1 00:01:35,440 --> 00:01:36,280 Babe. 2 00:01:37,960 --> 00:01:38,840 Babe. 3 00:01:38,920 --> 00:01:41,840 TO ADVERTISE CONTACT NO. 095-831-9975 4 00:01:42,840 --> 00:01:43,800 Babe. 5 00:01:45,040 --> 00:01:46,480 What are you thinking about? 6 00:01:49,120 --> 00:01:50,120 Nothing. 7 00:01:51,240 --> 00:01:54,200 Your phone keeps vibrating. Is someone sending you messages? 8 00:02:01,160 --> 00:02:02,640 It's the modeling group chat. 9 00:02:05,880 --> 00:02:08,440 Oh, what time will the audition be done? 10 00:02:08,520 --> 00:02:09,640 I'm not sure. 11 00:02:10,120 --> 00:02:12,680 But you don't have to wait. I can go home by myself. 12 00:02:14,360 --> 00:02:15,440 No, it's okay. 13 00:02:15,960 --> 00:02:18,960 I'll find a place to get a massage while I'm waiting for you. 14 00:02:19,440 --> 00:02:21,960 Then we can have dinner together. Okay, babe? 15 00:02:22,560 --> 00:02:25,480 I think I’ll be too tired after auditioning. 16 00:02:25,560 --> 00:02:27,960 And the restaurants around here are always full. 17 00:02:28,040 --> 00:02:29,760 I'd rather go home and rest. 18 00:02:30,920 --> 00:02:31,880 Babe. 19 00:02:32,560 --> 00:02:34,720 I've been waiting to spend the day with you. 20 00:02:35,160 --> 00:02:36,560 Right, I understand. 21 00:02:37,360 --> 00:02:40,240 I'm just your driver these days. 22 00:02:41,960 --> 00:02:43,760 Pat, don't guilt-trip me. 23 00:02:49,040 --> 00:02:50,240 Come on. 24 00:02:50,800 --> 00:02:51,840 I was just teasing. 25 00:02:53,200 --> 00:02:54,280 I'm sorry. 26 00:03:11,920 --> 00:03:12,800 Babe. 27 00:03:13,720 --> 00:03:16,120 You're about to have an audition. Cheer up a bit. 28 00:03:20,920 --> 00:03:22,000 Let's rehearse again. 29 00:03:26,880 --> 00:03:28,440 Turn the bottle a bit this way. 30 00:03:29,960 --> 00:03:31,160 Okay. Now drink it. 31 00:03:43,760 --> 00:03:44,600 Try it. 32 00:03:57,640 --> 00:03:58,920 Okay. 33 00:03:59,000 --> 00:04:00,400 You'll get the job for sure. 34 00:04:13,160 --> 00:04:14,280 Babe. 35 00:04:14,360 --> 00:04:16,720 Don't forget to call me when you're done, okay? 36 00:04:18,280 --> 00:04:19,200 You can do it. 37 00:04:36,440 --> 00:04:38,560 You can pick me up now. I'm at the front. 38 00:04:39,080 --> 00:04:40,680 I've been waiting for so long. 39 00:05:12,600 --> 00:05:16,680 GRADE 12, FIRST SEMESTER 40 00:05:16,760 --> 00:05:18,360 The scholarship I'm offering you 41 00:05:18,440 --> 00:05:21,640 is for students who want to study abroad. 42 00:05:22,200 --> 00:05:23,880 It is a full scholarship. 43 00:05:23,960 --> 00:05:25,480 It includes accommodation fees 44 00:05:25,560 --> 00:05:28,120 as well as an allowance for day-to-day expenses. 45 00:05:28,200 --> 00:05:30,640 There aren't any commitments. It's a free scholarship. 46 00:05:30,720 --> 00:05:33,480 How should we prepare ourselves? 47 00:05:33,560 --> 00:05:34,600 Just normal things. 48 00:05:34,680 --> 00:05:36,520 Prepare copies of your report cards 49 00:05:36,600 --> 00:05:38,440 and your academic awards portfolio. 50 00:05:38,520 --> 00:05:41,280 After you're selected, there will only be one interview. 51 00:05:42,520 --> 00:05:45,920 Does that mean if we pass the interview, 52 00:05:46,920 --> 00:05:48,360 we're guaranteed the scholarship? 53 00:05:48,440 --> 00:05:49,320 That's right. 54 00:05:49,400 --> 00:05:52,840 It isn't often that a good scholarship like this comes our way. 55 00:05:52,920 --> 00:05:54,800 Even Pongsakorn, the headmistress's nephew, 56 00:05:54,880 --> 00:05:56,440 was one of the first to apply. 57 00:05:57,840 --> 00:05:59,440 But there is one problem. 58 00:06:02,320 --> 00:06:05,160 The quota for this scholarship is limited. 59 00:06:05,240 --> 00:06:07,760 The school can nominate only one student. 60 00:06:13,640 --> 00:06:17,160 Seeing your grades, the two of you may have to compete with each other. 61 00:06:23,360 --> 00:06:24,880 I'm not going to apply, ma'am. 62 00:06:28,960 --> 00:06:31,000 Studying abroad isn't what I want to do. 63 00:06:33,760 --> 00:06:36,600 But such an opportunity isn't easy to come by. 64 00:06:37,160 --> 00:06:39,680 Why don't you think it over, Thanaphon? 65 00:06:39,760 --> 00:06:40,760 I'm sure, ma'am. 66 00:06:45,560 --> 00:06:48,160 All right, then. Rinrada, if you're interested, 67 00:06:48,240 --> 00:06:50,200 please fill out the application form. 68 00:06:50,320 --> 00:06:53,080 You can download the rest of the documents at the computer lab 69 00:06:53,160 --> 00:06:54,400 and print them out. 70 00:07:09,080 --> 00:07:10,640 The computer lab is closed. 71 00:07:10,720 --> 00:07:12,920 I can print it out for you later. 72 00:07:13,480 --> 00:07:15,640 I have a class at this lab next week anyway. 73 00:07:27,800 --> 00:07:30,080 Are you sure you don't want the scholarship? 74 00:07:33,040 --> 00:07:34,000 I'm sure. 75 00:07:38,360 --> 00:07:40,160 I've decided I want to be a doctor. 76 00:07:42,240 --> 00:07:44,680 I want to study at a good public university here. 77 00:07:48,520 --> 00:07:50,720 That way, I can take my mom to see the best doctors. 78 00:07:57,120 --> 00:07:58,280 Then I guess it's like… 79 00:07:59,960 --> 00:08:01,760 you gave me the school's scholarship 80 00:08:03,240 --> 00:08:05,560 and I gave you the scholarship to study abroad. 81 00:08:10,560 --> 00:08:11,560 Thanks. 82 00:08:20,000 --> 00:08:21,440 So you want to go to the US? 83 00:08:22,880 --> 00:08:23,720 Yes. 84 00:08:24,280 --> 00:08:25,840 Why do you want to go there? 85 00:08:32,640 --> 00:08:33,840 Well… 86 00:08:36,640 --> 00:08:38,440 I just want to go as far as I can. 87 00:08:43,440 --> 00:08:45,120 I just want my dad to be happy. 88 00:08:51,000 --> 00:08:51,880 I know 89 00:08:52,840 --> 00:08:53,840 that you can do it. 90 00:09:15,040 --> 00:09:16,920 Next year, you won't be around then. 91 00:09:19,120 --> 00:09:20,040 Hey. 92 00:09:21,040 --> 00:09:22,520 You make it seem like I'm going far. 93 00:09:22,600 --> 00:09:23,440 Look. 94 00:09:24,000 --> 00:09:25,400 The distance between us is… 95 00:09:30,520 --> 00:09:31,560 only this far. 96 00:09:37,600 --> 00:09:39,440 No matter what, I'll come back here. 97 00:10:05,520 --> 00:10:07,280 The cherry cake here is great. 98 00:10:07,800 --> 00:10:09,280 I order it every time I come. 99 00:10:10,560 --> 00:10:12,200 Itadakimasu. 100 00:10:13,040 --> 00:10:14,000 Eat up, Grace. 101 00:10:22,840 --> 00:10:24,200 Don't you want the cherry? 102 00:10:27,160 --> 00:10:28,320 Can I have it, then? 103 00:10:29,520 --> 00:10:30,400 Yes. 104 00:10:38,760 --> 00:10:39,840 All this time, 105 00:10:42,040 --> 00:10:43,720 you may have seen me as a weirdo, 106 00:10:44,840 --> 00:10:47,440 though you know that I've liked you… 107 00:10:48,120 --> 00:10:49,320 for so long. 108 00:10:50,760 --> 00:10:52,920 Even before you started going out with Pat. 109 00:10:53,560 --> 00:10:55,520 Getting to sit with you here right now, 110 00:10:55,680 --> 00:10:56,520 I… 111 00:10:57,480 --> 00:10:58,680 I feel really good. 112 00:11:02,680 --> 00:11:04,520 And when will you be ready? 113 00:11:18,800 --> 00:11:20,480 During the finals, 114 00:11:22,160 --> 00:11:24,440 there will be a day my parents won't be home. 115 00:11:26,960 --> 00:11:29,520 You'll go home with me that day, won't you? 116 00:11:42,760 --> 00:11:45,320 I fessed up to everything like you asked me to. 117 00:11:50,280 --> 00:11:52,400 If you don't hold up your end of the deal, 118 00:11:53,480 --> 00:11:55,360 I'm going to tell everyone the truth. 119 00:12:08,240 --> 00:12:09,280 I'm going then. 120 00:12:13,640 --> 00:12:14,600 Sorry. 121 00:12:21,440 --> 00:12:22,520 Have a seat. 122 00:12:28,480 --> 00:12:30,600 You asked for me. Is there anything wrong? 123 00:12:33,560 --> 00:12:36,960 I want to talk to you about the study abroad scholarship. 124 00:12:38,680 --> 00:12:40,880 Actually, the scholarship you applied for, 125 00:12:40,960 --> 00:12:44,680 there are many students interested in applying too. 126 00:12:45,360 --> 00:12:46,440 Personally, 127 00:12:46,920 --> 00:12:49,120 I want to award everyone this scholarship. 128 00:12:50,440 --> 00:12:52,880 But the quota for our school is only one. 129 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 I feel very conflicted 130 00:12:59,760 --> 00:13:02,160 to have to ask something from you. 131 00:13:05,200 --> 00:13:08,040 Would you consider going for other scholarships? 132 00:13:11,920 --> 00:13:12,840 Why? 133 00:13:13,600 --> 00:13:16,560 I know you're a good student. 134 00:13:16,640 --> 00:13:17,760 You're generous. 135 00:13:18,320 --> 00:13:19,840 With your academic abilities, 136 00:13:19,920 --> 00:13:23,240 no matter what scholarship you apply for, you'll get it for sure. 137 00:13:23,800 --> 00:13:25,320 I just pity 138 00:13:25,400 --> 00:13:28,240 other students who aren't as smart as you. 139 00:13:28,320 --> 00:13:30,480 But they work just as hard. 140 00:13:31,280 --> 00:13:35,240 Look at Pongsakorn, he's also interested in this scholarship. 141 00:13:36,640 --> 00:13:41,280 I'd be happy if you thought about someone else's feelings. 142 00:13:41,760 --> 00:13:43,880 I'm not forcing you or anything, Lin. 143 00:13:44,560 --> 00:13:47,120 And you don't have to give me your answer right now. 144 00:13:47,480 --> 00:13:50,000 I'd like for you to think about it. 145 00:13:52,520 --> 00:13:54,240 May I be straightforward with you? 146 00:13:57,120 --> 00:14:00,480 I understand that everyone has worked hard. 147 00:14:02,120 --> 00:14:05,520 But I'm confident that I have also done my best, 148 00:14:05,600 --> 00:14:08,360 and I'm just as capable as the others. 149 00:14:09,480 --> 00:14:11,120 I chose to study at this school 150 00:14:11,440 --> 00:14:13,160 because I wanted this scholarship. 151 00:14:15,720 --> 00:14:17,720 So I can give you my answer right now. 152 00:14:18,640 --> 00:14:20,400 I won't turn down this scholarship. 153 00:14:24,600 --> 00:14:26,200 If there's nothing else, 154 00:14:27,360 --> 00:14:28,440 please excuse me. 155 00:14:39,640 --> 00:14:42,800 It isn't often that a good scholarship like this comes our way. 156 00:14:42,880 --> 00:14:44,640 Even Pongsakorn, the headmistress's nephew, 157 00:14:44,720 --> 00:14:46,240 was one of the first to apply. 158 00:14:53,800 --> 00:14:55,040 Pongsakorn… 159 00:14:55,800 --> 00:14:57,120 is your nephew, right? 160 00:15:15,040 --> 00:15:16,840 Can you hear me? It's DJ Ping, you know. 161 00:15:17,400 --> 00:15:19,240 This is DJ Ping, as you all know. 162 00:15:27,960 --> 00:15:29,480 Good morning, friends. 163 00:15:29,560 --> 00:15:32,320 It's such a bright morning during the exam season. 164 00:15:32,400 --> 00:15:34,920 How did it go last night? Did you guys study hard? 165 00:15:35,040 --> 00:15:37,200 Since you've worked hard, don't forget to get some rest. 166 00:15:37,280 --> 00:15:41,640 And I have to apologize that recently, there's been a noise like this… 167 00:15:42,240 --> 00:15:44,680 coming out of the speakers. 168 00:15:44,760 --> 00:15:47,520 So, during exam week, 169 00:15:47,600 --> 00:15:51,040 all of you might hear these high-pitched noises. 170 00:15:51,520 --> 00:15:53,640 Please bear with it, my friends. 171 00:15:53,720 --> 00:15:55,560 I know it might be a bit irritating. 172 00:15:58,160 --> 00:16:03,400 Krungthep Thaweepanya School Values knowledge above anything else 173 00:16:03,480 --> 00:16:04,440 All right, guys. 174 00:16:05,400 --> 00:16:07,040 I'm thinking of quitting. 175 00:16:07,120 --> 00:16:08,040 Quitting? 176 00:16:09,480 --> 00:16:10,520 What do you mean? 177 00:16:11,640 --> 00:16:13,160 I meant exactly what I said. 178 00:16:15,320 --> 00:16:18,160 This semester's finals will be the last time we cheat. 179 00:16:20,960 --> 00:16:23,560 After this, I won't give you answers in the exams anymore. 180 00:16:23,640 --> 00:16:26,000 That will mark the end of this business. 181 00:16:28,400 --> 00:16:29,360 Wait. 182 00:16:29,920 --> 00:16:31,360 Why are you doing this now? 183 00:16:31,680 --> 00:16:34,400 What about Grace's grades and mine for the next semester? 184 00:16:35,160 --> 00:16:36,760 What about our clients, too? 185 00:16:36,840 --> 00:16:39,280 If you need good grades to apply to a university, 186 00:16:39,960 --> 00:16:41,880 they require only five semesters. 187 00:16:42,880 --> 00:16:44,320 As for the cumulative GPA, 188 00:16:45,520 --> 00:16:47,960 I think I've done enough for you guys. 189 00:16:48,920 --> 00:16:49,800 Seriously? 190 00:16:58,480 --> 00:16:59,600 Please go on. 191 00:17:01,520 --> 00:17:04,240 After all this time, there's been so much happening. 192 00:17:04,720 --> 00:17:07,520 It even caused trouble for those who aren't involved. 193 00:17:09,280 --> 00:17:10,400 One more thing, 194 00:17:11,640 --> 00:17:13,440 I just don't want to do it anymore. 195 00:17:17,040 --> 00:17:18,600 All right, Ms. Goody-two-shoes. 196 00:17:19,520 --> 00:17:20,360 By the way, 197 00:17:21,680 --> 00:17:23,080 are you sure 198 00:17:23,160 --> 00:17:25,880 you'll have enough money for your tuition without this? 199 00:17:26,720 --> 00:17:27,680 Well, 200 00:17:28,200 --> 00:17:30,480 that's the reason I called you two here today. 201 00:17:31,840 --> 00:17:34,080 For the final exam, 202 00:17:36,040 --> 00:17:37,600 I'll have to-- 203 00:17:42,640 --> 00:17:45,040 Sorry. I'm going to take this call real quick. 204 00:17:50,960 --> 00:17:52,880 Grace has been acting strange lately. 205 00:17:53,760 --> 00:17:55,040 How so? 206 00:17:55,120 --> 00:17:56,240 Well… 207 00:17:56,320 --> 00:17:58,640 When we're together, it's like she's not there. 208 00:17:59,360 --> 00:18:00,720 She's always on her phone 209 00:18:00,800 --> 00:18:02,480 and looks like she's in a trance. 210 00:18:07,440 --> 00:18:09,120 She must be seeing someone else. 211 00:18:15,560 --> 00:18:18,080 Goodness. You've gone pale. 212 00:18:19,840 --> 00:18:21,320 Why do you look so shocked? 213 00:18:22,720 --> 00:18:24,240 Nothing. I'm fine. 214 00:18:27,680 --> 00:18:29,880 She can do whatever she wants. I don't care. 215 00:18:30,200 --> 00:18:31,880 Girls are waiting in line for me. 216 00:18:32,960 --> 00:18:34,480 Oh, really? 217 00:18:39,080 --> 00:18:39,960 Hey. 218 00:18:41,320 --> 00:18:44,160 If you ever think about cheating on Grace, 219 00:18:45,520 --> 00:18:46,680 I’ll kill you for sure. 220 00:18:47,840 --> 00:18:48,680 Understood? 221 00:18:55,960 --> 00:18:57,280 Seriously, Pat. 222 00:18:58,520 --> 00:19:00,640 You said you didn't care about her, 223 00:19:01,240 --> 00:19:02,760 but I can tell that you do. 224 00:19:11,520 --> 00:19:14,160 I miss you. Do you want to meet up? 225 00:19:24,880 --> 00:19:26,240 I can't see you anymore. 226 00:19:27,560 --> 00:19:28,560 Sorry. 227 00:19:29,080 --> 00:19:29,920 BLOCK 228 00:19:30,000 --> 00:19:31,400 DO YOU WANT TO BLOCK AMY? BLOCKED 229 00:19:40,280 --> 00:19:42,680 SEPTEMBER 230 00:19:42,760 --> 00:19:46,600 THIRD ANNIVERSARY 231 00:20:22,360 --> 00:20:24,240 How was the audition? Are you tired? 232 00:20:57,120 --> 00:21:01,360 ARE YOU DAYDREAMING? 233 00:21:05,480 --> 00:21:10,160 {\an8}DO YOU KNOW THE PERSON NEXT TO YOU MISSES YOU? 234 00:21:19,320 --> 00:21:23,920 HAPPY THIRD ANNIVERSARY, MY DEAR GRACE 235 00:21:34,040 --> 00:21:37,200 LET'S HAVE DINNER 236 00:21:48,000 --> 00:21:49,560 Isn't that a bit extra? 237 00:21:51,080 --> 00:21:52,360 I can be even more extra. 238 00:22:13,480 --> 00:22:14,840 Isn't it closed already? 239 00:22:29,480 --> 00:22:32,320 You said you didn't want to eat out because it's crowded. 240 00:22:33,600 --> 00:22:35,320 Here, it'll be just the two of us. 241 00:22:43,560 --> 00:22:44,520 Please, my lady. 242 00:22:58,520 --> 00:22:59,560 What are you doing? 243 00:23:00,120 --> 00:23:01,200 Recording a video. 244 00:23:05,200 --> 00:23:06,760 Here's the first dish. 245 00:23:07,280 --> 00:23:09,600 Chef Pat's signature dish. 246 00:23:11,760 --> 00:23:13,600 I proudly present to you… 247 00:23:15,160 --> 00:23:19,040 the Mindless Omelet! 248 00:23:19,120 --> 00:23:20,800 Wow. 249 00:23:21,880 --> 00:23:23,560 It's a typical omelet, isn't it? 250 00:23:26,840 --> 00:23:29,440 I spoiled ten eggs in the hotel kitchen to make this. 251 00:23:29,960 --> 00:23:31,080 This one is the best. 252 00:23:32,400 --> 00:23:36,080 See, it's round and perfect. 253 00:23:36,160 --> 00:23:37,800 Wow. 254 00:23:42,000 --> 00:23:43,960 Let's see the second dish. 255 00:23:44,720 --> 00:23:46,560 This one, I must say 256 00:23:46,640 --> 00:23:49,120 it's freshly baked from the oven. 257 00:23:50,720 --> 00:23:51,760 It is… 258 00:23:52,280 --> 00:23:53,360 The Rice… 259 00:23:54,720 --> 00:23:56,360 D'amore! 260 00:23:59,920 --> 00:24:01,960 So, it's rice with omelet then. 261 00:24:02,800 --> 00:24:04,560 I've tried cooking fancy things, 262 00:24:05,040 --> 00:24:06,120 but I wasn't successful. 263 00:24:08,520 --> 00:24:10,280 Next, the highlight. 264 00:24:12,120 --> 00:24:13,800 -Are you ready? -Yes. 265 00:24:14,880 --> 00:24:18,000 Ready? One, two, three. 266 00:24:19,160 --> 00:24:20,240 Hey. 267 00:24:20,320 --> 00:24:22,080 Did you make this yourself? 268 00:24:22,560 --> 00:24:23,520 Yes. 269 00:24:24,840 --> 00:24:26,480 {\an8}I misspelled a few words though. 270 00:24:27,080 --> 00:24:28,400 Please don’t mind it. 271 00:24:43,760 --> 00:24:46,720 It has been three years. Pretty fast, right? 272 00:24:47,640 --> 00:24:48,480 Yes. 273 00:24:50,320 --> 00:24:53,840 If I've done anything that made you upset in the past, 274 00:24:54,320 --> 00:24:55,280 I'm sorry. 275 00:24:58,600 --> 00:24:59,720 I love you, babe. 276 00:25:03,840 --> 00:25:05,960 I love you too, babe. 277 00:25:06,760 --> 00:25:08,160 I know, beautiful. 278 00:25:09,760 --> 00:25:10,760 All right. 279 00:25:12,800 --> 00:25:13,960 Blow out the candles. 280 00:25:17,400 --> 00:25:18,600 Make a wish first. 281 00:25:59,520 --> 00:26:01,640 I'm so full. 282 00:26:22,480 --> 00:26:23,800 Don't forget your promise. 283 00:26:24,360 --> 00:26:25,680 Come to my place tomorrow. 284 00:26:44,080 --> 00:26:45,480 At 8:00 p.m. 285 00:26:56,760 --> 00:26:57,600 Babe. 286 00:26:59,800 --> 00:27:00,920 Yes? 287 00:27:05,120 --> 00:27:06,480 Do you love me? 288 00:27:08,560 --> 00:27:10,120 Of course I love you. 289 00:27:22,400 --> 00:27:23,640 How much do you love me? 290 00:27:35,920 --> 00:27:39,800 My love for you is as vast as the whole world. 291 00:27:47,120 --> 00:27:47,960 Babe. 292 00:27:48,600 --> 00:27:49,560 Yes? 293 00:27:51,080 --> 00:27:52,920 I'm ready to be yours. 294 00:27:56,160 --> 00:27:57,040 What? 295 00:27:58,960 --> 00:28:00,040 You mean right now? 296 00:28:03,080 --> 00:28:03,920 Yes. 297 00:28:05,160 --> 00:28:06,160 Right now. 298 00:28:22,200 --> 00:28:23,360 Are you okay with it? 299 00:28:32,560 --> 00:28:33,440 Babe. 300 00:28:34,440 --> 00:28:35,280 Yes? 301 00:28:38,680 --> 00:28:40,080 I love you. 302 00:28:43,880 --> 00:28:45,640 I really want to be with you. 303 00:29:56,320 --> 00:29:57,480 Babe. 304 00:29:58,720 --> 00:29:59,920 If you're not ready, 305 00:30:01,080 --> 00:30:02,080 it's totally fine. 306 00:30:08,280 --> 00:30:09,200 I'm okay. 307 00:30:11,120 --> 00:30:12,440 You don't have to do this. 308 00:30:28,240 --> 00:30:29,720 I'm sorry. 309 00:31:01,440 --> 00:31:02,440 It's all right. 310 00:31:17,680 --> 00:31:20,120 {\an8}LITTLE BANK LAUNDRY SERVICE 311 00:31:30,200 --> 00:31:33,280 {\an8}SCHOLARSHIP DOCUMENTS 312 00:31:45,000 --> 00:31:47,840 APPLICATION FOR SCHOLARSHIP 313 00:31:50,840 --> 00:31:52,600 BANK'S SONGS 314 00:32:44,880 --> 00:32:45,920 May I help you? 315 00:32:47,280 --> 00:32:49,960 I'm here for my girlfriend. She came for an audition. 316 00:32:52,960 --> 00:32:54,240 But I’m early. 317 00:32:54,320 --> 00:32:56,040 It's okay. I'll park elsewhere. 318 00:32:57,720 --> 00:33:00,120 There isn't any audition going on today. 319 00:33:03,360 --> 00:33:05,720 How? I dropped my girlfriend off this afternoon. 320 00:33:06,400 --> 00:33:08,200 But today is the company's day off. 321 00:33:26,280 --> 00:33:27,880 You're early today. 322 00:33:34,080 --> 00:33:34,920 Well… 323 00:33:36,280 --> 00:33:38,120 why did you run from that direction? 324 00:33:39,960 --> 00:33:43,640 Oh, they had me go to another studio. 325 00:33:44,360 --> 00:33:47,520 Lots of people came to audition here, so the studio was packed. 326 00:33:48,400 --> 00:33:50,840 I'm sorry. I forgot to tell you. 327 00:34:06,640 --> 00:34:09,240 LITTLE BANK LAUNDRY SERVICE 328 00:34:40,800 --> 00:34:42,040 Here are your documents. 329 00:34:52,360 --> 00:34:53,240 Thanks. 330 00:34:59,720 --> 00:35:02,760 This evening, after the exam, can you meet me at the library? 331 00:35:05,800 --> 00:35:07,320 I have something to tell you. 332 00:35:07,880 --> 00:35:08,760 What is it? 333 00:35:12,560 --> 00:35:13,720 What? 334 00:35:16,880 --> 00:35:18,200 Well, you can tell me now. 335 00:35:20,680 --> 00:35:21,520 Hey. 336 00:35:22,120 --> 00:35:24,960 Cat got your tongue? Come on. 337 00:35:27,400 --> 00:35:29,400 -I… -I must apologize to all of you. 338 00:35:29,480 --> 00:35:32,520 We're still having problems with the sound system. 339 00:35:32,600 --> 00:35:35,280 So, there could be some noises during the exam. 340 00:35:35,360 --> 00:35:36,320 I sincerely apologize… 341 00:35:36,400 --> 00:35:38,200 What were you about to say? 342 00:35:38,280 --> 00:35:41,160 The final examination starts today. 343 00:35:42,400 --> 00:35:44,040 I'll tell you this evening. 344 00:35:47,920 --> 00:35:48,960 I have to go. 345 00:35:49,440 --> 00:35:50,440 Fine. 346 00:35:51,120 --> 00:35:53,320 You can try again in the afternoon session. 347 00:35:53,400 --> 00:35:54,680 All right, everyone. 348 00:35:54,760 --> 00:35:57,200 Prepare yourselves for the first exam of the day. 349 00:35:57,600 --> 00:36:01,000 FINAL EXAMINATION, SOCIAL STUDIES 350 00:36:01,080 --> 00:36:03,200 The first exam is social studies. 351 00:36:03,280 --> 00:36:05,760 The schedule is from 8:00 to 9:30 a.m., 352 00:36:06,400 --> 00:36:09,040 which means you have 1,5 hours to complete the exam. 353 00:36:18,040 --> 00:36:19,160 You may start now. 354 00:37:17,920 --> 00:37:19,920 Since this is our last time cheating, 355 00:37:21,360 --> 00:37:22,760 I need to have more clients. 356 00:37:23,960 --> 00:37:26,920 I still have to pay 60,000 baht for next semester's tuition. 357 00:37:27,600 --> 00:37:30,080 And another 200,000 for the tea money my dad owes. 358 00:37:31,400 --> 00:37:33,760 But with the number of clients that we have now, 359 00:37:34,400 --> 00:37:36,400 it isn't enough to make money in one go. 360 00:37:37,080 --> 00:37:38,760 Let me tell you this, Tutor Lin. 361 00:37:39,280 --> 00:37:40,320 There aren't any. 362 00:37:40,800 --> 00:37:42,480 We can't find any more clients in our class. 363 00:37:42,560 --> 00:37:43,880 What about the other classes? 364 00:37:45,360 --> 00:37:46,960 When it comes to other classes, 365 00:37:47,040 --> 00:37:49,680 the problem isn't about whether I can find clients or not, 366 00:37:49,760 --> 00:37:52,120 it's how you're going to pass them the answers. 367 00:37:52,200 --> 00:37:53,600 Telepathically? 368 00:37:53,680 --> 00:37:55,920 We're all taking the finals at the same time. 369 00:37:57,160 --> 00:37:58,600 I think I have an idea. 370 00:37:59,520 --> 00:38:01,000 Just find the clients for me. 371 00:38:50,840 --> 00:38:53,120 Since we all take the finals at the same time, 372 00:38:53,320 --> 00:38:56,560 I'm going to put the broken speaker to use. 373 00:38:57,040 --> 00:38:59,160 I'll send a signal via the speaker in each classroom. 374 00:38:59,240 --> 00:39:00,800 {\an8}So, no one will get suspicious. 375 00:39:00,880 --> 00:39:02,080 {\an8}STARTING SIGNAL 376 00:39:03,120 --> 00:39:04,760 There are four sounds 377 00:39:04,840 --> 00:39:07,320 to represent each choice of answers. 378 00:39:07,880 --> 00:39:09,320 {\an8}Listen carefully. 379 00:39:09,400 --> 00:39:10,400 {\an8}This is A. 380 00:39:30,640 --> 00:39:31,480 {\an8}This is B. 381 00:39:38,640 --> 00:39:39,840 {\an8}Here's C. 382 00:39:44,040 --> 00:39:44,920 {\an8}And this is D. 383 00:39:46,640 --> 00:39:48,040 You can remember, right? 384 00:39:53,640 --> 00:39:55,200 C. 385 00:39:56,520 --> 00:39:58,520 {\an8}C. 386 00:40:50,440 --> 00:40:52,080 The morning session has ended. 387 00:40:52,160 --> 00:40:55,280 Please be ready for the afternoon session at 1:00 p.m. 388 00:41:05,240 --> 00:41:06,560 How should I tell her? 389 00:41:12,080 --> 00:41:12,960 Lin. 390 00:41:14,520 --> 00:41:15,440 I like you. 391 00:41:16,920 --> 00:41:17,760 Lin. 392 00:41:19,280 --> 00:41:20,280 I like you. 393 00:41:23,960 --> 00:41:24,800 Lin… 394 00:41:30,360 --> 00:41:31,800 Did she send the signal earlier? 395 00:41:31,880 --> 00:41:33,560 -I didn't hear anything. -Damn it. 396 00:41:34,120 --> 00:41:35,160 Keep it down, man. 397 00:41:36,400 --> 00:41:38,080 If it's obvious, the teacher will notice. 398 00:41:38,800 --> 00:41:40,240 And remember 399 00:41:40,800 --> 00:41:43,160 to wait for one thud sound. 400 00:41:43,240 --> 00:41:44,600 That's the starting signal. 401 00:41:45,360 --> 00:41:46,840 And after that, the answers will come. 402 00:41:47,480 --> 00:41:48,320 Shit. 403 00:41:48,400 --> 00:41:51,080 If I hadn't seen you back there, I would have missed them all. 404 00:41:51,160 --> 00:41:53,800 The sound for each answer is hard to tell apart. 405 00:41:53,880 --> 00:41:54,920 No, it isn't. 406 00:41:55,800 --> 00:41:57,720 Go back and listen to the audio clips again. 407 00:42:02,480 --> 00:42:04,480 Shit. There's someone in the toilet. 408 00:42:12,720 --> 00:42:15,040 It is now 2:00 p.m. 409 00:42:15,120 --> 00:42:18,200 There are 30 minutes left for the Thai language exam. 410 00:42:27,280 --> 00:42:29,680 Wait for one thud sound. 411 00:42:29,760 --> 00:42:31,120 That's the starting signal. 412 00:42:43,000 --> 00:42:44,920 And after that, the answers will come. 413 00:42:56,720 --> 00:42:57,560 A. 414 00:43:01,560 --> 00:43:03,120 A = BUZZING 415 00:43:08,400 --> 00:43:09,240 B. 416 00:43:13,520 --> 00:43:15,840 B = RINGING 417 00:43:19,880 --> 00:43:20,840 C. 418 00:43:23,840 --> 00:43:26,000 C = LOW BUZZING 419 00:43:33,160 --> 00:43:34,040 D. 420 00:43:36,480 --> 00:43:38,400 D = CRACKING 421 00:43:38,960 --> 00:43:40,080 Cracking represents D. 422 00:43:42,560 --> 00:43:43,920 So, the next one must be… 423 00:43:44,400 --> 00:43:45,320 cracking. 424 00:44:09,480 --> 00:44:11,640 I think there's something weird about the speaker. 425 00:44:15,640 --> 00:44:16,840 How so? 426 00:44:18,080 --> 00:44:19,760 It might sound a bit far-fetched, 427 00:44:23,200 --> 00:44:24,520 but please listen to it carefully. 428 00:44:25,080 --> 00:44:26,520 There are four different noises. 429 00:44:27,680 --> 00:44:29,920 Each is a code for exam answers. 430 00:44:32,160 --> 00:44:33,280 It's time for you to leave. 431 00:44:33,760 --> 00:44:35,320 Don't disturb your classmates. 432 00:44:35,400 --> 00:44:36,840 Please hear me out, ma'am. 433 00:44:38,520 --> 00:44:39,920 Buzzing noise means A. 434 00:44:40,000 --> 00:44:41,400 Ringing noise means B. 435 00:44:41,480 --> 00:44:42,400 Low buzzing means C. 436 00:44:42,960 --> 00:44:44,120 Cracking noise means D. 437 00:44:47,280 --> 00:44:48,480 If you don't stop, 438 00:44:48,560 --> 00:44:51,480 I'll cross off your paper now, Thanaphon. 439 00:45:14,600 --> 00:45:15,560 The AV room. 440 00:45:20,760 --> 00:45:23,400 -Bank is rushing somewhere. -What? 441 00:45:53,880 --> 00:45:55,040 {\an8}A. 442 00:45:59,960 --> 00:46:01,160 This is A. 443 00:46:01,240 --> 00:46:02,360 A = BUZZING 444 00:46:06,680 --> 00:46:08,520 D = CRACKING 445 00:46:11,640 --> 00:46:12,600 It's D. 446 00:46:16,880 --> 00:46:17,920 And D. 447 00:46:20,960 --> 00:46:22,960 Could you take over for me? I'll be back. 448 00:46:24,200 --> 00:46:25,160 The AV room. 449 00:46:25,720 --> 00:46:26,680 To the AV room. 450 00:46:27,720 --> 00:46:29,120 The AV room. 451 00:46:38,520 --> 00:46:39,760 THE AUDIO-VISUAL ROOM 452 00:47:27,000 --> 00:47:28,960 THE AUDIO-VISUAL ROOM 453 00:48:00,080 --> 00:48:01,160 Thanaphon. 454 00:51:55,800 --> 00:52:00,800 Subtitle translation by: Karina Suvapataya