:51,927 [Scott] Yes, sir. I, um-- I'll be right in. 365 00:16:52,011 --> 00:16:53,637 -[phone beeps] -[sighs] 366 00:16:55,472 --> 00:16:56,473 I gotta go. 367 00:16:59,935 --> 00:17:01,478 [Mendez] You had one job, Turner. 368 00:17:01,562 --> 00:17:04,273 Keep Mario Fez's assets safe and secure, 369 00:17:04,356 --> 00:17:06,400 which, apparently, was beneath your dignity. 370 00:17:06,483 --> 00:17:09,319 - And what happens? - Sir, I swear. Everything was fi-- 371 00:17:09,403 --> 00:17:11,864 Was is the key word. You know what Hooch did yesterday? 372 00:17:11,947 --> 00:17:12,823 Show him. 373 00:17:12,906 --> 00:17:17,327 Authentic Reynard Gadoise, French. Late Rococo. 374 00:17:18,078 --> 00:17:20,039 I estimated at least 100,000 at auction. 375 00:17:20,122 --> 00:17:21,248 [woman] Not anymore. 376 00:17:21,331 --> 00:17:23,834 Your dog got loose in the warehouse. Is that correct? 377 00:17:23,917 --> 00:17:28,797 Yes, but he was briefly unmonitored b-b-but contained, 378 00:17:28,881 --> 00:17:32,301 and other than a very small pet mess, I-- 379 00:17:32,384 --> 00:17:33,927 I'm sorry. Wh-Who are you? 380 00:17:34,011 --> 00:17:38,599 This is Susan Reacher with the Office of Professional Responsibility. 381 00:17:38,682 --> 00:17:41,268 - She's handling the review of this mess. - Internal Affairs? 382 00:17:41,351 --> 00:17:43,228 - Yeah. - Sir, I-- 383 00:17:43,312 --> 00:17:45,522 There's no way that Hooch could've done this. 384 00:17:45,606 --> 00:17:48,484 You know what? Save it for the hearing tomorrow at 10:00. 385 00:17:50,986 --> 00:17:53,739 Here's our initial report. I suggest you review it thoroughly. 386 00:17:59,078 --> 00:18:00,954 - Sir, I swear tha-- - Turner. 387 00:18:01,038 --> 00:18:05,250 You know, the K-9 unit was the marshal's idea. 388 00:18:05,334 --> 00:18:08,295 Now I've got to tell him that we just lost 100 grand 389 00:18:08,378 --> 00:18:09,838 because of that K-9 unit. 390 00:18:09,922 --> 00:18:12,758 You're on leave pending this review, 391 00:18:12,841 --> 00:18:15,177 as is, of course, the dog. 392 00:18:15,260 --> 00:18:16,720 [whimpers] 393 00:18:17,554 --> 00:18:19,181 That's it. Dismissed. 394 00:18:27,397 --> 00:18:29,024 [groans] 395 00:18:29,108 --> 00:18:32,277 I miss chasing bandits so much, my teeth hurt. 396 00:18:32,361 --> 00:18:34,154 [chuckles] Oh. 397 00:18:34,238 --> 00:18:36,782 You see Susan Reacher from IA lurking around? 398 00:18:36,865 --> 00:18:39,409 - Yeah. - The Grim Reacher herself? 399 00:18:39,993 --> 00:18:42,246 Someone here is screwed. 400 00:18:42,329 --> 00:18:44,706 It's me. I'm screwed. 401 00:18:45,290 --> 00:18:47,376 - Oh. - Yeah. 402 00:18:47,459 --> 00:18:51,922 Well, uh, what I heard is that she's tough but, like, fair, you know? 403 00:18:52,005 --> 00:18:52,840 [Scott groans] 404 00:18:52,923 --> 00:18:53,966 Wait, so why you? 405 00:18:54,049 --> 00:18:55,425 It's so crazy. 406 00:18:55,509 --> 00:18:58,262 This fancy dog painting got ripped up in the warehouse, 407 00:18:58,345 --> 00:18:59,638 and they're blaming Hooch. 408 00:18:59,721 --> 00:19:02,808 But I was there, and it just doesn't seem possible, you know? 409 00:19:02,891 --> 00:19:04,017 Hooch wouldn't do that. 410 00:19:04,101 --> 00:19:05,644 Oh, no. Yeah. He-- 411 00:19:06,478 --> 00:19:07,813 That's crazy. 412 00:19:07,896 --> 00:19:10,858 His hearing's tomorrow. I gotta figure something out. 413 00:19:10,941 --> 00:19:11,859 Yeah. 414 00:19:11,942 --> 00:19:14,444 -[Hooch whines] -[Jessica] Aw. 415 00:19:16,488 --> 00:19:18,949 [Erica] Angel, find it. Find it. 416 00:19:19,825 --> 00:19:21,243 Good girl! 417 00:19:21,326 --> 00:19:24,913 Who's the best girl in the whole world? Who's the best girl in the whole world? 418 00:19:24,997 --> 00:19:27,332 That's you, Angel. You're the best. 419 00:19:27,416 --> 00:19:28,417 - Hey. - Hey. 420 00:19:28,500 --> 00:19:31,962 Erica, I don't know if you got my message, but I really need your help. 421 00:19:32,045 --> 00:19:33,589 Yeah. Oh, I got your message. Uh-huh. 422 00:19:33,672 --> 00:19:37,551 I actually, unfortunately, have a very important dog meeting, 423 00:19:37,634 --> 00:19:39,261 um, that I must attend to. 424 00:19:39,344 --> 00:19:40,345 - Really? - Mm-hmm. 425 00:19:40,846 --> 00:19:42,514 Because I-I-I kinda have a situation here. 426 00:19:42,598 --> 00:19:44,850 I mean, Hooch is really in trouble, and I-- 427 00:19:44,933 --> 00:19:46,226 I'm sorry. 428 00:19:46,310 --> 00:19:49,396 I can't. I have arranged for you to work with, uh, Guy. 429 00:19:49,479 --> 00:19:50,480 What guy? 430 00:19:50,564 --> 00:19:53,984 Oh, Guy. Yeah, his actual name is Guy. 431 00:19:54,067 --> 00:19:55,652 That could be confusing, I get that. 432 00:19:55,736 --> 00:19:59,364 But he's a great guy, excellent trainer, and I think he will do just fine for you. 433 00:19:59,448 --> 00:20:01,658 So he's in the yard in the back. 434 00:20:03,368 --> 00:20:04,620 Okay. 435 00:20:04,703 --> 00:20:06,163 - But you don't come? - No. 436 00:20:09,917 --> 00:20:11,001 Come on, Hooch. 437 00:20:14,504 --> 00:20:16,173 I put him in his crate. 438 00:20:17,925 --> 00:20:20,510 I'm not saying he's a perfect dog. He's not, right? 439 00:20:20,594 --> 00:20:22,930 But there's just no way he destroyed that painting. 440 00:20:23,013 --> 00:20:26,183 Not that he hasn't destroyed stuff before. He has. 441 00:20:26,266 --> 00:20:28,518 But it's just, this is different. It's different. 442 00:20:28,602 --> 00:20:30,395 - Different? - Like, yes. 443 00:20:30,479 --> 00:20:33,482 Yes, he barked at the painting, but it was more of like a... 444 00:20:33,565 --> 00:20:35,984 [imitates barking] 445 00:20:36,068 --> 00:20:38,028 You know? It was friendly. It was like... [barks] 446 00:20:38,111 --> 00:20:39,613 Right? That's sweet. 447 00:20:39,696 --> 00:20:42,074 Look, when he sees other dogs, he wants to make friends, 448 00:20:42,157 --> 00:20:43,992 so I just-- I don't know... 449 00:20:44,076 --> 00:20:46,495 Scott, I'm not a dog therapist. 450 00:20:46,578 --> 00:20:48,914 I'm a dog trainer. You want me to train your dog, I will. 451 00:20:48,997 --> 00:20:52,167 Otherwise, it's unclear to me what we're doing. 452 00:20:52,251 --> 00:20:53,418 Yeah, I-- I just-- 453 00:20:54,503 --> 00:20:55,963 Hooch's hearing is tomorrow 454 00:20:56,046 --> 00:20:59,174 and with Erica, we used to talk a lot about Hooch's mindset. 455 00:20:59,258 --> 00:21:00,842 Like, why he did this 456 00:21:00,926 --> 00:21:03,762 or-- or what I thought he was doing was actually that. 457 00:21:03,845 --> 00:21:04,805 So, what is that? 458 00:21:04,888 --> 00:21:05,847 - Scott. - Yeah? 459 00:21:05,931 --> 00:21:08,433 - I'm not a dog therapist. I'm a dog... - Trainer. 460 00:21:08,517 --> 00:21:10,435 Right. Yeah, I forgot. I'm sorry. 461 00:21:10,519 --> 00:21:13,188 Good. So, agility pyramid? 462 00:21:13,272 --> 00:21:14,690 [sighs] 463 00:21:15,983 --> 00:21:18,151 That's not a dog that destroys stuff, right? 464 00:21:20,529 --> 00:21:21,530 [woman] Thanks so much. 465 00:21:21,613 --> 00:21:24,449 Okay, so, ointment on this leg twice a day, 466 00:21:24,533 --> 00:21:26,159 and keep him away from the cat. 467 00:21:26,243 --> 00:21:28,078 - Sure thing. - All right. Bye, Roger. 468 00:21:28,161 --> 00:21:30,038 - Bye-bye. - Be good boy. 469 00:21:30,122 --> 00:21:31,123 Okay. 470 00:21:31,915 --> 00:21:33,083 - See ya. - Bye. 471 00:21:33,166 --> 00:21:34,334 Hey, buddy. Where were we? 472 00:21:34,960 --> 00:21:36,211 Um... 473 00:21:36,295 --> 00:21:41,216 We're at... "Hippopotomism"? 474 00:21:41,300 --> 00:21:43,510 [chuckles] Hyperthyroidism. 475 00:21:43,593 --> 00:21:46,054 Right. Um, weight loss... 476 00:21:46,138 --> 00:21:47,180 thirst? 477 00:21:47,264 --> 00:21:48,265 [groans] God. 478 00:21:48,348 --> 00:21:50,350 - I'm never gonna pass this test. -[door opens] 479 00:21:54,313 --> 00:21:55,605 Good afternoon. Can I help you? 480 00:21:56,398 --> 00:21:58,275 Actually, I think she can. 481 00:22:00,152 --> 00:22:03,572 Catalina, do you wanna, um, keep an eye on Matthew? Thanks. 482 00:22:04,323 --> 00:22:05,699 Laura Turner? 483 00:22:05,782 --> 00:22:07,576 I met your brother the other night, 484 00:22:07,659 --> 00:22:09,828 but I didn't get a chance to introduce myself. 485 00:22:09,911 --> 00:22:11,038 [chuckles] 486 00:22:11,121 --> 00:22:12,122 Walton Hollis. 487 00:22:13,290 --> 00:22:14,791 Yes, how can I help you? 488 00:22:14,875 --> 00:22:16,626 Just wanna clear the air. 489 00:22:16,710 --> 00:22:19,338 I heard you had some kind of investigation going, 490 00:22:19,421 --> 00:22:20,881 and as a friend of your father's, 491 00:22:20,964 --> 00:22:24,926 I-- I wouldn't want anyone thinking anything sketchy was going on. 492 00:22:25,010 --> 00:22:26,428 Oh? 493 00:22:26,511 --> 00:22:28,305 Well, I happened to drive by your office, 494 00:22:28,388 --> 00:22:31,600 and I saw some trucks with some pretty sketchy warnings on them. 495 00:22:31,683 --> 00:22:33,852 Is there a reason why you're shipping explosives? 496 00:22:33,935 --> 00:22:35,187 Explosives? 497 00:22:35,270 --> 00:22:37,147 Oh. 498 00:22:37,230 --> 00:22:40,859 Maybe you mean the trucks that take the oxygen tanks over to the hospital. 499 00:22:41,443 --> 00:22:42,277 Oh. 500 00:22:43,278 --> 00:22:45,739 Well, I also saw you with a very sketchy-looking man 501 00:22:45,822 --> 00:22:47,949 with a giant skull tattoo on the back of his head, 502 00:22:48,033 --> 00:22:49,201 and I couldn't help but wonder... 503 00:22:49,284 --> 00:22:50,535 [chuckles] You mean Karl. 504 00:22:50,619 --> 00:22:53,288 Yeah, he looks rough, but he is a sweetheart. 505 00:22:53,372 --> 00:22:55,665 Okay, he was on a bad path for a while, 506 00:22:55,749 --> 00:22:58,585 but I gave him a job, set him on the straight and narrow. 507 00:22:58,668 --> 00:23:01,421 A little like your dad's old dog, right? 508 00:23:01,505 --> 00:23:03,799 The cover's rough, but the book is-- 509 00:23:03,882 --> 00:23:06,009 Wait. You know Hooch? 510 00:23:06,593 --> 00:23:09,971 Yeah. Yeah. Me and Hooch are old friends. 511 00:23:10,055 --> 00:23:11,973 Ah, I love that crazy dog. 512 00:23:13,558 --> 00:23:16,895 Oh, I... I didn't realize that-- I'm so-- 513 00:23:18,605 --> 00:23:21,441 - I'm sorry if I-- -[chuckles] No. No worries. 514 00:23:22,317 --> 00:23:25,320 Look, this was my fault for leaving the door to the warehouse open. 515 00:23:25,404 --> 00:23:26,571 [Laura chuckles] 516 00:23:26,655 --> 00:23:30,784 [chuckles] Anyway, um, I'll let you get back to work. 517 00:23:30,867 --> 00:23:32,160 You have a good day, now. 518 00:23:32,994 --> 00:23:34,204 Okay, you too. 519 00:23:34,996 --> 00:23:36,498 [dog whines] 520 00:23:39,292 --> 00:23:40,377 [sighs] 521 00:23:41,962 --> 00:23:43,296 [Brooke on phone, sighs] I'm sorry. 522 00:23:43,380 --> 00:23:45,549 I'm pulling a late one at the office tonight, but what's up? 523 00:23:45,632 --> 00:23:47,676 Well, Hooch's hearing is tomorrow, 524 00:23:47,759 --> 00:23:50,387 and I literally have no time to prepare. 525 00:23:50,470 --> 00:23:51,471 I need your help. 526 00:23:51,555 --> 00:23:55,934 You're a lawyer. I need, like, strategy or tactics maybe? 527 00:23:56,017 --> 00:24:01,356 Well, a good legal defense focuses on physical evidence, patterns of behavior, 528 00:24:01,440 --> 00:24:03,024 a viable alternate theory. 529 00:24:03,108 --> 00:24:05,485 Oh, that's good. That's really good. Great. 530 00:24:05,569 --> 00:24:07,279 That's great. That's great. Keep going. 531 00:24:07,362 --> 00:24:10,031 So, show that he couldn't do it, wouldn't do it, 532 00:24:10,115 --> 00:24:12,284 and shouldn't be punished for something someone else did. 533 00:24:12,367 --> 00:24:16,037 Couldn't, wouldn't, shouldn't. Yes, you're saving Hooch. Anything else? 534 00:24:16,121 --> 00:24:18,874 Be a member at the same country club as the presiding judge? 535 00:24:19,458 --> 00:24:22,169 Listen, I'm really sorry, but I should probably run. 536 00:24:22,752 --> 00:24:24,504 - Good luck, okay? -Okay. 537 00:24:26,506 --> 00:24:28,633 [hard rock music playing] 538 00:24:32,471 --> 00:24:33,472 All right. 539 00:24:48,653 --> 00:24:49,779 You don't care. 540 00:24:53,492 --> 00:24:54,493 Ready? 541 00:24:59,998 --> 00:25:01,416 Yeah, yeah, yeah, yeah. 542 00:25:01,500 --> 00:25:02,542 [sighs] 543 00:25:06,713 --> 00:25:07,714 [music stops] 544 00:25:07,797 --> 00:25:10,258 Don't worry, buddy. We got this. 545 00:25:10,342 --> 00:25:11,718 [elevator dings] 546 00:25:17,140 --> 00:25:20,227 Okay. Good, good. You look good, bud. 547 00:25:20,310 --> 00:25:24,564 All right, remember. Stay calm, act innocent, say nothing. 548 00:25:30,028 --> 00:25:31,446 [exhales] Good luck in there. 549 00:25:31,530 --> 00:25:33,031 Thanks, but I don't need it. 550 00:25:33,114 --> 00:25:34,741 I've got the data and the facts. 551 00:25:35,575 --> 00:25:38,203 The distance from the door here, 552 00:25:38,286 --> 00:25:42,374 to the painting here, is 150 yards. 553 00:25:43,124 --> 00:25:48,171 Here is Hooch's average speed at a run, walk and a lope. 554 00:25:48,255 --> 00:25:50,882 An average urination takes five seconds. 555 00:25:50,966 --> 00:25:54,135 Add sniffing time, 27 seconds. 556 00:25:54,219 --> 00:25:58,557 Now, we know Hooch was in the warehouse under three minutes. 557 00:25:58,640 --> 00:26:02,435 At a top speed of 12 miles per hour, 558 00:26:02,519 --> 00:26:05,021 stopping for the three documented pees, 559 00:26:05,105 --> 00:26:10,443 it would take Hooch two minutes and 48 seconds to reach the painting, 560 00:26:10,527 --> 00:26:12,529 leaving him 12 seconds to damage it. 561 00:26:12,612 --> 00:26:13,697 Not a lot of time. 562 00:26:14,239 --> 00:26:15,865 Let's consider bite patterns. 563 00:26:18,285 --> 00:26:19,786 Speaks for itself. 564 00:26:19,869 --> 00:26:24,082 You see, Hooch shows no impulse to bite the dog image. 565 00:26:24,165 --> 00:26:25,917 Not that one, not that guy, 566 00:26:26,668 --> 00:26:27,877 not that guy. 567 00:26:27,961 --> 00:26:31,423 Even when induced with five ounces of peanut butter, 568 00:26:31,506 --> 00:26:33,466 both chunky and creamy, 569 00:26:33,550 --> 00:26:35,635 he simply licked the surface. 570 00:26:35,719 --> 00:26:38,763 In summary, Hooch neither had the time, 571 00:26:38,847 --> 00:26:42,517 nor the inclination to do this crime. 572 00:26:44,436 --> 00:26:45,604 I rest my case. 573 00:26:47,897 --> 00:26:50,442 Not how it works. But thank you for that. 574 00:26:50,525 --> 00:26:52,360 Let's talk to Mr. Stilts. 575 00:26:52,444 --> 00:26:54,988 So the dog had seen the painting before you got to the warehouse? 576 00:26:55,071 --> 00:26:57,073 Yes. At the suspect's mansion. 577 00:26:57,157 --> 00:27:00,535 He barked aggressively at the Gadoise on multiple occasions. 578 00:27:01,328 --> 00:27:03,538 I also saw him chew bubble wrap at the mansion. 579 00:27:03,622 --> 00:27:05,749 And you found chewed bubble wrap at the warehouse? 580 00:27:05,832 --> 00:27:07,167 That is correct. Yes. 581 00:27:08,001 --> 00:27:11,546 Yeah, the dog was running all over, going wild. Having the time of his life. 582 00:27:11,630 --> 00:27:13,923 Peeing, drooling, basically running amok. 583 00:27:14,007 --> 00:27:15,091 Objection, conjecture. 584 00:27:15,175 --> 00:27:16,968 [sighs] Again, just an interview, not court. 585 00:27:17,052 --> 00:27:20,889 But he didn't see any of this. There's no security footage, right? 586 00:27:20,972 --> 00:27:24,517 I mean, what if another animal did this? A-- A rat? A raccoon? Perhaps a weasel? 587 00:27:24,601 --> 00:27:26,311 There are cameras at all the doors. 588 00:27:26,394 --> 00:27:28,647 [Scott] Maybe the animal was already inside the building, right? 589 00:27:28,730 --> 00:27:30,690 In the vents, or the rafters up above. 590 00:27:31,524 --> 00:27:33,068 It's a possibility. 591 00:27:33,151 --> 00:27:37,489 But forgetting all that and the timeline. This is just not something Hooch would do. 592 00:27:37,572 --> 00:27:38,615 Ask anyone. 593 00:27:38,698 --> 00:27:42,285 That is exactly the kind of thing that dog would do. 594 00:27:42,369 --> 00:27:44,829 I mean, I've personally seen him push a room service cart 595 00:27:44,913 --> 00:27:46,873 down a flight of stairs into a fountain. 596 00:27:46,956 --> 00:27:49,125 Oh, and then we were tracking a dangerous criminal, 597 00:27:49,209 --> 00:27:52,545 and he led the team into a pet store where it stole a squeaky toy. 598 00:27:52,629 --> 00:27:56,424 And most recently, broke discipline on a manhunt for a fugitive, 599 00:27:56,508 --> 00:27:59,010 which led me to be almost killed by a booby trap. 600 00:27:59,094 --> 00:28:00,679 Objection. Sorry. 601 00:28:00,762 --> 00:28:03,306 But "almost killed"? H-He got poison oak. 602 00:28:03,390 --> 00:28:05,600 - Continue please, Deputy. - Thank you very much. 603 00:28:05,684 --> 00:28:07,852 It has also destroyed office snacks and pastries 604 00:28:07,936 --> 00:28:10,063 meant for federal law enforcement officers. 605 00:28:11,147 --> 00:28:14,109 Uh, Hooch has messed around, sure. 606 00:28:14,192 --> 00:28:16,528 But, I mean, he's a sweetheart. 607 00:28:16,611 --> 00:28:18,988 You've never seen the dog behave in an aggressive manner? 608 00:28:19,072 --> 00:28:24,661 Once, he barked at an FBI guy, who, it actually turned out, was crooked. 609 00:28:24,744 --> 00:28:27,455 [chuckles] So, I mean, I wouldn't call that aggressive. 610 00:28:27,539 --> 00:28:29,666 He's just doing his job, helping out. 611 00:28:29,749 --> 00:28:32,627 So, if the dog perceives something like a painting to be a threat, 612 00:28:32,711 --> 00:28:33,962 he might attack it to help out? 613 00:28:34,045 --> 00:28:36,005 - Yeah, sure. -[Scott clears throat] 614 00:28:37,924 --> 00:28:39,259 Mm... Mm-mmm. 615 00:28:39,342 --> 00:28:42,762 No. Mm-mmm. He-- He would not... 616 00:28:43,638 --> 00:28:44,639 do that. 617 00:28:45,765 --> 00:28:46,683 [clears throat] 618 00:28:46,766 --> 00:28:48,560 Do you have some water? 619 00:28:48,643 --> 00:28:52,188 Did I witness Hooch chew his new leash? Yeah. Yeah. 620 00:28:52,272 --> 00:28:55,775 And I remember thinking, "What if I could chew my tie?" 621 00:28:59,988 --> 00:29:02,490 Do you know why he had a new leash? 622 00:29:03,116 --> 00:29:05,952 Yeah, yeah, yeah. Scott said he chewed through the old one. 623 00:29:07,162 --> 00:29:10,915 Yeah, which I suspect you're gonna say is a pattern he should've seen, 624 00:29:10,999 --> 00:29:14,544 to which I would say, "Patterns are complex things, okay?" 625 00:29:14,627 --> 00:29:17,130 So, who can know? You know, chaos theory tells-- 626 00:29:17,213 --> 00:29:18,548 Thank you. That's enough. 627 00:29:20,759 --> 00:29:22,677 Hooch chewed up every award in my office. 628 00:29:22,761 --> 00:29:25,013 Every single one. 629 00:29:27,932 --> 00:29:29,893 So, what's the verdict? 630 00:29:29,976 --> 00:29:33,313 Disciplinary action for me, and the chief has to tell the marshal 631 00:29:33,396 --> 00:29:36,316 that his pet K-9 project crashed and burned. 632 00:29:36,399 --> 00:29:38,568 No. Aw. 633 00:29:38,651 --> 00:29:40,195 So, no more Hooch? 634 00:29:40,278 --> 00:29:43,031 Not unless a miracle occurs before she submits that report. 635 00:29:43,114 --> 00:29:45,742 Yeah, I'd maybe ask Erica, 636 00:29:45,825 --> 00:29:47,118 but she's been so busy. 637 00:29:47,202 --> 00:29:50,079 Oh, right. Uh, yeah. 638 00:29:50,163 --> 00:29:52,999 So, about that, um... 639 00:29:53,082 --> 00:29:56,419 I maybe, kinda told Erica to make herself less available. 640 00:29:56,503 --> 00:29:57,962 You told her not to talk to me? 641 00:29:59,214 --> 00:30:01,132 You were-- You were taking her for granted. 642 00:30:01,216 --> 00:30:03,343 Calling her at all hours, 643 00:30:03,426 --> 00:30:07,639 skipping sessions 'cause of "work" or you and Miss Thing have opera tickets. 644 00:30:07,722 --> 00:30:10,308 So, I just told her to pull back a little, and she did. 645 00:30:10,391 --> 00:30:12,769 So I'm sorry. But also, like, not. 646 00:30:12,852 --> 00:30:14,354 - Not? - Not, no. 647 00:30:14,437 --> 00:30:17,690 Yeah, not, 'cause, like, dude. Come on. You-- You can't do that. 648 00:30:19,150 --> 00:30:21,569 You're right. That was not good. 649 00:30:21,653 --> 00:30:24,030 [sighs] But can you just talk to her for me, please? 650 00:30:24,113 --> 00:30:27,325 Just tell her it's, like, an emergency Hooch situation. 651 00:30:27,408 --> 00:30:30,578 Baxter, say bye-bye to doggy. I need those phone records. 652 00:30:32,121 --> 00:30:33,248 Uh, please. 653 00:30:34,290 --> 00:30:35,458 What? 654 00:30:35,542 --> 00:30:37,961 Thanks for the help in there. Really inspiring teamwork. 655 00:30:38,044 --> 00:30:40,213 Shouldn't have made fun of my poison oak, dude. 656 00:30:41,422 --> 00:30:42,924 [sighs] Duty calls. 657 00:30:43,007 --> 00:30:45,093 Sorry, but you gotta handle this one yourself. 658 00:30:51,266 --> 00:30:53,393 -[dogs barking, whining] - I was irresponsible. 659 00:30:53,476 --> 00:30:56,688 More than irresponsible. I was a bad friend. 660 00:30:56,771 --> 00:31:00,233 I took you for granted, and-- and I'm really sorry. 661 00:31:01,025 --> 00:31:04,487 But right now, I'm in real trouble and so is Hooch. 662 00:31:05,196 --> 00:31:06,447 And the fact is... 663 00:31:08,658 --> 00:31:09,909 I really need you. 664 00:31:10,660 --> 00:31:12,412 I'm confused. What do you want me to do? 665 00:31:12,495 --> 00:31:13,997 I'm trying to get an apology to Erica. 666 00:31:14,080 --> 00:31:16,791 I need her help with something, but I can't get ahold of her, 667 00:31:16,875 --> 00:31:18,793 so I'm just asking if you see her... 668 00:31:18,877 --> 00:31:21,713 Scott. I'm not an answering machine, okay? I'm a dog trainer. 669 00:31:21,796 --> 00:31:23,965 - Dog trainer. Right, yes, I forgot. - Right. 670 00:31:24,048 --> 00:31:25,341 - Can you-- - Yeah. 671 00:31:25,425 --> 00:31:29,387 You know, and by the way, those are way too many words to memorize. 672 00:31:29,470 --> 00:31:31,055 Have you tried calling her? 673 00:31:31,139 --> 00:31:31,973 Yeah. 674 00:31:32,056 --> 00:31:34,142 Yes, but she's busy, and I can't... 675 00:31:35,518 --> 00:31:36,728 [sighs] 676 00:31:36,811 --> 00:31:39,397 This was a mistake. Just forget it. Sorry. 677 00:31:39,480 --> 00:31:41,107 Just tell her I stopped by. 678 00:31:41,190 --> 00:31:42,358 Yeah. 679 00:31:42,442 --> 00:31:43,443 Thanks. 680 00:31:43,526 --> 00:31:45,653 [cell phone ringing] 681 00:31:47,363 --> 00:31:48,865 Man, you believe this guy? 682 00:31:50,074 --> 00:31:51,826 Yes. I believe him. 683 00:31:53,953 --> 00:31:56,205 - Hey, Laura. What's up? -[Laura] Nothing is up. 684 00:31:56,289 --> 00:31:59,542 Everything is, in fact, down, as in a bad, no-good day. 685 00:31:59,626 --> 00:32:03,087 [laughs] Yeah. Well, join the club. Everything's falling apart over here too. 686 00:32:03,171 --> 00:32:05,256 Scott, am I crazy? 687 00:32:05,340 --> 00:32:08,092 I mean, I didn't used to think so, but now I'm just wondering 688 00:32:08,176 --> 00:32:11,679 if this whole investigation is nothing, and I'm crazy. 689 00:32:11,763 --> 00:32:14,098 Laura, is everything okay? 690 00:32:14,182 --> 00:32:16,434 No, that Walton guy came in here yesterday. 691 00:32:16,517 --> 00:32:19,020 And at first, I was like, "Oh, no, scary, bad man," 692 00:32:19,103 --> 00:32:20,939 but he was nice. 693 00:32:21,022 --> 00:32:23,316 He was friends with Dad and Hooch. 694 00:32:23,399 --> 00:32:26,194 Well, yeah. Laura, I-I tried to tell you that. I-- 695 00:32:26,277 --> 00:32:30,657 Am I making all of this up just so I can solve Dad's last big case 696 00:32:30,740 --> 00:32:33,409 because I miss Dad and I didn't know what else to do? 697 00:32:34,202 --> 00:32:36,329 Laura, I don't know. I-- 698 00:32:36,412 --> 00:32:37,789 Is it like that with everything? 699 00:32:37,872 --> 00:32:41,084 Pass the vet tech exam. Get your life together. Solve the case. 700 00:32:41,167 --> 00:32:45,004 Is this all so I can just fool myself into believing that I'm doing something 701 00:32:45,088 --> 00:32:50,259 and I'm not just some sad sack who hung around town and did nothing? 702 00:32:52,845 --> 00:32:54,097 Am I a cliché? 703 00:32:57,767 --> 00:33:00,144 Scott, this is the part where you argue with me and you say, 704 00:33:00,228 --> 00:33:01,938 "No, Laura. You're amazing. You're doing great." 705 00:33:02,021 --> 00:33:06,818 Sorry. Sorry, Laura. I... [sighs] I got a lot going on too. 706 00:33:06,901 --> 00:33:08,027 Of course. Sorry. 707 00:33:08,111 --> 00:33:10,947 Anyway, we should probably apologize to Walton, 708 00:33:11,030 --> 00:33:12,782 maybe bring him some cookies or something. 709 00:33:12,865 --> 00:33:16,119 Sure. Great. Yeah. Just let me know when. 710 00:33:16,202 --> 00:33:17,620 Yeah. Thanks, Scott. 711 00:33:21,541 --> 00:33:23,042 Oh, Ralph. 712 00:33:25,878 --> 00:33:27,922 [Scott] Anyway, that's the walking schedule. 713 00:33:28,006 --> 00:33:30,925 Unless you see him pacing around in like a-- like, a certain way, 714 00:33:31,009 --> 00:33:33,094 then you just wanna take him out or let him out back. 715 00:33:33,177 --> 00:33:34,595 This is just for his dinner? 716 00:33:34,679 --> 00:33:36,264 Monday, Wednesday, Friday dinner. 717 00:33:36,347 --> 00:33:38,725 - The other dinner's on page two. - Other dinner? 718 00:33:38,808 --> 00:33:41,602 Yeah, you can reference it. Do-- Yeah, are you referencing? 719 00:33:41,686 --> 00:33:44,313 We're alternating between high-protein and organic fiber. 720 00:33:44,397 --> 00:33:47,984 Kibble is just-- It's essential in managing his gas issues. 721 00:33:48,067 --> 00:33:49,318 Gas issues? 722 00:33:49,402 --> 00:33:50,528 [Scott] You get used to it. 723 00:33:50,611 --> 00:33:52,196 - Okay. - Yeah. 724 00:33:52,280 --> 00:33:56,409 Anyway, uh, most days it's just half-cup protein, quarter fiber 725 00:33:56,492 --> 00:33:59,162 and then an additional quarter-cup protein plus egg powder 726 00:33:59,245 --> 00:34:00,955 - once he's finished the initial mix. - Protein. 727 00:34:01,039 --> 00:34:03,875 But don't mix the mixes. The other days it's just reverse. 728 00:34:03,958 --> 00:34:07,837 Except no egg powder, right? And salmon, not beef. 729 00:34:07,920 --> 00:34:11,507 Uh, the breakfast instructions should be pretty clear. Do they seem clear? 730 00:34:11,591 --> 00:34:13,051 Uh, dude, is this a joke? 731 00:34:13,134 --> 00:34:14,427 [whimpers] 732 00:34:15,344 --> 00:34:17,263 Doug, this-- This might not be a fit. 733 00:34:17,346 --> 00:34:18,723 [chuckles] 734 00:34:19,724 --> 00:34:21,309 [Scott] Is it too complicated? 735 00:34:21,392 --> 00:34:22,935 Oh, no. No, no, no. 736 00:34:23,019 --> 00:34:26,981 I used to sit for a good, good boy who had every issue in the book. 737 00:34:27,065 --> 00:34:31,069 You know, like, weird food and pills and-- This is nothing. 738 00:34:31,152 --> 00:34:34,030 This is gonna be easy. Totally easy. Yeah, yeah. 'Cause I love dogs. 739 00:34:34,113 --> 00:34:36,365 I love dogs. And they love me. 740 00:34:36,449 --> 00:34:38,409 Right, Hoochie? Who's a good boy? 741 00:34:38,493 --> 00:34:39,827 Oh, such a good boy. Such a-- 742 00:34:39,911 --> 00:34:42,538 -[groans] - Oh, my God! 743 00:34:42,622 --> 00:34:43,706 -[groaning] - Wow. 744 00:34:43,790 --> 00:34:45,625 - Oh, my God! My nose! - You are a bleeder. 745 00:34:45,708 --> 00:34:48,294 Uh, I'm not really good with blood. 746 00:34:48,377 --> 00:34:49,504 Just keep it-- Keep it back. 747 00:34:49,587 --> 00:34:51,964 - Oh, God. Oh, God. - You know what? Forward. 748 00:34:52,048 --> 00:34:53,257 Back is worse. Back is worse. 749 00:34:53,341 --> 00:34:54,801 Well, I need something, anything. 750 00:34:54,884 --> 00:34:57,011 Help me! Get me something, anything! 751 00:35:02,850 --> 00:35:03,851 Any questions? 752 00:35:03,935 --> 00:35:05,103 Looks fine. 753 00:35:06,229 --> 00:35:07,313 I've managed worse. 754 00:35:07,980 --> 00:35:10,108 Impressive. What's your secret? 755 00:35:10,191 --> 00:35:12,276 The secret is I don't get attached. 756 00:35:12,360 --> 00:35:15,863 Keep my distance. They keep theirs. And everyone gets along. 757 00:35:16,864 --> 00:35:20,243 - So, is it Gooch or Goop? -[cell phone buzzing] 758 00:35:20,326 --> 00:35:21,327 Erica. 759 00:35:22,078 --> 00:35:23,412 Thought it was a boy dog. 760 00:35:26,999 --> 00:35:28,000 Hey. 761 00:35:28,084 --> 00:35:30,378 Yes. Hi, Scott. 762 00:35:30,461 --> 00:35:32,880 I am calling about Hooch. 763 00:35:32,964 --> 00:35:35,091 Curtis had mentioned there might be a problem, 764 00:35:35,174 --> 00:35:37,468 and he heard you talking to Guy about some-- 765 00:35:37,552 --> 00:35:40,972 Yes, Erica. I-- I'm so sorry. I... 766 00:35:42,598 --> 00:35:46,144 I took you for granted. You're not my dog butler. You're-- 767 00:35:47,228 --> 00:35:53,651 I value your help and your friendship and just you in general. 768 00:35:53,734 --> 00:35:57,446 And I have been selfish and a jerk. 769 00:35:58,447 --> 00:36:00,199 And I really apologize. 770 00:36:00,950 --> 00:36:02,243 [exhales] 771 00:36:04,370 --> 00:36:05,830 Oh, um... 772 00:36:07,331 --> 00:36:08,416 Thank you. 773 00:36:08,499 --> 00:36:10,084 Um... 774 00:36:10,168 --> 00:36:11,961 What's going on exactly? 775 00:36:12,712 --> 00:36:15,673 Hooch is in trouble. So am I. 776 00:36:15,756 --> 00:36:20,678 They think he ate a painting. I know he didn't, but I can't prove it. 777 00:36:20,761 --> 00:36:24,098 And it's not just Hooch with a problem. Internal Affairs is blaming me. 778 00:36:24,182 --> 00:36:25,558 And if I can't prove he's innocent, 779 00:36:25,641 --> 00:36:28,603 I'm gonna wind up guarding courthouse parking lots for the rest of my life. 780 00:36:28,686 --> 00:36:30,021 I'm getting off of work soon. 781 00:36:30,104 --> 00:36:32,481 I could just come over and help you figure it out. 782 00:36:32,565 --> 00:36:34,400 Yes. Great. 783 00:36:34,483 --> 00:36:37,486 Yes. I-- Come right over. 784 00:36:37,570 --> 00:36:38,779 [Erica] Angel, come on. 785 00:36:46,162 --> 00:36:47,371 So is there anything else? 786 00:36:47,455 --> 00:36:48,539 [sighs] Hi. 787 00:36:49,457 --> 00:36:51,209 Turns out I might not need anyone. 788 00:36:51,292 --> 00:36:54,295 So, uh, looks like we'll be keeping our distance. 789 00:36:57,173 --> 00:36:58,758 [Erica] These are great. You made these? 790 00:36:58,841 --> 00:37:00,134 - Yeah. Uh. - Wow. 791 00:37:00,218 --> 00:37:02,803 I'm pretty slick with a PowerPoint, and-- 792 00:37:02,887 --> 00:37:04,222 It's impressive. 793 00:37:04,305 --> 00:37:06,265 What's sticking out to me is, um... 794 00:37:09,310 --> 00:37:10,978 uh, the-- the peeing. 795 00:37:11,062 --> 00:37:13,606 The peeing. That's Hooch's favorite hobby. 796 00:37:13,689 --> 00:37:17,026 Right, but peeing isn't a hobby for dogs. 797 00:37:17,109 --> 00:37:20,154 They're marking their territory, right? Communicating with each other. 798 00:37:20,238 --> 00:37:22,114 So if Hooch was peeing this much, 799 00:37:22,198 --> 00:37:25,660 that tells me there was another dog there at some point. 800 00:37:26,994 --> 00:37:29,914 - Wha-- That would explain everything. - Right? 801 00:37:29,997 --> 00:37:32,458 Wait, but it's not like I can just dust for paw prints 802 00:37:32,541 --> 00:37:34,669 and run it through the federal dog database. 803 00:37:34,752 --> 00:37:35,753 Right. 804 00:37:37,922 --> 00:37:40,341 Only, yeah, there is something. 805 00:37:40,424 --> 00:37:41,926 - Do you have a hand mirror? - Yeah. 806 00:37:42,009 --> 00:37:44,845 Okay. And maybe some baby powder and tape. 807 00:37:44,929 --> 00:37:45,972 - Clear tape. - Yeah. 808 00:37:46,055 --> 00:37:47,431 - I have an idea. -[laughing] Okay. 809 00:37:47,515 --> 00:37:50,268 - Good boy, Hooch. Good boy. - Okay, buddy. 810 00:37:50,851 --> 00:37:51,852 Got it. 811 00:37:51,936 --> 00:37:53,771 - Okay. Now the powder. - Okay. 812 00:37:53,854 --> 00:37:56,941 It's a little-known fact that all dogs have these tiny lines 813 00:37:57,024 --> 00:37:59,151 and wrinkles on their nose that are unique to each dog, 814 00:37:59,235 --> 00:38:00,569 like fingerprints. 815 00:38:01,529 --> 00:38:02,530 Perfect. 816 00:38:03,948 --> 00:38:05,950 - The tape. Here, you hold that. - Yeah. 817 00:38:17,628 --> 00:38:19,630 - There. - Wow. 818 00:38:19,714 --> 00:38:23,175 Perfect. Okay, now you need to get the print from the painting, 819 00:38:23,259 --> 00:38:25,636 and if they don't match, Hooch is innocent. 820 00:38:25,720 --> 00:38:28,556 Right. I'll figure something out. 821 00:38:28,639 --> 00:38:31,392 - It's gonna be okay. I promise. -[Hooch grumbles] 822 00:38:31,475 --> 00:38:32,852 Yeah, it's gonna be okay. 823 00:38:47,158 --> 00:38:50,828 [sighs] Sorry, bud. You stay here. 824 00:38:50,911 --> 00:38:53,080 You're not exactly super popular in there. 825 00:38:56,417 --> 00:38:57,710 There you go. 826 00:38:57,793 --> 00:38:59,837 ["Another Man's Crimes" playing on car speakers] 827 00:39:04,759 --> 00:39:05,676 [whines] 828 00:39:07,345 --> 00:39:08,471 [knocks] 829 00:39:08,554 --> 00:39:10,931 Mr. Marling, Deputy Turner. 830 00:39:11,015 --> 00:39:14,435 Um, I'm sorry to bother you. I just need to check that painting real quick. 831 00:39:14,518 --> 00:39:15,644 I'm just closing up. 832 00:39:15,728 --> 00:39:16,896 I, uh... 833 00:39:16,979 --> 00:39:19,815 I just need a few more details for the disciplinary report. 834 00:39:19,899 --> 00:39:21,484 Chief was pretty insistent. 835 00:39:22,234 --> 00:39:23,652 [sighs] Fine. Five minutes. 836 00:39:24,570 --> 00:39:26,489 Don't touch anything. 837 00:39:28,407 --> 00:39:29,700 Don't pee on anything! 838 00:39:29,784 --> 00:39:30,785 [Scott] Got it. 839 00:39:31,285 --> 00:39:33,829 [sighs] Where is this thing? 840 00:39:37,708 --> 00:39:40,169 Come on. Come on. Come on. 841 00:39:43,672 --> 00:39:46,258 If I were an ugly painting, where would I be? 842 00:39:51,180 --> 00:39:52,181 Oh, yeah. 843 00:40:10,491 --> 00:40:11,492 Bingo. 844 00:40:33,556 --> 00:40:36,183 That's not it. It wasn't Hooch. 845 00:40:45,359 --> 00:40:46,569 [line rings] 846 00:40:48,612 --> 00:40:50,656 Low priority. Bag and tag. 847 00:40:50,739 --> 00:40:52,241 -[Johnson] Walk in the park. - Let's do it. 848 00:40:52,324 --> 00:40:53,409 - Yeah. - Brad, lead the way. 849 00:40:53,492 --> 00:40:55,119 Dogs have snout prints? 850 00:40:55,202 --> 00:40:58,164 They're like fingerprints, each unique, and Hooch is innocent. 851 00:40:58,247 --> 00:40:59,290 I did not know that. 852 00:40:59,373 --> 00:41:01,208 - I was always more of a cat guy. - We're rolling! 853 00:41:01,292 --> 00:41:05,212 [Scott] That's not all. I found this empty space inside the painting that looked new. 854 00:41:05,296 --> 00:41:07,715 Like, what if Mario had drugs stashed in there, right? 855 00:41:07,798 --> 00:41:09,675 That would explain why Hooch was barking at it. 856 00:41:09,758 --> 00:41:10,593 Interesting. 857 00:41:10,676 --> 00:41:12,887 It's more than interesting, bro. I-- 858 00:41:12,970 --> 00:41:14,930 We gotta talk to the manager and see who else had access. 859 00:41:15,014 --> 00:41:18,058 I was hoping maybe you could help since I'm on leave and whatnot. 860 00:41:18,142 --> 00:41:19,351 [Trent] We got a runner! 861 00:41:19,435 --> 00:41:21,812 Uh, I'm in the middle of a thing. Can it wait till tomorrow? 862 00:41:21,896 --> 00:41:23,606 The disciplinary report goes out tomorrow. 863 00:41:23,689 --> 00:41:25,441 [Xavier] I'm kinda busy right now, Scott. 864 00:41:25,524 --> 00:41:26,901 All right. I'll call you back. 865 00:41:29,820 --> 00:41:31,947 Well, that was more than five minutes. 866 00:41:32,531 --> 00:41:33,824 Yeah, I'm gonna need a few more. 867 00:41:33,908 --> 00:41:36,744 I need to see everyone who was in this building the last two days. 868 00:41:36,827 --> 00:41:38,287 Now? I thought you were suspended. 869 00:41:38,370 --> 00:41:42,666 Yeah, for something Hooch didn't do. I have proof. Another dog was here. 870 00:41:42,750 --> 00:41:44,502 I-I-I think it was a drug-sniffing dog. 871 00:41:44,585 --> 00:41:47,254 I think there was someone looking for drugs Mario stashed, 872 00:41:47,338 --> 00:41:49,548 - like an accomplice or somebody. -[cell phone ringing] 873 00:41:50,257 --> 00:41:51,675 Answer that and you're dead. 874 00:41:52,343 --> 00:41:53,594 Put it down. 875 00:41:55,554 --> 00:41:56,972 Whoa. 876 00:41:57,556 --> 00:41:59,016 Let's talk for a second. 877 00:41:59,099 --> 00:42:01,602 No. Shut up! Shut up and sit down. 878 00:42:02,686 --> 00:42:04,230 - Okay. All right. - Okay. 879 00:42:04,313 --> 00:42:07,608 [music continues on car speakers] 880 00:42:07,691 --> 00:42:10,694 -[Scott] We can talk for a second, right? -[Stephen] You move over there. 881 00:42:11,695 --> 00:42:14,114 -[music stops] -[man on radio] ...forecast, showers... 882 00:42:14,198 --> 00:42:16,283 ["I'm the One Who Wants to Be with You" playing on radio] 883 00:42:16,367 --> 00:42:18,410 -[barking] -[Stephen] What do you think you're doing? 884 00:42:21,080 --> 00:42:22,456 [whining] 885 00:42:24,166 --> 00:42:25,543 [Stephen] Slide it over. 886 00:42:26,460 --> 00:42:28,712 Stephen, think about what you're doing. 887 00:42:28,796 --> 00:42:30,464 Cuff yourself to the chair. Yeah. 888 00:42:30,548 --> 00:42:32,883 You're gonna make this so much worse for yourself. 889 00:42:33,926 --> 00:42:36,303 - The planning, the sneaking around... -[barks] 890 00:42:36,387 --> 00:42:38,097 And then you bring your dog into work! 891 00:42:40,599 --> 00:42:42,101 [Scott] Listen to me. 892 00:42:42,184 --> 00:42:43,936 If Mario's behind this, 893 00:42:44,019 --> 00:42:46,605 if he threatened you, you know we can make a deal, right? 894 00:42:46,689 --> 00:42:48,232 [snickers] 895 00:42:48,315 --> 00:42:51,777 He didn't threaten me. He paid me. I got the drug-sniffing dog. 896 00:42:51,860 --> 00:42:53,404 It was the perfect way to get the drugs 897 00:42:53,487 --> 00:42:55,322 after you showed up with that ridiculous beast. 898 00:42:55,406 --> 00:42:58,909 If something happens to me, there's no way you get away with this. 899 00:42:58,993 --> 00:43:02,413 It seems to me that if you disappeared, 900 00:43:02,496 --> 00:43:05,207 your friends are gonna blame the drug dealer you just busted 901 00:43:05,291 --> 00:43:06,625 and not some warehouse manager. 902 00:43:06,709 --> 00:43:10,045 - I better get this done quickly. - No, no! You're gonna shoot me here? 903 00:43:10,129 --> 00:43:13,716 The blood, like, it'll go everywhere. They'll catch you in seconds. 904 00:43:16,969 --> 00:43:18,637 [barking, whining] 905 00:43:19,346 --> 00:43:21,015 [Stephen speaks, indistinct] 906 00:43:26,604 --> 00:43:28,147 Golf club's gonna hurt a lot more. 907 00:43:28,230 --> 00:43:30,065 [Scott] Stephen, stop! Stephen! 908 00:43:30,149 --> 00:43:31,900 Don't do it! No! No! 909 00:43:31,984 --> 00:43:33,277 [Hooch snarling] 910 00:43:35,195 --> 00:43:36,614 [barking] 911 00:43:36,697 --> 00:43:37,990 [Scott grunts] 912 00:43:45,205 --> 00:43:46,957 [whimpers] 913 00:43:47,041 --> 00:43:49,960 [pants, sighs] 914 00:43:57,593 --> 00:43:58,594 [clears throat] 915 00:44:02,056 --> 00:44:03,390 [Xavier] Hi there! 916 00:44:04,058 --> 00:44:05,976 I'm, uh, looking for Deputy Turner. 917 00:44:06,060 --> 00:44:07,811 Uh, yeah. Well, he was here. 918 00:44:07,895 --> 00:44:13,067 Uh, but he and the dog went off to check the perimeter for something. 919 00:44:13,150 --> 00:44:14,151 - Something? - Yeah. 920 00:44:14,234 --> 00:44:16,195 Well, did he say what it was? 921 00:44:16,278 --> 00:44:17,279 No. 922 00:44:17,363 --> 00:44:19,990 Well, I have a dinner reservation, so I'm gonna-- I'm gonna go. 923 00:44:20,074 --> 00:44:22,534 - Okay, I'm gonna go look around for Scott. - Yeah. 924 00:44:24,953 --> 00:44:26,455 Freeze! Hands! 925 00:44:26,538 --> 00:44:28,082 - X, stop him! - Don't move! 926 00:44:29,500 --> 00:44:30,459 [exhales] 927 00:44:30,542 --> 00:44:32,586 [Xavier] I hope that reservation wasn't hard to get, 928 00:44:32,670 --> 00:44:34,254 'cause I think you're gonna miss that dinner. 929 00:44:34,338 --> 00:44:35,923 [groans] 930 00:44:36,006 --> 00:44:37,257 [chuckling] Aw. 931 00:44:37,341 --> 00:44:42,304 Good boy, Hooch. Good boy. I love you. I love you, bud. 932 00:44:47,810 --> 00:44:49,478 [Erica] We found the dog at Marling's house. 933 00:44:49,561 --> 00:44:51,772 She was an ATF drug-training dropout. 934 00:44:51,855 --> 00:44:53,107 So we're gonna adopt her, 935 00:44:53,190 --> 00:44:55,025 finish her training and put her back to work. 936 00:44:55,109 --> 00:44:58,362 Wilson. [huffs] How long of a confession did you get out of this guy? 937 00:44:58,404 --> 00:45:01,240 Guy was speaking his truth. Who am I to stop him? 938 00:45:01,323 --> 00:45:04,243 He was responsible for tons of assets that went missing. 939 00:45:04,326 --> 00:45:08,330 I got to fill in a lot of empty spreadsheet cells. 940 00:45:08,872 --> 00:45:10,666 - Then we're all settled. - Settled? 941 00:45:11,709 --> 00:45:14,795 Mr. Turner's negligent behavior is not settled. 942 00:45:14,878 --> 00:45:17,506 And that dog remains a disaster waiting to happen. 943 00:45:17,589 --> 00:45:19,091 This is all in my report. 944 00:45:19,174 --> 00:45:23,262 Well, what's in my report is that this K-9 saved a deputy's life 945 00:45:23,345 --> 00:45:25,764 and aided in the recovery of how much stolen goods? 946 00:45:25,848 --> 00:45:27,975 Uh, about 1.2 million... 947 00:45:28,934 --> 00:45:30,728 - so far. -[Mendez] So far. 948 00:45:30,811 --> 00:45:31,895 [Scott] I'm sorry. How much? 949 00:45:31,979 --> 00:45:33,230 1.2 million. 950 00:45:33,313 --> 00:45:34,940 -[Mendez] It's incredible. - It's a lot of money to me. 951 00:45:35,023 --> 00:45:37,109 - More money, more problems. - Should we do a hand raise for-- 952 00:45:37,192 --> 00:45:38,193 Yeah, more-- It's a lot. 953 00:45:38,277 --> 00:45:40,237 Okay, if that's how it is. 954 00:45:40,320 --> 00:45:42,239 Well, it's not how it isn't. So... 955 00:45:43,741 --> 00:45:45,868 -[Scott] Thank you so much, Susan. -[Erica] Thank you. 956 00:45:45,951 --> 00:45:48,662 Let me know what the total is. Thanks so much for your hard work. 957 00:45:48,746 --> 00:45:49,747 My pleasure. 958 00:45:50,581 --> 00:45:53,459 Sir, I ju-- I can't thank you enough. 959 00:45:53,542 --> 00:45:56,462 And just rest assured, we are totally focused on Hooch's training. 960 00:45:56,545 --> 00:45:58,589 - He's getting better every day. -[whimpers] 961 00:45:59,923 --> 00:46:00,924 [Scott] Most days. 962 00:46:01,800 --> 00:46:03,177 Most days. 963 00:46:03,260 --> 00:46:04,261 Hooch. 964 00:46:05,637 --> 00:46:06,597 Thank you. 965 00:46:08,098 --> 00:46:11,852 Uh, listen, Erica, you really saved me here and Hooch. 966 00:46:11,935 --> 00:46:13,979 I just wanted to say I'm so sorry again. 967 00:46:14,062 --> 00:46:16,774 [Erica] Actually, I wanted to apologize to you. 968 00:46:16,857 --> 00:46:18,442 - Really? Me? Why? - Yeah. 969 00:46:18,525 --> 00:46:21,069 I wasn't there when you and Hooch needed me, 970 00:46:21,153 --> 00:46:25,491 and I just let some of my own, like, stuff get in the way. 971 00:46:25,574 --> 00:46:29,161 No, no. Forget it. You were there, okay? You saved me and Hooch. 972 00:46:29,244 --> 00:46:30,412 Well, I'm sorry about Guy. 973 00:46:30,496 --> 00:46:32,456 - That I can't forgive you for. -[both chuckle] 974 00:46:32,539 --> 00:46:34,833 No, no. Hey, listen. He taught Hooch how to climb stuff. 975 00:46:34,917 --> 00:46:38,003 If it wasn't for him, I would've been on the wrong end of a golf club. 976 00:46:38,086 --> 00:46:40,172 I kinda was on the wrong end of a golf club. 977 00:46:40,255 --> 00:46:42,966 - You know what I mean. - Yeah. Beat to death. 978 00:46:43,592 --> 00:46:46,970 Anyways, I was hoping that I could pick up Hooch's training again. 979 00:46:47,054 --> 00:46:49,139 But if you wanna stay with Guy, I get that. 980 00:46:49,223 --> 00:46:51,225 No, you're better. You're way better. [chuckles] 981 00:46:51,308 --> 00:46:54,186 And I promise I won't miss a single session this time. 982 00:46:54,269 --> 00:46:56,230 So, friends again? 983 00:46:58,565 --> 00:46:59,566 Friends. 984 00:47:00,526 --> 00:47:02,820 - Come here. Come on. Ah. - Of course. Okay. Okay. 985 00:47:20,003 --> 00:47:22,256 Thanks for coming with me to do this. 986 00:47:22,339 --> 00:47:25,050 I feel bad for how we treated Walton. I just wanna make things right. 987 00:47:25,133 --> 00:47:28,428 We? You're the one who accused him of smuggling explosives. 988 00:47:28,512 --> 00:47:30,055 Hey! You broke into his warehouse. 989 00:47:30,138 --> 00:47:31,849 Only after you insisted. 990 00:47:32,432 --> 00:47:33,684 - Yeah. - Never mind. 991 00:47:35,018 --> 00:47:36,395 - Excuse me. - Oh, hi. 992 00:47:36,478 --> 00:47:38,480 Uh, we're looking for Walton. 993 00:47:39,898 --> 00:47:42,234 Walton! Some folks here to see you! 994 00:47:46,613 --> 00:47:47,614 [Walton] Thanks, Karl. 995 00:47:50,409 --> 00:47:51,326 Hi. 996 00:47:51,410 --> 00:47:52,619 Oh, hi. 997 00:47:52,703 --> 00:47:56,331 Uh, we just came by to say hello and sorry for the misunderstanding. 998 00:47:56,415 --> 00:47:57,875 -[Hooch barking] - We brought cookies. 999 00:47:57,958 --> 00:47:59,376 Well, that's not necessary, 1000 00:47:59,459 --> 00:48:02,379 but I never say no to a fresh-baked cookie. 1001 00:48:02,462 --> 00:48:04,756 Oh, I'm so glad. I made them myself. 1002 00:48:04,840 --> 00:48:08,760 Last time I sort of had a fire issue, but this time around I really-- 1003 00:48:08,844 --> 00:48:10,470 - Anyway, I think I executed well. -[barking] 1004 00:48:10,554 --> 00:48:11,513 - Hooch, stop! - Hey, hey! 1005 00:48:11,597 --> 00:48:14,182 - Sorry! Oh, my gosh! So sorry. - Easy. Easy. What's his problem? 1006 00:48:14,266 --> 00:48:15,517 Stop, okay? 1007 00:48:16,518 --> 00:48:18,186 Hooch, hey. Come on. No. 1008 00:48:18,270 --> 00:48:20,439 Let's do this another time. Sorry. 1009 00:48:20,522 --> 00:48:22,190 [Walton] Maybe that's a good idea. 1010 00:48:22,274 --> 00:48:24,526 - Hey. Hey. -[Hooch growling] 1011 00:48:24,610 --> 00:48:25,736 Hey. 1012 00:48:25,819 --> 00:48:27,696 Hey, what the hell was that all about, huh? 1013 00:48:28,322 --> 00:48:29,656 What's wrong? What got into you? 1014 00:48:31,950 --> 00:48:33,785 - Scott. - What? 1015 00:48:33,869 --> 00:48:35,454 Hooch definitely knew that man. 1016 00:48:35,537 --> 00:48:38,707 - Shh. - They weren't friends. He hated him. 1017 00:48:38,790 --> 00:48:40,918 Laura, are we really doing this again? 1018 00:48:41,001 --> 00:48:43,462 Look me in the eyes right now and tell me that you believe 1019 00:48:43,545 --> 00:48:47,257 that that man that Hooch just freaked out at was a friend of Dad's. 1020 00:48:47,341 --> 00:48:48,592 [barks] 1021 00:48:48,675 --> 00:48:51,011 All right. Yeah. Yeah, he's lying. 1022 00:48:51,094 --> 00:48:52,596 - Yeah. - But about what? 1023 00:48:52,679 --> 00:48:55,599 And why? What does it all mean? 1024 00:48:55,682 --> 00:48:57,059 We have no evidence, Laura. 1025 00:48:57,142 --> 00:48:59,311 Hooch is all the evidence I need. Let's go.