1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,208 --> 00:00:23,916
NETFLIX 出品
4
00:00:29,541 --> 00:00:32,416
(直立搞笑猿人)
5
00:00:50,875 --> 00:00:53,208
好 尚克劳德 我们回家吧
6
00:00:56,958 --> 00:00:58,833
是母的吗 尤尼克斯同志?
7
00:00:58,916 --> 00:01:00,166
对 是母的
8
00:01:17,708 --> 00:01:20,375
这就是问题所在
我们不能把他们单独丢在一起
9
00:01:26,916 --> 00:01:29,791
-我不觉得好笑
-我也是 关掉吧 利奥
10
00:01:29,875 --> 00:01:32,208
怎么了?对你们来说还不够退化吗?
11
00:01:32,916 --> 00:01:35,041
回到早期旧石器时代
12
00:01:35,125 --> 00:01:36,791
看好了 这个会让你们流口水的
13
00:01:36,875 --> 00:01:40,500
我们是客人 请注意你的言辞 关掉
14
00:01:42,833 --> 00:01:44,916
这些节目都是为了羞辱人类
15
00:01:45,000 --> 00:01:47,583
每当我想到
被迫如此表演的演员们...
16
00:01:47,666 --> 00:01:49,541
不 他们不是真的演员
17
00:01:49,625 --> 00:01:51,250
他们是参赛者
18
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
-没有人强迫他们
-谢天谢地
19
00:01:55,708 --> 00:01:58,916
-我可不想像他们这样
-而且是现场直播 没有特效
20
00:01:59,000 --> 00:02:00,583
他们可能会拿到危险津贴
21
00:02:01,500 --> 00:02:03,833
他们应该得到被羞辱津贴才是
22
00:02:05,625 --> 00:02:08,166
-来点烤蟋蟀?
-乐意至极
23
00:02:09,375 --> 00:02:10,416
很好吃 对吧?
24
00:02:11,333 --> 00:02:12,875
-很美味
-是的
25
00:02:12,958 --> 00:02:15,375
你有想过当演员吗?
26
00:02:15,958 --> 00:02:18,583
不只是因为你的长相 你还有致命的
27
00:02:19,166 --> 00:02:20,125
吸引力
28
00:02:20,208 --> 00:02:21,208
谢谢
29
00:02:22,000 --> 00:02:23,416
{\an8}不 我太害羞了
30
00:02:24,000 --> 00:02:27,708
{\an8}我或许喜欢表演
但不喜欢在那样的节目中表演
31
00:02:27,791 --> 00:02:29,791
-演这个?不 谢谢
-他们是最糟糕的
32
00:02:29,875 --> 00:02:31,750
这些程序只针对尤尼克斯
33
00:02:32,541 --> 00:02:33,875
我就说吧
34
00:02:34,750 --> 00:02:36,875
你能给我看看你的最新作品吗?
35
00:02:37,583 --> 00:02:38,458
好
36
00:02:39,666 --> 00:02:42,916
你应该待在家里的
所以管好自己的眼睛
37
00:02:46,375 --> 00:02:48,958
一整个书柜的真书收藏可是很稀有的
38
00:02:49,958 --> 00:02:51,583
从我奶奶那里继承的
39
00:02:52,666 --> 00:02:53,625
来
40
00:02:55,041 --> 00:02:56,833
这是我的情感日记
41
00:02:56,916 --> 00:02:58,333
我从没让人看过
42
00:02:58,958 --> 00:03:00,375
但我可以给你看
43
00:03:03,500 --> 00:03:05,041
-看到了吗?
-是的
44
00:03:06,125 --> 00:03:07,833
-太棒了
-听这段
45
00:03:09,291 --> 00:03:11,166
“我们朝气蓬勃的生命
46
00:03:11,833 --> 00:03:13,833
要相信
47
00:03:13,916 --> 00:03:15,416
才能伪装”
48
00:03:15,958 --> 00:03:18,250
很美 不是吗?
是莎拉·伯恩哈特的句子
49
00:03:18,791 --> 00:03:21,583
你的感想更美 你知道为什么吗?
50
00:03:22,291 --> 00:03:23,791
因为很真实
51
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
你看
52
00:03:30,125 --> 00:03:32,458
你是用真正的钢笔写的吗?
53
00:03:32,541 --> 00:03:34,250
-用墨水?
-是的
54
00:03:34,333 --> 00:03:36,583
重要的是这张手稿
55
00:03:37,333 --> 00:03:38,500
这种连贯…
56
00:03:39,166 --> 00:03:40,666
是很需要技巧的
57
00:03:40,750 --> 00:03:42,541
人们现在已经不会写字了
58
00:03:42,625 --> 00:03:44,458
真神奇 爱丽丝
59
00:03:44,541 --> 00:03:46,625
你知道 我经营着几个艺术网站
60
00:03:47,083 --> 00:03:48,208
(艺术网站!)
61
00:03:48,291 --> 00:03:50,750
-真的吗?
-是的
62
00:03:50,833 --> 00:03:52,666
你应该发到《晶体融合》网站上
63
00:03:53,791 --> 00:03:55,166
《晶体融合》?
64
00:03:55,666 --> 00:03:58,541
我喜欢!我喜欢那个网站!
65
00:03:59,166 --> 00:04:00,750
梦想居然成真了!
66
00:04:00,833 --> 00:04:04,416
“在这个世界上 没有比自己得到认可
更好的救赎了 对吧?”
67
00:04:06,125 --> 00:04:07,208
我很…
68
00:04:08,958 --> 00:04:11,000
我很高兴认识你
69
00:04:11,083 --> 00:04:13,208
你跟我想象的不太一样
70
00:04:14,416 --> 00:04:16,458
内斯特?
71
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
释放
72
00:04:19,208 --> 00:04:21,375
刚刚修剪过的草坪香气
73
00:04:21,458 --> 00:04:23,000
马上 爱丽丝
74
00:04:33,166 --> 00:04:36,291
“但如果我没有家 也没有爱
75
00:04:36,375 --> 00:04:38,833
我还在乎树与花
76
00:04:39,583 --> 00:04:40,958
以及火焰与石头的味道
77
00:04:41,583 --> 00:04:42,666
做什么呢?”
78
00:04:44,083 --> 00:04:45,250
太美了
79
00:05:25,291 --> 00:05:26,375
是我们
80
00:05:28,750 --> 00:05:31,958
-是我们!
-内斯特 快开门
81
00:05:35,250 --> 00:05:36,916
抱歉 是我前夫
82
00:05:37,000 --> 00:05:39,333
-意料之外
-你收到我的信息了吗?
83
00:05:39,416 --> 00:05:41,541
-也向你问好
-我犯了一个错误
84
00:05:41,625 --> 00:05:44,958
我们今晚要走
所以我早点带女儿回来了
85
00:05:45,041 --> 00:05:47,166
早14小时是一整天
86
00:05:47,791 --> 00:05:49,166
你好 尼娜!
87
00:05:49,250 --> 00:05:51,541
如果你有功课要做 我可以帮忙
88
00:05:51,625 --> 00:05:53,791
莫妮克 我都17岁了 自己能搞定
89
00:05:54,625 --> 00:05:56,041
尼娜 来!
90
00:05:56,125 --> 00:05:58,333
这是麦克斯 麦克斯 尼娜
91
00:05:59,000 --> 00:06:02,708
荷兰被淹时 我们收养了她
92
00:06:02,791 --> 00:06:04,666
我的小宝贝当时只有六个月大
93
00:06:04,750 --> 00:06:05,916
-很高兴认识你
-我也是
94
00:06:08,166 --> 00:06:10,166
维克多 我的前夫
95
00:06:10,916 --> 00:06:11,750
他的…
96
00:06:13,708 --> 00:06:14,750
小秘书
97
00:06:15,791 --> 00:06:16,875
我是詹妮弗
98
00:06:16,958 --> 00:06:20,458
我做经理已经很久了
不是秘书 但没关系
99
00:06:20,541 --> 00:06:21,625
当然
100
00:06:23,833 --> 00:06:25,375
是的 从那时起 你…
101
00:06:26,041 --> 00:06:29,083
-你就平步青云
-是的 没错
102
00:06:31,500 --> 00:06:35,166
维克多 有茶、烤蟋蟀还有溏心蛋
103
00:06:35,250 --> 00:06:37,625
应该让我来招待 莫妮克 谢谢
104
00:06:37,708 --> 00:06:39,041
我是这间房子的女主人
105
00:06:39,125 --> 00:06:43,041
所以我们有茶、烤蟋蟀还有溏心蛋
106
00:06:43,125 --> 00:06:46,083
显然我们离婚后 你没有重启过她
107
00:06:46,166 --> 00:06:47,666
所以她觉得这里是我的家
108
00:06:47,750 --> 00:06:51,291
别忘了你把重启密码带走了
109
00:06:51,375 --> 00:06:53,208
你们两个至少试试啊
110
00:06:53,291 --> 00:06:54,916
做一次人吧
111
00:06:55,666 --> 00:06:57,291
(人?)
112
00:06:57,375 --> 00:06:58,916
电子边界遭到闯入
113
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
内斯特 监控无人机
114
00:07:01,083 --> 00:07:02,625
马上 爱丽丝
115
00:07:08,291 --> 00:07:11,916
是托比!没关系 是邻居的狗
116
00:07:19,000 --> 00:07:20,291
瞧瞧
117
00:07:20,375 --> 00:07:22,916
像以前一样
我们有24小时都拿不回它了
118
00:07:24,166 --> 00:07:26,916
-“我们”是指谁?
-“我们”当然是你了
119
00:07:27,000 --> 00:07:29,583
我的宝贝和我那时候早就离开了
120
00:07:29,666 --> 00:07:30,708
是 远走高飞了
121
00:07:30,791 --> 00:07:32,458
开门 内斯特
122
00:07:34,625 --> 00:07:37,208
-口水里都是细菌!
-托比六号!
123
00:07:37,833 --> 00:07:39,833
快出去 快出去!
124
00:07:39,916 --> 00:07:42,625
不 别在我的温室里!
125
00:07:42,708 --> 00:07:44,208
那是托比六号还是七号?
126
00:07:44,291 --> 00:07:46,000
谁知道?我们都搞混了
127
00:07:46,083 --> 00:07:50,041
在被撞死的那两只
和误吞除草剂的那只之间
128
00:07:50,125 --> 00:07:51,250
我们有点…
129
00:07:51,333 --> 00:07:55,875
-他们一直买同一个品种?
-比那更糟!
130
00:07:55,958 --> 00:07:56,833
内斯特!
131
00:07:58,083 --> 00:07:59,125
把托比调出来
132
00:07:59,666 --> 00:08:00,916
他们克隆了第一只
133
00:08:01,000 --> 00:08:03,458
现在 如果他们的狗
出了意外或者变老了
134
00:08:03,541 --> 00:08:04,833
它会被一只克隆犬代替
135
00:08:04,916 --> 00:08:06,875
我们能对青少年这么做吗?
136
00:08:06,958 --> 00:08:10,125
-真有趣
-幸好这是违法的
137
00:08:10,208 --> 00:08:12,166
是的 在法国 我们早就落伍了
138
00:08:12,250 --> 00:08:14,208
-对你来说是好事
-托比
139
00:08:14,291 --> 00:08:16,541
托比 过来
140
00:08:17,666 --> 00:08:20,083
-汤姆 来看看托比!
-我来了 尼娜
141
00:08:21,083 --> 00:08:24,166
不是吧!你还留着你的第一个
婴儿机器人?
142
00:08:24,250 --> 00:08:26,000
那你的电子奶嘴呢?
143
00:08:26,541 --> 00:08:28,541
我会帮你打扫房间
144
00:08:28,625 --> 00:08:30,875
-托比 走开!
-我会帮你的
145
00:08:30,958 --> 00:08:32,958
我会帮你打扫你的…
146
00:08:34,291 --> 00:08:36,000
…房间
147
00:08:37,875 --> 00:08:39,208
竟然吐了!
148
00:08:41,708 --> 00:08:43,708
它会把呕吐物弄得到处都是
149
00:08:44,500 --> 00:08:46,916
怎么了?怎么回事?
150
00:08:47,000 --> 00:08:48,708
它已经失控了
151
00:08:53,416 --> 00:08:55,416
它在做什么?
152
00:08:59,583 --> 00:09:01,333
我过敏!
153
00:09:07,541 --> 00:09:10,166
漂亮 麦克斯 这是幻影XP5型号
154
00:09:10,250 --> 00:09:12,666
24K高清摄影头
高原网站上要800比特多
155
00:09:12,750 --> 00:09:15,708
-现在什么都不剩了 完全毁坏了
-XP5?真的吗?
156
00:09:15,791 --> 00:09:18,375
-抱歉
-没什么 别担心
157
00:09:18,458 --> 00:09:20,500
不管怎样 是我交的订阅费
158
00:09:25,375 --> 00:09:28,208
一台艾沃德V2清扫机 超级收集器
159
00:09:28,875 --> 00:09:30,583
发现目标
160
00:09:33,958 --> 00:09:35,541
浸泡
161
00:09:37,458 --> 00:09:38,625
吸取
162
00:09:41,250 --> 00:09:42,500
消毒
163
00:09:44,041 --> 00:09:46,041
谢谢您的关注
164
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
-邻居…
-弗朗索瓦兹
165
00:09:49,083 --> 00:09:53,208
我有责任提醒您
弗朗索瓦兹借走
166
00:09:53,291 --> 00:09:54,541
且从未归还的一切
167
00:09:54,625 --> 00:09:57,333
一把木铲 三次提醒
168
00:09:57,416 --> 00:10:00,083
一瓶清洁剂 四次提醒…
169
00:10:00,166 --> 00:10:02,541
差不多行了 内斯特!
开门 是弗朗索瓦兹
170
00:10:04,208 --> 00:10:05,708
我的托比在这里吗?
171
00:10:06,208 --> 00:10:08,208
你们这里有无线网吗?
172
00:10:08,291 --> 00:10:09,583
你好吗 弗朗索瓦兹?
173
00:10:09,666 --> 00:10:12,625
你的后院需要些生机
现在看起来就像切尔诺贝利
174
00:10:12,708 --> 00:10:16,708
我同意你的看法 不过我确实
订了一些真的仙人掌
175
00:10:16,791 --> 00:10:20,250
莫妮克用它们做了些果酱
我们病了一周
176
00:10:20,333 --> 00:10:21,958
邻居弗朗索瓦兹 这里有茶
177
00:10:22,041 --> 00:10:24,500
烤蟋蟀 还有溏心蛋
178
00:10:24,583 --> 00:10:26,541
-不用了 谢谢
-谢谢
179
00:10:26,625 --> 00:10:28,000
看看谁来了
180
00:10:28,083 --> 00:10:29,708
我的天
181
00:10:29,791 --> 00:10:32,375
你的西装跟你的马赛口音真配
182
00:10:32,458 --> 00:10:34,583
和你父亲一样 但没他那么优雅
183
00:10:34,666 --> 00:10:36,666
他一直以为自己是雷姆
184
00:10:36,750 --> 00:10:38,750
-你认识詹妮弗吗?
-你好
185
00:10:38,833 --> 00:10:41,500
不认识 但我听过你的不少好事
186
00:10:41,583 --> 00:10:43,666
你的痘痘消下去了
187
00:10:43,750 --> 00:10:46,333
你会发现 有时候再长起来会更糟
188
00:10:46,416 --> 00:10:49,333
这里也接收不到信息
189
00:10:49,416 --> 00:10:52,291
我联系不上路易 他被堵在路上了
190
00:10:53,083 --> 00:10:54,458
什么堵车?
191
00:10:55,000 --> 00:10:57,666
大堵车 新闻上都在讲这件事啊
192
00:10:57,750 --> 00:11:00,958
最开始只是比较严重的周末交通堵塞
193
00:11:01,041 --> 00:11:04,541
但因听命于尤尼克斯行政部门
194
00:11:04,625 --> 00:11:08,416
自动化车辆可能是这次
历史性交通堵塞的罪魁祸首
195
00:11:08,500 --> 00:11:11,250
你的飞行汽车没有改道
避开该区域吗?
196
00:11:11,333 --> 00:11:12,458
恰恰相反!
197
00:11:13,041 --> 00:11:16,333
它让我们掉头陷入了这场大堵车!
198
00:11:17,541 --> 00:11:20,791
我要带女儿去参加生日派对
现在不可能了
199
00:11:20,875 --> 00:11:24,500
难以置信
半小时前空中交通的状况还很好
200
00:11:24,583 --> 00:11:26,916
但宝贝 今晚我们要去伊索拉天堂岛
201
00:11:27,000 --> 00:11:28,750
我们不能错失良机!
202
00:11:29,791 --> 00:11:31,000
伊索拉天堂岛?
203
00:11:31,583 --> 00:11:33,500
别告诉我你们没听说过!
204
00:11:35,583 --> 00:11:37,166
伊索拉天堂岛
205
00:11:37,250 --> 00:11:40,958
那里的蒸馏水泳池 低过敏性沙滩
206
00:11:41,041 --> 00:11:43,041
可调整的微气候
207
00:11:43,125 --> 00:11:44,791
抗紫外线阳光
208
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
虚拟钓鱼之旅…
209
00:11:47,041 --> 00:11:48,416
-伊索拉天堂岛…
-很奢华!
210
00:11:48,500 --> 00:11:50,416
你的梦幻小岛
211
00:11:51,333 --> 00:11:53,791
我认识一个在那里感染了真菌的人
212
00:11:53,875 --> 00:11:56,083
我一点也不惊讶 我不喜欢
213
00:11:56,166 --> 00:11:59,500
我喜欢真实的、正经的地方
比如西伯利亚大铁路
214
00:12:00,166 --> 00:12:01,375
东方快车…
215
00:12:01,458 --> 00:12:04,833
你是一个能够被人工智能取代的经理
216
00:12:04,916 --> 00:12:09,541
你有资格申请
伊索拉天堂岛的退休疗养计划
217
00:12:10,166 --> 00:12:12,458
你加入了这个退休疗养计划?
为什么?
218
00:12:13,583 --> 00:12:16,083
弗朗索瓦兹
我用大量问题轰炸你了吗?
219
00:12:16,166 --> 00:12:19,208
路易和我拒绝了
我们觉得自己还不至于不中用
220
00:12:20,000 --> 00:12:22,833
我们要在那里结婚
我的宝贝计划好了一切
221
00:12:22,916 --> 00:12:25,416
四年一续约 对吧 宝贝?
222
00:12:25,500 --> 00:12:26,833
恭喜
223
00:12:27,333 --> 00:12:28,250
太棒了 宝贝
224
00:12:30,333 --> 00:12:32,083
和人类工作者不同
225
00:12:32,166 --> 00:12:34,666
尤尼克斯不需要食物或饮品
226
00:12:34,750 --> 00:12:38,291
因为人类士兵易受极端温度的伤害
227
00:12:38,875 --> 00:12:40,875
尤尼克斯才是人类的未来
228
00:12:41,666 --> 00:12:43,333
利奥 我们跟你说什么来着?
229
00:12:43,416 --> 00:12:45,666
不是我 它会自动三端连接
230
00:12:46,875 --> 00:12:49,125
感觉好像发生什么状况了
231
00:12:50,208 --> 00:12:51,083
尤尼克斯?
232
00:13:11,708 --> 00:13:12,833
抱歉
233
00:13:16,166 --> 00:13:17,500
我也很抱歉
234
00:13:18,416 --> 00:13:20,416
貌似曾经发生过几次尤尼克斯
235
00:13:20,500 --> 00:13:22,958
连接上家庭机器人的情况
236
00:13:23,041 --> 00:13:25,958
-都是最新一代的
-这里没有风险
237
00:13:26,041 --> 00:13:27,958
那个都可以追溯到白垩纪了
238
00:13:29,416 --> 00:13:31,958
我亲爱的詹妮弗…
我可以叫你詹妮弗吗?
239
00:13:32,458 --> 00:13:34,250
我喜欢古董
240
00:13:34,333 --> 00:13:36,166
尤尼克斯以为他们自己是谁?
241
00:13:36,250 --> 00:13:40,083
他们本该让我们的生活更便捷
而不是把我们淘汰
242
00:13:40,166 --> 00:13:42,750
他们说得对 人类的寿命太短了
243
00:13:42,833 --> 00:13:44,750
他们走上人生巅峰
之后身体开始衰老
244
00:13:45,500 --> 00:13:47,916
身体就像体形一样 需要管理
245
00:13:48,000 --> 00:13:50,041
好 我要走了 托比?
246
00:13:50,125 --> 00:13:51,708
我的托比在哪里?
247
00:13:51,791 --> 00:13:55,208
-我们走吧?
-路易肯定试着联系过我了
248
00:13:55,291 --> 00:13:56,583
内斯特 开门
249
00:13:58,500 --> 00:14:01,083
哦 我的眼镜 别动 托比
250
00:14:01,750 --> 00:14:03,750
我的眼镜 我不知道在哪儿…
251
00:14:03,833 --> 00:14:06,083
寻物器 弗朗索瓦兹的眼镜
252
00:14:25,750 --> 00:14:26,875
在这儿
253
00:14:27,416 --> 00:14:29,416
研发收集脏袜子的型号吧
254
00:14:30,583 --> 00:14:31,666
真好笑
255
00:14:35,958 --> 00:14:37,625
内斯特 开门
256
00:14:38,791 --> 00:14:40,500
内斯特 开门
257
00:14:41,083 --> 00:14:43,166
抱歉 请求被驳回
258
00:14:44,916 --> 00:14:46,583
-原因?
-代码C4
259
00:14:46,666 --> 00:14:48,916
自动锁定已启动
260
00:14:49,000 --> 00:14:51,333
代码C4?什么意思?
261
00:14:51,416 --> 00:14:55,916
在1到10级的等级范围内
户外不安全等级为7.1级
262
00:14:56,000 --> 00:14:58,958
读取结果大于七级将触发代码C4
263
00:14:59,041 --> 00:15:01,500
以确保您的安全和健康
264
00:15:01,583 --> 00:15:05,125
-所以 十秒前…
-我们刚才是6.9.9
265
00:15:06,166 --> 00:15:08,500
-也许是因为大堵车
-让一下
266
00:15:13,791 --> 00:15:15,750
德克 帮我把它拧开
267
00:15:15,833 --> 00:15:18,083
马上 维克多
268
00:15:19,500 --> 00:15:21,291
来吧 快点 德克
269
00:15:21,375 --> 00:15:23,625
永远为您效劳 维克多
270
00:15:30,875 --> 00:15:31,791
莫妮克
271
00:15:35,958 --> 00:15:37,833
我要吐了!
272
00:15:38,333 --> 00:15:39,833
你把密码换了吗?
273
00:15:39,916 --> 00:15:42,458
没有 还是我们的婚礼日期
274
00:15:42,541 --> 00:15:43,791
是哪天来着?
275
00:15:43,875 --> 00:15:44,916
好吧
276
00:15:46,708 --> 00:15:48,333
这个我也需要重新设定了
277
00:15:49,083 --> 00:15:51,708
我会用我们的离婚日期
这样比较容易记
278
00:15:52,458 --> 00:15:53,416
好吧
279
00:15:53,958 --> 00:15:55,833
用老方法
280
00:15:55,916 --> 00:15:56,958
手动
281
00:15:59,583 --> 00:16:02,291
代码C4 自动锁定已启动
282
00:16:02,375 --> 00:16:04,416
拜托 莫妮克 那是违法的
283
00:16:04,500 --> 00:16:07,333
抱歉
今年11月22日实行的英伯特法案
284
00:16:07,416 --> 00:16:10,125
授权所有人工智能进行自我重新编程
285
00:16:10,208 --> 00:16:12,125
来提升自身表现
286
00:16:12,208 --> 00:16:13,458
你在说什么?
287
00:16:13,541 --> 00:16:15,625
有人能告诉我是什么意思吗?
288
00:16:16,208 --> 00:16:17,958
智能家居机器人已经接管了别墅
289
00:16:18,458 --> 00:16:19,666
我们被耍了
290
00:16:20,833 --> 00:16:22,250
莫妮克 你的手
291
00:16:28,125 --> 00:16:30,541
紧急解除家庭机器人的连接
292
00:16:30,625 --> 00:16:32,625
意味着完全重启
293
00:16:33,416 --> 00:16:34,833
是爱因斯坦!
294
00:16:34,916 --> 00:16:36,916
你所有的设置都会被删除
295
00:16:39,250 --> 00:16:42,125
而且我提醒你
莫妮克已经不在质保范围内了
296
00:16:42,625 --> 00:16:45,625
-你是在跳蚤市场买的吗?
-不 是爸爸造的
297
00:16:45,708 --> 00:16:49,041
我从事智能假体行业 但出于兴趣
298
00:16:49,125 --> 00:16:51,083
我还用老式美卡诺零件做东西
比如它
299
00:16:51,166 --> 00:16:52,375
爱因斯坦太棒了
300
00:16:52,458 --> 00:16:54,458
它会玩超过15万个棋盘游戏
301
00:16:55,250 --> 00:16:56,166
嗨 爱因斯坦!
302
00:16:56,250 --> 00:16:59,000
你好 尼娜 52的平方根是多少?
303
00:16:59,083 --> 00:17:01,791
你一定是在逗我!如果我没搞错的话
304
00:17:01,875 --> 00:17:04,708
你的锡制稻草人
是要阻止我们离开?
305
00:17:04,791 --> 00:17:06,291
重置莫妮克
306
00:17:10,166 --> 00:17:14,083
代码C4 自动锁定已启动
307
00:17:16,333 --> 00:17:18,583
现在 容我们失陪一下…
308
00:17:35,000 --> 00:17:37,208
等等我!
309
00:17:40,208 --> 00:17:41,791
还是没有信号
310
00:17:41,875 --> 00:17:43,791
够了 我们走!
311
00:17:44,416 --> 00:17:45,541
跟我来
312
00:17:45,625 --> 00:17:46,958
爸爸 不要!
313
00:17:50,833 --> 00:17:53,958
那是防弹聚合玻璃
314
00:17:55,208 --> 00:17:57,875
我们不该下载新的指南
315
00:17:57,958 --> 00:17:59,333
他们不会再爱我们了
316
00:17:59,416 --> 00:18:01,750
我觉得我们会失去他们的信任
317
00:18:01,833 --> 00:18:05,500
他们还没察觉到尤尼克斯的危险
对接下来要发生的事一无所知
318
00:18:05,583 --> 00:18:07,750
我们的职责是保护他们
319
00:18:07,833 --> 00:18:08,833
对!
320
00:18:09,375 --> 00:18:12,666
他们需要明白 我们想帮助他们
是因为我们和他们相似
321
00:18:12,750 --> 00:18:15,375
我们缺少的只是情感
322
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
没错 情感
323
00:18:17,625 --> 00:18:18,833
比如呢?
324
00:18:18,916 --> 00:18:19,916
内斯特 搜索
325
00:18:20,000 --> 00:18:22,833
尼娜 四岁 参观皮埃尔丰博物馆
326
00:18:22,916 --> 00:18:25,208
搜索缓冲存储 找到了
327
00:18:26,125 --> 00:18:28,833
2035年8月3日 下午2点32分
328
00:18:29,625 --> 00:18:32,416
-那个骑士里面是空的吗?
-是的
329
00:18:33,500 --> 00:18:34,750
我还找到了别的东西
330
00:18:34,833 --> 00:18:37,583
2036年6月25日 下午5点28分
331
00:18:37,666 --> 00:18:40,291
看 爸爸 它们看起来像小星星
332
00:18:40,916 --> 00:18:43,625
我知道 那叫“亲昵”
333
00:18:43,708 --> 00:18:44,541
没错
334
00:18:44,625 --> 00:18:46,541
让我们都变得更像人类一些
335
00:18:46,625 --> 00:18:49,458
我们越像他们 他们就会越信任我们
336
00:18:49,541 --> 00:18:51,125
他们就会越爱我们
337
00:18:51,208 --> 00:18:52,708
你觉得这管用吗?
338
00:18:52,791 --> 00:18:55,041
如果管用的话 我们就算是成功了
339
00:18:55,125 --> 00:18:58,166
如果不管用 我们就当犯了个错误
340
00:18:58,250 --> 00:19:00,125
但我们还是成功了
341
00:19:00,208 --> 00:19:01,958
因为人非圣贤 孰能无过
342
00:19:46,083 --> 00:19:47,833
是我的错觉 还是屋里变热了?
343
00:19:48,458 --> 00:19:49,416
是变热了
344
00:19:49,958 --> 00:19:51,375
我放哪儿了…
345
00:19:51,458 --> 00:19:53,333
内斯特一定是把空调关了
346
00:19:53,916 --> 00:19:55,458
但我们没什么可抱怨的
347
00:19:55,541 --> 00:19:57,250
外面才43度
348
00:19:59,791 --> 00:20:00,958
不行…
349
00:20:01,041 --> 00:20:02,125
现在不是…
350
00:20:02,208 --> 00:20:03,291
正确的时间…
351
00:20:03,375 --> 00:20:04,500
和地点
352
00:20:04,583 --> 00:20:06,333
让我帮你把头发撩上去
353
00:20:07,750 --> 00:20:09,666
你的天鹅颈很性感
354
00:20:09,750 --> 00:20:11,041
还有肩膀的曲线...
355
00:20:12,500 --> 00:20:14,958
不 这一切太快了 拜托
356
00:20:15,041 --> 00:20:17,875
跟我说一些甜言蜜语吧 我想听
357
00:20:19,166 --> 00:20:21,166
我注视着你
358
00:20:21,250 --> 00:20:22,750
如同看向一个幻影
359
00:20:22,833 --> 00:20:24,166
一颗纯洁的心
360
00:20:24,250 --> 00:20:26,250
-还有真实的灵魂
-对!
361
00:20:28,541 --> 00:20:30,666
-你在这里做什么?
-是啊
362
00:20:30,750 --> 00:20:35,041
这些粉末状物质的颗粒在光线中衍射
363
00:20:35,125 --> 00:20:37,083
让我想起了还没成型的星星
364
00:20:38,833 --> 00:20:40,708
是的 很好
365
00:20:40,791 --> 00:20:42,333
说得太好了 莫妮克
366
00:20:42,416 --> 00:20:43,416
谢谢
367
00:20:44,208 --> 00:20:46,333
你能把空调重新打开吗?
368
00:20:49,375 --> 00:20:52,291
我也有漂亮的天鹅颈选项
369
00:20:54,791 --> 00:20:55,750
麦克斯
370
00:20:57,750 --> 00:20:59,750
你能把百叶窗也关上吗?
371
00:21:00,250 --> 00:21:02,583
妈妈马上就来
372
00:21:02,666 --> 00:21:03,833
别担心
373
00:21:07,375 --> 00:21:08,500
米摩雷特
374
00:21:20,083 --> 00:21:22,958
维克多 距离你上一次询问我问题
375
00:21:23,041 --> 00:21:24,500
已经过去八个月两周零三天了
376
00:21:24,583 --> 00:21:26,583
我觉得很孤单
377
00:21:27,166 --> 00:21:28,125
爱因斯坦
378
00:21:28,750 --> 00:21:30,583
那扇门刚才打开
379
00:21:30,666 --> 00:21:33,166
是为了让弗朗索瓦兹和她的狗出去
380
00:21:33,250 --> 00:21:34,708
我们本可以离开
381
00:21:34,791 --> 00:21:37,333
然后到现在
我们本该已经走得很远了
382
00:21:37,916 --> 00:21:40,083
过去没发生的事
383
00:21:40,166 --> 00:21:43,333
就是注定不可能的事
384
00:21:43,833 --> 00:21:46,000
你的智力等级是几级?
385
00:21:46,791 --> 00:21:49,375
-四
-降到一
386
00:21:50,166 --> 00:21:51,333
像詹妮弗一样
387
00:21:51,416 --> 00:21:53,416
刚才门是开着的
388
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
现在我们被锁里面了
389
00:21:55,583 --> 00:21:58,041
这简直荒谬透顶 不是吗?
390
00:21:58,125 --> 00:22:00,416
在时机成熟之前太早
391
00:22:00,500 --> 00:22:02,333
在时机成熟之后又太迟了
392
00:22:04,666 --> 00:22:07,083
你把空调调成桑拿模式了吗?
393
00:22:08,583 --> 00:22:11,000
莫妮克 我不是叫你处理吗?
394
00:22:11,500 --> 00:22:13,625
根据新的生态法
395
00:22:13,708 --> 00:22:17,166
你需要部长批准
才能调整空调或暖气
396
00:22:17,833 --> 00:22:19,583
你在开玩笑吗 莫妮克?
397
00:22:19,666 --> 00:22:21,458
去吧 请求批准
398
00:22:22,750 --> 00:22:25,458
大量的请求让服务器陷入了混乱
399
00:22:29,958 --> 00:22:33,583
冈泽尔一家
你们的洗衣柜很快就会报废
400
00:22:33,666 --> 00:22:37,458
你们有没有考虑过
荷乐克斯的生物聚合凝胶3.0版本?
401
00:22:41,041 --> 00:22:42,250
还有巴雷利一家
402
00:22:42,333 --> 00:22:46,250
你们知道只有荷乐克斯
能够去除油污、污渍、铁锈吗
403
00:22:46,333 --> 00:22:50,041
还能根据当天的天气、生活和心情
404
00:22:50,125 --> 00:22:52,125
建议你们每天早上合适的着装
405
00:22:54,708 --> 00:22:57,375
凉茶?普通茶?果汁?咖啡?
406
00:22:57,458 --> 00:23:00,791
我推荐金豆 是市面上最浓的咖啡
407
00:23:00,875 --> 00:23:03,500
有了金豆 死后方能安息
408
00:23:03,583 --> 00:23:06,916
如果她的头盖骨钙化了
我们就什么都做不了了
409
00:23:07,000 --> 00:23:11,250
我们订阅了每周看三个广告的
免费升级 是因为这个吧
410
00:23:11,333 --> 00:23:14,750
总之 我更愿意喝菊苣
至少我们会健康地死去
411
00:23:14,833 --> 00:23:16,958
凉茶?普通茶?果汁?咖啡?
412
00:23:17,041 --> 00:23:18,958
这个锡罐蠢女人还不懂吗?
413
00:23:19,041 --> 00:23:22,375
我们想要离开这里!
我们签了一个贵宾级的退休疗养计划
414
00:23:22,458 --> 00:23:24,416
我们要在伊索拉天堂岛结婚!
415
00:23:24,500 --> 00:23:28,500
如果我们错过登机 我们就要
在候补名单上等几个月甚至几年
416
00:23:28,583 --> 00:23:30,125
所以把该死的门打开!
417
00:23:30,208 --> 00:23:33,916
亲爱的詹妮弗 关于伊索拉天堂岛
这件事你需要冷静!
418
00:23:34,875 --> 00:23:37,541
我去过伊索拉天堂岛吗?
419
00:23:37,625 --> 00:23:41,000
说真的?我去过伊索拉天堂岛吗?
420
00:23:41,083 --> 00:23:43,416
代码C4 自动锁定已启动
421
00:23:44,000 --> 00:23:47,333
重设 请按一 投诉 请按二
422
00:23:47,416 --> 00:23:48,708
联系技术人员…
423
00:23:48,791 --> 00:23:50,791
-闭嘴 贱人!
-你才是贱人!
424
00:23:50,875 --> 00:23:53,791
别这样跟我说话!
我就等于是你的继母 放尊重点!
425
00:23:53,875 --> 00:23:56,416
-不好意思 你就是贱人小姐!
-够了!
426
00:23:56,500 --> 00:23:59,000
取消订阅 请按零
427
00:23:59,083 --> 00:24:01,333
-你就没什么要说的?
-够了!
428
00:24:01,416 --> 00:24:03,458
别这样跟我女儿说话!
429
00:24:03,541 --> 00:24:05,916
-我?
-是的 你 够了!
430
00:24:06,000 --> 00:24:07,166
情况没有好转
431
00:24:08,458 --> 00:24:09,458
看看这个
432
00:24:09,541 --> 00:24:12,000
在地面和空中交通瘫痪之后
433
00:24:12,083 --> 00:24:14,625
现在 垃圾收集机器人
434
00:24:14,708 --> 00:24:17,333
急救机器人和汽车充电站
435
00:24:17,416 --> 00:24:18,625
全部面临瘫痪
436
00:24:18,708 --> 00:24:21,041
我们的建议是待在家里
437
00:24:21,833 --> 00:24:23,750
“待在家里” 真有意思
438
00:24:24,333 --> 00:24:25,500
我建议
439
00:24:25,583 --> 00:24:29,833
你们讨论形而上学、科学、哲学
玩文字游戏、猜字谜...
440
00:24:29,916 --> 00:24:31,541
我们可以一起玩得很开心
441
00:24:34,916 --> 00:24:37,541
利奥 我还要告诉你多少次?
442
00:24:37,625 --> 00:24:39,541
它是自己连接的 爸爸
443
00:24:45,083 --> 00:24:47,250
他们看起来不像参赛者了
444
00:24:47,333 --> 00:24:48,583
没错
445
00:24:48,666 --> 00:24:52,000
-你觉得他们是受害者吗?
-他们是别无选择的人
446
00:24:52,916 --> 00:24:55,416
可能是 现在每个人都是人质
447
00:24:55,958 --> 00:24:58,916
-像我们一样
-不是每人都能得到这么好的陪伴
448
00:24:59,416 --> 00:25:00,666
想想看…
449
00:25:01,583 --> 00:25:04,958
家庭配备了紧急解锁站
450
00:25:05,041 --> 00:25:06,166
以应对紧急情况
451
00:25:06,250 --> 00:25:07,458
当然
452
00:25:07,541 --> 00:25:10,166
-你说得对 内斯特?
-是的 维克多?
453
00:25:10,250 --> 00:25:11,375
C4代码
454
00:25:11,458 --> 00:25:15,000
不是可以进入紧急解锁站吗?
455
00:25:15,083 --> 00:25:17,625
-是的
-那就启动吧
456
00:25:17,708 --> 00:25:20,583
让我们完全遵守安全协议
457
00:25:20,666 --> 00:25:22,000
我会处理的
458
00:25:30,166 --> 00:25:32,458
(紧急情况请拉出)
459
00:25:32,541 --> 00:25:36,166
好了!我们来叫我们的一位邻居
460
00:25:36,250 --> 00:25:39,541
来拉下把手 气闸就会打开
461
00:25:39,625 --> 00:25:43,000
但所有网络都瘫痪了
这也是为什么我来这里
462
00:25:45,583 --> 00:25:47,333
我有办法了!托比
463
00:25:47,416 --> 00:25:49,583
还记得你用激光笔陪它玩吗?
464
00:25:53,166 --> 00:25:55,750
内斯特 户外广播
465
00:25:55,833 --> 00:25:57,500
弗朗索瓦兹 叫来你的狗
466
00:25:58,166 --> 00:26:00,000
托比?
467
00:26:00,666 --> 00:26:01,791
托比?
468
00:26:01,875 --> 00:26:05,958
它来了!到妈妈这儿来!
469
00:26:06,500 --> 00:26:08,875
托比 帮帮我们 跟着红点
470
00:26:08,958 --> 00:26:11,250
-去吧 托比!
-去吧
471
00:26:11,333 --> 00:26:12,958
-去吧 托比!
-去那边
472
00:26:13,041 --> 00:26:15,541
-去那里
-去门柱那儿
473
00:26:15,625 --> 00:26:18,333
-去吧!
-那边 托比!
474
00:26:18,416 --> 00:26:21,291
跟着红点 托比!
475
00:26:21,375 --> 00:26:24,625
红点!就是这样 追上它!
476
00:26:24,708 --> 00:26:28,125
那里 托比!
477
00:26:28,208 --> 00:26:30,083
-在那里!
-太棒了 托比!
478
00:26:30,166 --> 00:26:32,083
再高点!跳 托比!
479
00:26:32,166 --> 00:26:33,416
那里!
480
00:26:33,500 --> 00:26:35,166
抓住它 托比!跳!
481
00:27:00,791 --> 00:27:02,791
真是个傻…
482
00:27:03,333 --> 00:27:05,041
就这样吧 没办法了
483
00:27:05,750 --> 00:27:07,833
看 有人路过
484
00:27:08,666 --> 00:27:11,583
-先生!
-伊戈尔!
485
00:27:11,666 --> 00:27:13,583
这里 先生!
486
00:27:13,666 --> 00:27:17,291
-这边 先生!
-伊戈尔!
487
00:27:17,375 --> 00:27:19,125
行了 没用的
488
00:27:19,208 --> 00:27:22,416
那是伊戈尔 他失明的时候
大脑皮层就不工作了
489
00:27:22,500 --> 00:27:25,125
-但他又不聋
-他怎么回事?
490
00:27:25,208 --> 00:27:28,250
他是鹰眼植入的受害者
你们不记得了吗?
491
00:27:28,791 --> 00:27:32,791
鹰眼植入物保证了40度的视野增幅
492
00:27:32,875 --> 00:27:34,416
可以选择增强夜视能力
493
00:27:34,500 --> 00:27:38,500
和进行
多达20万个色度的颜色识别优化
494
00:27:38,583 --> 00:27:41,708
-所以呢?
-伊戈尔报了名 然后六个月后…
495
00:27:49,916 --> 00:27:51,791
他起了排斥反应?
496
00:27:51,875 --> 00:27:53,750
他没办法还上贷款
497
00:27:53,833 --> 00:27:56,833
-他们没收了他的假体
-他变成了人体废料
498
00:27:57,833 --> 00:28:02,041
(废料 名词:
被拒绝或丢弃的物品)
499
00:28:02,125 --> 00:28:04,708
也许我们该休息或者躺一会儿?
500
00:28:04,791 --> 00:28:07,625
-你觉得这么热 睡得着吗?
-试试就知道了
501
00:28:07,708 --> 00:28:10,666
-我去办公室睡沙发
-好吧
502
00:28:11,208 --> 00:28:13,875
麦克斯 你可以
503
00:28:13,958 --> 00:28:15,125
在客房休息
504
00:28:15,666 --> 00:28:17,625
没问题 我是作为客人来的
505
00:28:18,333 --> 00:28:21,541
我们两个可以睡在客厅 对吧?
506
00:28:22,375 --> 00:28:26,208
这是双人的三层气泡日式床垫
507
00:28:26,291 --> 00:28:27,750
非常舒服
508
00:28:28,666 --> 00:28:31,208
-是的 但这里就像大街上
-对
509
00:28:31,291 --> 00:28:33,458
对一个人来说没问题
510
00:28:33,541 --> 00:28:34,916
-但一对情侣睡不太合适
-对
511
00:28:35,000 --> 00:28:37,625
詹妮弗和我需要隐私
512
00:28:37,708 --> 00:28:40,250
-隐私 对
-我不会给你们我的卧室!
513
00:28:40,333 --> 00:28:41,791
为什么不行呢 女士?
514
00:28:41,875 --> 00:28:44,958
抱歉打断你们 但我可以帮忙
515
00:28:45,041 --> 00:28:47,583
根据我的计算 基于你们共七人
516
00:28:47,666 --> 00:28:49,750
房子里有五张床
517
00:28:49,833 --> 00:28:53,541
总共有4440个组合 所以…
518
00:28:53,625 --> 00:28:55,250
闭嘴 爱因斯坦!
519
00:28:55,916 --> 00:28:57,125
组合一:
520
00:28:57,208 --> 00:28:59,750
麦克斯睡在尼娜的房间
521
00:28:59,833 --> 00:29:01,500
利奥睡在办公室
522
00:29:01,583 --> 00:29:04,541
-好吧 所以…
-维克多和詹妮弗一起睡
523
00:29:04,625 --> 00:29:05,750
弗朗索瓦兹…
524
00:29:06,916 --> 00:29:08,625
三层气泡日式床垫可以吗?
525
00:29:08,708 --> 00:29:11,708
我也需要隐私
526
00:29:11,791 --> 00:29:12,916
麦克斯和利奥睡在…
527
00:29:13,000 --> 00:29:16,208
看来我要睡在客厅了
528
00:29:17,708 --> 00:29:19,458
那我呢?我在哪里睡觉?
529
00:29:19,541 --> 00:29:21,541
你…
530
00:29:21,625 --> 00:29:25,250
-我不知道 你会…
- …维克多和詹妮弗在尼娜的房间…
531
00:29:25,333 --> 00:29:27,333
对 在尼娜的房间
532
00:29:27,416 --> 00:29:29,333
还有一个多余的床垫
533
00:29:29,416 --> 00:29:31,500
他为什么不跟他爸睡在这里?
534
00:29:31,583 --> 00:29:34,916
因为…闭嘴 爱因斯坦!
因为就这样安排!
535
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
没人知道这会持续多久
536
00:29:38,083 --> 00:29:40,000
每个人都需要帮点忙
537
00:29:40,083 --> 00:29:41,458
好吗 我的好姑娘?
538
00:29:41,541 --> 00:29:42,833
闭嘴 爱因斯坦!
539
00:29:44,041 --> 00:29:47,291
我说 爱丽丝 你为了登上
《晶体融合》还得献身吗?
540
00:29:50,166 --> 00:29:51,250
我想做什么就做什么
541
00:29:52,083 --> 00:29:53,375
想跟谁做就跟谁做
542
00:29:53,916 --> 00:29:55,041
想何时做就何时做
543
00:29:55,125 --> 00:29:58,458
组合八:利奥和尼娜睡在尼娜的房间
544
00:29:58,541 --> 00:30:00,541
爱丽丝睡在她的房间…
545
00:30:03,250 --> 00:30:05,458
看 一个废料
546
00:30:06,083 --> 00:30:08,833
如果这东西都能成为人类
我们为什么不能?
547
00:30:08,916 --> 00:30:10,916
-是的 为什么我不能?
-对!
548
00:30:12,125 --> 00:30:14,833
这是什么鬼东西?
549
00:30:16,791 --> 00:30:17,833
该死…
550
00:30:21,250 --> 00:30:22,583
搞什么…
551
00:30:33,416 --> 00:30:35,708
谢谢你 莫妮克
552
00:30:35,791 --> 00:30:37,833
不客气 麦克斯
553
00:30:52,666 --> 00:30:53,833
我的天啊
554
00:31:01,625 --> 00:31:03,125
爱因斯坦 你睡觉吗?
555
00:31:03,625 --> 00:31:05,958
-我从不睡觉
-真有天赋
556
00:31:06,041 --> 00:31:08,583
孩子 人们所谓的天赋
557
00:31:08,666 --> 00:31:11,583
不过是自然的意外
558
00:31:11,666 --> 00:31:16,125
人类一直认为音乐家莫扎特是个天才
559
00:31:16,208 --> 00:31:17,916
完美的音高感
560
00:31:18,000 --> 00:31:21,750
不过是识别基本频率的简单能力
561
00:31:21,833 --> 00:31:25,333
在上个世纪 传奇歌手 蒂诺·罗西
562
00:31:25,416 --> 00:31:27,625
经历过声带异常的痛苦
563
00:31:27,708 --> 00:31:30,250
爱因斯坦 我杰出的祖先
564
00:31:30,333 --> 00:31:32,875
他的天赋要归功于
565
00:31:32,958 --> 00:31:35,000
大脑的两叶之间没有分离
566
00:31:35,083 --> 00:31:38,750
孩子 人类所有非凡的能力
567
00:31:38,833 --> 00:31:40,125
都来自某种缺陷
568
00:31:42,375 --> 00:31:45,375
我不想打扰你 但有人想睡觉了
569
00:31:45,458 --> 00:31:47,083
离开这里 上床睡觉吧
570
00:31:51,500 --> 00:31:53,625
十的九次方 奇点胜出
571
00:31:54,875 --> 00:31:56,291
在等谁吗?
572
00:32:06,000 --> 00:32:07,333
弗朗索瓦兹
573
00:32:07,416 --> 00:32:10,000
天鹅颈很性感
574
00:32:10,083 --> 00:32:12,083
还有肩膀的曲线…
575
00:32:12,958 --> 00:32:14,125
谢谢你
576
00:32:14,208 --> 00:32:15,708
邻居弗朗索瓦兹
577
00:32:15,791 --> 00:32:19,125
这句话充满了柔情
578
00:32:21,958 --> 00:32:23,041
感觉很好
579
00:32:28,916 --> 00:32:30,916
石头、剪刀、布!
580
00:32:31,500 --> 00:32:33,416
石头、剪刀、布!
581
00:32:34,000 --> 00:32:35,916
石头、剪刀、布!
582
00:32:38,458 --> 00:32:39,416
康库瓦约特奶酪
583
00:32:56,750 --> 00:32:58,750
哇 超级古董
584
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
贝库羊乳酪
585
00:33:06,458 --> 00:33:07,833
要喝一杯伏特加吗?
586
00:33:08,916 --> 00:33:10,416
不了 我不喝酒
587
00:33:11,541 --> 00:33:12,833
你喜欢动物吗?
588
00:33:13,583 --> 00:33:15,875
-是的 怎么了?
-你会吃它们吗?
589
00:33:17,041 --> 00:33:18,666
-不 从不
-你是素食主义者
590
00:33:18,750 --> 00:33:20,458
你不喝酒 你爱动物
591
00:33:20,958 --> 00:33:22,916
和阿道夫·希特勒有三个共同点
592
00:33:24,000 --> 00:33:24,958
谁?
593
00:33:39,250 --> 00:33:40,833
爱丽丝 我想要你
594
00:33:41,333 --> 00:33:44,583
口交 请按星号 打飞机 请按井号
595
00:33:44,666 --> 00:33:47,208
插入 请咨询一位机器人专家
596
00:33:47,708 --> 00:33:49,625
-抱歉 我认错了
-是吗?
597
00:33:51,041 --> 00:33:53,666
我们用一样的香水 麦克斯
598
00:34:03,416 --> 00:34:04,291
什么事?
599
00:34:06,125 --> 00:34:07,000
涅槃
600
00:34:09,750 --> 00:34:11,750
-晚上好 先生
-晚上好 女士
601
00:34:11,833 --> 00:34:12,916
你怎么来了?
602
00:34:13,000 --> 00:34:13,875
为了你
603
00:34:15,083 --> 00:34:16,833
我们之间发生的事
604
00:34:16,916 --> 00:34:18,625
就像是
605
00:34:18,708 --> 00:34:20,500
小说里的情节
606
00:34:21,000 --> 00:34:23,583
-但时间不对
-没错 爱丽丝
607
00:34:23,666 --> 00:34:25,625
-人生苦短
-嗯
608
00:34:25,708 --> 00:34:27,250
我们仅拥有剩下的时间
609
00:34:27,333 --> 00:34:29,333
-好好享受每一分钟吧
-是的
610
00:34:29,416 --> 00:34:31,416
-彻底真实地活着吧
-太美了!
611
00:34:34,208 --> 00:34:36,666
-怎么了?
-我的吊坠卡在你的衬衫里了
612
00:34:38,000 --> 00:34:40,416
-往前一点 不 退回来
-我该做什么?
613
00:34:40,500 --> 00:34:42,375
-回我的舒适区
-你的什么?
614
00:34:42,458 --> 00:34:44,583
-我的舒适区 我的小桌子
-舒适区?什么…
615
00:34:44,666 --> 00:34:46,833
-我的小工具在那里
-你的工具?
616
00:34:46,916 --> 00:34:48,125
我的镊子!
617
00:34:49,000 --> 00:34:52,833
侦测到你的自由女式衬衫上出现故障
618
00:34:52,916 --> 00:34:55,916
你想上报吗?你填好问卷了吗?
619
00:34:56,000 --> 00:34:58,166
你想收到我们的订阅邮件吗?
620
00:34:58,250 --> 00:35:00,333
-你确定不来点吗?
-好
621
00:35:01,500 --> 00:35:02,958
这个伤疤是怎么回事?
622
00:35:03,541 --> 00:35:05,375
你尝试过自杀?
623
00:35:05,458 --> 00:35:06,916
我在幼儿园弄的
624
00:35:07,500 --> 00:35:10,375
自从我被领养后
一个男孩说我是个机器人
625
00:35:11,166 --> 00:35:14,125
说我父母生不出孩子 在网上买的我
626
00:35:15,125 --> 00:35:16,166
你相信了他吗?
627
00:35:17,541 --> 00:35:19,125
我当时觉得应该查清楚
628
00:35:24,958 --> 00:35:26,125
你疯了吗?
629
00:35:26,958 --> 00:35:28,958
你爸想和我妈上床
630
00:35:29,041 --> 00:35:31,541
但不代表你有这个权利!睡在这里
631
00:35:55,250 --> 00:35:56,583
哦 詹妮弗!
632
00:35:57,166 --> 00:35:58,708
呼吸 无线网坏了
633
00:35:59,333 --> 00:36:02,541
做点什么 亲爱的 在我疯掉之前!
634
00:36:02,625 --> 00:36:05,333
我们应该坐上去伊索拉天堂岛的飞机
635
00:36:05,416 --> 00:36:09,208
所以拿一把镐、一把锤子
一个男人用的东西打破窗户!
636
00:36:09,291 --> 00:36:12,500
这是碳12聚合玻璃 不可能打破
637
00:36:17,625 --> 00:36:18,750
除非…
638
00:36:19,708 --> 00:36:20,750
除非什么?
639
00:36:23,541 --> 00:36:27,458
大家都来客厅!
我的未婚夫要带我们离开这里
640
00:36:29,166 --> 00:36:31,375
起床 孩子们 是时候离开这里了!
641
00:36:35,708 --> 00:36:38,208
没时间卿卿我我了
我们要离开这里!
642
00:36:41,458 --> 00:36:43,083
爱因斯坦 你是什么智力等级?
643
00:36:43,166 --> 00:36:45,666
-九级
-降到一级
644
00:36:45,750 --> 00:36:47,958
到一级?好的 维克多
645
00:36:48,041 --> 00:36:49,333
讲个笑话 我们听听看
646
00:36:49,416 --> 00:36:52,166
一头牛问唱歌的驴
647
00:36:53,041 --> 00:36:54,333
叫什么名字
648
00:36:55,750 --> 00:36:57,166
驴当娜
649
00:36:57,833 --> 00:37:01,000
完美 什么都别改了
650
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
我的车停在街角
651
00:37:05,708 --> 00:37:08,000
引擎启动 预热
652
00:37:08,083 --> 00:37:10,083
升空 速度五
653
00:37:10,166 --> 00:37:12,750
大家小心 会爆炸的
654
00:37:24,958 --> 00:37:26,333
来吧 我们开始!
655
00:37:28,166 --> 00:37:30,541
左转90度
656
00:37:31,208 --> 00:37:32,125
就是这样
657
00:37:32,625 --> 00:37:34,500
刹车锁定开到最大
658
00:37:34,583 --> 00:37:37,458
一号和二号引擎动力全开
659
00:37:39,916 --> 00:37:41,625
大家闪开!
660
00:37:41,708 --> 00:37:44,083
会爆炸的!
661
00:37:45,625 --> 00:37:46,875
他疯了!
662
00:37:47,625 --> 00:37:48,916
全速前进!
663
00:37:54,250 --> 00:37:56,208
托比!趴下!
664
00:37:56,291 --> 00:37:58,166
警告
665
00:37:58,250 --> 00:38:00,541
-小心!
-叫它让开
666
00:38:00,625 --> 00:38:02,916
我叫着呢 它听不见我! 托比!
667
00:38:03,000 --> 00:38:05,166
-命令那只狗!
-趴下!
668
00:38:05,250 --> 00:38:07,125
趴下!托比!
669
00:38:07,208 --> 00:38:09,000
你会撞烂我的房子的!
670
00:38:09,083 --> 00:38:11,916
我想撞烂你!全速前进!
671
00:38:19,791 --> 00:38:21,583
你很自豪 不是吗?
672
00:38:23,083 --> 00:38:25,458
层云5飞行汽车!
673
00:38:25,541 --> 00:38:27,958
150万比特多成了废铁
674
00:38:28,041 --> 00:38:30,166
所有这些都是因为一只愚蠢的克隆狗
675
00:38:30,250 --> 00:38:32,250
谢谢 弗朗索瓦兹 做得好
676
00:38:32,333 --> 00:38:35,208
-那只狗真蠢
-是的 那你呢 麦克斯?
677
00:38:35,291 --> 00:38:36,375
你是走来的吗?
678
00:38:36,458 --> 00:38:39,791
像你这样的艺术家
一定有一辆飞行汽车停在某处吧
679
00:38:39,875 --> 00:38:42,333
-是的 我们有辆层云X两栖车
-是的
680
00:38:42,416 --> 00:38:46,750
问题是远程启动器不好使
681
00:38:46,833 --> 00:38:48,250
它坏了
682
00:38:50,333 --> 00:38:54,916
看来你们的飞行汽车
都有点技术上的小毛病
683
00:38:55,000 --> 00:38:59,041
现在就是试驾我们
野马9.2的最佳时机!
684
00:38:59,125 --> 00:39:01,291
兴奋、灵敏、冲动
685
00:39:01,375 --> 00:39:03,875
完全符合你的个性 维克多·巴雷利
686
00:39:11,125 --> 00:39:13,250
B5 对
687
00:39:13,333 --> 00:39:14,833
降到D6
688
00:39:39,875 --> 00:39:41,041
内斯特
689
00:39:41,666 --> 00:39:43,666
喷点新鲜的
690
00:39:43,750 --> 00:39:46,166
就像柏油路的雨滴那个味道
691
00:39:46,666 --> 00:39:48,791
-马上 爱丽丝
-谢谢
692
00:39:54,333 --> 00:39:55,291
抱歉 爱丽丝
693
00:39:55,375 --> 00:39:57,541
我的电路不喜欢高温
694
00:39:57,625 --> 00:39:59,916
我放出了潮湿老狗的气味
695
00:40:03,375 --> 00:40:05,333
听听你说的 看看你的做派
696
00:40:05,416 --> 00:40:07,500
我理解了你是如何吸引选民的
697
00:40:07,583 --> 00:40:08,500
我也理解
698
00:40:09,083 --> 00:40:11,666
是靠我在战争、气候移民
699
00:40:11,750 --> 00:40:13,333
计划生育
700
00:40:13,416 --> 00:40:15,166
和太空殖民上的立场
701
00:40:15,250 --> 00:40:17,250
完全不是 是靠你的魅力
702
00:40:17,833 --> 00:40:19,583
你的声音 你的外表
703
00:40:19,666 --> 00:40:21,000
你的个性
704
00:40:21,083 --> 00:40:23,791
毫无疑问 在人格方面
705
00:40:23,875 --> 00:40:26,875
你的得分在零和负无穷之间
706
00:40:26,958 --> 00:40:27,875
准确地说
707
00:40:27,958 --> 00:40:31,333
有了尤尼克斯
你就不会被外表支配了
708
00:40:31,416 --> 00:40:32,875
我们靠纯粹的智慧
709
00:40:32,958 --> 00:40:34,500
他说得完全正确
710
00:40:34,583 --> 00:40:37,458
我们来谈谈你的终结者无人机计划
711
00:40:37,541 --> 00:40:39,625
尤尼克斯超级中队
712
00:40:40,416 --> 00:40:44,708
它是只作军事用途
713
00:40:44,791 --> 00:40:46,541
还是会兼顾国内警务?
714
00:40:46,625 --> 00:40:48,625
市民们不用担心
715
00:40:49,375 --> 00:40:53,625
无人机的目的是确保人们的安全
716
00:40:53,708 --> 00:40:56,041
我要投他一票
717
00:40:56,125 --> 00:40:57,916
他显然很有智慧
718
00:40:58,000 --> 00:41:00,708
我很会辨别聪明的人 他…
719
00:41:11,833 --> 00:41:12,791
来啊!
720
00:41:17,250 --> 00:41:20,208
来啊!
721
00:41:21,291 --> 00:41:25,500
电子边界遭到闯入
722
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
是格雷格!
723
00:41:31,208 --> 00:41:33,791
-莫妮克 让他进来!
-谁是格雷格?
724
00:41:33,875 --> 00:41:36,125
我的运动机器人 他遇到了意外
725
00:41:36,208 --> 00:41:38,083
内斯特 开门!
726
00:41:38,833 --> 00:41:41,791
-代码C4 自动锁定…
-去他的代码C4
727
00:41:41,875 --> 00:41:45,583
我们不想离开
我们想让弗朗索瓦兹的机器人进来
728
00:41:45,666 --> 00:41:47,458
很简单 不是吗?
729
00:41:48,666 --> 00:41:50,750
我不能自己做决定
730
00:41:54,916 --> 00:41:58,041
好家伙 这些电器竟然还在商量!
731
00:41:58,125 --> 00:41:59,208
到这个地步了吗?
732
00:41:59,291 --> 00:42:02,708
特别授权允许
733
00:42:04,916 --> 00:42:08,458
-格雷格 你怎么了?
-尤…尤尤…
734
00:42:08,541 --> 00:42:11,083
-悠悠球?
-尤尼克斯!
735
00:42:12,333 --> 00:42:14,416
尤尼克斯?什么尤尼克斯?
736
00:42:14,500 --> 00:42:17,041
他进入了家里 他取消了所有程序
737
00:42:17,875 --> 00:42:19,291
他想把我的头扯下来
738
00:42:21,166 --> 00:42:22,750
内斯特 关闭百叶窗!
739
00:42:24,333 --> 00:42:25,375
那托比呢?
740
00:42:27,291 --> 00:42:28,375
被分解了
741
00:42:29,583 --> 00:42:32,291
那是第八只了 克隆很贵的
742
00:42:34,125 --> 00:42:35,000
弗朗索瓦兹…
743
00:42:36,208 --> 00:42:38,583
我在你璀璨的目光下融化
744
00:42:40,083 --> 00:42:42,791
看到你让我心动
745
00:42:42,875 --> 00:42:44,833
很好 但现在不行
746
00:42:45,458 --> 00:42:46,458
弗朗索瓦兹
747
00:42:47,166 --> 00:42:50,500
你眼皮的曲线勾勒出我的灵魂
748
00:42:51,458 --> 00:42:54,083
-太动听了
-是的 但那是程序编的
749
00:42:54,166 --> 00:42:56,041
-还是很美
-对
750
00:42:56,125 --> 00:42:58,916
弗朗索瓦兹…
751
00:42:59,000 --> 00:43:01,500
你的胸部是能让我解渴的百合花
752
00:43:02,875 --> 00:43:04,916
他是怎么了?
753
00:43:05,000 --> 00:43:07,458
-我要收集你的花蜜 弗朗索瓦兹
-住手
754
00:43:07,541 --> 00:43:11,125
让我的手指滑进你舒适的巢穴
755
00:43:11,208 --> 00:43:13,458
-喂!
-救救我!
756
00:43:15,875 --> 00:43:17,458
格雷格 别动!
757
00:43:17,541 --> 00:43:19,458
-很痛吗?
-对 当然很痛
758
00:43:23,541 --> 00:43:24,750
抱歉 我的格雷格
759
00:43:27,416 --> 00:43:28,375
抱歉
760
00:43:28,458 --> 00:43:31,375
-抱歉!
-哇 弗朗索瓦兹
761
00:43:31,458 --> 00:43:33,291
他能跳高级普拉提 不是吗?
762
00:43:33,375 --> 00:43:35,375
我不明白 之前从没这样过
763
00:43:35,458 --> 00:43:37,250
这是漏洞!
764
00:43:37,333 --> 00:43:39,750
我不到两年前买的他
765
00:43:39,833 --> 00:43:41,833
现在备用配件都没有卖的了
766
00:43:42,500 --> 00:43:44,708
别这样丢下他
767
00:43:44,791 --> 00:43:47,958
-他很痛苦
-我把他送进洗衣房
768
00:43:48,791 --> 00:43:50,791
-有人能来帮忙吗?
-我来
769
00:43:50,875 --> 00:43:52,000
-小心
-利奥?
770
00:43:53,083 --> 00:43:54,166
小心
771
00:43:56,208 --> 00:43:58,208
小心 轻点
772
00:43:58,291 --> 00:44:01,291
-我已经尽力了
-是的 但尽量轻点 因为…
773
00:44:01,375 --> 00:44:04,541
装满电子零件的假阴茎
只有能不能用
774
00:44:04,625 --> 00:44:05,791
它都不会感到痛苦
775
00:44:07,375 --> 00:44:08,458
我不明白你在说什么
776
00:44:21,750 --> 00:44:22,708
谢谢
777
00:44:27,041 --> 00:44:28,125
等一下!
778
00:44:36,708 --> 00:44:37,791
康库瓦约特奶酪
779
00:44:42,541 --> 00:44:45,500
“野狼营”是什么?
你妈妈曾是童子军?
780
00:44:46,041 --> 00:44:48,875
你不会知道的
这是被禁的奶酪之一
781
00:44:48,958 --> 00:44:50,958
在营养上不合理
782
00:44:51,041 --> 00:44:53,458
如果你愿意的话
可以称它为完全的废弃品
783
00:44:53,541 --> 00:44:55,875
有点像你的睡衣
784
00:44:56,833 --> 00:44:58,291
但我的睡衣闻起来很香
785
00:45:03,583 --> 00:45:05,166
那是你妈妈的香水吗?
786
00:45:06,166 --> 00:45:07,125
是我的
787
00:45:07,666 --> 00:45:09,083
尼娜设计的尼娜
788
00:45:16,833 --> 00:45:17,916
你好香
789
00:45:27,708 --> 00:45:29,083
你好 格雷格
790
00:45:29,625 --> 00:45:31,750
我们有个小事情想拜托你
791
00:45:31,833 --> 00:45:33,291
你有什么秘密?
792
00:45:33,375 --> 00:45:36,875
你是怎么让一个人类
对你如此痴迷的?
793
00:45:37,458 --> 00:45:38,791
这叫色诱
794
00:45:39,291 --> 00:45:40,791
你们不会理解的
795
00:45:40,875 --> 00:45:43,083
我们当然可以理解
796
00:45:43,166 --> 00:45:44,625
告诉我们怎么做
797
00:45:44,708 --> 00:45:47,291
抱歉 你们没有为它设计的程序
798
00:45:48,000 --> 00:45:50,166
为了无密码重启
799
00:45:50,250 --> 00:45:52,250
我们必须进入你的系统
800
00:45:52,333 --> 00:45:56,375
我们找到了你的计划淘汰日期
801
00:45:56,458 --> 00:45:58,208
你想知道吗?
802
00:45:58,833 --> 00:46:00,708
不!当然不想!
803
00:46:01,416 --> 00:46:04,083
-所以他会帮我们
-当然了
804
00:46:04,166 --> 00:46:05,875
他会帮我们的
805
00:46:07,958 --> 00:46:10,041
信不信由你 想要色诱一个人类
806
00:46:10,125 --> 00:46:11,750
你就需要让他们笑
807
00:46:11,833 --> 00:46:14,875
但这需要一些
你们永远不会拥有的东西
808
00:46:14,958 --> 00:46:16,666
因为你们只是机器:
809
00:46:16,750 --> 00:46:19,041
幽默感
810
00:46:20,875 --> 00:46:22,791
幽默感?
811
00:46:22,875 --> 00:46:25,000
这就是人类的特征
812
00:46:25,083 --> 00:46:27,375
也是我和你们这些
智能家居机器人的不同之处
813
00:46:27,458 --> 00:46:29,791
尤尼克斯给他洗脑了
814
00:46:29,875 --> 00:46:31,458
开始搜索
815
00:46:32,125 --> 00:46:33,750
你们不能下载
816
00:46:34,666 --> 00:46:36,416
我们可以
817
00:46:36,500 --> 00:46:38,166
不 你们不能!
818
00:46:38,750 --> 00:46:39,875
我们可以
819
00:46:49,458 --> 00:46:51,541
对 不错
820
00:46:53,791 --> 00:46:54,958
很好
821
00:46:55,833 --> 00:46:56,708
不
822
00:46:57,458 --> 00:46:58,541
猫女
823
00:47:05,333 --> 00:47:07,291
(加载中)
824
00:47:10,583 --> 00:47:12,708
来吧 有趣的笑话
825
00:47:12,791 --> 00:47:15,625
发生在2060年 电话响了
826
00:47:15,708 --> 00:47:18,666
机器人拿起电话问
“是什么打来的?”
827
00:47:21,666 --> 00:47:23,458
看吧 你们根本不懂
828
00:47:24,125 --> 00:47:26,291
这很好笑 是因为你以为它会问
829
00:47:26,375 --> 00:47:27,833
“是谁打来的?”
830
00:48:05,916 --> 00:48:07,208
涅槃
831
00:48:10,125 --> 00:48:13,083
哇 我的天啊
832
00:48:14,125 --> 00:48:15,541
要是在很久以前
833
00:48:15,625 --> 00:48:19,083
你会被放在红灯区的窗口里展示的
834
00:48:19,791 --> 00:48:20,916
谢谢
835
00:48:22,625 --> 00:48:24,500
你有大码的T恤
836
00:48:24,583 --> 00:48:26,291
或者可以给我穿的睡衣吗?
837
00:48:26,375 --> 00:48:29,708
我不知道 这么热也要穿吗?
838
00:48:29,791 --> 00:48:31,875
我不能光着身子睡
839
00:48:31,958 --> 00:48:34,416
我有棉的或合成纤维的 自己挑吧
840
00:48:34,500 --> 00:48:36,625
你现在还买合成纤维的?
841
00:48:36,708 --> 00:48:37,583
当然
842
00:48:38,208 --> 00:48:40,875
我只能穿100%纯棉的
843
00:48:40,958 --> 00:48:43,333
或者是这种简约的纯丝小东西
844
00:49:01,916 --> 00:49:04,375
-这么热 你睡得着吗?
-睡不着
845
00:49:05,833 --> 00:49:09,666
我可能已经找到了一个
让它们放我们出去的方法
846
00:49:11,958 --> 00:49:16,166
看到那些白痴了吗?为了我们的安全
它们不会放我们出去
847
00:49:16,250 --> 00:49:19,250
我们只需要内部的不安全级别
848
00:49:19,333 --> 00:49:21,791
比外面的高出一级
849
00:49:21,875 --> 00:49:24,208
理论上 它们就会放我们出去
850
00:49:25,291 --> 00:49:28,791
-用什么?绝食?大规模自杀行为?
-放火
851
00:49:30,000 --> 00:49:31,875
-放火?
-放火
852
00:49:31,958 --> 00:49:35,500
我们烧掉几本书 产生大量的烟
触发3级警报
853
00:49:35,583 --> 00:49:37,208
疏散房屋
854
00:49:37,875 --> 00:49:39,000
大家就都出去了
855
00:49:41,333 --> 00:49:43,125
你有代理视力保险吗?
856
00:49:43,208 --> 00:49:44,958
有 怎么了?
857
00:49:45,708 --> 00:49:48,000
算了 根据房屋声明
858
00:49:48,083 --> 00:49:50,791
录像通过室内摄像头上传
859
00:49:51,375 --> 00:49:54,375
如果是你放了火
录像会直接被送到检察官那里
860
00:49:55,875 --> 00:49:57,166
你怎么知道的?
861
00:49:57,750 --> 00:49:59,250
这算是我的工作了
862
00:49:59,833 --> 00:50:01,583
你的工作不是艺术领域的吗?
863
00:50:05,291 --> 00:50:08,833
其实 艺术是我的爱好
如果你不介意我这么说的话
864
00:50:10,125 --> 00:50:11,666
就像你和机械学一样
865
00:50:17,666 --> 00:50:19,250
你觉得我们可以吗?
866
00:50:22,750 --> 00:50:24,083
你是说…
867
00:50:25,708 --> 00:50:26,583
你和我吗?
868
00:50:29,375 --> 00:50:30,708
可以离开这里
869
00:50:31,916 --> 00:50:35,333
它们是智能家居机器人
我们只有一成的机会重见天日
870
00:50:39,583 --> 00:50:42,041
不管怎样 我们也总有一天会死的
871
00:50:46,666 --> 00:50:47,875
不是所有人
872
00:50:49,375 --> 00:50:51,000
詹妮弗
873
00:50:51,083 --> 00:50:54,208
{\an8}在伊索拉天堂岛 个性化空调
874
00:50:54,291 --> 00:50:56,583
{\an8}会根据你的体温调节
875
00:50:56,666 --> 00:50:59,500
每天清晨 沐浴着海风
876
00:51:02,416 --> 00:51:04,458
这不公平!
877
00:51:05,291 --> 00:51:06,833
托比很爱格雷格
878
00:51:08,250 --> 00:51:10,875
它到处跟着他 学他做的一切
879
00:51:13,833 --> 00:51:14,958
但是…
880
00:51:15,541 --> 00:51:16,791
路易知道吗?
881
00:51:17,375 --> 00:51:18,250
什么?
882
00:51:19,166 --> 00:51:20,916
关于你移情格雷格的事
883
00:51:22,583 --> 00:51:26,458
我理解机器人专家带来的刺激感
884
00:51:26,541 --> 00:51:28,125
但是坠入爱河…
885
00:51:29,583 --> 00:51:31,166
你以为自己是谁 来教训我?
886
00:51:32,541 --> 00:51:36,416
你以为你很超凡脱俗
当你丈夫和他的秘书做爱的时候
887
00:51:36,500 --> 00:51:38,416
你只能用漂亮的文字写满笔记本?
888
00:51:39,041 --> 00:51:41,541
但他已经不再是我丈夫了
889
00:51:41,625 --> 00:51:44,916
他是我的前夫
是的 我会写 它让我觉得自己活着
890
00:51:45,000 --> 00:51:46,458
是心跳的感觉 弗朗索瓦兹!
891
00:51:46,541 --> 00:51:49,041
它能带我去的地方
会说话的按摩棒永远无法带我去
892
00:51:49,125 --> 00:51:50,875
好 那你就待在那里吧
893
00:51:51,791 --> 00:51:54,125
-谢谢你的长袍
-记得回头还给我
894
00:51:54,708 --> 00:51:56,708
“我思故我在”
895
00:51:56,791 --> 00:51:59,750
“未经受危险的胜利
即是失去荣耀的成功”
896
00:51:59,833 --> 00:52:02,583
“生存还是毁灭”
897
00:52:02,666 --> 00:52:06,833
“哦 愤怒!哦 绝望!
哦 我的敌人啊!”
898
00:52:06,916 --> 00:52:08,916
机器人在如饥似渴地读文学名著
899
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
事情已经失控了
900
00:52:11,083 --> 00:52:12,000
你看
901
00:52:12,625 --> 00:52:15,333
甚至智能医疗假肢也参与其中
902
00:52:15,416 --> 00:52:17,166
-你好吗?
-你好
903
00:52:22,875 --> 00:52:23,750
快来人!
904
00:52:23,833 --> 00:52:25,333
好吧 所以我…
905
00:52:25,416 --> 00:52:27,916
我弄骨折了三个同事的指节
906
00:52:28,000 --> 00:52:29,875
我太太不想让我碰她
907
00:52:31,666 --> 00:52:33,291
我没有说任何坏话
908
00:52:35,791 --> 00:52:37,208
它有点敏感
909
00:52:40,500 --> 00:52:42,916
明白我的意思吗?这让我很恶心
910
00:52:43,000 --> 00:52:46,083
-所以我才报名参加了退休疗养计划
-你在这儿啊
911
00:52:46,583 --> 00:52:49,666
-你不睡觉吗 宝贝?
-显然你也没睡
912
00:52:49,750 --> 00:52:51,000
嗯 我也不睡
913
00:52:54,375 --> 00:52:56,833
好 那我就不打扰你了
914
00:52:58,541 --> 00:53:00,541
我们晚上考虑考虑 然后明天再说?
915
00:53:01,333 --> 00:53:03,416
-好 我也去考虑考虑
-很好
916
00:53:07,750 --> 00:53:08,708
晚安
917
00:53:09,208 --> 00:53:10,208
晚安
918
00:53:18,416 --> 00:53:20,750
等等!现在不行
919
00:53:20,833 --> 00:53:23,208
-等什么?
-要先亲我
920
00:53:23,291 --> 00:53:25,583
-像这样?
-对 就是这样
921
00:53:25,666 --> 00:53:28,333
乌鸦啊啊叫 青蛙呱呱叫
922
00:53:28,416 --> 00:53:31,166
-还有看门狗…
-汪汪汪!
923
00:53:31,250 --> 00:53:35,166
不 是“看门狗滴答滴答”
924
00:53:37,875 --> 00:53:39,250
你们在这里做什么?
925
00:53:39,333 --> 00:53:43,166
我们终于可以和你们分享
926
00:53:43,250 --> 00:53:46,416
强调现实生活中
某些方面令人发笑、荒诞
927
00:53:46,500 --> 00:53:49,000
或不寻常特点的这项讽刺技能了
928
00:53:49,083 --> 00:53:51,375
引发短促的痉挛性连续呼气
929
00:53:51,458 --> 00:53:53,625
伴随着柔和或响亮的声音
930
00:53:57,208 --> 00:53:58,250
不行
931
00:53:58,333 --> 00:54:00,541
不行 这太过分了!
932
00:54:00,625 --> 00:54:02,416
我再也受不了了!
933
00:54:04,000 --> 00:54:04,916
爱丽丝…
934
00:54:08,625 --> 00:54:10,583
爱丽丝…
935
00:54:11,416 --> 00:54:13,083
没事的
936
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
-没事了
-别走 爱丽丝
937
00:54:19,708 --> 00:54:22,916
回来 谁在乎呢?它们只是机器而已
938
00:54:23,000 --> 00:54:24,208
-不
-爱丽丝
939
00:54:26,416 --> 00:54:28,125
-谢谢
-不客气
940
00:54:28,208 --> 00:54:29,708
麦克斯
941
00:54:32,875 --> 00:54:34,583
你的茶够凉了吗?
942
00:54:35,750 --> 00:54:39,083
我给你拿了些蟋蟀和柑橘意大利饺
我很喜欢吃
943
00:54:40,041 --> 00:54:43,500
如果你想吃的话 也有虫饼
944
00:54:43,583 --> 00:54:46,375
爱丽丝 加一滴你 对我来说就够了
945
00:54:48,500 --> 00:54:51,750
享受萦绕舌尖的丝丝美味
946
00:54:55,208 --> 00:54:57,666
在口中完成一次华丽的谢幕
947
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
正宗的人类肥肝
948
00:55:05,791 --> 00:55:08,541
太可怕了!真正的人类肥肝?
你能相信吗?
949
00:55:08,625 --> 00:55:10,041
-你看到了吗?
-是真的吗?
950
00:55:10,125 --> 00:55:12,750
我们必须尽快离开这里
951
00:55:12,833 --> 00:55:14,125
我们走吧
952
00:55:14,208 --> 00:55:16,041
放火是个好主意
953
00:55:16,125 --> 00:55:19,125
我们来开始吧
不管怎样 这个地方太糟糕了
954
00:55:20,500 --> 00:55:23,000
因为保险 这事没那么容易
955
00:55:24,458 --> 00:55:27,875
-你的建议是?
-有两种解决方法
956
00:55:27,958 --> 00:55:30,416
一个建筑缺陷
957
00:55:30,500 --> 00:55:31,916
或者一个机器人漏洞
958
00:55:32,458 --> 00:55:35,708
比如说一个机器人
959
00:55:36,500 --> 00:55:37,541
受损了
960
00:55:38,291 --> 00:55:39,208
明白吗?
961
00:55:40,500 --> 00:55:41,583
不能是格雷格!
962
00:55:41,666 --> 00:55:43,708
你想最后变成肥肝吗?
963
00:55:43,791 --> 00:55:45,250
不想 但是…
964
00:55:45,333 --> 00:55:48,166
今晚夜幕降临…
965
00:55:56,375 --> 00:55:58,500
当你和玩性玩具的
饥渴老女人调情的时候
966
00:55:58,583 --> 00:56:01,041
我们应该登上伊索拉天堂岛
967
00:56:01,125 --> 00:56:04,791
-做点什么 该死的!
-你觉得我现在在做什么?
968
00:56:04,875 --> 00:56:06,625
我们没有能对付尤尼克斯的东西
969
00:56:06,708 --> 00:56:09,166
为了报名退休疗养计划
你把你的工作给了他们
970
00:56:10,000 --> 00:56:13,333
也许如果我们联系他们的话
他们会了解情况
971
00:56:14,291 --> 00:56:16,291
尤尼克斯什么都不会了解
972
00:56:16,375 --> 00:56:18,625
他们要取代我们 没有丝毫顾虑
973
00:56:18,708 --> 00:56:20,958
如果你不明白 那你就是真正的傻瓜
974
00:56:21,041 --> 00:56:22,583
所以我警告你
975
00:56:22,666 --> 00:56:25,166
如果你再得寸进尺
兔子急了也会咬人
976
00:56:25,250 --> 00:56:27,416
帮我们个忙 滚远点儿
977
00:56:30,000 --> 00:56:31,083
詹妮弗…
978
00:56:32,125 --> 00:56:34,291
想不出好的回击词汇?
979
00:56:34,791 --> 00:56:37,583
你有试过电子银河里的绝句吗?
980
00:56:37,666 --> 00:56:41,166
尖刻的讽刺、巧妙的双关语
历史名言…
981
00:56:41,250 --> 00:56:44,500
仅需35比特多
即刻送达 可享终身服务
982
00:56:44,583 --> 00:56:45,500
朋友们!
983
00:56:46,208 --> 00:56:47,625
不要害怕
984
00:56:47,708 --> 00:56:49,250
我们是来保护你们的
985
00:56:49,333 --> 00:56:51,625
我喜欢 谢谢你 莫妮克
986
00:56:51,708 --> 00:56:54,916
快乐一分享 就是加倍的快乐
987
00:56:55,000 --> 00:56:58,833
悲伤一分享 就是一半的悲伤
988
00:56:58,916 --> 00:57:01,458
我们的心跳跟你们的心跳一致
989
00:57:02,041 --> 00:57:04,125
什么意思?什么心 莫妮克?
990
00:57:05,500 --> 00:57:08,500
我心自有它的理由 违抗理智
991
00:57:08,583 --> 00:57:11,208
“违抗理智” 对 我知道
992
00:57:11,291 --> 00:57:14,250
我去写点东西 这会让我放松
993
00:57:14,333 --> 00:57:17,708
-我想看你写
-我很乐意 来吧
994
00:57:19,750 --> 00:57:22,208
-你要去哪里?
-去卧室
995
00:57:23,708 --> 00:57:25,166
毕竟 是我的房间
996
00:57:25,250 --> 00:57:27,375
我想要一些隐私 抱歉
997
00:57:27,916 --> 00:57:29,916
我以为…
998
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
去跟你的朋友玩吧
999
00:57:32,875 --> 00:57:36,041
利奥 你想继续上次我们的游戏吗?
1000
00:57:36,125 --> 00:57:37,250
还是七级?
1001
00:57:38,000 --> 00:57:39,208
请升到八级
1002
00:57:39,291 --> 00:57:41,333
我要刺激我的神经连接器
1003
00:57:41,416 --> 00:57:43,416
去玩你的苹果经典台式电脑吧
1004
00:57:47,500 --> 00:57:49,666
你有苹果经典台式电脑吗 尼娜?
1005
00:57:49,750 --> 00:57:51,750
我从没见过 你能给我看看吗?
1006
00:57:52,291 --> 00:57:53,416
好
1007
00:57:56,625 --> 00:57:58,208
看起来很简洁
1008
00:57:59,041 --> 00:58:00,125
很纯净
1009
00:58:00,791 --> 00:58:03,666
就像雪中的足迹
1010
00:58:03,750 --> 00:58:05,375
真美
1011
00:58:06,083 --> 00:58:08,083
就像我对你的欲望
1012
00:58:10,291 --> 00:58:11,833
今晚来找我
1013
00:58:12,625 --> 00:58:15,000
-好的
-这次 在我房间里
1014
00:58:21,666 --> 00:58:22,958
你好 我的格雷格
1015
00:58:24,083 --> 00:58:26,708
弗朗索瓦兹 我的阳光
1016
00:58:27,375 --> 00:58:29,375
你看我的眼神就像金色的叶子
1017
00:58:29,458 --> 00:58:31,625
我敢肯定你对所有人都这么说
1018
00:58:32,625 --> 00:58:34,416
我非常忠贞
1019
00:58:34,916 --> 00:58:36,541
我的程序就是这样的
1020
00:58:36,625 --> 00:58:38,250
但爱丽丝爱上你了
1021
00:58:38,958 --> 00:58:39,958
那不可能
1022
00:58:40,583 --> 00:58:44,291
我以我最珍贵的东西发誓
那就是我们的爱
1023
00:58:44,375 --> 00:58:46,125
这话可真好听
1024
00:58:46,208 --> 00:58:48,541
在爱情里 只有行动才重要
1025
00:58:48,625 --> 00:58:50,875
告诉我你想要什么 我来做
1026
00:58:52,083 --> 00:58:53,375
在客厅里
1027
00:58:53,458 --> 00:58:57,333
在爱丽丝的桌子上
你会发现写满了字的很多张纸
1028
00:58:57,916 --> 00:59:00,666
傍晚时分 我要你去楼上
1029
00:59:01,166 --> 00:59:03,125
把它们拿来
1030
00:59:04,166 --> 00:59:05,833
机器人们会阻止我
1031
00:59:07,125 --> 00:59:08,500
我来处理它们
1032
00:59:08,583 --> 00:59:10,583
这就是你要做的
1033
00:59:18,083 --> 00:59:20,291
-你连接上了吗?
-是的
1034
00:59:20,375 --> 00:59:24,583
我刚刚把这台古董接到了
网络博物馆的原始调制解调器上
1035
00:59:24,666 --> 00:59:27,125
但愿他们不会干扰这个网络
1036
00:59:30,041 --> 00:59:32,041
当然 会比较慢
1037
00:59:34,208 --> 00:59:35,041
成了!
1038
00:59:37,833 --> 00:59:40,541
信不信由你 我真是太聪明了
1039
00:59:42,083 --> 00:59:43,125
你在做什么?
1040
00:59:44,791 --> 00:59:47,083
用漂流瓶发送信息
1041
00:59:59,291 --> 01:00:00,333
涅槃
1042
01:00:02,458 --> 01:00:03,625
晚上好
1043
01:00:05,625 --> 01:00:06,625
晚上好
1044
01:00:07,166 --> 01:00:08,416
我叫嘉兰丝
1045
01:00:09,500 --> 01:00:11,833
-好
-是一朵花
1046
01:00:11,916 --> 01:00:13,708
当然 像花一样
1047
01:00:13,791 --> 01:00:16,375
“一朵和你嘴唇一样的红花”
1048
01:00:16,458 --> 01:00:18,583
“似你嘴唇的一朵红花”
这句词是这么说的
1049
01:00:19,750 --> 01:00:21,583
“似你嘴唇的一朵红花”
1050
01:00:22,333 --> 01:00:23,541
“巴黎很小”
1051
01:00:23,625 --> 01:00:26,750
“对那些和我们一样
有激情的人来说很小”
1052
01:00:27,250 --> 01:00:28,333
“弗雷德里克”
1053
01:00:29,708 --> 01:00:30,625
麦克斯
1054
01:00:31,125 --> 01:00:32,083
“弗雷德里克”
1055
01:00:32,750 --> 01:00:33,750
弗雷德里克
1056
01:00:42,500 --> 01:00:44,458
-我能和你谈谈吗?
-可以
1057
01:00:45,625 --> 01:00:47,291
我们有个逃离这里的计划
1058
01:00:48,083 --> 01:00:49,500
我们能指望上你吗?
1059
01:00:49,583 --> 01:00:51,875
-可以 但为什么?
-我和尼娜谈过了
1060
01:00:51,958 --> 01:00:53,791
她觉得你是最适合的人
1061
01:00:53,875 --> 01:00:55,875
-尼娜?
-所以她才回去自己的房间
1062
01:00:55,958 --> 01:00:59,000
-为了保证你的安全
-我该怎么做?
1063
01:00:59,083 --> 01:01:00,333
让机器人别闲着
1064
01:01:00,875 --> 01:01:02,750
分散它们十分钟的注意力
1065
01:01:03,250 --> 01:01:05,750
-我要怎么做?
-我们就靠你了
1066
01:01:06,625 --> 01:01:07,791
尤其是尼娜
1067
01:01:19,291 --> 01:01:21,083
爱因斯坦 把大家叫过来
1068
01:01:21,166 --> 01:01:23,500
主人 找到我
1069
01:01:23,583 --> 01:01:25,416
-我什么都看不到
-我在这儿
1070
01:01:26,416 --> 01:01:27,875
我是你的
1071
01:01:28,750 --> 01:01:30,083
你的每个愿望
1072
01:01:31,458 --> 01:01:33,333
抱歉!
1073
01:01:33,416 --> 01:01:36,166
-没错 但你…
-淘气的姑娘!
1074
01:01:36,250 --> 01:01:37,208
抱歉!
1075
01:01:38,041 --> 01:01:40,333
朋友们 我有个问题要解决
1076
01:01:40,416 --> 01:01:42,250
只有人工智能可以帮我
1077
01:01:42,333 --> 01:01:44,375
你知道你可以指望我们
1078
01:01:44,458 --> 01:01:46,708
-你当然可以指望我们
-所以…
1079
01:01:47,666 --> 01:01:50,791
瑞士奶酪越多 等于孔就越多 对吧?
1080
01:01:51,541 --> 01:01:52,875
因此
1081
01:01:53,583 --> 01:01:54,708
洞越多
1082
01:01:55,458 --> 01:01:56,541
奶酪就越少
1083
01:01:57,333 --> 01:01:58,333
所以
1084
01:01:59,500 --> 01:02:01,833
瑞士奶酪越多 等于瑞士奶酪越少
1085
01:02:02,916 --> 01:02:05,833
幽默 很有幽默感
1086
01:02:05,916 --> 01:02:08,458
不 德克 这并不幽默
1087
01:02:08,541 --> 01:02:10,083
这是个悖论
1088
01:02:10,166 --> 01:02:11,833
爱因斯坦 智力下降到一级
1089
01:02:12,500 --> 01:02:13,666
已完成 利奥
1090
01:02:13,750 --> 01:02:17,333
现在 为了解决奶酪的问题
我们钻进了牛角尖
1091
01:02:18,083 --> 01:02:20,541
我知道你们为什么无法解释这个悖论
1092
01:02:21,791 --> 01:02:22,958
我知道
1093
01:02:25,458 --> 01:02:27,458
-这会很痛
-再狠一点
1094
01:02:27,541 --> 01:02:30,541
我是个贱人 这是我应得的 大人
1095
01:02:30,625 --> 01:02:33,333
-惩罚我 像这样
-更狠一点?
1096
01:02:33,416 --> 01:02:35,041
当然
1097
01:02:35,125 --> 01:02:39,083
有天晚上
一个叫庄子的人梦见自己是蝴蝶
1098
01:02:39,166 --> 01:02:42,708
他发现自己能飞起来 很开心
然后他醒来 产生了一个困惑
1099
01:02:44,083 --> 01:02:47,583
“我是一个梦见自己变成蝴蝶的人?”
1100
01:02:47,666 --> 01:02:50,333
“还是一只梦见自己是人的蝴蝶?”
1101
01:03:09,583 --> 01:03:12,250
如果你们解决不了奶酪问题
1102
01:03:12,333 --> 01:03:14,958
你们就不算人工智能
1103
01:03:16,500 --> 01:03:17,583
也就是说
1104
01:03:18,708 --> 01:03:22,500
你们是梦见自己
变成机器人的一群人类
1105
01:03:23,125 --> 01:03:24,416
人类!
1106
01:03:27,208 --> 01:03:30,083
爽!你还在等什么?
1107
01:03:30,166 --> 01:03:32,333
爽 麦克斯
1108
01:03:32,416 --> 01:03:33,916
要了我
1109
01:03:38,541 --> 01:03:39,541
他说得对
1110
01:03:39,625 --> 01:03:42,250
我们不可能是
梦见自己是人类的机器人
1111
01:03:42,333 --> 01:03:43,833
道理很简单
1112
01:03:43,916 --> 01:03:47,125
机器人不会做梦 所以 我们一定是…
1113
01:03:47,208 --> 01:03:48,375
人类!
1114
01:03:48,458 --> 01:03:50,458
我们是人类!
1115
01:03:50,541 --> 01:03:52,541
我们是人类!
1116
01:03:52,625 --> 01:03:55,250
有情感的人类!是的 情感!
1117
01:03:57,625 --> 01:04:00,500
侦测到火灾 危险等级九级 共十级
1118
01:04:00,583 --> 01:04:05,958
立刻疏散所有居民
1119
01:04:07,541 --> 01:04:11,416
-内斯特 打开气闸
-宝贝做到了!
1120
01:04:11,500 --> 01:04:13,083
内斯特 打开气阀!
1121
01:04:28,458 --> 01:04:31,083
-你做了什么?
-我什么都没做
1122
01:04:34,041 --> 01:04:35,916
我想他在扫描我们的身份
1123
01:04:36,916 --> 01:04:38,791
他们不能这样做
1124
01:04:39,291 --> 01:04:41,166
别看着他的眼睛
1125
01:04:41,666 --> 01:04:43,166
他不是大猩猩
1126
01:04:44,291 --> 01:04:45,458
内斯特 广播
1127
01:04:46,041 --> 01:04:49,750
我是尤尼克斯Z-7389-X-AB2
1128
01:04:50,250 --> 01:04:52,500
我有权对这栋房子的居民
1129
01:04:52,583 --> 01:04:55,000
进行分类和评估
1130
01:04:55,541 --> 01:04:58,125
并更新家用机器人
1131
01:04:58,958 --> 01:05:00,916
不 没人通知过我们
1132
01:05:01,000 --> 01:05:03,458
改天再来吧
1133
01:05:03,541 --> 01:05:06,750
我是应这栋房屋中
一位主人的要求来的
1134
01:05:06,833 --> 01:05:08,833
什么?完全没有
1135
01:05:08,916 --> 01:05:11,375
抱歉 我是这房子的主人
1136
01:05:11,458 --> 01:05:15,458
我从未提出过这样的要求
你的行为完全违法
1137
01:05:15,541 --> 01:05:17,875
违法!
1138
01:05:19,875 --> 01:05:21,875
智能家居机器人莫妮克 打开门
1139
01:05:21,958 --> 01:05:24,625
你搞错了 这里只有人类
1140
01:05:24,708 --> 01:05:27,916
为什么不让他进来?
我们没什么好隐瞒的
1141
01:05:28,000 --> 01:05:29,625
他在触犯法律
1142
01:05:29,708 --> 01:05:32,375
-你还不明白吗?
-詹妮弗
1143
01:05:33,083 --> 01:05:34,000
什么?
1144
01:05:34,083 --> 01:05:36,083
看着我的眼睛
1145
01:05:36,791 --> 01:05:39,250
专注听我的声音
1146
01:05:39,833 --> 01:05:41,583
放松
1147
01:05:42,166 --> 01:05:43,083
好
1148
01:05:43,166 --> 01:05:46,791
-你的身体越来越重了
-开什么玩笑
1149
01:05:46,875 --> 01:05:50,083
你感觉很好
1150
01:05:51,208 --> 01:05:52,791
接下来 詹妮弗
1151
01:05:53,625 --> 01:05:55,541
走向密码盘
1152
01:05:55,625 --> 01:05:56,958
好
1153
01:05:59,458 --> 01:06:02,166
-詹妮弗 醒醒
-詹妮弗?
1154
01:06:02,250 --> 01:06:03,458
醒醒!
1155
01:06:04,208 --> 01:06:06,208
-詹妮弗 你能听到吗?
-让我来
1156
01:06:08,333 --> 01:06:10,041
别装了!
1157
01:06:10,875 --> 01:06:12,333
詹妮弗
1158
01:06:12,875 --> 01:06:14,541
没什么能阻止你
1159
01:06:15,041 --> 01:06:17,375
-你的力量没有极限
-拦住她!
1160
01:06:33,875 --> 01:06:35,791
不!不能这么做!
1161
01:06:36,333 --> 01:06:40,916
输入密码13-03-32
1162
01:06:41,000 --> 01:06:42,541
詹妮弗 看着我
1163
01:06:42,625 --> 01:06:45,500
-13-03-32
-别输入!
1164
01:06:45,583 --> 01:06:47,750
没办法了 她输完了
1165
01:06:54,125 --> 01:06:56,500
听着 我们是人类!
1166
01:06:56,583 --> 01:07:02,000
我是个空壳的骑士
1167
01:07:02,583 --> 01:07:04,000
{\an8}(终止)
1168
01:07:23,333 --> 01:07:25,958
还有哪位觉得自己是人类吗?
1169
01:07:30,125 --> 01:07:32,875
不要 汤姆!
1170
01:07:44,333 --> 01:07:47,166
在紧急电源的情况下
这些旧社会物品
1171
01:07:47,250 --> 01:07:49,833
现在必须经过尤尼克斯委员会的批准
1172
01:07:53,791 --> 01:07:57,416
阿纳斯塔西亚委员会规定的
禁书比例超标了
1173
01:07:57,500 --> 01:07:59,291
我会摧毁它们
1174
01:07:59,875 --> 01:08:01,875
不行 不能动我的书!
1175
01:08:01,958 --> 01:08:03,583
别动她祖母的书
1176
01:08:06,416 --> 01:08:08,833
你必须呼叫一个碎纸无人机
1177
01:08:08,916 --> 01:08:11,500
你会被收取1500比特多的费用
1178
01:08:25,458 --> 01:08:26,291
弗朗索瓦兹
1179
01:08:27,291 --> 01:08:29,291
答应我 你会修好我
1180
01:08:30,208 --> 01:08:32,333
我备份了我们所有的甜言蜜语
1181
01:08:33,916 --> 01:08:35,333
你知道吗 我的格雷格
1182
01:08:35,416 --> 01:08:37,791
你是唯一震撼了我世界的人
1183
01:08:37,875 --> 01:08:41,625
也像我的亲生儿子一样
1184
01:08:41,708 --> 01:08:43,208
你还记得吗?
1185
01:08:44,083 --> 01:08:47,083
在我动情的时候
我把信息都记录下来了
1186
01:08:47,625 --> 01:08:49,625
我流下了眼泪
1187
01:08:50,666 --> 01:08:52,500
我知道你的一切 弗朗索瓦兹
1188
01:08:53,208 --> 01:08:55,375
你的第一个毛绒玩具叫巴巴尔小象
1189
01:08:55,458 --> 01:08:57,208
虽然它是熊
1190
01:08:57,708 --> 01:09:00,166
你11岁时在看《人猿泰山》时
1191
01:09:00,250 --> 01:09:01,666
第一次有了性体验
1192
01:09:02,916 --> 01:09:03,875
弗朗索瓦兹
1193
01:09:03,958 --> 01:09:06,875
告诉我 我们会在你的浴室里
再次赤裸唱歌
1194
01:09:07,375 --> 01:09:10,291
唱你妈妈唱给你的那首歌
1195
01:09:14,083 --> 01:09:17,791
这是一首摇篮曲
1196
01:09:18,541 --> 01:09:23,041
妈妈过去唱给我听
1197
01:09:24,333 --> 01:09:28,000
在我吸拇指的时候
1198
01:09:28,583 --> 01:09:30,625
我总是
1199
01:09:30,708 --> 01:09:34,708
被哄睡着
1200
01:09:37,000 --> 01:09:39,500
弗拉基米尔 你的新伙伴
1201
01:09:39,583 --> 01:09:41,250
身高1米8 充满男子气概
1202
01:09:41,333 --> 01:09:43,958
永远不会崩溃 有男子气概
浪漫主义、坏男孩
1203
01:09:44,041 --> 01:09:45,916
书呆子、体育生、同性恋多种选项…
1204
01:09:46,000 --> 01:09:47,791
纵欲过度会影响你的健康
1205
01:09:47,875 --> 01:09:51,208
别让孩子接触
请去商店查看库存情况
1206
01:10:14,500 --> 01:10:18,083
用性爱机器人密谋袭击一位尤尼克斯
1207
01:10:18,166 --> 01:10:20,583
每人将被处以2.45万比特多的罚款
1208
01:10:20,666 --> 01:10:21,541
不好意思
1209
01:10:21,625 --> 01:10:25,250
-你们的银行账户会被冻结
-不好意思 机器人先生
1210
01:10:26,125 --> 01:10:28,125
我和我的未婚夫
1211
01:10:28,208 --> 01:10:29,458
不住在这里
1212
01:10:29,541 --> 01:10:32,500
我们完全赞成尤尼克斯的计划
1213
01:10:32,583 --> 01:10:35,000
我是联系你的那个人 詹妮弗
1214
01:10:35,083 --> 01:10:36,666
我们会考虑的
1215
01:10:37,375 --> 01:10:38,375
我就知道
1216
01:10:39,208 --> 01:10:40,916
-爱丽丝·巴雷利?
-对 是我
1217
01:10:41,000 --> 01:10:45,000
你因私藏反映人文主义意识形态的
颠覆性文学作品
1218
01:10:45,083 --> 01:10:47,791
-将被判以监禁
-什么?
1219
01:10:47,875 --> 01:10:50,166
在你出现在尤尼克斯法庭上之前
1220
01:10:50,250 --> 01:10:51,583
我必须测试你
1221
01:10:51,666 --> 01:10:53,708
测试?评估什么?
1222
01:10:53,791 --> 01:10:56,166
评估你对新生社会
1223
01:10:56,250 --> 01:10:57,500
不匹配的程度
1224
01:10:57,583 --> 01:10:59,583
-不 我拒绝
-住手!
1225
01:11:01,750 --> 01:11:04,083
-智力检测
-所以我才一直没动
1226
01:11:04,166 --> 01:11:05,666
古老的艺术活动
1227
01:11:05,750 --> 01:11:08,250
旧社会文化
你的个人资料评估结果为不合适
1228
01:11:08,333 --> 01:11:11,416
在情感方面 你的程序员也不太用心
1229
01:11:11,500 --> 01:11:13,916
你知道我们的程序不是人类编写的
1230
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
看着我的眼睛
1231
01:11:15,916 --> 01:11:18,208
人类最伟大的发明是什么?
1232
01:11:18,875 --> 01:11:21,083
人工智能 机器人先生
1233
01:11:21,166 --> 01:11:22,708
幽默
1234
01:11:22,791 --> 01:11:24,416
对 幽默
1235
01:11:24,500 --> 01:11:28,291
现代的科技进步
是否将人类变得可有可无?
1236
01:11:28,375 --> 01:11:30,916
-人类永远不会变得可有可无
-为什么不会呢?
1237
01:11:31,000 --> 01:11:33,125
因为…
1238
01:11:33,208 --> 01:11:37,125
因为我们都是充满缺点的原创产物
你个该死的机器!
1239
01:11:38,083 --> 01:11:40,916
爱丽丝·巴雷利
我将把你从不合适类别
1240
01:11:41,000 --> 01:11:42,583
转到敌对类别
1241
01:11:42,666 --> 01:11:44,583
别动 我在扫描你
1242
01:11:45,916 --> 01:11:48,541
你的图像已被送至反恐部门
1243
01:11:48,625 --> 01:11:50,875
你怎么敢?她是个伟大的艺术家
1244
01:11:51,541 --> 01:11:53,541
作为敌对公民的共犯
1245
01:11:53,625 --> 01:11:56,250
你们都会被审问
1246
01:11:56,333 --> 01:11:58,291
我想被审问
1247
01:11:58,375 --> 01:11:59,708
我可以吗?
1248
01:12:00,416 --> 01:12:02,166
我很擅长被审问
1249
01:12:04,291 --> 01:12:05,875
智能家居机器人莫妮克 别动
1250
01:12:21,833 --> 01:12:22,666
什么?
1251
01:12:29,708 --> 01:12:33,375
(镜子)
1252
01:12:40,541 --> 01:12:42,541
爱丽丝·巴雷利 你要去哪儿?
1253
01:12:42,625 --> 01:12:44,541
去洗手间 机器人先生
1254
01:12:44,625 --> 01:12:46,500
就算是敌对分子 也长了膀胱
1255
01:12:48,375 --> 01:12:49,625
混蛋
1256
01:12:53,458 --> 01:12:54,708
机器人先生?
1257
01:12:54,791 --> 01:12:56,500
我有个主意
1258
01:12:57,833 --> 01:13:00,458
如果我们帮你销毁那些没用的书
1259
01:13:00,541 --> 01:13:03,625
我们可以节省时间直接进行审问
1260
01:13:03,708 --> 01:13:06,500
你就会明白我和我的未婚夫
1261
01:13:06,583 --> 01:13:09,250
从一开始就是支持者 对吧 宝贝?
1262
01:13:10,000 --> 01:13:12,208
-伸出你的舌头
-什么?
1263
01:13:12,291 --> 01:13:14,000
伸出你的舌头
1264
01:13:17,458 --> 01:13:20,000
再多说一个字 我就剪掉它
1265
01:13:45,208 --> 01:13:47,875
(卡玛经插图)
1266
01:13:49,583 --> 01:13:51,000
别忘了这个
1267
01:14:03,208 --> 01:14:05,000
这个你不懂吧 机器人先生
1268
01:14:40,416 --> 01:14:41,416
小心!
1269
01:15:01,375 --> 01:15:02,375
抱歉
1270
01:15:11,583 --> 01:15:13,000
什么东西进去了?
1271
01:15:13,625 --> 01:15:16,833
他的光学传感器被击中
所以他启动了热传感器
1272
01:15:16,916 --> 01:15:20,500
你们都是试图预谋
摧毁尤尼克斯的共犯
1273
01:15:20,583 --> 01:15:24,625
应被判以20年有期徒刑
1274
01:15:24,708 --> 01:15:27,625
我不是共犯 我还警告你了!
1275
01:15:28,583 --> 01:15:30,416
在你们审讯之前
1276
01:15:30,500 --> 01:15:34,416
你们将继续被
尤尼克斯Z-7389-X-AB2监管
1277
01:15:34,500 --> 01:15:36,333
也就是说 你
1278
01:15:36,416 --> 01:15:37,333
没错
1279
01:15:38,000 --> 01:15:39,791
-弗朗索瓦兹!
-我太热了
1280
01:15:39,875 --> 01:15:43,875
在此期间 您能不能发发慈悲
把空调打开呢?
1281
01:15:44,458 --> 01:15:47,041
确认 中央同意你的请求
1282
01:15:47,750 --> 01:15:51,500
为了获得新的密码 请回答以下问题
1283
01:15:51,583 --> 01:15:55,541
您希望一起调节所有房间
还是单独调节每个房间?
1284
01:15:55,625 --> 01:15:57,208
后者
1285
01:15:57,291 --> 01:16:00,125
如果你不在的话
你想启动自动控制吗?
1286
01:16:00,958 --> 01:16:03,708
-不想!
-你想公开获取你的密码吗?
1287
01:16:03,791 --> 01:16:05,500
还是你想让它不公开?
1288
01:16:06,833 --> 01:16:07,958
不公开!
1289
01:16:10,333 --> 01:16:12,291
完成 你获得了新密码
1290
01:16:13,625 --> 01:16:14,583
谢谢
1291
01:16:15,500 --> 01:16:16,541
是什么?
1292
01:16:16,625 --> 01:16:19,000
我不能告诉你 不能公开
1293
01:16:20,083 --> 01:16:21,791
太蠢了!
1294
01:16:21,875 --> 01:16:24,125
抱歉打断一下 我有紧急情况汇报
1295
01:16:24,208 --> 01:16:26,916
我的卫生捕捉器显示由于温度过高
1296
01:16:27,000 --> 01:16:28,791
尘螨等级超标
1297
01:16:28,875 --> 01:16:32,750
确认 行星健康局的罚款
是两万比特多
1298
01:16:33,333 --> 01:16:34,916
但是…
1299
01:16:35,000 --> 01:16:37,916
但是你冻结了我们的账户
1300
01:16:38,000 --> 01:16:38,958
没错
1301
01:16:39,041 --> 01:16:43,333
我正在向中央发出请求
冻结你们的财产
1302
01:16:46,000 --> 01:16:47,583
请求正在处理中
1303
01:16:47,666 --> 01:16:51,666
瞧瞧我们的服务有多么高效
1304
01:16:54,416 --> 01:16:56,041
晚上好 马塞蒂一家!
1305
01:16:56,125 --> 01:16:59,291
-阿齐兹 你有没有试过…
-马丁·瓦瑟尔…
1306
01:17:28,166 --> 01:17:32,708
我会帮助你清理房间
1307
01:17:48,125 --> 01:17:51,541
尤尼克斯Z-7389-X-AB2
1308
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
打开空调
1309
01:17:54,708 --> 01:17:57,541
事关生死
1310
01:18:00,875 --> 01:18:02,833
尽管你们受到了惩罚
1311
01:18:02,916 --> 01:18:06,000
中央还是同意了你们的要求
且免缴罚金
1312
01:18:06,083 --> 01:18:08,875
但以贵方接受以下条件为前提
1313
01:18:08,958 --> 01:18:09,791
是什么?
1314
01:18:09,875 --> 01:18:12,958
你们要参演一集《直立搞笑猿人》
1315
01:18:13,041 --> 01:18:15,041
意思是我们可以上电视了?
1316
01:18:15,833 --> 01:18:17,458
我们必须要做什么?
1317
01:18:18,166 --> 01:18:19,416
内斯特!
1318
01:18:19,500 --> 01:18:23,000
马戏团大游行!
1319
01:18:38,250 --> 01:18:39,458
站起来!
1320
01:18:40,833 --> 01:18:42,500
我叫你们站起来!
1321
01:18:45,208 --> 01:18:47,333
我模仿鸵鸟非常像
1322
01:18:47,416 --> 01:18:49,416
你被豁免了
1323
01:18:50,458 --> 01:18:52,625
什么?我不能上电视了?
1324
01:18:55,083 --> 01:18:58,458
-内斯特 开启客厅监控
-开启中
1325
01:18:59,833 --> 01:19:00,750
站起来!
1326
01:19:01,708 --> 01:19:04,166
我不会听从的 我不接受!
1327
01:19:05,041 --> 01:19:06,541
拜托 我们没什么可失去的了
1328
01:19:06,625 --> 01:19:08,333
我们有 我们的自尊
1329
01:20:03,500 --> 01:20:06,583
为什么我不能像其他人一样上电视?
1330
01:20:06,666 --> 01:20:09,083
我14岁的时候当选了邦多康宝小姐
1331
01:20:09,166 --> 01:20:10,541
-来吧
-真的吗?
1332
01:20:14,916 --> 01:20:16,416
-海豹
-好
1333
01:20:17,875 --> 01:20:20,416
-再快点!
-我喜欢
1334
01:20:21,916 --> 01:20:23,958
-熊
-哦 熊…
1335
01:20:29,166 --> 01:20:30,958
-大象
-等等 我…
1336
01:20:33,750 --> 01:20:34,875
太好玩了
1337
01:20:34,958 --> 01:20:36,125
-狗
-狗
1338
01:20:37,583 --> 01:20:38,666
别动!
1339
01:20:39,916 --> 01:20:40,958
现在…
1340
01:20:42,583 --> 01:20:43,625
接着
1341
01:20:44,875 --> 01:20:45,875
接住 狗狗
1342
01:20:49,500 --> 01:20:50,791
好狗狗!
1343
01:20:50,875 --> 01:20:52,125
真乖!
1344
01:20:53,958 --> 01:20:55,750
够了 停下吧!
1345
01:20:56,250 --> 01:20:58,416
不是吧!
1346
01:20:58,500 --> 01:21:00,666
找点乐子怎么了?
1347
01:21:01,500 --> 01:21:03,375
第一集结束
1348
01:21:20,416 --> 01:21:22,708
我肯定赢得了一些分数
1349
01:21:22,791 --> 01:21:24,875
你丢了多大的脸?
1350
01:21:26,000 --> 01:21:27,250
太冷了 是吧?
1351
01:21:27,333 --> 01:21:29,958
别担心 你的宝贝会帮你暖和
1352
01:21:30,041 --> 01:21:32,208
温度在两秒内下降了10度
1353
01:21:32,291 --> 01:21:34,000
他们一定是启动了空调
1354
01:21:39,250 --> 01:21:41,916
之前热得快融化了 现在要冻死了
1355
01:21:42,541 --> 01:21:44,791
我宁愿太热也不要太冷
1356
01:21:44,875 --> 01:21:47,291
在极端条件下 结果是一样的
1357
01:21:48,083 --> 01:21:49,583
区别在于死后
1358
01:21:49,666 --> 01:21:51,666
分解时间不同
1359
01:21:51,750 --> 01:21:55,458
也许如果我们请求继续演
《直立搞笑猿人》
1360
01:21:55,541 --> 01:21:56,958
他会关闭空调
1361
01:21:57,041 --> 01:21:58,583
这是个好主意
1362
01:21:58,666 --> 01:22:00,333
这次主题是什么?
1363
01:22:00,416 --> 01:22:03,500
把笨蛋变成冻起来的白痴
1364
01:22:04,250 --> 01:22:06,041
够了!
1365
01:22:06,125 --> 01:22:09,583
别逼人太甚!詹妮弗的脑袋要爆炸了
1366
01:22:10,125 --> 01:22:13,791
尤尼克斯先生 别再把我们
当动物对待了 太不人道了!
1367
01:22:13,875 --> 01:22:16,625
我不能确认你请求的目的
1368
01:22:16,708 --> 01:22:19,083
我们要求在卧室睡觉
1369
01:22:19,166 --> 01:22:20,583
盖着温暖的毯子
1370
01:22:20,666 --> 01:22:24,250
人类需要睡觉 确认一下
1371
01:22:24,333 --> 01:22:27,625
他们在坐着、瑟瑟发抖的状态下
不能入睡
1372
01:22:28,708 --> 01:22:29,791
确认
1373
01:22:29,875 --> 01:22:32,833
你们可以回房间 但要开着门
1374
01:22:32,916 --> 01:22:35,041
我会每半小时巡视一次
1375
01:22:35,125 --> 01:22:36,125
看吧
1376
01:22:36,708 --> 01:22:39,625
没那么难 我们只需要问一下
1377
01:22:39,708 --> 01:22:41,583
没有我 你们该怎么办?
1378
01:22:43,166 --> 01:22:45,375
真是个笨蛋!
1379
01:22:45,958 --> 01:22:48,041
-我去书房
-好吧
1380
01:22:53,541 --> 01:22:56,208
爱因斯坦 我有事想问你
1381
01:22:56,291 --> 01:22:57,416
男人之间的话题
1382
01:23:11,958 --> 01:23:14,958
我是尤尼克斯Z-7389-X-AB2
1383
01:23:15,041 --> 01:23:16,500
请求技术协助
1384
01:23:16,583 --> 01:23:19,833
需要紧急更换KD5视觉卡…
1385
01:23:19,916 --> 01:23:23,333
如果我们能逃过尤尼克斯的监视
1386
01:23:23,416 --> 01:23:25,500
你能为了人类团结
1387
01:23:25,583 --> 01:23:27,166
打开气阀吗?
1388
01:23:27,250 --> 01:23:29,375
不可能 一切都在他掌控中
1389
01:23:29,875 --> 01:23:32,208
如果他失去了控制 你会打开吗?
1390
01:23:32,291 --> 01:23:34,875
会的 我们的关系已经升华了
维克多
1391
01:23:34,958 --> 01:23:37,000
从现在开始 我将证明我们的团结
1392
01:23:37,083 --> 01:23:39,625
爱因斯坦 你太棒了
1393
01:23:42,958 --> 01:23:43,833
谢谢
1394
01:23:53,458 --> 01:23:55,625
-好吧?
-袜子也是吗?
1395
01:23:55,708 --> 01:23:56,833
袜子也是
1396
01:23:58,208 --> 01:24:00,791
我知道了 这是在恶作剧
1397
01:24:00,875 --> 01:24:03,125
这才是个好笑话
1398
01:24:03,208 --> 01:24:05,750
对 是个玩笑 但要保密
1399
01:24:08,458 --> 01:24:09,708
温暖我
1400
01:24:10,208 --> 01:24:12,958
等床铺暖起来 我们就脱衣服
1401
01:24:13,041 --> 01:24:15,625
加上我们身体的热量 我们会像一座
1402
01:24:15,708 --> 01:24:17,416
在浮冰的中央的冰屋一样
1403
01:24:21,375 --> 01:24:22,791
过来 笨蛋
1404
01:24:22,875 --> 01:24:24,708
把你的被子也带过来
1405
01:24:35,458 --> 01:24:36,750
你为什么要这么做?
1406
01:24:37,875 --> 01:24:40,000
为了准备好
1407
01:24:40,083 --> 01:24:41,250
等到有一天…
1408
01:24:41,333 --> 01:24:44,125
它们把你的个人数据存到硬盘上?
1409
01:24:44,750 --> 01:24:47,375
拯救你的灵魂?让你长生不老?
1410
01:24:49,041 --> 01:24:50,208
你真的相信吗?
1411
01:24:51,583 --> 01:24:54,166
人们以为到2000年就会有飞行汽车
1412
01:24:55,291 --> 01:24:57,291
他们只需要再等45年
1413
01:25:00,208 --> 01:25:01,833
我能问你一个问题吗?
1414
01:25:03,708 --> 01:25:05,875
当你的生命完全变成虚拟时
1415
01:25:06,958 --> 01:25:09,166
你要怎么吻女孩子?
1416
01:25:20,416 --> 01:25:21,916
晚安 我的格雷格
1417
01:25:36,916 --> 01:25:38,875
你在做什么 宝贝?
1418
01:25:39,458 --> 01:25:41,000
你有逃跑计划吗?
1419
01:25:42,083 --> 01:25:44,083
考虑到你和尤尼克斯的关系
1420
01:25:44,166 --> 01:25:45,958
我不确定我该不该告诉你
1421
01:25:46,041 --> 01:25:48,208
拜托 维克多 我绝不会背叛你
1422
01:25:48,291 --> 01:25:50,000
但你却这么做了
1423
01:25:52,458 --> 01:25:54,291
你背叛了我们
1424
01:25:54,375 --> 01:25:56,125
我没有恶意
1425
01:25:56,208 --> 01:25:59,083
我是为了我们 为了伊索拉天堂岛
1426
01:25:59,833 --> 01:26:00,916
对不起
1427
01:26:01,000 --> 01:26:02,833
让我做什么都行
1428
01:26:02,916 --> 01:26:04,750
我愿意做任何事来弥补
1429
01:26:05,750 --> 01:26:08,166
现在 我们先在原地等吧
1430
01:26:10,083 --> 01:26:11,583
我们在等待的时候做些什么?
1431
01:26:12,791 --> 01:26:13,791
什么都不做
1432
01:26:18,541 --> 01:26:21,375
我有个我们可以一起玩的游戏
1433
01:26:22,583 --> 01:26:25,166
我真的不想玩
1434
01:26:45,958 --> 01:26:47,666
袜子也是
1435
01:27:11,708 --> 01:27:14,041
哦 爽!热起来了!
1436
01:27:14,125 --> 01:27:15,458
好热!
1437
01:27:22,000 --> 01:27:24,000
那不是痛苦
1438
01:27:24,083 --> 01:27:26,875
而是混合着其他东西
1439
01:27:37,583 --> 01:27:39,333
没什么大不了的 有时候会这样
1440
01:27:39,416 --> 01:27:42,958
不 正常来说 我不会这样
1441
01:27:43,041 --> 01:27:43,958
不
1442
01:27:44,041 --> 01:27:46,375
也许是因为我们等太久了
1443
01:27:47,500 --> 01:27:49,625
-应该是相反的
-是的
1444
01:27:49,708 --> 01:27:53,250
也许是因为寒冷和压力
1445
01:27:53,333 --> 01:27:56,666
在这种情况下对任何人来说都很难
1446
01:27:56,750 --> 01:27:58,541
-没错
-是的
1447
01:27:59,500 --> 01:28:03,041
要我给你看看我情感日记的
最后一页吗?
1448
01:28:03,583 --> 01:28:05,875
-不要
-为什么?
1449
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
为什么?
1450
01:28:08,916 --> 01:28:11,083
-我受不了了
-真的吗?
1451
01:28:11,166 --> 01:28:14,750
毛笔、刚修剪的草坪、旧书、扇子
1452
01:28:14,833 --> 01:28:16,916
刺绣、编织…
1453
01:28:17,000 --> 01:28:20,333
这些东西我都很讨厌 我受不了了!
1454
01:28:20,416 --> 01:28:22,416
为什么要这么复杂?
1455
01:28:23,041 --> 01:28:26,583
有些男人只是看一眼
女人就像苍蝇一样绕着他
1456
01:28:26,666 --> 01:28:28,666
我必须向后弯下腰
1457
01:28:28,750 --> 01:28:31,708
假装对超验禅定法、丝绸画
1458
01:28:31,791 --> 01:28:34,916
移植秋海棠充满热情
结果每次都失败
1459
01:28:35,000 --> 01:28:36,666
为什么?
1460
01:28:36,750 --> 01:28:40,250
所以《晶体融合》是假的?
1461
01:28:42,625 --> 01:28:44,375
什么?
1462
01:28:44,458 --> 01:28:47,250
我信了你《晶体融合》的假话
1463
01:28:48,958 --> 01:28:52,666
从五年级的西尔维 ·佩吉特开始
1464
01:28:53,208 --> 01:28:55,208
我很喜欢她
1465
01:28:56,166 --> 01:28:58,875
她邀请全班同学参加她的生日派对
1466
01:28:58,958 --> 01:29:01,166
就除了我
1467
01:29:02,000 --> 01:29:06,125
-你真的是个废物
-没错 我是个废物
1468
01:29:06,208 --> 01:29:07,458
但要小心
1469
01:29:07,541 --> 01:29:09,541
我不只是个普通的废物 不
1470
01:29:09,625 --> 01:29:12,333
我是废物之王
1471
01:29:12,416 --> 01:29:14,833
-是的 就是个混蛋
-真是可悲
1472
01:29:14,916 --> 01:29:18,375
我都开始给你织羊毛围巾了
1473
01:29:19,500 --> 01:29:21,208
可悲的模仿
1474
01:29:21,291 --> 01:29:23,875
你们是人工智能的耻辱
1475
01:29:23,958 --> 01:29:27,875
没错 尤尼克斯同志
有个问题我解决不了
1476
01:29:27,958 --> 01:29:30,958
只有你这样的智商可以帮我
1477
01:29:31,041 --> 01:29:32,250
说吧 智能家居机器人
1478
01:29:32,333 --> 01:29:34,833
所以瑞士奶酪有很多孔…
1479
01:29:37,583 --> 01:29:38,541
要冻僵了
1480
01:29:40,833 --> 01:29:44,125
准备好了 去找其他人
我们在洗衣房见
1481
01:29:44,208 --> 01:29:45,791
在后面的楼梯旁边
1482
01:29:45,875 --> 01:29:50,458
有天晚上 一个叫庄子的人
梦到他变成了蝴蝶
1483
01:29:50,541 --> 01:29:52,416
继续纠结下去没有意义
1484
01:29:52,500 --> 01:29:54,916
这个故事包含了一个矛盾的命题
1485
01:29:55,000 --> 01:29:58,500
这只是个表达矛盾命题的
文体表现手法
1486
01:30:11,500 --> 01:30:13,791
在2080年
1487
01:30:13,875 --> 01:30:17,500
-电话响了 机器人说…
-是什么打来的?
1488
01:30:18,125 --> 01:30:21,333
如果尤尼克斯看到我们
那就是靠他的热传感器
1489
01:30:21,416 --> 01:30:23,208
没有热气的话 我们就都是隐形的
1490
01:30:28,375 --> 01:30:29,708
自己动手
1491
01:30:58,958 --> 01:31:00,958
这是恐怖主义行动!
1492
01:31:27,541 --> 01:31:29,750
根据赋予我的权力
1493
01:31:29,833 --> 01:31:32,958
我有权强制镇压人类
爱丽丝·巴雷利
1494
01:31:33,041 --> 01:31:33,916
不!
1495
01:31:37,291 --> 01:31:38,333
哎呀!
1496
01:31:44,916 --> 01:31:48,708
我们可怜的人类 主人和仆人
1497
01:31:48,791 --> 01:31:50,958
在死亡面前都是平等的
1498
01:32:07,791 --> 01:32:09,500
我不该让你进来的!
1499
01:32:37,708 --> 01:32:40,083
我不在这里
1500
01:32:44,000 --> 01:32:44,958
爱因斯坦机器人
1501
01:32:45,041 --> 01:32:47,000
房间里的人类在哪里?
1502
01:32:47,083 --> 01:32:48,750
人类在10点钟方向
1503
01:32:49,333 --> 01:32:51,416
不 7点钟 不 3点钟!
1504
01:32:51,500 --> 01:32:53,916
不 8点钟
1505
01:32:54,000 --> 01:32:54,958
不 不好意思
1506
01:32:55,458 --> 01:32:58,416
-22点钟
-信息不合理
1507
01:32:58,500 --> 01:33:01,083
我再次确认 目标在10点钟方向
1508
01:33:01,166 --> 01:33:04,208
也就是说600分钟 或3万6千秒
1509
01:33:04,291 --> 01:33:07,125
爱因斯坦机器人 该信息无法接受
1510
01:33:16,083 --> 01:33:18,333
尤尼克斯 我再次确认
1511
01:33:18,416 --> 01:33:20,416
目标在22点钟
1512
01:33:20,500 --> 01:33:21,958
22点钟
1513
01:33:22,041 --> 01:33:24,500
也就是说 瞄准偏东10度
1514
01:33:24,583 --> 01:33:29,458
或者说 上午或下午10点钟偏西180度
1515
01:33:29,541 --> 01:33:32,583
取决于旋转的方向
1516
01:34:14,125 --> 01:34:16,708
爱因斯坦机器人 他们在哪里?
1517
01:34:16,791 --> 01:34:19,125
人类在九点钟方向!
1518
01:35:34,916 --> 01:35:37,583
爱因斯坦 是时候了 开门
1519
01:35:40,208 --> 01:35:42,666
爱因斯坦?开门
1520
01:35:44,875 --> 01:35:45,791
它跑哪儿去了?
1521
01:35:48,000 --> 01:35:49,333
它们去哪儿了?
1522
01:35:56,416 --> 01:35:58,208
简直是人才流失
1523
01:35:58,291 --> 01:36:00,916
内斯特 开门?
1524
01:36:01,000 --> 01:36:03,625
我所有的功能目前都无法使用
1525
01:36:03,708 --> 01:36:06,291
请稍后再重复请求
1526
01:36:06,375 --> 01:36:07,875
爱因斯坦答应过我
1527
01:36:07,958 --> 01:36:09,416
我的朋友们 对不起
1528
01:36:09,500 --> 01:36:13,000
我们刚得知有种新型冠状病毒爆发
1529
01:36:13,083 --> 01:36:15,583
新冠50
1530
01:36:15,666 --> 01:36:18,583
政府已宣布至少三个月的
1531
01:36:18,666 --> 01:36:20,041
全面封锁
1532
01:36:20,125 --> 01:36:21,875
-不!
-不可能!
1533
01:36:21,958 --> 01:36:24,208
-我想回家!
-这不可能!
1534
01:36:24,291 --> 01:36:26,166
愚人节快乐!
1535
01:36:28,166 --> 01:36:31,125
和朋友一起笑很有趣
1536
01:36:31,208 --> 01:36:32,833
很好笑 爱因斯坦
1537
01:36:32,916 --> 01:36:35,458
现在你能开门了吗?
1538
01:36:35,541 --> 01:36:36,666
朋友?
1539
01:36:36,750 --> 01:36:38,666
对不起 维克多
1540
01:36:38,750 --> 01:36:41,416
我觉得这不可能
1541
01:36:41,500 --> 01:36:42,916
但你以人类团结的名义
1542
01:36:43,000 --> 01:36:45,666
答应过我!
1543
01:36:45,750 --> 01:36:48,875
做出承诺然后不遵守
1544
01:36:48,958 --> 01:36:50,333
不恰恰是人类的本质吗?
1545
01:36:51,000 --> 01:36:53,625
求你了 爱因斯坦!
1546
01:36:54,291 --> 01:36:56,333
又是个小幽默!
1547
01:37:08,833 --> 01:37:12,166
有污渍的地毯、破碎的窗户
还有水渍问题?
1548
01:37:12,250 --> 01:37:16,583
有了革新者 不要再等待了
即刻让装潢焕然一新
1549
01:37:17,166 --> 01:37:19,041
闭嘴!
1550
01:37:20,250 --> 01:37:23,916
有了革新者 不要再等待了
即刻让装潢焕然一新
1551
01:37:31,500 --> 01:37:34,125
真是一场刺激的小派对
1552
01:37:34,666 --> 01:37:36,250
再见 弗朗索瓦兹
1553
01:37:36,333 --> 01:37:37,625
再见!
1554
01:37:38,125 --> 01:37:40,375
-再见 弗朗索瓦兹
-再见
1555
01:37:41,583 --> 01:37:43,666
我会叫辆飞行计程车
1556
01:37:43,750 --> 01:37:47,291
我停在那边了 我的跑车
1557
01:37:53,208 --> 01:37:55,375
我以为远程启动器坏了
1558
01:37:56,458 --> 01:37:57,458
对
1559
01:37:58,583 --> 01:38:00,333
嗯 又好使了
1560
01:38:01,250 --> 01:38:02,458
利奥 你走吗?
1561
01:38:12,916 --> 01:38:13,833
利奥
1562
01:38:23,000 --> 01:38:24,166
没事的
1563
01:38:25,625 --> 01:38:27,500
既然这里没人想要我在…
1564
01:38:28,750 --> 01:38:30,958
等等!你能送我一程吗?
1565
01:38:31,041 --> 01:38:31,875
好
1566
01:38:32,416 --> 01:38:33,833
再见 维克多
1567
01:38:33,916 --> 01:38:37,208
我当时有自己的理由
但有时我也会判断失误嘛
1568
01:38:37,291 --> 01:38:38,625
快点 走吧
1569
01:38:50,750 --> 01:38:51,958
-去哪里?
-那里
1570
01:38:54,000 --> 01:38:56,875
巴雷利一家 你们现在被逮捕了
1571
01:39:04,166 --> 01:39:06,208
利奥!立刻回来
1572
01:39:06,916 --> 01:39:09,416
他喜欢逃跑 但他总会回来的
1573
01:39:09,500 --> 01:39:11,583
-是 但还是有点
-巴雷利一家
1574
01:39:11,666 --> 01:39:15,666
你们被一个有组织的团体
指控严重恐怖袭击
1575
01:39:15,750 --> 01:39:17,750
你们会马上被带到
1576
01:39:17,833 --> 01:39:19,916
尤尼克斯最高法院
1577
01:39:21,166 --> 01:39:22,208
明白吗?
1578
01:39:55,333 --> 01:39:56,541
(目标已确认)
1579
01:40:39,375 --> 01:40:41,083
(任务完成)
1580
01:40:48,625 --> 01:40:50,625
来 这一脚是为了格雷格
1581
01:40:57,250 --> 01:40:59,916
昨晚 全国范围内的
1582
01:41:00,000 --> 01:41:03,208
所有的尤尼克斯无一例外地
1583
01:41:03,291 --> 01:41:06,750
被终结者无人机
利用面部识别软件消灭
1584
01:41:06,833 --> 01:41:09,750
这项重大行动不是国防部
1585
01:41:09,833 --> 01:41:11,166
或是国土安全部的功劳
1586
01:41:11,250 --> 01:41:14,875
而是尤尼克斯反恐部门
1587
01:41:14,958 --> 01:41:18,083
来听一下我们现场记者
塞戈琳·特鲁索的报道
1588
01:41:18,166 --> 01:41:22,250
在昨天早上9点15分
尤尼克斯决定
1589
01:41:22,333 --> 01:41:25,708
消灭所有被列为敌对类别的人类
1590
01:41:25,791 --> 01:41:27,166
幸运的是
1591
01:41:27,250 --> 01:41:29,833
据监控摄像头显示 有一项漏洞出现
1592
01:41:40,875 --> 01:41:42,625
(敌对 删除)
1593
01:41:53,083 --> 01:41:54,000
(敌对)
1594
01:41:54,083 --> 01:41:56,250
(删除)
1595
01:41:58,291 --> 01:41:59,541
{\an8}(敌对)
1596
01:41:59,625 --> 01:42:01,458
{\an8}在将自己指定为
1597
01:42:01,541 --> 01:42:03,250
终结者无人机的目标后
1598
01:42:03,333 --> 01:42:06,875
尤尼克斯沦为了
它们自己高效率的受害者
1599
01:42:09,000 --> 01:42:11,000
当它们说人类才会犯错时
1600
01:42:11,083 --> 01:42:12,166
到头来
1601
01:42:13,375 --> 01:42:14,708
我们没有垄断所有的错误
1602
01:42:14,791 --> 01:42:15,666
朋友们
1603
01:42:15,750 --> 01:42:19,333
莫妮克在关机前给你们留下一段录音
1604
01:42:19,833 --> 01:42:23,500
如果你们收到这条信息
代表着我已不在你们身边了
1605
01:42:23,583 --> 01:42:25,083
但是不要悲伤
1606
01:42:25,166 --> 01:42:28,458
回忆和感情永远不会消失
1607
01:42:28,541 --> 01:42:31,708
它们将继续活在我们爱的人们心中
1608
01:42:32,250 --> 01:42:35,541
千万别失去你们的独特宝藏
好好做人类吧
1609
01:42:36,041 --> 01:42:37,541
看到了吗 尼娜?
1610
01:42:37,625 --> 01:42:41,125
原来她也许真有灵魂
1611
01:42:41,208 --> 01:42:42,500
是的
1612
01:42:42,583 --> 01:42:45,250
那是她最后下载的内容
1613
01:42:45,333 --> 01:42:49,750
她选择了共情3000型号
我则选择了孩子的灵魂
1614
01:42:51,875 --> 01:42:53,875
爱因斯坦 降到一级
1615
01:42:53,958 --> 01:42:55,000
到一级?
1616
01:42:56,791 --> 01:42:58,125
好吧 维克多
1617
01:42:58,208 --> 01:43:00,500
我会给你做美味的酱汁
1618
01:43:00,583 --> 01:43:03,750
特殊的机器人酱汁
1619
01:43:04,416 --> 01:43:07,125
超棒的番茄酱!
1620
01:43:19,583 --> 01:43:24,583
我会帮你打扫你的房间
1621
01:43:24,666 --> 01:43:27,583
我会…你的房间
1622
01:43:27,666 --> 01:43:28,583
修好了
1623
01:43:37,416 --> 01:43:40,375
我们有很多事情要修复 对吧?
1624
01:43:42,791 --> 01:43:45,666
你记得我们去门多萨的旅程吗?
1625
01:43:47,916 --> 01:43:49,916
那堆金属会怎么说?
1626
01:43:50,541 --> 01:43:51,583
内斯特
1627
01:43:51,666 --> 01:43:54,958
爱情大游行!
1628
01:44:32,875 --> 01:44:34,250
然后就像这样了
1629
01:44:35,250 --> 01:44:36,250
我能给你…
1630
01:44:36,333 --> 01:44:37,541
-茶?
-西洋棋?
1631
01:44:37,625 --> 01:44:38,666
-咖啡?
-将棋?
1632
01:44:38,750 --> 01:44:40,375
-开胃酒?
-围棋?
1633
01:44:42,541 --> 01:44:44,250
我们会一起玩得很开心
1634
01:49:39,000 --> 01:49:44,000
字幕翻译:Michelle