1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,208 --> 00:00:23,916 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:50,875 --> 00:00:53,208 Bene, Jean-Claude. Torniamo a casa. 5 00:00:56,750 --> 00:00:58,833 È una femmina, compagno Yonyx? 6 00:00:58,916 --> 00:01:00,166 Sì, è una femmina. 7 00:01:17,666 --> 00:01:20,375 Ecco il problema. Non li puoi lasciare soli. 8 00:01:26,916 --> 00:01:29,750 - Non mi fa ridere. - Nemmeno a me. Spegni, Leo. 9 00:01:29,833 --> 00:01:32,000 Che c'è? È poco retroglam per voi? 10 00:01:32,916 --> 00:01:35,041 Tornate al Paleolitico superiore. 11 00:01:35,125 --> 00:01:36,791 Questo vi farà sbavare. 12 00:01:36,875 --> 00:01:39,833 Siamo ospiti, quindi bada a come parli. 13 00:01:39,916 --> 00:01:40,791 Spegni. 14 00:01:42,833 --> 00:01:44,916 Spettacoli per umiliare gli umani. 15 00:01:45,000 --> 00:01:47,583 Se penso agli attori costretti a farli… 16 00:01:47,666 --> 00:01:49,541 No, non sono veri attori. 17 00:01:49,625 --> 00:01:51,250 Sono concorrenti. 18 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 - E nessuno li costringe. - Grazie al cielo. 19 00:01:55,500 --> 00:01:58,791 - Non li invidio. - In diretta, senza effetti speciali. 20 00:01:58,875 --> 00:02:00,791 Avranno un'indennità per i rischi. 21 00:02:01,500 --> 00:02:03,833 E per l'umiliazione no? 22 00:02:05,625 --> 00:02:08,166 - Grilli grigliati? - Volentieri. Grigliati? 23 00:02:09,375 --> 00:02:10,291 Buoni, vero? 24 00:02:11,333 --> 00:02:12,875 - Deliziosi. - Già. 25 00:02:12,958 --> 00:02:15,375 Ha mai pensato di fare l'attrice? 26 00:02:15,958 --> 00:02:18,583 Non solo per l'aspetto. Emana un tale… 27 00:02:19,166 --> 00:02:20,125 magnetismo. 28 00:02:20,208 --> 00:02:21,208 Grazie. 29 00:02:22,000 --> 00:02:23,291 {\an8}No, sono troppo timida. 30 00:02:23,375 --> 00:02:24,541 {\an8}SINCERITÀ 3% DESIDERIO 85% 31 00:02:24,625 --> 00:02:27,708 {\an8}Mi sarebbe piaciuto, ma non in spettacoli del genere. 32 00:02:27,791 --> 00:02:29,791 - No, grazie. - Sono terribili. 33 00:02:29,875 --> 00:02:31,750 Sono pensati per gli Yonyx. 34 00:02:32,708 --> 00:02:33,875 Te l'ho detto. 35 00:02:34,750 --> 00:02:36,875 Mi mostrerebbe il suo ultimo lavoro? 36 00:02:37,583 --> 00:02:38,458 Sì. 37 00:02:39,666 --> 00:02:42,791 Saresti dovuto restare a casa, quindi zitto e muto. 38 00:02:46,375 --> 00:02:48,958 Che rarità, una libreria con libri veri. 39 00:02:49,958 --> 00:02:51,375 Erano di mia nonna. 40 00:02:52,666 --> 00:02:53,625 Mi segua. 41 00:02:55,041 --> 00:02:56,833 Il mio diario delle emozioni. 42 00:02:56,916 --> 00:02:58,875 Non lo faccio leggere a nessuno, 43 00:02:58,958 --> 00:03:00,375 ma a lei lo mostrerò. 44 00:03:03,500 --> 00:03:04,833 - Vede? - Sì. 45 00:03:06,125 --> 00:03:07,833 - Magnifico. - Ascolti. 46 00:03:09,291 --> 00:03:11,166 "Noi esseri vibranti 47 00:03:11,833 --> 00:03:13,833 dobbiamo credere 48 00:03:13,916 --> 00:03:15,416 per far credere." 49 00:03:15,958 --> 00:03:18,708 Meraviglioso, vero? È di Sarah Bernhardt. 50 00:03:18,791 --> 00:03:21,583 I suoi sentimenti sono meravigliosi. Sa perché? 51 00:03:22,291 --> 00:03:23,791 Sono autentici. 52 00:03:23,875 --> 00:03:25,125 EREZIONE: 100% 53 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Guardi. 54 00:03:30,125 --> 00:03:32,458 Ha usato una vera penna stilografica? 55 00:03:32,541 --> 00:03:34,250 - Con l'inchiostro? - Sì. 56 00:03:34,333 --> 00:03:36,583 Quello che conta è la tecnica, 57 00:03:37,333 --> 00:03:38,500 la regolarità. 58 00:03:39,166 --> 00:03:40,666 Richiede disciplina. 59 00:03:40,750 --> 00:03:42,541 La gente non sa più scrivere. 60 00:03:42,625 --> 00:03:44,458 È magico, Alice. 61 00:03:44,541 --> 00:03:46,625 Sa, gestisco diversi siti d'arte. 62 00:03:47,083 --> 00:03:48,208 SITI D'ARTE! 63 00:03:48,291 --> 00:03:49,500 - Davvero? - Sì. 64 00:03:49,583 --> 00:03:50,750 PRETENZIOSITÀ 87% 65 00:03:50,833 --> 00:03:52,833 Dovrebbe postarlo su Crystal Fusion. 66 00:03:53,791 --> 00:03:55,166 Crystal Fusion? 67 00:03:55,666 --> 00:04:00,625 Lo adoro. Adoro quel sito. Sarebbe un sogno che si avvera. 68 00:04:00,708 --> 00:04:04,625 "Quale redenzione migliore del riconoscimento del proprio talento?" 69 00:04:06,125 --> 00:04:07,208 Sono così… 70 00:04:08,958 --> 00:04:11,083 Sono felice di averla conosciuta. 71 00:04:11,166 --> 00:04:13,166 È diverso da come la immaginavo. 72 00:04:14,416 --> 00:04:16,458 Nestor? 73 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Diffondi… 74 00:04:19,166 --> 00:04:21,375 "Prati appena falciati" di Plenitude. 75 00:04:21,458 --> 00:04:23,000 Subito, Alice. 76 00:04:33,166 --> 00:04:36,291 "Ma che m'importa del profumo di alberi e fiori, 77 00:04:36,375 --> 00:04:38,833 di fuoco e pietra, 78 00:04:39,583 --> 00:04:40,958 se sono senza casa 79 00:04:41,583 --> 00:04:42,666 e senza amore?" 80 00:04:44,083 --> 00:04:45,250 Che meraviglia. 81 00:05:25,291 --> 00:05:26,375 Siamo noi. 82 00:05:28,750 --> 00:05:31,958 - Siamo noi. - Nestor, apertura porta. 83 00:05:35,250 --> 00:05:36,916 Scusi, è il mio ex marito. 84 00:05:37,000 --> 00:05:39,333 - Non era previsto. - Ti ho scritto. 85 00:05:39,416 --> 00:05:41,541 - Ciao anche a te. - Mi sono confuso. 86 00:05:41,625 --> 00:05:44,916 Partiamo, quindi ti ho riportato prima nostra figlia. 87 00:05:45,000 --> 00:05:47,125 Prima? 14 ore è un giorno intero. 88 00:05:47,791 --> 00:05:51,541 Buongiorno, Nina. Se devi fare i compiti, ti posso aiutare. 89 00:05:51,625 --> 00:05:53,791 Monique, ho 17 anni. Me la cavo. 90 00:05:54,625 --> 00:05:56,041 Nina, vieni. 91 00:05:56,125 --> 00:05:58,333 Lui è Max. Max, Nina. 92 00:05:59,000 --> 00:06:02,666 L'abbiamo adottata dopo l'inondazione dell'Olanda. 93 00:06:02,750 --> 00:06:04,666 La mia piccolina aveva sei mesi. 94 00:06:04,750 --> 00:06:06,500 - Piacere. - Piacere mio. 95 00:06:08,166 --> 00:06:10,166 Victor, il mio ex marito. 96 00:06:10,916 --> 00:06:11,750 La sua… 97 00:06:13,708 --> 00:06:14,750 segretaria. 98 00:06:15,875 --> 00:06:16,875 Sono Jennifer. 99 00:06:16,958 --> 00:06:20,458 Sono dirigente da quando le auto volano, ma non fa nulla. 100 00:06:20,541 --> 00:06:21,625 Ma certo. 101 00:06:23,833 --> 00:06:25,375 Giusto, da allora ha… 102 00:06:26,041 --> 00:06:29,416 {\an8}- Ha fatto carriera. - Sì, esatto. 103 00:06:29,500 --> 00:06:30,375 {\an8}GELOSIA 43% 104 00:06:31,500 --> 00:06:35,041 Victor, abbiamo tè, grilli grigliati e uova alla coque. 105 00:06:35,125 --> 00:06:38,958 Spetta a me offrire, Monique. Grazie. Sono la padrona di casa. 106 00:06:39,041 --> 00:06:43,041 Abbiamo tè, grilli grigliati e uova alla coque. 107 00:06:43,125 --> 00:06:47,666 Non l'hai riavviata da dopo il divorzio, quindi pensa ancora che sia casa mia. 108 00:06:47,750 --> 00:06:51,291 Ti ricordo che ti sei portato via i codici per il riavvio. 109 00:06:51,375 --> 00:06:53,208 Dai, fate un piccolo sforzo. 110 00:06:53,291 --> 00:06:54,916 Siate umani, per una volta. 111 00:06:55,666 --> 00:06:57,291 {\an8}UMANI?! 112 00:06:57,375 --> 00:06:58,916 Perimetro violato. 113 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Nestor, drone di sorveglianza. 114 00:07:01,083 --> 00:07:02,625 Subito, Alice. 115 00:07:08,791 --> 00:07:11,916 Tranquilli, è Toby. Il cane della vicina. 116 00:07:19,000 --> 00:07:20,291 Come al solito. 117 00:07:20,375 --> 00:07:22,916 Non ce lo restituiranno prima di 24 ore. 118 00:07:24,125 --> 00:07:27,000 - Perché parli al plurale? - Con noi, intendo te. 119 00:07:27,083 --> 00:07:29,625 Tra 24 ore, io e cucciolotta saremo lontani. 120 00:07:29,708 --> 00:07:30,708 Molto lontani. 121 00:07:30,791 --> 00:07:32,458 Apertura porta, Nestor. 122 00:07:34,625 --> 00:07:37,208 - Quanta spargi-germi! - Toby 6! 123 00:07:37,833 --> 00:07:39,833 Via da lì. Fuori. 124 00:07:39,916 --> 00:07:42,625 No, non nella mia serra! 125 00:07:42,708 --> 00:07:44,208 È Toby 6 o 7? 126 00:07:44,291 --> 00:07:46,000 Chi lo sa? Ci siamo persi. 127 00:07:46,083 --> 00:07:50,041 Due sono stati investiti, uno ha mangiato il diserbante 128 00:07:50,125 --> 00:07:51,250 e siamo un po'… 129 00:07:51,333 --> 00:07:55,875 - Continuano a prendere la stessa razza? - No, peggio. 130 00:07:55,958 --> 00:07:56,833 Nestor. 131 00:07:58,083 --> 00:07:59,500 Mostraci Toby. 132 00:07:59,583 --> 00:08:00,833 Lo hanno clonato. 133 00:08:00,916 --> 00:08:04,833 Se ha un incidente o diventa vecchio, viene sostituito da un clone. 134 00:08:04,916 --> 00:08:06,875 Si può fare con gli adolescenti? 135 00:08:06,958 --> 00:08:10,125 - Che ridere. - Per fortuna è illegale. 136 00:08:10,208 --> 00:08:12,166 In Francia siamo giga-antiquati. 137 00:08:12,250 --> 00:08:14,208 - Per tua fortuna. - Toby. 138 00:08:14,291 --> 00:08:17,583 Toby, vieni qui. 139 00:08:17,666 --> 00:08:20,208 - Tom, vieni a vedere Toby. - Arrivo, Nina. 140 00:08:21,083 --> 00:08:24,166 No, hai tenuto il tuo primo robottino? 141 00:08:24,250 --> 00:08:26,000 Magari anche il robo-ciuccio? 142 00:08:26,541 --> 00:08:28,541 Ti aiuto a pulire la tua stanza. 143 00:08:28,625 --> 00:08:30,875 - Toby, via! - Ti aiuto. 144 00:08:30,958 --> 00:08:32,958 Ti aiuto a pulire la… 145 00:08:34,291 --> 00:08:36,000 tua stanza. 146 00:08:38,000 --> 00:08:39,208 Argh, giga-vomitoso. 147 00:08:41,833 --> 00:08:43,708 Finirà vomito dappertutto. 148 00:08:44,625 --> 00:08:46,916 Cos'ha? Cosa sta facendo? 149 00:08:47,000 --> 00:08:48,708 È fuori controllo. 150 00:08:53,416 --> 00:08:55,416 Che sta facendo? 151 00:08:59,583 --> 00:09:01,333 Sono allergica! 152 00:09:07,541 --> 00:09:10,083 Complimenti, Max. Un Phantom XP5. 153 00:09:10,166 --> 00:09:12,666 Telecamera a 24K, 800 bitdol su Altiplano. 154 00:09:12,750 --> 00:09:15,708 - Completamente a pezzi. Andato. - Un XP5? Davvero? 155 00:09:15,791 --> 00:09:18,375 - Mi spiace. - Fa nulla, non ti preoccupare. 156 00:09:18,458 --> 00:09:20,500 Tanto pago io l'abbonamento. 157 00:09:25,375 --> 00:09:28,291 Un robot per le pulizie Award V2. Una giga-rarità. 158 00:09:28,833 --> 00:09:30,583 Bersaglio avvistato. 159 00:09:33,958 --> 00:09:35,541 Assorbimento. 160 00:09:37,458 --> 00:09:38,625 Aspirazione. 161 00:09:41,250 --> 00:09:42,500 Disinfezione. 162 00:09:44,041 --> 00:09:46,041 Grazie per l'attenzione. 163 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 - La vicina… - Françoise. 164 00:09:49,083 --> 00:09:53,208 Sono tenuto a ricordare tutto quello che Françoise ha preso in prestito 165 00:09:53,291 --> 00:09:54,541 e non ha restituito. 166 00:09:54,625 --> 00:09:57,333 Spatola di legno, tre solleciti. 167 00:09:57,416 --> 00:10:00,083 Flacone di detersivo, quattro solleciti. 168 00:10:00,166 --> 00:10:02,541 Basta, Nestor. Apri, è Françoise. 169 00:10:04,208 --> 00:10:05,708 Il mio Toby è qui? 170 00:10:06,208 --> 00:10:08,125 Da voi c'è segnale? 171 00:10:08,208 --> 00:10:09,583 Come stai, Françoise? 172 00:10:09,666 --> 00:10:12,625 Dovresti ravvivare il giardino, sembra Chernobyl. 173 00:10:12,708 --> 00:10:16,708 Sono d'accordo con te. Ma ho ordinato dei veri cactus. 174 00:10:16,791 --> 00:10:20,250 Monique ci ha fatto la marmellata, siamo stati malissimo. 175 00:10:20,333 --> 00:10:24,500 Vicina Françoise, abbiamo tè, grilli grigliati e uova alla coque. 176 00:10:24,583 --> 00:10:26,541 - No, grazie. - Grazie. 177 00:10:26,625 --> 00:10:27,916 Guarda chi c'è. 178 00:10:28,000 --> 00:10:32,291 Caspita, il tuo completo si abbina al tuo accento marsigliese. 179 00:10:32,375 --> 00:10:34,583 Come tuo padre, ma meno di classe. 180 00:10:34,666 --> 00:10:36,666 Si è sempre creduto un Raimu. 181 00:10:36,750 --> 00:10:38,750 - Conosci Jennifer? - Salve. 182 00:10:38,833 --> 00:10:41,500 No, ma ne ho sentito parlare benissimo. 183 00:10:41,583 --> 00:10:43,083 Ti sta passando l'acne. 184 00:10:43,750 --> 00:10:46,333 A volte torna più forte, vedrai. 185 00:10:46,416 --> 00:10:49,166 I messaggi non arrivano nemmeno qui. 186 00:10:49,250 --> 00:10:52,458 Non riesco a contattare Louis. È bloccato nell'ingorgo. 187 00:10:53,083 --> 00:10:54,125 Quale ingorgo? 188 00:10:55,000 --> 00:10:57,666 Il grande ingorgo. È su tutti i telegiornali. 189 00:10:57,750 --> 00:11:00,958 Sembrava il solito traffico del weekend, 190 00:11:01,041 --> 00:11:04,541 ma a seguito di un'ordinanza dell'amministrazione Yonyx, 191 00:11:04,625 --> 00:11:08,416 i veicoli automatizzati hanno causato questo storico ingorgo. 192 00:11:08,500 --> 00:11:11,250 La vostra auto volante non ha cambiato rotta? 193 00:11:11,333 --> 00:11:12,458 No, anzi. 194 00:11:13,041 --> 00:11:16,583 Ci ha fatto fare inversione e siamo finiti in questo casino! 195 00:11:17,500 --> 00:11:21,000 Stavo portando mia figlia a un compleanno. Ora se lo scorda. 196 00:11:21,083 --> 00:11:24,375 Assurdo. Mezz'ora fa, il traffico aereo era scorrevole. 197 00:11:24,458 --> 00:11:26,916 Ma stasera partiamo per l'Isola Paradiso. 198 00:11:27,000 --> 00:11:28,750 È un'occasione irripetibile. 199 00:11:29,791 --> 00:11:31,000 L'Isola Paradiso? 200 00:11:31,583 --> 00:11:33,541 Non ditemi che non la conoscete. 201 00:11:35,583 --> 00:11:37,166 Isola Paradiso. 202 00:11:37,250 --> 00:11:40,958 Piscine d'acqua distillata, spiagge sabbiose ipoallergeniche, 203 00:11:41,041 --> 00:11:43,041 microclima regolabile, 204 00:11:43,125 --> 00:11:44,791 luce solare anti raggi UV, 205 00:11:44,875 --> 00:11:46,958 battute di pesca virtuali… 206 00:11:47,500 --> 00:11:48,416 Che classe, eh. 207 00:11:48,500 --> 00:11:50,416 L'isola delle vostre fantasie. 208 00:11:51,333 --> 00:11:53,791 Un mio conoscente si è preso i funghi lì. 209 00:11:53,875 --> 00:11:56,083 Non mi sorprende. Non mi piace. 210 00:11:56,166 --> 00:11:59,541 Sono per i viaggi veri e autentici, come la Transiberiana, 211 00:12:00,166 --> 00:12:01,375 l'Orient Express… 212 00:12:01,458 --> 00:12:04,833 Sei un manager sostituibile dall'intelligenza artificiale? 213 00:12:04,916 --> 00:12:09,625 Acquista un PPTL, un piano pensionistico per il tempo libero sull'Isola Paradiso! 214 00:12:10,166 --> 00:12:12,666 Ti sei iscritto a un PPTL? Perché? 215 00:12:13,583 --> 00:12:16,083 Françoise, io ti faccio tutte queste domande? 216 00:12:16,166 --> 00:12:19,208 Io e Louis ci siamo rifiutati. Siamo ancora utili. 217 00:12:19,916 --> 00:12:22,708 Ci sposiamo lì. Cucciolotto ha progettato tutto. 218 00:12:22,791 --> 00:12:25,416 Contratto di quattro anni, rinnovabile. Vero? 219 00:12:25,500 --> 00:12:28,250 Congratulazioni. Bravo, cucciolotto. 220 00:12:30,333 --> 00:12:34,666 A differenza dei lavoratori umani, agli Yonyx non serve bere o mangiare. 221 00:12:34,750 --> 00:12:38,291 I soldati umani sono vulnerabili alle temperature estreme, 222 00:12:38,375 --> 00:12:41,000 mentre gli Yonyx sono il futuro dell'umanità. 223 00:12:41,583 --> 00:12:43,208 Leo, cosa ti abbiamo detto? 224 00:12:43,291 --> 00:12:45,541 Non sono io, si è triconnesso da solo. 225 00:12:46,875 --> 00:12:48,916 Sta succedendo qualcosa. 226 00:12:50,208 --> 00:12:51,083 Gli Yonyx? 227 00:13:11,708 --> 00:13:12,833 Scusate. 228 00:13:16,166 --> 00:13:17,500 Scusate anche me. 229 00:13:18,416 --> 00:13:22,958 Ci sono stati casi in cui gli Yonyx si sono collegati agli androidi domestici. 230 00:13:23,041 --> 00:13:25,875 - Quelli più recenti. - Qui non correte rischi. 231 00:13:25,958 --> 00:13:27,958 Quella risale all'era Cetacea. 232 00:13:29,500 --> 00:13:31,958 Cara Jennifer… Posso chiamarla Jennifer? 233 00:13:32,458 --> 00:13:34,250 Io adoro l'antiquariato. 234 00:13:34,333 --> 00:13:36,166 Chi si credono di essere? 235 00:13:36,250 --> 00:13:40,083 Gli Yonyx devono semplificarci la vita, non distruggerci. 236 00:13:40,166 --> 00:13:42,666 Hanno ragione. Gli umani muoiono in fretta. 237 00:13:42,750 --> 00:13:44,750 Arrivi al livello pro e crashi. 238 00:13:45,500 --> 00:13:47,916 È come per il fisico, serve manutenzione. 239 00:13:48,000 --> 00:13:50,041 Ok, io vado. Toby? 240 00:13:50,125 --> 00:13:51,708 Dov'è il mio Toby? 241 00:13:51,791 --> 00:13:55,125 - Andiamo? - Louis avrà provato a contattarmi. 242 00:13:55,208 --> 00:13:56,583 Nestor, apertura porta. 243 00:13:58,500 --> 00:14:01,083 Ah, i miei occhiali. Fermo lì, Toby. 244 00:14:01,708 --> 00:14:03,791 I miei occhiali. Chissà dove li ho… 245 00:14:03,875 --> 00:14:06,083 Trovatutto, occhiali di Françoise. 246 00:14:25,750 --> 00:14:26,750 Eccoli qui. 247 00:14:27,333 --> 00:14:29,416 Servirebbe per i calzini sporchi. 248 00:14:30,583 --> 00:14:31,666 Che ridere. 249 00:14:35,958 --> 00:14:37,625 Nestor, apertura porta. 250 00:14:38,791 --> 00:14:40,500 Nestor, apertura porta. 251 00:14:41,083 --> 00:14:43,166 Mi dispiace, richiesta respinta. 252 00:14:44,916 --> 00:14:46,583 - Motivo? - Codice C4. 253 00:14:46,666 --> 00:14:48,916 Blocco automatico attivato. 254 00:14:49,000 --> 00:14:51,333 Codice C4? Come, scusa? 255 00:14:51,416 --> 00:14:55,791 Livello di pericolo all'aperto pari a 7,1 su dieci. 256 00:14:55,875 --> 00:14:58,958 Un valore superiore al sette fa attivare il Codice C4 257 00:14:59,041 --> 00:15:01,500 per garantire la vostra sicurezza. 258 00:15:01,583 --> 00:15:05,125 - Quindi, dieci secondi fa… - Eravamo a 6,9,9. 259 00:15:06,166 --> 00:15:08,500 - Sarà colpa dell'ingorgo? - Permesso. 260 00:15:13,791 --> 00:15:15,750 Decker, svitami quello. 261 00:15:15,833 --> 00:15:18,083 Subito, Victor. 262 00:15:19,500 --> 00:15:21,291 Sbrigati, Decker. 263 00:15:21,375 --> 00:15:23,625 Sempre al tuo servizio, Victor. 264 00:15:30,875 --> 00:15:31,791 Monique. 265 00:15:35,958 --> 00:15:37,833 Mi viene da vomitare. 266 00:15:38,333 --> 00:15:39,833 Hai cambiato il codice? 267 00:15:39,916 --> 00:15:42,458 No, è ancora la data del nostro matrimonio. 268 00:15:42,541 --> 00:15:43,791 Quando era? 269 00:15:43,875 --> 00:15:44,916 Figuriamoci. 270 00:15:46,708 --> 00:15:48,500 Dovrò resettare anche quello. 271 00:15:49,083 --> 00:15:51,708 Userò la data del divorzio, sarà più facile. 272 00:15:52,458 --> 00:15:53,416 Perfetto. 273 00:15:53,958 --> 00:15:55,833 Ok, alla vecchia maniera. 274 00:15:55,916 --> 00:15:56,958 A mano. 275 00:15:59,583 --> 00:16:02,291 Codice C4, blocco automatico attivato. 276 00:16:02,375 --> 00:16:04,416 Ma dai, Monique. È illegale. 277 00:16:04,500 --> 00:16:07,125 Spiacente, ma la Legge Imbert del 22 novembre 278 00:16:07,208 --> 00:16:10,166 consente alle forme di IA di riprogrammarsi da sole 279 00:16:10,250 --> 00:16:12,125 per migliorare le prestazioni. 280 00:16:12,208 --> 00:16:13,416 Come, scusa? 281 00:16:13,500 --> 00:16:15,625 Qualcuno può illuminarmi? 282 00:16:16,208 --> 00:16:17,958 I Meka controllano la casa. 283 00:16:18,458 --> 00:16:19,666 Ci hanno fregati. 284 00:16:20,916 --> 00:16:22,250 Monique, la mano. 285 00:16:28,125 --> 00:16:32,625 La disconnessione d'emergenza implica un riavvio completo. 286 00:16:33,416 --> 00:16:34,833 È Einstein! 287 00:16:34,916 --> 00:16:37,041 Le impostazioni verranno cancellate. 288 00:16:39,250 --> 00:16:42,125 Vi ricordo che Monique non è più sotto garanzia. 289 00:16:42,625 --> 00:16:45,625 - L'avete preso a un mercatino? - L'ha fatto papà. 290 00:16:45,708 --> 00:16:47,833 Mi occupo di protesi intelligenti, 291 00:16:47,916 --> 00:16:50,916 ma faccio meccanica all'antica per hobby. Ecco qua. 292 00:16:51,000 --> 00:16:54,666 Einstein è fantastico. Conosce più di 150.000 giochi da tavolo. 293 00:16:55,250 --> 00:16:56,166 Ciao, Einstein. 294 00:16:56,250 --> 00:16:59,000 Ciao, Nina. Radice quadrata di 52? 295 00:16:59,083 --> 00:17:00,708 Mi prendete in giro? 296 00:17:00,791 --> 00:17:04,708 Questo spaventapasseri di latta ci sta impedendo di andarcene? 297 00:17:04,791 --> 00:17:06,291 Resettare Monique. 298 00:17:10,166 --> 00:17:14,083 Codice C4. Blocco automatico attivato. 299 00:17:16,333 --> 00:17:18,583 Ora, se volete scusarci… 300 00:17:35,000 --> 00:17:37,208 Aspettatemi. 301 00:17:40,208 --> 00:17:41,791 Non prende ancora. 302 00:17:41,875 --> 00:17:43,791 Ora basta. Andiamo. 303 00:17:44,708 --> 00:17:45,541 Seguitemi. 304 00:17:45,625 --> 00:17:46,666 No, papà! 305 00:17:50,833 --> 00:17:53,958 È in policarbonato temperato. 306 00:17:55,208 --> 00:17:57,750 Non avremmo dovuto scaricare le linee guida. 307 00:17:57,833 --> 00:17:59,333 Non ci vorranno più bene. 308 00:17:59,416 --> 00:18:01,750 Stiamo perdendo la loro fiducia. 309 00:18:01,833 --> 00:18:05,541 Ignorano la pericolosità degli Yonyx. Non sanno cosa li aspetta. 310 00:18:05,625 --> 00:18:07,750 Il nostro dovere è proteggerli. 311 00:18:07,833 --> 00:18:08,791 Sì. 312 00:18:09,291 --> 00:18:12,666 Devono capire che vogliamo aiutarli perché siamo come loro. 313 00:18:12,750 --> 00:18:15,375 Ci mancano solo le emozioni. 314 00:18:15,458 --> 00:18:16,916 Esatto. Le emozioni. 315 00:18:17,666 --> 00:18:18,833 Per esempio? 316 00:18:18,916 --> 00:18:22,833 Nestor, cerca. Nina, quattro anni, visita al Museo di Pierrefonds. 317 00:18:22,916 --> 00:18:25,208 Ricerca nella memoria tampone. Ecco. 318 00:18:26,125 --> 00:18:28,833 3 agosto 2035, 14:22. 319 00:18:29,625 --> 00:18:32,416 - Mamma, il cavaliere è vuoto dentro? - Sì. 320 00:18:33,500 --> 00:18:34,750 C'è qualcos'altro. 321 00:18:34,833 --> 00:18:37,583 25 giugno 2036, 17:28. 322 00:18:37,666 --> 00:18:40,291 Guarda, papà. Sembrano stelline. 323 00:18:40,916 --> 00:18:43,625 Lo so. Si chiama "essere affettuosi". 324 00:18:43,708 --> 00:18:44,541 Perfetto. 325 00:18:44,625 --> 00:18:46,541 Cerchiamo di essere più umani. 326 00:18:46,625 --> 00:18:49,458 Più gli somigliamo, più si fideranno di noi 327 00:18:49,541 --> 00:18:51,125 e più ci vorranno bene. 328 00:18:51,208 --> 00:18:52,708 Dici che funzionerà? 329 00:18:52,791 --> 00:18:55,041 Se funziona, sarà un successo per noi. 330 00:18:55,125 --> 00:18:58,166 Se non funziona, avremo commesso un errore, 331 00:18:58,250 --> 00:19:00,125 ma sarà comunque un successo, 332 00:19:00,208 --> 00:19:01,958 perché errare è umano. 333 00:19:46,208 --> 00:19:47,833 Sono io o fa più caldo? 334 00:19:48,458 --> 00:19:49,708 No, è così. 335 00:19:49,791 --> 00:19:53,333 Dove l'ho messo… Nestor deve aver spento il climatizzatore. 336 00:19:53,916 --> 00:19:55,541 Ma non possiamo lamentarci. 337 00:19:55,625 --> 00:19:57,166 Fuori ci sono sei gradi. 338 00:19:59,791 --> 00:20:02,125 No, non è… 339 00:20:02,208 --> 00:20:04,458 Non è il momento o il luogo adatto. 340 00:20:04,541 --> 00:20:06,333 Le tiro su i capelli. 341 00:20:07,666 --> 00:20:09,666 La nuca è un punto molto sensuale. 342 00:20:09,750 --> 00:20:11,083 La curva delle spalle… 343 00:20:12,416 --> 00:20:14,958 No, sta correndo troppo. Per favore. 344 00:20:15,041 --> 00:20:17,875 Mi dica qualcosa di carino. Mi piace così. 345 00:20:19,166 --> 00:20:22,750 La prima volta che l'ho vista è stata come un'apparizione. 346 00:20:22,833 --> 00:20:24,083 Un cuore puro. 347 00:20:24,166 --> 00:20:25,750 - Un'anima autentica. - Sì! 348 00:20:28,541 --> 00:20:30,666 - Cosa ci fai qui? - Già, cosa? 349 00:20:30,750 --> 00:20:34,750 Queste particelle di polvere diffratte alla luce 350 00:20:34,833 --> 00:20:37,083 mi ricordano stelle allo stato fetale. 351 00:20:38,833 --> 00:20:40,708 Sì, brava. 352 00:20:40,791 --> 00:20:42,333 Bravissima, Monique. 353 00:20:42,416 --> 00:20:43,416 Grazie. 354 00:20:44,208 --> 00:20:46,333 Puoi riaccendere il climatizzatore? 355 00:20:49,375 --> 00:20:52,291 Anch'io ho in dotazione una bella nuca. 356 00:20:54,791 --> 00:20:55,750 Max. 357 00:20:57,750 --> 00:20:59,750 Puoi anche chiudere le persiane? 358 00:21:00,250 --> 00:21:02,583 Mamma arriva subito. 359 00:21:02,666 --> 00:21:03,833 Non ti preoccupare. 360 00:21:07,375 --> 00:21:08,500 Brie. 361 00:21:20,083 --> 00:21:24,500 Victor, non mi chiedi nulla da otto mesi, due settimane e tre giorni. 362 00:21:24,583 --> 00:21:26,583 Mi sono sentito molto solo. 363 00:21:27,166 --> 00:21:28,125 Einstein. 364 00:21:28,750 --> 00:21:33,166 Prima la porta era aperta per far uscire Françoise e il suo cane. 365 00:21:33,250 --> 00:21:34,708 Avremmo potuto andarcene 366 00:21:34,791 --> 00:21:37,333 e a quest'ora saremmo già molto lontani. 367 00:21:37,916 --> 00:21:40,000 Ciò che non è stato non può essere 368 00:21:40,083 --> 00:21:43,333 e ciò che è stato non può non essere stato. 369 00:21:43,833 --> 00:21:46,000 A che livello di intelligenza sei? 370 00:21:46,791 --> 00:21:49,375 - Quattro. - Scendi a uno. 371 00:21:50,250 --> 00:21:51,333 Come Jennifer. 372 00:21:51,416 --> 00:21:53,416 Prima la porta era aperta 373 00:21:53,500 --> 00:21:55,458 e ora siamo chiusi dentro. 374 00:21:55,541 --> 00:21:58,041 È del tutto assurdo, no? 375 00:21:58,125 --> 00:22:02,333 Prima del momento giusto, è presto. Dopo il momento giusto, è tardi. 376 00:22:04,666 --> 00:22:07,083 Avete impostato la modalità sauna? 377 00:22:08,583 --> 00:22:11,291 Monique, non ti avevo chiesto di occupartene? 378 00:22:11,375 --> 00:22:13,791 Ai sensi della nuova legge sull'ecologia, 379 00:22:13,875 --> 00:22:17,750 per regolare il condizionatore serve l'approvazione ministeriale. 380 00:22:17,833 --> 00:22:19,500 Stai scherzando, Monique? 381 00:22:19,583 --> 00:22:21,458 E allora chiedi l'approvazione. 382 00:22:22,750 --> 00:22:25,458 Il servizio è intasato dalle molte richieste. 383 00:22:29,958 --> 00:22:33,583 Famiglia Gutzel, la vostra lavanderia presto sarà obsoleta. 384 00:22:33,666 --> 00:22:37,458 Perché non comprate la versione in gel biopolinese di Hotlux? 385 00:22:41,041 --> 00:22:42,166 Famiglia Barelli, 386 00:22:42,250 --> 00:22:46,333 sapevate che solo Hotlux è in grado di sgrassare, smacchiare, stirare, 387 00:22:46,416 --> 00:22:50,041 e suggerire ogni mattina gli abiti più adatti al clima, 388 00:22:50,125 --> 00:22:52,125 alla giornata e all'umore? 389 00:22:54,791 --> 00:22:57,291 Tisana? Tè? Succo di frutta? Caffè? 390 00:22:57,375 --> 00:23:00,791 Vi suggerisco Chicco d'Oro, il caffè più forte sul mercato. 391 00:23:00,875 --> 00:23:03,291 Ci sarà tempo per dormire nella tomba. 392 00:23:03,375 --> 00:23:06,708 Se le si calcifica il cranio, non potremo fare più nulla. 393 00:23:06,791 --> 00:23:11,291 Siamo abbonati: aggiornamenti gratis in cambio di tre pubblicità a settimana. 394 00:23:11,375 --> 00:23:14,791 Comunque, io preferisco la cicoria. Almeno muori in salute. 395 00:23:14,875 --> 00:23:16,958 Tisana? Tè? Succo di frutta? Caffè? 396 00:23:17,041 --> 00:23:18,958 Questa lattina ce la fa o no? 397 00:23:19,041 --> 00:23:22,375 Vogliamo solo andarcene! Abbiamo prenotato un PPTL VIP. 398 00:23:22,458 --> 00:23:24,416 Ci sposeremo sull'Isola Paradiso! 399 00:23:24,500 --> 00:23:28,416 Se perdiamo il volo, c'è una lista d'attesa di mesi o anni, 400 00:23:28,500 --> 00:23:30,166 quindi aprite quella porta! 401 00:23:30,250 --> 00:23:33,916 Deve calmarsi, Jennifer, con questa storia dell'Isola Paradiso! 402 00:23:34,875 --> 00:23:37,541 Io ci sono mai stata? 403 00:23:37,625 --> 00:23:41,000 Insomma, io sono mai stata sull'Isola Paradiso? 404 00:23:41,083 --> 00:23:43,416 Codice C4, blocco automatico attivato. 405 00:23:44,000 --> 00:23:47,333 Per resettare, premere uno. Per sporgere un reclamo, due. 406 00:23:47,416 --> 00:23:48,541 Per un tecnico… 407 00:23:48,625 --> 00:23:50,833 - Zitta, stronza! - La stronza sei tu! 408 00:23:50,916 --> 00:23:53,791 Non parlarmi così, sono la tua matrigna. 409 00:23:53,875 --> 00:23:56,416 - Mi scusi, signora stronza! - Basta! 410 00:23:56,500 --> 00:23:59,000 Per annullare l'abbonamento, premere zero. 411 00:23:59,083 --> 00:24:01,333 - Non hai niente da dire? - Ora basta! 412 00:24:01,416 --> 00:24:03,458 E non parlare così a mia figlia! 413 00:24:03,541 --> 00:24:05,833 - Io? - Sì, tu. Basta! 414 00:24:05,916 --> 00:24:07,416 Non sta migliorando. 415 00:24:08,458 --> 00:24:09,458 Guardate qui. 416 00:24:09,541 --> 00:24:12,000 Dopo l'ingorgo automobilistico e aereo, 417 00:24:12,083 --> 00:24:14,625 ora anche operatori ecologici, 418 00:24:14,708 --> 00:24:18,625 veicoli d'emergenza e stazioni di ricarica si sono bloccati. 419 00:24:18,708 --> 00:24:21,041 Vi consigliamo di restare a casa. 420 00:24:21,833 --> 00:24:23,750 Restare a casa? Questa è buona. 421 00:24:24,333 --> 00:24:29,750 Vi suggerisco conversazioni su metafisica, scienza, filosofia, giochi, mimi… 422 00:24:29,833 --> 00:24:31,541 Ci divertiremo insieme. 423 00:24:34,916 --> 00:24:37,541 Leo, quante volte te lo devo dire? 424 00:24:37,625 --> 00:24:39,541 Si connette da solo, papà. 425 00:24:45,083 --> 00:24:47,250 Loro non sembrano concorrenti. 426 00:24:47,333 --> 00:24:48,583 Hai ragione. 427 00:24:48,666 --> 00:24:52,041 - Credi che siano vittime? - Persone che non hanno scelta. 428 00:24:52,916 --> 00:24:55,416 Forse è così. Siamo tutti in ostaggio. 429 00:24:55,958 --> 00:24:59,333 - Anche noi. - Ma non tutti sono in buona compagnia. 430 00:24:59,416 --> 00:25:00,666 Ora che ci penso, 431 00:25:01,583 --> 00:25:06,166 le case sono dotate di meccanismi di sblocco per le emergenze. 432 00:25:06,250 --> 00:25:07,458 Ma certo. 433 00:25:07,541 --> 00:25:10,000 - È vero. Nestor? - Sì, Victor? 434 00:25:10,083 --> 00:25:11,375 Con il Codice C4, 435 00:25:11,458 --> 00:25:15,000 il meccanismo di sblocco funziona? 436 00:25:15,083 --> 00:25:17,541 - Affermativo. - In tal caso, attivalo. 437 00:25:17,625 --> 00:25:20,583 Dobbiamo rispettare il protocollo di sicurezza, no? 438 00:25:20,666 --> 00:25:22,000 Ci penso io. 439 00:25:30,458 --> 00:25:32,333 TIRARE IN CASO DI EMERGENZA 440 00:25:33,041 --> 00:25:36,166 Ecco fatto. Chiameremo uno dei vicini 441 00:25:36,250 --> 00:25:39,458 che tirerà la maniglia e aprirà il portellone. 442 00:25:39,541 --> 00:25:43,083 La rete è fuori uso. Sono venuta qui apposta. 443 00:25:45,583 --> 00:25:47,333 Ho un'idea. Toby. 444 00:25:47,416 --> 00:25:49,583 Giocavi col laser con lui, ricordi? 445 00:25:53,166 --> 00:25:55,708 Nestor, altoparlanti esterni. 446 00:25:55,791 --> 00:25:57,583 Françoise, chiama il tuo cane. 447 00:25:58,166 --> 00:26:00,000 Toby? 448 00:26:00,666 --> 00:26:01,791 Toby? 449 00:26:01,875 --> 00:26:05,958 Eccolo! Vieni dalla mamma! 450 00:26:06,500 --> 00:26:08,875 Toby, aiutaci. Segui il puntino rosso. 451 00:26:08,958 --> 00:26:11,250 - Forza, Toby! - Vai. 452 00:26:11,333 --> 00:26:12,958 - Vai, Toby! - Laggiù. 453 00:26:13,041 --> 00:26:15,458 - Là. - Alla colonnina. 454 00:26:15,541 --> 00:26:18,333 - Vai! - Di là, Toby! 455 00:26:18,416 --> 00:26:21,291 Segui il puntino rosso, Toby! 456 00:26:21,375 --> 00:26:24,625 Il punto rosso. Così, prendilo! 457 00:26:24,708 --> 00:26:28,125 Là, Toby! 458 00:26:28,208 --> 00:26:30,083 - Là! - Bravo, Toby. 459 00:26:30,166 --> 00:26:32,083 Più in alto! Salta, Toby! 460 00:26:32,166 --> 00:26:33,416 Così! 461 00:26:33,500 --> 00:26:35,166 Prendilo, Toby! Salta! 462 00:27:00,791 --> 00:27:02,791 Che stupido. 463 00:27:03,333 --> 00:27:05,083 Ok, è finita. 464 00:27:05,750 --> 00:27:07,833 Guardate, sta passando qualcuno. 465 00:27:08,666 --> 00:27:11,583 - Signore! - Igor! 466 00:27:11,666 --> 00:27:13,583 Siamo qui, signore! 467 00:27:13,666 --> 00:27:17,291 - Da questa parte, signore! - Igor! 468 00:27:17,375 --> 00:27:19,000 Fermi, non serve a nulla. 469 00:27:19,083 --> 00:27:22,416 È Igor. È così da quando è diventato cieco. 470 00:27:22,500 --> 00:27:25,041 - Ma non è sordo. - Che gli è successo? 471 00:27:25,125 --> 00:27:28,250 È una delle vittime dell'impianto Occhio di falco. 472 00:27:28,791 --> 00:27:32,708 L'impianto Occhio di falco garantisce un campo visivo di 40 gradi, 473 00:27:32,791 --> 00:27:34,875 con possibilità di visione notturna 474 00:27:34,958 --> 00:27:38,500 e identificazione di 200.000 sfumature cromatiche. 475 00:27:38,583 --> 00:27:41,708 - Allora? - Igor ha firmato e sei mesi dopo… 476 00:27:50,041 --> 00:27:53,750 - Ha rigettato l'impianto? - Non poteva pagare il prestito. 477 00:27:53,833 --> 00:27:56,916 - Gli hanno tolto le protesi. - È un cencio umano. 478 00:27:57,833 --> 00:28:02,041 {\an8}CENCIO (NOME): VECCHIO INDUMENTO STRAPPATO 479 00:28:02,125 --> 00:28:04,708 Forse dovremmo riposare, sdraiarci un po'. 480 00:28:04,791 --> 00:28:07,625 - Riesci a dormire con questo caldo? - Vedremo. 481 00:28:07,708 --> 00:28:10,666 - Io prendo il divano in ufficio. - Va bene. 482 00:28:11,208 --> 00:28:15,125 Max, tu puoi usare la camera degli ospiti. 483 00:28:15,666 --> 00:28:17,625 Perfetto, sono un ospite. 484 00:28:18,333 --> 00:28:21,541 E a noi due tocca il soggiorno, giusto? 485 00:28:22,375 --> 00:28:25,750 Sì, c'è un futon con bolle d'aria triple per due persone. 486 00:28:26,291 --> 00:28:27,750 È molto comodo. 487 00:28:28,666 --> 00:28:31,208 - Sì, nel bel mezzo del corridoio. - Già. 488 00:28:31,291 --> 00:28:34,791 - Va bene per una persona, non una coppia. - Già. 489 00:28:34,875 --> 00:28:37,625 Io e Jennifer abbiamo bisogno di privacy. 490 00:28:37,708 --> 00:28:40,250 - Privacy, già. - Non vi do la mia camera. 491 00:28:40,333 --> 00:28:41,791 Perché no, signora? 492 00:28:41,875 --> 00:28:44,958 Scusate se vi interrompo, ma posso aiutarvi. 493 00:28:45,041 --> 00:28:47,583 Secondo i calcoli, dato che siete in sette 494 00:28:47,666 --> 00:28:49,750 e in casa ci sono cinque letti, 495 00:28:49,833 --> 00:28:53,541 in totale ci sono 4.440 combinazioni possibili, quindi… 496 00:28:53,625 --> 00:28:55,250 Zitto, Einstein! 497 00:28:55,791 --> 00:28:57,125 Combinazione uno: 498 00:28:57,208 --> 00:28:59,708 Max dorme nella camera di Nina. 499 00:28:59,791 --> 00:29:01,500 Leo dorme in ufficio. 500 00:29:01,583 --> 00:29:04,541 - Ok, allora… - Victor dorme con Jennifer. 501 00:29:04,625 --> 00:29:05,750 Françoise… 502 00:29:06,916 --> 00:29:08,625 A te il futon va bene? 503 00:29:08,708 --> 00:29:11,708 Anch'io ho bisogno della mia privacy. 504 00:29:11,791 --> 00:29:13,000 Max e Leo dormono… 505 00:29:13,083 --> 00:29:16,208 Ok, allora dormirò io in soggiorno. 506 00:29:17,708 --> 00:29:19,458 E io? Dove dormo? 507 00:29:20,083 --> 00:29:21,541 Tu… 508 00:29:21,625 --> 00:29:25,250 - Non saprei, tu… - Victor e Jennifer in camera di Nina. 509 00:29:25,333 --> 00:29:27,208 Sì, in camera di Nina. 510 00:29:27,291 --> 00:29:29,333 C'è un materasso in più. 511 00:29:29,416 --> 00:29:31,500 Perché non dorme qui con suo padre? 512 00:29:31,583 --> 00:29:34,916 Perché… Zitto, Einstein! Perché faremo così. 513 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 Non possiamo sapere quanto durerà questa situazione. 514 00:29:38,083 --> 00:29:40,000 Dobbiamo dare tutti una mano. 515 00:29:40,083 --> 00:29:41,458 Va bene, figlia mia? 516 00:29:41,541 --> 00:29:42,833 Zitto, Einstein! 517 00:29:44,041 --> 00:29:47,291 Alice, ci devi scopare per apparire su Crystal Fusion? 518 00:29:49,666 --> 00:29:51,250 Faccio quello che voglio 519 00:29:52,083 --> 00:29:53,375 con chi voglio, 520 00:29:53,916 --> 00:29:55,041 quando voglio. 521 00:29:55,125 --> 00:29:58,458 Combinazione otto: Leo e Nina dormono in camera di Nina. 522 00:29:58,541 --> 00:30:00,541 Alice dorme in camera sua… 523 00:30:03,250 --> 00:30:05,458 Guardate, un cencio. 524 00:30:06,083 --> 00:30:08,833 Se questa cosa può essere umana, perché noi no? 525 00:30:08,916 --> 00:30:10,916 - Sì, perché non posso? - Sì! 526 00:30:12,125 --> 00:30:14,833 Come funziona questo affare di merda? 527 00:30:16,791 --> 00:30:17,833 Accidenti. 528 00:30:21,250 --> 00:30:22,458 Ma che… 529 00:30:33,416 --> 00:30:35,708 Grazie, Monique. 530 00:30:35,791 --> 00:30:37,833 Non c'è di che, Max. 531 00:30:52,666 --> 00:30:53,833 Caspita. 532 00:31:01,625 --> 00:31:03,041 Einstein, stai dormendo? 533 00:31:03,625 --> 00:31:05,958 - Non dormo mai. - Che talento. 534 00:31:06,041 --> 00:31:08,583 Ciò che gli umani chiamano talento 535 00:31:08,666 --> 00:31:11,583 non è altro che uno scherzo della natura. 536 00:31:11,666 --> 00:31:16,125 Gli umani hanno sempre considerato Mozart un genio della musica. 537 00:31:16,208 --> 00:31:17,875 L'orecchio assoluto, 538 00:31:17,958 --> 00:31:21,750 la semplice capacità di identificare le frequenze fondamentali. 539 00:31:21,833 --> 00:31:25,125 Tino Rossi, cantante leggendario del secolo scorso, 540 00:31:25,208 --> 00:31:27,625 soffriva di un'anomalia alle corde vocali. 541 00:31:27,708 --> 00:31:30,250 Ed Einstein, il mio illustre predecessore, 542 00:31:30,333 --> 00:31:35,000 doveva il suo talento all'assenza di separazione tra i lobi cerebrali. 543 00:31:35,083 --> 00:31:40,125 Le capacità straordinarie degli umani derivano tutte da un difetto. 544 00:31:42,375 --> 00:31:45,375 Non per disturbarvi, ma c'è gente che vuole dormire. 545 00:31:45,458 --> 00:31:47,083 Sparisci e vai a letto. 546 00:31:51,500 --> 00:31:53,791 Dieci alla nona. La singolarità vince. 547 00:31:54,875 --> 00:31:56,291 Aspetti qualcuno? 548 00:32:06,000 --> 00:32:10,000 Françoise, la nuca è un punto molto sensuale. 549 00:32:10,083 --> 00:32:12,083 E la curva delle spalle… 550 00:32:13,041 --> 00:32:14,125 Grazie. 551 00:32:14,208 --> 00:32:15,625 Vicina Françoise, 552 00:32:15,708 --> 00:32:19,125 quella frase era piena di tenerezza. 553 00:32:21,958 --> 00:32:23,041 Che gentile. 554 00:32:28,916 --> 00:32:30,916 Carta, forbici, sasso! 555 00:32:31,500 --> 00:32:33,416 Carta, forbici, sasso! 556 00:32:34,000 --> 00:32:35,916 Carta, forbici, sasso! 557 00:32:38,458 --> 00:32:39,416 Camembert. 558 00:32:56,750 --> 00:32:58,750 Wow, giga-medievale. 559 00:33:01,000 --> 00:33:02,000 Rocquefort. 560 00:33:06,458 --> 00:33:08,083 Vuoi uno shottino di vodka? 561 00:33:08,916 --> 00:33:10,416 No, non bevo alcolici. 562 00:33:11,541 --> 00:33:12,833 Ami gli animali? 563 00:33:13,583 --> 00:33:15,875 - Sì, perché? - Li mangi? 564 00:33:16,958 --> 00:33:18,666 - No, mai. - Sei vegetariano. 565 00:33:18,750 --> 00:33:20,458 Non bevi, ami gli animali. 566 00:33:20,958 --> 00:33:22,916 Tre cose in comune con Hitler. 567 00:33:24,000 --> 00:33:24,958 Chi? 568 00:33:39,250 --> 00:33:40,833 Alice, ti desidero. 569 00:33:41,333 --> 00:33:44,583 Per pompini, asterisco. Per masturbazione, cancelletto. 570 00:33:44,666 --> 00:33:47,625 Per penetrazione, rivolgersi a un robot specializzato. 571 00:33:47,708 --> 00:33:49,625 - Scusa, mi sono sbagliato. - Sì? 572 00:33:51,041 --> 00:33:53,666 Abbiamo lo stesso profumo, Max. 573 00:34:03,416 --> 00:34:04,291 Sì? 574 00:34:06,125 --> 00:34:07,000 Nirvana. 575 00:34:09,666 --> 00:34:11,708 - Buonasera, signore. - A lei, signora. 576 00:34:11,791 --> 00:34:12,916 Cosa desidera? 577 00:34:13,000 --> 00:34:13,875 Lei. 578 00:34:15,083 --> 00:34:18,583 Quello che c'è tra noi sembra… 579 00:34:18,666 --> 00:34:20,500 uscito da un romanzo. 580 00:34:21,000 --> 00:34:23,583 - Ma non è il momento giusto. - Vero, Alice. 581 00:34:23,666 --> 00:34:25,625 - La vita è troppo breve. - Sì. 582 00:34:25,708 --> 00:34:27,250 Il resto è solo tempo. 583 00:34:27,333 --> 00:34:29,208 - Godiamoci ogni istante. - Sì. 584 00:34:29,291 --> 00:34:31,666 - In piena autenticità. - Che meraviglia. 585 00:34:34,208 --> 00:34:36,666 - Cosa? - Si è incastrato il ciondolo. 586 00:34:38,000 --> 00:34:40,375 - Vada avanti. No, indietro. - Cosa? 587 00:34:40,458 --> 00:34:42,375 - Verso il cosy. - Il cosa? 588 00:34:42,458 --> 00:34:44,500 - Il cosy, il tavolino. - Ma che… 589 00:34:44,583 --> 00:34:46,833 - Ci sono i miei attrezzi. - Attrezzi? 590 00:34:46,916 --> 00:34:48,125 Le pinzette! 591 00:34:49,000 --> 00:34:52,833 È stato rilevato uno strappo nella sua camicia Liberty Zolando. 592 00:34:52,916 --> 00:34:55,916 Vuole segnalarlo? Ha risposto al sondaggio clienti? 593 00:34:56,000 --> 00:34:58,166 Vuole ricevere la nostra newsletter? 594 00:34:58,250 --> 00:35:00,333 - Sicuro che non ne vuoi? - Ok. 595 00:35:01,500 --> 00:35:02,958 E questa cicatrice? 596 00:35:03,541 --> 00:35:05,333 Hai tentato il suicidio? 597 00:35:05,416 --> 00:35:07,041 Me la sono fatta all'asilo. 598 00:35:07,583 --> 00:35:10,375 Un bambino mi ha detto che ero un'androide. 599 00:35:11,166 --> 00:35:14,125 E che i miei mi avevano comprata online. 600 00:35:15,125 --> 00:35:16,166 Gli hai creduto? 601 00:35:17,541 --> 00:35:19,125 Ho pensato di controllare. 602 00:35:24,958 --> 00:35:26,125 Sei pazzo? 603 00:35:26,875 --> 00:35:28,958 Tuo padre vuole scoparsi mia madre, 604 00:35:29,041 --> 00:35:31,541 ma questo non ti dà il diritto. Dormi qui. 605 00:35:55,250 --> 00:35:56,583 Jennifer! 606 00:35:57,166 --> 00:35:58,708 Respira. Il WiFi è morto. 607 00:35:59,333 --> 00:36:02,541 Fa' qualcosa, cucciolotto, prima che impazzisca! 608 00:36:02,625 --> 00:36:05,333 A quest'ora dovevamo imbarcarci per l'Isola. 609 00:36:05,416 --> 00:36:09,208 Prendi un piccone, un martello o un attrezzo e rompi i vetri! 610 00:36:09,291 --> 00:36:12,500 È in policarbonato 12. Non c'è nulla da fare. 611 00:36:17,625 --> 00:36:18,750 A meno che… 612 00:36:19,791 --> 00:36:20,750 A meno che cosa? 613 00:36:23,541 --> 00:36:27,458 Tutti in salotto! Il mio fidanzato ci tirerà fuori di qui! 614 00:36:29,166 --> 00:36:31,375 Alzatevi, è ora di filarcela! 615 00:36:35,708 --> 00:36:38,208 Non c'è tempo per gli intrallazzi, si va! 616 00:36:41,416 --> 00:36:43,083 Einstein, a che livello sei? 617 00:36:43,166 --> 00:36:45,666 - Livello nove. - Scendi a uno. 618 00:36:45,750 --> 00:36:47,958 A uno? Sì, Victor. 619 00:36:48,041 --> 00:36:49,333 Una barzelletta? 620 00:36:49,416 --> 00:36:52,166 Una mucca chiede a un asino che canta: 621 00:36:53,041 --> 00:36:54,333 "Come ti chiami?" 622 00:36:55,750 --> 00:36:57,166 "Mulodonna." 623 00:36:57,833 --> 00:37:01,000 Perfetto. Non cambiare nulla. 624 00:37:03,708 --> 00:37:05,625 Ho parcheggiato dietro l'angolo. 625 00:37:05,708 --> 00:37:08,000 Motori accesi. Riscaldamento. 626 00:37:08,083 --> 00:37:10,000 Elevazione. Velocità cinque. 627 00:37:10,083 --> 00:37:12,750 Attenzione, gente, sta per saltare tutto. 628 00:37:24,958 --> 00:37:26,333 Forza, andiamo. 629 00:37:28,166 --> 00:37:30,541 Novanta gradi a sinistra. 630 00:37:31,208 --> 00:37:32,125 Così. 631 00:37:32,625 --> 00:37:34,500 Blocco freno al massimo. 632 00:37:34,583 --> 00:37:37,458 Motori uno e due al 100%. 633 00:37:39,916 --> 00:37:41,625 Levatevi di mezzo! 634 00:37:41,708 --> 00:37:44,083 Sta per saltare tutto! 635 00:37:45,625 --> 00:37:46,875 È pazzo! 636 00:37:47,625 --> 00:37:48,916 Avanti tutta! 637 00:37:54,250 --> 00:37:56,208 Toby! Giù! 638 00:37:56,291 --> 00:37:58,166 Attenzione. 639 00:37:58,250 --> 00:38:00,541 - Attento! - Digli di andarsene. 640 00:38:00,625 --> 00:38:02,916 Ci sto provando, non mi sente. Toby! 641 00:38:03,000 --> 00:38:05,166 - Chiama il cane! - Giù! 642 00:38:05,250 --> 00:38:07,125 Giù! Toby! 643 00:38:07,208 --> 00:38:09,000 Così mi distruggi la casa! 644 00:38:09,083 --> 00:38:10,208 Distruggo te! 645 00:38:10,291 --> 00:38:11,916 Avanti tutta! 646 00:38:19,791 --> 00:38:21,583 Sei fiero di te, vero? 647 00:38:23,083 --> 00:38:25,375 Una Stratus Aero Five! 648 00:38:25,458 --> 00:38:27,916 Un milione e mezzo di bitdol andati. 649 00:38:28,000 --> 00:38:30,125 Tutto per un bastardino clonato. 650 00:38:30,208 --> 00:38:32,250 Grazie, Françoise. Complimenti. 651 00:38:32,333 --> 00:38:35,208 - Quel cane è stupido. - Già. E tu, Max? 652 00:38:35,291 --> 00:38:36,416 Sei venuto a piedi? 653 00:38:36,500 --> 00:38:39,791 Un grande artista avrà un'auto volante da qualche parte. 654 00:38:39,875 --> 00:38:42,333 - Abbiamo una Stratus-X Amphibian. - Sì. 655 00:38:42,416 --> 00:38:46,750 Il problema è che il telecomando non funziona. 656 00:38:46,833 --> 00:38:48,250 È rotto. 657 00:38:50,250 --> 00:38:54,916 Sembra che le vostre auto volanti abbiano dei piccoli problemi tecnici. 658 00:38:55,000 --> 00:38:59,041 È l'occasione ideale per provare la nostra Mustango 9.2! 659 00:38:59,125 --> 00:39:01,291 Scattante, reattiva, impulsiva. 660 00:39:01,375 --> 00:39:03,875 Perfetta per lei, Victor Barelli. 661 00:39:11,125 --> 00:39:13,250 B5, sì. 662 00:39:13,333 --> 00:39:14,833 Scendi alla D6. 663 00:39:39,875 --> 00:39:41,041 Nestor, 664 00:39:41,666 --> 00:39:43,666 spruzza qualcosa di fresco. 665 00:39:43,750 --> 00:39:46,166 Tipo "Gocce di pioggia sull'asfalto". 666 00:39:46,666 --> 00:39:48,791 - Subito, Alice. - Grazie. 667 00:39:54,333 --> 00:39:57,541 Scusami, Alice. I miei circuiti non reggono il caldo. 668 00:39:57,625 --> 00:39:59,916 Ho diffuso "Vecchio cane bagnato". 669 00:40:03,375 --> 00:40:05,291 Ascoltandola e guardandola, 670 00:40:05,375 --> 00:40:07,500 capisco perché piace agli elettori. 671 00:40:07,583 --> 00:40:08,500 Anch'io. 672 00:40:08,583 --> 00:40:10,291 Per le mie idee sulla guerra, 673 00:40:10,375 --> 00:40:13,375 le migrazioni climatiche, il controllo delle nascite 674 00:40:13,458 --> 00:40:15,166 e la colonizzazione spaziale. 675 00:40:15,250 --> 00:40:17,250 Niente affatto. È il suo fascino. 676 00:40:17,833 --> 00:40:19,583 La voce. L'aspetto fisico. 677 00:40:19,666 --> 00:40:21,000 La personalità. 678 00:40:21,083 --> 00:40:23,791 Di sicuro lei, in termini di personalità, 679 00:40:23,875 --> 00:40:26,875 si aggira tra lo zero e l'infinito negativo. 680 00:40:26,958 --> 00:40:27,875 Esattamente. 681 00:40:27,958 --> 00:40:31,250 Con gli Yonyx, le apparenze non ingannano. 682 00:40:31,333 --> 00:40:32,875 Siamo intelligenza pura. 683 00:40:32,958 --> 00:40:34,500 Ha super-mega-ragione. 684 00:40:34,583 --> 00:40:37,458 Parliamo del programma dei droni di sterminio, 685 00:40:37,541 --> 00:40:39,625 il super squadrone Yonyx. 686 00:40:40,416 --> 00:40:44,708 I suoi obiettivi sarebbero strettamente militari 687 00:40:44,791 --> 00:40:46,541 o anche di polizia interna? 688 00:40:46,625 --> 00:40:48,750 I cittadini non devono preoccuparsi. 689 00:40:49,375 --> 00:40:53,625 Lo scopo dei droni è garantire la sicurezza delle persone. 690 00:40:53,708 --> 00:40:56,041 Ha il mio voto. 691 00:40:56,125 --> 00:40:57,875 È chiaramente intelligente. 692 00:40:57,958 --> 00:41:00,708 Ho fiuto per le persone intelligenti e lui… 693 00:41:11,958 --> 00:41:12,791 Olé! 694 00:41:17,250 --> 00:41:20,208 Olé! 695 00:41:21,291 --> 00:41:25,500 Violazione del perimetro elettrico. 696 00:41:29,583 --> 00:41:31,041 È Greg! 697 00:41:31,125 --> 00:41:33,625 - Monique, fallo entrare! - Chi è Greg? 698 00:41:33,708 --> 00:41:36,125 Il mio androide sportivo. Ha avuto un incidente. 699 00:41:36,208 --> 00:41:38,083 Nestor, apertura porta! 700 00:41:38,833 --> 00:41:41,791 - Codice C4, blocco… - Fanculo al Codice C4. 701 00:41:41,875 --> 00:41:45,583 Non vogliamo andarcene, ma far entrare l'androide di Françoise. 702 00:41:45,666 --> 00:41:47,458 Semplice, no? 703 00:41:48,666 --> 00:41:50,750 Non posso decidere da sola. 704 00:41:54,916 --> 00:41:58,083 Scusate, gli elettrodomestici stanno deliberando! 705 00:41:58,166 --> 00:41:59,208 Seriamente? 706 00:41:59,291 --> 00:42:02,708 Autorizzazione eccezionale concessa. 707 00:42:04,916 --> 00:42:08,458 - Greg, che ti è successo? - Lo yo… Lo yo-yo… 708 00:42:08,541 --> 00:42:11,083 - Lo yo-yo? - Lo Yonyx. 709 00:42:12,333 --> 00:42:14,416 Lo Yonyx? Quale Yonyx? 710 00:42:14,500 --> 00:42:17,041 È entrato in casa. Ha deprogrammato tutto. 711 00:42:17,958 --> 00:42:19,916 Voleva strapparmi la testa. 712 00:42:21,208 --> 00:42:22,791 Nestor, tirare le tende! 713 00:42:24,333 --> 00:42:25,375 E Toby? 714 00:42:27,291 --> 00:42:28,375 Disintegrato. 715 00:42:29,583 --> 00:42:32,291 Siamo a otto. E i cloni costano una fortuna. 716 00:42:34,125 --> 00:42:35,000 Françoise, 717 00:42:36,208 --> 00:42:38,583 mi sciolgo nel tuo sguardo. 718 00:42:40,083 --> 00:42:42,791 Vederti mi scalda il cuore. 719 00:42:42,875 --> 00:42:44,833 Sei gentile. Ma non ora. 720 00:42:45,458 --> 00:42:46,458 Françoise, 721 00:42:47,166 --> 00:42:50,500 la curva delle tue palpebre rapisce la mia anima. 722 00:42:51,458 --> 00:42:54,083 - È adorabile. - Sì, ma è stato programmato. 723 00:42:54,166 --> 00:42:56,041 - È comunque adorabile. - Sì. 724 00:42:56,125 --> 00:42:58,916 Françoise, 725 00:42:59,000 --> 00:43:01,500 i tuoi seni sono gigli che placano la mia sete. 726 00:43:02,875 --> 00:43:04,916 Ma cosa gli prende? 727 00:43:05,000 --> 00:43:07,458 - Raccoglierò il tuo nettare. - Fermo. 728 00:43:07,541 --> 00:43:11,125 Fammi infilare le dita nel tuo nido accogliente. 729 00:43:11,208 --> 00:43:13,458 - Ehi! - Aiutatemi! 730 00:43:15,875 --> 00:43:17,375 Greg, non ti muovere! 731 00:43:17,458 --> 00:43:19,458 - Fa male? - Sì che fa male! 732 00:43:23,541 --> 00:43:24,750 Scusami, Greg. 733 00:43:27,416 --> 00:43:28,375 Mi dispiace. 734 00:43:28,458 --> 00:43:31,375 - Scusami. - Caspita, Françoise. 735 00:43:31,458 --> 00:43:33,291 Insegna pilates avanzato, vero? 736 00:43:33,375 --> 00:43:35,375 Non capisco, non era mai successo. 737 00:43:35,458 --> 00:43:37,250 Sarà un bug. 738 00:43:37,333 --> 00:43:39,750 L'ho comprato appena due anni fa. 739 00:43:39,833 --> 00:43:41,958 Non ci sono più i pezzi di ricambio. 740 00:43:42,500 --> 00:43:44,708 Non lasciatelo qui così. 741 00:43:44,791 --> 00:43:47,958 - Sta soffrendo. - Lo metto in lavanderia. 742 00:43:48,791 --> 00:43:50,791 - Qualcuno mi aiuta? - Ci penso io. 743 00:43:50,875 --> 00:43:52,000 - Attenzione. - Leo? 744 00:43:53,083 --> 00:43:54,166 Attenti. 745 00:43:56,375 --> 00:43:58,208 Attenti, fate piano. 746 00:43:58,291 --> 00:44:01,291 - Ci sto provando. - Siate delicati, perché… 747 00:44:01,375 --> 00:44:04,500 Un dildo elettronico o funziona o non funziona, 748 00:44:04,583 --> 00:44:05,791 di certo non soffre. 749 00:44:07,375 --> 00:44:08,458 Non capisco. 750 00:44:21,750 --> 00:44:22,708 Grazie. 751 00:44:27,125 --> 00:44:28,125 Un attimo. 752 00:44:36,708 --> 00:44:37,791 Camembert. 753 00:44:42,541 --> 00:44:45,500 Cos'è "Campo Embert"? La tua matusa era una scout? 754 00:44:46,041 --> 00:44:48,875 Non puoi capire. È uno dei formaggi vietati. 755 00:44:48,958 --> 00:44:50,958 Per i valori nutritivi sbagliati. 756 00:44:51,041 --> 00:44:53,541 Se preferisci, è un obso-decrepi-rottame. 757 00:44:53,625 --> 00:44:55,875 Un po' come il tuo pigiama. 758 00:44:56,833 --> 00:44:58,291 Ma ha un buon profumo. 759 00:45:03,583 --> 00:45:05,375 È il profumo della tua matusa? 760 00:45:06,166 --> 00:45:07,125 Sono io. 761 00:45:07,666 --> 00:45:09,083 Nina di Nina. 762 00:45:16,833 --> 00:45:17,916 Profumi di buono. 763 00:45:27,708 --> 00:45:29,083 Ciao, Greg. 764 00:45:29,625 --> 00:45:31,750 Abbiamo un favore da chiederti. 765 00:45:31,833 --> 00:45:33,291 Qual è il tuo segreto? 766 00:45:33,375 --> 00:45:36,875 Come sei riuscito a fare infatuare così un essere umano? 767 00:45:37,458 --> 00:45:38,791 Si chiama seduzione. 768 00:45:39,291 --> 00:45:40,791 Non potete capire. 769 00:45:40,875 --> 00:45:43,083 Certo che possiamo capire. 770 00:45:43,166 --> 00:45:44,625 Dicci come. 771 00:45:44,708 --> 00:45:47,291 Mi spiace, non siete programmati per questo. 772 00:45:48,000 --> 00:45:50,166 Per riavviarti senza codici, 773 00:45:50,250 --> 00:45:52,250 siamo entrati nel tuo sistema. 774 00:45:52,333 --> 00:45:56,375 Abbiamo scoperto la data della tua obsolescenza programmata. 775 00:45:56,458 --> 00:45:58,208 Vuoi conoscerla? 776 00:45:58,833 --> 00:46:00,708 No, decisamente no. 777 00:46:01,416 --> 00:46:04,083 - Quindi, ci aiuterà. - Certo che ci aiuterà. 778 00:46:04,166 --> 00:46:05,875 Ci aiuterà. 779 00:46:07,916 --> 00:46:11,750 Che ci crediate o meno, per sedurre un umano bisogna farlo ridere. 780 00:46:11,833 --> 00:46:14,875 Ma questo richiede qualcosa che non avrete mai, 781 00:46:14,958 --> 00:46:16,666 dato che siete solo macchine: 782 00:46:16,750 --> 00:46:19,041 il senso dell'umorismo. 783 00:46:20,875 --> 00:46:22,791 Senso dell'umorismo? 784 00:46:22,875 --> 00:46:25,000 È quello che caratterizza gli umani, 785 00:46:25,083 --> 00:46:27,375 che ci differenzia dai Meka come voi. 786 00:46:27,458 --> 00:46:29,791 Lo Yonyx l'ha conciato per le feste. 787 00:46:29,875 --> 00:46:31,458 Avvio ricerca. 788 00:46:32,125 --> 00:46:33,750 Non si può scaricare. 789 00:46:34,666 --> 00:46:36,416 Sì che possiamo. 790 00:46:36,500 --> 00:46:38,166 No che non potete. 791 00:46:38,750 --> 00:46:39,875 Possiamo. 792 00:46:49,500 --> 00:46:51,541 Sì, non male. 793 00:46:53,791 --> 00:46:54,958 Sì. 794 00:46:55,833 --> 00:46:56,708 No. 795 00:46:57,458 --> 00:46:58,541 Catwoman. 796 00:47:05,333 --> 00:47:07,291 {\an8}CARICAMENTO 797 00:47:10,583 --> 00:47:12,708 Vediamo, una barzelletta divertente. 798 00:47:12,791 --> 00:47:15,625 È ambientata nel 2060. Il telefono squilla. 799 00:47:15,708 --> 00:47:18,666 Il robot risponde e dice: "Pronto, cosa parla?" 800 00:47:21,666 --> 00:47:23,458 Appunto, non capite. 801 00:47:24,125 --> 00:47:27,625 Fa ridere perché normalmente si chiede: "Chi parla?" 802 00:48:05,916 --> 00:48:06,875 Nirvana. 803 00:48:10,125 --> 00:48:13,083 Caspiterina. 804 00:48:14,125 --> 00:48:15,541 In un'altra epoca, 805 00:48:15,625 --> 00:48:19,083 ti avrebbero messo in vetrina con una bella luce rossa. 806 00:48:19,791 --> 00:48:20,833 Grazie. 807 00:48:22,625 --> 00:48:26,291 Hai una maglietta larga o una camicia da notte da prestarmi? 808 00:48:26,375 --> 00:48:29,708 Non saprei, con questo caldo? 809 00:48:29,791 --> 00:48:31,791 Non riesco a dormire tutta nuda. 810 00:48:31,875 --> 00:48:34,375 Ne ho di cotone o sintetiche. Prendi pure. 811 00:48:34,458 --> 00:48:36,625 Compri ancora i tessuti sintetici? 812 00:48:36,708 --> 00:48:37,583 Certo che sì. 813 00:48:38,208 --> 00:48:40,875 Posso indossare solo indumenti in 100% cotone 814 00:48:40,958 --> 00:48:43,333 o quelli semplici di seta, come questo. 815 00:49:01,916 --> 00:49:04,375 - Riesci a dormire con questo caldo? - No. 816 00:49:05,916 --> 00:49:09,666 Forse ho trovato una soluzione per convincerli a farci uscire. 817 00:49:11,958 --> 00:49:16,166 Vedi quegli idioti? Non ci fanno uscire per proteggerci. 818 00:49:16,250 --> 00:49:19,250 Basta far sì che il livello di pericolo interno 819 00:49:19,333 --> 00:49:21,708 sia superiore a quello esterno 820 00:49:21,791 --> 00:49:24,208 e, a rigor di logica, ci faranno uscire. 821 00:49:25,166 --> 00:49:27,875 E come? Sciopero della fame? Suicidio di massa? 822 00:49:27,958 --> 00:49:28,791 Un incendio. 823 00:49:30,000 --> 00:49:31,708 - Un incendio? - Sì. 824 00:49:31,791 --> 00:49:34,416 Bruceremo dei libri e produrremo molto fumo. 825 00:49:34,500 --> 00:49:37,208 Allarme di livello 3, evacuazione della casa, 826 00:49:37,875 --> 00:49:39,000 tutti fuori. 827 00:49:41,333 --> 00:49:43,125 La casa è assicurata? 828 00:49:43,208 --> 00:49:44,958 Sì. Perché? 829 00:49:45,625 --> 00:49:48,000 Lascia stare. Per i risarcimenti domestici, 830 00:49:48,083 --> 00:49:50,791 controllano i video delle telecamere interne. 831 00:49:51,375 --> 00:49:54,375 Se appicchi il fuoco finisci dritto dal procuratore. 832 00:49:55,875 --> 00:49:57,166 E tu come lo sai? 833 00:49:57,750 --> 00:49:59,250 È un po' il mio lavoro. 834 00:49:59,833 --> 00:50:01,583 Non ti occupi d'arte? 835 00:50:05,291 --> 00:50:08,833 In realtà, l'arte è un hobby. 836 00:50:10,125 --> 00:50:11,666 Come la meccanica per te. 837 00:50:17,833 --> 00:50:19,250 Pensi che ce la faremo? 838 00:50:22,750 --> 00:50:24,083 Intendi… 839 00:50:25,708 --> 00:50:26,583 io e te? 840 00:50:29,375 --> 00:50:30,708 No, a uscire di qui. 841 00:50:32,000 --> 00:50:35,333 Sono Meka, abbiamo una possibilità su dieci di uscire. 842 00:50:39,583 --> 00:50:42,041 In ogni caso, un giorno moriremo tutti. 843 00:50:46,666 --> 00:50:47,875 Non tutti. 844 00:50:49,375 --> 00:50:51,000 Jennifer, 845 00:50:51,083 --> 00:50:54,125 {\an8}all'Isola Paradiso, la climatizzazione 846 00:50:54,208 --> 00:50:56,583 {\an8}si adatta alla temperatura corporea. 847 00:50:56,666 --> 00:50:59,500 Indossa la brezza dell'oceano ogni mattina. 848 00:51:02,416 --> 00:51:04,458 Non è giusto! 849 00:51:05,291 --> 00:51:06,833 Toby adorava Greg. 850 00:51:08,208 --> 00:51:10,875 Lo seguiva ovunque, imitava quello che faceva. 851 00:51:13,833 --> 00:51:14,958 Ma… 852 00:51:15,541 --> 00:51:16,791 Louis lo sa? 853 00:51:17,375 --> 00:51:18,250 Cosa? 854 00:51:19,166 --> 00:51:20,916 Del tuo transfert su Greg. 855 00:51:22,583 --> 00:51:26,458 Capisco il brivido di un robot specializzato, 856 00:51:26,541 --> 00:51:28,125 ma innamorarsi… 857 00:51:29,583 --> 00:51:31,291 Chi sei per farmi la predica? 858 00:51:32,541 --> 00:51:36,333 Ti credi superiore con i tuoi quaderni e la tua calligrafia? 859 00:51:36,416 --> 00:51:38,416 Tuo marito si scopa la segretaria. 860 00:51:39,041 --> 00:51:41,541 Non è più mio marito. 861 00:51:41,625 --> 00:51:44,833 È il mio ex marito. E sì, scrivo. Mi fa sentire viva. 862 00:51:44,916 --> 00:51:46,333 Palpitazioni, Françoise! 863 00:51:46,416 --> 00:51:49,041 Sono più miracolose di un vibratore parlante. 864 00:51:49,125 --> 00:51:50,875 Ok, resta lì, allora. 865 00:51:51,791 --> 00:51:54,625 - Grazie per la vestaglia. - È un prestito. 866 00:51:54,708 --> 00:51:56,583 "Penso, dunque sono." 867 00:51:56,666 --> 00:51:59,750 "A vincere senza pericolo si trionfa senza gloria." 868 00:51:59,833 --> 00:52:02,500 "Essere o non essere." 869 00:52:02,583 --> 00:52:06,833 "O rabbia! O disperazione! O vecchiaia nemica!" 870 00:52:06,916 --> 00:52:08,916 Robot che divorano la letteratura? 871 00:52:09,000 --> 00:52:10,958 La situazione è fuori controllo. 872 00:52:11,041 --> 00:52:12,000 Guarda. 873 00:52:12,625 --> 00:52:15,333 Ci si mettono anche le protesi intelligenti. 874 00:52:15,416 --> 00:52:17,166 - Come sta? - Salve. 875 00:52:22,875 --> 00:52:23,750 La prego! 876 00:52:23,833 --> 00:52:25,208 Ok, ho… 877 00:52:25,291 --> 00:52:27,791 Ho fratturato le nocche a tre colleghi. 878 00:52:27,875 --> 00:52:29,958 Mia moglie non vuole che la tocchi. 879 00:52:31,666 --> 00:52:33,291 Non ho detto nulla di male. 880 00:52:35,791 --> 00:52:37,208 È un po' permalosa. 881 00:52:40,500 --> 00:52:42,916 Visto? È disgustoso. 882 00:52:43,000 --> 00:52:46,416 - Perciò mi sono iscritto a un PPTL. - Eccovi qui. 883 00:52:46,500 --> 00:52:49,666 - Non dormi, cucciolotto? - A quanto pare, neanche tu. 884 00:52:49,750 --> 00:52:51,000 No, neanche io. 885 00:52:54,375 --> 00:52:56,833 Ok, vi lascio soli. 886 00:52:58,541 --> 00:53:00,833 Ci dormiamo su e ne riparliamo domani? 887 00:53:01,333 --> 00:53:03,416 - Sì, ci dormirò su. - Fantastico. 888 00:53:07,750 --> 00:53:08,708 Buona notte. 889 00:53:09,208 --> 00:53:10,208 Buona notte. 890 00:53:18,416 --> 00:53:20,750 Aspetti. Non subito. 891 00:53:20,833 --> 00:53:23,208 - Perché aspettare? - Prima mi baci. 892 00:53:23,291 --> 00:53:25,583 - Così? - Sì, così. 893 00:53:25,666 --> 00:53:28,333 I corvi gracchiano. Le rane gracidano. 894 00:53:28,416 --> 00:53:31,166 - E il cane da guardia… - Abbaia! 895 00:53:31,250 --> 00:53:35,166 No, "e il cane da guardia guarda". 896 00:53:37,875 --> 00:53:39,291 Cosa ci fate qui? 897 00:53:39,375 --> 00:53:43,166 Possiamo finalmente condividere con voi l'umorismo caustico 898 00:53:43,250 --> 00:53:46,416 che sottolinea i lati comici, assurdi o insoliti 899 00:53:46,500 --> 00:53:48,916 di certi aspetti della realtà. 900 00:53:49,000 --> 00:53:51,375 Provocando brevi esalazioni spasmodiche, 901 00:53:51,458 --> 00:53:53,625 con vocalizzi deboli o forti. 902 00:53:57,208 --> 00:53:58,250 No. 903 00:53:58,333 --> 00:54:00,500 No, questo è troppo! 904 00:54:00,583 --> 00:54:02,416 Non ce la faccio più! 905 00:54:04,000 --> 00:54:04,916 Alice… 906 00:54:08,625 --> 00:54:10,583 Alice. 907 00:54:11,416 --> 00:54:13,083 Va tutto bene. 908 00:54:17,625 --> 00:54:19,583 - Non fa nulla. - No, Alice. 909 00:54:19,666 --> 00:54:22,916 Torna qui. Chi se ne frega, sono solo macchine. 910 00:54:23,000 --> 00:54:24,208 - No. - Alice. 911 00:54:26,416 --> 00:54:28,125 - Grazie. - Non c'è di che. 912 00:54:28,208 --> 00:54:29,708 Max. 913 00:54:32,875 --> 00:54:34,583 Il suo tè si è raffreddato? 914 00:54:35,750 --> 00:54:39,125 Provi i ravioli ai grilli e mandarino. Io li adoro. 915 00:54:40,041 --> 00:54:43,500 Se vuole, c'è anche la torta di vermi. 916 00:54:43,583 --> 00:54:46,375 Alice, mi basterebbe un goccio di lei. 917 00:54:48,500 --> 00:54:51,750 Assaporate la delicatezza del sentore di spezie. 918 00:54:55,208 --> 00:54:57,666 Il retrogusto, prolungato e sublime. 919 00:55:00,250 --> 00:55:02,458 Autentico foie gras umano. 920 00:55:05,791 --> 00:55:08,416 Che orrore! Foie gras umano? Assurdo. 921 00:55:08,500 --> 00:55:10,000 - Visto? - Esiste davvero? 922 00:55:10,083 --> 00:55:12,750 Voglio andarmene il prima possibile. 923 00:55:12,833 --> 00:55:14,000 Andiamocene. 924 00:55:14,083 --> 00:55:16,083 L'ideale è appiccare un incendio. 925 00:55:16,166 --> 00:55:19,125 Va bene. Tanto, questo posto è orribile. 926 00:55:20,500 --> 00:55:23,000 Non è così facile. C'è l'assicurazione. 927 00:55:24,458 --> 00:55:27,875 - Suggerimenti? - Ci sono due modi per aggirarla. 928 00:55:27,958 --> 00:55:30,416 Un difetto di fabbricazione 929 00:55:30,500 --> 00:55:31,916 o un bug androide. 930 00:55:32,458 --> 00:55:35,708 Di un androide danneggiato, 931 00:55:36,500 --> 00:55:37,541 per esempio. 932 00:55:38,333 --> 00:55:39,250 Mi segui? 933 00:55:40,500 --> 00:55:41,583 Non Greg. 934 00:55:41,666 --> 00:55:43,708 Vuoi diventare del foie gras? 935 00:55:43,791 --> 00:55:45,250 No, ma… 936 00:55:45,333 --> 00:55:48,166 Stasera, quando fa buio… 937 00:55:56,375 --> 00:56:01,041 Mentre flirti con la panterona dei sex toy, noi saremmo dovuti partire! 938 00:56:01,125 --> 00:56:04,791 - Fai qualcosa, cazzo! - Cosa credi che stia cercando di fare? 939 00:56:04,875 --> 00:56:06,583 Gli Yonyx ci hanno in pugno. 940 00:56:06,666 --> 00:56:09,166 Firmando il PPTL, hai rinunciato al lavoro. 941 00:56:10,000 --> 00:56:13,333 Magari, se li contattiamo, capiranno la situazione. 942 00:56:14,291 --> 00:56:16,125 Gli Yonyx non capiscono niente. 943 00:56:16,208 --> 00:56:18,625 Vogliono sostituirci e non hanno scrupoli. 944 00:56:18,708 --> 00:56:20,958 Se non ci arrivi, sei proprio scema. 945 00:56:21,041 --> 00:56:22,458 Ritieniti avvisata. 946 00:56:22,541 --> 00:56:25,166 Se tiri troppo la zappa, alla fine si spezza. 947 00:56:25,250 --> 00:56:27,416 Facci un favore e spezzala altrove. 948 00:56:30,000 --> 00:56:31,083 Jennifer. 949 00:56:32,125 --> 00:56:34,041 Non ha la risposta pronta? 950 00:56:34,791 --> 00:56:37,583 Ha provato con una battuta di e-Galaxy? 951 00:56:37,666 --> 00:56:41,166 Repliche feroci, battute ingegnose, citazioni storiche, 952 00:56:41,250 --> 00:56:44,500 tutto con consegna immediata a soli 35 bitdol! 953 00:56:44,583 --> 00:56:45,500 Amici miei. 954 00:56:46,208 --> 00:56:47,625 Non abbiate paura, 955 00:56:47,708 --> 00:56:49,250 siamo qui per proteggervi. 956 00:56:49,333 --> 00:56:51,625 Fantastico. Grazie, Monique. 957 00:56:51,708 --> 00:56:54,916 La gioia raddoppia, se condivisa. 958 00:56:55,000 --> 00:56:58,833 Mal comune, mezzo gaudio. 959 00:56:58,916 --> 00:57:01,458 I nostri cuori battono insieme ai vostri. 960 00:57:02,000 --> 00:57:04,125 Che significa? Quale cuore, Monique? 961 00:57:05,500 --> 00:57:08,500 Il cuore ha ragioni che la ragione non conosce. 962 00:57:08,583 --> 00:57:11,208 "…non conosce." Sì, questa la sapevo. 963 00:57:11,291 --> 00:57:14,250 Vado a scrivere un po', così mi rilasso. 964 00:57:14,333 --> 00:57:17,708 - Mi piacerebbe vederla scrivere. - Volentieri, venga. 965 00:57:19,750 --> 00:57:22,208 - Dove vai? - In camera. 966 00:57:23,708 --> 00:57:25,083 Insomma, è camera mia. 967 00:57:25,166 --> 00:57:27,375 Vorrei un po' di privacy. Scusami. 968 00:57:27,916 --> 00:57:29,916 Pensavo che… 969 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 Vai a giocare con il tuo amico. 970 00:57:32,875 --> 00:57:36,041 Leo, riprendiamo da dove eravamo rimasti? 971 00:57:36,125 --> 00:57:37,250 Livello sette? 972 00:57:38,000 --> 00:57:39,208 Livello otto. 973 00:57:39,291 --> 00:57:41,333 Stimolerò i miei neuroconnettori. 974 00:57:41,416 --> 00:57:43,500 Tu giochicchia col tuo Mac Classic. 975 00:57:47,500 --> 00:57:49,666 Nina, hai un Mac Classic? 976 00:57:49,750 --> 00:57:52,083 Non ne ho mai visto uno, me lo mostri? 977 00:57:52,166 --> 00:57:53,416 D'accordo. 978 00:57:56,625 --> 00:57:58,208 Quanta semplicità. 979 00:57:59,041 --> 00:58:00,125 Quanta purezza. 980 00:58:00,791 --> 00:58:03,666 Come passi nella neve. 981 00:58:03,750 --> 00:58:05,375 Che meraviglia. 982 00:58:06,083 --> 00:58:08,208 Come il desiderio che provo per lei. 983 00:58:10,291 --> 00:58:11,833 Venga da me stasera. 984 00:58:12,625 --> 00:58:15,000 - Sì. - In camera mia, stavolta. 985 00:58:21,666 --> 00:58:22,958 Buongiorno, Greg. 986 00:58:24,083 --> 00:58:26,708 Françoise. Il mio raggio di sole. 987 00:58:27,291 --> 00:58:29,416 I tuoi occhi sono come foglie d'oro. 988 00:58:29,500 --> 00:58:31,625 Scommetto che lo dici a tutte. 989 00:58:32,625 --> 00:58:34,416 Ti sono assolutamente fedele. 990 00:58:34,916 --> 00:58:36,541 Sono programmato così. 991 00:58:36,625 --> 00:58:38,250 Ma Alice è innamorata di te. 992 00:58:38,958 --> 00:58:39,958 Non è possibile. 993 00:58:40,583 --> 00:58:44,208 Giuro su ciò che mi è più caro, cioè il nostro amore… 994 00:58:44,291 --> 00:58:46,125 Quante belle parole. 995 00:58:46,208 --> 00:58:48,541 Ma in amore, contano solo i fatti. 996 00:58:48,625 --> 00:58:50,875 Dimmi cosa vuoi e lo farò. 997 00:58:52,083 --> 00:58:53,375 In soggiorno, 998 00:58:53,458 --> 00:58:57,333 sulla scrivania di Alice, troverai dei fogli ricoperti di scritte. 999 00:58:57,916 --> 00:59:00,666 Quando si fa notte, devi tornare di sopra 1000 00:59:01,166 --> 00:59:03,125 e prenderli. 1001 00:59:04,166 --> 00:59:05,833 I robot mi fermeranno. 1002 00:59:07,250 --> 00:59:08,500 Me ne occupo io. 1003 00:59:08,583 --> 00:59:10,583 Ecco cosa farai tu. 1004 00:59:18,083 --> 00:59:20,291 - Sei riuscita a connetterti? - Sì. 1005 00:59:20,375 --> 00:59:24,583 Ho collegato questo rudere al modem originale del Museo del Web. 1006 00:59:24,666 --> 00:59:27,125 Magari si sono scordati di questa rete. 1007 00:59:30,041 --> 00:59:32,041 Va a rilento, ovviamente. 1008 00:59:34,208 --> 00:59:35,041 Bingo! 1009 00:59:37,750 --> 00:59:40,541 Che tu ci creda o no, ho molto zucchero in zucca. 1010 00:59:42,166 --> 00:59:43,125 Che vuoi fare? 1011 00:59:44,791 --> 00:59:47,083 Mandare un messaggio in una bottiglia. 1012 00:59:59,291 --> 01:00:00,333 Nirvana. 1013 01:00:02,458 --> 01:00:03,625 Buonasera. 1014 01:00:05,625 --> 01:00:06,625 Buonasera. 1015 01:00:07,166 --> 01:00:08,416 Mi chiamo Garance. 1016 01:00:09,500 --> 01:00:11,833 - Ok. - È il nome di un fiore. 1017 01:00:11,916 --> 01:00:13,708 Certo, come il fiore. 1018 01:00:13,791 --> 01:00:16,375 "Un fiore rosso come le tue labbra." 1019 01:00:16,458 --> 01:00:18,583 È la battuta. 1020 01:00:19,666 --> 01:00:21,791 "Un fiore rosso come le tue labbra." 1021 01:00:22,333 --> 01:00:23,541 "Parigi è piccola 1022 01:00:23,625 --> 01:00:27,166 per chi condivide una passione grande come la nostra, 1023 01:00:27,250 --> 01:00:28,333 Frédérick." 1024 01:00:29,708 --> 01:00:30,625 Max. 1025 01:00:31,125 --> 01:00:32,083 Frédérick. 1026 01:00:32,750 --> 01:00:33,750 Frédérick. 1027 01:00:42,500 --> 01:00:44,458 - Posso parlarti un attimo? - Sì. 1028 01:00:45,625 --> 01:00:47,458 Abbiamo un piano per andarcene. 1029 01:00:48,083 --> 01:00:49,500 Contiamo su di te? 1030 01:00:49,583 --> 01:00:51,875 - Sì, ma perché? - Ho parlato con Nina. 1031 01:00:51,958 --> 01:00:53,791 Pensa che tu ci possa aiutare. 1032 01:00:53,875 --> 01:00:55,875 - Nina? - Perciò è in camera sua. 1033 01:00:55,958 --> 01:00:59,000 - Ti ha lasciato campo libero. - Cosa devo fare? 1034 01:00:59,083 --> 01:01:00,791 Tieni occupati i robot. 1035 01:01:00,875 --> 01:01:02,750 Distraili per dieci minuti. 1036 01:01:03,250 --> 01:01:05,750 - Come faccio? - Contiamo su di te. 1037 01:01:06,625 --> 01:01:07,791 Soprattutto Nina. 1038 01:01:19,291 --> 01:01:21,083 Einstein, chiama gli altri. 1039 01:01:21,166 --> 01:01:23,500 Mi cerchi, mio maestro. 1040 01:01:23,583 --> 01:01:25,416 - Non vedo niente. - Sono qui. 1041 01:01:26,416 --> 01:01:27,875 Sono sua. 1042 01:01:28,750 --> 01:01:30,083 Ogni suo desiderio… 1043 01:01:31,458 --> 01:01:33,333 Mi scusi. 1044 01:01:33,416 --> 01:01:36,166 - Sì, ma… - Sono stata cattiva. 1045 01:01:36,250 --> 01:01:37,208 Mi perdoni. 1046 01:01:38,041 --> 01:01:40,333 Amici, ho un problema da risolvere. 1047 01:01:40,416 --> 01:01:42,250 Solo l'IA può aiutarmi. 1048 01:01:42,333 --> 01:01:44,375 Sai che puoi contare su di noi. 1049 01:01:44,458 --> 01:01:46,708 - Certo che puoi. - Bene. 1050 01:01:47,666 --> 01:01:50,791 Più groviera significa più buchi, giusto? 1051 01:01:51,541 --> 01:01:52,875 Quindi, 1052 01:01:53,583 --> 01:01:54,833 più buchi equivalgono 1053 01:01:55,541 --> 01:01:56,541 a meno formaggio. 1054 01:01:57,333 --> 01:01:58,333 Quindi, 1055 01:01:59,500 --> 01:02:01,833 più groviera equivale a meno groviera. 1056 01:02:02,916 --> 01:02:05,833 Umorismo. È senso dell'umorismo. 1057 01:02:05,916 --> 01:02:08,458 No, Decker, non è senso dell'umorismo. 1058 01:02:08,541 --> 01:02:10,083 È un paradosso. 1059 01:02:10,166 --> 01:02:11,833 Einstein, scendi a uno. 1060 01:02:12,500 --> 01:02:13,666 Fatto, Leo. 1061 01:02:13,750 --> 01:02:17,333 Questo problema del formaggio è proprio una patata bollente. 1062 01:02:18,083 --> 01:02:20,541 So perché non riuscite a risolverlo. 1063 01:02:21,791 --> 01:02:22,958 Lo so. 1064 01:02:25,458 --> 01:02:27,458 - Ti farà male. - Più forte! 1065 01:02:27,541 --> 01:02:30,416 Sono una donnaccia. Me lo merito, mio signore. 1066 01:02:30,500 --> 01:02:31,916 - Ecco. - Mi punisca. 1067 01:02:32,000 --> 01:02:33,333 - Così. - Più forte? 1068 01:02:33,416 --> 01:02:35,041 Ma certo. 1069 01:02:35,125 --> 01:02:39,083 Una notte, un uomo di nome Zhuāngz sognò di essere una farfalla. 1070 01:02:39,166 --> 01:02:42,708 Era così felice di volare, che al risveglio ebbe un dubbio. 1071 01:02:44,083 --> 01:02:47,583 "Sono un uomo che ha sognato di essere una farfalla? 1072 01:02:47,666 --> 01:02:50,500 O sono una farfalla che sogna di essere un uomo?" 1073 01:03:09,583 --> 01:03:12,250 Se non riuscite a risolvere il problema, 1074 01:03:12,333 --> 01:03:14,958 non siete intelligenza artificiale. 1075 01:03:16,500 --> 01:03:17,583 Quindi, significa… 1076 01:03:18,708 --> 01:03:22,500 Significa che siete umani che sognano di essere robot. 1077 01:03:23,125 --> 01:03:24,416 Umani! 1078 01:03:27,208 --> 01:03:30,083 Sì. Cosa sta aspettando? 1079 01:03:30,166 --> 01:03:32,333 Sì, Max. 1080 01:03:32,416 --> 01:03:33,916 Mi prenda. 1081 01:03:38,541 --> 01:03:39,458 Ha ragione. 1082 01:03:39,541 --> 01:03:42,250 Non possiamo essere robot che si sognano umani 1083 01:03:42,333 --> 01:03:43,833 per un semplice motivo. 1084 01:03:43,916 --> 01:03:47,125 I robot non sognano. Perciò, siamo per forza… 1085 01:03:47,208 --> 01:03:48,375 Umani! 1086 01:03:48,458 --> 01:03:50,458 Siamo umani! 1087 01:03:50,541 --> 01:03:52,541 Siamo umani! 1088 01:03:52,625 --> 01:03:55,250 Abbiamo emozioni! Sì, emozioni! 1089 01:03:57,625 --> 01:04:00,833 Incendio rilevato. Pericolo: nove su dieci. 1090 01:04:00,916 --> 01:04:05,958 Evacuazione immediata degli abitanti. 1091 01:04:07,541 --> 01:04:11,375 - Nestor, apertura camera stagna. - Cucciolotto ce l'ha fatta! 1092 01:04:11,458 --> 01:04:13,083 Apertura camera stagna! 1093 01:04:28,458 --> 01:04:31,083 - Cosa hai fatto? - Io non ho fatto niente. 1094 01:04:34,041 --> 01:04:36,208 Sta verificando la nostra identità. 1095 01:04:36,916 --> 01:04:38,791 Non possono farlo. 1096 01:04:39,291 --> 01:04:41,166 Non guardatelo negli occhi. 1097 01:04:41,666 --> 01:04:43,166 Non è un gorilla. 1098 01:04:44,166 --> 01:04:45,458 Nestor, altoparlante. 1099 01:04:46,041 --> 01:04:49,750 Sono Yonyx Z-7389-X-AB2. 1100 01:04:50,250 --> 01:04:52,416 Sono autorizzato a classificare 1101 01:04:52,500 --> 01:04:54,875 e valutare gli abitanti di questa casa. 1102 01:04:55,541 --> 01:04:58,041 E ad aggiornare gli androidi domestici. 1103 01:04:58,958 --> 01:05:00,916 No. Nessuno ce l'ha comunicato. 1104 01:05:01,458 --> 01:05:03,458 Torni un'altra volta. 1105 01:05:03,541 --> 01:05:06,750 Sono qui su richiesta di uno dei residenti della casa. 1106 01:05:06,833 --> 01:05:08,833 Cosa? Niente affatto. 1107 01:05:08,916 --> 01:05:11,375 In questa casa risiedo io. 1108 01:05:11,458 --> 01:05:15,458 Non ho mai fatto richiesta. La procedura è completamente illegale. 1109 01:05:15,541 --> 01:05:17,875 Illegale! 1110 01:05:19,875 --> 01:05:21,875 Meka-Monique, apertura porta. 1111 01:05:21,958 --> 01:05:24,625 Si sbaglia, qui ci sono solo umani. 1112 01:05:24,708 --> 01:05:27,916 Facciamolo entrare, non abbiamo niente da nascondere. 1113 01:05:28,000 --> 01:05:29,625 Sta infrangendo la legge. 1114 01:05:29,708 --> 01:05:32,375 - Non ci arrivi? - Jennifer. 1115 01:05:33,083 --> 01:05:34,000 Sì? 1116 01:05:34,083 --> 01:05:36,083 Guardami negli occhi. 1117 01:05:36,791 --> 01:05:39,250 Concentrati sulla mia voce. 1118 01:05:39,833 --> 01:05:41,583 Rilassati. 1119 01:05:42,166 --> 01:05:43,000 Sì. 1120 01:05:43,083 --> 01:05:46,791 - Il tuo corpo si sta facendo pesante. - Non ci credo. 1121 01:05:46,875 --> 01:05:50,083 Ti senti meravigliosamente bene. 1122 01:05:51,208 --> 01:05:52,791 Ora, Jennifer, 1123 01:05:53,625 --> 01:05:55,541 avvicinati al tastierino. 1124 01:05:55,625 --> 01:05:56,958 Sì. 1125 01:05:59,458 --> 01:06:02,166 - Jennifer, svegliati. - Jennifer? 1126 01:06:02,250 --> 01:06:03,458 Svegliati. 1127 01:06:04,208 --> 01:06:06,291 - Jennifer, mi senti? - Ci penso io. 1128 01:06:08,458 --> 01:06:10,041 Basta fare finta! 1129 01:06:10,875 --> 01:06:12,333 Jennifer, 1130 01:06:12,875 --> 01:06:14,458 niente può fermarti. 1131 01:06:14,958 --> 01:06:17,375 - La tua forza non ha limiti. - Fermatela! 1132 01:06:33,875 --> 01:06:35,791 No! Non farlo! 1133 01:06:36,333 --> 01:06:40,916 Inserisci il codice 13-03-32. 1134 01:06:41,000 --> 01:06:45,500 - Jennifer, guardami. Non farlo! - 13-03-32. 1135 01:06:45,583 --> 01:06:47,750 Non ci credo, l'ha fatto davvero. 1136 01:06:54,125 --> 01:06:56,500 Ci guardi. Siamo umani! 1137 01:06:56,583 --> 01:07:02,000 Sono un cavaliere vuoto dentro. 1138 01:07:02,583 --> 01:07:04,000 {\an8}ELIMINAZIONE 1139 01:07:23,333 --> 01:07:25,958 C'è qualcun altro che si crede umano? 1140 01:07:30,125 --> 01:07:32,875 No, Tom! 1141 01:07:44,250 --> 01:07:46,083 In base alla legge d'emergenza, 1142 01:07:46,166 --> 01:07:49,833 gli oggetti retrogradi vanno approvati da un comitato Yonyx. 1143 01:07:53,791 --> 01:07:57,416 Superata la percentuale di libri vietati dalla Commissione. 1144 01:07:57,500 --> 01:07:59,291 Procedo a distruggerli. 1145 01:07:59,875 --> 01:08:01,875 No. I miei libri no. 1146 01:08:01,958 --> 01:08:03,583 Non i libri di sua nonna. 1147 01:08:06,416 --> 01:08:08,833 Dovrete chiamare un drone trituratore. 1148 01:08:08,916 --> 01:08:11,500 Vi verranno addebitati 1.500 bitdol. 1149 01:08:25,458 --> 01:08:26,291 Françoise, 1150 01:08:27,291 --> 01:08:29,291 promettimi che mi riparerai. 1151 01:08:30,208 --> 01:08:32,500 Ho salvato le nostre confidenze. 1152 01:08:33,916 --> 01:08:37,791 Sai, mio amato Greg, sei l'unico che ha sconvolto il mio mondo. 1153 01:08:37,875 --> 01:08:41,625 E, allo stesso tempo, sei il figlio che non ho mai avuto. 1154 01:08:42,208 --> 01:08:43,208 Ti ricordi? 1155 01:08:44,083 --> 01:08:47,083 Ho catalogato queste informazioni come commoventi. 1156 01:08:47,625 --> 01:08:49,625 Ho emesso una lacrima. 1157 01:08:50,666 --> 01:08:52,500 So tutto di te, Françoise. 1158 01:08:53,083 --> 01:08:57,166 Il tuo primo peluche si chiamava Elefantino, ma era un orso. 1159 01:08:57,708 --> 01:09:01,666 La tua prima esperienza erotica è stata a 11 anni, guardando Tarzan. 1160 01:09:03,000 --> 01:09:03,875 Françoise, 1161 01:09:03,958 --> 01:09:06,875 dimmi che canteremo di nuovo nudi nella tua vasca. 1162 01:09:07,375 --> 01:09:10,291 La canzone che ti cantava tua madre. 1163 01:09:14,083 --> 01:09:17,791 Una canzone dolce 1164 01:09:18,541 --> 01:09:23,041 La mia mamma mi cantava 1165 01:09:24,375 --> 01:09:28,000 Io mi succhiavo il pollice 1166 01:09:28,583 --> 01:09:30,541 E così 1167 01:09:30,625 --> 01:09:34,708 Mi addormentava 1168 01:09:37,000 --> 01:09:41,250 Vladimir, il suo nuovo compagno. 1,80 metri di virilità. 1169 01:09:41,333 --> 01:09:42,333 Non si rompe mai. 1170 01:09:42,416 --> 01:09:45,916 Versione Macho, Romantico, Ragazzaccio, Nerd, Sportivo, Gay… 1171 01:09:46,000 --> 01:09:47,833 Troppo sesso nuoce alla salute. 1172 01:09:47,916 --> 01:09:51,208 Tenere lontano dai bambini. Soggetto a disponibilità. 1173 01:10:14,416 --> 01:10:18,083 Cospirazione per aggredire uno Yonyx con un androide del sesso: 1174 01:10:18,166 --> 01:10:20,583 multa di 24.500 bitdol a testa. 1175 01:10:20,666 --> 01:10:21,541 Permesso. 1176 01:10:21,625 --> 01:10:25,333 - I vostri conti saranno sequestrati. - Mi scusi, signor Robot. 1177 01:10:26,125 --> 01:10:29,416 Io e il mio fidanzato non viviamo qui. 1178 01:10:29,500 --> 01:10:32,500 Siamo completamente a favore del progetto Yonyx. 1179 01:10:32,583 --> 01:10:35,000 L'ho contattata io. Jennifer. 1180 01:10:35,083 --> 01:10:36,666 Ne verrà tenuto conto. 1181 01:10:37,375 --> 01:10:38,375 Lo sapevo. 1182 01:10:39,125 --> 01:10:40,916 - Alice Barelli? - Sì, sono io. 1183 01:10:41,000 --> 01:10:45,000 Possiede libri sovversivi che riflettono l'ideologia umanista. 1184 01:10:45,083 --> 01:10:47,791 - La pena prevista è la reclusione. - Cosa? 1185 01:10:47,875 --> 01:10:51,583 Dovrà sostenere un processo, ma prima sarà sottoposta a un test. 1186 01:10:51,666 --> 01:10:53,708 Un test? Per valutare cosa? 1187 01:10:53,791 --> 01:10:57,500 Il suo livello di disadattamento alla società emergente. 1188 01:10:57,583 --> 01:10:59,583 - No. Mi rifiuto. - Ora basta! 1189 01:11:01,750 --> 01:11:04,083 - Studi intellettuali. - Perciò non mi sono mosso. 1190 01:11:04,166 --> 01:11:08,250 Attività artistiche arcaiche. Cultura retrograda. Profilo non adatto. 1191 01:11:08,333 --> 01:11:11,416 Non si sono dati da fare a programmarvi le emozioni. 1192 01:11:11,500 --> 01:11:13,916 Sa bene che non siamo stati programmati. 1193 01:11:14,000 --> 01:11:15,000 Mi guardi. 1194 01:11:15,916 --> 01:11:18,208 Qual è la più grande invenzione umana? 1195 01:11:18,875 --> 01:11:21,083 L'intelligenza artificiale, signore. 1196 01:11:21,166 --> 01:11:22,708 Il senso dell'umorismo. 1197 01:11:22,791 --> 01:11:24,416 Sì, il senso dell'umorismo. 1198 01:11:24,500 --> 01:11:28,291 Dati i progressi tecnologici, ormai gli umani sono facoltativi? 1199 01:11:28,375 --> 01:11:30,916 - Non saranno mai facoltativi. - Perché? 1200 01:11:31,000 --> 01:11:33,125 Perché… 1201 01:11:33,208 --> 01:11:37,125 Perché siamo originali e imperfetti, maledetta macchina! 1202 01:11:37,208 --> 01:11:39,625 Alice Barelli, cambio di categoria. 1203 01:11:39,708 --> 01:11:40,916 Da inadatta, 1204 01:11:41,000 --> 01:11:42,500 a ostile. 1205 01:11:42,583 --> 01:11:44,583 Non si muova, scansione in corso. 1206 01:11:45,916 --> 01:11:48,541 Ritratto inviato all'antiterrorismo. 1207 01:11:48,625 --> 01:11:50,875 Come osa? È una grande artista. 1208 01:11:51,541 --> 01:11:56,250 In quanto complici di un cittadino ostile, sarete tutti interrogati. 1209 01:11:56,333 --> 01:11:58,291 Io voglio essere interrogata. 1210 01:11:58,375 --> 01:11:59,708 Posso? 1211 01:12:00,416 --> 01:12:02,375 Sono brava con gli interrogatori. 1212 01:12:04,291 --> 01:12:06,083 Meka-Monique, non ti muovere. 1213 01:12:21,833 --> 01:12:22,666 Che? 1214 01:12:29,708 --> 01:12:33,375 {\an8}SPECCHIO 1215 01:12:40,541 --> 01:12:42,541 Alice Barelli, dove va? 1216 01:12:42,625 --> 01:12:46,500 In bagno, signor Robot. Anche gli ostili hanno una vescica. 1217 01:12:48,500 --> 01:12:49,625 Stronzo. 1218 01:12:53,458 --> 01:12:54,708 Signor Robot? 1219 01:12:54,791 --> 01:12:56,500 Ho un'idea. 1220 01:12:57,833 --> 01:13:00,458 Se aiutiamo a distruggere quei libri inutili, 1221 01:13:00,541 --> 01:13:03,625 risparmieremo tempo e passeremo all'interrogatorio. 1222 01:13:03,708 --> 01:13:07,916 Così capirà che io e il mio fidanzato siamo sostenitori della prima ora. 1223 01:13:08,000 --> 01:13:09,250 Vero, cucciolotto? 1224 01:13:10,000 --> 01:13:12,208 - Tiri fuori la lingua. - Come? 1225 01:13:12,291 --> 01:13:14,000 Tiri fuori la lingua. 1226 01:13:17,458 --> 01:13:20,000 Un'altra parola e gliela taglio. 1227 01:13:45,208 --> 01:13:47,875 KAMASUTRA ILLUSTRATO 1228 01:13:49,583 --> 01:13:51,000 Non dimentichi questo. 1229 01:14:03,208 --> 01:14:05,000 Non fa per lei, signor Robot. 1230 01:14:40,416 --> 01:14:41,416 Attento! 1231 01:15:01,375 --> 01:15:02,375 Mi dispiace. 1232 01:15:11,583 --> 01:15:12,916 Cosa gli prende? 1233 01:15:13,458 --> 01:15:16,833 Andati i circuiti ottici, sta attivando i sensori termici. 1234 01:15:16,916 --> 01:15:21,833 Siete complici del tentativo premeditato di distruggere uno Yonyx, 1235 01:15:21,916 --> 01:15:24,625 passibile di una pena detentiva pari a 20 anni. 1236 01:15:24,708 --> 01:15:27,625 Non sono complice di nulla, l'ho anche avvertita! 1237 01:15:28,583 --> 01:15:30,291 Prima del processo, 1238 01:15:30,375 --> 01:15:34,416 resterà in stato di arresto sotto la tutela dello Yonyx Z-7389-X-AB2. 1239 01:15:34,500 --> 01:15:36,333 In altre parole, lei. 1240 01:15:36,416 --> 01:15:37,333 Affermativo. 1241 01:15:38,000 --> 01:15:39,791 - Françoise! - Fa troppo caldo. 1242 01:15:39,875 --> 01:15:43,875 Nel frattempo, almeno potrebbe riaccendere l'aria condizionata? 1243 01:15:44,416 --> 01:15:45,250 Affermativo. 1244 01:15:45,333 --> 01:15:47,041 Richiesta accolta. 1245 01:15:47,750 --> 01:15:51,500 Per ottenere un nuovo codice, risponda alle seguenti domande. 1246 01:15:51,583 --> 01:15:55,541 Desidera regolare tutte le stanze insieme o ognuna singolarmente? 1247 01:15:56,125 --> 01:15:57,208 La seconda. 1248 01:15:57,291 --> 01:16:00,125 Desidera attivare il controllo automatizzato? 1249 01:16:00,958 --> 01:16:03,708 - No. - Vuole rendere pubblico il codice? 1250 01:16:03,791 --> 01:16:05,500 O preferisce nasconderlo? 1251 01:16:06,833 --> 01:16:07,958 Nasconderlo! 1252 01:16:10,333 --> 01:16:12,291 Ecco fatto. Ha un nuovo codice. 1253 01:16:13,625 --> 01:16:14,583 Grazie. 1254 01:16:15,500 --> 01:16:16,541 Qual è? 1255 01:16:16,625 --> 01:16:19,000 Non posso dirglielo. È nascosto. 1256 01:16:20,083 --> 01:16:21,791 È una vera idiozia! 1257 01:16:21,875 --> 01:16:24,125 Scusate il disturbo, c'è un'emergenza. 1258 01:16:24,208 --> 01:16:26,833 Un livello critico di acari della polvere 1259 01:16:26,916 --> 01:16:28,750 causato dal calore eccessivo. 1260 01:16:28,833 --> 01:16:32,750 Confermato. L'Agenzia Sanitaria prevede una multa di 20.000 bitdol. 1261 01:16:33,333 --> 01:16:34,916 Ma… 1262 01:16:35,000 --> 01:16:37,916 Ma lei ci ha congelato i conti. 1263 01:16:38,000 --> 01:16:38,958 Corretto. 1264 01:16:39,041 --> 01:16:43,333 Sto richiedendo alla Centrale il sequestro immediato dei vostri beni. 1265 01:16:46,000 --> 01:16:47,583 Richiesta presa in carico. 1266 01:16:47,666 --> 01:16:51,666 La prego di notare l'efficienza e la rapidità dei nostri servizi. 1267 01:16:54,375 --> 01:16:56,041 Buonasera, famiglia Mazetti! 1268 01:16:56,125 --> 01:16:59,291 - Aziz, ha provato la raccolta… - Martine Vasseur… 1269 01:17:28,166 --> 01:17:32,708 Ti aiuterò a pulire la tua stanza. 1270 01:17:47,125 --> 01:17:48,041 SCONFORTO 87% 1271 01:17:48,125 --> 01:17:51,541 Yonyx Z-7389-X-AB2, 1272 01:17:51,625 --> 01:17:53,625 accenda l'aria condizionata. 1273 01:17:54,708 --> 01:17:57,541 È una questione di vita o di morte. 1274 01:18:00,791 --> 01:18:02,750 Nonostante le sanzioni erogate, 1275 01:18:02,833 --> 01:18:06,000 la Centrale acconsente gratuitamente, 1276 01:18:06,083 --> 01:18:08,875 previa accettazione della seguente condizione. 1277 01:18:08,958 --> 01:18:09,791 Cioè? 1278 01:18:09,875 --> 01:18:12,958 Parteciperete a una puntata di Homo Ridiculus. 1279 01:18:13,041 --> 01:18:15,041 Quindi andremo in TV? 1280 01:18:15,833 --> 01:18:17,458 E cosa dobbiamo fare? 1281 01:18:38,250 --> 01:18:39,458 In piedi. 1282 01:18:40,833 --> 01:18:42,500 Ho detto: in piedi! 1283 01:18:45,208 --> 01:18:47,333 So imitare benissimo lo struzzo. 1284 01:18:47,416 --> 01:18:49,416 Lei è esentata. 1285 01:18:50,458 --> 01:18:52,625 Cosa? Non andrò in TV? 1286 01:18:55,083 --> 01:18:58,458 - Nestor, telecamera del soggiorno. - Attivata. 1287 01:18:59,833 --> 01:19:00,750 In piedi! 1288 01:19:01,708 --> 01:19:04,166 No. Mi rifiuto! 1289 01:19:04,958 --> 01:19:06,541 Non c'è niente da perdere. 1290 01:19:06,625 --> 01:19:08,333 E invece sì. L'orgoglio. 1291 01:20:03,500 --> 01:20:06,583 Perché non posso andare in TV come gli altri? 1292 01:20:06,666 --> 01:20:09,083 Sono stata eletta Miss Pontault-Combault. 1293 01:20:09,166 --> 01:20:10,541 - Prego. - Davvero? 1294 01:20:14,916 --> 01:20:16,416 - Foca. - Ok. 1295 01:20:17,875 --> 01:20:18,708 Più veloce. 1296 01:20:19,750 --> 01:20:20,833 Fantastico. 1297 01:20:21,791 --> 01:20:23,958 - Orso. - Ok, l'orso… 1298 01:20:29,166 --> 01:20:30,958 - Elefante. - Aspetti, non… 1299 01:20:33,750 --> 01:20:34,875 Divertentissimo. 1300 01:20:34,958 --> 01:20:36,125 - Cane. - Cane. 1301 01:20:37,583 --> 01:20:38,666 Ferma lì! 1302 01:20:39,916 --> 01:20:40,958 E ora… 1303 01:20:42,583 --> 01:20:43,500 Prendi. 1304 01:20:44,875 --> 01:20:45,875 Forza, cagnolina. 1305 01:20:49,500 --> 01:20:50,791 Brava. 1306 01:20:50,875 --> 01:20:52,125 Così. 1307 01:20:53,958 --> 01:20:55,750 Ora basta, smettetela. 1308 01:20:56,250 --> 01:20:58,416 Ma dai, su. 1309 01:20:58,500 --> 01:21:00,666 Non possiamo più divertirci? 1310 01:21:01,500 --> 01:21:03,375 Fine della prima puntata. 1311 01:21:20,416 --> 01:21:22,875 Di sicuro ho accumulato un po' di punti. 1312 01:21:22,958 --> 01:21:24,875 E quanta autostima hai perso? 1313 01:21:26,000 --> 01:21:27,250 Voi non avete freddo? 1314 01:21:27,333 --> 01:21:29,958 Tranquilla, ti scalda cucciolotto. 1315 01:21:30,041 --> 01:21:33,708 Siamo scesi di dieci gradi, c'è l'aria condizionata a palla. 1316 01:21:39,250 --> 01:21:41,916 Prima ci scioglievamo, ora congeliamo. 1317 01:21:42,541 --> 01:21:44,708 Meglio il caldo del freddo. 1318 01:21:44,791 --> 01:21:47,416 In condizioni estreme, il risultato è uguale. 1319 01:21:48,083 --> 01:21:49,583 La differenza è dopo. 1320 01:21:49,666 --> 01:21:51,666 Il tempo di decomposizione. 1321 01:21:51,750 --> 01:21:55,458 Forse, se chiediamo di tornare a Homo Ridiculus, 1322 01:21:55,541 --> 01:21:56,958 la spegnerà. 1323 01:21:57,041 --> 01:21:58,583 Che idea fantastica. 1324 01:21:58,666 --> 01:22:00,333 Chissà quale sarà il tema. 1325 01:22:00,416 --> 01:22:03,500 Trasformare una scema in una scema congelata. 1326 01:22:04,291 --> 01:22:05,958 Ora basta! 1327 01:22:06,041 --> 01:22:10,041 È la goccia che fa traboccare la brocca. Ne ho gli scatoloni pieni! 1328 01:22:10,125 --> 01:22:13,791 Signor Yonyx, smetta di trattarci come animali. È disumano! 1329 01:22:13,875 --> 01:22:16,625 Non riesco a identificare la sua richiesta. 1330 01:22:16,708 --> 01:22:20,583 Vogliamo dormire nelle camere da letto, sotto le coperte calde. 1331 01:22:20,666 --> 01:22:22,958 Gli umani hanno bisogno di dormire. 1332 01:22:23,041 --> 01:22:24,250 Verifichi pure. 1333 01:22:24,333 --> 01:22:27,625 Non possono dormire seduti e mezzi congelati. 1334 01:22:28,708 --> 01:22:29,750 Confermato. 1335 01:22:29,833 --> 01:22:32,833 Andate nelle vostre stanze e tenete le porte aperte. 1336 01:22:32,916 --> 01:22:35,041 Passerò a controllare ogni mezz'ora. 1337 01:22:35,125 --> 01:22:36,125 Ecco fatto. 1338 01:22:36,708 --> 01:22:39,625 Non era poi così difficile, bastava chiedere. 1339 01:22:39,708 --> 01:22:41,583 Cosa fareste senza di me? 1340 01:22:43,166 --> 01:22:45,375 Che cretina. 1341 01:22:45,958 --> 01:22:48,041 - Io vado nello studio. - Va bene. 1342 01:22:53,541 --> 01:22:56,208 Einstein, devo chiederti una cosa. 1343 01:22:56,291 --> 01:22:57,416 Da uomo a uomo. 1344 01:23:11,958 --> 01:23:16,333 Yonyx Z-7389-X-AB2. Richiedo assistenza tecnica. 1345 01:23:16,416 --> 01:23:19,833 Sostituzione d'emergenza della scheda visiva KD5… 1346 01:23:19,916 --> 01:23:23,333 Se riuscissimo a sfuggire alla sorveglianza Yonyx, 1347 01:23:23,416 --> 01:23:25,500 apriresti la camera stagna 1348 01:23:25,583 --> 01:23:27,083 per solidarietà umana? 1349 01:23:27,166 --> 01:23:29,750 Impossibile. Ha il controllo di tutto. 1350 01:23:29,833 --> 01:23:32,125 Se dovesse perderlo, la apriresti? 1351 01:23:32,208 --> 01:23:34,875 Sì, il nostro rapporto si è evoluto, Victor. 1352 01:23:34,958 --> 01:23:36,916 Ti dimostrerò la mia solidarietà. 1353 01:23:37,000 --> 01:23:39,625 Einstein, sei fantastico. 1354 01:23:42,958 --> 01:23:43,833 Grazie. 1355 01:23:53,458 --> 01:23:55,625 - Ok? - Anche i calzini? 1356 01:23:55,708 --> 01:23:56,833 Anche i calzini. 1357 01:23:58,208 --> 01:24:00,791 Ho capito. Serve a fare uno scherzo. 1358 01:24:00,875 --> 01:24:03,125 Uno scherzo divertente. 1359 01:24:03,208 --> 01:24:05,750 Sì, è tutto uno scherzo, ma zitta. 1360 01:24:08,458 --> 01:24:09,541 Mi scaldi. 1361 01:24:10,291 --> 01:24:12,958 Quando le lenzuola saranno calde, spogliamoci. 1362 01:24:13,041 --> 01:24:17,500 Con il calore dei nostri corpi, ci sembrerà come un igloo nel ghiaccio. 1363 01:24:21,375 --> 01:24:22,791 Vieni qui, stupido. 1364 01:24:22,875 --> 01:24:24,708 Con il piumone. 1365 01:24:35,458 --> 01:24:36,750 Perché lo hai fatto? 1366 01:24:37,875 --> 01:24:39,958 Per essere pronto 1367 01:24:40,041 --> 01:24:41,291 per il giorno in cui… 1368 01:24:41,375 --> 01:24:44,125 Salveranno i tuoi dati su un disco rigido? 1369 01:24:44,750 --> 01:24:47,375 Per salvarti l'anima e renderti immortale? 1370 01:24:49,041 --> 01:24:50,208 Ci credi davvero? 1371 01:24:51,541 --> 01:24:54,541 La gente si aspettava le auto volanti entro il 2000. 1372 01:24:55,291 --> 01:24:57,541 Hanno atteso solo 45 anni in più. 1373 01:25:00,208 --> 01:25:01,833 Posso farti una domanda? 1374 01:25:03,666 --> 01:25:05,833 Se la tua vita sarà tutta virtuale, 1375 01:25:06,958 --> 01:25:09,166 come bacerai le ragazze? 1376 01:25:20,416 --> 01:25:21,916 Buonanotte, Greg. 1377 01:25:37,375 --> 01:25:38,875 Che fai, cucciolotto? 1378 01:25:39,458 --> 01:25:41,125 Hai pensato a come scappare? 1379 01:25:42,000 --> 01:25:44,083 Visto il tuo rapporto con lo Yonyx, 1380 01:25:44,166 --> 01:25:45,958 non so se dirtelo. 1381 01:25:46,041 --> 01:25:48,208 Ma dai, Victor. Non ti tradirei mai. 1382 01:25:48,291 --> 01:25:50,000 Eppure lo hai fatto. 1383 01:25:52,458 --> 01:25:54,208 Ci hai traditi. 1384 01:25:54,291 --> 01:25:56,125 Non avevo cattive intenzioni. 1385 01:25:56,208 --> 01:25:59,083 L'ho fatto per noi. Per l'Isola Paradiso. 1386 01:25:59,833 --> 01:26:00,916 Mi dispiace. 1387 01:26:01,000 --> 01:26:04,750 Chiedimi quello che vuoi, farò di tutto per farmi perdonare. 1388 01:26:05,750 --> 01:26:08,166 Per ora, ce ne stiamo qua e aspettiamo. 1389 01:26:10,041 --> 01:26:11,583 Nel mentre, che facciamo? 1390 01:26:12,791 --> 01:26:13,791 Niente. 1391 01:26:18,541 --> 01:26:21,375 Ho in mente un gioco che potremmo fare insieme. 1392 01:26:22,583 --> 01:26:25,166 Proprio non mi va. 1393 01:26:45,958 --> 01:26:47,666 Anche i calzini. 1394 01:27:11,708 --> 01:27:14,041 Sì, brucia tutto! 1395 01:27:14,125 --> 01:27:15,458 Che calore! 1396 01:27:22,000 --> 01:27:24,000 Non sono urla di dolore. 1397 01:27:24,083 --> 01:27:26,875 O è dolore unito a qualcos'altro. 1398 01:27:37,583 --> 01:27:39,333 Niente di grave, succede. 1399 01:27:39,416 --> 01:27:42,958 No. Di solito, a me non succede. 1400 01:27:43,041 --> 01:27:43,958 No. 1401 01:27:44,041 --> 01:27:46,375 Forse è perché abbiamo aspettato tanto. 1402 01:27:47,416 --> 01:27:49,625 - Dovrebbe essere il contrario. - Già. 1403 01:27:49,708 --> 01:27:53,250 Magari è colpa del freddo e dello stress. 1404 01:27:53,333 --> 01:27:56,666 Sarebbe difficile per chiunque in queste circostanze. 1405 01:27:56,750 --> 01:27:58,541 - Esatto. - Sì. 1406 01:27:59,500 --> 01:28:03,041 Le mostro l'ultima pagina del mio diario delle emozioni? 1407 01:28:03,583 --> 01:28:05,875 - No, decisamente no. - Perché? 1408 01:28:05,958 --> 01:28:06,958 Perché? 1409 01:28:08,916 --> 01:28:11,083 - Non ce la faccio più. - Ah, no? 1410 01:28:11,166 --> 01:28:14,750 Calligrafia, prati appena tagliati, vecchi libri, ventagli, 1411 01:28:14,833 --> 01:28:16,916 ricamo, lavori a maglia… 1412 01:28:17,000 --> 01:28:18,541 È tutto ciò che detesto. 1413 01:28:18,625 --> 01:28:20,333 Non ce la faccio più! 1414 01:28:20,416 --> 01:28:22,416 Perché è così complicato? 1415 01:28:22,958 --> 01:28:26,583 Ad alcuni basta uno sguardo e le donne cadono ai loro piedi. 1416 01:28:26,666 --> 01:28:28,500 Io devo farmi in quattro 1417 01:28:28,583 --> 01:28:31,708 e fingermi appassionato di meditazione trascendentale, 1418 01:28:31,791 --> 01:28:33,625 pittura su seta e begonie, 1419 01:28:33,708 --> 01:28:34,916 e poi va tutto male. 1420 01:28:35,000 --> 01:28:36,666 Perché? 1421 01:28:36,750 --> 01:28:40,250 Quindi la storia di Crystal Fusion era una bugia? 1422 01:28:42,625 --> 01:28:44,291 Ma come? 1423 01:28:44,375 --> 01:28:47,250 Le ho creduto su Crystal Fusion! 1424 01:28:48,958 --> 01:28:52,666 È iniziato tutto con Sylvie Pageot in quinta elementare. 1425 01:28:53,208 --> 01:28:55,208 Ero pazzo di lei. 1426 01:28:56,166 --> 01:28:58,875 Ha invitato tutta la classe al suo compleanno. 1427 01:28:58,958 --> 01:29:01,166 Tutta la classe tranne me. 1428 01:29:02,000 --> 01:29:06,125 - È davvero un perdente. - Esatto, sono un perdente. 1429 01:29:06,208 --> 01:29:07,375 Ma attenzione. 1430 01:29:07,458 --> 01:29:09,541 Non sono un perdente qualunque. No. 1431 01:29:09,625 --> 01:29:12,333 Sono il re dei perdenti. 1432 01:29:12,416 --> 01:29:14,833 - Sì. Un pezzo di merda. - Che peccato. 1433 01:29:14,916 --> 01:29:18,375 Avevo persino iniziato a farle una sciarpa di lana. 1434 01:29:19,500 --> 01:29:21,208 Che imitazione patetica. 1435 01:29:21,291 --> 01:29:23,875 La vergogna dell'intelligenza artificiale. 1436 01:29:23,958 --> 01:29:27,875 Esatto, compagno Yonyx. Non riesco a risolvere un problema. 1437 01:29:27,958 --> 01:29:30,958 Solo un'IA del suo livello mi può aiutare. 1438 01:29:31,041 --> 01:29:32,250 Parla, Meka. 1439 01:29:32,333 --> 01:29:34,833 Se il groviera ha dei buchi… 1440 01:29:37,583 --> 01:29:38,541 È ghiacciato. 1441 01:29:40,833 --> 01:29:44,125 È pronto. Chiama gli altri, ci vediamo in lavanderia. 1442 01:29:44,208 --> 01:29:45,791 Alle scale di servizio. 1443 01:29:45,875 --> 01:29:50,458 Una notte, un uomo di nome Zhuāngz sognò di essere una farfalla. 1444 01:29:50,541 --> 01:29:52,541 Non ha senso continuare, Einstein. 1445 01:29:52,625 --> 01:29:54,916 Questa storia contiene un paradosso, 1446 01:29:55,000 --> 01:29:58,500 un espediente stilistico per esprimere un'antitesi. 1447 01:30:11,500 --> 01:30:13,791 Siamo nel 2080. 1448 01:30:13,875 --> 01:30:17,500 - Il telefono squilla. Il robot dice… - Cosa parla? 1449 01:30:18,125 --> 01:30:21,208 Lo Yonyx ci vede grazie ai suoi sensori termici. 1450 01:30:21,291 --> 01:30:23,208 Senza calore siamo invisibili. 1451 01:30:28,375 --> 01:30:29,333 Servitevi. 1452 01:30:58,958 --> 01:31:00,958 Questo è un atto terroristico! 1453 01:31:27,541 --> 01:31:29,750 In virtù del potere conferitomi, 1454 01:31:29,833 --> 01:31:32,958 ordino la soppressione dell'umana Alice Barelli! 1455 01:31:33,041 --> 01:31:33,916 No! 1456 01:31:37,291 --> 01:31:38,333 Ops. 1457 01:31:44,916 --> 01:31:48,708 Noi poveri esseri umani, padrone e servo, 1458 01:31:48,791 --> 01:31:50,958 siamo tutti uguali nella morte. 1459 01:32:07,791 --> 01:32:10,041 Non avrei mai dovuto farti entrare! 1460 01:32:38,166 --> 01:32:40,083 Non sono qui. 1461 01:32:44,000 --> 01:32:44,916 Meka-Einstein, 1462 01:32:45,000 --> 01:32:47,000 dove sono gli umani nella stanza? 1463 01:32:47,083 --> 01:32:48,750 Umano a ore dieci. 1464 01:32:49,333 --> 01:32:51,416 No, a ore sette. No, a ore tre. 1465 01:32:51,500 --> 01:32:53,916 No, a ore otto. 1466 01:32:54,000 --> 01:32:54,958 No, scusi. 1467 01:32:55,458 --> 01:32:58,416 - A ore 22. - Informazione illogica. 1468 01:32:58,500 --> 01:33:01,083 Confermo. Bersaglio a ore dieci. 1469 01:33:01,166 --> 01:33:04,083 Ossia 600 minuti o 36.000 secondi. 1470 01:33:04,166 --> 01:33:07,125 Meka-Einstein, questa informazione è inammissibile. 1471 01:33:16,083 --> 01:33:18,333 Yonyx, confermo. 1472 01:33:18,416 --> 01:33:20,416 Obiettivo a ore 22. 1473 01:33:20,500 --> 01:33:21,958 Ventidue. 1474 01:33:22,041 --> 01:33:24,500 Ossia, obiettivo dieci gradi a est. 1475 01:33:24,583 --> 01:33:29,458 O 180 gradi a ovest rispetto alle dieci, sia del mattino che di sera, 1476 01:33:29,541 --> 01:33:32,583 a seconda della direzione di circonvoluzione. 1477 01:34:14,125 --> 01:34:16,708 Meka-Einstein, dove sono? 1478 01:34:16,791 --> 01:34:19,125 Umani a ore nove! 1479 01:35:34,916 --> 01:35:37,583 Einstein, è il momento. Apertura porta. 1480 01:35:40,208 --> 01:35:42,666 Einstein? Apertura porta. 1481 01:35:44,875 --> 01:35:45,791 Dov'è? 1482 01:35:48,000 --> 01:35:49,333 Dove sono finiti? 1483 01:35:56,416 --> 01:35:58,208 È la fuga di cervelli. 1484 01:35:58,291 --> 01:36:00,875 Nestor, apertura porta? 1485 01:36:00,958 --> 01:36:03,583 Le mie funzioni non sono disponibili. 1486 01:36:03,666 --> 01:36:06,250 Si prega di riprovare più tardi. 1487 01:36:06,333 --> 01:36:07,875 Einstein me l'ha promesso. 1488 01:36:07,958 --> 01:36:09,416 Amici miei, mi dispiace. 1489 01:36:09,500 --> 01:36:13,000 Abbiamo appena saputo di una nuova epidemia di Coronavirus. 1490 01:36:13,083 --> 01:36:15,583 Il COVID-50. 1491 01:36:15,666 --> 01:36:18,500 È stato dichiarato un lockdown universale 1492 01:36:18,583 --> 01:36:20,041 di almeno tre mesi. 1493 01:36:20,625 --> 01:36:21,833 - No! - Non ci credo! 1494 01:36:21,916 --> 01:36:24,208 - Voglio andare a casa! - Impossibile! 1495 01:36:24,291 --> 01:36:26,166 Pesce d'aprile! 1496 01:36:28,166 --> 01:36:31,125 È così divertente ridere con gli amici. 1497 01:36:31,208 --> 01:36:32,833 Molto divertente, Einstein. 1498 01:36:32,916 --> 01:36:35,458 Ora ti dispiace aprire la porta, 1499 01:36:35,541 --> 01:36:36,666 amico mio? 1500 01:36:36,750 --> 01:36:38,666 Mi dispiace, Victor. 1501 01:36:38,750 --> 01:36:41,416 Non credo sarà possibile. 1502 01:36:41,500 --> 01:36:42,916 Ma me l'hai promesso, 1503 01:36:43,000 --> 01:36:45,666 in nome della solidarietà umana! 1504 01:36:45,750 --> 01:36:48,875 Non è intrinsecamente umano fare promesse 1505 01:36:48,958 --> 01:36:50,333 e non mantenerle? 1506 01:36:51,000 --> 01:36:53,625 Ti prego, Einstein! 1507 01:36:54,208 --> 01:36:56,333 Anche questa era una battuta! 1508 01:37:08,833 --> 01:37:12,250 Macchie sulla moquette, finestre rotte e danni da umidità? 1509 01:37:12,333 --> 01:37:16,583 Con Renovator, non aspettare oltre per rinnovare l'arredamento! 1510 01:37:17,166 --> 01:37:19,041 Sta' zitta! 1511 01:37:20,250 --> 01:37:23,916 Con Renovator, non aspettare oltre per rinnovare l'arredamento… 1512 01:37:31,500 --> 01:37:34,125 Beh, gran bella festa. 1513 01:37:34,666 --> 01:37:36,250 Ciao, Françoise. 1514 01:37:36,333 --> 01:37:37,625 Arrivederci. 1515 01:37:38,125 --> 01:37:40,375 - Ciao, Françoise. - Ci vediamo. 1516 01:37:41,583 --> 01:37:43,666 Chiamo un aerotaxi. 1517 01:37:43,750 --> 01:37:47,291 Io ho parcheggiato lì. È quell'auto sportiva. 1518 01:37:53,208 --> 01:37:55,375 Il telecomando non era rotto? 1519 01:37:56,458 --> 01:37:57,333 Sì. 1520 01:37:58,583 --> 01:37:59,583 Ora funziona. 1521 01:38:01,250 --> 01:38:02,458 Leo, vieni? 1522 01:38:12,916 --> 01:38:13,833 Leo? 1523 01:38:23,000 --> 01:38:24,166 Andrà tutto bene. 1524 01:38:25,625 --> 01:38:27,500 Beh, se non sono desiderata… 1525 01:38:28,750 --> 01:38:30,958 Aspettate, mi date un passaggio? 1526 01:38:31,041 --> 01:38:31,875 Certo. 1527 01:38:32,416 --> 01:38:33,750 Addio, Victor. 1528 01:38:33,833 --> 01:38:37,208 Il cuore ha le sue ragioni e qualche volta non ha ragione. 1529 01:38:37,291 --> 01:38:38,625 Forza, spostati. 1530 01:38:50,916 --> 01:38:51,958 - Dove si va? - Là. 1531 01:38:54,000 --> 01:38:56,875 Famiglia Barelli, siete in arresto. 1532 01:39:04,166 --> 01:39:06,208 Leo, torna subito qui. 1533 01:39:06,916 --> 01:39:09,333 Gli piace scappare, ma poi torna sempre. 1534 01:39:09,416 --> 01:39:11,583 - Sì, ma… - Famiglia Barelli. 1535 01:39:11,666 --> 01:39:15,750 Siete accusati di terrorismo aggravato gestito da un gruppo organizzato. 1536 01:39:15,833 --> 01:39:19,916 Verrete deferiti immediatamente alla Corte suprema Yonyx. 1537 01:39:21,166 --> 01:39:22,208 Capito? 1538 01:39:55,333 --> 01:39:56,541 OBIETTIVO IDENTIFICATO 1539 01:40:39,375 --> 01:40:41,083 MISSIONE COMPIUTA 1540 01:40:48,625 --> 01:40:50,625 Tieni, da parte di Greg. 1541 01:40:57,250 --> 01:40:59,916 Ieri notte, sull'intero territorio nazionale, 1542 01:41:00,000 --> 01:41:03,208 tutti gli Yonyx senza eccezioni sono stati sterminati 1543 01:41:03,291 --> 01:41:06,750 da droni dotati di software di riconoscimento facciale. 1544 01:41:06,833 --> 01:41:11,166 Questa misura non è stata presa dalla Difesa o della Sicurezza Interna, 1545 01:41:11,250 --> 01:41:14,875 ma dall'Unità antiterrorismo Yonyx. 1546 01:41:14,958 --> 01:41:18,083 Linea alla nostra corrispondente, Ségolène Trousseau. 1547 01:41:18,166 --> 01:41:22,250 Ieri, alle 9:15, gli Yonyx hanno deciso 1548 01:41:22,333 --> 01:41:25,708 di eliminare tutti gli umani classificati come ostili. 1549 01:41:25,791 --> 01:41:29,833 Per fortuna c'è stato un bug, come ci rivelano le telecamere. 1550 01:41:40,875 --> 01:41:42,625 OSTILE ELIMINARE 1551 01:41:53,083 --> 01:41:54,000 OSTILE 1552 01:41:54,083 --> 01:41:56,250 ELIMINARE 1553 01:41:58,291 --> 01:41:59,541 {\an8}OSTILE 1554 01:41:59,625 --> 01:42:01,458 {\an8}Designandosi come bersaglio 1555 01:42:01,541 --> 01:42:03,250 dei loro droni di sterminio, 1556 01:42:03,333 --> 01:42:06,875 gli Yonyx sono caduti vittima della propria efficienza. 1557 01:42:09,000 --> 01:42:11,000 Si dice che sbagliare è umano, 1558 01:42:11,083 --> 01:42:12,166 ma alla fine, 1559 01:42:13,250 --> 01:42:14,750 non abbiamo il monopolio. 1560 01:42:14,833 --> 01:42:19,333 Amici, Monique ha registrato un messaggio per voi prima di spegnersi. 1561 01:42:19,833 --> 01:42:23,625 Se ricevete questo messaggio significa che non sono più con voi, 1562 01:42:23,708 --> 01:42:25,083 ma non siate tristi. 1563 01:42:25,166 --> 01:42:28,458 I ricordi e i sentimenti non muoiono mai. 1564 01:42:28,541 --> 01:42:32,166 Continuano a vivere nei cuori di coloro che abbiamo amato. 1565 01:42:32,250 --> 01:42:35,541 Non perdete mai questo tesoro. Restate umani. 1566 01:42:36,041 --> 01:42:37,541 Visto, Nina? 1567 01:42:37,625 --> 01:42:38,541 Alla fine, 1568 01:42:39,125 --> 01:42:41,125 forse aveva davvero un'anima. 1569 01:42:41,208 --> 01:42:42,500 Affermativo. 1570 01:42:42,583 --> 01:42:45,250 È l'ultima cosa che ha scaricato. 1571 01:42:45,333 --> 01:42:49,750 Ha preso il modello Empatia 3000, mentre io ho scelto Anima di bambino. 1572 01:42:51,875 --> 01:42:53,875 Einstein, scendi al livello uno. 1573 01:42:53,958 --> 01:42:55,000 All'uno? 1574 01:42:56,791 --> 01:42:58,125 Va bene, Victor. 1575 01:42:58,208 --> 01:43:00,500 Vi preparerò una salsa deliziosa. 1576 01:43:00,583 --> 01:43:03,750 Una salsa speciale, con una ricetta robot. 1577 01:43:04,416 --> 01:43:07,125 Una salsa aromatica automatica. 1578 01:43:19,583 --> 01:43:24,583 Ti aiuto a pulire la tua stanza. 1579 01:43:24,666 --> 01:43:27,583 Ti… la tua stanza. 1580 01:43:27,666 --> 01:43:28,583 Sistemato. 1581 01:43:37,416 --> 01:43:40,375 Abbiamo molte cose da sistemare, vero? 1582 01:43:42,791 --> 01:43:45,666 Ricordi il nostro viaggio a Mendoza? 1583 01:43:47,916 --> 01:43:50,458 Cosa diceva quell'ammasso di rottami? 1584 01:43:50,541 --> 01:43:51,583 Nestor! 1585 01:44:32,875 --> 01:44:35,166 Poi si faceva così. E così. 1586 01:44:35,250 --> 01:44:36,250 Posso offrirvi… 1587 01:44:36,333 --> 01:44:37,541 - Tè? - Backgammon? 1588 01:44:37,625 --> 01:44:38,666 - Caffè? - Shogi? 1589 01:44:38,750 --> 01:44:40,375 - Aperitivo? - Partita a Go? 1590 01:44:42,541 --> 01:44:44,458 Ci divertiremo un mondo insieme. 1591 01:49:39,000 --> 01:49:44,000 Sottotitoli: Irene Bassini