1 00:01:31,240 --> 00:01:34,560 This final match of the Scrabble Championship 2 00:01:34,640 --> 00:01:36,440 for junior high school 3 00:01:36,520 --> 00:01:38,080 is about to come to an end. 4 00:01:38,160 --> 00:01:40,440 Rinrada has a score of 408 points. 5 00:01:40,520 --> 00:01:43,320 Sorrawis has a score of 375 points. 6 00:01:43,400 --> 00:01:45,760 This is a competitive match indeed. 7 00:01:49,400 --> 00:01:50,560 It was worth 24 points. 8 00:01:54,360 --> 00:01:56,920 It's 432 to 375 points. 9 00:01:57,000 --> 00:02:00,280 Right now, Rinrada is taking the lead by 57 points. 10 00:02:00,360 --> 00:02:03,560 Rinrada Nilthep is a dark horse in this competition. 11 00:02:03,640 --> 00:02:05,680 This is her first time taking part in the competition. 12 00:02:05,760 --> 00:02:07,680 But she beat last year's champion 13 00:02:07,760 --> 00:02:09,360 in the first round. 14 00:02:09,920 --> 00:02:12,280 Your daughter is good, just like you said. 15 00:02:12,880 --> 00:02:13,840 There are no tiles left. 16 00:02:13,920 --> 00:02:15,400 You came at the right moment. 17 00:02:15,480 --> 00:02:17,840 I thought you were busy with work and wouldn't make it. 18 00:02:17,920 --> 00:02:21,920 Come on, Vit. You know I wouldn't miss the final round. 19 00:02:22,000 --> 00:02:23,440 Let's see. With the remaining tiles… 20 00:02:23,520 --> 00:02:27,680 I've been watching Lin since you told me you wanted her to move to my school. 21 00:02:29,880 --> 00:02:32,440 {\an8}Sorrawis, from Assawa International School, 22 00:02:32,520 --> 00:02:34,480 is now under pressure 23 00:02:34,560 --> 00:02:41,040 because his next word has to be of 57 points to win. 24 00:03:12,560 --> 00:03:13,600 It was worth 84 points. 25 00:03:15,840 --> 00:03:18,160 Oh, my. Sorrawis did it. 26 00:03:18,240 --> 00:03:22,200 He thought of another word and got up to 84 points with… 27 00:03:22,280 --> 00:03:25,120 Jacqueries. 28 00:03:26,960 --> 00:03:28,560 Is that how you did it? 29 00:03:30,200 --> 00:03:31,800 Is that how you got here? 30 00:03:32,480 --> 00:03:33,600 What are you talking about? 31 00:03:35,320 --> 00:03:36,560 I won't tell anyone. 32 00:03:37,560 --> 00:03:38,680 Don't worry. 33 00:03:38,760 --> 00:03:42,360 Rinrada, will you let it pass or will you challenge the word? 34 00:03:42,440 --> 00:03:44,280 -I'll let it pass. -She let it pass. 35 00:03:45,160 --> 00:03:48,520 {\an8}So, Sorrawis earns 84 points and is in the lead once again. 36 00:03:49,200 --> 00:03:50,720 Lin has always won. 37 00:03:51,400 --> 00:03:52,480 And she'll win again. 38 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Right now, Rinrada has only three tiles left. 39 00:03:59,080 --> 00:04:00,760 There aren't any other choices. 40 00:04:00,840 --> 00:04:04,760 She will have to use these tiles to add on to a word on the board. 41 00:04:04,840 --> 00:04:08,040 Let's see if she can score more than 27 points 42 00:04:08,120 --> 00:04:10,040 and take over Sorrawis's lead. 43 00:04:32,280 --> 00:04:33,480 It was worth 35 points. 44 00:04:33,960 --> 00:04:35,400 RINRADA VS SORRAWIS 45 00:04:37,760 --> 00:04:39,200 That's it. 46 00:04:39,280 --> 00:04:42,720 The winner of Thailand's Scrabble Championship 47 00:04:42,800 --> 00:04:45,040 for junior high school 48 00:04:45,120 --> 00:04:47,080 is Rinrada Nilthep 49 00:04:47,160 --> 00:04:50,120 from Vachiraban Pittayakom School. 50 00:04:58,120 --> 00:05:00,920 In the next academic competition, 51 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 Rinrada Nilthep will represent Krungthep Thaweepanya School. 52 00:05:05,920 --> 00:05:06,760 Lin… 53 00:05:07,240 --> 00:05:09,800 will receive a scholarship, just as we agreed on. 54 00:05:10,840 --> 00:05:12,800 Congratulations to both of you. 55 00:05:13,480 --> 00:05:14,640 Thank you so much. 56 00:05:43,280 --> 00:05:49,280 {\an8}WINNER OF THE COMPETITION RINRADA NILTHEP 57 00:06:00,680 --> 00:06:05,720 {\an8}GRADE 10, FIRST SEMESTER 58 00:06:15,640 --> 00:06:17,640 How's your new school? Is it good? 59 00:06:21,120 --> 00:06:22,200 It's nice, Dad. 60 00:06:25,080 --> 00:06:26,800 The school is so big. 61 00:06:27,400 --> 00:06:28,880 Every room has AC. 62 00:06:28,960 --> 00:06:34,560 Krungthep Thaweepanya School Values knowledge above anything else 63 00:06:35,040 --> 00:06:36,760 Virtues will lead the way 64 00:06:36,840 --> 00:06:39,280 The library is huge. 65 00:06:39,760 --> 00:06:41,680 They have a lot of great books. 66 00:06:41,760 --> 00:06:44,240 Our pride has been recognized 67 00:06:44,320 --> 00:06:46,400 All over the land 68 00:06:46,480 --> 00:06:47,520 The computer lab 69 00:06:47,600 --> 00:06:49,480 is full of iMacs. 70 00:06:50,120 --> 00:06:52,520 They have so many that the students don't have to share. 71 00:06:52,600 --> 00:06:54,800 The art studios and science labs 72 00:06:54,880 --> 00:06:56,480 are complete with equipment. 73 00:06:56,960 --> 00:06:58,360 But what I like most is… 74 00:06:59,200 --> 00:07:00,320 the music room. 75 00:07:01,320 --> 00:07:02,960 There's a grand piano too. 76 00:07:03,520 --> 00:07:05,440 I can play it during lunch every day. 77 00:07:05,840 --> 00:07:07,240 Do you like it? 78 00:07:07,320 --> 00:07:08,160 Yes. 79 00:07:10,280 --> 00:07:11,520 By the way, 80 00:07:11,600 --> 00:07:13,040 do you have any new friends? 81 00:07:13,120 --> 00:07:16,760 Friendship will never fade We are all united… 82 00:07:16,840 --> 00:07:17,960 Of course I do. 83 00:07:36,320 --> 00:07:37,840 Have they already started? 84 00:07:45,040 --> 00:07:45,920 Hey. 85 00:07:47,000 --> 00:07:47,840 Hi. 86 00:07:48,840 --> 00:07:50,520 You're here for the audition too? 87 00:07:51,520 --> 00:07:52,360 Great. 88 00:07:53,160 --> 00:07:54,320 Finally, I've got a friend. 89 00:07:56,680 --> 00:07:58,000 Audition for what? 90 00:07:58,080 --> 00:08:00,880 For the school play, of course. 91 00:08:01,440 --> 00:08:03,560 No. I'm just playing the piano. 92 00:08:06,560 --> 00:08:08,960 Oh. I'm Grace, by the way. 93 00:08:09,040 --> 00:08:10,440 You know me, right? 94 00:08:10,520 --> 00:08:11,720 We're in the same class. 95 00:08:14,440 --> 00:08:15,320 I remember you. 96 00:08:16,760 --> 00:08:19,160 Your name is Grace, and your seat is behind me. 97 00:08:20,120 --> 00:08:20,960 Right. 98 00:08:21,560 --> 00:08:23,480 My name is Lin. 99 00:08:23,560 --> 00:08:25,000 I remember you too. 100 00:08:29,800 --> 00:08:30,680 Lin. 101 00:08:32,880 --> 00:08:34,600 You can play the piano, can't you? 102 00:08:43,560 --> 00:08:44,520 Ready? 103 00:08:47,200 --> 00:08:49,040 To realize 104 00:08:49,120 --> 00:08:50,840 All this love 105 00:08:50,920 --> 00:08:56,040 To understand each other Surely took time 106 00:08:58,720 --> 00:09:01,120 Surely took time 107 00:09:01,680 --> 00:09:02,960 It’s off-key again. 108 00:09:03,600 --> 00:09:04,880 Always on this line. 109 00:09:05,440 --> 00:09:06,520 If I sing like this, 110 00:09:07,080 --> 00:09:09,120 I won't make the cut for sure. 111 00:09:12,600 --> 00:09:15,120 Do you want to be in a play that badly? 112 00:09:18,280 --> 00:09:22,480 Being in a play is one of my high school dreams, you know. 113 00:09:24,360 --> 00:09:25,640 Just to be in it, 114 00:09:26,280 --> 00:09:27,600 any part I get is fine. 115 00:09:29,920 --> 00:09:32,520 I don't understand why it has to be a musical though. 116 00:09:38,160 --> 00:09:39,040 How about this? 117 00:09:40,000 --> 00:09:41,760 Just listen carefully to the notes. 118 00:09:41,840 --> 00:09:43,400 And then try singing along, okay? 119 00:09:52,240 --> 00:09:55,040 Surely took time 120 00:09:56,960 --> 00:10:00,440 Surely took time 121 00:10:00,520 --> 00:10:01,600 One more time. 122 00:10:01,680 --> 00:10:04,720 Surely took time 123 00:10:04,800 --> 00:10:05,640 You got it. 124 00:10:07,920 --> 00:10:09,960 Let's start at the top. 125 00:10:11,800 --> 00:10:13,320 One, two, three. 126 00:10:13,960 --> 00:10:15,880 To realize 127 00:10:15,960 --> 00:10:17,440 All this love 128 00:10:17,520 --> 00:10:22,720 To understand each other Surely took time 129 00:10:23,760 --> 00:10:27,440 Not only looking into each other's eyes 130 00:10:28,400 --> 00:10:29,840 I wish 131 00:10:29,920 --> 00:10:31,560 That us being apart 132 00:10:31,640 --> 00:10:34,120 Is only just a dream 133 00:10:34,200 --> 00:10:37,320 But no matter what happens We're here for each other 134 00:10:38,040 --> 00:10:41,600 Just like the old days 135 00:10:45,080 --> 00:10:46,360 Thanks. 136 00:10:47,720 --> 00:10:49,480 I can sing it right. 137 00:10:50,120 --> 00:10:51,080 Sure. 138 00:10:53,960 --> 00:10:55,600 Thanks so much. 139 00:11:05,800 --> 00:11:06,760 You can do it. 140 00:11:07,800 --> 00:11:08,640 I can do it. 141 00:11:11,920 --> 00:11:12,960 Lin. 142 00:11:14,200 --> 00:11:16,160 Can you wait for me? 143 00:11:30,680 --> 00:11:31,600 Lin. 144 00:11:32,440 --> 00:11:34,840 How did it go? Were you able to sing well? 145 00:11:34,920 --> 00:11:37,240 Yes, I was. 146 00:11:38,240 --> 00:11:39,400 Thanks to you. 147 00:11:40,160 --> 00:11:41,320 Thank you so much. 148 00:11:43,560 --> 00:11:45,440 But I probably won't get accepted. 149 00:11:48,400 --> 00:11:49,480 Why? 150 00:11:49,560 --> 00:11:50,880 I just found out 151 00:11:51,440 --> 00:11:53,720 that the headmistress came up with a new rule. 152 00:11:54,040 --> 00:11:56,080 Those who want to be in the school play 153 00:11:56,520 --> 00:11:58,720 must have a GPA of at least 3,25. 154 00:11:59,440 --> 00:12:01,280 My grades have never been that high. 155 00:12:02,480 --> 00:12:03,800 I'm stupid, Lin. 156 00:12:04,760 --> 00:12:06,680 You need good grades to be in a play? 157 00:12:07,320 --> 00:12:09,240 I don't think it's relevant. 158 00:12:10,280 --> 00:12:11,240 I don't know. 159 00:12:12,160 --> 00:12:14,960 But they say the rule's going to take effect now. 160 00:12:23,680 --> 00:12:26,400 Well, I can help tutor you if you want. 161 00:12:31,240 --> 00:12:32,200 Really? 162 00:12:32,760 --> 00:12:33,840 Yes. 163 00:12:39,560 --> 00:12:40,400 Here. 164 00:12:40,920 --> 00:12:43,880 These are Mr. Sophon's materials from his tutorial class that I'm in. 165 00:12:44,520 --> 00:12:46,640 -Mr. Sophon? -Right. 166 00:12:47,600 --> 00:12:48,720 Our math teacher? 167 00:12:50,000 --> 00:12:51,160 That's right. 168 00:12:52,280 --> 00:12:54,640 These are from his tutorial class though. 169 00:12:58,200 --> 00:13:00,120 I've never seen these problems before. 170 00:13:00,600 --> 00:13:02,360 Doesn't he teach the same lessons? 171 00:13:02,920 --> 00:13:04,360 I don't know either. 172 00:13:05,200 --> 00:13:09,520 But everyone who studies with him has had their grades improved. 173 00:13:11,000 --> 00:13:12,600 I can't solve a single one of them. 174 00:13:12,680 --> 00:13:14,160 They're so hard. 175 00:13:16,440 --> 00:13:17,760 You can't do any of them? 176 00:13:17,840 --> 00:13:19,960 Can you please teach me from the beginning? 177 00:13:21,680 --> 00:13:23,560 From the beginning… 178 00:13:23,640 --> 00:13:25,520 Of course. What's wrong with that? 179 00:13:25,600 --> 00:13:26,680 Please, Tutor Lin. 180 00:13:26,760 --> 00:13:29,800 Tutor Lin, please teach me from the start, will you? 181 00:13:29,880 --> 00:13:31,360 What did you just call me? 182 00:13:31,440 --> 00:13:32,880 You're my Tutor Lin. 183 00:13:32,960 --> 00:13:34,640 Pretty please. 184 00:13:35,760 --> 00:13:37,440 Okay, Student Grace. 185 00:13:37,520 --> 00:13:38,640 Yes. 186 00:13:38,720 --> 00:13:39,800 Let's start. 187 00:13:41,560 --> 00:13:44,400 Here, the first problem is an easy one. 188 00:13:54,560 --> 00:13:55,920 You can start the exam now. 189 00:13:56,280 --> 00:13:59,760 MIDTERM EXAMINATION 190 00:13:59,840 --> 00:14:00,760 MATHEMATICS 191 00:14:04,880 --> 00:14:06,960 B. 192 00:14:14,760 --> 00:14:16,280 I've never seen these problems before. 193 00:14:16,360 --> 00:14:17,840 Doesn't he teach the same lessons? 194 00:14:17,920 --> 00:14:21,040 {\an8}These are Mr. Sophon's materials from his tutorial class that I'm in. 195 00:14:28,960 --> 00:14:31,480 WHICH OF THESE EQUATIONS IS CORRECT? 196 00:14:33,200 --> 00:14:36,120 WHEN A = AND B = , WHICH OF THE FOLLOWING IS CORRECT? 197 00:14:36,720 --> 00:14:39,280 IF X^2-13X+42=0, WHAT IS X-13/2? 198 00:14:43,360 --> 00:14:44,400 How is it? 199 00:14:45,360 --> 00:14:47,040 The exam paper isn't hard, is it? 200 00:14:49,240 --> 00:14:50,800 If you paid attention in class 201 00:14:51,800 --> 00:14:53,440 or came to tutorial classes with me, 202 00:14:56,000 --> 00:14:58,280 you'd know that math isn't hard at all. 203 00:15:03,560 --> 00:15:04,400 Grace. 204 00:15:05,280 --> 00:15:06,120 What? 205 00:15:06,680 --> 00:15:08,760 It's exactly like his tutorial exercises. 206 00:15:12,320 --> 00:15:13,280 Which one? 207 00:15:22,160 --> 00:15:23,440 No talking in the exam room! 208 00:15:24,480 --> 00:15:26,240 If I catch you cheating, 209 00:15:26,320 --> 00:15:27,800 I'll cross off your paper. 210 00:15:29,280 --> 00:15:31,280 If you cheat when you're so young, 211 00:15:31,960 --> 00:15:33,720 what will you become in the future? 212 00:15:40,680 --> 00:15:41,800 I'm sorry. 213 00:15:59,080 --> 00:16:00,240 D. 214 00:18:30,600 --> 00:18:33,520 KRUNGTHEP THAWEEPANYA SCHOOL MATH EXAM RESULTS 215 00:18:33,600 --> 00:18:36,440 RINRADA NILTHEP RUJISAYA SAETONG 216 00:18:40,240 --> 00:18:41,800 Look, Lin. 217 00:18:41,880 --> 00:18:44,600 I got 60 marks just like you! 218 00:18:44,680 --> 00:18:45,960 Keep it down, Grace. 219 00:18:48,960 --> 00:18:50,240 Okay. 220 00:18:53,280 --> 00:18:55,400 But you don't have to help me next time. 221 00:18:56,560 --> 00:18:58,000 You might get into trouble. 222 00:19:02,240 --> 00:19:05,040 Your grades have improved impressively, Rujisaya. 223 00:19:16,000 --> 00:19:17,840 I tutored Grace myself. 224 00:19:21,760 --> 00:19:22,920 Good job, Rinrada. 225 00:19:26,120 --> 00:19:27,760 You two got the same answers. 226 00:19:32,480 --> 00:19:34,480 Don't forget I was once a student too. 227 00:19:38,760 --> 00:19:40,200 Make sure I don't catch you… 228 00:19:42,080 --> 00:19:43,160 cheating in exams. 229 00:19:54,960 --> 00:19:56,240 Are we in trouble, Lin? 230 00:20:00,560 --> 00:20:01,560 No. We're fine. 231 00:20:09,280 --> 00:20:10,440 Oh, Lin. 232 00:20:11,160 --> 00:20:12,480 Are you free this evening? 233 00:20:13,200 --> 00:20:15,400 I want to treat you to dinner for your help. 234 00:20:15,640 --> 00:20:17,600 Pat said he wants to meet you too. 235 00:20:17,680 --> 00:20:20,120 Okay? Let's go to his place this evening. 236 00:20:39,520 --> 00:20:41,040 -Hello, Ms. Grace. -Hello. 237 00:20:41,120 --> 00:20:43,760 Mr. Pat is waiting for you inside. Please come in. 238 00:20:44,160 --> 00:20:45,200 Hello. 239 00:20:54,920 --> 00:20:56,760 -Grace. -Yes? 240 00:20:56,840 --> 00:20:58,760 Is it okay to wear school uniforms here? 241 00:20:59,320 --> 00:21:00,840 Yes. Of course. 242 00:21:00,920 --> 00:21:02,480 This is Pat's home, after all. 243 00:21:05,200 --> 00:21:06,360 Babe. 244 00:21:07,240 --> 00:21:08,320 Hey, babe. 245 00:21:08,400 --> 00:21:09,640 How are you? 246 00:21:09,720 --> 00:21:11,840 Good. I've been waiting for some time now. 247 00:21:15,920 --> 00:21:17,120 Hi, Lin. 248 00:21:18,240 --> 00:21:19,240 Have a seat. 249 00:21:30,120 --> 00:21:31,680 How's the food? 250 00:21:32,320 --> 00:21:33,160 It's good. 251 00:21:34,560 --> 00:21:35,440 Great. 252 00:21:36,040 --> 00:21:39,200 Babe, you should invite Lin over to eat with us more often. 253 00:21:39,280 --> 00:21:41,240 Of course, babe. 254 00:21:41,320 --> 00:21:45,720 -You're so sweet, babe. -Hey. 255 00:21:46,360 --> 00:21:47,600 All right. 256 00:21:47,680 --> 00:21:50,120 We've been in the same class for a semester now. 257 00:21:50,200 --> 00:21:51,760 Too bad we haven't talked much. 258 00:21:53,400 --> 00:21:55,600 Let's just say we're close now, all right? 259 00:21:55,800 --> 00:21:57,960 You're my girl's best friend anyway. 260 00:21:59,640 --> 00:22:01,520 You're so smooth. 261 00:22:10,720 --> 00:22:11,720 I'm not drinking. 262 00:22:13,320 --> 00:22:15,400 Not drinking as in not drinking at all 263 00:22:15,480 --> 00:22:17,680 or just because you don't like it? 264 00:22:18,400 --> 00:22:19,440 It's just… 265 00:22:20,640 --> 00:22:21,800 I've never tried it before. 266 00:22:23,640 --> 00:22:25,080 Never, like ever? 267 00:22:25,760 --> 00:22:26,840 Are you… 268 00:22:27,400 --> 00:22:28,920 trying to be naive or what? 269 00:22:31,560 --> 00:22:32,440 What do you mean? 270 00:22:34,880 --> 00:22:36,320 If you really were naive… 271 00:22:37,280 --> 00:22:40,040 you probably wouldn't have let Grace borrow your eraser. 272 00:22:40,240 --> 00:22:41,240 Am I right? 273 00:22:49,120 --> 00:22:50,280 Hey. Take it easy. 274 00:22:51,880 --> 00:22:53,280 I won't tell anyone else. 275 00:22:53,360 --> 00:22:55,080 Then why are you bringing it up? 276 00:22:56,600 --> 00:22:58,240 You're a scholarship student. 277 00:22:58,480 --> 00:22:59,720 That means you've got brains. 278 00:23:00,640 --> 00:23:01,760 But that also means… 279 00:23:02,720 --> 00:23:04,640 you've got to use other people's money 280 00:23:04,720 --> 00:23:06,320 to pay for your tuition. 281 00:23:09,080 --> 00:23:10,480 What do you want? 282 00:23:13,640 --> 00:23:15,600 I want you to send me the exam answers. 283 00:23:16,040 --> 00:23:17,240 Just like you did for Grace. 284 00:23:19,160 --> 00:23:20,240 Hey. 285 00:23:21,280 --> 00:23:22,920 Why are you saying this, babe? 286 00:23:26,320 --> 00:23:27,440 Why? 287 00:23:27,520 --> 00:23:29,520 Do you want to be in the play with Grace? 288 00:23:32,440 --> 00:23:33,280 It's not that. 289 00:23:33,920 --> 00:23:36,960 If I don't fail this semester, my dad will buy me a new car. 290 00:23:38,200 --> 00:23:39,080 Frankly speaking, 291 00:23:40,200 --> 00:23:41,280 I'm stupid. 292 00:23:41,960 --> 00:23:43,040 But I have money. 293 00:23:44,240 --> 00:23:45,840 So, you're going to pay me 294 00:23:46,720 --> 00:23:48,480 if I let you copy my exam papers? 295 00:23:49,840 --> 00:23:51,040 Yes. 296 00:23:54,760 --> 00:23:55,800 I won't do it. 297 00:23:56,680 --> 00:23:57,800 I think it's too much. 298 00:24:00,040 --> 00:24:01,040 Wait. 299 00:24:01,680 --> 00:24:05,400 Do you think what you did for Grace isn't too much at all? 300 00:24:07,800 --> 00:24:09,360 It's the same, pal. 301 00:24:10,360 --> 00:24:12,200 Just do it again. 302 00:24:12,280 --> 00:24:13,640 The only difference 303 00:24:14,240 --> 00:24:15,720 is you get paid this time. 304 00:24:40,520 --> 00:24:43,240 From what you told me, we should have dinner together 305 00:24:43,320 --> 00:24:44,920 at your friend's hotel sometime. 306 00:24:49,200 --> 00:24:50,640 -Dad. -Yes? 307 00:24:50,720 --> 00:24:53,000 Why didn't you tell me you hadn't eaten? 308 00:24:53,280 --> 00:24:54,960 I could've brought you something. 309 00:24:55,400 --> 00:24:57,360 And how many times have I told you? 310 00:24:58,000 --> 00:25:00,360 Eating this kind of food isn't good for you. 311 00:25:00,680 --> 00:25:02,800 How is it not good? It's tasty. I like it. 312 00:25:11,040 --> 00:25:12,920 -I'll clean it for you. -You're sweet. 313 00:25:27,120 --> 00:25:28,040 What is all this? 314 00:25:31,120 --> 00:25:33,280 Are you working on the school's funds again? 315 00:25:36,240 --> 00:25:39,200 Well, I have to teach during the day. I don't have time to finish it. 316 00:25:39,280 --> 00:25:40,800 So, I brought it home. 317 00:25:40,880 --> 00:25:44,880 Do other teachers bring home their extra work like you do? 318 00:25:45,720 --> 00:25:47,840 They don't have time for this task. 319 00:25:47,920 --> 00:25:49,920 They're all busy with tutoring business, I bet. 320 00:25:50,000 --> 00:25:52,120 Come on. I'm willing to do it. 321 00:25:52,200 --> 00:25:53,920 If I don't do it, then who will? 322 00:25:58,720 --> 00:26:00,200 I understand 323 00:26:00,960 --> 00:26:03,640 that you love the school and the students. 324 00:26:04,160 --> 00:26:06,040 And you love teaching so much. 325 00:26:06,120 --> 00:26:10,040 But this is too much, you don't even have time to do any of your academic work. 326 00:26:10,160 --> 00:26:12,160 That's why you haven't got a promotion. 327 00:26:13,800 --> 00:26:15,600 Why do you give in to the school 328 00:26:15,680 --> 00:26:18,280 and let other teachers take advantage of you? 329 00:26:23,520 --> 00:26:24,960 This isn't fair, Dad. 330 00:26:34,040 --> 00:26:35,160 I'm saying this… 331 00:26:36,160 --> 00:26:37,840 because I'm worried about you. 332 00:26:43,800 --> 00:26:46,920 It's time you took a shower and went to bed. Okay? 333 00:26:49,480 --> 00:26:52,040 Come on. And put the bowl in the sink. 334 00:26:53,080 --> 00:26:55,680 I'll hurry up and finish my work, so I can go to bed. 335 00:26:56,760 --> 00:26:57,800 Really? 336 00:26:58,360 --> 00:26:59,400 Sure. 337 00:26:59,480 --> 00:27:01,360 You pull an all-nighter every time. 338 00:27:04,240 --> 00:27:05,280 Hurry up, then. 339 00:27:21,560 --> 00:27:22,480 Of course. 340 00:27:23,240 --> 00:27:24,720 I understand your point. 341 00:27:25,640 --> 00:27:27,160 Please accept my apology. 342 00:27:28,160 --> 00:27:29,280 Sure. I got it. 343 00:27:29,800 --> 00:27:30,680 But… 344 00:27:31,400 --> 00:27:32,960 I need some time, Wut. 345 00:27:35,320 --> 00:27:38,320 I'll try my best to pay you back as soon as possible. 346 00:27:39,680 --> 00:27:40,960 I'm really sorry. 347 00:27:41,040 --> 00:27:42,360 I need a little bit more time. 348 00:27:43,760 --> 00:27:45,520 I'll pay it back as soon as I can. 349 00:27:58,360 --> 00:28:00,160 Did you borrow money from Uncle Wut? 350 00:28:25,360 --> 00:28:28,040 Do we have any financial problems that I'm unaware of? 351 00:28:29,360 --> 00:28:31,440 What is the money used for? 352 00:28:32,760 --> 00:28:34,200 Can you tell me? 353 00:28:38,360 --> 00:28:40,360 I borrowed it to pay for your tuition. 354 00:28:41,440 --> 00:28:42,440 What? 355 00:28:43,200 --> 00:28:44,440 My tuition? 356 00:28:47,640 --> 00:28:50,800 But I won the Scrabble competition and got a scholarship. 357 00:28:56,160 --> 00:28:57,560 Lin, listen to me first. 358 00:28:59,360 --> 00:29:03,320 When I talked to the headmistress about transferring you to her school, 359 00:29:03,920 --> 00:29:04,960 she told me 360 00:29:05,760 --> 00:29:09,040 that in your grade, there's another academically talented student. 361 00:29:09,960 --> 00:29:12,720 He's received the full scholarship since the seventh grade. 362 00:29:12,920 --> 00:29:15,600 She wanted to help both him and you. 363 00:29:15,680 --> 00:29:19,120 So, she had to split this year's scholarship in half. 364 00:29:19,880 --> 00:29:21,320 And next year… 365 00:29:21,760 --> 00:29:23,680 she'll come up with another means of evaluation 366 00:29:23,760 --> 00:29:25,280 to decide who will get it. 367 00:29:25,360 --> 00:29:27,920 How could you agree with her without asking me? 368 00:29:29,320 --> 00:29:32,640 This means we have to pay 30,000 baht per semester, Dad. 369 00:29:33,400 --> 00:29:35,960 I'd rather go back to your school. 370 00:29:36,040 --> 00:29:37,280 You can't do that. 371 00:29:37,360 --> 00:29:39,080 This school is better for you. 372 00:29:39,160 --> 00:29:40,640 -You like it there too. -But… 373 00:29:40,720 --> 00:29:42,800 They also have international scholarships. 374 00:29:46,280 --> 00:29:48,640 It will give you more opportunities. 375 00:29:51,920 --> 00:29:53,720 Do you know why I'm willing to pay? 376 00:29:55,080 --> 00:29:57,160 Because I have confidence in my daughter. 377 00:29:58,040 --> 00:29:59,240 Next year, 378 00:29:59,320 --> 00:30:02,240 you're going to get the scholarship all to yourself. 379 00:30:10,120 --> 00:30:11,720 Okay? 380 00:30:12,680 --> 00:30:15,400 Don't worry about it. It's just a year. 381 00:30:47,160 --> 00:30:48,640 Do you need help? 382 00:30:50,080 --> 00:30:52,040 Leave me alone. I can do it. 383 00:31:03,440 --> 00:31:05,520 How did your toy get tied to the balloon? 384 00:31:06,080 --> 00:31:07,320 It's those guys' doing. 385 00:31:07,400 --> 00:31:10,200 They called me shorty and said I couldn't reach it. 386 00:31:10,280 --> 00:31:11,680 That's why they bullied me. 387 00:31:12,520 --> 00:31:15,320 My dad just bought this one for me. 388 00:31:41,600 --> 00:31:42,920 That's too high. 389 00:31:48,760 --> 00:31:50,520 You'll break your arm if you fall. 390 00:32:00,840 --> 00:32:01,720 Leave me alone. 391 00:32:01,800 --> 00:32:03,080 I can get it myself. 392 00:32:15,640 --> 00:32:17,080 Fine. Go get it yourself. 393 00:32:23,080 --> 00:32:24,000 Hop on. 394 00:32:48,920 --> 00:32:50,040 I'll untie it for you. 395 00:32:56,240 --> 00:32:57,360 Hey. 396 00:32:58,680 --> 00:32:59,920 Your shirt got dirty. 397 00:33:00,680 --> 00:33:02,840 Should've told him to take his shoes off. 398 00:33:04,920 --> 00:33:06,480 It's okay. I can wash it later. 399 00:33:09,840 --> 00:33:11,600 Are you guys going out? 400 00:33:22,320 --> 00:33:23,480 Here, take it. 401 00:33:23,560 --> 00:33:25,960 You can give it to your girlfriend. I don't want it. 402 00:33:26,040 --> 00:33:27,160 I'll get going then. 403 00:33:27,240 --> 00:33:28,120 Hey. 404 00:33:28,200 --> 00:33:29,240 Hey. Wait. 405 00:33:29,320 --> 00:33:31,040 He helped you. You should say thanks. 406 00:33:31,120 --> 00:33:32,760 Thank you! 407 00:33:57,400 --> 00:33:58,240 I'm Bank. 408 00:34:00,480 --> 00:34:01,800 From Grade 10 Classroom 1. 409 00:34:03,440 --> 00:34:04,440 What's your name? 410 00:34:06,760 --> 00:34:08,120 My name is Lin. 411 00:34:15,200 --> 00:34:16,280 Lin… 412 00:34:17,400 --> 00:34:19,160 Are you Rinrada from Classroom 4? 413 00:34:21,680 --> 00:34:22,560 Yes. 414 00:34:27,040 --> 00:34:28,080 What's wrong? 415 00:34:32,040 --> 00:34:34,280 I'm Bank, Thanaphon Viriyakul. 416 00:34:36,040 --> 00:34:37,800 The guy you stole the scholarship from. 417 00:34:45,280 --> 00:34:46,280 Hold on. 418 00:34:46,360 --> 00:34:48,920 I didn't steal it. We're sharing it, aren't we? 419 00:34:49,000 --> 00:34:50,480 But I don't want to share it with you. 420 00:34:52,360 --> 00:34:55,040 I don't think you want to share it with me until twelfth grade either. 421 00:35:03,120 --> 00:35:05,560 But we can be friends, right? 422 00:35:05,640 --> 00:35:07,160 I don't want to be friends with you. 423 00:35:10,680 --> 00:35:11,920 If we're not friends, 424 00:35:12,640 --> 00:35:14,680 only one person will get disappointed. 425 00:35:15,040 --> 00:35:16,800 It's the one who loses the scholarship. 426 00:35:18,560 --> 00:35:19,920 But if we're friends, 427 00:35:21,080 --> 00:35:22,400 two people will be hurt. 428 00:35:23,200 --> 00:35:24,760 The one who doesn't get the scholarship 429 00:35:24,840 --> 00:35:27,000 and the other who takes it from that person. 430 00:36:48,520 --> 00:36:50,480 I borrowed it to pay for your tuition. 431 00:36:50,560 --> 00:36:53,760 This means we have to pay 30,000 baht per semester, Dad. 432 00:37:27,960 --> 00:37:29,760 I've never seen you out of uniform. 433 00:37:31,520 --> 00:37:32,920 You look kind of cute. 434 00:37:34,120 --> 00:37:35,080 So… 435 00:37:37,120 --> 00:37:38,520 Have you changed your mind? 436 00:37:39,280 --> 00:37:41,120 Or are you here for something else? 437 00:37:43,520 --> 00:37:45,360 There's a lot of vacant rooms upstairs. 438 00:37:46,280 --> 00:37:47,400 Are you crazy? 439 00:37:47,880 --> 00:37:49,200 I'm your girlfriend's friend. 440 00:37:58,080 --> 00:37:59,640 Regarding your offer, 441 00:38:02,760 --> 00:38:05,280 I'd like to charge you 30,000 for this semester. 442 00:38:09,080 --> 00:38:11,600 Sure. That amount is nothing. 443 00:38:12,120 --> 00:38:14,520 But I have one condition. 444 00:38:16,360 --> 00:38:17,760 You and Grace… 445 00:38:18,240 --> 00:38:20,240 will receive only three-fourths of my marks. 446 00:38:20,320 --> 00:38:22,280 This way, no one gets suspicious. 447 00:38:23,440 --> 00:38:24,560 Are you okay with it? 448 00:38:26,680 --> 00:38:28,600 Just getting a 3,0 GPA is damn amazing enough. 449 00:38:30,560 --> 00:38:31,560 Deal. 450 00:38:34,240 --> 00:38:35,240 One more thing. 451 00:38:36,640 --> 00:38:37,840 Next week, 452 00:38:37,920 --> 00:38:39,960 there's an exam for Mr. Sophon's class. 453 00:38:41,680 --> 00:38:43,560 We'll have to change our game a bit. 454 00:38:50,800 --> 00:38:55,480 FINAL EXAMINATION 455 00:39:55,760 --> 00:39:57,240 What are you doing, Rinrada? 456 00:39:59,840 --> 00:40:00,960 Nothing, sir. 457 00:40:02,320 --> 00:40:03,600 Give me your eraser. 458 00:40:11,720 --> 00:40:13,200 What am I going to use then? 459 00:40:22,040 --> 00:40:25,440 YOU SLIPPED EXAM PAPERS TO STUDENTS IN TUTORIAL CLASSES 460 00:40:27,160 --> 00:40:28,920 I'm going to tell the headmistress. 461 00:40:33,080 --> 00:40:34,360 I'm done with my exam. 462 00:40:35,040 --> 00:40:36,680 Would you please excuse me? 463 00:40:46,520 --> 00:40:48,760 You all keep quiet. Don't talk to each other. 464 00:40:51,360 --> 00:40:52,320 Where are you going? 465 00:40:56,920 --> 00:40:58,040 To the toilet. 466 00:40:59,240 --> 00:41:01,600 You don't want your friends to hate you, do you? 467 00:41:02,560 --> 00:41:03,760 What are you talking about? 468 00:41:03,840 --> 00:41:07,080 You're a good student. You don't have to worry about your grades. 469 00:41:07,920 --> 00:41:09,840 Why are you making trouble for others? 470 00:41:11,240 --> 00:41:12,560 The one in trouble… 471 00:41:13,240 --> 00:41:15,960 Do you mean yourself or my friends? 472 00:41:17,200 --> 00:41:18,360 Previously, 473 00:41:18,440 --> 00:41:22,440 you threatened to cross off my paper if I cheated in the exam. 474 00:41:23,480 --> 00:41:27,520 But slipping exam papers to those you're tutoring… 475 00:41:30,160 --> 00:41:32,080 Isn't that called cheating too? 476 00:41:34,920 --> 00:41:36,480 You can't talk to me like this. 477 00:41:37,120 --> 00:41:38,480 They can't be compared. 478 00:41:39,600 --> 00:41:40,800 You're studying here for free. 479 00:41:41,440 --> 00:41:42,680 You can't pay for tutorials. 480 00:41:44,640 --> 00:41:46,720 You didn't get the exam papers like the others. 481 00:41:46,800 --> 00:41:48,080 Don't be a sore loser. 482 00:41:50,200 --> 00:41:51,560 I understand. 483 00:42:01,160 --> 00:42:02,240 Hold on. 484 00:42:09,440 --> 00:42:10,760 Give me your phone. 485 00:42:16,000 --> 00:42:18,200 Are you secretly recording our conversation? 486 00:42:21,080 --> 00:42:22,400 I'm not. 487 00:42:33,120 --> 00:42:36,560 HEADMISTRESS PORNTHIP 488 00:42:37,400 --> 00:42:38,640 I didn't lie to you. 489 00:42:39,600 --> 00:42:40,920 I wasn't recording it. 490 00:42:46,320 --> 00:42:48,120 Thank you for telling me the truth. 491 00:42:49,560 --> 00:42:51,720 I'll tell her that Rujisaya copied your answers. 492 00:42:51,800 --> 00:42:54,960 Then I'll tell her that Grace got good grades 493 00:42:55,040 --> 00:42:57,400 because she joined your tutorial classes. 494 00:42:58,480 --> 00:43:01,720 Evidence is now in the hands of everyone tutored by you. 495 00:43:13,080 --> 00:43:14,760 May I have my phone back, please? 496 00:43:39,920 --> 00:43:40,760 Lin. 497 00:43:41,440 --> 00:43:42,320 How did it go? 498 00:43:46,440 --> 00:43:47,800 How about you guys? 499 00:43:50,160 --> 00:43:51,480 Everything went according to plan. 500 00:43:56,120 --> 00:43:57,800 This time, for Mr. Sophon's exam, 501 00:43:57,880 --> 00:43:59,720 I'm not going to be the one sending the eraser. 502 00:43:59,800 --> 00:44:01,520 Grace will send it to Pat instead. 503 00:44:05,520 --> 00:44:06,560 Grace? 504 00:44:09,800 --> 00:44:11,480 While we're taking the exam, 505 00:44:11,560 --> 00:44:14,560 I'll mark the answers on my paper. 506 00:44:15,680 --> 00:44:19,320 At five past ten, I'll draw Mr. Sophon's attention. 507 00:44:24,560 --> 00:44:25,680 What are you doing, Rinrada? 508 00:44:25,760 --> 00:44:26,960 Nothing, sir. 509 00:44:27,040 --> 00:44:29,120 I'll get him to follow me out of the room. 510 00:44:29,200 --> 00:44:30,880 Would you please excuse me? 511 00:44:33,040 --> 00:44:37,080 Grace has to seize that opportunity to swap her paper with mine. 512 00:44:37,920 --> 00:44:40,600 You all keep quiet. Don't talk to each other. 513 00:44:41,240 --> 00:44:43,120 No one will probably notice 514 00:44:43,200 --> 00:44:45,440 since they're focused on Mr. Sophon. 515 00:44:46,640 --> 00:44:50,480 Grace, copy the answers from my paper and pass them on to Pat. 516 00:45:03,440 --> 00:45:06,040 Everything went exactly as you said. 517 00:45:06,120 --> 00:45:08,680 No one noticed when I swapped the papers. 518 00:45:11,240 --> 00:45:13,920 How come you were able to finish the exam that fast? 519 00:45:14,800 --> 00:45:18,920 That's because the answers were all in Mr. Sophon's tutorial materials. 520 00:45:22,800 --> 00:45:24,680 You're really amazing. 521 00:45:25,480 --> 00:45:28,680 He truly believed that my number was the headmistress's. 522 00:45:32,960 --> 00:45:35,680 Don't forget to change it back to my name. 523 00:45:35,760 --> 00:45:36,840 Okay. 524 00:45:39,120 --> 00:45:40,360 Lin. 525 00:45:40,440 --> 00:45:43,960 But I saw him walk back into the room, looking stressed. 526 00:45:44,720 --> 00:45:46,000 Will he let you get away with it? 527 00:45:46,560 --> 00:45:47,440 Right. 528 00:45:50,520 --> 00:45:51,520 He will. 529 00:45:52,080 --> 00:45:54,040 From what happened earlier, 530 00:45:54,960 --> 00:45:57,000 he probably won't mess with me anymore. 531 00:46:32,600 --> 00:46:34,160 Anyone know about Mr. Sophon? 532 00:46:34,240 --> 00:46:35,080 What about him? 533 00:46:35,160 --> 00:46:37,360 The headmistress called him in about his tutorial classes. 534 00:46:37,440 --> 00:46:38,280 {\an8}What? 535 00:46:38,720 --> 00:46:40,840 No wonder my phone is ringing off the hook. 536 00:46:41,400 --> 00:46:43,240 It seems that he got sacked. 537 00:46:43,720 --> 00:46:44,600 SHIT 538 00:46:44,680 --> 00:46:45,920 IS THIS TRUE? 539 00:46:46,000 --> 00:46:47,240 {\an8}I HEARD THE NEWS TOO 540 00:46:47,320 --> 00:46:48,840 {\an8}DID HE GET FIRED? 541 00:47:07,440 --> 00:47:08,440 What's up? 542 00:47:09,040 --> 00:47:10,400 What did you do? 543 00:47:11,680 --> 00:47:13,880 Why is there a buzz about Mr. Sophon getting fired? 544 00:47:18,600 --> 00:47:19,600 I get it. 545 00:47:20,440 --> 00:47:21,640 It's like this. 546 00:47:21,720 --> 00:47:23,280 When you called me, 547 00:47:23,960 --> 00:47:25,680 I recorded his voice. 548 00:47:27,480 --> 00:47:31,000 And yes. That's right. I sent the recording to the headmistress. 549 00:47:31,640 --> 00:47:34,760 But I made sure to leave out your voice. Don't worry. 550 00:47:34,840 --> 00:47:36,000 Why did you do that? 551 00:47:37,120 --> 00:47:38,760 I already told you 552 00:47:38,840 --> 00:47:41,080 that he wouldn't dare to mess with me anymore. 553 00:47:41,160 --> 00:47:42,560 Don't you understand? 554 00:47:45,840 --> 00:47:47,000 Lin. 555 00:47:47,080 --> 00:47:50,800 How can a smart person like you be incredibly stupid? 556 00:47:51,960 --> 00:47:53,480 If we don't do this, 557 00:47:53,560 --> 00:47:56,320 one day, it's going to come back to bite us in the ass. 558 00:47:57,960 --> 00:48:01,040 I'm sure you know that Mr. Sophon is such an ass. 559 00:48:02,200 --> 00:48:03,800 Why do you even care about him? 560 00:48:08,280 --> 00:48:09,280 What? 561 00:48:09,880 --> 00:48:10,840 Hey. 562 00:48:31,200 --> 00:48:33,200 Where is your boyfriend? 563 00:48:34,600 --> 00:48:36,120 Don't get fresh with me. 564 00:48:36,200 --> 00:48:38,120 Be careful or your car might fly away. 565 00:48:44,560 --> 00:48:46,280 Why are you sitting here? 566 00:48:46,840 --> 00:48:48,080 Why aren't you in class? 567 00:48:49,360 --> 00:48:50,520 You'll be late. 568 00:48:51,600 --> 00:48:53,440 Dad told me to wait here. 569 00:48:57,400 --> 00:48:58,600 Dad! 570 00:49:22,720 --> 00:49:24,160 Let's go, son. 571 00:49:40,880 --> 00:49:41,760 Go in. 572 00:52:54,520 --> 00:52:59,520 Subtitle translation by: Karina Suvapataya