1 00:01:30,360 --> 00:01:31,240 Grace. 2 00:01:31,840 --> 00:01:33,080 This is Mr. Chai, 3 00:01:33,280 --> 00:01:34,960 the manager of Nopphon Security Printing. 4 00:01:36,880 --> 00:01:39,720 I hope you don't mind Grace joining us this year. 5 00:01:40,520 --> 00:01:43,000 The last time I saw her, she was so small. 6 00:01:43,080 --> 00:01:44,640 Right. 7 00:01:45,800 --> 00:01:47,960 Dear, what is it that you wanted to ask Mr. Chai? 8 00:01:48,600 --> 00:01:50,480 Well, actually… 9 00:01:50,560 --> 00:01:53,280 I have a small favor to ask you. 10 00:01:53,360 --> 00:01:55,640 I knew it. 11 00:01:57,880 --> 00:02:01,120 My friend and I are doing a report for school. 12 00:02:01,680 --> 00:02:04,920 I would like to know more about security printing. 13 00:02:06,640 --> 00:02:08,440 As for Nopphon Security Printing, 14 00:02:08,560 --> 00:02:11,720 we do any printing work that requires security measures, 15 00:02:11,840 --> 00:02:14,600 such as financial documents, bank passbooks, 16 00:02:14,680 --> 00:02:16,080 cheques, driver's licenses, 17 00:02:16,800 --> 00:02:18,320 and even passports. 18 00:02:21,920 --> 00:02:24,720 Do you also print 19 00:02:24,880 --> 00:02:26,600 the GATT-PATT question papers? 20 00:02:28,960 --> 00:02:29,800 Why? 21 00:02:31,000 --> 00:02:32,760 Do you want to take a peek at them? 22 00:02:40,480 --> 00:02:41,760 Just kidding. 23 00:02:46,360 --> 00:02:48,440 My dad told me that every year 24 00:02:48,520 --> 00:02:52,280 the Testing Institute opens bids for the GATT paper printing. 25 00:02:52,400 --> 00:02:54,760 This year, the printing company that won the bid 26 00:02:54,840 --> 00:02:56,320 is Nopphon Security Printing. 27 00:02:56,400 --> 00:02:57,400 NOPPHON SECURITY PRINTING 28 00:02:57,560 --> 00:02:59,400 My dad is friends with Mr. Chai, 29 00:03:00,080 --> 00:03:01,520 the manager of the printing company. 30 00:03:01,600 --> 00:03:03,840 AFFILIATED WITH HONEST COMMERCE PRINTING 31 00:03:04,000 --> 00:03:06,240 Let's switch seats, so you can talk with him. 32 00:03:09,000 --> 00:03:10,320 What do you want to know? 33 00:03:13,000 --> 00:03:14,200 What do you say 34 00:03:14,280 --> 00:03:16,520 if I would like to have a tour at your printing plant 35 00:03:16,600 --> 00:03:18,560 for my report? 36 00:03:21,400 --> 00:03:22,520 It's about… 37 00:03:23,400 --> 00:03:25,680 how to prevent the leaking of question papers. 38 00:03:26,960 --> 00:03:29,240 You can take a look around there. 39 00:03:29,360 --> 00:03:30,840 But if you want to go inside… 40 00:03:32,200 --> 00:03:33,640 I'm afraid I can't let outsiders in. 41 00:03:35,200 --> 00:03:37,040 I see. But I think 42 00:03:37,240 --> 00:03:39,920 it'll be fine since you'll be with us during the tour. 43 00:03:40,080 --> 00:03:42,600 If there's any information I shouldn't know, 44 00:03:42,680 --> 00:03:44,360 you don't have to tell me. 45 00:03:46,040 --> 00:03:48,600 Grace, he's not the owner of the company. 46 00:03:49,680 --> 00:03:51,120 Don't pressure him too much. 47 00:03:57,440 --> 00:03:59,560 All I have to do is ask Mr. Chai 48 00:03:59,640 --> 00:04:02,120 to allow us to look inside the factory, right? 49 00:04:02,760 --> 00:04:04,840 Then we can start the rest of the plan. 50 00:04:08,600 --> 00:04:10,800 But I already gave my word to my friends 51 00:04:10,920 --> 00:04:12,440 that you would allow us to. 52 00:04:21,640 --> 00:04:23,720 Can you give me a letter from the school? 53 00:04:27,960 --> 00:04:29,760 I'll ask permission from Mr. Nopphon 54 00:04:29,960 --> 00:04:31,920 to allow you to visit for your report. 55 00:04:33,880 --> 00:04:36,560 But I can't show you every part of the printing plant. 56 00:04:39,120 --> 00:04:39,960 Sure. 57 00:04:42,680 --> 00:04:44,680 REQUEST LETTER FOR VISITING THE PRINTING PLANT 58 00:04:44,760 --> 00:04:46,080 SIGNATURE: PORNTHIP, HEADMISTRESS 59 00:05:00,080 --> 00:05:01,080 Damn. 60 00:05:01,160 --> 00:05:03,040 Is this a printing plant or the National Stadium? 61 00:05:09,640 --> 00:05:10,520 Grace. 62 00:05:11,600 --> 00:05:12,840 Are the documents ready? 63 00:05:16,120 --> 00:05:18,000 Grace and Lin must go into the plant, 64 00:05:18,440 --> 00:05:20,720 assuming the role of what you actually are. 65 00:05:21,280 --> 00:05:22,320 Students. 66 00:05:44,480 --> 00:05:47,720 Do you have any pens, pencils, or electronic devices? 67 00:05:47,800 --> 00:05:49,240 You can't bring them in. 68 00:05:50,400 --> 00:05:52,400 The two of you will come out and tell us 69 00:05:52,480 --> 00:05:54,560 about the security measures in the plant, 70 00:05:55,200 --> 00:05:57,080 the size and the floor plan, 71 00:05:57,760 --> 00:05:59,680 and where all the rooms are located. 72 00:05:59,960 --> 00:06:01,720 Give us as many details as you can. 73 00:06:03,200 --> 00:06:05,600 TWO DAYS LATER 74 00:06:05,680 --> 00:06:06,520 Six. 75 00:06:07,480 --> 00:06:08,320 Seven. 76 00:06:09,000 --> 00:06:09,840 Eight. 77 00:06:10,520 --> 00:06:11,360 Nine. 78 00:06:12,440 --> 00:06:13,280 Ten. 79 00:06:17,480 --> 00:06:18,680 Ten. 80 00:06:19,560 --> 00:06:20,680 Ten steps. 81 00:06:26,040 --> 00:06:29,400 {\an8}PRINTING PRESS, ELECTRIC ROOM 82 00:06:29,480 --> 00:06:31,080 CONTROL ROOM 83 00:06:32,880 --> 00:06:34,480 Is the electric room here, Lin? 84 00:06:35,440 --> 00:06:36,800 Yes, right there. 85 00:06:38,040 --> 00:06:38,920 Babe. 86 00:06:39,960 --> 00:06:42,040 Drawing the plan on the floor like this, 87 00:06:42,840 --> 00:06:44,240 what if someone sees it? 88 00:06:44,760 --> 00:06:45,840 No one comes in here. 89 00:06:46,840 --> 00:06:48,240 My dad's old warehouse 90 00:06:48,440 --> 00:06:50,000 hasn't been used for ten years. 91 00:06:52,440 --> 00:06:53,320 Hey, babe. 92 00:06:55,640 --> 00:06:56,520 Do you know 93 00:06:57,080 --> 00:06:59,480 what eight is equal to? 94 00:07:00,120 --> 00:07:01,200 What? 95 00:07:02,240 --> 00:07:04,400 Eight is equal to D. 96 00:07:06,480 --> 00:07:07,720 Babe. 97 00:07:07,880 --> 00:07:09,480 Here. Once it's finished, 98 00:07:09,560 --> 00:07:11,880 it's going to squirt. Oh, no. 99 00:07:11,960 --> 00:07:13,600 -Babe. -Look. 100 00:07:13,680 --> 00:07:14,560 Babe. 101 00:07:14,640 --> 00:07:16,160 -Babe. -It looks nice though. 102 00:07:16,720 --> 00:07:17,960 -It's… -Great work. 103 00:07:18,040 --> 00:07:18,880 Not at all. 104 00:07:18,960 --> 00:07:21,800 Hey. This is an art masterpiece, you know. 105 00:07:21,880 --> 00:07:23,840 -No way. -Like Van Gogh's. 106 00:07:23,960 --> 00:07:24,800 Hey, guys. 107 00:07:27,640 --> 00:07:28,760 Will you stay focused? 108 00:07:33,520 --> 00:07:35,720 What we're doing is not the same as before. 109 00:07:38,720 --> 00:07:41,400 Previously, we just cheated on exams. 110 00:07:43,520 --> 00:07:45,920 But this time, we're stealing official documents. 111 00:07:48,440 --> 00:07:49,320 If we got caught, 112 00:07:52,440 --> 00:07:53,920 we'd end up in jail for real. 113 00:07:58,160 --> 00:08:00,120 From what Grace and I saw in the plant, 114 00:08:05,120 --> 00:08:06,360 the good news is 115 00:08:08,160 --> 00:08:10,200 there aren't any security cameras inside 116 00:08:11,240 --> 00:08:13,520 to keep their clients' documents confidential. 117 00:08:16,160 --> 00:08:17,320 But the bad news 118 00:08:19,040 --> 00:08:21,960 is that the security measures there are tighter than usual. 119 00:08:24,880 --> 00:08:26,640 At Nopphon Security Printing, 120 00:08:26,720 --> 00:08:30,480 the safety of clients' information is our top priority. 121 00:08:30,560 --> 00:08:32,320 All original copies are manually made 122 00:08:32,400 --> 00:08:34,160 to avoid getting hacked. 123 00:08:44,600 --> 00:08:45,440 Sir. 124 00:08:45,800 --> 00:08:46,880 Yes? 125 00:08:46,960 --> 00:08:49,200 I have something to discuss with you. 126 00:08:53,880 --> 00:08:54,720 Grace. 127 00:08:55,440 --> 00:08:56,840 I need to talk to him for a moment. 128 00:09:01,560 --> 00:09:02,400 Lin. 129 00:09:03,320 --> 00:09:04,240 What should we do? 130 00:09:04,680 --> 00:09:05,600 So far, 131 00:09:05,680 --> 00:09:08,000 there's no way for us to steal the exam papers. 132 00:09:08,840 --> 00:09:10,160 I can't lend it to you. 133 00:09:10,240 --> 00:09:12,840 You're still working to pay off your debts to me. 134 00:09:12,920 --> 00:09:14,520 I won't give it to you this time. 135 00:09:14,600 --> 00:09:15,760 You'll just keep on doing it. 136 00:09:16,240 --> 00:09:18,560 If you have to take care of your kid's tuition, 137 00:09:18,640 --> 00:09:20,400 you'd better start saving money. 138 00:09:20,480 --> 00:09:22,080 Don't use all of them up every month. 139 00:09:22,160 --> 00:09:24,400 If you dare ask me again, I'll fire you… 140 00:09:24,480 --> 00:09:26,120 Mr. Chai sure is scary. 141 00:09:26,440 --> 00:09:29,160 If he finds out what we're planning to do, 142 00:09:29,520 --> 00:09:30,840 we're dead meat, Lin. 143 00:09:41,520 --> 00:09:43,920 Normally, the Testing Institute will request the plant 144 00:09:44,200 --> 00:09:46,920 to print the question papers the night before the exam. 145 00:09:48,560 --> 00:09:50,720 The closer they're printed to the exam time, 146 00:09:51,440 --> 00:09:53,760 the possibility of them being leaked is lower. 147 00:09:54,760 --> 00:09:55,960 That means… 148 00:09:57,240 --> 00:09:59,120 the chance for us to steal the paper 149 00:10:00,600 --> 00:10:01,920 is almost zero. 150 00:10:17,400 --> 00:10:18,760 There must be another way. 151 00:10:23,640 --> 00:10:24,680 You just said 152 00:10:25,160 --> 00:10:27,960 the chance for us to steal the paper is almost zero. 153 00:10:33,080 --> 00:10:34,640 It means there's a possibility. 154 00:10:39,560 --> 00:10:41,080 Actually, there's one way 155 00:10:44,800 --> 00:10:46,120 that seems to be possible. 156 00:10:55,280 --> 00:10:56,520 What are you looking at? 157 00:11:01,200 --> 00:11:02,480 I'm just wondering 158 00:11:03,520 --> 00:11:06,240 if this conveyor belt goes straight to the packing station. 159 00:11:07,680 --> 00:11:08,800 You're very observant. 160 00:11:09,440 --> 00:11:10,440 You're almost right. 161 00:11:11,520 --> 00:11:12,720 I'll take you to see it. 162 00:11:13,920 --> 00:11:15,920 Our plant uses the four-color printing process. 163 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 The four primary colors are mixed 164 00:11:18,080 --> 00:11:19,880 into different colors. 165 00:11:20,080 --> 00:11:22,840 When finished, the prints will be transported on this conveyor belt. 166 00:11:24,840 --> 00:11:25,960 And once we finish 167 00:11:26,040 --> 00:11:29,320 adjusting the color plate and get the colors we need, 168 00:11:29,400 --> 00:11:31,440 we will change the direction of the conveyor belt 169 00:11:31,520 --> 00:11:34,160 and send the prints to the packing room. 170 00:11:34,240 --> 00:11:37,680 Every printed document has a barcode. 171 00:11:37,960 --> 00:11:40,280 If one gets lost, we'll know immediately. 172 00:11:42,280 --> 00:11:44,960 But at the beginning of the printing process, 173 00:11:45,040 --> 00:11:48,520 it's normal that the printing plate hasn't been adjusted correctly. 174 00:11:48,600 --> 00:11:51,240 The colors will be misaligned like this. Here. 175 00:12:00,480 --> 00:12:02,320 All of these will be thrown out. 176 00:12:06,240 --> 00:12:07,360 See that chute over there? 177 00:12:11,560 --> 00:12:12,440 That chute 178 00:12:12,600 --> 00:12:15,440 sends the documents to the trash room downstairs. 179 00:12:33,080 --> 00:12:33,920 Got it. 180 00:12:35,800 --> 00:12:38,000 If we can't get our hands on the real copies, 181 00:12:38,760 --> 00:12:40,880 then we'll make use of the discarded ones. 182 00:12:41,480 --> 00:12:43,600 We need to find a way into the trash room. 183 00:12:43,680 --> 00:12:46,200 But the problem is we know nothing about that room. 184 00:12:48,680 --> 00:12:50,360 Mr. Chai didn't take us there. 185 00:12:52,800 --> 00:12:54,400 We have very little information. 186 00:12:55,200 --> 00:12:56,200 What can we do? 187 00:12:57,720 --> 00:12:59,600 Are we supposed to make a wild guess? 188 00:13:01,320 --> 00:13:02,400 Find an insider then. 189 00:13:07,960 --> 00:13:09,960 Get someone who works there to help us. 190 00:13:16,120 --> 00:13:17,840 How close are you to Mr. Chai? 191 00:13:19,120 --> 00:13:20,080 Hey. 192 00:13:20,560 --> 00:13:23,320 Are you thinking of bribing him? 193 00:13:27,800 --> 00:13:29,320 You can't do that. 194 00:13:29,400 --> 00:13:31,280 Mr. Chai knows my father. 195 00:13:31,360 --> 00:13:33,320 If we tell him our plan, 196 00:13:33,400 --> 00:13:35,120 and he doesn't want anything to do with it, 197 00:13:35,200 --> 00:13:36,080 I'll be in trouble. 198 00:13:39,240 --> 00:13:40,080 Hold on. 199 00:13:43,680 --> 00:13:44,680 I think I know… 200 00:13:47,000 --> 00:13:48,640 who we should talk to. 201 00:13:58,760 --> 00:14:00,040 I go upstairs more often. 202 00:14:00,120 --> 00:14:01,640 I'm usually stationed on the top floor. 203 00:14:02,080 --> 00:14:03,120 And like… 204 00:14:03,200 --> 00:14:04,400 You're Fluke, right? 205 00:14:09,920 --> 00:14:11,720 Oh, you came to do your report the other day. 206 00:14:11,800 --> 00:14:12,920 Are you here to see Mr. Chai? 207 00:14:13,160 --> 00:14:15,040 No. I'm here to see you. 208 00:14:18,080 --> 00:14:18,960 See me? 209 00:14:19,040 --> 00:14:20,800 My friend and I have a job for you. 210 00:14:20,920 --> 00:14:21,840 It pays well. 211 00:14:23,960 --> 00:14:24,800 What job is it? 212 00:14:27,280 --> 00:14:28,160 Do you want some? 213 00:14:34,560 --> 00:14:36,840 You guys are planning to steal the exam paper? 214 00:14:38,720 --> 00:14:40,320 I want you to be our consultant. 215 00:14:41,280 --> 00:14:42,600 Tell us what we need to do 216 00:14:43,680 --> 00:14:45,680 to get into the trash room of the plant. 217 00:14:47,120 --> 00:14:48,440 I can't stab my boss in the back. 218 00:14:48,600 --> 00:14:49,520 This is not right. 219 00:15:00,000 --> 00:15:01,120 We'll give you 100,000 baht… 220 00:15:04,920 --> 00:15:06,600 in exchange for your work experience. 221 00:15:07,400 --> 00:15:08,800 You don't have to do anything. 222 00:15:09,800 --> 00:15:10,960 Just listen to our plan 223 00:15:12,440 --> 00:15:14,520 and tell us if there are any holes in it. 224 00:15:15,520 --> 00:15:16,640 For 100,000? 225 00:15:31,240 --> 00:15:35,600 {\an8}TRASH ROOM 226 00:15:36,080 --> 00:15:37,800 The trash room is around here. 227 00:15:38,960 --> 00:15:40,280 What is it like inside? 228 00:15:40,760 --> 00:15:42,400 It's a windowless room 229 00:15:43,040 --> 00:15:45,240 to store documents that have been shredded. 230 00:15:45,320 --> 00:15:46,960 Try to imagine. 231 00:15:52,600 --> 00:15:54,120 Right there, that's the chute 232 00:15:55,400 --> 00:15:56,960 connected to the belt upstairs. 233 00:15:57,480 --> 00:15:59,760 The discarded papers will come down this chute 234 00:15:59,840 --> 00:16:01,480 and into the shredder, 235 00:16:02,320 --> 00:16:03,760 which is placed directly below. 236 00:16:04,080 --> 00:16:06,160 Wouldn't all the papers be shredded then? 237 00:16:08,280 --> 00:16:10,880 There's a gap between the chute and the shredder. 238 00:16:10,960 --> 00:16:12,760 If you can grab the paper 239 00:16:12,840 --> 00:16:14,320 before it falls into the shredder, 240 00:16:15,720 --> 00:16:16,600 I think 241 00:16:17,360 --> 00:16:18,920 you'll be able to take it out. 242 00:16:21,480 --> 00:16:23,760 If we sneak a phone into the plant, 243 00:16:25,240 --> 00:16:27,120 we can take photos of the exam in the trash room 244 00:16:27,200 --> 00:16:28,760 and send it to people outside. 245 00:16:30,680 --> 00:16:32,200 How can we sneak the phone in? 246 00:16:36,640 --> 00:16:37,640 Take-out boxes, Lin. 247 00:16:39,560 --> 00:16:42,040 They won't check every take-out box that enters the plant. 248 00:16:44,080 --> 00:16:44,920 That's right. 249 00:16:45,760 --> 00:16:47,840 The guards never check them. 250 00:16:48,480 --> 00:16:50,160 Once the printing process starts, 251 00:16:50,240 --> 00:16:51,600 no one is allowed to leave. 252 00:16:52,080 --> 00:16:53,760 We'll have our meal in the plant. 253 00:16:53,880 --> 00:16:55,880 I've never seen the guards check the take-out boxes. 254 00:16:56,240 --> 00:16:58,560 So, I think a plan to smuggle the phone 255 00:16:59,120 --> 00:17:00,240 in a take-out box 256 00:17:00,400 --> 00:17:01,520 seems plausible. 257 00:17:04,240 --> 00:17:05,400 However, 258 00:17:05,480 --> 00:17:08,680 to take photos of the exam paper in the trash room 259 00:17:08,960 --> 00:17:09,840 is not that easy. 260 00:17:10,840 --> 00:17:12,680 Once we start the printing process, 261 00:17:13,320 --> 00:17:15,000 the trash room will be locked up. 262 00:17:15,320 --> 00:17:18,160 It'll be unlocked when they take out the shredded papers. 263 00:17:20,520 --> 00:17:23,040 Is there a way to open the room while printing is going on? 264 00:17:28,960 --> 00:17:30,240 Is that the control room? 265 00:17:37,800 --> 00:17:40,640 {\an8}CONTROL ROOM 266 00:17:47,440 --> 00:17:49,760 There's a key holder box right here. 267 00:17:50,600 --> 00:17:52,760 All the keys to every room are kept in it, 268 00:17:53,920 --> 00:17:55,240 including the trash room. 269 00:17:59,320 --> 00:18:00,560 Can we sneak it out? 270 00:18:02,240 --> 00:18:03,160 To be honest, 271 00:18:04,040 --> 00:18:05,000 no one would notice 272 00:18:05,080 --> 00:18:07,480 if one of those keys disappeared. 273 00:18:09,600 --> 00:18:11,520 But the thing is, the keys are used every day. 274 00:18:13,360 --> 00:18:15,160 If someone stole any, 275 00:18:15,760 --> 00:18:17,640 Mr. Chai would find out within that day. 276 00:18:23,200 --> 00:18:24,880 What if we sneak the key out 277 00:18:25,040 --> 00:18:26,760 and return it before he finds out? 278 00:18:27,440 --> 00:18:28,640 It's possible, isn't it? 279 00:18:33,560 --> 00:18:34,960 It seems so. 280 00:18:35,320 --> 00:18:38,440 Then, let's say I smuggle a phone to you into the plant. 281 00:18:39,440 --> 00:18:41,200 You can get the key into the trash room, 282 00:18:41,680 --> 00:18:44,040 and take photos of the exam paper for us, right? 283 00:18:45,080 --> 00:18:46,200 Hey! 284 00:18:46,280 --> 00:18:48,680 You told me that I didn't have to do such things. 285 00:18:48,960 --> 00:18:50,640 You said I was just a consultant. 286 00:18:51,360 --> 00:18:53,000 I won't do it. It's too risky. 287 00:19:01,520 --> 00:19:02,520 Fifty grand. 288 00:19:07,800 --> 00:19:09,000 Are 500,000 baht enough? 289 00:19:10,360 --> 00:19:11,440 You're just kids. 290 00:19:12,040 --> 00:19:13,680 How could you get so much money? 291 00:19:15,200 --> 00:19:16,120 It's your call. 292 00:19:18,240 --> 00:19:19,360 Take 500,000 293 00:19:19,640 --> 00:19:20,520 and help us out 294 00:19:22,280 --> 00:19:23,520 or take only 100,000 295 00:19:23,800 --> 00:19:24,800 and end things here. 296 00:19:29,880 --> 00:19:31,560 I can't afford to risk my career. 297 00:19:37,000 --> 00:19:38,840 Are you really going to throw away 500,000 baht? 298 00:19:46,000 --> 00:19:47,240 I'm only taking 100,000. 299 00:19:48,280 --> 00:19:49,840 Pay me now. I'm leaving. 300 00:20:16,320 --> 00:20:17,760 You can always change your mind. 301 00:20:21,480 --> 00:20:23,000 We'll be waiting for you here. 302 00:20:38,480 --> 00:20:39,320 Guys. 303 00:20:40,000 --> 00:20:43,120 What if he tells someone else about our plan? 304 00:20:45,640 --> 00:20:46,520 Hey. 305 00:20:47,320 --> 00:20:49,360 I didn't pay 100,000 to just get caught. 306 00:20:53,160 --> 00:20:54,240 Don't worry about it. 307 00:20:57,520 --> 00:20:58,440 He'll be back. 308 00:21:12,040 --> 00:21:13,080 Do you know what these are? 309 00:21:13,160 --> 00:21:14,280 -Prawns. -Yes. 310 00:21:14,360 --> 00:21:15,680 Raise your hand if you want some. 311 00:21:15,760 --> 00:21:18,800 Open up. 312 00:21:20,080 --> 00:21:21,680 -Is it good? -It's good. 313 00:21:22,320 --> 00:21:24,120 Here. Hold it yourself, sweetie. 314 00:21:25,920 --> 00:21:28,160 Why did you buy grilled prawns? It's pricey. 315 00:21:28,240 --> 00:21:30,040 You should've saved up for her tuition. 316 00:21:31,320 --> 00:21:32,840 School is about to start. 317 00:21:37,760 --> 00:21:39,880 Did you ask for an advance paycheck again? 318 00:21:41,400 --> 00:21:43,240 Mommy, Daddy, it's a dancing prawn. 319 00:21:43,320 --> 00:21:45,360 Wow, a dancing prawn. 320 00:21:46,680 --> 00:21:48,880 My prawn has a toothpick attached to its leg. 321 00:21:49,240 --> 00:21:50,240 Let's dance. 322 00:22:00,240 --> 00:22:01,480 It's 56 minutes 40 seconds. 323 00:22:01,560 --> 00:22:03,400 Yours was 55 minutes 48 seconds. 324 00:22:05,080 --> 00:22:06,440 That means if we do only half, 325 00:22:07,200 --> 00:22:08,560 it'll take about an hour. 326 00:22:18,640 --> 00:22:19,480 Bank. 327 00:22:23,160 --> 00:22:24,280 How can you be so sure 328 00:22:25,120 --> 00:22:27,000 that Fluke will come back to help us? 329 00:22:32,400 --> 00:22:34,320 If he needs that money for his family, 330 00:22:36,600 --> 00:22:38,160 he will come to us eventually. 331 00:22:50,000 --> 00:22:52,120 People are willing to risk doing bad things 332 00:22:52,280 --> 00:22:53,640 for those they love. 333 00:23:19,520 --> 00:23:21,240 Pat and Grace must be back. 334 00:23:42,080 --> 00:23:43,760 If you want me to take photos of the exam, 335 00:23:43,840 --> 00:23:44,920 I won't be able to do it. 336 00:23:46,600 --> 00:23:47,760 Once we start printing, 337 00:23:47,960 --> 00:23:49,800 I can't leave the printing press for long. 338 00:23:49,880 --> 00:23:51,400 It'll be suspicious. 339 00:23:52,760 --> 00:23:55,760 I can only help you get the key to the trash room. 340 00:23:58,280 --> 00:24:01,240 You'll have to find someone else to get in there and take photos. 341 00:24:03,400 --> 00:24:04,840 That's not a problem at all. 342 00:24:05,760 --> 00:24:06,680 I have a solution. 343 00:24:08,840 --> 00:24:09,680 By the way, 344 00:24:10,960 --> 00:24:12,520 am I still getting 500,000? 345 00:24:17,120 --> 00:24:17,960 Lin. 346 00:24:21,640 --> 00:24:22,960 Start looking for clients. 347 00:24:24,560 --> 00:24:25,760 He's already asked for his pay. 348 00:24:37,920 --> 00:24:41,680 I was able to find 800 clients on such short notice 349 00:24:42,800 --> 00:24:46,440 because you guaranteed a score of 280 out of 300. 350 00:24:51,000 --> 00:24:52,480 Keep your end of the bargain. 351 00:24:52,800 --> 00:24:54,120 Don't ruin my reputation. 352 00:24:54,200 --> 00:24:55,240 Sure. 353 00:24:56,760 --> 00:24:58,760 Did you bring what I asked you to? 354 00:25:08,680 --> 00:25:10,520 I've sorted out the clients' cards 355 00:25:10,600 --> 00:25:13,000 according to the test centers they registered at. 356 00:25:13,840 --> 00:25:16,080 But I've only brought you some of them. 357 00:25:20,960 --> 00:25:21,800 Thanks. 358 00:25:23,960 --> 00:25:24,840 However, 359 00:25:24,920 --> 00:25:26,440 I'll have to ask you this 360 00:25:26,640 --> 00:25:28,840 for the sake of my clients' security. 361 00:25:31,360 --> 00:25:33,960 What are you going to use their ID cards for? 362 00:25:37,440 --> 00:25:39,560 I'm going to use them to pass the answers. 363 00:25:41,840 --> 00:25:42,680 How? 364 00:25:46,400 --> 00:25:48,440 Everyone must bring their ID cards to the exam. 365 00:25:50,920 --> 00:25:52,680 I'll put the answers on their card. 366 00:25:54,040 --> 00:25:55,680 The GATT has two parts. 367 00:25:56,880 --> 00:25:59,880 The first part consists of 20 analytical reasoning questions. 368 00:25:59,960 --> 00:26:01,880 The answers will be numbers followed by letters. 369 00:26:01,960 --> 00:26:03,440 I'll put them as tiny numbers 370 00:26:04,600 --> 00:26:06,000 on the backside of the card. 371 00:26:14,360 --> 00:26:17,040 The second part is English consisting of 60 questions. 372 00:26:18,200 --> 00:26:19,440 It's a multiple choice. 373 00:26:19,520 --> 00:26:21,520 I will change the answers into a barcode 374 00:26:21,840 --> 00:26:24,560 to replace the original one on the clients' ID card. 375 00:26:26,480 --> 00:26:28,000 How did you come up with that? 376 00:26:34,080 --> 00:26:35,080 I believe… 377 00:26:36,840 --> 00:26:40,080 you'll get full marks for the analytical reasoning part for sure. 378 00:26:43,480 --> 00:26:44,360 By the way, 379 00:26:45,800 --> 00:26:47,960 there are 800 clients 380 00:26:48,760 --> 00:26:51,880 and you're giving me only a five percent share. Don't you think 381 00:26:51,960 --> 00:26:53,160 that seems unreasonable? 382 00:26:56,280 --> 00:26:57,600 Then how much do you want? 383 00:26:59,960 --> 00:27:01,800 Each client pays you 50,000. 384 00:27:03,400 --> 00:27:05,120 I'd like ten percent of it all. 385 00:27:06,640 --> 00:27:07,800 Are you saying 386 00:27:09,040 --> 00:27:10,600 that instead of two million, 387 00:27:11,480 --> 00:27:13,040 you want four million? 388 00:27:14,840 --> 00:27:15,680 Or… 389 00:27:16,640 --> 00:27:19,760 do you want to find 800 clients yourself? 390 00:27:21,680 --> 00:27:22,680 That's fine with me. 391 00:27:25,600 --> 00:27:27,400 If I double your share, 392 00:27:30,320 --> 00:27:32,280 what could you give us in return? 393 00:27:37,720 --> 00:27:39,640 You sure know how to do business. 394 00:27:47,880 --> 00:27:48,720 How about this? 395 00:27:49,280 --> 00:27:51,520 I'll toss in a special service for you. 396 00:27:52,720 --> 00:27:55,480 On the day of the exam, I'll get my team 397 00:27:56,120 --> 00:27:58,520 to hand out the clients' ID cards. 398 00:27:59,640 --> 00:28:02,800 The meeting spot will be in front of each test center. 399 00:28:03,520 --> 00:28:05,560 My people will be on standby at the convenience store. 400 00:28:05,640 --> 00:28:09,160 The clients can pick up their cards from those wearing my team t-shirt. 401 00:28:10,360 --> 00:28:11,200 What do you say? 402 00:28:12,160 --> 00:28:15,520 My service will probably make your job a lot easier. 403 00:28:21,360 --> 00:28:22,400 That sounds great. 404 00:28:25,640 --> 00:28:27,360 I'll raise your share to ten percent then. 405 00:28:31,560 --> 00:28:32,920 Deal. 406 00:28:36,840 --> 00:28:38,400 I like you. 407 00:28:38,480 --> 00:28:39,880 After this job, 408 00:28:39,960 --> 00:28:41,760 would you like to be a tutor in my network? 409 00:28:52,560 --> 00:28:54,960 This will be the last time I do this kind of job. 410 00:28:57,720 --> 00:28:58,800 What a shame. 411 00:29:06,000 --> 00:29:07,160 Remember the code carefully. 412 00:29:08,200 --> 00:29:09,720 Five, six, one, two, three. 413 00:29:11,240 --> 00:29:13,920 These numbers signify the time we execute our plan on the exam day. 414 00:29:19,720 --> 00:29:20,600 Starting from… 415 00:29:21,200 --> 00:29:23,200 Five means 11:00 p.m. 416 00:29:23,280 --> 00:29:25,080 The reps from the Testing Institute 417 00:29:25,160 --> 00:29:27,120 will bring the original exam paper in. 418 00:29:30,680 --> 00:29:33,240 Mr. Chai will escort them for security checks around the plant. 419 00:29:34,360 --> 00:29:36,960 After that, they will take the exam paper out 420 00:29:37,920 --> 00:29:39,040 and prepare a printing plate. 421 00:29:39,120 --> 00:29:40,760 That process doesn't concern us. 422 00:29:42,320 --> 00:29:44,160 All we have to do is wait. 423 00:29:48,400 --> 00:29:49,400 Until… 424 00:29:49,840 --> 00:29:51,120 Six is for midnight. 425 00:29:51,760 --> 00:29:53,080 The take-out boxes will arrive. 426 00:29:55,600 --> 00:29:58,040 We'll hide a phone in the take-out box that says, 427 00:29:58,120 --> 00:30:00,200 "pork and shrimp fried rice, no veggies." 428 00:30:05,680 --> 00:30:07,280 PORK AND SHRIMP FRIED RICE, NO VEGGIES 429 00:30:10,520 --> 00:30:12,200 Fluke will have to find that box. 430 00:30:13,280 --> 00:30:15,840 Get the phone out and hide it. 431 00:30:18,400 --> 00:30:19,880 One means 1:00 a.m. 432 00:30:20,080 --> 00:30:21,480 The printing plate will be ready. 433 00:30:22,920 --> 00:30:25,240 Fluke will cut the electricity before they start printing. 434 00:30:26,040 --> 00:30:28,200 The easiest way is to cause a short circuit. 435 00:30:32,240 --> 00:30:33,840 Fluke will make use of the blackout 436 00:30:33,920 --> 00:30:36,200 to sneak the trash room key out of the control room. 437 00:30:36,280 --> 00:30:37,400 How can he do that? 438 00:30:40,160 --> 00:30:41,120 In fact, 439 00:30:41,640 --> 00:30:44,800 each employee isn't allowed to leave their working station. 440 00:30:45,240 --> 00:30:47,720 Like, for me, I'm stationed at the printing press. 441 00:30:48,760 --> 00:30:50,320 I can't get into the control room. 442 00:30:51,040 --> 00:30:52,160 But with the blackout, 443 00:30:52,680 --> 00:30:54,360 I can use it as an excuse with Mr. Chai 444 00:30:54,800 --> 00:30:56,320 to go into the control room 445 00:30:56,400 --> 00:30:58,840 and use the phone there to call the electrician 446 00:31:00,320 --> 00:31:02,280 since it's the only phone available in the plant. 447 00:31:06,720 --> 00:31:09,400 Not only will the blackout help us get the trash room key, 448 00:31:09,840 --> 00:31:11,840 but it will also allow Pat to enter the place 449 00:31:11,920 --> 00:31:13,160 as an electrician. 450 00:31:18,160 --> 00:31:19,960 Fifteen minutes after the blackout, 451 00:31:20,800 --> 00:31:23,240 Pat will disguise himself as an electrician and go in. 452 00:31:27,760 --> 00:31:28,920 Once the power is back, 453 00:31:29,440 --> 00:31:31,400 the printing machine will run normally. 454 00:31:32,480 --> 00:31:34,120 Pat will ask Mr. Chai to use the toilet. 455 00:31:35,440 --> 00:31:36,760 Fluke will wait there 456 00:31:37,160 --> 00:31:38,680 to take Pat into the trash room. 457 00:31:43,040 --> 00:31:44,640 He'll give him the phone to take photos 458 00:31:44,720 --> 00:31:46,240 of the exam paper in the trash room. 459 00:32:05,720 --> 00:32:07,880 From going to the toilet to reporting back to Mr. Chai, 460 00:32:07,960 --> 00:32:09,640 it shouldn't take more than ten minutes. 461 00:32:09,720 --> 00:32:10,960 No one will get suspicious. 462 00:32:12,080 --> 00:32:13,400 But you must remember one thing. 463 00:32:14,200 --> 00:32:15,360 No matter what happens, 464 00:32:15,680 --> 00:32:17,760 you must send the photos to Lin and me 465 00:32:17,840 --> 00:32:18,880 within the time given. 466 00:32:20,200 --> 00:32:21,960 Two means 2:00 a.m. 467 00:32:22,480 --> 00:32:24,160 If you send them later than that, 468 00:32:24,240 --> 00:32:26,000 we won't have enough time to do it. 469 00:32:29,920 --> 00:32:31,440 As for three, which means 3:00 a.m., 470 00:32:31,520 --> 00:32:33,320 Grace will start printing the answers. 471 00:32:33,400 --> 00:32:35,720 Otherwise, we won't be able to distribute the answers 472 00:32:35,800 --> 00:32:36,880 for the exam at 8:00 a.m. 473 00:32:43,480 --> 00:32:44,880 This is the entire plan. 474 00:32:47,920 --> 00:32:49,000 What about the phone? 475 00:32:50,400 --> 00:32:53,120 Once Pat sends us the photos of the exam paper, 476 00:32:54,360 --> 00:32:55,800 what will we do with the phone? 477 00:32:57,160 --> 00:32:59,160 In the men's toilet, 478 00:32:59,240 --> 00:33:00,720 the last stall 479 00:33:00,800 --> 00:33:02,280 has a detachable drain cover. 480 00:33:03,240 --> 00:33:05,960 The drain is big enough to dump the phone in it. 481 00:33:10,080 --> 00:33:11,440 Once you're done with the phone, 482 00:33:11,520 --> 00:33:13,200 leave the toilet 483 00:33:13,280 --> 00:33:14,680 and report back to Mr. Chai. 484 00:33:15,840 --> 00:33:17,200 Fluke will then lock the trash room 485 00:33:17,640 --> 00:33:19,360 and get the key back to its place. 486 00:33:23,200 --> 00:33:24,040 Hold on. 487 00:33:27,600 --> 00:33:28,480 Well, 488 00:33:28,720 --> 00:33:30,800 I think going in and taking photos of the paper 489 00:33:31,160 --> 00:33:32,520 won't be a problem. I can do it. 490 00:33:33,440 --> 00:33:34,560 But the thing is… 491 00:33:35,600 --> 00:33:36,440 Bank. 492 00:33:37,160 --> 00:33:38,600 Do I have to fix the electricity too? 493 00:33:40,120 --> 00:33:40,960 Grace. 494 00:33:42,280 --> 00:33:44,640 Your family's printing house must have an electrician. 495 00:33:47,800 --> 00:33:50,120 I want an actual electrician to go in with Pat. 496 00:33:52,560 --> 00:33:53,640 Wait. 497 00:33:55,040 --> 00:33:57,040 Are you going to bring more people in? 498 00:33:59,640 --> 00:34:01,280 We already have Fluke and Music. 499 00:34:02,040 --> 00:34:03,880 Now you want to hire an electrician? 500 00:34:04,200 --> 00:34:05,160 Bank. 501 00:34:05,600 --> 00:34:07,880 You know the more people know about our plan, 502 00:34:08,280 --> 00:34:10,040 the higher the risk 503 00:34:10,720 --> 00:34:12,240 of us getting caught. 504 00:34:14,280 --> 00:34:15,120 As of now, 505 00:34:16,000 --> 00:34:18,160 our plan has too many holes in it. 506 00:34:19,480 --> 00:34:20,480 It's necessary. 507 00:34:21,160 --> 00:34:22,440 What am I supposed to do? 508 00:34:25,720 --> 00:34:26,960 If our plan 509 00:34:28,320 --> 00:34:30,320 requires more and more people in it, 510 00:34:34,400 --> 00:34:36,280 it means things are out of our hands. 511 00:34:43,800 --> 00:34:44,640 I think… 512 00:34:46,760 --> 00:34:48,320 -we'd better call it off. -Lin. 513 00:34:49,800 --> 00:34:50,640 Trust me. 514 00:34:51,880 --> 00:34:54,160 Just one electrician won't be a problem. 515 00:34:57,320 --> 00:34:59,480 This guy will be the last one we recruit. 516 00:35:01,080 --> 00:35:02,480 Then our plan will work out. 517 00:35:10,240 --> 00:35:11,080 Bank. 518 00:35:12,640 --> 00:35:14,880 I know an electrician 519 00:35:14,960 --> 00:35:17,040 who used to work for Nopphon. 520 00:35:17,240 --> 00:35:19,400 I think it's possible to hire him. 521 00:35:20,160 --> 00:35:21,920 Then I'll leave this matter to you. 522 00:35:28,720 --> 00:35:29,800 The printing date 523 00:35:30,520 --> 00:35:32,160 is Friday, the 26th of February. 524 00:35:34,400 --> 00:35:35,560 We have two weeks 525 00:35:36,440 --> 00:35:37,880 to walk through it and get ready. 526 00:35:42,560 --> 00:35:43,640 Let's do it together. 527 00:35:53,880 --> 00:35:59,440 FEBRUARY 26 528 00:37:27,400 --> 00:37:28,600 I'm sorry. 529 00:38:09,520 --> 00:38:10,480 What's wrong, babe? 530 00:38:14,160 --> 00:38:15,640 What Lin said is right. 531 00:38:17,520 --> 00:38:18,960 This plan is very risky. 532 00:38:22,880 --> 00:38:24,560 If Lin had planned this herself, 533 00:38:25,400 --> 00:38:27,080 it would have been more laid out. 534 00:38:28,880 --> 00:38:30,520 And if we needed to take a risk, 535 00:38:30,960 --> 00:38:32,560 Lin would do it herself. 536 00:38:34,320 --> 00:38:35,160 But this time, 537 00:38:36,640 --> 00:38:38,560 Bank is putting you on the front line. 538 00:38:43,320 --> 00:38:44,800 I'm afraid, Pat. 539 00:38:48,160 --> 00:38:49,520 Don't worry about it, babe. 540 00:38:50,720 --> 00:38:52,360 We can rely on Lin to have our backs. 541 00:38:53,120 --> 00:38:54,120 No need to be afraid. 542 00:38:58,600 --> 00:38:59,520 Let's go. 543 00:39:24,080 --> 00:39:26,200 Mom, I thought you had already gone to bed. 544 00:39:31,280 --> 00:39:32,280 Where are you going? 545 00:39:41,880 --> 00:39:43,440 I'm going to work. 546 00:39:45,400 --> 00:39:46,560 I'll be back in the morning. 547 00:39:49,160 --> 00:39:50,160 I know 548 00:39:51,160 --> 00:39:52,480 what you're up to. 549 00:40:06,640 --> 00:40:08,240 The last time you did it, 550 00:40:09,520 --> 00:40:10,720 you got a lot of money. 551 00:40:11,240 --> 00:40:12,760 There is some left, actually. 552 00:40:14,520 --> 00:40:16,160 Why are you doing it again? 553 00:40:18,480 --> 00:40:20,560 Stop doing dirty work like this, please. 554 00:40:24,920 --> 00:40:25,760 Bank. 555 00:40:33,840 --> 00:40:36,120 Are you going to earn money by doing laundry forever? 556 00:40:38,720 --> 00:40:40,800 When are we going to have a better life? 557 00:40:45,520 --> 00:40:47,400 I can take an exam and earn millions. 558 00:40:47,480 --> 00:40:48,600 Isn't this way easier? 559 00:40:50,160 --> 00:40:51,000 Bank. 560 00:40:51,800 --> 00:40:54,240 I didn't raise you to become this kind of person. 561 00:40:54,320 --> 00:40:55,160 You're right. 562 00:40:56,520 --> 00:40:58,120 You didn't raise me to be like this. 563 00:40:58,920 --> 00:41:00,080 But all my life, 564 00:41:01,320 --> 00:41:02,520 you've already proved to me 565 00:41:02,600 --> 00:41:03,800 that being a good person 566 00:41:04,960 --> 00:41:05,920 is never enough. 567 00:41:09,680 --> 00:41:11,360 The most important thing in life, 568 00:41:12,920 --> 00:41:14,640 the only thing that truly matters, 569 00:41:16,520 --> 00:41:18,400 -is money. -I'd rather have no money 570 00:41:19,640 --> 00:41:21,240 than let you do bad things. 571 00:41:24,800 --> 00:41:25,680 Really, Mom? 572 00:41:27,840 --> 00:41:29,280 Are you okay with this life? 573 00:41:31,600 --> 00:41:33,160 You work hard until your back hurts. 574 00:41:34,440 --> 00:41:36,600 Still, you can't get treated at a good hospital. 575 00:41:37,680 --> 00:41:38,840 Are you fine with that? 576 00:41:41,840 --> 00:41:43,480 I can't attend a good school. 577 00:41:45,720 --> 00:41:46,880 Are you okay with that? 578 00:41:49,480 --> 00:41:52,160 I have to run around and deliver laundry after school. 579 00:41:54,360 --> 00:41:55,880 Are you really okay with that? 580 00:41:58,520 --> 00:41:59,800 Answer me! 581 00:42:02,200 --> 00:42:03,360 Do you think it's okay? 582 00:42:40,320 --> 00:42:44,360 FINAL TEST 583 00:43:00,960 --> 00:43:03,080 Five, six, one, two, three. 584 00:43:03,400 --> 00:43:05,360 Five, six, one, two, three. 585 00:43:13,400 --> 00:43:14,680 Ten minutes to 11:00 p.m. 586 00:43:38,760 --> 00:43:40,200 Five means 11:00 p.m. 587 00:43:40,280 --> 00:43:42,680 The reps from the Testing Institute will arrive. 588 00:43:54,520 --> 00:43:55,400 They're here. 589 00:44:36,640 --> 00:44:37,720 Good evening, Mr. Phong. 590 00:44:37,800 --> 00:44:38,760 Hello, Mr. Chai. 591 00:44:38,840 --> 00:44:41,000 I'll take you to the plate-making room then. 592 00:44:52,080 --> 00:44:54,280 They will start making the plate at midnight. 593 00:44:56,120 --> 00:44:57,200 We have to wait for a while. 594 00:45:20,720 --> 00:45:21,760 The food's here. 595 00:45:21,960 --> 00:45:24,520 Six means midnight. The take-out boxes will arrive. 596 00:45:26,000 --> 00:45:26,840 Grace. 597 00:45:27,480 --> 00:45:28,800 -Are you done? -Almost. 598 00:45:33,760 --> 00:45:34,640 Hey. 599 00:45:34,880 --> 00:45:37,600 The pork and shrimp fried rice with no veggies is mine. 600 00:45:43,400 --> 00:45:45,520 Hey, who took my order? 601 00:45:48,840 --> 00:45:50,760 What the hell? 602 00:45:51,920 --> 00:45:52,760 Grace. 603 00:45:53,400 --> 00:45:54,400 Are you ready? 604 00:46:04,440 --> 00:46:05,360 Wow. 605 00:46:05,920 --> 00:46:06,880 You rock this look. 606 00:46:10,160 --> 00:46:11,480 Wish me luck. 607 00:46:14,640 --> 00:46:16,760 The take-out box with the phone will be delivered later. 608 00:46:22,920 --> 00:46:24,320 Excuse me. 609 00:46:24,440 --> 00:46:26,880 My mom forgot to deliver one more bag. 610 00:46:26,960 --> 00:46:28,320 Just a second. 611 00:46:33,480 --> 00:46:35,000 Ma'am. 612 00:46:35,080 --> 00:46:37,000 There's another set of take-out boxes. 613 00:46:37,080 --> 00:46:38,120 The order wasn’t complete. 614 00:46:44,560 --> 00:46:45,920 -Is there anything else? -No, sir. 615 00:46:46,000 --> 00:46:47,040 -No? -No. 616 00:46:53,920 --> 00:46:55,240 There are more. 617 00:46:56,400 --> 00:46:58,200 Thanks, ma'am. 618 00:46:58,280 --> 00:47:00,080 If I have a chance to repay you, I'll do so. 619 00:47:00,160 --> 00:47:02,200 How come there are so many today? 620 00:47:02,280 --> 00:47:04,240 Why are you so curious? It must be for the clients. 621 00:47:07,440 --> 00:47:10,320 PORK AND SHRIMP FRIED RICE, NO VEGGIES 622 00:47:10,400 --> 00:47:12,520 We'll hide a phone in the take-out box that says, 623 00:47:12,600 --> 00:47:14,720 "pork and shrimp fried rice, no veggies." 624 00:47:15,720 --> 00:47:17,960 "Pork and shrimp fried rice, no veggies." 625 00:47:19,160 --> 00:47:20,000 Fluke. 626 00:47:21,200 --> 00:47:22,120 Fluke. 627 00:47:24,280 --> 00:47:25,360 Yes, sir. 628 00:47:25,440 --> 00:47:26,520 Come and help me out. 629 00:47:30,120 --> 00:47:32,000 Tik took the day off today. 630 00:47:32,080 --> 00:47:33,680 Come and get the plate ready. 631 00:47:34,440 --> 00:47:35,800 Can I eat first, sir? 632 00:47:35,880 --> 00:47:37,920 I haven't eaten either. 633 00:47:38,000 --> 00:47:40,760 It'll only take a second. You can come back to eat later. 634 00:47:43,400 --> 00:47:44,320 Yes, sir. 635 00:47:45,080 --> 00:47:45,920 What? 636 00:47:46,000 --> 00:47:46,920 You listen to me. 637 00:47:47,600 --> 00:47:48,720 Keep an eye on this. 638 00:47:50,280 --> 00:47:52,440 Don't let anyone take this. You can't eat it either. 639 00:47:52,520 --> 00:47:53,680 Fluke! 640 00:47:53,760 --> 00:47:55,320 -Yes, sir. -Hurry up. 641 00:47:55,920 --> 00:47:57,440 -Stop worrying about food. -Yes, sir. 642 00:47:58,800 --> 00:48:00,360 -Coming, sir. -I'm starving too. 643 00:48:00,440 --> 00:48:01,520 Yes, sir. I'm hungry. 644 00:48:01,920 --> 00:48:03,600 You're always slow. Come here. 645 00:48:17,440 --> 00:48:18,280 Here. 646 00:48:23,720 --> 00:48:25,960 It's done. I've got to go now. 647 00:48:26,040 --> 00:48:26,920 What? 648 00:48:29,680 --> 00:48:31,440 When you do it like this, 649 00:48:31,520 --> 00:48:32,720 pew, pew, pew, 650 00:48:33,160 --> 00:48:34,480 -it's not the same. -Hey. 651 00:48:34,720 --> 00:48:35,920 Where's my take-out box? 652 00:48:36,120 --> 00:48:37,200 You haven't eaten it? 653 00:48:37,280 --> 00:48:39,000 I thought you finished it already. 654 00:48:39,600 --> 00:48:40,560 I left it here. 655 00:48:41,880 --> 00:48:44,080 James, you bastard. You… 656 00:48:44,160 --> 00:48:46,040 I didn't know it was yours. 657 00:48:46,120 --> 00:48:49,080 I thought everyone was finished, so I threw it away in the back. 658 00:48:53,640 --> 00:48:54,680 Damn it. 659 00:49:11,440 --> 00:49:13,400 We sent the take-out box in for a while now. 660 00:49:13,480 --> 00:49:15,480 Fluke hasn't used the phone to send us a message yet. 661 00:49:19,520 --> 00:49:21,360 It's 12:50 already. 662 00:49:23,360 --> 00:49:24,680 We still have ten minutes. 663 00:49:28,280 --> 00:49:30,280 -Hey, have you got the plate ready? -All set, sir. 664 00:49:30,360 --> 00:49:32,000 Great. Everyone to your station. 665 00:49:32,080 --> 00:49:34,720 Everyone to your station! Go! 666 00:49:35,400 --> 00:49:38,360 At 1 a.m., Fluke must cut the electricity before they start printing. 667 00:49:39,120 --> 00:49:40,240 To your station now! 668 00:49:40,320 --> 00:49:42,040 James, get to your station! 669 00:49:42,120 --> 00:49:44,920 You've already had your meal! Everyone to your station! 670 00:49:45,000 --> 00:49:46,160 Get ready! Come on! 671 00:49:52,120 --> 00:49:53,960 Fluke hasn't sent us any messages. 672 00:49:54,760 --> 00:49:56,480 Did something happen to the phone? 673 00:50:05,680 --> 00:50:07,800 {\an8}ROONG RUEANG ELECTRONICS 674 00:50:07,880 --> 00:50:09,720 That's the electrician I've hired. 675 00:50:11,120 --> 00:50:12,720 The electricity must be cut off at 1 a.m. 676 00:50:21,120 --> 00:50:22,640 We're about to start printing. 677 00:50:43,440 --> 00:50:45,200 It's time! Start printing now! 678 00:50:56,320 --> 00:50:57,200 The power is out. 679 00:50:57,480 --> 00:50:58,400 Pat, get ready. 680 00:51:07,720 --> 00:51:08,600 Bank. 681 00:51:10,000 --> 00:51:12,080 Are you sure about having Pat go inside? 682 00:51:12,280 --> 00:51:14,040 We don't even know what's going on with Fluke. 683 00:51:19,280 --> 00:51:20,120 Bank. 684 00:51:21,640 --> 00:51:22,680 You can do it. 685 00:51:30,320 --> 00:51:31,200 It's time to go. 686 00:51:44,480 --> 00:51:45,520 Pat. 687 00:51:47,600 --> 00:51:49,560 If you feel like this plan won't work, 688 00:51:50,240 --> 00:51:51,560 just go for plan B. 689 00:51:51,760 --> 00:51:53,680 Abort and get out as fast as you can. 690 00:51:56,120 --> 00:51:57,400 Save yourself first. 691 00:54:10,680 --> 00:54:12,800 Subtitle translation by: Karina Suvapataya