1
00:01:31,240 --> 00:01:34,560
This final match
of the Scrabble Championship
2
00:01:34,640 --> 00:01:36,440
for junior high school
3
00:01:36,520 --> 00:01:38,080
is about to come to an end.
4
00:01:38,160 --> 00:01:40,440
Rinrada has a score of 408 points.
5
00:01:40,520 --> 00:01:43,320
Sorrawis has a score of 375 points.
6
00:01:43,400 --> 00:01:45,760
This is a competitive match indeed.
7
00:01:49,400 --> 00:01:50,560
It was worth 24 points.
8
00:01:54,360 --> 00:01:56,920
It's 432 to 375 points.
9
00:01:57,000 --> 00:02:00,280
Right now, Rinrada
is taking the lead by 57 points.
10
00:02:00,360 --> 00:02:03,560
Rinrada Nilthep is a dark horse
in this competition.
11
00:02:03,640 --> 00:02:05,680
This is her first time
taking part in the competition.
12
00:02:05,760 --> 00:02:07,680
But she beat last year's champion
13
00:02:07,760 --> 00:02:09,360
in the first round.
14
00:02:09,920 --> 00:02:12,280
Your daughter is good, just like you said.
15
00:02:12,880 --> 00:02:13,840
There are no tiles left.
16
00:02:13,920 --> 00:02:15,400
You came at the right moment.
17
00:02:15,480 --> 00:02:17,840
I thought you were busy with work
and wouldn't make it.
18
00:02:17,920 --> 00:02:21,920
Come on, Vit.
You know I wouldn't miss the final round.
19
00:02:22,000 --> 00:02:23,440
Let's see. With the remaining tiles…
20
00:02:23,520 --> 00:02:27,680
I've been watching Lin since you told me
you wanted her to move to my school.
21
00:02:29,880 --> 00:02:32,440
{\an8}Sorrawis,
from Assawa International School,
22
00:02:32,520 --> 00:02:34,480
is now under pressure
23
00:02:34,560 --> 00:02:41,040
because his next word
has to be of 57 points to win.
24
00:03:12,560 --> 00:03:13,600
It was worth 84 points.
25
00:03:15,840 --> 00:03:18,160
Oh, my. Sorrawis did it.
26
00:03:18,240 --> 00:03:22,200
He thought of another word
and got up to 84 points with…
27
00:03:22,280 --> 00:03:25,120
Jacqueries.
28
00:03:26,960 --> 00:03:28,560
Is that how you did it?
29
00:03:30,200 --> 00:03:31,800
Is that how you got here?
30
00:03:32,480 --> 00:03:33,600
What are you talking about?
31
00:03:35,320 --> 00:03:36,560
I won't tell anyone.
32
00:03:37,560 --> 00:03:38,680
Don't worry.
33
00:03:38,760 --> 00:03:42,360
Rinrada, will you let it pass
or will you challenge the word?
34
00:03:42,440 --> 00:03:44,280
-I'll let it pass.
-She let it pass.
35
00:03:45,160 --> 00:03:48,520
{\an8}So, Sorrawis earns 84 points
and is in the lead once again.
36
00:03:49,200 --> 00:03:50,720
Lin has always won.
37
00:03:51,400 --> 00:03:52,480
And she'll win again.
38
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
Right now, Rinrada has only
three tiles left.
39
00:03:59,080 --> 00:04:00,760
There aren't any other choices.
40
00:04:00,840 --> 00:04:04,760
She will have to use these tiles
to add on to a word on the board.
41
00:04:04,840 --> 00:04:08,040
Let's see if she can score
more than 27 points
42
00:04:08,120 --> 00:04:10,040
and take over Sorrawis's lead.
43
00:04:32,280 --> 00:04:33,480
It was worth 35 points.
44
00:04:33,960 --> 00:04:35,400
RINRADA VS SORRAWIS
45
00:04:37,760 --> 00:04:39,200
That's it.
46
00:04:39,280 --> 00:04:42,720
The winner
of Thailand's Scrabble Championship
47
00:04:42,800 --> 00:04:45,040
for junior high school
48
00:04:45,120 --> 00:04:47,080
is Rinrada Nilthep
49
00:04:47,160 --> 00:04:50,120
from Vachiraban Pittayakom School.
50
00:04:58,120 --> 00:05:00,920
In the next academic competition,
51
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
Rinrada Nilthep will represent
Krungthep Thaweepanya School.
52
00:05:05,920 --> 00:05:06,760
Lin…
53
00:05:07,240 --> 00:05:09,800
will receive a scholarship,
just as we agreed on.
54
00:05:10,840 --> 00:05:12,800
Congratulations to both of you.
55
00:05:13,480 --> 00:05:14,640
Thank you so much.
56
00:05:43,280 --> 00:05:49,280
{\an8}WINNER OF THE COMPETITION
RINRADA NILTHEP
57
00:06:00,680 --> 00:06:05,720
{\an8}GRADE 10, FIRST SEMESTER
58
00:06:15,640 --> 00:06:17,640
How's your new school? Is it good?
59
00:06:21,120 --> 00:06:22,200
It's nice, Dad.
60
00:06:25,080 --> 00:06:26,800
The school is so big.
61
00:06:27,400 --> 00:06:28,880
Every room has AC.
62
00:06:28,960 --> 00:06:34,560
Krungthep Thaweepanya School
Values knowledge above anything else
63
00:06:35,040 --> 00:06:36,760
Virtues will lead the way
64
00:06:36,840 --> 00:06:39,280
The library is huge.
65
00:06:39,760 --> 00:06:41,680
They have a lot of great books.
66
00:06:41,760 --> 00:06:44,240
Our pride has been recognized
67
00:06:44,320 --> 00:06:46,400
All over the land
68
00:06:46,480 --> 00:06:47,520
The computer lab
69
00:06:47,600 --> 00:06:49,480
is full of iMacs.
70
00:06:50,120 --> 00:06:52,520
They have so many
that the students don't have to share.
71
00:06:52,600 --> 00:06:54,800
The art studios and science labs
72
00:06:54,880 --> 00:06:56,480
are complete with equipment.
73
00:06:56,960 --> 00:06:58,360
But what I like most is…
74
00:06:59,200 --> 00:07:00,320
the music room.
75
00:07:01,320 --> 00:07:02,960
There's a grand piano too.
76
00:07:03,520 --> 00:07:05,440
I can play it during lunch every day.
77
00:07:05,840 --> 00:07:07,240
Do you like it?
78
00:07:07,320 --> 00:07:08,160
Yes.
79
00:07:10,280 --> 00:07:11,520
By the way,
80
00:07:11,600 --> 00:07:13,040
do you have any new friends?
81
00:07:13,120 --> 00:07:16,760
Friendship will never fade
We are all united…
82
00:07:16,840 --> 00:07:17,960
Of course I do.
83
00:07:36,320 --> 00:07:37,840
Have they already started?
84
00:07:45,040 --> 00:07:45,920
Hey.
85
00:07:47,000 --> 00:07:47,840
Hi.
86
00:07:48,840 --> 00:07:50,520
You're here for the audition too?
87
00:07:51,520 --> 00:07:52,360
Great.
88
00:07:53,160 --> 00:07:54,320
Finally, I've got a friend.
89
00:07:56,680 --> 00:07:58,000
Audition for what?
90
00:07:58,080 --> 00:08:00,880
For the school play, of course.
91
00:08:01,440 --> 00:08:03,560
No. I'm just playing the piano.
92
00:08:06,560 --> 00:08:08,960
Oh. I'm Grace, by the way.
93
00:08:09,040 --> 00:08:10,440
You know me, right?
94
00:08:10,520 --> 00:08:11,720
We're in the same class.
95
00:08:14,440 --> 00:08:15,320
I remember you.
96
00:08:16,760 --> 00:08:19,160
Your name is Grace,
and your seat is behind me.
97
00:08:20,120 --> 00:08:20,960
Right.
98
00:08:21,560 --> 00:08:23,480
My name is Lin.
99
00:08:23,560 --> 00:08:25,000
I remember you too.
100
00:08:29,800 --> 00:08:30,680
Lin.
101
00:08:32,880 --> 00:08:34,600
You can play the piano, can't you?
102
00:08:43,560 --> 00:08:44,520
Ready?
103
00:08:47,200 --> 00:08:49,040
To realize
104
00:08:49,120 --> 00:08:50,840
All this love
105
00:08:50,920 --> 00:08:56,040
To understand each other
Surely took time
106
00:08:58,720 --> 00:09:01,120
Surely took time
107
00:09:01,680 --> 00:09:02,960
It’s off-key again.
108
00:09:03,600 --> 00:09:04,880
Always on this line.
109
00:09:05,440 --> 00:09:06,520
If I sing like this,
110
00:09:07,080 --> 00:09:09,120
I won't make the cut for sure.
111
00:09:12,600 --> 00:09:15,120
Do you want to be in a play that badly?
112
00:09:18,280 --> 00:09:22,480
Being in a play is one
of my high school dreams, you know.
113
00:09:24,360 --> 00:09:25,640
Just to be in it,
114
00:09:26,280 --> 00:09:27,600
any part I get is fine.
115
00:09:29,920 --> 00:09:32,520
I don't understand
why it has to be a musical though.
116
00:09:38,160 --> 00:09:39,040
How about this?
117
00:09:40,000 --> 00:09:41,760
Just listen carefully to the notes.
118
00:09:41,840 --> 00:09:43,400
And then try singing along, okay?
119
00:09:52,240 --> 00:09:55,040
Surely took time
120
00:09:56,960 --> 00:10:00,440
Surely took time
121
00:10:00,520 --> 00:10:01,600
One more time.
122
00:10:01,680 --> 00:10:04,720
Surely took time
123
00:10:04,800 --> 00:10:05,640
You got it.
124
00:10:07,920 --> 00:10:09,960
Let's start at the top.
125
00:10:11,800 --> 00:10:13,320
One, two, three.
126
00:10:13,960 --> 00:10:15,880
To realize
127
00:10:15,960 --> 00:10:17,440
All this love
128
00:10:17,520 --> 00:10:22,720
To understand each other
Surely took time
129
00:10:23,760 --> 00:10:27,440
Not only looking into each other's eyes
130
00:10:28,400 --> 00:10:29,840
I wish
131
00:10:29,920 --> 00:10:31,560
That us being apart
132
00:10:31,640 --> 00:10:34,120
Is only just a dream
133
00:10:34,200 --> 00:10:37,320
But no matter what happens
We're here for each other
134
00:10:38,040 --> 00:10:41,600
Just like the old days
135
00:10:45,080 --> 00:10:46,360
Thanks.
136
00:10:47,720 --> 00:10:49,480
I can sing it right.
137
00:10:50,120 --> 00:10:51,080
Sure.
138
00:10:53,960 --> 00:10:55,600
Thanks so much.
139
00:11:05,800 --> 00:11:06,760
You can do it.
140
00:11:07,800 --> 00:11:08,640
I can do it.
141
00:11:11,920 --> 00:11:12,960
Lin.
142
00:11:14,200 --> 00:11:16,160
Can you wait for me?
143
00:11:30,680 --> 00:11:31,600
Lin.
144
00:11:32,440 --> 00:11:34,840
How did it go? Were you able to sing well?
145
00:11:34,920 --> 00:11:37,240
Yes, I was.
146
00:11:38,240 --> 00:11:39,400
Thanks to you.
147
00:11:40,160 --> 00:11:41,320
Thank you so much.
148
00:11:43,560 --> 00:11:45,440
But I probably won't get accepted.
149
00:11:48,400 --> 00:11:49,480
Why?
150
00:11:49,560 --> 00:11:50,880
I just found out
151
00:11:51,440 --> 00:11:53,720
that the headmistress came up
with a new rule.
152
00:11:54,040 --> 00:11:56,080
Those who want to be in the school play
153
00:11:56,520 --> 00:11:58,720
must have a GPA of at least 3,25.
154
00:11:59,440 --> 00:12:01,280
My grades have never been that high.
155
00:12:02,480 --> 00:12:03,800
I'm stupid, Lin.
156
00:12:04,760 --> 00:12:06,680
You need good grades to be in a play?
157
00:12:07,320 --> 00:12:09,240
I don't think it's relevant.
158
00:12:10,280 --> 00:12:11,240
I don't know.
159
00:12:12,160 --> 00:12:14,960
But they say
the rule's going to take effect now.
160
00:12:23,680 --> 00:12:26,400
Well, I can help tutor you if you want.
161
00:12:31,240 --> 00:12:32,200
Really?
162
00:12:32,760 --> 00:12:33,840
Yes.
163
00:12:39,560 --> 00:12:40,400
Here.
164
00:12:40,920 --> 00:12:43,880
These are Mr. Sophon's materials
from his tutorial class that I'm in.
165
00:12:44,520 --> 00:12:46,640
-Mr. Sophon?
-Right.
166
00:12:47,600 --> 00:12:48,720
Our math teacher?
167
00:12:50,000 --> 00:12:51,160
That's right.
168
00:12:52,280 --> 00:12:54,640
These are from his tutorial class though.
169
00:12:58,200 --> 00:13:00,120
I've never seen these problems before.
170
00:13:00,600 --> 00:13:02,360
Doesn't he teach the same lessons?
171
00:13:02,920 --> 00:13:04,360
I don't know either.
172
00:13:05,200 --> 00:13:09,520
But everyone who studies with him
has had their grades improved.
173
00:13:11,000 --> 00:13:12,600
I can't solve a single one of them.
174
00:13:12,680 --> 00:13:14,160
They're so hard.
175
00:13:16,440 --> 00:13:17,760
You can't do any of them?
176
00:13:17,840 --> 00:13:19,960
Can you please teach me
from the beginning?
177
00:13:21,680 --> 00:13:23,560
From the beginning…
178
00:13:23,640 --> 00:13:25,520
Of course. What's wrong with that?
179
00:13:25,600 --> 00:13:26,680
Please, Tutor Lin.
180
00:13:26,760 --> 00:13:29,800
Tutor Lin, please teach me
from the start, will you?
181
00:13:29,880 --> 00:13:31,360
What did you just call me?
182
00:13:31,440 --> 00:13:32,880
You're my Tutor Lin.
183
00:13:32,960 --> 00:13:34,640
Pretty please.
184
00:13:35,760 --> 00:13:37,440
Okay, Student Grace.
185
00:13:37,520 --> 00:13:38,640
Yes.
186
00:13:38,720 --> 00:13:39,800
Let's start.
187
00:13:41,560 --> 00:13:44,400
Here, the first problem is an easy one.
188
00:13:54,560 --> 00:13:55,920
You can start the exam now.
189
00:13:56,280 --> 00:13:59,760
MIDTERM EXAMINATION
190
00:13:59,840 --> 00:14:00,760
MATHEMATICS
191
00:14:04,880 --> 00:14:06,960
B.
192
00:14:14,760 --> 00:14:16,280
I've never seen these problems before.
193
00:14:16,360 --> 00:14:17,840
Doesn't he teach the same lessons?
194
00:14:17,920 --> 00:14:21,040
{\an8}These are Mr. Sophon's materials
from his tutorial class that I'm in.
195
00:14:28,960 --> 00:14:31,480
WHICH OF THESE EQUATIONS IS CORRECT?
196
00:14:33,200 --> 00:14:36,120
WHEN A = AND B = ,
WHICH OF THE FOLLOWING IS CORRECT?
197
00:14:36,720 --> 00:14:39,280
IF X^2-13X+42=0, WHAT IS X-13/2?
198
00:14:43,360 --> 00:14:44,400
How is it?
199
00:14:45,360 --> 00:14:47,040
The exam paper isn't hard, is it?
200
00:14:49,240 --> 00:14:50,800
If you paid attention in class
201
00:14:51,800 --> 00:14:53,440
or came to tutorial classes with me,
202
00:14:56,000 --> 00:14:58,280
you'd know that math isn't hard at all.
203
00:15:03,560 --> 00:15:04,400
Grace.
204
00:15:05,280 --> 00:15:06,120
What?
205
00:15:06,680 --> 00:15:08,760
It's exactly like his tutorial exercises.
206
00:15:12,320 --> 00:15:13,280
Which one?
207
00:15:22,160 --> 00:15:23,440
No talking in the exam room!
208
00:15:24,480 --> 00:15:26,240
If I catch you cheating,
209
00:15:26,320 --> 00:15:27,800
I'll cross off your paper.
210
00:15:29,280 --> 00:15:31,280
If you cheat when you're so young,
211
00:15:31,960 --> 00:15:33,720
what will you become in the future?
212
00:15:40,680 --> 00:15:41,800
I'm sorry.
213
00:15:59,080 --> 00:16:00,240
D.
214
00:18:30,600 --> 00:18:33,520
KRUNGTHEP THAWEEPANYA SCHOOL
MATH EXAM RESULTS
215
00:18:33,600 --> 00:18:36,440
RINRADA NILTHEP
RUJISAYA SAETONG
216
00:18:40,240 --> 00:18:41,800
Look, Lin.
217
00:18:41,880 --> 00:18:44,600
I got 60 marks just like you!
218
00:18:44,680 --> 00:18:45,960
Keep it down, Grace.
219
00:18:48,960 --> 00:18:50,240
Okay.
220
00:18:53,280 --> 00:18:55,400
But you don't have to help me next time.
221
00:18:56,560 --> 00:18:58,000
You might get into trouble.
222
00:19:02,240 --> 00:19:05,040
Your grades have improved
impressively, Rujisaya.
223
00:19:16,000 --> 00:19:17,840
I tutored Grace myself.
224
00:19:21,760 --> 00:19:22,920
Good job, Rinrada.
225
00:19:26,120 --> 00:19:27,760
You two got the same answers.
226
00:19:32,480 --> 00:19:34,480
Don't forget I was once a student too.
227
00:19:38,760 --> 00:19:40,200
Make sure I don't catch you…
228
00:19:42,080 --> 00:19:43,160
cheating in exams.
229
00:19:54,960 --> 00:19:56,240
Are we in trouble, Lin?
230
00:20:00,560 --> 00:20:01,560
No. We're fine.
231
00:20:09,280 --> 00:20:10,440
Oh, Lin.
232
00:20:11,160 --> 00:20:12,480
Are you free this evening?
233
00:20:13,200 --> 00:20:15,400
I want to treat you to dinner
for your help.
234
00:20:15,640 --> 00:20:17,600
Pat said he wants to meet you too.
235
00:20:17,680 --> 00:20:20,120
Okay? Let's go to his place this evening.
236
00:20:39,520 --> 00:20:41,040
-Hello, Ms. Grace.
-Hello.
237
00:20:41,120 --> 00:20:43,760
Mr. Pat is waiting for you inside.
Please come in.
238
00:20:44,160 --> 00:20:45,200
Hello.
239
00:20:54,920 --> 00:20:56,760
-Grace.
-Yes?
240
00:20:56,840 --> 00:20:58,760
Is it okay to wear school uniforms here?
241
00:20:59,320 --> 00:21:00,840
Yes. Of course.
242
00:21:00,920 --> 00:21:02,480
This is Pat's home, after all.
243
00:21:05,200 --> 00:21:06,360
Babe.
244
00:21:07,240 --> 00:21:08,320
Hey, babe.
245
00:21:08,400 --> 00:21:09,640
How are you?
246
00:21:09,720 --> 00:21:11,840
Good. I've been waiting for some time now.
247
00:21:15,920 --> 00:21:17,120
Hi, Lin.
248
00:21:18,240 --> 00:21:19,240
Have a seat.
249
00:21:30,120 --> 00:21:31,680
How's the food?
250
00:21:32,320 --> 00:21:33,160
It's good.
251
00:21:34,560 --> 00:21:35,440
Great.
252
00:21:36,040 --> 00:21:39,200
Babe, you should invite Lin over
to eat with us more often.
253
00:21:39,280 --> 00:21:41,240
Of course, babe.
254
00:21:41,320 --> 00:21:45,720
-You're so sweet, babe.
-Hey.
255
00:21:46,360 --> 00:21:47,600
All right.
256
00:21:47,680 --> 00:21:50,120
We've been in the same class
for a semester now.
257
00:21:50,200 --> 00:21:51,760
Too bad we haven't talked much.
258
00:21:53,400 --> 00:21:55,600
Let's just say we're close now, all right?
259
00:21:55,800 --> 00:21:57,960
You're my girl's best friend anyway.
260
00:21:59,640 --> 00:22:01,520
You're so smooth.
261
00:22:10,720 --> 00:22:11,720
I'm not drinking.
262
00:22:13,320 --> 00:22:15,400
Not drinking as in not drinking at all
263
00:22:15,480 --> 00:22:17,680
or just because you don't like it?
264
00:22:18,400 --> 00:22:19,440
It's just…
265
00:22:20,640 --> 00:22:21,800
I've never tried it before.
266
00:22:23,640 --> 00:22:25,080
Never, like ever?
267
00:22:25,760 --> 00:22:26,840
Are you…
268
00:22:27,400 --> 00:22:28,920
trying to be naive or what?
269
00:22:31,560 --> 00:22:32,440
What do you mean?
270
00:22:34,880 --> 00:22:36,320
If you really were naive…
271
00:22:37,280 --> 00:22:40,040
you probably wouldn't have let Grace
borrow your eraser.
272
00:22:40,240 --> 00:22:41,240
Am I right?
273
00:22:49,120 --> 00:22:50,280
Hey. Take it easy.
274
00:22:51,880 --> 00:22:53,280
I won't tell anyone else.
275
00:22:53,360 --> 00:22:55,080
Then why are you bringing it up?
276
00:22:56,600 --> 00:22:58,240
You're a scholarship student.
277
00:22:58,480 --> 00:22:59,720
That means you've got brains.
278
00:23:00,640 --> 00:23:01,760
But that also means…
279
00:23:02,720 --> 00:23:04,640
you've got to use other people's money
280
00:23:04,720 --> 00:23:06,320
to pay for your tuition.
281
00:23:09,080 --> 00:23:10,480
What do you want?
282
00:23:13,640 --> 00:23:15,600
I want you to send me the exam answers.
283
00:23:16,040 --> 00:23:17,240
Just like you did for Grace.
284
00:23:19,160 --> 00:23:20,240
Hey.
285
00:23:21,280 --> 00:23:22,920
Why are you saying this, babe?
286
00:23:26,320 --> 00:23:27,440
Why?
287
00:23:27,520 --> 00:23:29,520
Do you want to be in the play with Grace?
288
00:23:32,440 --> 00:23:33,280
It's not that.
289
00:23:33,920 --> 00:23:36,960
If I don't fail this semester,
my dad will buy me a new car.
290
00:23:38,200 --> 00:23:39,080
Frankly speaking,
291
00:23:40,200 --> 00:23:41,280
I'm stupid.
292
00:23:41,960 --> 00:23:43,040
But I have money.
293
00:23:44,240 --> 00:23:45,840
So, you're going to pay me
294
00:23:46,720 --> 00:23:48,480
if I let you copy my exam papers?
295
00:23:49,840 --> 00:23:51,040
Yes.
296
00:23:54,760 --> 00:23:55,800
I won't do it.
297
00:23:56,680 --> 00:23:57,800
I think it's too much.
298
00:24:00,040 --> 00:24:01,040
Wait.
299
00:24:01,680 --> 00:24:05,400
Do you think what you did for Grace
isn't too much at all?
300
00:24:07,800 --> 00:24:09,360
It's the same, pal.
301
00:24:10,360 --> 00:24:12,200
Just do it again.
302
00:24:12,280 --> 00:24:13,640
The only difference
303
00:24:14,240 --> 00:24:15,720
is you get paid this time.
304
00:24:40,520 --> 00:24:43,240
From what you told me,
we should have dinner together
305
00:24:43,320 --> 00:24:44,920
at your friend's hotel sometime.
306
00:24:49,200 --> 00:24:50,640
-Dad.
-Yes?
307
00:24:50,720 --> 00:24:53,000
Why didn't you tell me you hadn't eaten?
308
00:24:53,280 --> 00:24:54,960
I could've brought you something.
309
00:24:55,400 --> 00:24:57,360
And how many times have I told you?
310
00:24:58,000 --> 00:25:00,360
Eating this kind of food
isn't good for you.
311
00:25:00,680 --> 00:25:02,800
How is it not good? It's tasty. I like it.
312
00:25:11,040 --> 00:25:12,920
-I'll clean it for you.
-You're sweet.
313
00:25:27,120 --> 00:25:28,040
What is all this?
314
00:25:31,120 --> 00:25:33,280
Are you working
on the school's funds again?
315
00:25:36,240 --> 00:25:39,200
Well, I have to teach during the day.
I don't have time to finish it.
316
00:25:39,280 --> 00:25:40,800
So, I brought it home.
317
00:25:40,880 --> 00:25:44,880
Do other teachers bring home
their extra work like you do?
318
00:25:45,720 --> 00:25:47,840
They don't have time for this task.
319
00:25:47,920 --> 00:25:49,920
They're all busy
with tutoring business, I bet.
320
00:25:50,000 --> 00:25:52,120
Come on. I'm willing to do it.
321
00:25:52,200 --> 00:25:53,920
If I don't do it, then who will?
322
00:25:58,720 --> 00:26:00,200
I understand
323
00:26:00,960 --> 00:26:03,640
that you love the school and the students.
324
00:26:04,160 --> 00:26:06,040
And you love teaching so much.
325
00:26:06,120 --> 00:26:10,040
But this is too much, you don't even have
time to do any of your academic work.
326
00:26:10,160 --> 00:26:12,160
That's why you haven't got a promotion.
327
00:26:13,800 --> 00:26:15,600
Why do you give in to the school
328
00:26:15,680 --> 00:26:18,280
and let other teachers
take advantage of you?
329
00:26:23,520 --> 00:26:24,960
This isn't fair, Dad.
330
00:26:34,040 --> 00:26:35,160
I'm saying this…
331
00:26:36,160 --> 00:26:37,840
because I'm worried about you.
332
00:26:43,800 --> 00:26:46,920
It's time you took a shower
and went to bed. Okay?
333
00:26:49,480 --> 00:26:52,040
Come on. And put the bowl in the sink.
334
00:26:53,080 --> 00:26:55,680
I'll hurry up and finish my work,
so I can go to bed.
335
00:26:56,760 --> 00:26:57,800
Really?
336
00:26:58,360 --> 00:26:59,400
Sure.
337
00:26:59,480 --> 00:27:01,360
You pull an all-nighter every time.
338
00:27:04,240 --> 00:27:05,280
Hurry up, then.
339
00:27:21,560 --> 00:27:22,480
Of course.
340
00:27:23,240 --> 00:27:24,720
I understand your point.
341
00:27:25,640 --> 00:27:27,160
Please accept my apology.
342
00:27:28,160 --> 00:27:29,280
Sure. I got it.
343
00:27:29,800 --> 00:27:30,680
But…
344
00:27:31,400 --> 00:27:32,960
I need some time, Wut.
345
00:27:35,320 --> 00:27:38,320
I'll try my best to pay you back
as soon as possible.
346
00:27:39,680 --> 00:27:40,960
I'm really sorry.
347
00:27:41,040 --> 00:27:42,360
I need a little bit more time.
348
00:27:43,760 --> 00:27:45,520
I'll pay it back as soon as I can.
349
00:27:58,360 --> 00:28:00,160
Did you borrow money from Uncle Wut?
350
00:28:25,360 --> 00:28:28,040
Do we have any financial problems
that I'm unaware of?
351
00:28:29,360 --> 00:28:31,440
What is the money used for?
352
00:28:32,760 --> 00:28:34,200
Can you tell me?
353
00:28:38,360 --> 00:28:40,360
I borrowed it to pay for your tuition.
354
00:28:41,440 --> 00:28:42,440
What?
355
00:28:43,200 --> 00:28:44,440
My tuition?
356
00:28:47,640 --> 00:28:50,800
But I won the Scrabble competition
and got a scholarship.
357
00:28:56,160 --> 00:28:57,560
Lin, listen to me first.
358
00:28:59,360 --> 00:29:03,320
When I talked to the headmistress
about transferring you to her school,
359
00:29:03,920 --> 00:29:04,960
she told me
360
00:29:05,760 --> 00:29:09,040
that in your grade, there's another
academically talented student.
361
00:29:09,960 --> 00:29:12,720
He's received the full scholarship
since the seventh grade.
362
00:29:12,920 --> 00:29:15,600
She wanted to help both him and you.
363
00:29:15,680 --> 00:29:19,120
So, she had to split
this year's scholarship in half.
364
00:29:19,880 --> 00:29:21,320
And next year…
365
00:29:21,760 --> 00:29:23,680
she'll come up
with another means of evaluation
366
00:29:23,760 --> 00:29:25,280
to decide who will get it.
367
00:29:25,360 --> 00:29:27,920
How could you agree with her
without asking me?
368
00:29:29,320 --> 00:29:32,640
This means we have to pay 30,000 baht
per semester, Dad.
369
00:29:33,400 --> 00:29:35,960
I'd rather go back to your school.
370
00:29:36,040 --> 00:29:37,280
You can't do that.
371
00:29:37,360 --> 00:29:39,080
This school is better for you.
372
00:29:39,160 --> 00:29:40,640
-You like it there too.
-But…
373
00:29:40,720 --> 00:29:42,800
They also have international scholarships.
374
00:29:46,280 --> 00:29:48,640
It will give you more opportunities.
375
00:29:51,920 --> 00:29:53,720
Do you know why I'm willing to pay?
376
00:29:55,080 --> 00:29:57,160
Because I have confidence in my daughter.
377
00:29:58,040 --> 00:29:59,240
Next year,
378
00:29:59,320 --> 00:30:02,240
you're going to get the scholarship
all to yourself.
379
00:30:10,120 --> 00:30:11,720
Okay?
380
00:30:12,680 --> 00:30:15,400
Don't worry about it. It's just a year.
381
00:30:47,160 --> 00:30:48,640
Do you need help?
382
00:30:50,080 --> 00:30:52,040
Leave me alone. I can do it.
383
00:31:03,440 --> 00:31:05,520
How did your toy get tied to the balloon?
384
00:31:06,080 --> 00:31:07,320
It's those guys' doing.
385
00:31:07,400 --> 00:31:10,200
They called me shorty
and said I couldn't reach it.
386
00:31:10,280 --> 00:31:11,680
That's why they bullied me.
387
00:31:12,520 --> 00:31:15,320
My dad just bought this one for me.
388
00:31:41,600 --> 00:31:42,920
That's too high.
389
00:31:48,760 --> 00:31:50,520
You'll break your arm if you fall.
390
00:32:00,840 --> 00:32:01,720
Leave me alone.
391
00:32:01,800 --> 00:32:03,080
I can get it myself.
392
00:32:15,640 --> 00:32:17,080
Fine. Go get it yourself.
393
00:32:23,080 --> 00:32:24,000
Hop on.
394
00:32:48,920 --> 00:32:50,040
I'll untie it for you.
395
00:32:56,240 --> 00:32:57,360
Hey.
396
00:32:58,680 --> 00:32:59,920
Your shirt got dirty.
397
00:33:00,680 --> 00:33:02,840
Should've told him to take his shoes off.
398
00:33:04,920 --> 00:33:06,480
It's okay. I can wash it later.
399
00:33:09,840 --> 00:33:11,600
Are you guys going out?
400
00:33:22,320 --> 00:33:23,480
Here, take it.
401
00:33:23,560 --> 00:33:25,960
You can give it to your girlfriend.
I don't want it.
402
00:33:26,040 --> 00:33:27,160
I'll get going then.
403
00:33:27,240 --> 00:33:28,120
Hey.
404
00:33:28,200 --> 00:33:29,240
Hey. Wait.
405
00:33:29,320 --> 00:33:31,040
He helped you. You should say thanks.
406
00:33:31,120 --> 00:33:32,760
Thank you!
407
00:33:57,400 --> 00:33:58,240
I'm Bank.
408
00:34:00,480 --> 00:34:01,800
From Grade 10 Classroom 1.
409
00:34:03,440 --> 00:34:04,440
What's your name?
410
00:34:06,760 --> 00:34:08,120
My name is Lin.
411
00:34:15,200 --> 00:34:16,280
Lin…
412
00:34:17,400 --> 00:34:19,160
Are you Rinrada from Classroom 4?
413
00:34:21,680 --> 00:34:22,560
Yes.
414
00:34:27,040 --> 00:34:28,080
What's wrong?
415
00:34:32,040 --> 00:34:34,280
I'm Bank, Thanaphon Viriyakul.
416
00:34:36,040 --> 00:34:37,800
The guy you stole the scholarship from.
417
00:34:45,280 --> 00:34:46,280
Hold on.
418
00:34:46,360 --> 00:34:48,920
I didn't steal it.
We're sharing it, aren't we?
419
00:34:49,000 --> 00:34:50,480
But I don't want to share it with you.
420
00:34:52,360 --> 00:34:55,040
I don't think you want to share it
with me until twelfth grade either.
421
00:35:03,120 --> 00:35:05,560
But we can be friends, right?
422
00:35:05,640 --> 00:35:07,160
I don't want to be friends with you.
423
00:35:10,680 --> 00:35:11,920
If we're not friends,
424
00:35:12,640 --> 00:35:14,680
only one person will get disappointed.
425
00:35:15,040 --> 00:35:16,800
It's the one who loses the scholarship.
426
00:35:18,560 --> 00:35:19,920
But if we're friends,
427
00:35:21,080 --> 00:35:22,400
two people will be hurt.
428
00:35:23,200 --> 00:35:24,760
The one who doesn't get the scholarship
429
00:35:24,840 --> 00:35:27,000
and the other who takes it
from that person.
430
00:36:48,520 --> 00:36:50,480
I borrowed it to pay for your tuition.
431
00:36:50,560 --> 00:36:53,760
This means we have to pay 30,000 baht
per semester, Dad.
432
00:37:27,960 --> 00:37:29,760
I've never seen you out of uniform.
433
00:37:31,520 --> 00:37:32,920
You look kind of cute.
434
00:37:34,120 --> 00:37:35,080
So…
435
00:37:37,120 --> 00:37:38,520
Have you changed your mind?
436
00:37:39,280 --> 00:37:41,120
Or are you here for something else?
437
00:37:43,520 --> 00:37:45,360
There's a lot of vacant rooms upstairs.
438
00:37:46,280 --> 00:37:47,400
Are you crazy?
439
00:37:47,880 --> 00:37:49,200
I'm your girlfriend's friend.
440
00:37:58,080 --> 00:37:59,640
Regarding your offer,
441
00:38:02,760 --> 00:38:05,280
I'd like to charge you 30,000
for this semester.
442
00:38:09,080 --> 00:38:11,600
Sure. That amount is nothing.
443
00:38:12,120 --> 00:38:14,520
But I have one condition.
444
00:38:16,360 --> 00:38:17,760
You and Grace…
445
00:38:18,240 --> 00:38:20,240
will receive only three-fourths
of my marks.
446
00:38:20,320 --> 00:38:22,280
This way, no one gets suspicious.
447
00:38:23,440 --> 00:38:24,560
Are you okay with it?
448
00:38:26,680 --> 00:38:28,600
Just getting a 3,0 GPA
is damn amazing enough.
449
00:38:30,560 --> 00:38:31,560
Deal.
450
00:38:34,240 --> 00:38:35,240
One more thing.
451
00:38:36,640 --> 00:38:37,840
Next week,
452
00:38:37,920 --> 00:38:39,960
there's an exam for Mr. Sophon's class.
453
00:38:41,680 --> 00:38:43,560
We'll have to change our game a bit.
454
00:38:50,800 --> 00:38:55,480
FINAL EXAMINATION
455
00:39:55,760 --> 00:39:57,240
What are you doing, Rinrada?
456
00:39:59,840 --> 00:40:00,960
Nothing, sir.
457
00:40:02,320 --> 00:40:03,600
Give me your eraser.
458
00:40:11,720 --> 00:40:13,200
What am I going to use then?
459
00:40:22,040 --> 00:40:25,440
YOU SLIPPED EXAM PAPERS
TO STUDENTS IN TUTORIAL CLASSES
460
00:40:27,160 --> 00:40:28,920
I'm going to tell the headmistress.
461
00:40:33,080 --> 00:40:34,360
I'm done with my exam.
462
00:40:35,040 --> 00:40:36,680
Would you please excuse me?
463
00:40:46,520 --> 00:40:48,760
You all keep quiet.
Don't talk to each other.
464
00:40:51,360 --> 00:40:52,320
Where are you going?
465
00:40:56,920 --> 00:40:58,040
To the toilet.
466
00:40:59,240 --> 00:41:01,600
You don't want your friends
to hate you, do you?
467
00:41:02,560 --> 00:41:03,760
What are you talking about?
468
00:41:03,840 --> 00:41:07,080
You're a good student.
You don't have to worry about your grades.
469
00:41:07,920 --> 00:41:09,840
Why are you making trouble for others?
470
00:41:11,240 --> 00:41:12,560
The one in trouble…
471
00:41:13,240 --> 00:41:15,960
Do you mean yourself or my friends?
472
00:41:17,200 --> 00:41:18,360
Previously,
473
00:41:18,440 --> 00:41:22,440
you threatened to cross off my paper
if I cheated in the exam.
474
00:41:23,480 --> 00:41:27,520
But slipping exam papers
to those you're tutoring…
475
00:41:30,160 --> 00:41:32,080
Isn't that called cheating too?
476
00:41:34,920 --> 00:41:36,480
You can't talk to me like this.
477
00:41:37,120 --> 00:41:38,480
They can't be compared.
478
00:41:39,600 --> 00:41:40,800
You're studying here for free.
479
00:41:41,440 --> 00:41:42,680
You can't pay for tutorials.
480
00:41:44,640 --> 00:41:46,720
You didn't get the exam papers
like the others.
481
00:41:46,800 --> 00:41:48,080
Don't be a sore loser.
482
00:41:50,200 --> 00:41:51,560
I understand.
483
00:42:01,160 --> 00:42:02,240
Hold on.
484
00:42:09,440 --> 00:42:10,760
Give me your phone.
485
00:42:16,000 --> 00:42:18,200
Are you secretly
recording our conversation?
486
00:42:21,080 --> 00:42:22,400
I'm not.
487
00:42:33,120 --> 00:42:36,560
HEADMISTRESS PORNTHIP
488
00:42:37,400 --> 00:42:38,640
I didn't lie to you.
489
00:42:39,600 --> 00:42:40,920
I wasn't recording it.
490
00:42:46,320 --> 00:42:48,120
Thank you for telling me the truth.
491
00:42:49,560 --> 00:42:51,720
I'll tell her
that Rujisaya copied your answers.
492
00:42:51,800 --> 00:42:54,960
Then I'll tell her
that Grace got good grades
493
00:42:55,040 --> 00:42:57,400
because she joined your tutorial classes.
494
00:42:58,480 --> 00:43:01,720
Evidence is now in the hands
of everyone tutored by you.
495
00:43:13,080 --> 00:43:14,760
May I have my phone back, please?
496
00:43:39,920 --> 00:43:40,760
Lin.
497
00:43:41,440 --> 00:43:42,320
How did it go?
498
00:43:46,440 --> 00:43:47,800
How about you guys?
499
00:43:50,160 --> 00:43:51,480
Everything went according to plan.
500
00:43:56,120 --> 00:43:57,800
This time, for Mr. Sophon's exam,
501
00:43:57,880 --> 00:43:59,720
I'm not going to be the one
sending the eraser.
502
00:43:59,800 --> 00:44:01,520
Grace will send it to Pat instead.
503
00:44:05,520 --> 00:44:06,560
Grace?
504
00:44:09,800 --> 00:44:11,480
While we're taking the exam,
505
00:44:11,560 --> 00:44:14,560
I'll mark the answers on my paper.
506
00:44:15,680 --> 00:44:19,320
At five past ten,
I'll draw Mr. Sophon's attention.
507
00:44:24,560 --> 00:44:25,680
What are you doing, Rinrada?
508
00:44:25,760 --> 00:44:26,960
Nothing, sir.
509
00:44:27,040 --> 00:44:29,120
I'll get him to follow me out of the room.
510
00:44:29,200 --> 00:44:30,880
Would you please excuse me?
511
00:44:33,040 --> 00:44:37,080
Grace has to seize that opportunity
to swap her paper with mine.
512
00:44:37,920 --> 00:44:40,600
You all keep quiet.
Don't talk to each other.
513
00:44:41,240 --> 00:44:43,120
No one will probably notice
514
00:44:43,200 --> 00:44:45,440
since they're focused on Mr. Sophon.
515
00:44:46,640 --> 00:44:50,480
Grace, copy the answers from my paper
and pass them on to Pat.
516
00:45:03,440 --> 00:45:06,040
Everything went exactly as you said.
517
00:45:06,120 --> 00:45:08,680
No one noticed when I swapped the papers.
518
00:45:11,240 --> 00:45:13,920
How come you were able
to finish the exam that fast?
519
00:45:14,800 --> 00:45:18,920
That's because the answers were all
in Mr. Sophon's tutorial materials.
520
00:45:22,800 --> 00:45:24,680
You're really amazing.
521
00:45:25,480 --> 00:45:28,680
He truly believed
that my number was the headmistress's.
522
00:45:32,960 --> 00:45:35,680
Don't forget to change it back to my name.
523
00:45:35,760 --> 00:45:36,840
Okay.
524
00:45:39,120 --> 00:45:40,360
Lin.
525
00:45:40,440 --> 00:45:43,960
But I saw him
walk back into the room, looking stressed.
526
00:45:44,720 --> 00:45:46,000
Will he let you get away with it?
527
00:45:46,560 --> 00:45:47,440
Right.
528
00:45:50,520 --> 00:45:51,520
He will.
529
00:45:52,080 --> 00:45:54,040
From what happened earlier,
530
00:45:54,960 --> 00:45:57,000
he probably won't mess with me anymore.
531
00:46:32,600 --> 00:46:34,160
Anyone know about Mr. Sophon?
532
00:46:34,240 --> 00:46:35,080
What about him?
533
00:46:35,160 --> 00:46:37,360
The headmistress called him in
about his tutorial classes.
534
00:46:37,440 --> 00:46:38,280
{\an8}What?
535
00:46:38,720 --> 00:46:40,840
No wonder my phone
is ringing off the hook.
536
00:46:41,400 --> 00:46:43,240
It seems that he got sacked.
537
00:46:43,720 --> 00:46:44,600
SHIT
538
00:46:44,680 --> 00:46:45,920
IS THIS TRUE?
539
00:46:46,000 --> 00:46:47,240
{\an8}I HEARD THE NEWS TOO
540
00:46:47,320 --> 00:46:48,840
{\an8}DID HE GET FIRED?
541
00:47:07,440 --> 00:47:08,440
What's up?
542
00:47:09,040 --> 00:47:10,400
What did you do?
543
00:47:11,680 --> 00:47:13,880
Why is there a buzz
about Mr. Sophon getting fired?
544
00:47:18,600 --> 00:47:19,600
I get it.
545
00:47:20,440 --> 00:47:21,640
It's like this.
546
00:47:21,720 --> 00:47:23,280
When you called me,
547
00:47:23,960 --> 00:47:25,680
I recorded his voice.
548
00:47:27,480 --> 00:47:31,000
And yes. That's right.
I sent the recording to the headmistress.
549
00:47:31,640 --> 00:47:34,760
But I made sure
to leave out your voice. Don't worry.
550
00:47:34,840 --> 00:47:36,000
Why did you do that?
551
00:47:37,120 --> 00:47:38,760
I already told you
552
00:47:38,840 --> 00:47:41,080
that he wouldn't dare
to mess with me anymore.
553
00:47:41,160 --> 00:47:42,560
Don't you understand?
554
00:47:45,840 --> 00:47:47,000
Lin.
555
00:47:47,080 --> 00:47:50,800
How can a smart person like you
be incredibly stupid?
556
00:47:51,960 --> 00:47:53,480
If we don't do this,
557
00:47:53,560 --> 00:47:56,320
one day, it's going to come back
to bite us in the ass.
558
00:47:57,960 --> 00:48:01,040
I'm sure you know
that Mr. Sophon is such an ass.
559
00:48:02,200 --> 00:48:03,800
Why do you even care about him?
560
00:48:08,280 --> 00:48:09,280
What?
561
00:48:09,880 --> 00:48:10,840
Hey.
562
00:48:31,200 --> 00:48:33,200
Where is your boyfriend?
563
00:48:34,600 --> 00:48:36,120
Don't get fresh with me.
564
00:48:36,200 --> 00:48:38,120
Be careful or your car might fly away.
565
00:48:44,560 --> 00:48:46,280
Why are you sitting here?
566
00:48:46,840 --> 00:48:48,080
Why aren't you in class?
567
00:48:49,360 --> 00:48:50,520
You'll be late.
568
00:48:51,600 --> 00:48:53,440
Dad told me to wait here.
569
00:48:57,400 --> 00:48:58,600
Dad!
570
00:49:22,720 --> 00:49:24,160
Let's go, son.
571
00:49:40,880 --> 00:49:41,760
Go in.
572
00:52:54,520 --> 00:52:59,520
Subtitle translation by: Karina Suvapataya