1
00:01:35,440 --> 00:01:36,280
Babe.
2
00:01:37,960 --> 00:01:38,840
Babe.
3
00:01:38,920 --> 00:01:41,840
TO ADVERTISE
CONTACT NO. 095-831-9975
4
00:01:42,840 --> 00:01:43,800
Babe.
5
00:01:45,040 --> 00:01:46,480
What are you thinking about?
6
00:01:49,120 --> 00:01:50,120
Nothing.
7
00:01:51,240 --> 00:01:54,200
Your phone keeps vibrating.
Is someone sending you messages?
8
00:02:01,160 --> 00:02:02,640
It's the modeling group chat.
9
00:02:05,880 --> 00:02:08,440
Oh, what time will the audition be done?
10
00:02:08,520 --> 00:02:09,640
I'm not sure.
11
00:02:10,120 --> 00:02:12,680
But you don't have to wait.
I can go home by myself.
12
00:02:14,360 --> 00:02:15,440
No, it's okay.
13
00:02:15,960 --> 00:02:18,960
I'll find a place to get a massage
while I'm waiting for you.
14
00:02:19,440 --> 00:02:21,960
Then we can have dinner together.
Okay, babe?
15
00:02:22,560 --> 00:02:25,480
I think I’ll be too tired
after auditioning.
16
00:02:25,560 --> 00:02:27,960
And the restaurants around here
are always full.
17
00:02:28,040 --> 00:02:29,760
I'd rather go home and rest.
18
00:02:30,920 --> 00:02:31,880
Babe.
19
00:02:32,560 --> 00:02:34,720
I've been waiting
to spend the day with you.
20
00:02:35,160 --> 00:02:36,560
Right, I understand.
21
00:02:37,360 --> 00:02:40,240
I'm just your driver these days.
22
00:02:41,960 --> 00:02:43,760
Pat, don't guilt-trip me.
23
00:02:49,040 --> 00:02:50,240
Come on.
24
00:02:50,800 --> 00:02:51,840
I was just teasing.
25
00:02:53,200 --> 00:02:54,280
I'm sorry.
26
00:03:11,920 --> 00:03:12,800
Babe.
27
00:03:13,720 --> 00:03:16,120
You're about to have an audition.
Cheer up a bit.
28
00:03:20,920 --> 00:03:22,000
Let's rehearse again.
29
00:03:26,880 --> 00:03:28,440
Turn the bottle a bit this way.
30
00:03:29,960 --> 00:03:31,160
Okay. Now drink it.
31
00:03:43,760 --> 00:03:44,600
Try it.
32
00:03:57,640 --> 00:03:58,920
Okay.
33
00:03:59,000 --> 00:04:00,400
You'll get the job for sure.
34
00:04:13,160 --> 00:04:14,280
Babe.
35
00:04:14,360 --> 00:04:16,720
Don't forget to call me
when you're done, okay?
36
00:04:18,280 --> 00:04:19,200
You can do it.
37
00:04:36,440 --> 00:04:38,560
You can pick me up now. I'm at the front.
38
00:04:39,080 --> 00:04:40,680
I've been waiting for so long.
39
00:05:12,600 --> 00:05:16,680
GRADE 12, FIRST SEMESTER
40
00:05:16,760 --> 00:05:18,360
The scholarship I'm offering you
41
00:05:18,440 --> 00:05:21,640
is for students who want to study abroad.
42
00:05:22,200 --> 00:05:23,880
It is a full scholarship.
43
00:05:23,960 --> 00:05:25,480
It includes accommodation fees
44
00:05:25,560 --> 00:05:28,120
as well as an allowance
for day-to-day expenses.
45
00:05:28,200 --> 00:05:30,640
There aren't any commitments.
It's a free scholarship.
46
00:05:30,720 --> 00:05:33,480
How should we prepare ourselves?
47
00:05:33,560 --> 00:05:34,600
Just normal things.
48
00:05:34,680 --> 00:05:36,520
Prepare copies of your report cards
49
00:05:36,600 --> 00:05:38,440
and your academic awards portfolio.
50
00:05:38,520 --> 00:05:41,280
After you're selected,
there will only be one interview.
51
00:05:42,520 --> 00:05:45,920
Does that mean if we pass the interview,
52
00:05:46,920 --> 00:05:48,360
we're guaranteed the scholarship?
53
00:05:48,440 --> 00:05:49,320
That's right.
54
00:05:49,400 --> 00:05:52,840
It isn't often that a good scholarship
like this comes our way.
55
00:05:52,920 --> 00:05:54,800
Even Pongsakorn,
the headmistress's nephew,
56
00:05:54,880 --> 00:05:56,440
was one of the first to apply.
57
00:05:57,840 --> 00:05:59,440
But there is one problem.
58
00:06:02,320 --> 00:06:05,160
The quota for this scholarship is limited.
59
00:06:05,240 --> 00:06:07,760
The school can nominate only one student.
60
00:06:13,640 --> 00:06:17,160
Seeing your grades, the two of you
may have to compete with each other.
61
00:06:23,360 --> 00:06:24,880
I'm not going to apply, ma'am.
62
00:06:28,960 --> 00:06:31,000
Studying abroad isn't what I want to do.
63
00:06:33,760 --> 00:06:36,600
But such an opportunity
isn't easy to come by.
64
00:06:37,160 --> 00:06:39,680
Why don't you think it over, Thanaphon?
65
00:06:39,760 --> 00:06:40,760
I'm sure, ma'am.
66
00:06:45,560 --> 00:06:48,160
All right, then.
Rinrada, if you're interested,
67
00:06:48,240 --> 00:06:50,200
please fill out the application form.
68
00:06:50,320 --> 00:06:53,080
You can download the rest of the documents
at the computer lab
69
00:06:53,160 --> 00:06:54,400
and print them out.
70
00:07:09,080 --> 00:07:10,640
The computer lab is closed.
71
00:07:10,720 --> 00:07:12,920
I can print it out for you later.
72
00:07:13,480 --> 00:07:15,640
I have a class at this lab
next week anyway.
73
00:07:27,800 --> 00:07:30,080
Are you sure
you don't want the scholarship?
74
00:07:33,040 --> 00:07:34,000
I'm sure.
75
00:07:38,360 --> 00:07:40,160
I've decided I want to be a doctor.
76
00:07:42,240 --> 00:07:44,680
I want to study
at a good public university here.
77
00:07:48,520 --> 00:07:50,720
That way, I can take my mom
to see the best doctors.
78
00:07:57,120 --> 00:07:58,280
Then I guess it's like…
79
00:07:59,960 --> 00:08:01,760
you gave me the school's scholarship
80
00:08:03,240 --> 00:08:05,560
and I gave you the scholarship
to study abroad.
81
00:08:10,560 --> 00:08:11,560
Thanks.
82
00:08:20,000 --> 00:08:21,440
So you want to go to the US?
83
00:08:22,880 --> 00:08:23,720
Yes.
84
00:08:24,280 --> 00:08:25,840
Why do you want to go there?
85
00:08:32,640 --> 00:08:33,840
Well…
86
00:08:36,640 --> 00:08:38,440
I just want to go as far as I can.
87
00:08:43,440 --> 00:08:45,120
I just want my dad to be happy.
88
00:08:51,000 --> 00:08:51,880
I know
89
00:08:52,840 --> 00:08:53,840
that you can do it.
90
00:09:15,040 --> 00:09:16,920
Next year, you won't be around then.
91
00:09:19,120 --> 00:09:20,040
Hey.
92
00:09:21,040 --> 00:09:22,520
You make it seem like I'm going far.
93
00:09:22,600 --> 00:09:23,440
Look.
94
00:09:24,000 --> 00:09:25,400
The distance between us is…
95
00:09:30,520 --> 00:09:31,560
only this far.
96
00:09:37,600 --> 00:09:39,440
No matter what, I'll come back here.
97
00:10:05,520 --> 00:10:07,280
The cherry cake here is great.
98
00:10:07,800 --> 00:10:09,280
I order it every time I come.
99
00:10:10,560 --> 00:10:12,200
Itadakimasu.
100
00:10:13,040 --> 00:10:14,000
Eat up, Grace.
101
00:10:22,840 --> 00:10:24,200
Don't you want the cherry?
102
00:10:27,160 --> 00:10:28,320
Can I have it, then?
103
00:10:29,520 --> 00:10:30,400
Yes.
104
00:10:38,760 --> 00:10:39,840
All this time,
105
00:10:42,040 --> 00:10:43,720
you may have seen me as a weirdo,
106
00:10:44,840 --> 00:10:47,440
though you know that I've liked you…
107
00:10:48,120 --> 00:10:49,320
for so long.
108
00:10:50,760 --> 00:10:52,920
Even before you started
going out with Pat.
109
00:10:53,560 --> 00:10:55,520
Getting to sit with you here right now,
110
00:10:55,680 --> 00:10:56,520
I…
111
00:10:57,480 --> 00:10:58,680
I feel really good.
112
00:11:02,680 --> 00:11:04,520
And when will you be ready?
113
00:11:18,800 --> 00:11:20,480
During the finals,
114
00:11:22,160 --> 00:11:24,440
there will be a day
my parents won't be home.
115
00:11:26,960 --> 00:11:29,520
You'll go home with me
that day, won't you?
116
00:11:42,760 --> 00:11:45,320
I fessed up to everything
like you asked me to.
117
00:11:50,280 --> 00:11:52,400
If you don't hold up your end of the deal,
118
00:11:53,480 --> 00:11:55,360
I'm going to tell everyone the truth.
119
00:12:08,240 --> 00:12:09,280
I'm going then.
120
00:12:13,640 --> 00:12:14,600
Sorry.
121
00:12:21,440 --> 00:12:22,520
Have a seat.
122
00:12:28,480 --> 00:12:30,600
You asked for me. Is there anything wrong?
123
00:12:33,560 --> 00:12:36,960
I want to talk to you
about the study abroad scholarship.
124
00:12:38,680 --> 00:12:40,880
Actually, the scholarship you applied for,
125
00:12:40,960 --> 00:12:44,680
there are many students
interested in applying too.
126
00:12:45,360 --> 00:12:46,440
Personally,
127
00:12:46,920 --> 00:12:49,120
I want to award everyone this scholarship.
128
00:12:50,440 --> 00:12:52,880
But the quota for our school is only one.
129
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
I feel very conflicted
130
00:12:59,760 --> 00:13:02,160
to have to ask something from you.
131
00:13:05,200 --> 00:13:08,040
Would you consider
going for other scholarships?
132
00:13:11,920 --> 00:13:12,840
Why?
133
00:13:13,600 --> 00:13:16,560
I know you're a good student.
134
00:13:16,640 --> 00:13:17,760
You're generous.
135
00:13:18,320 --> 00:13:19,840
With your academic abilities,
136
00:13:19,920 --> 00:13:23,240
no matter what scholarship you apply for,
you'll get it for sure.
137
00:13:23,800 --> 00:13:25,320
I just pity
138
00:13:25,400 --> 00:13:28,240
other students who aren't as smart as you.
139
00:13:28,320 --> 00:13:30,480
But they work just as hard.
140
00:13:31,280 --> 00:13:35,240
Look at Pongsakorn,
he's also interested in this scholarship.
141
00:13:36,640 --> 00:13:41,280
I'd be happy if you thought
about someone else's feelings.
142
00:13:41,760 --> 00:13:43,880
I'm not forcing you or anything, Lin.
143
00:13:44,560 --> 00:13:47,120
And you don't have to give me
your answer right now.
144
00:13:47,480 --> 00:13:50,000
I'd like for you to think about it.
145
00:13:52,520 --> 00:13:54,240
May I be straightforward with you?
146
00:13:57,120 --> 00:14:00,480
I understand
that everyone has worked hard.
147
00:14:02,120 --> 00:14:05,520
But I'm confident
that I have also done my best,
148
00:14:05,600 --> 00:14:08,360
and I'm just as capable as the others.
149
00:14:09,480 --> 00:14:11,120
I chose to study at this school
150
00:14:11,440 --> 00:14:13,160
because I wanted this scholarship.
151
00:14:15,720 --> 00:14:17,720
So I can give you my answer right now.
152
00:14:18,640 --> 00:14:20,400
I won't turn down this scholarship.
153
00:14:24,600 --> 00:14:26,200
If there's nothing else,
154
00:14:27,360 --> 00:14:28,440
please excuse me.
155
00:14:39,640 --> 00:14:42,800
It isn't often that a good scholarship
like this comes our way.
156
00:14:42,880 --> 00:14:44,640
Even Pongsakorn,
the headmistress's nephew,
157
00:14:44,720 --> 00:14:46,240
was one of the first to apply.
158
00:14:53,800 --> 00:14:55,040
Pongsakorn…
159
00:14:55,800 --> 00:14:57,120
is your nephew, right?
160
00:15:15,040 --> 00:15:16,840
Can you hear me? It's DJ Ping, you know.
161
00:15:17,400 --> 00:15:19,240
This is DJ Ping, as you all know.
162
00:15:27,960 --> 00:15:29,480
Good morning, friends.
163
00:15:29,560 --> 00:15:32,320
It's such a bright morning
during the exam season.
164
00:15:32,400 --> 00:15:34,920
How did it go last night?
Did you guys study hard?
165
00:15:35,040 --> 00:15:37,200
Since you've worked hard,
don't forget to get some rest.
166
00:15:37,280 --> 00:15:41,640
And I have to apologize that recently,
there's been a noise like this…
167
00:15:42,240 --> 00:15:44,680
coming out of the speakers.
168
00:15:44,760 --> 00:15:47,520
So, during exam week,
169
00:15:47,600 --> 00:15:51,040
all of you might hear
these high-pitched noises.
170
00:15:51,520 --> 00:15:53,640
Please bear with it, my friends.
171
00:15:53,720 --> 00:15:55,560
I know it might be a bit irritating.
172
00:15:58,160 --> 00:16:03,400
Krungthep Thaweepanya School
Values knowledge above anything else
173
00:16:03,480 --> 00:16:04,440
All right, guys.
174
00:16:05,400 --> 00:16:07,040
I'm thinking of quitting.
175
00:16:07,120 --> 00:16:08,040
Quitting?
176
00:16:09,480 --> 00:16:10,520
What do you mean?
177
00:16:11,640 --> 00:16:13,160
I meant exactly what I said.
178
00:16:15,320 --> 00:16:18,160
This semester's finals
will be the last time we cheat.
179
00:16:20,960 --> 00:16:23,560
After this, I won't give you answers
in the exams anymore.
180
00:16:23,640 --> 00:16:26,000
That will mark the end of this business.
181
00:16:28,400 --> 00:16:29,360
Wait.
182
00:16:29,920 --> 00:16:31,360
Why are you doing this now?
183
00:16:31,680 --> 00:16:34,400
What about Grace's grades and mine
for the next semester?
184
00:16:35,160 --> 00:16:36,760
What about our clients, too?
185
00:16:36,840 --> 00:16:39,280
If you need good grades
to apply to a university,
186
00:16:39,960 --> 00:16:41,880
they require only five semesters.
187
00:16:42,880 --> 00:16:44,320
As for the cumulative GPA,
188
00:16:45,520 --> 00:16:47,960
I think I've done enough for you guys.
189
00:16:48,920 --> 00:16:49,800
Seriously?
190
00:16:58,480 --> 00:16:59,600
Please go on.
191
00:17:01,520 --> 00:17:04,240
After all this time,
there's been so much happening.
192
00:17:04,720 --> 00:17:07,520
It even caused trouble
for those who aren't involved.
193
00:17:09,280 --> 00:17:10,400
One more thing,
194
00:17:11,640 --> 00:17:13,440
I just don't want to do it anymore.
195
00:17:17,040 --> 00:17:18,600
All right, Ms. Goody-two-shoes.
196
00:17:19,520 --> 00:17:20,360
By the way,
197
00:17:21,680 --> 00:17:23,080
are you sure
198
00:17:23,160 --> 00:17:25,880
you'll have enough money
for your tuition without this?
199
00:17:26,720 --> 00:17:27,680
Well,
200
00:17:28,200 --> 00:17:30,480
that's the reason
I called you two here today.
201
00:17:31,840 --> 00:17:34,080
For the final exam,
202
00:17:36,040 --> 00:17:37,600
I'll have to--
203
00:17:42,640 --> 00:17:45,040
Sorry. I'm going to take
this call real quick.
204
00:17:50,960 --> 00:17:52,880
Grace has been acting strange lately.
205
00:17:53,760 --> 00:17:55,040
How so?
206
00:17:55,120 --> 00:17:56,240
Well…
207
00:17:56,320 --> 00:17:58,640
When we're together,
it's like she's not there.
208
00:17:59,360 --> 00:18:00,720
She's always on her phone
209
00:18:00,800 --> 00:18:02,480
and looks like she's in a trance.
210
00:18:07,440 --> 00:18:09,120
She must be seeing someone else.
211
00:18:15,560 --> 00:18:18,080
Goodness. You've gone pale.
212
00:18:19,840 --> 00:18:21,320
Why do you look so shocked?
213
00:18:22,720 --> 00:18:24,240
Nothing. I'm fine.
214
00:18:27,680 --> 00:18:29,880
She can do whatever she wants.
I don't care.
215
00:18:30,200 --> 00:18:31,880
Girls are waiting in line for me.
216
00:18:32,960 --> 00:18:34,480
Oh, really?
217
00:18:39,080 --> 00:18:39,960
Hey.
218
00:18:41,320 --> 00:18:44,160
If you ever think about cheating on Grace,
219
00:18:45,520 --> 00:18:46,680
I’ll kill you for sure.
220
00:18:47,840 --> 00:18:48,680
Understood?
221
00:18:55,960 --> 00:18:57,280
Seriously, Pat.
222
00:18:58,520 --> 00:19:00,640
You said you didn't care about her,
223
00:19:01,240 --> 00:19:02,760
but I can tell that you do.
224
00:19:11,520 --> 00:19:14,160
I miss you. Do you want to meet up?
225
00:19:24,880 --> 00:19:26,240
I can't see you anymore.
226
00:19:27,560 --> 00:19:28,560
Sorry.
227
00:19:29,080 --> 00:19:29,920
BLOCK
228
00:19:30,000 --> 00:19:31,400
DO YOU WANT TO BLOCK AMY?
BLOCKED
229
00:19:40,280 --> 00:19:42,680
SEPTEMBER
230
00:19:42,760 --> 00:19:46,600
THIRD ANNIVERSARY
231
00:20:22,360 --> 00:20:24,240
How was the audition? Are you tired?
232
00:20:57,120 --> 00:21:01,360
ARE YOU DAYDREAMING?
233
00:21:05,480 --> 00:21:10,160
{\an8}DO YOU KNOW THE PERSON
NEXT TO YOU MISSES YOU?
234
00:21:19,320 --> 00:21:23,920
HAPPY THIRD ANNIVERSARY, MY DEAR GRACE
235
00:21:34,040 --> 00:21:37,200
LET'S HAVE DINNER
236
00:21:48,000 --> 00:21:49,560
Isn't that a bit extra?
237
00:21:51,080 --> 00:21:52,360
I can be even more extra.
238
00:22:13,480 --> 00:22:14,840
Isn't it closed already?
239
00:22:29,480 --> 00:22:32,320
You said you didn't want to eat out
because it's crowded.
240
00:22:33,600 --> 00:22:35,320
Here, it'll be just the two of us.
241
00:22:43,560 --> 00:22:44,520
Please, my lady.
242
00:22:58,520 --> 00:22:59,560
What are you doing?
243
00:23:00,120 --> 00:23:01,200
Recording a video.
244
00:23:05,200 --> 00:23:06,760
Here's the first dish.
245
00:23:07,280 --> 00:23:09,600
Chef Pat's signature dish.
246
00:23:11,760 --> 00:23:13,600
I proudly present to you…
247
00:23:15,160 --> 00:23:19,040
the Mindless Omelet!
248
00:23:19,120 --> 00:23:20,800
Wow.
249
00:23:21,880 --> 00:23:23,560
It's a typical omelet, isn't it?
250
00:23:26,840 --> 00:23:29,440
I spoiled ten eggs
in the hotel kitchen to make this.
251
00:23:29,960 --> 00:23:31,080
This one is the best.
252
00:23:32,400 --> 00:23:36,080
See, it's round and perfect.
253
00:23:36,160 --> 00:23:37,800
Wow.
254
00:23:42,000 --> 00:23:43,960
Let's see the second dish.
255
00:23:44,720 --> 00:23:46,560
This one, I must say
256
00:23:46,640 --> 00:23:49,120
it's freshly baked from the oven.
257
00:23:50,720 --> 00:23:51,760
It is…
258
00:23:52,280 --> 00:23:53,360
The Rice…
259
00:23:54,720 --> 00:23:56,360
D'amore!
260
00:23:59,920 --> 00:24:01,960
So, it's rice with omelet then.
261
00:24:02,800 --> 00:24:04,560
I've tried cooking fancy things,
262
00:24:05,040 --> 00:24:06,120
but I wasn't successful.
263
00:24:08,520 --> 00:24:10,280
Next, the highlight.
264
00:24:12,120 --> 00:24:13,800
-Are you ready?
-Yes.
265
00:24:14,880 --> 00:24:18,000
Ready? One, two, three.
266
00:24:19,160 --> 00:24:20,240
Hey.
267
00:24:20,320 --> 00:24:22,080
Did you make this yourself?
268
00:24:22,560 --> 00:24:23,520
Yes.
269
00:24:24,840 --> 00:24:26,480
{\an8}I misspelled a few words though.
270
00:24:27,080 --> 00:24:28,400
Please don’t mind it.
271
00:24:43,760 --> 00:24:46,720
It has been three years.
Pretty fast, right?
272
00:24:47,640 --> 00:24:48,480
Yes.
273
00:24:50,320 --> 00:24:53,840
If I've done anything
that made you upset in the past,
274
00:24:54,320 --> 00:24:55,280
I'm sorry.
275
00:24:58,600 --> 00:24:59,720
I love you, babe.
276
00:25:03,840 --> 00:25:05,960
I love you too, babe.
277
00:25:06,760 --> 00:25:08,160
I know, beautiful.
278
00:25:09,760 --> 00:25:10,760
All right.
279
00:25:12,800 --> 00:25:13,960
Blow out the candles.
280
00:25:17,400 --> 00:25:18,600
Make a wish first.
281
00:25:59,520 --> 00:26:01,640
I'm so full.
282
00:26:22,480 --> 00:26:23,800
Don't forget your promise.
283
00:26:24,360 --> 00:26:25,680
Come to my place tomorrow.
284
00:26:44,080 --> 00:26:45,480
At 8:00 p.m.
285
00:26:56,760 --> 00:26:57,600
Babe.
286
00:26:59,800 --> 00:27:00,920
Yes?
287
00:27:05,120 --> 00:27:06,480
Do you love me?
288
00:27:08,560 --> 00:27:10,120
Of course I love you.
289
00:27:22,400 --> 00:27:23,640
How much do you love me?
290
00:27:35,920 --> 00:27:39,800
My love for you
is as vast as the whole world.
291
00:27:47,120 --> 00:27:47,960
Babe.
292
00:27:48,600 --> 00:27:49,560
Yes?
293
00:27:51,080 --> 00:27:52,920
I'm ready to be yours.
294
00:27:56,160 --> 00:27:57,040
What?
295
00:27:58,960 --> 00:28:00,040
You mean right now?
296
00:28:03,080 --> 00:28:03,920
Yes.
297
00:28:05,160 --> 00:28:06,160
Right now.
298
00:28:22,200 --> 00:28:23,360
Are you okay with it?
299
00:28:32,560 --> 00:28:33,440
Babe.
300
00:28:34,440 --> 00:28:35,280
Yes?
301
00:28:38,680 --> 00:28:40,080
I love you.
302
00:28:43,880 --> 00:28:45,640
I really want to be with you.
303
00:29:56,320 --> 00:29:57,480
Babe.
304
00:29:58,720 --> 00:29:59,920
If you're not ready,
305
00:30:01,080 --> 00:30:02,080
it's totally fine.
306
00:30:08,280 --> 00:30:09,200
I'm okay.
307
00:30:11,120 --> 00:30:12,440
You don't have to do this.
308
00:30:28,240 --> 00:30:29,720
I'm sorry.
309
00:31:01,440 --> 00:31:02,440
It's all right.
310
00:31:17,680 --> 00:31:20,120
{\an8}LITTLE BANK LAUNDRY SERVICE
311
00:31:30,200 --> 00:31:33,280
{\an8}SCHOLARSHIP DOCUMENTS
312
00:31:45,000 --> 00:31:47,840
APPLICATION FOR SCHOLARSHIP
313
00:31:50,840 --> 00:31:52,600
BANK'S SONGS
314
00:32:44,880 --> 00:32:45,920
May I help you?
315
00:32:47,280 --> 00:32:49,960
I'm here for my girlfriend.
She came for an audition.
316
00:32:52,960 --> 00:32:54,240
But I’m early.
317
00:32:54,320 --> 00:32:56,040
It's okay. I'll park elsewhere.
318
00:32:57,720 --> 00:33:00,120
There isn't any audition going on today.
319
00:33:03,360 --> 00:33:05,720
How? I dropped my girlfriend off
this afternoon.
320
00:33:06,400 --> 00:33:08,200
But today is the company's day off.
321
00:33:26,280 --> 00:33:27,880
You're early today.
322
00:33:34,080 --> 00:33:34,920
Well…
323
00:33:36,280 --> 00:33:38,120
why did you run from that direction?
324
00:33:39,960 --> 00:33:43,640
Oh, they had me go to another studio.
325
00:33:44,360 --> 00:33:47,520
Lots of people came to audition here,
so the studio was packed.
326
00:33:48,400 --> 00:33:50,840
I'm sorry. I forgot to tell you.
327
00:34:06,640 --> 00:34:09,240
LITTLE BANK LAUNDRY SERVICE
328
00:34:40,800 --> 00:34:42,040
Here are your documents.
329
00:34:52,360 --> 00:34:53,240
Thanks.
330
00:34:59,720 --> 00:35:02,760
This evening, after the exam,
can you meet me at the library?
331
00:35:05,800 --> 00:35:07,320
I have something to tell you.
332
00:35:07,880 --> 00:35:08,760
What is it?
333
00:35:12,560 --> 00:35:13,720
What?
334
00:35:16,880 --> 00:35:18,200
Well, you can tell me now.
335
00:35:20,680 --> 00:35:21,520
Hey.
336
00:35:22,120 --> 00:35:24,960
Cat got your tongue? Come on.
337
00:35:27,400 --> 00:35:29,400
-I…
-I must apologize to all of you.
338
00:35:29,480 --> 00:35:32,520
We're still having problems
with the sound system.
339
00:35:32,600 --> 00:35:35,280
So, there could be some noises
during the exam.
340
00:35:35,360 --> 00:35:36,320
I sincerely apologize…
341
00:35:36,400 --> 00:35:38,200
What were you about to say?
342
00:35:38,280 --> 00:35:41,160
The final examination starts today.
343
00:35:42,400 --> 00:35:44,040
I'll tell you this evening.
344
00:35:47,920 --> 00:35:48,960
I have to go.
345
00:35:49,440 --> 00:35:50,440
Fine.
346
00:35:51,120 --> 00:35:53,320
You can try again
in the afternoon session.
347
00:35:53,400 --> 00:35:54,680
All right, everyone.
348
00:35:54,760 --> 00:35:57,200
Prepare yourselves
for the first exam of the day.
349
00:35:57,600 --> 00:36:01,000
FINAL EXAMINATION, SOCIAL STUDIES
350
00:36:01,080 --> 00:36:03,200
The first exam is social studies.
351
00:36:03,280 --> 00:36:05,760
The schedule is from 8:00 to 9:30 a.m.,
352
00:36:06,400 --> 00:36:09,040
which means you have 1,5 hours
to complete the exam.
353
00:36:18,040 --> 00:36:19,160
You may start now.
354
00:37:17,920 --> 00:37:19,920
Since this is our last time cheating,
355
00:37:21,360 --> 00:37:22,760
I need to have more clients.
356
00:37:23,960 --> 00:37:26,920
I still have to pay 60,000 baht
for next semester's tuition.
357
00:37:27,600 --> 00:37:30,080
And another 200,000
for the tea money my dad owes.
358
00:37:31,400 --> 00:37:33,760
But with the number of clients
that we have now,
359
00:37:34,400 --> 00:37:36,400
it isn't enough to make money in one go.
360
00:37:37,080 --> 00:37:38,760
Let me tell you this, Tutor Lin.
361
00:37:39,280 --> 00:37:40,320
There aren't any.
362
00:37:40,800 --> 00:37:42,480
We can't find
any more clients in our class.
363
00:37:42,560 --> 00:37:43,880
What about the other classes?
364
00:37:45,360 --> 00:37:46,960
When it comes to other classes,
365
00:37:47,040 --> 00:37:49,680
the problem isn't about
whether I can find clients or not,
366
00:37:49,760 --> 00:37:52,120
it's how you're going
to pass them the answers.
367
00:37:52,200 --> 00:37:53,600
Telepathically?
368
00:37:53,680 --> 00:37:55,920
We're all taking the finals
at the same time.
369
00:37:57,160 --> 00:37:58,600
I think I have an idea.
370
00:37:59,520 --> 00:38:01,000
Just find the clients for me.
371
00:38:50,840 --> 00:38:53,120
Since we all take the finals
at the same time,
372
00:38:53,320 --> 00:38:56,560
I'm going to put
the broken speaker to use.
373
00:38:57,040 --> 00:38:59,160
I'll send a signal via the speaker
in each classroom.
374
00:38:59,240 --> 00:39:00,800
{\an8}So, no one will get suspicious.
375
00:39:00,880 --> 00:39:02,080
{\an8}STARTING SIGNAL
376
00:39:03,120 --> 00:39:04,760
There are four sounds
377
00:39:04,840 --> 00:39:07,320
to represent each choice of answers.
378
00:39:07,880 --> 00:39:09,320
{\an8}Listen carefully.
379
00:39:09,400 --> 00:39:10,400
{\an8}This is A.
380
00:39:30,640 --> 00:39:31,480
{\an8}This is B.
381
00:39:38,640 --> 00:39:39,840
{\an8}Here's C.
382
00:39:44,040 --> 00:39:44,920
{\an8}And this is D.
383
00:39:46,640 --> 00:39:48,040
You can remember, right?
384
00:39:53,640 --> 00:39:55,200
C.
385
00:39:56,520 --> 00:39:58,520
{\an8}C.
386
00:40:50,440 --> 00:40:52,080
The morning session has ended.
387
00:40:52,160 --> 00:40:55,280
Please be ready
for the afternoon session at 1:00 p.m.
388
00:41:05,240 --> 00:41:06,560
How should I tell her?
389
00:41:12,080 --> 00:41:12,960
Lin.
390
00:41:14,520 --> 00:41:15,440
I like you.
391
00:41:16,920 --> 00:41:17,760
Lin.
392
00:41:19,280 --> 00:41:20,280
I like you.
393
00:41:23,960 --> 00:41:24,800
Lin…
394
00:41:30,360 --> 00:41:31,800
Did she send the signal earlier?
395
00:41:31,880 --> 00:41:33,560
-I didn't hear anything.
-Damn it.
396
00:41:34,120 --> 00:41:35,160
Keep it down, man.
397
00:41:36,400 --> 00:41:38,080
If it's obvious, the teacher will notice.
398
00:41:38,800 --> 00:41:40,240
And remember
399
00:41:40,800 --> 00:41:43,160
to wait for one thud sound.
400
00:41:43,240 --> 00:41:44,600
That's the starting signal.
401
00:41:45,360 --> 00:41:46,840
And after that, the answers will come.
402
00:41:47,480 --> 00:41:48,320
Shit.
403
00:41:48,400 --> 00:41:51,080
If I hadn't seen you back there,
I would have missed them all.
404
00:41:51,160 --> 00:41:53,800
The sound for each answer
is hard to tell apart.
405
00:41:53,880 --> 00:41:54,920
No, it isn't.
406
00:41:55,800 --> 00:41:57,720
Go back and listen
to the audio clips again.
407
00:42:02,480 --> 00:42:04,480
Shit. There's someone in the toilet.
408
00:42:12,720 --> 00:42:15,040
It is now 2:00 p.m.
409
00:42:15,120 --> 00:42:18,200
There are 30 minutes left
for the Thai language exam.
410
00:42:27,280 --> 00:42:29,680
Wait for one thud sound.
411
00:42:29,760 --> 00:42:31,120
That's the starting signal.
412
00:42:43,000 --> 00:42:44,920
And after that, the answers will come.
413
00:42:56,720 --> 00:42:57,560
A.
414
00:43:01,560 --> 00:43:03,120
A = BUZZING
415
00:43:08,400 --> 00:43:09,240
B.
416
00:43:13,520 --> 00:43:15,840
B = RINGING
417
00:43:19,880 --> 00:43:20,840
C.
418
00:43:23,840 --> 00:43:26,000
C = LOW BUZZING
419
00:43:33,160 --> 00:43:34,040
D.
420
00:43:36,480 --> 00:43:38,400
D = CRACKING
421
00:43:38,960 --> 00:43:40,080
Cracking represents D.
422
00:43:42,560 --> 00:43:43,920
So, the next one must be…
423
00:43:44,400 --> 00:43:45,320
cracking.
424
00:44:09,480 --> 00:44:11,640
I think there's something weird
about the speaker.
425
00:44:15,640 --> 00:44:16,840
How so?
426
00:44:18,080 --> 00:44:19,760
It might sound a bit far-fetched,
427
00:44:23,200 --> 00:44:24,520
but please listen to it carefully.
428
00:44:25,080 --> 00:44:26,520
There are four different noises.
429
00:44:27,680 --> 00:44:29,920
Each is a code for exam answers.
430
00:44:32,160 --> 00:44:33,280
It's time for you to leave.
431
00:44:33,760 --> 00:44:35,320
Don't disturb your classmates.
432
00:44:35,400 --> 00:44:36,840
Please hear me out, ma'am.
433
00:44:38,520 --> 00:44:39,920
Buzzing noise means A.
434
00:44:40,000 --> 00:44:41,400
Ringing noise means B.
435
00:44:41,480 --> 00:44:42,400
Low buzzing means C.
436
00:44:42,960 --> 00:44:44,120
Cracking noise means D.
437
00:44:47,280 --> 00:44:48,480
If you don't stop,
438
00:44:48,560 --> 00:44:51,480
I'll cross off your paper now, Thanaphon.
439
00:45:14,600 --> 00:45:15,560
The AV room.
440
00:45:20,760 --> 00:45:23,400
-Bank is rushing somewhere.
-What?
441
00:45:53,880 --> 00:45:55,040
{\an8}A.
442
00:45:59,960 --> 00:46:01,160
This is A.
443
00:46:01,240 --> 00:46:02,360
A = BUZZING
444
00:46:06,680 --> 00:46:08,520
D = CRACKING
445
00:46:11,640 --> 00:46:12,600
It's D.
446
00:46:16,880 --> 00:46:17,920
And D.
447
00:46:20,960 --> 00:46:22,960
Could you take over for me?
I'll be back.
448
00:46:24,200 --> 00:46:25,160
The AV room.
449
00:46:25,720 --> 00:46:26,680
To the AV room.
450
00:46:27,720 --> 00:46:29,120
The AV room.
451
00:46:38,520 --> 00:46:39,760
THE AUDIO-VISUAL ROOM
452
00:47:27,000 --> 00:47:28,960
THE AUDIO-VISUAL ROOM
453
00:48:00,080 --> 00:48:01,160
Thanaphon.
454
00:51:55,800 --> 00:52:00,800
Subtitle translation by: Karina Suvapataya