1
00:01:30,360 --> 00:01:31,240
Grace.
2
00:01:31,840 --> 00:01:33,080
This is Mr. Chai,
3
00:01:33,280 --> 00:01:34,960
the manager of Nopphon Security Printing.
4
00:01:36,880 --> 00:01:39,720
I hope you don't mind Grace
joining us this year.
5
00:01:40,520 --> 00:01:43,000
The last time I saw her, she was so small.
6
00:01:43,080 --> 00:01:44,640
Right.
7
00:01:45,800 --> 00:01:47,960
Dear, what is it
that you wanted to ask Mr. Chai?
8
00:01:48,600 --> 00:01:50,480
Well, actually…
9
00:01:50,560 --> 00:01:53,280
I have a small favor to ask you.
10
00:01:53,360 --> 00:01:55,640
I knew it.
11
00:01:57,880 --> 00:02:01,120
My friend and I
are doing a report for school.
12
00:02:01,680 --> 00:02:04,920
I would like to know more
about security printing.
13
00:02:06,640 --> 00:02:08,440
As for Nopphon Security Printing,
14
00:02:08,560 --> 00:02:11,720
we do any printing work
that requires security measures,
15
00:02:11,840 --> 00:02:14,600
such as financial documents,
bank passbooks,
16
00:02:14,680 --> 00:02:16,080
cheques, driver's licenses,
17
00:02:16,800 --> 00:02:18,320
and even passports.
18
00:02:21,920 --> 00:02:24,720
Do you also print
19
00:02:24,880 --> 00:02:26,600
the GATT-PATT question papers?
20
00:02:28,960 --> 00:02:29,800
Why?
21
00:02:31,000 --> 00:02:32,760
Do you want to take a peek at them?
22
00:02:40,480 --> 00:02:41,760
Just kidding.
23
00:02:46,360 --> 00:02:48,440
My dad told me that every year
24
00:02:48,520 --> 00:02:52,280
the Testing Institute opens bids
for the GATT paper printing.
25
00:02:52,400 --> 00:02:54,760
This year, the printing company
that won the bid
26
00:02:54,840 --> 00:02:56,320
is Nopphon Security Printing.
27
00:02:56,400 --> 00:02:57,400
NOPPHON SECURITY PRINTING
28
00:02:57,560 --> 00:02:59,400
My dad is friends with Mr. Chai,
29
00:03:00,080 --> 00:03:01,520
the manager of the printing company.
30
00:03:01,600 --> 00:03:03,840
AFFILIATED WITH HONEST COMMERCE PRINTING
31
00:03:04,000 --> 00:03:06,240
Let's switch seats,
so you can talk with him.
32
00:03:09,000 --> 00:03:10,320
What do you want to know?
33
00:03:13,000 --> 00:03:14,200
What do you say
34
00:03:14,280 --> 00:03:16,520
if I would like to have a tour
at your printing plant
35
00:03:16,600 --> 00:03:18,560
for my report?
36
00:03:21,400 --> 00:03:22,520
It's about…
37
00:03:23,400 --> 00:03:25,680
how to prevent
the leaking of question papers.
38
00:03:26,960 --> 00:03:29,240
You can take a look around there.
39
00:03:29,360 --> 00:03:30,840
But if you want to go inside…
40
00:03:32,200 --> 00:03:33,640
I'm afraid I can't let outsiders in.
41
00:03:35,200 --> 00:03:37,040
I see. But I think
42
00:03:37,240 --> 00:03:39,920
it'll be fine
since you'll be with us during the tour.
43
00:03:40,080 --> 00:03:42,600
If there's any information
I shouldn't know,
44
00:03:42,680 --> 00:03:44,360
you don't have to tell me.
45
00:03:46,040 --> 00:03:48,600
Grace, he's not the owner of the company.
46
00:03:49,680 --> 00:03:51,120
Don't pressure him too much.
47
00:03:57,440 --> 00:03:59,560
All I have to do is ask Mr. Chai
48
00:03:59,640 --> 00:04:02,120
to allow us to look inside
the factory, right?
49
00:04:02,760 --> 00:04:04,840
Then we can start the rest of the plan.
50
00:04:08,600 --> 00:04:10,800
But I already gave my word to my friends
51
00:04:10,920 --> 00:04:12,440
that you would allow us to.
52
00:04:21,640 --> 00:04:23,720
Can you give me a letter from the school?
53
00:04:27,960 --> 00:04:29,760
I'll ask permission from Mr. Nopphon
54
00:04:29,960 --> 00:04:31,920
to allow you to visit for your report.
55
00:04:33,880 --> 00:04:36,560
But I can't show you
every part of the printing plant.
56
00:04:39,120 --> 00:04:39,960
Sure.
57
00:04:42,680 --> 00:04:44,680
REQUEST LETTER
FOR VISITING THE PRINTING PLANT
58
00:04:44,760 --> 00:04:46,080
SIGNATURE: PORNTHIP, HEADMISTRESS
59
00:05:00,080 --> 00:05:01,080
Damn.
60
00:05:01,160 --> 00:05:03,040
Is this a printing plant
or the National Stadium?
61
00:05:09,640 --> 00:05:10,520
Grace.
62
00:05:11,600 --> 00:05:12,840
Are the documents ready?
63
00:05:16,120 --> 00:05:18,000
Grace and Lin must go into the plant,
64
00:05:18,440 --> 00:05:20,720
assuming the role
of what you actually are.
65
00:05:21,280 --> 00:05:22,320
Students.
66
00:05:44,480 --> 00:05:47,720
Do you have any pens, pencils,
or electronic devices?
67
00:05:47,800 --> 00:05:49,240
You can't bring them in.
68
00:05:50,400 --> 00:05:52,400
The two of you will come out and tell us
69
00:05:52,480 --> 00:05:54,560
about the security measures in the plant,
70
00:05:55,200 --> 00:05:57,080
the size and the floor plan,
71
00:05:57,760 --> 00:05:59,680
and where all the rooms are located.
72
00:05:59,960 --> 00:06:01,720
Give us as many details as you can.
73
00:06:03,200 --> 00:06:05,600
TWO DAYS LATER
74
00:06:05,680 --> 00:06:06,520
Six.
75
00:06:07,480 --> 00:06:08,320
Seven.
76
00:06:09,000 --> 00:06:09,840
Eight.
77
00:06:10,520 --> 00:06:11,360
Nine.
78
00:06:12,440 --> 00:06:13,280
Ten.
79
00:06:17,480 --> 00:06:18,680
Ten.
80
00:06:19,560 --> 00:06:20,680
Ten steps.
81
00:06:26,040 --> 00:06:29,400
{\an8}PRINTING PRESS, ELECTRIC ROOM
82
00:06:29,480 --> 00:06:31,080
CONTROL ROOM
83
00:06:32,880 --> 00:06:34,480
Is the electric room here, Lin?
84
00:06:35,440 --> 00:06:36,800
Yes, right there.
85
00:06:38,040 --> 00:06:38,920
Babe.
86
00:06:39,960 --> 00:06:42,040
Drawing the plan on the floor like this,
87
00:06:42,840 --> 00:06:44,240
what if someone sees it?
88
00:06:44,760 --> 00:06:45,840
No one comes in here.
89
00:06:46,840 --> 00:06:48,240
My dad's old warehouse
90
00:06:48,440 --> 00:06:50,000
hasn't been used for ten years.
91
00:06:52,440 --> 00:06:53,320
Hey, babe.
92
00:06:55,640 --> 00:06:56,520
Do you know
93
00:06:57,080 --> 00:06:59,480
what eight is equal to?
94
00:07:00,120 --> 00:07:01,200
What?
95
00:07:02,240 --> 00:07:04,400
Eight is equal to D.
96
00:07:06,480 --> 00:07:07,720
Babe.
97
00:07:07,880 --> 00:07:09,480
Here. Once it's finished,
98
00:07:09,560 --> 00:07:11,880
it's going to squirt. Oh, no.
99
00:07:11,960 --> 00:07:13,600
-Babe.
-Look.
100
00:07:13,680 --> 00:07:14,560
Babe.
101
00:07:14,640 --> 00:07:16,160
-Babe.
-It looks nice though.
102
00:07:16,720 --> 00:07:17,960
-It's…
-Great work.
103
00:07:18,040 --> 00:07:18,880
Not at all.
104
00:07:18,960 --> 00:07:21,800
Hey. This is an art masterpiece, you know.
105
00:07:21,880 --> 00:07:23,840
-No way.
-Like Van Gogh's.
106
00:07:23,960 --> 00:07:24,800
Hey, guys.
107
00:07:27,640 --> 00:07:28,760
Will you stay focused?
108
00:07:33,520 --> 00:07:35,720
What we're doing
is not the same as before.
109
00:07:38,720 --> 00:07:41,400
Previously, we just cheated on exams.
110
00:07:43,520 --> 00:07:45,920
But this time,
we're stealing official documents.
111
00:07:48,440 --> 00:07:49,320
If we got caught,
112
00:07:52,440 --> 00:07:53,920
we'd end up in jail for real.
113
00:07:58,160 --> 00:08:00,120
From what Grace and I saw in the plant,
114
00:08:05,120 --> 00:08:06,360
the good news is
115
00:08:08,160 --> 00:08:10,200
there aren't any security cameras inside
116
00:08:11,240 --> 00:08:13,520
to keep
their clients' documents confidential.
117
00:08:16,160 --> 00:08:17,320
But the bad news
118
00:08:19,040 --> 00:08:21,960
is that the security measures there
are tighter than usual.
119
00:08:24,880 --> 00:08:26,640
At Nopphon Security Printing,
120
00:08:26,720 --> 00:08:30,480
the safety of clients' information
is our top priority.
121
00:08:30,560 --> 00:08:32,320
All original copies are manually made
122
00:08:32,400 --> 00:08:34,160
to avoid getting hacked.
123
00:08:44,600 --> 00:08:45,440
Sir.
124
00:08:45,800 --> 00:08:46,880
Yes?
125
00:08:46,960 --> 00:08:49,200
I have something to discuss with you.
126
00:08:53,880 --> 00:08:54,720
Grace.
127
00:08:55,440 --> 00:08:56,840
I need to talk to him for a moment.
128
00:09:01,560 --> 00:09:02,400
Lin.
129
00:09:03,320 --> 00:09:04,240
What should we do?
130
00:09:04,680 --> 00:09:05,600
So far,
131
00:09:05,680 --> 00:09:08,000
there's no way for us
to steal the exam papers.
132
00:09:08,840 --> 00:09:10,160
I can't lend it to you.
133
00:09:10,240 --> 00:09:12,840
You're still working
to pay off your debts to me.
134
00:09:12,920 --> 00:09:14,520
I won't give it to you this time.
135
00:09:14,600 --> 00:09:15,760
You'll just keep on doing it.
136
00:09:16,240 --> 00:09:18,560
If you have to take care
of your kid's tuition,
137
00:09:18,640 --> 00:09:20,400
you'd better start saving money.
138
00:09:20,480 --> 00:09:22,080
Don't use all of them up every month.
139
00:09:22,160 --> 00:09:24,400
If you dare ask me again, I'll fire you…
140
00:09:24,480 --> 00:09:26,120
Mr. Chai sure is scary.
141
00:09:26,440 --> 00:09:29,160
If he finds out what we're planning to do,
142
00:09:29,520 --> 00:09:30,840
we're dead meat, Lin.
143
00:09:41,520 --> 00:09:43,920
Normally, the Testing Institute
will request the plant
144
00:09:44,200 --> 00:09:46,920
to print the question papers
the night before the exam.
145
00:09:48,560 --> 00:09:50,720
The closer they're printed
to the exam time,
146
00:09:51,440 --> 00:09:53,760
the possibility of them
being leaked is lower.
147
00:09:54,760 --> 00:09:55,960
That means…
148
00:09:57,240 --> 00:09:59,120
the chance for us to steal the paper
149
00:10:00,600 --> 00:10:01,920
is almost zero.
150
00:10:17,400 --> 00:10:18,760
There must be another way.
151
00:10:23,640 --> 00:10:24,680
You just said
152
00:10:25,160 --> 00:10:27,960
the chance for us to steal the paper
is almost zero.
153
00:10:33,080 --> 00:10:34,640
It means there's a possibility.
154
00:10:39,560 --> 00:10:41,080
Actually, there's one way
155
00:10:44,800 --> 00:10:46,120
that seems to be possible.
156
00:10:55,280 --> 00:10:56,520
What are you looking at?
157
00:11:01,200 --> 00:11:02,480
I'm just wondering
158
00:11:03,520 --> 00:11:06,240
if this conveyor belt goes straight
to the packing station.
159
00:11:07,680 --> 00:11:08,800
You're very observant.
160
00:11:09,440 --> 00:11:10,440
You're almost right.
161
00:11:11,520 --> 00:11:12,720
I'll take you to see it.
162
00:11:13,920 --> 00:11:15,920
Our plant uses
the four-color printing process.
163
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
The four primary colors are mixed
164
00:11:18,080 --> 00:11:19,880
into different colors.
165
00:11:20,080 --> 00:11:22,840
When finished, the prints
will be transported on this conveyor belt.
166
00:11:24,840 --> 00:11:25,960
And once we finish
167
00:11:26,040 --> 00:11:29,320
adjusting the color plate
and get the colors we need,
168
00:11:29,400 --> 00:11:31,440
we will change the direction
of the conveyor belt
169
00:11:31,520 --> 00:11:34,160
and send the prints to the packing room.
170
00:11:34,240 --> 00:11:37,680
Every printed document has a barcode.
171
00:11:37,960 --> 00:11:40,280
If one gets lost, we'll know immediately.
172
00:11:42,280 --> 00:11:44,960
But at the beginning
of the printing process,
173
00:11:45,040 --> 00:11:48,520
it's normal that the printing plate
hasn't been adjusted correctly.
174
00:11:48,600 --> 00:11:51,240
The colors will be misaligned
like this. Here.
175
00:12:00,480 --> 00:12:02,320
All of these will be thrown out.
176
00:12:06,240 --> 00:12:07,360
See that chute over there?
177
00:12:11,560 --> 00:12:12,440
That chute
178
00:12:12,600 --> 00:12:15,440
sends the documents
to the trash room downstairs.
179
00:12:33,080 --> 00:12:33,920
Got it.
180
00:12:35,800 --> 00:12:38,000
If we can't get our hands
on the real copies,
181
00:12:38,760 --> 00:12:40,880
then we'll make use of the discarded ones.
182
00:12:41,480 --> 00:12:43,600
We need to find a way into the trash room.
183
00:12:43,680 --> 00:12:46,200
But the problem is
we know nothing about that room.
184
00:12:48,680 --> 00:12:50,360
Mr. Chai didn't take us there.
185
00:12:52,800 --> 00:12:54,400
We have very little information.
186
00:12:55,200 --> 00:12:56,200
What can we do?
187
00:12:57,720 --> 00:12:59,600
Are we supposed to make a wild guess?
188
00:13:01,320 --> 00:13:02,400
Find an insider then.
189
00:13:07,960 --> 00:13:09,960
Get someone who works there to help us.
190
00:13:16,120 --> 00:13:17,840
How close are you to Mr. Chai?
191
00:13:19,120 --> 00:13:20,080
Hey.
192
00:13:20,560 --> 00:13:23,320
Are you thinking of bribing him?
193
00:13:27,800 --> 00:13:29,320
You can't do that.
194
00:13:29,400 --> 00:13:31,280
Mr. Chai knows my father.
195
00:13:31,360 --> 00:13:33,320
If we tell him our plan,
196
00:13:33,400 --> 00:13:35,120
and he doesn't want anything
to do with it,
197
00:13:35,200 --> 00:13:36,080
I'll be in trouble.
198
00:13:39,240 --> 00:13:40,080
Hold on.
199
00:13:43,680 --> 00:13:44,680
I think I know…
200
00:13:47,000 --> 00:13:48,640
who we should talk to.
201
00:13:58,760 --> 00:14:00,040
I go upstairs more often.
202
00:14:00,120 --> 00:14:01,640
I'm usually stationed on the top floor.
203
00:14:02,080 --> 00:14:03,120
And like…
204
00:14:03,200 --> 00:14:04,400
You're Fluke, right?
205
00:14:09,920 --> 00:14:11,720
Oh, you came to do your report
the other day.
206
00:14:11,800 --> 00:14:12,920
Are you here to see Mr. Chai?
207
00:14:13,160 --> 00:14:15,040
No. I'm here to see you.
208
00:14:18,080 --> 00:14:18,960
See me?
209
00:14:19,040 --> 00:14:20,800
My friend and I have a job for you.
210
00:14:20,920 --> 00:14:21,840
It pays well.
211
00:14:23,960 --> 00:14:24,800
What job is it?
212
00:14:27,280 --> 00:14:28,160
Do you want some?
213
00:14:34,560 --> 00:14:36,840
You guys are planning
to steal the exam paper?
214
00:14:38,720 --> 00:14:40,320
I want you to be our consultant.
215
00:14:41,280 --> 00:14:42,600
Tell us what we need to do
216
00:14:43,680 --> 00:14:45,680
to get into the trash room of the plant.
217
00:14:47,120 --> 00:14:48,440
I can't stab my boss in the back.
218
00:14:48,600 --> 00:14:49,520
This is not right.
219
00:15:00,000 --> 00:15:01,120
We'll give you 100,000 baht…
220
00:15:04,920 --> 00:15:06,600
in exchange for your work experience.
221
00:15:07,400 --> 00:15:08,800
You don't have to do anything.
222
00:15:09,800 --> 00:15:10,960
Just listen to our plan
223
00:15:12,440 --> 00:15:14,520
and tell us if there are any holes in it.
224
00:15:15,520 --> 00:15:16,640
For 100,000?
225
00:15:31,240 --> 00:15:35,600
{\an8}TRASH ROOM
226
00:15:36,080 --> 00:15:37,800
The trash room is around here.
227
00:15:38,960 --> 00:15:40,280
What is it like inside?
228
00:15:40,760 --> 00:15:42,400
It's a windowless room
229
00:15:43,040 --> 00:15:45,240
to store documents
that have been shredded.
230
00:15:45,320 --> 00:15:46,960
Try to imagine.
231
00:15:52,600 --> 00:15:54,120
Right there, that's the chute
232
00:15:55,400 --> 00:15:56,960
connected to the belt upstairs.
233
00:15:57,480 --> 00:15:59,760
The discarded papers
will come down this chute
234
00:15:59,840 --> 00:16:01,480
and into the shredder,
235
00:16:02,320 --> 00:16:03,760
which is placed directly below.
236
00:16:04,080 --> 00:16:06,160
Wouldn't all the papers be shredded then?
237
00:16:08,280 --> 00:16:10,880
There's a gap
between the chute and the shredder.
238
00:16:10,960 --> 00:16:12,760
If you can grab the paper
239
00:16:12,840 --> 00:16:14,320
before it falls into the shredder,
240
00:16:15,720 --> 00:16:16,600
I think
241
00:16:17,360 --> 00:16:18,920
you'll be able to take it out.
242
00:16:21,480 --> 00:16:23,760
If we sneak a phone into the plant,
243
00:16:25,240 --> 00:16:27,120
we can take photos of the exam
in the trash room
244
00:16:27,200 --> 00:16:28,760
and send it to people outside.
245
00:16:30,680 --> 00:16:32,200
How can we sneak the phone in?
246
00:16:36,640 --> 00:16:37,640
Take-out boxes, Lin.
247
00:16:39,560 --> 00:16:42,040
They won't check every take-out box
that enters the plant.
248
00:16:44,080 --> 00:16:44,920
That's right.
249
00:16:45,760 --> 00:16:47,840
The guards never check them.
250
00:16:48,480 --> 00:16:50,160
Once the printing process starts,
251
00:16:50,240 --> 00:16:51,600
no one is allowed to leave.
252
00:16:52,080 --> 00:16:53,760
We'll have our meal in the plant.
253
00:16:53,880 --> 00:16:55,880
I've never seen the guards
check the take-out boxes.
254
00:16:56,240 --> 00:16:58,560
So, I think a plan to smuggle the phone
255
00:16:59,120 --> 00:17:00,240
in a take-out box
256
00:17:00,400 --> 00:17:01,520
seems plausible.
257
00:17:04,240 --> 00:17:05,400
However,
258
00:17:05,480 --> 00:17:08,680
to take photos of the exam paper
in the trash room
259
00:17:08,960 --> 00:17:09,840
is not that easy.
260
00:17:10,840 --> 00:17:12,680
Once we start the printing process,
261
00:17:13,320 --> 00:17:15,000
the trash room will be locked up.
262
00:17:15,320 --> 00:17:18,160
It'll be unlocked
when they take out the shredded papers.
263
00:17:20,520 --> 00:17:23,040
Is there a way to open the room
while printing is going on?
264
00:17:28,960 --> 00:17:30,240
Is that the control room?
265
00:17:37,800 --> 00:17:40,640
{\an8}CONTROL ROOM
266
00:17:47,440 --> 00:17:49,760
There's a key holder box right here.
267
00:17:50,600 --> 00:17:52,760
All the keys to every room are kept in it,
268
00:17:53,920 --> 00:17:55,240
including the trash room.
269
00:17:59,320 --> 00:18:00,560
Can we sneak it out?
270
00:18:02,240 --> 00:18:03,160
To be honest,
271
00:18:04,040 --> 00:18:05,000
no one would notice
272
00:18:05,080 --> 00:18:07,480
if one of those keys disappeared.
273
00:18:09,600 --> 00:18:11,520
But the thing is,
the keys are used every day.
274
00:18:13,360 --> 00:18:15,160
If someone stole any,
275
00:18:15,760 --> 00:18:17,640
Mr. Chai would find out within that day.
276
00:18:23,200 --> 00:18:24,880
What if we sneak the key out
277
00:18:25,040 --> 00:18:26,760
and return it before he finds out?
278
00:18:27,440 --> 00:18:28,640
It's possible, isn't it?
279
00:18:33,560 --> 00:18:34,960
It seems so.
280
00:18:35,320 --> 00:18:38,440
Then, let's say I smuggle a phone
to you into the plant.
281
00:18:39,440 --> 00:18:41,200
You can get the key into the trash room,
282
00:18:41,680 --> 00:18:44,040
and take photos
of the exam paper for us, right?
283
00:18:45,080 --> 00:18:46,200
Hey!
284
00:18:46,280 --> 00:18:48,680
You told me
that I didn't have to do such things.
285
00:18:48,960 --> 00:18:50,640
You said I was just a consultant.
286
00:18:51,360 --> 00:18:53,000
I won't do it. It's too risky.
287
00:19:01,520 --> 00:19:02,520
Fifty grand.
288
00:19:07,800 --> 00:19:09,000
Are 500,000 baht enough?
289
00:19:10,360 --> 00:19:11,440
You're just kids.
290
00:19:12,040 --> 00:19:13,680
How could you get so much money?
291
00:19:15,200 --> 00:19:16,120
It's your call.
292
00:19:18,240 --> 00:19:19,360
Take 500,000
293
00:19:19,640 --> 00:19:20,520
and help us out
294
00:19:22,280 --> 00:19:23,520
or take only 100,000
295
00:19:23,800 --> 00:19:24,800
and end things here.
296
00:19:29,880 --> 00:19:31,560
I can't afford to risk my career.
297
00:19:37,000 --> 00:19:38,840
Are you really going to
throw away 500,000 baht?
298
00:19:46,000 --> 00:19:47,240
I'm only taking 100,000.
299
00:19:48,280 --> 00:19:49,840
Pay me now. I'm leaving.
300
00:20:16,320 --> 00:20:17,760
You can always change your mind.
301
00:20:21,480 --> 00:20:23,000
We'll be waiting for you here.
302
00:20:38,480 --> 00:20:39,320
Guys.
303
00:20:40,000 --> 00:20:43,120
What if he tells someone else
about our plan?
304
00:20:45,640 --> 00:20:46,520
Hey.
305
00:20:47,320 --> 00:20:49,360
I didn't pay 100,000 to just get caught.
306
00:20:53,160 --> 00:20:54,240
Don't worry about it.
307
00:20:57,520 --> 00:20:58,440
He'll be back.
308
00:21:12,040 --> 00:21:13,080
Do you know what these are?
309
00:21:13,160 --> 00:21:14,280
-Prawns.
-Yes.
310
00:21:14,360 --> 00:21:15,680
Raise your hand if you want some.
311
00:21:15,760 --> 00:21:18,800
Open up.
312
00:21:20,080 --> 00:21:21,680
-Is it good?
-It's good.
313
00:21:22,320 --> 00:21:24,120
Here. Hold it yourself, sweetie.
314
00:21:25,920 --> 00:21:28,160
Why did you buy grilled prawns?
It's pricey.
315
00:21:28,240 --> 00:21:30,040
You should've saved up for her tuition.
316
00:21:31,320 --> 00:21:32,840
School is about to start.
317
00:21:37,760 --> 00:21:39,880
Did you ask for an advance paycheck again?
318
00:21:41,400 --> 00:21:43,240
Mommy, Daddy, it's a dancing prawn.
319
00:21:43,320 --> 00:21:45,360
Wow, a dancing prawn.
320
00:21:46,680 --> 00:21:48,880
My prawn has a toothpick
attached to its leg.
321
00:21:49,240 --> 00:21:50,240
Let's dance.
322
00:22:00,240 --> 00:22:01,480
It's 56 minutes 40 seconds.
323
00:22:01,560 --> 00:22:03,400
Yours was 55 minutes 48 seconds.
324
00:22:05,080 --> 00:22:06,440
That means if we do only half,
325
00:22:07,200 --> 00:22:08,560
it'll take about an hour.
326
00:22:18,640 --> 00:22:19,480
Bank.
327
00:22:23,160 --> 00:22:24,280
How can you be so sure
328
00:22:25,120 --> 00:22:27,000
that Fluke will come back to help us?
329
00:22:32,400 --> 00:22:34,320
If he needs that money for his family,
330
00:22:36,600 --> 00:22:38,160
he will come to us eventually.
331
00:22:50,000 --> 00:22:52,120
People are willing to risk
doing bad things
332
00:22:52,280 --> 00:22:53,640
for those they love.
333
00:23:19,520 --> 00:23:21,240
Pat and Grace must be back.
334
00:23:42,080 --> 00:23:43,760
If you want me to take photos of the exam,
335
00:23:43,840 --> 00:23:44,920
I won't be able to do it.
336
00:23:46,600 --> 00:23:47,760
Once we start printing,
337
00:23:47,960 --> 00:23:49,800
I can't leave the printing press for long.
338
00:23:49,880 --> 00:23:51,400
It'll be suspicious.
339
00:23:52,760 --> 00:23:55,760
I can only help you get the key
to the trash room.
340
00:23:58,280 --> 00:24:01,240
You'll have to find someone else
to get in there and take photos.
341
00:24:03,400 --> 00:24:04,840
That's not a problem at all.
342
00:24:05,760 --> 00:24:06,680
I have a solution.
343
00:24:08,840 --> 00:24:09,680
By the way,
344
00:24:10,960 --> 00:24:12,520
am I still getting 500,000?
345
00:24:17,120 --> 00:24:17,960
Lin.
346
00:24:21,640 --> 00:24:22,960
Start looking for clients.
347
00:24:24,560 --> 00:24:25,760
He's already asked for his pay.
348
00:24:37,920 --> 00:24:41,680
I was able to find 800 clients
on such short notice
349
00:24:42,800 --> 00:24:46,440
because you guaranteed
a score of 280 out of 300.
350
00:24:51,000 --> 00:24:52,480
Keep your end of the bargain.
351
00:24:52,800 --> 00:24:54,120
Don't ruin my reputation.
352
00:24:54,200 --> 00:24:55,240
Sure.
353
00:24:56,760 --> 00:24:58,760
Did you bring what I asked you to?
354
00:25:08,680 --> 00:25:10,520
I've sorted out the clients' cards
355
00:25:10,600 --> 00:25:13,000
according to the test centers
they registered at.
356
00:25:13,840 --> 00:25:16,080
But I've only brought you some of them.
357
00:25:20,960 --> 00:25:21,800
Thanks.
358
00:25:23,960 --> 00:25:24,840
However,
359
00:25:24,920 --> 00:25:26,440
I'll have to ask you this
360
00:25:26,640 --> 00:25:28,840
for the sake of my clients' security.
361
00:25:31,360 --> 00:25:33,960
What are you going to use
their ID cards for?
362
00:25:37,440 --> 00:25:39,560
I'm going to use them to pass the answers.
363
00:25:41,840 --> 00:25:42,680
How?
364
00:25:46,400 --> 00:25:48,440
Everyone must bring
their ID cards to the exam.
365
00:25:50,920 --> 00:25:52,680
I'll put the answers on their card.
366
00:25:54,040 --> 00:25:55,680
The GATT has two parts.
367
00:25:56,880 --> 00:25:59,880
The first part consists
of 20 analytical reasoning questions.
368
00:25:59,960 --> 00:26:01,880
The answers will be numbers
followed by letters.
369
00:26:01,960 --> 00:26:03,440
I'll put them as tiny numbers
370
00:26:04,600 --> 00:26:06,000
on the backside of the card.
371
00:26:14,360 --> 00:26:17,040
The second part is English
consisting of 60 questions.
372
00:26:18,200 --> 00:26:19,440
It's a multiple choice.
373
00:26:19,520 --> 00:26:21,520
I will change the answers into a barcode
374
00:26:21,840 --> 00:26:24,560
to replace the original one
on the clients' ID card.
375
00:26:26,480 --> 00:26:28,000
How did you come up with that?
376
00:26:34,080 --> 00:26:35,080
I believe…
377
00:26:36,840 --> 00:26:40,080
you'll get full marks for
the analytical reasoning part for sure.
378
00:26:43,480 --> 00:26:44,360
By the way,
379
00:26:45,800 --> 00:26:47,960
there are 800 clients
380
00:26:48,760 --> 00:26:51,880
and you're giving me only
a five percent share. Don't you think
381
00:26:51,960 --> 00:26:53,160
that seems unreasonable?
382
00:26:56,280 --> 00:26:57,600
Then how much do you want?
383
00:26:59,960 --> 00:27:01,800
Each client pays you 50,000.
384
00:27:03,400 --> 00:27:05,120
I'd like ten percent of it all.
385
00:27:06,640 --> 00:27:07,800
Are you saying
386
00:27:09,040 --> 00:27:10,600
that instead of two million,
387
00:27:11,480 --> 00:27:13,040
you want four million?
388
00:27:14,840 --> 00:27:15,680
Or…
389
00:27:16,640 --> 00:27:19,760
do you want to find 800 clients yourself?
390
00:27:21,680 --> 00:27:22,680
That's fine with me.
391
00:27:25,600 --> 00:27:27,400
If I double your share,
392
00:27:30,320 --> 00:27:32,280
what could you give us in return?
393
00:27:37,720 --> 00:27:39,640
You sure know how to do business.
394
00:27:47,880 --> 00:27:48,720
How about this?
395
00:27:49,280 --> 00:27:51,520
I'll toss in a special service for you.
396
00:27:52,720 --> 00:27:55,480
On the day of the exam, I'll get my team
397
00:27:56,120 --> 00:27:58,520
to hand out the clients' ID cards.
398
00:27:59,640 --> 00:28:02,800
The meeting spot
will be in front of each test center.
399
00:28:03,520 --> 00:28:05,560
My people will be on standby
at the convenience store.
400
00:28:05,640 --> 00:28:09,160
The clients can pick up their cards
from those wearing my team t-shirt.
401
00:28:10,360 --> 00:28:11,200
What do you say?
402
00:28:12,160 --> 00:28:15,520
My service will probably
make your job a lot easier.
403
00:28:21,360 --> 00:28:22,400
That sounds great.
404
00:28:25,640 --> 00:28:27,360
I'll raise your share to ten percent then.
405
00:28:31,560 --> 00:28:32,920
Deal.
406
00:28:36,840 --> 00:28:38,400
I like you.
407
00:28:38,480 --> 00:28:39,880
After this job,
408
00:28:39,960 --> 00:28:41,760
would you like to be a tutor
in my network?
409
00:28:52,560 --> 00:28:54,960
This will be
the last time I do this kind of job.
410
00:28:57,720 --> 00:28:58,800
What a shame.
411
00:29:06,000 --> 00:29:07,160
Remember the code carefully.
412
00:29:08,200 --> 00:29:09,720
Five, six, one, two, three.
413
00:29:11,240 --> 00:29:13,920
These numbers signify the time
we execute our plan on the exam day.
414
00:29:19,720 --> 00:29:20,600
Starting from…
415
00:29:21,200 --> 00:29:23,200
Five means 11:00 p.m.
416
00:29:23,280 --> 00:29:25,080
The reps from the Testing Institute
417
00:29:25,160 --> 00:29:27,120
will bring the original exam paper in.
418
00:29:30,680 --> 00:29:33,240
Mr. Chai will escort them
for security checks around the plant.
419
00:29:34,360 --> 00:29:36,960
After that,
they will take the exam paper out
420
00:29:37,920 --> 00:29:39,040
and prepare a printing plate.
421
00:29:39,120 --> 00:29:40,760
That process doesn't concern us.
422
00:29:42,320 --> 00:29:44,160
All we have to do is wait.
423
00:29:48,400 --> 00:29:49,400
Until…
424
00:29:49,840 --> 00:29:51,120
Six is for midnight.
425
00:29:51,760 --> 00:29:53,080
The take-out boxes will arrive.
426
00:29:55,600 --> 00:29:58,040
We'll hide a phone
in the take-out box that says,
427
00:29:58,120 --> 00:30:00,200
"pork and shrimp fried rice, no veggies."
428
00:30:05,680 --> 00:30:07,280
PORK AND SHRIMP FRIED RICE, NO VEGGIES
429
00:30:10,520 --> 00:30:12,200
Fluke will have to find that box.
430
00:30:13,280 --> 00:30:15,840
Get the phone out and hide it.
431
00:30:18,400 --> 00:30:19,880
One means 1:00 a.m.
432
00:30:20,080 --> 00:30:21,480
The printing plate will be ready.
433
00:30:22,920 --> 00:30:25,240
Fluke will cut the electricity
before they start printing.
434
00:30:26,040 --> 00:30:28,200
The easiest way
is to cause a short circuit.
435
00:30:32,240 --> 00:30:33,840
Fluke will make use of the blackout
436
00:30:33,920 --> 00:30:36,200
to sneak the trash room key out
of the control room.
437
00:30:36,280 --> 00:30:37,400
How can he do that?
438
00:30:40,160 --> 00:30:41,120
In fact,
439
00:30:41,640 --> 00:30:44,800
each employee isn't allowed
to leave their working station.
440
00:30:45,240 --> 00:30:47,720
Like, for me, I'm stationed
at the printing press.
441
00:30:48,760 --> 00:30:50,320
I can't get into the control room.
442
00:30:51,040 --> 00:30:52,160
But with the blackout,
443
00:30:52,680 --> 00:30:54,360
I can use it as an excuse with Mr. Chai
444
00:30:54,800 --> 00:30:56,320
to go into the control room
445
00:30:56,400 --> 00:30:58,840
and use the phone there
to call the electrician
446
00:31:00,320 --> 00:31:02,280
since it's the only phone
available in the plant.
447
00:31:06,720 --> 00:31:09,400
Not only will the blackout help us
get the trash room key,
448
00:31:09,840 --> 00:31:11,840
but it will also allow Pat
to enter the place
449
00:31:11,920 --> 00:31:13,160
as an electrician.
450
00:31:18,160 --> 00:31:19,960
Fifteen minutes after the blackout,
451
00:31:20,800 --> 00:31:23,240
Pat will disguise himself
as an electrician and go in.
452
00:31:27,760 --> 00:31:28,920
Once the power is back,
453
00:31:29,440 --> 00:31:31,400
the printing machine will run normally.
454
00:31:32,480 --> 00:31:34,120
Pat will ask Mr. Chai to use the toilet.
455
00:31:35,440 --> 00:31:36,760
Fluke will wait there
456
00:31:37,160 --> 00:31:38,680
to take Pat into the trash room.
457
00:31:43,040 --> 00:31:44,640
He'll give him the phone to take photos
458
00:31:44,720 --> 00:31:46,240
of the exam paper in the trash room.
459
00:32:05,720 --> 00:32:07,880
From going to the toilet
to reporting back to Mr. Chai,
460
00:32:07,960 --> 00:32:09,640
it shouldn't take more than ten minutes.
461
00:32:09,720 --> 00:32:10,960
No one will get suspicious.
462
00:32:12,080 --> 00:32:13,400
But you must remember one thing.
463
00:32:14,200 --> 00:32:15,360
No matter what happens,
464
00:32:15,680 --> 00:32:17,760
you must send the photos to Lin and me
465
00:32:17,840 --> 00:32:18,880
within the time given.
466
00:32:20,200 --> 00:32:21,960
Two means 2:00 a.m.
467
00:32:22,480 --> 00:32:24,160
If you send them later than that,
468
00:32:24,240 --> 00:32:26,000
we won't have enough time to do it.
469
00:32:29,920 --> 00:32:31,440
As for three, which means 3:00 a.m.,
470
00:32:31,520 --> 00:32:33,320
Grace will start printing the answers.
471
00:32:33,400 --> 00:32:35,720
Otherwise, we won't be able
to distribute the answers
472
00:32:35,800 --> 00:32:36,880
for the exam at 8:00 a.m.
473
00:32:43,480 --> 00:32:44,880
This is the entire plan.
474
00:32:47,920 --> 00:32:49,000
What about the phone?
475
00:32:50,400 --> 00:32:53,120
Once Pat sends us the photos
of the exam paper,
476
00:32:54,360 --> 00:32:55,800
what will we do with the phone?
477
00:32:57,160 --> 00:32:59,160
In the men's toilet,
478
00:32:59,240 --> 00:33:00,720
the last stall
479
00:33:00,800 --> 00:33:02,280
has a detachable drain cover.
480
00:33:03,240 --> 00:33:05,960
The drain is big enough
to dump the phone in it.
481
00:33:10,080 --> 00:33:11,440
Once you're done with the phone,
482
00:33:11,520 --> 00:33:13,200
leave the toilet
483
00:33:13,280 --> 00:33:14,680
and report back to Mr. Chai.
484
00:33:15,840 --> 00:33:17,200
Fluke will then lock the trash room
485
00:33:17,640 --> 00:33:19,360
and get the key back to its place.
486
00:33:23,200 --> 00:33:24,040
Hold on.
487
00:33:27,600 --> 00:33:28,480
Well,
488
00:33:28,720 --> 00:33:30,800
I think going in
and taking photos of the paper
489
00:33:31,160 --> 00:33:32,520
won't be a problem. I can do it.
490
00:33:33,440 --> 00:33:34,560
But the thing is…
491
00:33:35,600 --> 00:33:36,440
Bank.
492
00:33:37,160 --> 00:33:38,600
Do I have to fix the electricity too?
493
00:33:40,120 --> 00:33:40,960
Grace.
494
00:33:42,280 --> 00:33:44,640
Your family's printing house
must have an electrician.
495
00:33:47,800 --> 00:33:50,120
I want an actual electrician
to go in with Pat.
496
00:33:52,560 --> 00:33:53,640
Wait.
497
00:33:55,040 --> 00:33:57,040
Are you going to bring more people in?
498
00:33:59,640 --> 00:34:01,280
We already have Fluke and Music.
499
00:34:02,040 --> 00:34:03,880
Now you want to hire an electrician?
500
00:34:04,200 --> 00:34:05,160
Bank.
501
00:34:05,600 --> 00:34:07,880
You know the more people
know about our plan,
502
00:34:08,280 --> 00:34:10,040
the higher the risk
503
00:34:10,720 --> 00:34:12,240
of us getting caught.
504
00:34:14,280 --> 00:34:15,120
As of now,
505
00:34:16,000 --> 00:34:18,160
our plan has too many holes in it.
506
00:34:19,480 --> 00:34:20,480
It's necessary.
507
00:34:21,160 --> 00:34:22,440
What am I supposed to do?
508
00:34:25,720 --> 00:34:26,960
If our plan
509
00:34:28,320 --> 00:34:30,320
requires more and more people in it,
510
00:34:34,400 --> 00:34:36,280
it means things are out of our hands.
511
00:34:43,800 --> 00:34:44,640
I think…
512
00:34:46,760 --> 00:34:48,320
-we'd better call it off.
-Lin.
513
00:34:49,800 --> 00:34:50,640
Trust me.
514
00:34:51,880 --> 00:34:54,160
Just one electrician won't be a problem.
515
00:34:57,320 --> 00:34:59,480
This guy will be the last one we recruit.
516
00:35:01,080 --> 00:35:02,480
Then our plan will work out.
517
00:35:10,240 --> 00:35:11,080
Bank.
518
00:35:12,640 --> 00:35:14,880
I know an electrician
519
00:35:14,960 --> 00:35:17,040
who used to work for Nopphon.
520
00:35:17,240 --> 00:35:19,400
I think it's possible to hire him.
521
00:35:20,160 --> 00:35:21,920
Then I'll leave this matter to you.
522
00:35:28,720 --> 00:35:29,800
The printing date
523
00:35:30,520 --> 00:35:32,160
is Friday, the 26th of February.
524
00:35:34,400 --> 00:35:35,560
We have two weeks
525
00:35:36,440 --> 00:35:37,880
to walk through it and get ready.
526
00:35:42,560 --> 00:35:43,640
Let's do it together.
527
00:35:53,880 --> 00:35:59,440
FEBRUARY 26
528
00:37:27,400 --> 00:37:28,600
I'm sorry.
529
00:38:09,520 --> 00:38:10,480
What's wrong, babe?
530
00:38:14,160 --> 00:38:15,640
What Lin said is right.
531
00:38:17,520 --> 00:38:18,960
This plan is very risky.
532
00:38:22,880 --> 00:38:24,560
If Lin had planned this herself,
533
00:38:25,400 --> 00:38:27,080
it would have been more laid out.
534
00:38:28,880 --> 00:38:30,520
And if we needed to take a risk,
535
00:38:30,960 --> 00:38:32,560
Lin would do it herself.
536
00:38:34,320 --> 00:38:35,160
But this time,
537
00:38:36,640 --> 00:38:38,560
Bank is putting you on the front line.
538
00:38:43,320 --> 00:38:44,800
I'm afraid, Pat.
539
00:38:48,160 --> 00:38:49,520
Don't worry about it, babe.
540
00:38:50,720 --> 00:38:52,360
We can rely on Lin to have our backs.
541
00:38:53,120 --> 00:38:54,120
No need to be afraid.
542
00:38:58,600 --> 00:38:59,520
Let's go.
543
00:39:24,080 --> 00:39:26,200
Mom, I thought
you had already gone to bed.
544
00:39:31,280 --> 00:39:32,280
Where are you going?
545
00:39:41,880 --> 00:39:43,440
I'm going to work.
546
00:39:45,400 --> 00:39:46,560
I'll be back in the morning.
547
00:39:49,160 --> 00:39:50,160
I know
548
00:39:51,160 --> 00:39:52,480
what you're up to.
549
00:40:06,640 --> 00:40:08,240
The last time you did it,
550
00:40:09,520 --> 00:40:10,720
you got a lot of money.
551
00:40:11,240 --> 00:40:12,760
There is some left, actually.
552
00:40:14,520 --> 00:40:16,160
Why are you doing it again?
553
00:40:18,480 --> 00:40:20,560
Stop doing dirty work like this, please.
554
00:40:24,920 --> 00:40:25,760
Bank.
555
00:40:33,840 --> 00:40:36,120
Are you going to earn money
by doing laundry forever?
556
00:40:38,720 --> 00:40:40,800
When are we going to have a better life?
557
00:40:45,520 --> 00:40:47,400
I can take an exam and earn millions.
558
00:40:47,480 --> 00:40:48,600
Isn't this way easier?
559
00:40:50,160 --> 00:40:51,000
Bank.
560
00:40:51,800 --> 00:40:54,240
I didn't raise you
to become this kind of person.
561
00:40:54,320 --> 00:40:55,160
You're right.
562
00:40:56,520 --> 00:40:58,120
You didn't raise me to be like this.
563
00:40:58,920 --> 00:41:00,080
But all my life,
564
00:41:01,320 --> 00:41:02,520
you've already proved to me
565
00:41:02,600 --> 00:41:03,800
that being a good person
566
00:41:04,960 --> 00:41:05,920
is never enough.
567
00:41:09,680 --> 00:41:11,360
The most important thing in life,
568
00:41:12,920 --> 00:41:14,640
the only thing that truly matters,
569
00:41:16,520 --> 00:41:18,400
-is money.
-I'd rather have no money
570
00:41:19,640 --> 00:41:21,240
than let you do bad things.
571
00:41:24,800 --> 00:41:25,680
Really, Mom?
572
00:41:27,840 --> 00:41:29,280
Are you okay with this life?
573
00:41:31,600 --> 00:41:33,160
You work hard until your back hurts.
574
00:41:34,440 --> 00:41:36,600
Still, you can't get treated
at a good hospital.
575
00:41:37,680 --> 00:41:38,840
Are you fine with that?
576
00:41:41,840 --> 00:41:43,480
I can't attend a good school.
577
00:41:45,720 --> 00:41:46,880
Are you okay with that?
578
00:41:49,480 --> 00:41:52,160
I have to run around
and deliver laundry after school.
579
00:41:54,360 --> 00:41:55,880
Are you really okay with that?
580
00:41:58,520 --> 00:41:59,800
Answer me!
581
00:42:02,200 --> 00:42:03,360
Do you think it's okay?
582
00:42:40,320 --> 00:42:44,360
FINAL TEST
583
00:43:00,960 --> 00:43:03,080
Five, six, one, two, three.
584
00:43:03,400 --> 00:43:05,360
Five, six, one, two, three.
585
00:43:13,400 --> 00:43:14,680
Ten minutes to 11:00 p.m.
586
00:43:38,760 --> 00:43:40,200
Five means 11:00 p.m.
587
00:43:40,280 --> 00:43:42,680
The reps from
the Testing Institute will arrive.
588
00:43:54,520 --> 00:43:55,400
They're here.
589
00:44:36,640 --> 00:44:37,720
Good evening, Mr. Phong.
590
00:44:37,800 --> 00:44:38,760
Hello, Mr. Chai.
591
00:44:38,840 --> 00:44:41,000
I'll take you
to the plate-making room then.
592
00:44:52,080 --> 00:44:54,280
They will start making the plate
at midnight.
593
00:44:56,120 --> 00:44:57,200
We have to wait for a while.
594
00:45:20,720 --> 00:45:21,760
The food's here.
595
00:45:21,960 --> 00:45:24,520
Six means midnight.
The take-out boxes will arrive.
596
00:45:26,000 --> 00:45:26,840
Grace.
597
00:45:27,480 --> 00:45:28,800
-Are you done?
-Almost.
598
00:45:33,760 --> 00:45:34,640
Hey.
599
00:45:34,880 --> 00:45:37,600
The pork and shrimp fried rice
with no veggies is mine.
600
00:45:43,400 --> 00:45:45,520
Hey, who took my order?
601
00:45:48,840 --> 00:45:50,760
What the hell?
602
00:45:51,920 --> 00:45:52,760
Grace.
603
00:45:53,400 --> 00:45:54,400
Are you ready?
604
00:46:04,440 --> 00:46:05,360
Wow.
605
00:46:05,920 --> 00:46:06,880
You rock this look.
606
00:46:10,160 --> 00:46:11,480
Wish me luck.
607
00:46:14,640 --> 00:46:16,760
The take-out box with the phone
will be delivered later.
608
00:46:22,920 --> 00:46:24,320
Excuse me.
609
00:46:24,440 --> 00:46:26,880
My mom forgot to deliver one more bag.
610
00:46:26,960 --> 00:46:28,320
Just a second.
611
00:46:33,480 --> 00:46:35,000
Ma'am.
612
00:46:35,080 --> 00:46:37,000
There's another set of take-out boxes.
613
00:46:37,080 --> 00:46:38,120
The order wasn’t complete.
614
00:46:44,560 --> 00:46:45,920
-Is there anything else?
-No, sir.
615
00:46:46,000 --> 00:46:47,040
-No?
-No.
616
00:46:53,920 --> 00:46:55,240
There are more.
617
00:46:56,400 --> 00:46:58,200
Thanks, ma'am.
618
00:46:58,280 --> 00:47:00,080
If I have a chance
to repay you, I'll do so.
619
00:47:00,160 --> 00:47:02,200
How come there are so many today?
620
00:47:02,280 --> 00:47:04,240
Why are you so curious?
It must be for the clients.
621
00:47:07,440 --> 00:47:10,320
PORK AND SHRIMP FRIED RICE, NO VEGGIES
622
00:47:10,400 --> 00:47:12,520
We'll hide a phone
in the take-out box that says,
623
00:47:12,600 --> 00:47:14,720
"pork and shrimp fried rice, no veggies."
624
00:47:15,720 --> 00:47:17,960
"Pork and shrimp fried rice, no veggies."
625
00:47:19,160 --> 00:47:20,000
Fluke.
626
00:47:21,200 --> 00:47:22,120
Fluke.
627
00:47:24,280 --> 00:47:25,360
Yes, sir.
628
00:47:25,440 --> 00:47:26,520
Come and help me out.
629
00:47:30,120 --> 00:47:32,000
Tik took the day off today.
630
00:47:32,080 --> 00:47:33,680
Come and get the plate ready.
631
00:47:34,440 --> 00:47:35,800
Can I eat first, sir?
632
00:47:35,880 --> 00:47:37,920
I haven't eaten either.
633
00:47:38,000 --> 00:47:40,760
It'll only take a second.
You can come back to eat later.
634
00:47:43,400 --> 00:47:44,320
Yes, sir.
635
00:47:45,080 --> 00:47:45,920
What?
636
00:47:46,000 --> 00:47:46,920
You listen to me.
637
00:47:47,600 --> 00:47:48,720
Keep an eye on this.
638
00:47:50,280 --> 00:47:52,440
Don't let anyone take this.
You can't eat it either.
639
00:47:52,520 --> 00:47:53,680
Fluke!
640
00:47:53,760 --> 00:47:55,320
-Yes, sir.
-Hurry up.
641
00:47:55,920 --> 00:47:57,440
-Stop worrying about food.
-Yes, sir.
642
00:47:58,800 --> 00:48:00,360
-Coming, sir.
-I'm starving too.
643
00:48:00,440 --> 00:48:01,520
Yes, sir. I'm hungry.
644
00:48:01,920 --> 00:48:03,600
You're always slow. Come here.
645
00:48:17,440 --> 00:48:18,280
Here.
646
00:48:23,720 --> 00:48:25,960
It's done. I've got to go now.
647
00:48:26,040 --> 00:48:26,920
What?
648
00:48:29,680 --> 00:48:31,440
When you do it like this,
649
00:48:31,520 --> 00:48:32,720
pew, pew, pew,
650
00:48:33,160 --> 00:48:34,480
-it's not the same.
-Hey.
651
00:48:34,720 --> 00:48:35,920
Where's my take-out box?
652
00:48:36,120 --> 00:48:37,200
You haven't eaten it?
653
00:48:37,280 --> 00:48:39,000
I thought you finished it already.
654
00:48:39,600 --> 00:48:40,560
I left it here.
655
00:48:41,880 --> 00:48:44,080
James, you bastard. You…
656
00:48:44,160 --> 00:48:46,040
I didn't know it was yours.
657
00:48:46,120 --> 00:48:49,080
I thought everyone was finished,
so I threw it away in the back.
658
00:48:53,640 --> 00:48:54,680
Damn it.
659
00:49:11,440 --> 00:49:13,400
We sent the take-out box in for a while
now.
660
00:49:13,480 --> 00:49:15,480
Fluke hasn't used the phone
to send us a message yet.
661
00:49:19,520 --> 00:49:21,360
It's 12:50 already.
662
00:49:23,360 --> 00:49:24,680
We still have ten minutes.
663
00:49:28,280 --> 00:49:30,280
-Hey, have you got the plate ready?
-All set, sir.
664
00:49:30,360 --> 00:49:32,000
Great. Everyone to your station.
665
00:49:32,080 --> 00:49:34,720
Everyone to your station! Go!
666
00:49:35,400 --> 00:49:38,360
At 1 a.m., Fluke must cut the electricity
before they start printing.
667
00:49:39,120 --> 00:49:40,240
To your station now!
668
00:49:40,320 --> 00:49:42,040
James, get to your station!
669
00:49:42,120 --> 00:49:44,920
You've already had your meal!
Everyone to your station!
670
00:49:45,000 --> 00:49:46,160
Get ready! Come on!
671
00:49:52,120 --> 00:49:53,960
Fluke hasn't sent us any messages.
672
00:49:54,760 --> 00:49:56,480
Did something happen to the phone?
673
00:50:05,680 --> 00:50:07,800
{\an8}ROONG RUEANG ELECTRONICS
674
00:50:07,880 --> 00:50:09,720
That's the electrician I've hired.
675
00:50:11,120 --> 00:50:12,720
The electricity must be cut off at 1 a.m.
676
00:50:21,120 --> 00:50:22,640
We're about to start printing.
677
00:50:43,440 --> 00:50:45,200
It's time! Start printing now!
678
00:50:56,320 --> 00:50:57,200
The power is out.
679
00:50:57,480 --> 00:50:58,400
Pat, get ready.
680
00:51:07,720 --> 00:51:08,600
Bank.
681
00:51:10,000 --> 00:51:12,080
Are you sure about having Pat go inside?
682
00:51:12,280 --> 00:51:14,040
We don't even know
what's going on with Fluke.
683
00:51:19,280 --> 00:51:20,120
Bank.
684
00:51:21,640 --> 00:51:22,680
You can do it.
685
00:51:30,320 --> 00:51:31,200
It's time to go.
686
00:51:44,480 --> 00:51:45,520
Pat.
687
00:51:47,600 --> 00:51:49,560
If you feel like this plan won't work,
688
00:51:50,240 --> 00:51:51,560
just go for plan B.
689
00:51:51,760 --> 00:51:53,680
Abort and get out as fast as you can.
690
00:51:56,120 --> 00:51:57,400
Save yourself first.
691
00:54:10,680 --> 00:54:12,800
Subtitle translation by: Karina Suvapataya