1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,208 --> 00:00:23,916
NETFLIX PRESENTA
4
00:00:50,875 --> 00:00:53,208
Bene, Jean-Claude. Torniamo a casa.
5
00:00:56,750 --> 00:00:58,833
È una femmina, compagno Yonyx?
6
00:00:58,916 --> 00:01:00,166
Sì, è una femmina.
7
00:01:17,666 --> 00:01:20,375
Ecco il problema.
Non li puoi lasciare soli.
8
00:01:26,916 --> 00:01:29,750
- Non mi fa ridere.
- Nemmeno a me. Spegni, Leo.
9
00:01:29,833 --> 00:01:32,000
Che c'è? È poco retroglam per voi?
10
00:01:32,916 --> 00:01:35,041
Tornate al Paleolitico superiore.
11
00:01:35,125 --> 00:01:36,791
Questo vi farà sbavare.
12
00:01:36,875 --> 00:01:39,833
Siamo ospiti, quindi bada a come parli.
13
00:01:39,916 --> 00:01:40,791
Spegni.
14
00:01:42,833 --> 00:01:44,916
Spettacoli per umiliare gli umani.
15
00:01:45,000 --> 00:01:47,583
Se penso agli attori costretti a farli…
16
00:01:47,666 --> 00:01:49,541
No, non sono veri attori.
17
00:01:49,625 --> 00:01:51,250
Sono concorrenti.
18
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
- E nessuno li costringe.
- Grazie al cielo.
19
00:01:55,500 --> 00:01:58,791
- Non li invidio.
- In diretta, senza effetti speciali.
20
00:01:58,875 --> 00:02:00,791
Avranno un'indennità per i rischi.
21
00:02:01,500 --> 00:02:03,833
E per l'umiliazione no?
22
00:02:05,625 --> 00:02:08,166
- Grilli grigliati?
- Volentieri. Grigliati?
23
00:02:09,375 --> 00:02:10,291
Buoni, vero?
24
00:02:11,333 --> 00:02:12,875
- Deliziosi.
- Già.
25
00:02:12,958 --> 00:02:15,375
Ha mai pensato di fare l'attrice?
26
00:02:15,958 --> 00:02:18,583
Non solo per l'aspetto. Emana un tale…
27
00:02:19,166 --> 00:02:20,125
magnetismo.
28
00:02:20,208 --> 00:02:21,208
Grazie.
29
00:02:22,000 --> 00:02:23,291
{\an8}No, sono troppo timida.
30
00:02:23,375 --> 00:02:24,541
{\an8}SINCERITÀ 3%
DESIDERIO 85%
31
00:02:24,625 --> 00:02:27,708
{\an8}Mi sarebbe piaciuto,
ma non in spettacoli del genere.
32
00:02:27,791 --> 00:02:29,791
- No, grazie.
- Sono terribili.
33
00:02:29,875 --> 00:02:31,750
Sono pensati per gli Yonyx.
34
00:02:32,708 --> 00:02:33,875
Te l'ho detto.
35
00:02:34,750 --> 00:02:36,875
Mi mostrerebbe il suo ultimo lavoro?
36
00:02:37,583 --> 00:02:38,458
Sì.
37
00:02:39,666 --> 00:02:42,791
Saresti dovuto restare a casa,
quindi zitto e muto.
38
00:02:46,375 --> 00:02:48,958
Che rarità, una libreria con libri veri.
39
00:02:49,958 --> 00:02:51,375
Erano di mia nonna.
40
00:02:52,666 --> 00:02:53,625
Mi segua.
41
00:02:55,041 --> 00:02:56,833
Il mio diario delle emozioni.
42
00:02:56,916 --> 00:02:58,875
Non lo faccio leggere a nessuno,
43
00:02:58,958 --> 00:03:00,375
ma a lei lo mostrerò.
44
00:03:03,500 --> 00:03:04,833
- Vede?
- Sì.
45
00:03:06,125 --> 00:03:07,833
- Magnifico.
- Ascolti.
46
00:03:09,291 --> 00:03:11,166
"Noi esseri vibranti
47
00:03:11,833 --> 00:03:13,833
dobbiamo credere
48
00:03:13,916 --> 00:03:15,416
per far credere."
49
00:03:15,958 --> 00:03:18,708
Meraviglioso, vero? È di Sarah Bernhardt.
50
00:03:18,791 --> 00:03:21,583
I suoi sentimenti sono meravigliosi.
Sa perché?
51
00:03:22,291 --> 00:03:23,791
Sono autentici.
52
00:03:23,875 --> 00:03:25,125
EREZIONE: 100%
53
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Guardi.
54
00:03:30,125 --> 00:03:32,458
Ha usato una vera penna stilografica?
55
00:03:32,541 --> 00:03:34,250
- Con l'inchiostro?
- Sì.
56
00:03:34,333 --> 00:03:36,583
Quello che conta è la tecnica,
57
00:03:37,333 --> 00:03:38,500
la regolarità.
58
00:03:39,166 --> 00:03:40,666
Richiede disciplina.
59
00:03:40,750 --> 00:03:42,541
La gente non sa più scrivere.
60
00:03:42,625 --> 00:03:44,458
È magico, Alice.
61
00:03:44,541 --> 00:03:46,625
Sa, gestisco diversi siti d'arte.
62
00:03:47,083 --> 00:03:48,208
SITI D'ARTE!
63
00:03:48,291 --> 00:03:49,500
- Davvero?
- Sì.
64
00:03:49,583 --> 00:03:50,750
PRETENZIOSITÀ 87%
65
00:03:50,833 --> 00:03:52,833
Dovrebbe postarlo su Crystal Fusion.
66
00:03:53,791 --> 00:03:55,166
Crystal Fusion?
67
00:03:55,666 --> 00:04:00,625
Lo adoro. Adoro quel sito.
Sarebbe un sogno che si avvera.
68
00:04:00,708 --> 00:04:04,625
"Quale redenzione migliore
del riconoscimento del proprio talento?"
69
00:04:06,125 --> 00:04:07,208
Sono così…
70
00:04:08,958 --> 00:04:11,083
Sono felice di averla conosciuta.
71
00:04:11,166 --> 00:04:13,166
È diverso da come la immaginavo.
72
00:04:14,416 --> 00:04:16,458
Nestor?
73
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
Diffondi…
74
00:04:19,166 --> 00:04:21,375
"Prati appena falciati" di Plenitude.
75
00:04:21,458 --> 00:04:23,000
Subito, Alice.
76
00:04:33,166 --> 00:04:36,291
"Ma che m'importa
del profumo di alberi e fiori,
77
00:04:36,375 --> 00:04:38,833
di fuoco e pietra,
78
00:04:39,583 --> 00:04:40,958
se sono senza casa
79
00:04:41,583 --> 00:04:42,666
e senza amore?"
80
00:04:44,083 --> 00:04:45,250
Che meraviglia.
81
00:05:25,291 --> 00:05:26,375
Siamo noi.
82
00:05:28,750 --> 00:05:31,958
- Siamo noi.
- Nestor, apertura porta.
83
00:05:35,250 --> 00:05:36,916
Scusi, è il mio ex marito.
84
00:05:37,000 --> 00:05:39,333
- Non era previsto.
- Ti ho scritto.
85
00:05:39,416 --> 00:05:41,541
- Ciao anche a te.
- Mi sono confuso.
86
00:05:41,625 --> 00:05:44,916
Partiamo, quindi
ti ho riportato prima nostra figlia.
87
00:05:45,000 --> 00:05:47,125
Prima? 14 ore è un giorno intero.
88
00:05:47,791 --> 00:05:51,541
Buongiorno, Nina.
Se devi fare i compiti, ti posso aiutare.
89
00:05:51,625 --> 00:05:53,791
Monique, ho 17 anni. Me la cavo.
90
00:05:54,625 --> 00:05:56,041
Nina, vieni.
91
00:05:56,125 --> 00:05:58,333
Lui è Max. Max, Nina.
92
00:05:59,000 --> 00:06:02,666
L'abbiamo adottata
dopo l'inondazione dell'Olanda.
93
00:06:02,750 --> 00:06:04,666
La mia piccolina aveva sei mesi.
94
00:06:04,750 --> 00:06:06,500
- Piacere.
- Piacere mio.
95
00:06:08,166 --> 00:06:10,166
Victor, il mio ex marito.
96
00:06:10,916 --> 00:06:11,750
La sua…
97
00:06:13,708 --> 00:06:14,750
segretaria.
98
00:06:15,875 --> 00:06:16,875
Sono Jennifer.
99
00:06:16,958 --> 00:06:20,458
Sono dirigente da quando le auto volano,
ma non fa nulla.
100
00:06:20,541 --> 00:06:21,625
Ma certo.
101
00:06:23,833 --> 00:06:25,375
Giusto, da allora ha…
102
00:06:26,041 --> 00:06:29,416
{\an8}- Ha fatto carriera.
- Sì, esatto.
103
00:06:29,500 --> 00:06:30,375
{\an8}GELOSIA 43%
104
00:06:31,500 --> 00:06:35,041
Victor, abbiamo tè,
grilli grigliati e uova alla coque.
105
00:06:35,125 --> 00:06:38,958
Spetta a me offrire, Monique.
Grazie. Sono la padrona di casa.
106
00:06:39,041 --> 00:06:43,041
Abbiamo tè, grilli grigliati
e uova alla coque.
107
00:06:43,125 --> 00:06:47,666
Non l'hai riavviata da dopo il divorzio,
quindi pensa ancora che sia casa mia.
108
00:06:47,750 --> 00:06:51,291
Ti ricordo che ti sei portato via
i codici per il riavvio.
109
00:06:51,375 --> 00:06:53,208
Dai, fate un piccolo sforzo.
110
00:06:53,291 --> 00:06:54,916
Siate umani, per una volta.
111
00:06:55,666 --> 00:06:57,291
{\an8}UMANI?!
112
00:06:57,375 --> 00:06:58,916
Perimetro violato.
113
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Nestor, drone di sorveglianza.
114
00:07:01,083 --> 00:07:02,625
Subito, Alice.
115
00:07:08,791 --> 00:07:11,916
Tranquilli, è Toby. Il cane della vicina.
116
00:07:19,000 --> 00:07:20,291
Come al solito.
117
00:07:20,375 --> 00:07:22,916
Non ce lo restituiranno prima di 24 ore.
118
00:07:24,125 --> 00:07:27,000
- Perché parli al plurale?
- Con noi, intendo te.
119
00:07:27,083 --> 00:07:29,625
Tra 24 ore,
io e cucciolotta saremo lontani.
120
00:07:29,708 --> 00:07:30,708
Molto lontani.
121
00:07:30,791 --> 00:07:32,458
Apertura porta, Nestor.
122
00:07:34,625 --> 00:07:37,208
- Quanta spargi-germi!
- Toby 6!
123
00:07:37,833 --> 00:07:39,833
Via da lì. Fuori.
124
00:07:39,916 --> 00:07:42,625
No, non nella mia serra!
125
00:07:42,708 --> 00:07:44,208
È Toby 6 o 7?
126
00:07:44,291 --> 00:07:46,000
Chi lo sa? Ci siamo persi.
127
00:07:46,083 --> 00:07:50,041
Due sono stati investiti,
uno ha mangiato il diserbante
128
00:07:50,125 --> 00:07:51,250
e siamo un po'…
129
00:07:51,333 --> 00:07:55,875
- Continuano a prendere la stessa razza?
- No, peggio.
130
00:07:55,958 --> 00:07:56,833
Nestor.
131
00:07:58,083 --> 00:07:59,500
Mostraci Toby.
132
00:07:59,583 --> 00:08:00,833
Lo hanno clonato.
133
00:08:00,916 --> 00:08:04,833
Se ha un incidente o diventa vecchio,
viene sostituito da un clone.
134
00:08:04,916 --> 00:08:06,875
Si può fare con gli adolescenti?
135
00:08:06,958 --> 00:08:10,125
- Che ridere.
- Per fortuna è illegale.
136
00:08:10,208 --> 00:08:12,166
In Francia siamo giga-antiquati.
137
00:08:12,250 --> 00:08:14,208
- Per tua fortuna.
- Toby.
138
00:08:14,291 --> 00:08:17,583
Toby, vieni qui.
139
00:08:17,666 --> 00:08:20,208
- Tom, vieni a vedere Toby.
- Arrivo, Nina.
140
00:08:21,083 --> 00:08:24,166
No, hai tenuto il tuo primo robottino?
141
00:08:24,250 --> 00:08:26,000
Magari anche il robo-ciuccio?
142
00:08:26,541 --> 00:08:28,541
Ti aiuto a pulire la tua stanza.
143
00:08:28,625 --> 00:08:30,875
- Toby, via!
- Ti aiuto.
144
00:08:30,958 --> 00:08:32,958
Ti aiuto a pulire la…
145
00:08:34,291 --> 00:08:36,000
tua stanza.
146
00:08:38,000 --> 00:08:39,208
Argh, giga-vomitoso.
147
00:08:41,833 --> 00:08:43,708
Finirà vomito dappertutto.
148
00:08:44,625 --> 00:08:46,916
Cos'ha? Cosa sta facendo?
149
00:08:47,000 --> 00:08:48,708
È fuori controllo.
150
00:08:53,416 --> 00:08:55,416
Che sta facendo?
151
00:08:59,583 --> 00:09:01,333
Sono allergica!
152
00:09:07,541 --> 00:09:10,083
Complimenti, Max. Un Phantom XP5.
153
00:09:10,166 --> 00:09:12,666
Telecamera a 24K, 800 bitdol su Altiplano.
154
00:09:12,750 --> 00:09:15,708
- Completamente a pezzi. Andato.
- Un XP5? Davvero?
155
00:09:15,791 --> 00:09:18,375
- Mi spiace.
- Fa nulla, non ti preoccupare.
156
00:09:18,458 --> 00:09:20,500
Tanto pago io l'abbonamento.
157
00:09:25,375 --> 00:09:28,291
Un robot per le pulizie Award V2.
Una giga-rarità.
158
00:09:28,833 --> 00:09:30,583
Bersaglio avvistato.
159
00:09:33,958 --> 00:09:35,541
Assorbimento.
160
00:09:37,458 --> 00:09:38,625
Aspirazione.
161
00:09:41,250 --> 00:09:42,500
Disinfezione.
162
00:09:44,041 --> 00:09:46,041
Grazie per l'attenzione.
163
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
- La vicina…
- Françoise.
164
00:09:49,083 --> 00:09:53,208
Sono tenuto a ricordare tutto quello
che Françoise ha preso in prestito
165
00:09:53,291 --> 00:09:54,541
e non ha restituito.
166
00:09:54,625 --> 00:09:57,333
Spatola di legno, tre solleciti.
167
00:09:57,416 --> 00:10:00,083
Flacone di detersivo, quattro solleciti.
168
00:10:00,166 --> 00:10:02,541
Basta, Nestor. Apri, è Françoise.
169
00:10:04,208 --> 00:10:05,708
Il mio Toby è qui?
170
00:10:06,208 --> 00:10:08,125
Da voi c'è segnale?
171
00:10:08,208 --> 00:10:09,583
Come stai, Françoise?
172
00:10:09,666 --> 00:10:12,625
Dovresti ravvivare il giardino,
sembra Chernobyl.
173
00:10:12,708 --> 00:10:16,708
Sono d'accordo con te.
Ma ho ordinato dei veri cactus.
174
00:10:16,791 --> 00:10:20,250
Monique ci ha fatto la marmellata,
siamo stati malissimo.
175
00:10:20,333 --> 00:10:24,500
Vicina Françoise, abbiamo tè,
grilli grigliati e uova alla coque.
176
00:10:24,583 --> 00:10:26,541
- No, grazie.
- Grazie.
177
00:10:26,625 --> 00:10:27,916
Guarda chi c'è.
178
00:10:28,000 --> 00:10:32,291
Caspita, il tuo completo si abbina
al tuo accento marsigliese.
179
00:10:32,375 --> 00:10:34,583
Come tuo padre, ma meno di classe.
180
00:10:34,666 --> 00:10:36,666
Si è sempre creduto un Raimu.
181
00:10:36,750 --> 00:10:38,750
- Conosci Jennifer?
- Salve.
182
00:10:38,833 --> 00:10:41,500
No, ma ne ho sentito parlare benissimo.
183
00:10:41,583 --> 00:10:43,083
Ti sta passando l'acne.
184
00:10:43,750 --> 00:10:46,333
A volte torna più forte, vedrai.
185
00:10:46,416 --> 00:10:49,166
I messaggi non arrivano nemmeno qui.
186
00:10:49,250 --> 00:10:52,458
Non riesco a contattare Louis.
È bloccato nell'ingorgo.
187
00:10:53,083 --> 00:10:54,125
Quale ingorgo?
188
00:10:55,000 --> 00:10:57,666
Il grande ingorgo.
È su tutti i telegiornali.
189
00:10:57,750 --> 00:11:00,958
Sembrava il solito traffico del weekend,
190
00:11:01,041 --> 00:11:04,541
ma a seguito di un'ordinanza
dell'amministrazione Yonyx,
191
00:11:04,625 --> 00:11:08,416
i veicoli automatizzati hanno causato
questo storico ingorgo.
192
00:11:08,500 --> 00:11:11,250
La vostra auto volante
non ha cambiato rotta?
193
00:11:11,333 --> 00:11:12,458
No, anzi.
194
00:11:13,041 --> 00:11:16,583
Ci ha fatto fare inversione
e siamo finiti in questo casino!
195
00:11:17,500 --> 00:11:21,000
Stavo portando mia figlia a un compleanno.
Ora se lo scorda.
196
00:11:21,083 --> 00:11:24,375
Assurdo. Mezz'ora fa,
il traffico aereo era scorrevole.
197
00:11:24,458 --> 00:11:26,916
Ma stasera partiamo per l'Isola Paradiso.
198
00:11:27,000 --> 00:11:28,750
È un'occasione irripetibile.
199
00:11:29,791 --> 00:11:31,000
L'Isola Paradiso?
200
00:11:31,583 --> 00:11:33,541
Non ditemi che non la conoscete.
201
00:11:35,583 --> 00:11:37,166
Isola Paradiso.
202
00:11:37,250 --> 00:11:40,958
Piscine d'acqua distillata,
spiagge sabbiose ipoallergeniche,
203
00:11:41,041 --> 00:11:43,041
microclima regolabile,
204
00:11:43,125 --> 00:11:44,791
luce solare anti raggi UV,
205
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
battute di pesca virtuali…
206
00:11:47,500 --> 00:11:48,416
Che classe, eh.
207
00:11:48,500 --> 00:11:50,416
L'isola delle vostre fantasie.
208
00:11:51,333 --> 00:11:53,791
Un mio conoscente si è preso i funghi lì.
209
00:11:53,875 --> 00:11:56,083
Non mi sorprende. Non mi piace.
210
00:11:56,166 --> 00:11:59,541
Sono per i viaggi veri e autentici,
come la Transiberiana,
211
00:12:00,166 --> 00:12:01,375
l'Orient Express…
212
00:12:01,458 --> 00:12:04,833
Sei un manager sostituibile
dall'intelligenza artificiale?
213
00:12:04,916 --> 00:12:09,625
Acquista un PPTL, un piano pensionistico
per il tempo libero sull'Isola Paradiso!
214
00:12:10,166 --> 00:12:12,666
Ti sei iscritto a un PPTL? Perché?
215
00:12:13,583 --> 00:12:16,083
Françoise, io ti faccio
tutte queste domande?
216
00:12:16,166 --> 00:12:19,208
Io e Louis ci siamo rifiutati.
Siamo ancora utili.
217
00:12:19,916 --> 00:12:22,708
Ci sposiamo lì.
Cucciolotto ha progettato tutto.
218
00:12:22,791 --> 00:12:25,416
Contratto di quattro anni,
rinnovabile. Vero?
219
00:12:25,500 --> 00:12:28,250
Congratulazioni. Bravo, cucciolotto.
220
00:12:30,333 --> 00:12:34,666
A differenza dei lavoratori umani,
agli Yonyx non serve bere o mangiare.
221
00:12:34,750 --> 00:12:38,291
I soldati umani sono vulnerabili
alle temperature estreme,
222
00:12:38,375 --> 00:12:41,000
mentre gli Yonyx
sono il futuro dell'umanità.
223
00:12:41,583 --> 00:12:43,208
Leo, cosa ti abbiamo detto?
224
00:12:43,291 --> 00:12:45,541
Non sono io, si è triconnesso da solo.
225
00:12:46,875 --> 00:12:48,916
Sta succedendo qualcosa.
226
00:12:50,208 --> 00:12:51,083
Gli Yonyx?
227
00:13:11,708 --> 00:13:12,833
Scusate.
228
00:13:16,166 --> 00:13:17,500
Scusate anche me.
229
00:13:18,416 --> 00:13:22,958
Ci sono stati casi in cui gli Yonyx
si sono collegati agli androidi domestici.
230
00:13:23,041 --> 00:13:25,875
- Quelli più recenti.
- Qui non correte rischi.
231
00:13:25,958 --> 00:13:27,958
Quella risale all'era Cetacea.
232
00:13:29,500 --> 00:13:31,958
Cara Jennifer… Posso chiamarla Jennifer?
233
00:13:32,458 --> 00:13:34,250
Io adoro l'antiquariato.
234
00:13:34,333 --> 00:13:36,166
Chi si credono di essere?
235
00:13:36,250 --> 00:13:40,083
Gli Yonyx devono semplificarci la vita,
non distruggerci.
236
00:13:40,166 --> 00:13:42,666
Hanno ragione.
Gli umani muoiono in fretta.
237
00:13:42,750 --> 00:13:44,750
Arrivi al livello pro e crashi.
238
00:13:45,500 --> 00:13:47,916
È come per il fisico, serve manutenzione.
239
00:13:48,000 --> 00:13:50,041
Ok, io vado. Toby?
240
00:13:50,125 --> 00:13:51,708
Dov'è il mio Toby?
241
00:13:51,791 --> 00:13:55,125
- Andiamo?
- Louis avrà provato a contattarmi.
242
00:13:55,208 --> 00:13:56,583
Nestor, apertura porta.
243
00:13:58,500 --> 00:14:01,083
Ah, i miei occhiali. Fermo lì, Toby.
244
00:14:01,708 --> 00:14:03,791
I miei occhiali. Chissà dove li ho…
245
00:14:03,875 --> 00:14:06,083
Trovatutto, occhiali di Françoise.
246
00:14:25,750 --> 00:14:26,750
Eccoli qui.
247
00:14:27,333 --> 00:14:29,416
Servirebbe per i calzini sporchi.
248
00:14:30,583 --> 00:14:31,666
Che ridere.
249
00:14:35,958 --> 00:14:37,625
Nestor, apertura porta.
250
00:14:38,791 --> 00:14:40,500
Nestor, apertura porta.
251
00:14:41,083 --> 00:14:43,166
Mi dispiace, richiesta respinta.
252
00:14:44,916 --> 00:14:46,583
- Motivo?
- Codice C4.
253
00:14:46,666 --> 00:14:48,916
Blocco automatico attivato.
254
00:14:49,000 --> 00:14:51,333
Codice C4? Come, scusa?
255
00:14:51,416 --> 00:14:55,791
Livello di pericolo all'aperto
pari a 7,1 su dieci.
256
00:14:55,875 --> 00:14:58,958
Un valore superiore al sette
fa attivare il Codice C4
257
00:14:59,041 --> 00:15:01,500
per garantire la vostra sicurezza.
258
00:15:01,583 --> 00:15:05,125
- Quindi, dieci secondi fa…
- Eravamo a 6,9,9.
259
00:15:06,166 --> 00:15:08,500
- Sarà colpa dell'ingorgo?
- Permesso.
260
00:15:13,791 --> 00:15:15,750
Decker, svitami quello.
261
00:15:15,833 --> 00:15:18,083
Subito, Victor.
262
00:15:19,500 --> 00:15:21,291
Sbrigati, Decker.
263
00:15:21,375 --> 00:15:23,625
Sempre al tuo servizio, Victor.
264
00:15:30,875 --> 00:15:31,791
Monique.
265
00:15:35,958 --> 00:15:37,833
Mi viene da vomitare.
266
00:15:38,333 --> 00:15:39,833
Hai cambiato il codice?
267
00:15:39,916 --> 00:15:42,458
No, è ancora
la data del nostro matrimonio.
268
00:15:42,541 --> 00:15:43,791
Quando era?
269
00:15:43,875 --> 00:15:44,916
Figuriamoci.
270
00:15:46,708 --> 00:15:48,500
Dovrò resettare anche quello.
271
00:15:49,083 --> 00:15:51,708
Userò la data del divorzio,
sarà più facile.
272
00:15:52,458 --> 00:15:53,416
Perfetto.
273
00:15:53,958 --> 00:15:55,833
Ok, alla vecchia maniera.
274
00:15:55,916 --> 00:15:56,958
A mano.
275
00:15:59,583 --> 00:16:02,291
Codice C4, blocco automatico attivato.
276
00:16:02,375 --> 00:16:04,416
Ma dai, Monique. È illegale.
277
00:16:04,500 --> 00:16:07,125
Spiacente, ma la Legge Imbert
del 22 novembre
278
00:16:07,208 --> 00:16:10,166
consente alle forme di IA
di riprogrammarsi da sole
279
00:16:10,250 --> 00:16:12,125
per migliorare le prestazioni.
280
00:16:12,208 --> 00:16:13,416
Come, scusa?
281
00:16:13,500 --> 00:16:15,625
Qualcuno può illuminarmi?
282
00:16:16,208 --> 00:16:17,958
I Meka controllano la casa.
283
00:16:18,458 --> 00:16:19,666
Ci hanno fregati.
284
00:16:20,916 --> 00:16:22,250
Monique, la mano.
285
00:16:28,125 --> 00:16:32,625
La disconnessione d'emergenza
implica un riavvio completo.
286
00:16:33,416 --> 00:16:34,833
È Einstein!
287
00:16:34,916 --> 00:16:37,041
Le impostazioni verranno cancellate.
288
00:16:39,250 --> 00:16:42,125
Vi ricordo
che Monique non è più sotto garanzia.
289
00:16:42,625 --> 00:16:45,625
- L'avete preso a un mercatino?
- L'ha fatto papà.
290
00:16:45,708 --> 00:16:47,833
Mi occupo di protesi intelligenti,
291
00:16:47,916 --> 00:16:50,916
ma faccio meccanica all'antica per hobby.
Ecco qua.
292
00:16:51,000 --> 00:16:54,666
Einstein è fantastico.
Conosce più di 150.000 giochi da tavolo.
293
00:16:55,250 --> 00:16:56,166
Ciao, Einstein.
294
00:16:56,250 --> 00:16:59,000
Ciao, Nina. Radice quadrata di 52?
295
00:16:59,083 --> 00:17:00,708
Mi prendete in giro?
296
00:17:00,791 --> 00:17:04,708
Questo spaventapasseri di latta
ci sta impedendo di andarcene?
297
00:17:04,791 --> 00:17:06,291
Resettare Monique.
298
00:17:10,166 --> 00:17:14,083
Codice C4. Blocco automatico attivato.
299
00:17:16,333 --> 00:17:18,583
Ora, se volete scusarci…
300
00:17:35,000 --> 00:17:37,208
Aspettatemi.
301
00:17:40,208 --> 00:17:41,791
Non prende ancora.
302
00:17:41,875 --> 00:17:43,791
Ora basta. Andiamo.
303
00:17:44,708 --> 00:17:45,541
Seguitemi.
304
00:17:45,625 --> 00:17:46,666
No, papà!
305
00:17:50,833 --> 00:17:53,958
È in policarbonato temperato.
306
00:17:55,208 --> 00:17:57,750
Non avremmo dovuto scaricare
le linee guida.
307
00:17:57,833 --> 00:17:59,333
Non ci vorranno più bene.
308
00:17:59,416 --> 00:18:01,750
Stiamo perdendo la loro fiducia.
309
00:18:01,833 --> 00:18:05,541
Ignorano la pericolosità degli Yonyx.
Non sanno cosa li aspetta.
310
00:18:05,625 --> 00:18:07,750
Il nostro dovere è proteggerli.
311
00:18:07,833 --> 00:18:08,791
Sì.
312
00:18:09,291 --> 00:18:12,666
Devono capire che vogliamo aiutarli
perché siamo come loro.
313
00:18:12,750 --> 00:18:15,375
Ci mancano solo le emozioni.
314
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
Esatto. Le emozioni.
315
00:18:17,666 --> 00:18:18,833
Per esempio?
316
00:18:18,916 --> 00:18:22,833
Nestor, cerca. Nina, quattro anni,
visita al Museo di Pierrefonds.
317
00:18:22,916 --> 00:18:25,208
Ricerca nella memoria tampone. Ecco.
318
00:18:26,125 --> 00:18:28,833
3 agosto 2035, 14:22.
319
00:18:29,625 --> 00:18:32,416
- Mamma, il cavaliere è vuoto dentro?
- Sì.
320
00:18:33,500 --> 00:18:34,750
C'è qualcos'altro.
321
00:18:34,833 --> 00:18:37,583
25 giugno 2036, 17:28.
322
00:18:37,666 --> 00:18:40,291
Guarda, papà. Sembrano stelline.
323
00:18:40,916 --> 00:18:43,625
Lo so. Si chiama "essere affettuosi".
324
00:18:43,708 --> 00:18:44,541
Perfetto.
325
00:18:44,625 --> 00:18:46,541
Cerchiamo di essere più umani.
326
00:18:46,625 --> 00:18:49,458
Più gli somigliamo,
più si fideranno di noi
327
00:18:49,541 --> 00:18:51,125
e più ci vorranno bene.
328
00:18:51,208 --> 00:18:52,708
Dici che funzionerà?
329
00:18:52,791 --> 00:18:55,041
Se funziona, sarà un successo per noi.
330
00:18:55,125 --> 00:18:58,166
Se non funziona,
avremo commesso un errore,
331
00:18:58,250 --> 00:19:00,125
ma sarà comunque un successo,
332
00:19:00,208 --> 00:19:01,958
perché errare è umano.
333
00:19:46,208 --> 00:19:47,833
Sono io o fa più caldo?
334
00:19:48,458 --> 00:19:49,708
No, è così.
335
00:19:49,791 --> 00:19:53,333
Dove l'ho messo…
Nestor deve aver spento il climatizzatore.
336
00:19:53,916 --> 00:19:55,541
Ma non possiamo lamentarci.
337
00:19:55,625 --> 00:19:57,166
Fuori ci sono sei gradi.
338
00:19:59,791 --> 00:20:02,125
No, non è…
339
00:20:02,208 --> 00:20:04,458
Non è il momento o il luogo adatto.
340
00:20:04,541 --> 00:20:06,333
Le tiro su i capelli.
341
00:20:07,666 --> 00:20:09,666
La nuca è un punto molto sensuale.
342
00:20:09,750 --> 00:20:11,083
La curva delle spalle…
343
00:20:12,416 --> 00:20:14,958
No, sta correndo troppo. Per favore.
344
00:20:15,041 --> 00:20:17,875
Mi dica qualcosa di carino. Mi piace così.
345
00:20:19,166 --> 00:20:22,750
La prima volta che l'ho vista
è stata come un'apparizione.
346
00:20:22,833 --> 00:20:24,083
Un cuore puro.
347
00:20:24,166 --> 00:20:25,750
- Un'anima autentica.
- Sì!
348
00:20:28,541 --> 00:20:30,666
- Cosa ci fai qui?
- Già, cosa?
349
00:20:30,750 --> 00:20:34,750
Queste particelle di polvere
diffratte alla luce
350
00:20:34,833 --> 00:20:37,083
mi ricordano stelle allo stato fetale.
351
00:20:38,833 --> 00:20:40,708
Sì, brava.
352
00:20:40,791 --> 00:20:42,333
Bravissima, Monique.
353
00:20:42,416 --> 00:20:43,416
Grazie.
354
00:20:44,208 --> 00:20:46,333
Puoi riaccendere il climatizzatore?
355
00:20:49,375 --> 00:20:52,291
Anch'io ho in dotazione una bella nuca.
356
00:20:54,791 --> 00:20:55,750
Max.
357
00:20:57,750 --> 00:20:59,750
Puoi anche chiudere le persiane?
358
00:21:00,250 --> 00:21:02,583
Mamma arriva subito.
359
00:21:02,666 --> 00:21:03,833
Non ti preoccupare.
360
00:21:07,375 --> 00:21:08,500
Brie.
361
00:21:20,083 --> 00:21:24,500
Victor, non mi chiedi nulla da otto mesi,
due settimane e tre giorni.
362
00:21:24,583 --> 00:21:26,583
Mi sono sentito molto solo.
363
00:21:27,166 --> 00:21:28,125
Einstein.
364
00:21:28,750 --> 00:21:33,166
Prima la porta era aperta
per far uscire Françoise e il suo cane.
365
00:21:33,250 --> 00:21:34,708
Avremmo potuto andarcene
366
00:21:34,791 --> 00:21:37,333
e a quest'ora saremmo già molto lontani.
367
00:21:37,916 --> 00:21:40,000
Ciò che non è stato non può essere
368
00:21:40,083 --> 00:21:43,333
e ciò che è stato
non può non essere stato.
369
00:21:43,833 --> 00:21:46,000
A che livello di intelligenza sei?
370
00:21:46,791 --> 00:21:49,375
- Quattro.
- Scendi a uno.
371
00:21:50,250 --> 00:21:51,333
Come Jennifer.
372
00:21:51,416 --> 00:21:53,416
Prima la porta era aperta
373
00:21:53,500 --> 00:21:55,458
e ora siamo chiusi dentro.
374
00:21:55,541 --> 00:21:58,041
È del tutto assurdo, no?
375
00:21:58,125 --> 00:22:02,333
Prima del momento giusto, è presto.
Dopo il momento giusto, è tardi.
376
00:22:04,666 --> 00:22:07,083
Avete impostato la modalità sauna?
377
00:22:08,583 --> 00:22:11,291
Monique, non ti avevo chiesto
di occupartene?
378
00:22:11,375 --> 00:22:13,791
Ai sensi della nuova legge sull'ecologia,
379
00:22:13,875 --> 00:22:17,750
per regolare il condizionatore
serve l'approvazione ministeriale.
380
00:22:17,833 --> 00:22:19,500
Stai scherzando, Monique?
381
00:22:19,583 --> 00:22:21,458
E allora chiedi l'approvazione.
382
00:22:22,750 --> 00:22:25,458
Il servizio è intasato
dalle molte richieste.
383
00:22:29,958 --> 00:22:33,583
Famiglia Gutzel,
la vostra lavanderia presto sarà obsoleta.
384
00:22:33,666 --> 00:22:37,458
Perché non comprate
la versione in gel biopolinese di Hotlux?
385
00:22:41,041 --> 00:22:42,166
Famiglia Barelli,
386
00:22:42,250 --> 00:22:46,333
sapevate che solo Hotlux è in grado
di sgrassare, smacchiare, stirare,
387
00:22:46,416 --> 00:22:50,041
e suggerire ogni mattina
gli abiti più adatti al clima,
388
00:22:50,125 --> 00:22:52,125
alla giornata e all'umore?
389
00:22:54,791 --> 00:22:57,291
Tisana? Tè? Succo di frutta? Caffè?
390
00:22:57,375 --> 00:23:00,791
Vi suggerisco Chicco d'Oro,
il caffè più forte sul mercato.
391
00:23:00,875 --> 00:23:03,291
Ci sarà tempo per dormire nella tomba.
392
00:23:03,375 --> 00:23:06,708
Se le si calcifica il cranio,
non potremo fare più nulla.
393
00:23:06,791 --> 00:23:11,291
Siamo abbonati: aggiornamenti gratis
in cambio di tre pubblicità a settimana.
394
00:23:11,375 --> 00:23:14,791
Comunque, io preferisco la cicoria.
Almeno muori in salute.
395
00:23:14,875 --> 00:23:16,958
Tisana? Tè? Succo di frutta? Caffè?
396
00:23:17,041 --> 00:23:18,958
Questa lattina ce la fa o no?
397
00:23:19,041 --> 00:23:22,375
Vogliamo solo andarcene!
Abbiamo prenotato un PPTL VIP.
398
00:23:22,458 --> 00:23:24,416
Ci sposeremo sull'Isola Paradiso!
399
00:23:24,500 --> 00:23:28,416
Se perdiamo il volo,
c'è una lista d'attesa di mesi o anni,
400
00:23:28,500 --> 00:23:30,166
quindi aprite quella porta!
401
00:23:30,250 --> 00:23:33,916
Deve calmarsi, Jennifer,
con questa storia dell'Isola Paradiso!
402
00:23:34,875 --> 00:23:37,541
Io ci sono mai stata?
403
00:23:37,625 --> 00:23:41,000
Insomma, io sono mai stata
sull'Isola Paradiso?
404
00:23:41,083 --> 00:23:43,416
Codice C4, blocco automatico attivato.
405
00:23:44,000 --> 00:23:47,333
Per resettare, premere uno.
Per sporgere un reclamo, due.
406
00:23:47,416 --> 00:23:48,541
Per un tecnico…
407
00:23:48,625 --> 00:23:50,833
- Zitta, stronza!
- La stronza sei tu!
408
00:23:50,916 --> 00:23:53,791
Non parlarmi così, sono la tua matrigna.
409
00:23:53,875 --> 00:23:56,416
- Mi scusi, signora stronza!
- Basta!
410
00:23:56,500 --> 00:23:59,000
Per annullare l'abbonamento, premere zero.
411
00:23:59,083 --> 00:24:01,333
- Non hai niente da dire?
- Ora basta!
412
00:24:01,416 --> 00:24:03,458
E non parlare così a mia figlia!
413
00:24:03,541 --> 00:24:05,833
- Io?
- Sì, tu. Basta!
414
00:24:05,916 --> 00:24:07,416
Non sta migliorando.
415
00:24:08,458 --> 00:24:09,458
Guardate qui.
416
00:24:09,541 --> 00:24:12,000
Dopo l'ingorgo automobilistico e aereo,
417
00:24:12,083 --> 00:24:14,625
ora anche operatori ecologici,
418
00:24:14,708 --> 00:24:18,625
veicoli d'emergenza
e stazioni di ricarica si sono bloccati.
419
00:24:18,708 --> 00:24:21,041
Vi consigliamo di restare a casa.
420
00:24:21,833 --> 00:24:23,750
Restare a casa? Questa è buona.
421
00:24:24,333 --> 00:24:29,750
Vi suggerisco conversazioni su metafisica,
scienza, filosofia, giochi, mimi…
422
00:24:29,833 --> 00:24:31,541
Ci divertiremo insieme.
423
00:24:34,916 --> 00:24:37,541
Leo, quante volte te lo devo dire?
424
00:24:37,625 --> 00:24:39,541
Si connette da solo, papà.
425
00:24:45,083 --> 00:24:47,250
Loro non sembrano concorrenti.
426
00:24:47,333 --> 00:24:48,583
Hai ragione.
427
00:24:48,666 --> 00:24:52,041
- Credi che siano vittime?
- Persone che non hanno scelta.
428
00:24:52,916 --> 00:24:55,416
Forse è così. Siamo tutti in ostaggio.
429
00:24:55,958 --> 00:24:59,333
- Anche noi.
- Ma non tutti sono in buona compagnia.
430
00:24:59,416 --> 00:25:00,666
Ora che ci penso,
431
00:25:01,583 --> 00:25:06,166
le case sono dotate di meccanismi
di sblocco per le emergenze.
432
00:25:06,250 --> 00:25:07,458
Ma certo.
433
00:25:07,541 --> 00:25:10,000
- È vero. Nestor?
- Sì, Victor?
434
00:25:10,083 --> 00:25:11,375
Con il Codice C4,
435
00:25:11,458 --> 00:25:15,000
il meccanismo di sblocco funziona?
436
00:25:15,083 --> 00:25:17,541
- Affermativo.
- In tal caso, attivalo.
437
00:25:17,625 --> 00:25:20,583
Dobbiamo rispettare
il protocollo di sicurezza, no?
438
00:25:20,666 --> 00:25:22,000
Ci penso io.
439
00:25:30,458 --> 00:25:32,333
TIRARE IN CASO DI EMERGENZA
440
00:25:33,041 --> 00:25:36,166
Ecco fatto. Chiameremo uno dei vicini
441
00:25:36,250 --> 00:25:39,458
che tirerà la maniglia
e aprirà il portellone.
442
00:25:39,541 --> 00:25:43,083
La rete è fuori uso.
Sono venuta qui apposta.
443
00:25:45,583 --> 00:25:47,333
Ho un'idea. Toby.
444
00:25:47,416 --> 00:25:49,583
Giocavi col laser con lui, ricordi?
445
00:25:53,166 --> 00:25:55,708
Nestor, altoparlanti esterni.
446
00:25:55,791 --> 00:25:57,583
Françoise, chiama il tuo cane.
447
00:25:58,166 --> 00:26:00,000
Toby?
448
00:26:00,666 --> 00:26:01,791
Toby?
449
00:26:01,875 --> 00:26:05,958
Eccolo! Vieni dalla mamma!
450
00:26:06,500 --> 00:26:08,875
Toby, aiutaci. Segui il puntino rosso.
451
00:26:08,958 --> 00:26:11,250
- Forza, Toby!
- Vai.
452
00:26:11,333 --> 00:26:12,958
- Vai, Toby!
- Laggiù.
453
00:26:13,041 --> 00:26:15,458
- Là.
- Alla colonnina.
454
00:26:15,541 --> 00:26:18,333
- Vai!
- Di là, Toby!
455
00:26:18,416 --> 00:26:21,291
Segui il puntino rosso, Toby!
456
00:26:21,375 --> 00:26:24,625
Il punto rosso. Così, prendilo!
457
00:26:24,708 --> 00:26:28,125
Là, Toby!
458
00:26:28,208 --> 00:26:30,083
- Là!
- Bravo, Toby.
459
00:26:30,166 --> 00:26:32,083
Più in alto! Salta, Toby!
460
00:26:32,166 --> 00:26:33,416
Così!
461
00:26:33,500 --> 00:26:35,166
Prendilo, Toby! Salta!
462
00:27:00,791 --> 00:27:02,791
Che stupido.
463
00:27:03,333 --> 00:27:05,083
Ok, è finita.
464
00:27:05,750 --> 00:27:07,833
Guardate, sta passando qualcuno.
465
00:27:08,666 --> 00:27:11,583
- Signore!
- Igor!
466
00:27:11,666 --> 00:27:13,583
Siamo qui, signore!
467
00:27:13,666 --> 00:27:17,291
- Da questa parte, signore!
- Igor!
468
00:27:17,375 --> 00:27:19,000
Fermi, non serve a nulla.
469
00:27:19,083 --> 00:27:22,416
È Igor.
È così da quando è diventato cieco.
470
00:27:22,500 --> 00:27:25,041
- Ma non è sordo.
- Che gli è successo?
471
00:27:25,125 --> 00:27:28,250
È una delle vittime
dell'impianto Occhio di falco.
472
00:27:28,791 --> 00:27:32,708
L'impianto Occhio di falco
garantisce un campo visivo di 40 gradi,
473
00:27:32,791 --> 00:27:34,875
con possibilità di visione notturna
474
00:27:34,958 --> 00:27:38,500
e identificazione
di 200.000 sfumature cromatiche.
475
00:27:38,583 --> 00:27:41,708
- Allora?
- Igor ha firmato e sei mesi dopo…
476
00:27:50,041 --> 00:27:53,750
- Ha rigettato l'impianto?
- Non poteva pagare il prestito.
477
00:27:53,833 --> 00:27:56,916
- Gli hanno tolto le protesi.
- È un cencio umano.
478
00:27:57,833 --> 00:28:02,041
{\an8}CENCIO (NOME):
VECCHIO INDUMENTO STRAPPATO
479
00:28:02,125 --> 00:28:04,708
Forse dovremmo riposare, sdraiarci un po'.
480
00:28:04,791 --> 00:28:07,625
- Riesci a dormire con questo caldo?
- Vedremo.
481
00:28:07,708 --> 00:28:10,666
- Io prendo il divano in ufficio.
- Va bene.
482
00:28:11,208 --> 00:28:15,125
Max, tu puoi usare la camera degli ospiti.
483
00:28:15,666 --> 00:28:17,625
Perfetto, sono un ospite.
484
00:28:18,333 --> 00:28:21,541
E a noi due tocca il soggiorno, giusto?
485
00:28:22,375 --> 00:28:25,750
Sì, c'è un futon con bolle d'aria triple
per due persone.
486
00:28:26,291 --> 00:28:27,750
È molto comodo.
487
00:28:28,666 --> 00:28:31,208
- Sì, nel bel mezzo del corridoio.
- Già.
488
00:28:31,291 --> 00:28:34,791
- Va bene per una persona, non una coppia.
- Già.
489
00:28:34,875 --> 00:28:37,625
Io e Jennifer abbiamo bisogno di privacy.
490
00:28:37,708 --> 00:28:40,250
- Privacy, già.
- Non vi do la mia camera.
491
00:28:40,333 --> 00:28:41,791
Perché no, signora?
492
00:28:41,875 --> 00:28:44,958
Scusate se vi interrompo,
ma posso aiutarvi.
493
00:28:45,041 --> 00:28:47,583
Secondo i calcoli, dato che siete in sette
494
00:28:47,666 --> 00:28:49,750
e in casa ci sono cinque letti,
495
00:28:49,833 --> 00:28:53,541
in totale ci sono
4.440 combinazioni possibili, quindi…
496
00:28:53,625 --> 00:28:55,250
Zitto, Einstein!
497
00:28:55,791 --> 00:28:57,125
Combinazione uno:
498
00:28:57,208 --> 00:28:59,708
Max dorme nella camera di Nina.
499
00:28:59,791 --> 00:29:01,500
Leo dorme in ufficio.
500
00:29:01,583 --> 00:29:04,541
- Ok, allora…
- Victor dorme con Jennifer.
501
00:29:04,625 --> 00:29:05,750
Françoise…
502
00:29:06,916 --> 00:29:08,625
A te il futon va bene?
503
00:29:08,708 --> 00:29:11,708
Anch'io ho bisogno della mia privacy.
504
00:29:11,791 --> 00:29:13,000
Max e Leo dormono…
505
00:29:13,083 --> 00:29:16,208
Ok, allora dormirò io in soggiorno.
506
00:29:17,708 --> 00:29:19,458
E io? Dove dormo?
507
00:29:20,083 --> 00:29:21,541
Tu…
508
00:29:21,625 --> 00:29:25,250
- Non saprei, tu…
- Victor e Jennifer in camera di Nina.
509
00:29:25,333 --> 00:29:27,208
Sì, in camera di Nina.
510
00:29:27,291 --> 00:29:29,333
C'è un materasso in più.
511
00:29:29,416 --> 00:29:31,500
Perché non dorme qui con suo padre?
512
00:29:31,583 --> 00:29:34,916
Perché… Zitto, Einstein!
Perché faremo così.
513
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
Non possiamo sapere
quanto durerà questa situazione.
514
00:29:38,083 --> 00:29:40,000
Dobbiamo dare tutti una mano.
515
00:29:40,083 --> 00:29:41,458
Va bene, figlia mia?
516
00:29:41,541 --> 00:29:42,833
Zitto, Einstein!
517
00:29:44,041 --> 00:29:47,291
Alice, ci devi scopare
per apparire su Crystal Fusion?
518
00:29:49,666 --> 00:29:51,250
Faccio quello che voglio
519
00:29:52,083 --> 00:29:53,375
con chi voglio,
520
00:29:53,916 --> 00:29:55,041
quando voglio.
521
00:29:55,125 --> 00:29:58,458
Combinazione otto: Leo e Nina
dormono in camera di Nina.
522
00:29:58,541 --> 00:30:00,541
Alice dorme in camera sua…
523
00:30:03,250 --> 00:30:05,458
Guardate, un cencio.
524
00:30:06,083 --> 00:30:08,833
Se questa cosa può essere umana,
perché noi no?
525
00:30:08,916 --> 00:30:10,916
- Sì, perché non posso?
- Sì!
526
00:30:12,125 --> 00:30:14,833
Come funziona questo affare di merda?
527
00:30:16,791 --> 00:30:17,833
Accidenti.
528
00:30:21,250 --> 00:30:22,458
Ma che…
529
00:30:33,416 --> 00:30:35,708
Grazie, Monique.
530
00:30:35,791 --> 00:30:37,833
Non c'è di che, Max.
531
00:30:52,666 --> 00:30:53,833
Caspita.
532
00:31:01,625 --> 00:31:03,041
Einstein, stai dormendo?
533
00:31:03,625 --> 00:31:05,958
- Non dormo mai.
- Che talento.
534
00:31:06,041 --> 00:31:08,583
Ciò che gli umani chiamano talento
535
00:31:08,666 --> 00:31:11,583
non è altro che uno scherzo della natura.
536
00:31:11,666 --> 00:31:16,125
Gli umani hanno sempre considerato Mozart
un genio della musica.
537
00:31:16,208 --> 00:31:17,875
L'orecchio assoluto,
538
00:31:17,958 --> 00:31:21,750
la semplice capacità
di identificare le frequenze fondamentali.
539
00:31:21,833 --> 00:31:25,125
Tino Rossi, cantante leggendario
del secolo scorso,
540
00:31:25,208 --> 00:31:27,625
soffriva di un'anomalia alle corde vocali.
541
00:31:27,708 --> 00:31:30,250
Ed Einstein, il mio illustre predecessore,
542
00:31:30,333 --> 00:31:35,000
doveva il suo talento all'assenza
di separazione tra i lobi cerebrali.
543
00:31:35,083 --> 00:31:40,125
Le capacità straordinarie degli umani
derivano tutte da un difetto.
544
00:31:42,375 --> 00:31:45,375
Non per disturbarvi,
ma c'è gente che vuole dormire.
545
00:31:45,458 --> 00:31:47,083
Sparisci e vai a letto.
546
00:31:51,500 --> 00:31:53,791
Dieci alla nona. La singolarità vince.
547
00:31:54,875 --> 00:31:56,291
Aspetti qualcuno?
548
00:32:06,000 --> 00:32:10,000
Françoise, la nuca
è un punto molto sensuale.
549
00:32:10,083 --> 00:32:12,083
E la curva delle spalle…
550
00:32:13,041 --> 00:32:14,125
Grazie.
551
00:32:14,208 --> 00:32:15,625
Vicina Françoise,
552
00:32:15,708 --> 00:32:19,125
quella frase era piena di tenerezza.
553
00:32:21,958 --> 00:32:23,041
Che gentile.
554
00:32:28,916 --> 00:32:30,916
Carta, forbici, sasso!
555
00:32:31,500 --> 00:32:33,416
Carta, forbici, sasso!
556
00:32:34,000 --> 00:32:35,916
Carta, forbici, sasso!
557
00:32:38,458 --> 00:32:39,416
Camembert.
558
00:32:56,750 --> 00:32:58,750
Wow, giga-medievale.
559
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
Rocquefort.
560
00:33:06,458 --> 00:33:08,083
Vuoi uno shottino di vodka?
561
00:33:08,916 --> 00:33:10,416
No, non bevo alcolici.
562
00:33:11,541 --> 00:33:12,833
Ami gli animali?
563
00:33:13,583 --> 00:33:15,875
- Sì, perché?
- Li mangi?
564
00:33:16,958 --> 00:33:18,666
- No, mai.
- Sei vegetariano.
565
00:33:18,750 --> 00:33:20,458
Non bevi, ami gli animali.
566
00:33:20,958 --> 00:33:22,916
Tre cose in comune con Hitler.
567
00:33:24,000 --> 00:33:24,958
Chi?
568
00:33:39,250 --> 00:33:40,833
Alice, ti desidero.
569
00:33:41,333 --> 00:33:44,583
Per pompini, asterisco.
Per masturbazione, cancelletto.
570
00:33:44,666 --> 00:33:47,625
Per penetrazione,
rivolgersi a un robot specializzato.
571
00:33:47,708 --> 00:33:49,625
- Scusa, mi sono sbagliato.
- Sì?
572
00:33:51,041 --> 00:33:53,666
Abbiamo lo stesso profumo, Max.
573
00:34:03,416 --> 00:34:04,291
Sì?
574
00:34:06,125 --> 00:34:07,000
Nirvana.
575
00:34:09,666 --> 00:34:11,708
- Buonasera, signore.
- A lei, signora.
576
00:34:11,791 --> 00:34:12,916
Cosa desidera?
577
00:34:13,000 --> 00:34:13,875
Lei.
578
00:34:15,083 --> 00:34:18,583
Quello che c'è tra noi sembra…
579
00:34:18,666 --> 00:34:20,500
uscito da un romanzo.
580
00:34:21,000 --> 00:34:23,583
- Ma non è il momento giusto.
- Vero, Alice.
581
00:34:23,666 --> 00:34:25,625
- La vita è troppo breve.
- Sì.
582
00:34:25,708 --> 00:34:27,250
Il resto è solo tempo.
583
00:34:27,333 --> 00:34:29,208
- Godiamoci ogni istante.
- Sì.
584
00:34:29,291 --> 00:34:31,666
- In piena autenticità.
- Che meraviglia.
585
00:34:34,208 --> 00:34:36,666
- Cosa?
- Si è incastrato il ciondolo.
586
00:34:38,000 --> 00:34:40,375
- Vada avanti. No, indietro.
- Cosa?
587
00:34:40,458 --> 00:34:42,375
- Verso il cosy.
- Il cosa?
588
00:34:42,458 --> 00:34:44,500
- Il cosy, il tavolino.
- Ma che…
589
00:34:44,583 --> 00:34:46,833
- Ci sono i miei attrezzi.
- Attrezzi?
590
00:34:46,916 --> 00:34:48,125
Le pinzette!
591
00:34:49,000 --> 00:34:52,833
È stato rilevato uno strappo
nella sua camicia Liberty Zolando.
592
00:34:52,916 --> 00:34:55,916
Vuole segnalarlo?
Ha risposto al sondaggio clienti?
593
00:34:56,000 --> 00:34:58,166
Vuole ricevere la nostra newsletter?
594
00:34:58,250 --> 00:35:00,333
- Sicuro che non ne vuoi?
- Ok.
595
00:35:01,500 --> 00:35:02,958
E questa cicatrice?
596
00:35:03,541 --> 00:35:05,333
Hai tentato il suicidio?
597
00:35:05,416 --> 00:35:07,041
Me la sono fatta all'asilo.
598
00:35:07,583 --> 00:35:10,375
Un bambino mi ha detto
che ero un'androide.
599
00:35:11,166 --> 00:35:14,125
E che i miei mi avevano comprata online.
600
00:35:15,125 --> 00:35:16,166
Gli hai creduto?
601
00:35:17,541 --> 00:35:19,125
Ho pensato di controllare.
602
00:35:24,958 --> 00:35:26,125
Sei pazzo?
603
00:35:26,875 --> 00:35:28,958
Tuo padre vuole scoparsi mia madre,
604
00:35:29,041 --> 00:35:31,541
ma questo non ti dà il diritto. Dormi qui.
605
00:35:55,250 --> 00:35:56,583
Jennifer!
606
00:35:57,166 --> 00:35:58,708
Respira. Il WiFi è morto.
607
00:35:59,333 --> 00:36:02,541
Fa' qualcosa, cucciolotto,
prima che impazzisca!
608
00:36:02,625 --> 00:36:05,333
A quest'ora
dovevamo imbarcarci per l'Isola.
609
00:36:05,416 --> 00:36:09,208
Prendi un piccone, un martello
o un attrezzo e rompi i vetri!
610
00:36:09,291 --> 00:36:12,500
È in policarbonato 12.
Non c'è nulla da fare.
611
00:36:17,625 --> 00:36:18,750
A meno che…
612
00:36:19,791 --> 00:36:20,750
A meno che cosa?
613
00:36:23,541 --> 00:36:27,458
Tutti in salotto!
Il mio fidanzato ci tirerà fuori di qui!
614
00:36:29,166 --> 00:36:31,375
Alzatevi, è ora di filarcela!
615
00:36:35,708 --> 00:36:38,208
Non c'è tempo per gli intrallazzi, si va!
616
00:36:41,416 --> 00:36:43,083
Einstein, a che livello sei?
617
00:36:43,166 --> 00:36:45,666
- Livello nove.
- Scendi a uno.
618
00:36:45,750 --> 00:36:47,958
A uno? Sì, Victor.
619
00:36:48,041 --> 00:36:49,333
Una barzelletta?
620
00:36:49,416 --> 00:36:52,166
Una mucca chiede a un asino che canta:
621
00:36:53,041 --> 00:36:54,333
"Come ti chiami?"
622
00:36:55,750 --> 00:36:57,166
"Mulodonna."
623
00:36:57,833 --> 00:37:01,000
Perfetto. Non cambiare nulla.
624
00:37:03,708 --> 00:37:05,625
Ho parcheggiato dietro l'angolo.
625
00:37:05,708 --> 00:37:08,000
Motori accesi. Riscaldamento.
626
00:37:08,083 --> 00:37:10,000
Elevazione. Velocità cinque.
627
00:37:10,083 --> 00:37:12,750
Attenzione, gente, sta per saltare tutto.
628
00:37:24,958 --> 00:37:26,333
Forza, andiamo.
629
00:37:28,166 --> 00:37:30,541
Novanta gradi a sinistra.
630
00:37:31,208 --> 00:37:32,125
Così.
631
00:37:32,625 --> 00:37:34,500
Blocco freno al massimo.
632
00:37:34,583 --> 00:37:37,458
Motori uno e due al 100%.
633
00:37:39,916 --> 00:37:41,625
Levatevi di mezzo!
634
00:37:41,708 --> 00:37:44,083
Sta per saltare tutto!
635
00:37:45,625 --> 00:37:46,875
È pazzo!
636
00:37:47,625 --> 00:37:48,916
Avanti tutta!
637
00:37:54,250 --> 00:37:56,208
Toby! Giù!
638
00:37:56,291 --> 00:37:58,166
Attenzione.
639
00:37:58,250 --> 00:38:00,541
- Attento!
- Digli di andarsene.
640
00:38:00,625 --> 00:38:02,916
Ci sto provando, non mi sente. Toby!
641
00:38:03,000 --> 00:38:05,166
- Chiama il cane!
- Giù!
642
00:38:05,250 --> 00:38:07,125
Giù! Toby!
643
00:38:07,208 --> 00:38:09,000
Così mi distruggi la casa!
644
00:38:09,083 --> 00:38:10,208
Distruggo te!
645
00:38:10,291 --> 00:38:11,916
Avanti tutta!
646
00:38:19,791 --> 00:38:21,583
Sei fiero di te, vero?
647
00:38:23,083 --> 00:38:25,375
Una Stratus Aero Five!
648
00:38:25,458 --> 00:38:27,916
Un milione e mezzo di bitdol andati.
649
00:38:28,000 --> 00:38:30,125
Tutto per un bastardino clonato.
650
00:38:30,208 --> 00:38:32,250
Grazie, Françoise. Complimenti.
651
00:38:32,333 --> 00:38:35,208
- Quel cane è stupido.
- Già. E tu, Max?
652
00:38:35,291 --> 00:38:36,416
Sei venuto a piedi?
653
00:38:36,500 --> 00:38:39,791
Un grande artista
avrà un'auto volante da qualche parte.
654
00:38:39,875 --> 00:38:42,333
- Abbiamo una Stratus-X Amphibian.
- Sì.
655
00:38:42,416 --> 00:38:46,750
Il problema è
che il telecomando non funziona.
656
00:38:46,833 --> 00:38:48,250
È rotto.
657
00:38:50,250 --> 00:38:54,916
Sembra che le vostre auto volanti
abbiano dei piccoli problemi tecnici.
658
00:38:55,000 --> 00:38:59,041
È l'occasione ideale
per provare la nostra Mustango 9.2!
659
00:38:59,125 --> 00:39:01,291
Scattante, reattiva, impulsiva.
660
00:39:01,375 --> 00:39:03,875
Perfetta per lei, Victor Barelli.
661
00:39:11,125 --> 00:39:13,250
B5, sì.
662
00:39:13,333 --> 00:39:14,833
Scendi alla D6.
663
00:39:39,875 --> 00:39:41,041
Nestor,
664
00:39:41,666 --> 00:39:43,666
spruzza qualcosa di fresco.
665
00:39:43,750 --> 00:39:46,166
Tipo "Gocce di pioggia sull'asfalto".
666
00:39:46,666 --> 00:39:48,791
- Subito, Alice.
- Grazie.
667
00:39:54,333 --> 00:39:57,541
Scusami, Alice.
I miei circuiti non reggono il caldo.
668
00:39:57,625 --> 00:39:59,916
Ho diffuso "Vecchio cane bagnato".
669
00:40:03,375 --> 00:40:05,291
Ascoltandola e guardandola,
670
00:40:05,375 --> 00:40:07,500
capisco perché piace agli elettori.
671
00:40:07,583 --> 00:40:08,500
Anch'io.
672
00:40:08,583 --> 00:40:10,291
Per le mie idee sulla guerra,
673
00:40:10,375 --> 00:40:13,375
le migrazioni climatiche,
il controllo delle nascite
674
00:40:13,458 --> 00:40:15,166
e la colonizzazione spaziale.
675
00:40:15,250 --> 00:40:17,250
Niente affatto. È il suo fascino.
676
00:40:17,833 --> 00:40:19,583
La voce. L'aspetto fisico.
677
00:40:19,666 --> 00:40:21,000
La personalità.
678
00:40:21,083 --> 00:40:23,791
Di sicuro lei, in termini di personalità,
679
00:40:23,875 --> 00:40:26,875
si aggira tra lo zero
e l'infinito negativo.
680
00:40:26,958 --> 00:40:27,875
Esattamente.
681
00:40:27,958 --> 00:40:31,250
Con gli Yonyx, le apparenze non ingannano.
682
00:40:31,333 --> 00:40:32,875
Siamo intelligenza pura.
683
00:40:32,958 --> 00:40:34,500
Ha super-mega-ragione.
684
00:40:34,583 --> 00:40:37,458
Parliamo del programma
dei droni di sterminio,
685
00:40:37,541 --> 00:40:39,625
il super squadrone Yonyx.
686
00:40:40,416 --> 00:40:44,708
I suoi obiettivi
sarebbero strettamente militari
687
00:40:44,791 --> 00:40:46,541
o anche di polizia interna?
688
00:40:46,625 --> 00:40:48,750
I cittadini non devono preoccuparsi.
689
00:40:49,375 --> 00:40:53,625
Lo scopo dei droni
è garantire la sicurezza delle persone.
690
00:40:53,708 --> 00:40:56,041
Ha il mio voto.
691
00:40:56,125 --> 00:40:57,875
È chiaramente intelligente.
692
00:40:57,958 --> 00:41:00,708
Ho fiuto
per le persone intelligenti e lui…
693
00:41:11,958 --> 00:41:12,791
Olé!
694
00:41:17,250 --> 00:41:20,208
Olé!
695
00:41:21,291 --> 00:41:25,500
Violazione del perimetro elettrico.
696
00:41:29,583 --> 00:41:31,041
È Greg!
697
00:41:31,125 --> 00:41:33,625
- Monique, fallo entrare!
- Chi è Greg?
698
00:41:33,708 --> 00:41:36,125
Il mio androide sportivo.
Ha avuto un incidente.
699
00:41:36,208 --> 00:41:38,083
Nestor, apertura porta!
700
00:41:38,833 --> 00:41:41,791
- Codice C4, blocco…
- Fanculo al Codice C4.
701
00:41:41,875 --> 00:41:45,583
Non vogliamo andarcene,
ma far entrare l'androide di Françoise.
702
00:41:45,666 --> 00:41:47,458
Semplice, no?
703
00:41:48,666 --> 00:41:50,750
Non posso decidere da sola.
704
00:41:54,916 --> 00:41:58,083
Scusate, gli elettrodomestici
stanno deliberando!
705
00:41:58,166 --> 00:41:59,208
Seriamente?
706
00:41:59,291 --> 00:42:02,708
Autorizzazione eccezionale concessa.
707
00:42:04,916 --> 00:42:08,458
- Greg, che ti è successo?
- Lo yo… Lo yo-yo…
708
00:42:08,541 --> 00:42:11,083
- Lo yo-yo?
- Lo Yonyx.
709
00:42:12,333 --> 00:42:14,416
Lo Yonyx? Quale Yonyx?
710
00:42:14,500 --> 00:42:17,041
È entrato in casa. Ha deprogrammato tutto.
711
00:42:17,958 --> 00:42:19,916
Voleva strapparmi la testa.
712
00:42:21,208 --> 00:42:22,791
Nestor, tirare le tende!
713
00:42:24,333 --> 00:42:25,375
E Toby?
714
00:42:27,291 --> 00:42:28,375
Disintegrato.
715
00:42:29,583 --> 00:42:32,291
Siamo a otto.
E i cloni costano una fortuna.
716
00:42:34,125 --> 00:42:35,000
Françoise,
717
00:42:36,208 --> 00:42:38,583
mi sciolgo nel tuo sguardo.
718
00:42:40,083 --> 00:42:42,791
Vederti mi scalda il cuore.
719
00:42:42,875 --> 00:42:44,833
Sei gentile. Ma non ora.
720
00:42:45,458 --> 00:42:46,458
Françoise,
721
00:42:47,166 --> 00:42:50,500
la curva delle tue palpebre
rapisce la mia anima.
722
00:42:51,458 --> 00:42:54,083
- È adorabile.
- Sì, ma è stato programmato.
723
00:42:54,166 --> 00:42:56,041
- È comunque adorabile.
- Sì.
724
00:42:56,125 --> 00:42:58,916
Françoise,
725
00:42:59,000 --> 00:43:01,500
i tuoi seni sono gigli
che placano la mia sete.
726
00:43:02,875 --> 00:43:04,916
Ma cosa gli prende?
727
00:43:05,000 --> 00:43:07,458
- Raccoglierò il tuo nettare.
- Fermo.
728
00:43:07,541 --> 00:43:11,125
Fammi infilare le dita
nel tuo nido accogliente.
729
00:43:11,208 --> 00:43:13,458
- Ehi!
- Aiutatemi!
730
00:43:15,875 --> 00:43:17,375
Greg, non ti muovere!
731
00:43:17,458 --> 00:43:19,458
- Fa male?
- Sì che fa male!
732
00:43:23,541 --> 00:43:24,750
Scusami, Greg.
733
00:43:27,416 --> 00:43:28,375
Mi dispiace.
734
00:43:28,458 --> 00:43:31,375
- Scusami.
- Caspita, Françoise.
735
00:43:31,458 --> 00:43:33,291
Insegna pilates avanzato, vero?
736
00:43:33,375 --> 00:43:35,375
Non capisco, non era mai successo.
737
00:43:35,458 --> 00:43:37,250
Sarà un bug.
738
00:43:37,333 --> 00:43:39,750
L'ho comprato appena due anni fa.
739
00:43:39,833 --> 00:43:41,958
Non ci sono più i pezzi di ricambio.
740
00:43:42,500 --> 00:43:44,708
Non lasciatelo qui così.
741
00:43:44,791 --> 00:43:47,958
- Sta soffrendo.
- Lo metto in lavanderia.
742
00:43:48,791 --> 00:43:50,791
- Qualcuno mi aiuta?
- Ci penso io.
743
00:43:50,875 --> 00:43:52,000
- Attenzione.
- Leo?
744
00:43:53,083 --> 00:43:54,166
Attenti.
745
00:43:56,375 --> 00:43:58,208
Attenti, fate piano.
746
00:43:58,291 --> 00:44:01,291
- Ci sto provando.
- Siate delicati, perché…
747
00:44:01,375 --> 00:44:04,500
Un dildo elettronico
o funziona o non funziona,
748
00:44:04,583 --> 00:44:05,791
di certo non soffre.
749
00:44:07,375 --> 00:44:08,458
Non capisco.
750
00:44:21,750 --> 00:44:22,708
Grazie.
751
00:44:27,125 --> 00:44:28,125
Un attimo.
752
00:44:36,708 --> 00:44:37,791
Camembert.
753
00:44:42,541 --> 00:44:45,500
Cos'è "Campo Embert"?
La tua matusa era una scout?
754
00:44:46,041 --> 00:44:48,875
Non puoi capire.
È uno dei formaggi vietati.
755
00:44:48,958 --> 00:44:50,958
Per i valori nutritivi sbagliati.
756
00:44:51,041 --> 00:44:53,541
Se preferisci,
è un obso-decrepi-rottame.
757
00:44:53,625 --> 00:44:55,875
Un po' come il tuo pigiama.
758
00:44:56,833 --> 00:44:58,291
Ma ha un buon profumo.
759
00:45:03,583 --> 00:45:05,375
È il profumo della tua matusa?
760
00:45:06,166 --> 00:45:07,125
Sono io.
761
00:45:07,666 --> 00:45:09,083
Nina di Nina.
762
00:45:16,833 --> 00:45:17,916
Profumi di buono.
763
00:45:27,708 --> 00:45:29,083
Ciao, Greg.
764
00:45:29,625 --> 00:45:31,750
Abbiamo un favore da chiederti.
765
00:45:31,833 --> 00:45:33,291
Qual è il tuo segreto?
766
00:45:33,375 --> 00:45:36,875
Come sei riuscito a fare infatuare così
un essere umano?
767
00:45:37,458 --> 00:45:38,791
Si chiama seduzione.
768
00:45:39,291 --> 00:45:40,791
Non potete capire.
769
00:45:40,875 --> 00:45:43,083
Certo che possiamo capire.
770
00:45:43,166 --> 00:45:44,625
Dicci come.
771
00:45:44,708 --> 00:45:47,291
Mi spiace,
non siete programmati per questo.
772
00:45:48,000 --> 00:45:50,166
Per riavviarti senza codici,
773
00:45:50,250 --> 00:45:52,250
siamo entrati nel tuo sistema.
774
00:45:52,333 --> 00:45:56,375
Abbiamo scoperto la data
della tua obsolescenza programmata.
775
00:45:56,458 --> 00:45:58,208
Vuoi conoscerla?
776
00:45:58,833 --> 00:46:00,708
No, decisamente no.
777
00:46:01,416 --> 00:46:04,083
- Quindi, ci aiuterà.
- Certo che ci aiuterà.
778
00:46:04,166 --> 00:46:05,875
Ci aiuterà.
779
00:46:07,916 --> 00:46:11,750
Che ci crediate o meno,
per sedurre un umano bisogna farlo ridere.
780
00:46:11,833 --> 00:46:14,875
Ma questo richiede qualcosa
che non avrete mai,
781
00:46:14,958 --> 00:46:16,666
dato che siete solo macchine:
782
00:46:16,750 --> 00:46:19,041
il senso dell'umorismo.
783
00:46:20,875 --> 00:46:22,791
Senso dell'umorismo?
784
00:46:22,875 --> 00:46:25,000
È quello che caratterizza gli umani,
785
00:46:25,083 --> 00:46:27,375
che ci differenzia dai Meka come voi.
786
00:46:27,458 --> 00:46:29,791
Lo Yonyx l'ha conciato per le feste.
787
00:46:29,875 --> 00:46:31,458
Avvio ricerca.
788
00:46:32,125 --> 00:46:33,750
Non si può scaricare.
789
00:46:34,666 --> 00:46:36,416
Sì che possiamo.
790
00:46:36,500 --> 00:46:38,166
No che non potete.
791
00:46:38,750 --> 00:46:39,875
Possiamo.
792
00:46:49,500 --> 00:46:51,541
Sì, non male.
793
00:46:53,791 --> 00:46:54,958
Sì.
794
00:46:55,833 --> 00:46:56,708
No.
795
00:46:57,458 --> 00:46:58,541
Catwoman.
796
00:47:05,333 --> 00:47:07,291
{\an8}CARICAMENTO
797
00:47:10,583 --> 00:47:12,708
Vediamo, una barzelletta divertente.
798
00:47:12,791 --> 00:47:15,625
È ambientata nel 2060.
Il telefono squilla.
799
00:47:15,708 --> 00:47:18,666
Il robot risponde e dice:
"Pronto, cosa parla?"
800
00:47:21,666 --> 00:47:23,458
Appunto, non capite.
801
00:47:24,125 --> 00:47:27,625
Fa ridere perché normalmente
si chiede: "Chi parla?"
802
00:48:05,916 --> 00:48:06,875
Nirvana.
803
00:48:10,125 --> 00:48:13,083
Caspiterina.
804
00:48:14,125 --> 00:48:15,541
In un'altra epoca,
805
00:48:15,625 --> 00:48:19,083
ti avrebbero messo in vetrina
con una bella luce rossa.
806
00:48:19,791 --> 00:48:20,833
Grazie.
807
00:48:22,625 --> 00:48:26,291
Hai una maglietta larga
o una camicia da notte da prestarmi?
808
00:48:26,375 --> 00:48:29,708
Non saprei, con questo caldo?
809
00:48:29,791 --> 00:48:31,791
Non riesco a dormire tutta nuda.
810
00:48:31,875 --> 00:48:34,375
Ne ho di cotone o sintetiche. Prendi pure.
811
00:48:34,458 --> 00:48:36,625
Compri ancora i tessuti sintetici?
812
00:48:36,708 --> 00:48:37,583
Certo che sì.
813
00:48:38,208 --> 00:48:40,875
Posso indossare solo
indumenti in 100% cotone
814
00:48:40,958 --> 00:48:43,333
o quelli semplici di seta, come questo.
815
00:49:01,916 --> 00:49:04,375
- Riesci a dormire con questo caldo?
- No.
816
00:49:05,916 --> 00:49:09,666
Forse ho trovato una soluzione
per convincerli a farci uscire.
817
00:49:11,958 --> 00:49:16,166
Vedi quegli idioti?
Non ci fanno uscire per proteggerci.
818
00:49:16,250 --> 00:49:19,250
Basta far sì
che il livello di pericolo interno
819
00:49:19,333 --> 00:49:21,708
sia superiore a quello esterno
820
00:49:21,791 --> 00:49:24,208
e, a rigor di logica, ci faranno uscire.
821
00:49:25,166 --> 00:49:27,875
E come? Sciopero della fame?
Suicidio di massa?
822
00:49:27,958 --> 00:49:28,791
Un incendio.
823
00:49:30,000 --> 00:49:31,708
- Un incendio?
- Sì.
824
00:49:31,791 --> 00:49:34,416
Bruceremo dei libri
e produrremo molto fumo.
825
00:49:34,500 --> 00:49:37,208
Allarme di livello 3,
evacuazione della casa,
826
00:49:37,875 --> 00:49:39,000
tutti fuori.
827
00:49:41,333 --> 00:49:43,125
La casa è assicurata?
828
00:49:43,208 --> 00:49:44,958
Sì. Perché?
829
00:49:45,625 --> 00:49:48,000
Lascia stare.
Per i risarcimenti domestici,
830
00:49:48,083 --> 00:49:50,791
controllano i video
delle telecamere interne.
831
00:49:51,375 --> 00:49:54,375
Se appicchi il fuoco
finisci dritto dal procuratore.
832
00:49:55,875 --> 00:49:57,166
E tu come lo sai?
833
00:49:57,750 --> 00:49:59,250
È un po' il mio lavoro.
834
00:49:59,833 --> 00:50:01,583
Non ti occupi d'arte?
835
00:50:05,291 --> 00:50:08,833
In realtà, l'arte è un hobby.
836
00:50:10,125 --> 00:50:11,666
Come la meccanica per te.
837
00:50:17,833 --> 00:50:19,250
Pensi che ce la faremo?
838
00:50:22,750 --> 00:50:24,083
Intendi…
839
00:50:25,708 --> 00:50:26,583
io e te?
840
00:50:29,375 --> 00:50:30,708
No, a uscire di qui.
841
00:50:32,000 --> 00:50:35,333
Sono Meka, abbiamo
una possibilità su dieci di uscire.
842
00:50:39,583 --> 00:50:42,041
In ogni caso, un giorno moriremo tutti.
843
00:50:46,666 --> 00:50:47,875
Non tutti.
844
00:50:49,375 --> 00:50:51,000
Jennifer,
845
00:50:51,083 --> 00:50:54,125
{\an8}all'Isola Paradiso, la climatizzazione
846
00:50:54,208 --> 00:50:56,583
{\an8}si adatta alla temperatura corporea.
847
00:50:56,666 --> 00:50:59,500
Indossa la brezza dell'oceano
ogni mattina.
848
00:51:02,416 --> 00:51:04,458
Non è giusto!
849
00:51:05,291 --> 00:51:06,833
Toby adorava Greg.
850
00:51:08,208 --> 00:51:10,875
Lo seguiva ovunque,
imitava quello che faceva.
851
00:51:13,833 --> 00:51:14,958
Ma…
852
00:51:15,541 --> 00:51:16,791
Louis lo sa?
853
00:51:17,375 --> 00:51:18,250
Cosa?
854
00:51:19,166 --> 00:51:20,916
Del tuo transfert su Greg.
855
00:51:22,583 --> 00:51:26,458
Capisco il brivido
di un robot specializzato,
856
00:51:26,541 --> 00:51:28,125
ma innamorarsi…
857
00:51:29,583 --> 00:51:31,291
Chi sei per farmi la predica?
858
00:51:32,541 --> 00:51:36,333
Ti credi superiore con i tuoi quaderni
e la tua calligrafia?
859
00:51:36,416 --> 00:51:38,416
Tuo marito si scopa la segretaria.
860
00:51:39,041 --> 00:51:41,541
Non è più mio marito.
861
00:51:41,625 --> 00:51:44,833
È il mio ex marito.
E sì, scrivo. Mi fa sentire viva.
862
00:51:44,916 --> 00:51:46,333
Palpitazioni, Françoise!
863
00:51:46,416 --> 00:51:49,041
Sono più miracolose
di un vibratore parlante.
864
00:51:49,125 --> 00:51:50,875
Ok, resta lì, allora.
865
00:51:51,791 --> 00:51:54,625
- Grazie per la vestaglia.
- È un prestito.
866
00:51:54,708 --> 00:51:56,583
"Penso, dunque sono."
867
00:51:56,666 --> 00:51:59,750
"A vincere senza pericolo
si trionfa senza gloria."
868
00:51:59,833 --> 00:52:02,500
"Essere o non essere."
869
00:52:02,583 --> 00:52:06,833
"O rabbia! O disperazione!
O vecchiaia nemica!"
870
00:52:06,916 --> 00:52:08,916
Robot che divorano la letteratura?
871
00:52:09,000 --> 00:52:10,958
La situazione è fuori controllo.
872
00:52:11,041 --> 00:52:12,000
Guarda.
873
00:52:12,625 --> 00:52:15,333
Ci si mettono
anche le protesi intelligenti.
874
00:52:15,416 --> 00:52:17,166
- Come sta?
- Salve.
875
00:52:22,875 --> 00:52:23,750
La prego!
876
00:52:23,833 --> 00:52:25,208
Ok, ho…
877
00:52:25,291 --> 00:52:27,791
Ho fratturato le nocche a tre colleghi.
878
00:52:27,875 --> 00:52:29,958
Mia moglie non vuole che la tocchi.
879
00:52:31,666 --> 00:52:33,291
Non ho detto nulla di male.
880
00:52:35,791 --> 00:52:37,208
È un po' permalosa.
881
00:52:40,500 --> 00:52:42,916
Visto? È disgustoso.
882
00:52:43,000 --> 00:52:46,416
- Perciò mi sono iscritto a un PPTL.
- Eccovi qui.
883
00:52:46,500 --> 00:52:49,666
- Non dormi, cucciolotto?
- A quanto pare, neanche tu.
884
00:52:49,750 --> 00:52:51,000
No, neanche io.
885
00:52:54,375 --> 00:52:56,833
Ok, vi lascio soli.
886
00:52:58,541 --> 00:53:00,833
Ci dormiamo su e ne riparliamo domani?
887
00:53:01,333 --> 00:53:03,416
- Sì, ci dormirò su.
- Fantastico.
888
00:53:07,750 --> 00:53:08,708
Buona notte.
889
00:53:09,208 --> 00:53:10,208
Buona notte.
890
00:53:18,416 --> 00:53:20,750
Aspetti. Non subito.
891
00:53:20,833 --> 00:53:23,208
- Perché aspettare?
- Prima mi baci.
892
00:53:23,291 --> 00:53:25,583
- Così?
- Sì, così.
893
00:53:25,666 --> 00:53:28,333
I corvi gracchiano. Le rane gracidano.
894
00:53:28,416 --> 00:53:31,166
- E il cane da guardia…
- Abbaia!
895
00:53:31,250 --> 00:53:35,166
No, "e il cane da guardia guarda".
896
00:53:37,875 --> 00:53:39,291
Cosa ci fate qui?
897
00:53:39,375 --> 00:53:43,166
Possiamo finalmente condividere con voi
l'umorismo caustico
898
00:53:43,250 --> 00:53:46,416
che sottolinea
i lati comici, assurdi o insoliti
899
00:53:46,500 --> 00:53:48,916
di certi aspetti della realtà.
900
00:53:49,000 --> 00:53:51,375
Provocando brevi esalazioni spasmodiche,
901
00:53:51,458 --> 00:53:53,625
con vocalizzi deboli o forti.
902
00:53:57,208 --> 00:53:58,250
No.
903
00:53:58,333 --> 00:54:00,500
No, questo è troppo!
904
00:54:00,583 --> 00:54:02,416
Non ce la faccio più!
905
00:54:04,000 --> 00:54:04,916
Alice…
906
00:54:08,625 --> 00:54:10,583
Alice.
907
00:54:11,416 --> 00:54:13,083
Va tutto bene.
908
00:54:17,625 --> 00:54:19,583
- Non fa nulla.
- No, Alice.
909
00:54:19,666 --> 00:54:22,916
Torna qui. Chi se ne frega,
sono solo macchine.
910
00:54:23,000 --> 00:54:24,208
- No.
- Alice.
911
00:54:26,416 --> 00:54:28,125
- Grazie.
- Non c'è di che.
912
00:54:28,208 --> 00:54:29,708
Max.
913
00:54:32,875 --> 00:54:34,583
Il suo tè si è raffreddato?
914
00:54:35,750 --> 00:54:39,125
Provi i ravioli ai grilli e mandarino.
Io li adoro.
915
00:54:40,041 --> 00:54:43,500
Se vuole, c'è anche la torta di vermi.
916
00:54:43,583 --> 00:54:46,375
Alice, mi basterebbe un goccio di lei.
917
00:54:48,500 --> 00:54:51,750
Assaporate la delicatezza
del sentore di spezie.
918
00:54:55,208 --> 00:54:57,666
Il retrogusto, prolungato e sublime.
919
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
Autentico foie gras umano.
920
00:55:05,791 --> 00:55:08,416
Che orrore! Foie gras umano? Assurdo.
921
00:55:08,500 --> 00:55:10,000
- Visto?
- Esiste davvero?
922
00:55:10,083 --> 00:55:12,750
Voglio andarmene il prima possibile.
923
00:55:12,833 --> 00:55:14,000
Andiamocene.
924
00:55:14,083 --> 00:55:16,083
L'ideale è appiccare un incendio.
925
00:55:16,166 --> 00:55:19,125
Va bene. Tanto, questo posto è orribile.
926
00:55:20,500 --> 00:55:23,000
Non è così facile. C'è l'assicurazione.
927
00:55:24,458 --> 00:55:27,875
- Suggerimenti?
- Ci sono due modi per aggirarla.
928
00:55:27,958 --> 00:55:30,416
Un difetto di fabbricazione
929
00:55:30,500 --> 00:55:31,916
o un bug androide.
930
00:55:32,458 --> 00:55:35,708
Di un androide danneggiato,
931
00:55:36,500 --> 00:55:37,541
per esempio.
932
00:55:38,333 --> 00:55:39,250
Mi segui?
933
00:55:40,500 --> 00:55:41,583
Non Greg.
934
00:55:41,666 --> 00:55:43,708
Vuoi diventare del foie gras?
935
00:55:43,791 --> 00:55:45,250
No, ma…
936
00:55:45,333 --> 00:55:48,166
Stasera, quando fa buio…
937
00:55:56,375 --> 00:56:01,041
Mentre flirti con la panterona
dei sex toy, noi saremmo dovuti partire!
938
00:56:01,125 --> 00:56:04,791
- Fai qualcosa, cazzo!
- Cosa credi che stia cercando di fare?
939
00:56:04,875 --> 00:56:06,583
Gli Yonyx ci hanno in pugno.
940
00:56:06,666 --> 00:56:09,166
Firmando il PPTL,
hai rinunciato al lavoro.
941
00:56:10,000 --> 00:56:13,333
Magari, se li contattiamo,
capiranno la situazione.
942
00:56:14,291 --> 00:56:16,125
Gli Yonyx non capiscono niente.
943
00:56:16,208 --> 00:56:18,625
Vogliono sostituirci e non hanno scrupoli.
944
00:56:18,708 --> 00:56:20,958
Se non ci arrivi, sei proprio scema.
945
00:56:21,041 --> 00:56:22,458
Ritieniti avvisata.
946
00:56:22,541 --> 00:56:25,166
Se tiri troppo la zappa,
alla fine si spezza.
947
00:56:25,250 --> 00:56:27,416
Facci un favore e spezzala altrove.
948
00:56:30,000 --> 00:56:31,083
Jennifer.
949
00:56:32,125 --> 00:56:34,041
Non ha la risposta pronta?
950
00:56:34,791 --> 00:56:37,583
Ha provato con una battuta di e-Galaxy?
951
00:56:37,666 --> 00:56:41,166
Repliche feroci, battute ingegnose,
citazioni storiche,
952
00:56:41,250 --> 00:56:44,500
tutto con consegna immediata
a soli 35 bitdol!
953
00:56:44,583 --> 00:56:45,500
Amici miei.
954
00:56:46,208 --> 00:56:47,625
Non abbiate paura,
955
00:56:47,708 --> 00:56:49,250
siamo qui per proteggervi.
956
00:56:49,333 --> 00:56:51,625
Fantastico. Grazie, Monique.
957
00:56:51,708 --> 00:56:54,916
La gioia raddoppia, se condivisa.
958
00:56:55,000 --> 00:56:58,833
Mal comune, mezzo gaudio.
959
00:56:58,916 --> 00:57:01,458
I nostri cuori battono insieme ai vostri.
960
00:57:02,000 --> 00:57:04,125
Che significa? Quale cuore, Monique?
961
00:57:05,500 --> 00:57:08,500
Il cuore ha ragioni
che la ragione non conosce.
962
00:57:08,583 --> 00:57:11,208
"…non conosce." Sì, questa la sapevo.
963
00:57:11,291 --> 00:57:14,250
Vado a scrivere un po', così mi rilasso.
964
00:57:14,333 --> 00:57:17,708
- Mi piacerebbe vederla scrivere.
- Volentieri, venga.
965
00:57:19,750 --> 00:57:22,208
- Dove vai?
- In camera.
966
00:57:23,708 --> 00:57:25,083
Insomma, è camera mia.
967
00:57:25,166 --> 00:57:27,375
Vorrei un po' di privacy. Scusami.
968
00:57:27,916 --> 00:57:29,916
Pensavo che…
969
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
Vai a giocare con il tuo amico.
970
00:57:32,875 --> 00:57:36,041
Leo, riprendiamo da dove eravamo rimasti?
971
00:57:36,125 --> 00:57:37,250
Livello sette?
972
00:57:38,000 --> 00:57:39,208
Livello otto.
973
00:57:39,291 --> 00:57:41,333
Stimolerò i miei neuroconnettori.
974
00:57:41,416 --> 00:57:43,500
Tu giochicchia col tuo Mac Classic.
975
00:57:47,500 --> 00:57:49,666
Nina, hai un Mac Classic?
976
00:57:49,750 --> 00:57:52,083
Non ne ho mai visto uno, me lo mostri?
977
00:57:52,166 --> 00:57:53,416
D'accordo.
978
00:57:56,625 --> 00:57:58,208
Quanta semplicità.
979
00:57:59,041 --> 00:58:00,125
Quanta purezza.
980
00:58:00,791 --> 00:58:03,666
Come passi nella neve.
981
00:58:03,750 --> 00:58:05,375
Che meraviglia.
982
00:58:06,083 --> 00:58:08,208
Come il desiderio che provo per lei.
983
00:58:10,291 --> 00:58:11,833
Venga da me stasera.
984
00:58:12,625 --> 00:58:15,000
- Sì.
- In camera mia, stavolta.
985
00:58:21,666 --> 00:58:22,958
Buongiorno, Greg.
986
00:58:24,083 --> 00:58:26,708
Françoise. Il mio raggio di sole.
987
00:58:27,291 --> 00:58:29,416
I tuoi occhi sono come foglie d'oro.
988
00:58:29,500 --> 00:58:31,625
Scommetto che lo dici a tutte.
989
00:58:32,625 --> 00:58:34,416
Ti sono assolutamente fedele.
990
00:58:34,916 --> 00:58:36,541
Sono programmato così.
991
00:58:36,625 --> 00:58:38,250
Ma Alice è innamorata di te.
992
00:58:38,958 --> 00:58:39,958
Non è possibile.
993
00:58:40,583 --> 00:58:44,208
Giuro su ciò che mi è più caro,
cioè il nostro amore…
994
00:58:44,291 --> 00:58:46,125
Quante belle parole.
995
00:58:46,208 --> 00:58:48,541
Ma in amore, contano solo i fatti.
996
00:58:48,625 --> 00:58:50,875
Dimmi cosa vuoi e lo farò.
997
00:58:52,083 --> 00:58:53,375
In soggiorno,
998
00:58:53,458 --> 00:58:57,333
sulla scrivania di Alice,
troverai dei fogli ricoperti di scritte.
999
00:58:57,916 --> 00:59:00,666
Quando si fa notte, devi tornare di sopra
1000
00:59:01,166 --> 00:59:03,125
e prenderli.
1001
00:59:04,166 --> 00:59:05,833
I robot mi fermeranno.
1002
00:59:07,250 --> 00:59:08,500
Me ne occupo io.
1003
00:59:08,583 --> 00:59:10,583
Ecco cosa farai tu.
1004
00:59:18,083 --> 00:59:20,291
- Sei riuscita a connetterti?
- Sì.
1005
00:59:20,375 --> 00:59:24,583
Ho collegato questo rudere
al modem originale del Museo del Web.
1006
00:59:24,666 --> 00:59:27,125
Magari si sono scordati di questa rete.
1007
00:59:30,041 --> 00:59:32,041
Va a rilento, ovviamente.
1008
00:59:34,208 --> 00:59:35,041
Bingo!
1009
00:59:37,750 --> 00:59:40,541
Che tu ci creda o no,
ho molto zucchero in zucca.
1010
00:59:42,166 --> 00:59:43,125
Che vuoi fare?
1011
00:59:44,791 --> 00:59:47,083
Mandare un messaggio in una bottiglia.
1012
00:59:59,291 --> 01:00:00,333
Nirvana.
1013
01:00:02,458 --> 01:00:03,625
Buonasera.
1014
01:00:05,625 --> 01:00:06,625
Buonasera.
1015
01:00:07,166 --> 01:00:08,416
Mi chiamo Garance.
1016
01:00:09,500 --> 01:00:11,833
- Ok.
- È il nome di un fiore.
1017
01:00:11,916 --> 01:00:13,708
Certo, come il fiore.
1018
01:00:13,791 --> 01:00:16,375
"Un fiore rosso come le tue labbra."
1019
01:00:16,458 --> 01:00:18,583
È la battuta.
1020
01:00:19,666 --> 01:00:21,791
"Un fiore rosso come le tue labbra."
1021
01:00:22,333 --> 01:00:23,541
"Parigi è piccola
1022
01:00:23,625 --> 01:00:27,166
per chi condivide
una passione grande come la nostra,
1023
01:00:27,250 --> 01:00:28,333
Frédérick."
1024
01:00:29,708 --> 01:00:30,625
Max.
1025
01:00:31,125 --> 01:00:32,083
Frédérick.
1026
01:00:32,750 --> 01:00:33,750
Frédérick.
1027
01:00:42,500 --> 01:00:44,458
- Posso parlarti un attimo?
- Sì.
1028
01:00:45,625 --> 01:00:47,458
Abbiamo un piano per andarcene.
1029
01:00:48,083 --> 01:00:49,500
Contiamo su di te?
1030
01:00:49,583 --> 01:00:51,875
- Sì, ma perché?
- Ho parlato con Nina.
1031
01:00:51,958 --> 01:00:53,791
Pensa che tu ci possa aiutare.
1032
01:00:53,875 --> 01:00:55,875
- Nina?
- Perciò è in camera sua.
1033
01:00:55,958 --> 01:00:59,000
- Ti ha lasciato campo libero.
- Cosa devo fare?
1034
01:00:59,083 --> 01:01:00,791
Tieni occupati i robot.
1035
01:01:00,875 --> 01:01:02,750
Distraili per dieci minuti.
1036
01:01:03,250 --> 01:01:05,750
- Come faccio?
- Contiamo su di te.
1037
01:01:06,625 --> 01:01:07,791
Soprattutto Nina.
1038
01:01:19,291 --> 01:01:21,083
Einstein, chiama gli altri.
1039
01:01:21,166 --> 01:01:23,500
Mi cerchi, mio maestro.
1040
01:01:23,583 --> 01:01:25,416
- Non vedo niente.
- Sono qui.
1041
01:01:26,416 --> 01:01:27,875
Sono sua.
1042
01:01:28,750 --> 01:01:30,083
Ogni suo desiderio…
1043
01:01:31,458 --> 01:01:33,333
Mi scusi.
1044
01:01:33,416 --> 01:01:36,166
- Sì, ma…
- Sono stata cattiva.
1045
01:01:36,250 --> 01:01:37,208
Mi perdoni.
1046
01:01:38,041 --> 01:01:40,333
Amici, ho un problema da risolvere.
1047
01:01:40,416 --> 01:01:42,250
Solo l'IA può aiutarmi.
1048
01:01:42,333 --> 01:01:44,375
Sai che puoi contare su di noi.
1049
01:01:44,458 --> 01:01:46,708
- Certo che puoi.
- Bene.
1050
01:01:47,666 --> 01:01:50,791
Più groviera significa più buchi, giusto?
1051
01:01:51,541 --> 01:01:52,875
Quindi,
1052
01:01:53,583 --> 01:01:54,833
più buchi equivalgono
1053
01:01:55,541 --> 01:01:56,541
a meno formaggio.
1054
01:01:57,333 --> 01:01:58,333
Quindi,
1055
01:01:59,500 --> 01:02:01,833
più groviera equivale a meno groviera.
1056
01:02:02,916 --> 01:02:05,833
Umorismo. È senso dell'umorismo.
1057
01:02:05,916 --> 01:02:08,458
No, Decker, non è senso dell'umorismo.
1058
01:02:08,541 --> 01:02:10,083
È un paradosso.
1059
01:02:10,166 --> 01:02:11,833
Einstein, scendi a uno.
1060
01:02:12,500 --> 01:02:13,666
Fatto, Leo.
1061
01:02:13,750 --> 01:02:17,333
Questo problema del formaggio
è proprio una patata bollente.
1062
01:02:18,083 --> 01:02:20,541
So perché non riuscite a risolverlo.
1063
01:02:21,791 --> 01:02:22,958
Lo so.
1064
01:02:25,458 --> 01:02:27,458
- Ti farà male.
- Più forte!
1065
01:02:27,541 --> 01:02:30,416
Sono una donnaccia.
Me lo merito, mio signore.
1066
01:02:30,500 --> 01:02:31,916
- Ecco.
- Mi punisca.
1067
01:02:32,000 --> 01:02:33,333
- Così.
- Più forte?
1068
01:02:33,416 --> 01:02:35,041
Ma certo.
1069
01:02:35,125 --> 01:02:39,083
Una notte, un uomo di nome Zhuāngz
sognò di essere una farfalla.
1070
01:02:39,166 --> 01:02:42,708
Era così felice di volare,
che al risveglio ebbe un dubbio.
1071
01:02:44,083 --> 01:02:47,583
"Sono un uomo che ha sognato
di essere una farfalla?
1072
01:02:47,666 --> 01:02:50,500
O sono una farfalla
che sogna di essere un uomo?"
1073
01:03:09,583 --> 01:03:12,250
Se non riuscite a risolvere il problema,
1074
01:03:12,333 --> 01:03:14,958
non siete intelligenza artificiale.
1075
01:03:16,500 --> 01:03:17,583
Quindi, significa…
1076
01:03:18,708 --> 01:03:22,500
Significa che siete umani
che sognano di essere robot.
1077
01:03:23,125 --> 01:03:24,416
Umani!
1078
01:03:27,208 --> 01:03:30,083
Sì. Cosa sta aspettando?
1079
01:03:30,166 --> 01:03:32,333
Sì, Max.
1080
01:03:32,416 --> 01:03:33,916
Mi prenda.
1081
01:03:38,541 --> 01:03:39,458
Ha ragione.
1082
01:03:39,541 --> 01:03:42,250
Non possiamo essere robot
che si sognano umani
1083
01:03:42,333 --> 01:03:43,833
per un semplice motivo.
1084
01:03:43,916 --> 01:03:47,125
I robot non sognano.
Perciò, siamo per forza…
1085
01:03:47,208 --> 01:03:48,375
Umani!
1086
01:03:48,458 --> 01:03:50,458
Siamo umani!
1087
01:03:50,541 --> 01:03:52,541
Siamo umani!
1088
01:03:52,625 --> 01:03:55,250
Abbiamo emozioni! Sì, emozioni!
1089
01:03:57,625 --> 01:04:00,833
Incendio rilevato.
Pericolo: nove su dieci.
1090
01:04:00,916 --> 01:04:05,958
Evacuazione immediata degli abitanti.
1091
01:04:07,541 --> 01:04:11,375
- Nestor, apertura camera stagna.
- Cucciolotto ce l'ha fatta!
1092
01:04:11,458 --> 01:04:13,083
Apertura camera stagna!
1093
01:04:28,458 --> 01:04:31,083
- Cosa hai fatto?
- Io non ho fatto niente.
1094
01:04:34,041 --> 01:04:36,208
Sta verificando la nostra identità.
1095
01:04:36,916 --> 01:04:38,791
Non possono farlo.
1096
01:04:39,291 --> 01:04:41,166
Non guardatelo negli occhi.
1097
01:04:41,666 --> 01:04:43,166
Non è un gorilla.
1098
01:04:44,166 --> 01:04:45,458
Nestor, altoparlante.
1099
01:04:46,041 --> 01:04:49,750
Sono Yonyx Z-7389-X-AB2.
1100
01:04:50,250 --> 01:04:52,416
Sono autorizzato a classificare
1101
01:04:52,500 --> 01:04:54,875
e valutare gli abitanti di questa casa.
1102
01:04:55,541 --> 01:04:58,041
E ad aggiornare gli androidi domestici.
1103
01:04:58,958 --> 01:05:00,916
No. Nessuno ce l'ha comunicato.
1104
01:05:01,458 --> 01:05:03,458
Torni un'altra volta.
1105
01:05:03,541 --> 01:05:06,750
Sono qui su richiesta
di uno dei residenti della casa.
1106
01:05:06,833 --> 01:05:08,833
Cosa? Niente affatto.
1107
01:05:08,916 --> 01:05:11,375
In questa casa risiedo io.
1108
01:05:11,458 --> 01:05:15,458
Non ho mai fatto richiesta.
La procedura è completamente illegale.
1109
01:05:15,541 --> 01:05:17,875
Illegale!
1110
01:05:19,875 --> 01:05:21,875
Meka-Monique, apertura porta.
1111
01:05:21,958 --> 01:05:24,625
Si sbaglia, qui ci sono solo umani.
1112
01:05:24,708 --> 01:05:27,916
Facciamolo entrare,
non abbiamo niente da nascondere.
1113
01:05:28,000 --> 01:05:29,625
Sta infrangendo la legge.
1114
01:05:29,708 --> 01:05:32,375
- Non ci arrivi?
- Jennifer.
1115
01:05:33,083 --> 01:05:34,000
Sì?
1116
01:05:34,083 --> 01:05:36,083
Guardami negli occhi.
1117
01:05:36,791 --> 01:05:39,250
Concentrati sulla mia voce.
1118
01:05:39,833 --> 01:05:41,583
Rilassati.
1119
01:05:42,166 --> 01:05:43,000
Sì.
1120
01:05:43,083 --> 01:05:46,791
- Il tuo corpo si sta facendo pesante.
- Non ci credo.
1121
01:05:46,875 --> 01:05:50,083
Ti senti meravigliosamente bene.
1122
01:05:51,208 --> 01:05:52,791
Ora, Jennifer,
1123
01:05:53,625 --> 01:05:55,541
avvicinati al tastierino.
1124
01:05:55,625 --> 01:05:56,958
Sì.
1125
01:05:59,458 --> 01:06:02,166
- Jennifer, svegliati.
- Jennifer?
1126
01:06:02,250 --> 01:06:03,458
Svegliati.
1127
01:06:04,208 --> 01:06:06,291
- Jennifer, mi senti?
- Ci penso io.
1128
01:06:08,458 --> 01:06:10,041
Basta fare finta!
1129
01:06:10,875 --> 01:06:12,333
Jennifer,
1130
01:06:12,875 --> 01:06:14,458
niente può fermarti.
1131
01:06:14,958 --> 01:06:17,375
- La tua forza non ha limiti.
- Fermatela!
1132
01:06:33,875 --> 01:06:35,791
No! Non farlo!
1133
01:06:36,333 --> 01:06:40,916
Inserisci il codice 13-03-32.
1134
01:06:41,000 --> 01:06:45,500
- Jennifer, guardami. Non farlo!
- 13-03-32.
1135
01:06:45,583 --> 01:06:47,750
Non ci credo, l'ha fatto davvero.
1136
01:06:54,125 --> 01:06:56,500
Ci guardi. Siamo umani!
1137
01:06:56,583 --> 01:07:02,000
Sono un cavaliere vuoto dentro.
1138
01:07:02,583 --> 01:07:04,000
{\an8}ELIMINAZIONE
1139
01:07:23,333 --> 01:07:25,958
C'è qualcun altro che si crede umano?
1140
01:07:30,125 --> 01:07:32,875
No, Tom!
1141
01:07:44,250 --> 01:07:46,083
In base alla legge d'emergenza,
1142
01:07:46,166 --> 01:07:49,833
gli oggetti retrogradi
vanno approvati da un comitato Yonyx.
1143
01:07:53,791 --> 01:07:57,416
Superata la percentuale
di libri vietati dalla Commissione.
1144
01:07:57,500 --> 01:07:59,291
Procedo a distruggerli.
1145
01:07:59,875 --> 01:08:01,875
No. I miei libri no.
1146
01:08:01,958 --> 01:08:03,583
Non i libri di sua nonna.
1147
01:08:06,416 --> 01:08:08,833
Dovrete chiamare un drone trituratore.
1148
01:08:08,916 --> 01:08:11,500
Vi verranno addebitati 1.500 bitdol.
1149
01:08:25,458 --> 01:08:26,291
Françoise,
1150
01:08:27,291 --> 01:08:29,291
promettimi che mi riparerai.
1151
01:08:30,208 --> 01:08:32,500
Ho salvato le nostre confidenze.
1152
01:08:33,916 --> 01:08:37,791
Sai, mio amato Greg,
sei l'unico che ha sconvolto il mio mondo.
1153
01:08:37,875 --> 01:08:41,625
E, allo stesso tempo,
sei il figlio che non ho mai avuto.
1154
01:08:42,208 --> 01:08:43,208
Ti ricordi?
1155
01:08:44,083 --> 01:08:47,083
Ho catalogato queste informazioni
come commoventi.
1156
01:08:47,625 --> 01:08:49,625
Ho emesso una lacrima.
1157
01:08:50,666 --> 01:08:52,500
So tutto di te, Françoise.
1158
01:08:53,083 --> 01:08:57,166
Il tuo primo peluche
si chiamava Elefantino, ma era un orso.
1159
01:08:57,708 --> 01:09:01,666
La tua prima esperienza erotica è stata
a 11 anni, guardando Tarzan.
1160
01:09:03,000 --> 01:09:03,875
Françoise,
1161
01:09:03,958 --> 01:09:06,875
dimmi che canteremo di nuovo
nudi nella tua vasca.
1162
01:09:07,375 --> 01:09:10,291
La canzone che ti cantava tua madre.
1163
01:09:14,083 --> 01:09:17,791
Una canzone dolce
1164
01:09:18,541 --> 01:09:23,041
La mia mamma mi cantava
1165
01:09:24,375 --> 01:09:28,000
Io mi succhiavo il pollice
1166
01:09:28,583 --> 01:09:30,541
E così
1167
01:09:30,625 --> 01:09:34,708
Mi addormentava
1168
01:09:37,000 --> 01:09:41,250
Vladimir, il suo nuovo compagno.
1,80 metri di virilità.
1169
01:09:41,333 --> 01:09:42,333
Non si rompe mai.
1170
01:09:42,416 --> 01:09:45,916
Versione Macho, Romantico,
Ragazzaccio, Nerd, Sportivo, Gay…
1171
01:09:46,000 --> 01:09:47,833
Troppo sesso nuoce alla salute.
1172
01:09:47,916 --> 01:09:51,208
Tenere lontano dai bambini.
Soggetto a disponibilità.
1173
01:10:14,416 --> 01:10:18,083
Cospirazione per aggredire uno Yonyx
con un androide del sesso:
1174
01:10:18,166 --> 01:10:20,583
multa di 24.500 bitdol a testa.
1175
01:10:20,666 --> 01:10:21,541
Permesso.
1176
01:10:21,625 --> 01:10:25,333
- I vostri conti saranno sequestrati.
- Mi scusi, signor Robot.
1177
01:10:26,125 --> 01:10:29,416
Io e il mio fidanzato non viviamo qui.
1178
01:10:29,500 --> 01:10:32,500
Siamo completamente a favore
del progetto Yonyx.
1179
01:10:32,583 --> 01:10:35,000
L'ho contattata io. Jennifer.
1180
01:10:35,083 --> 01:10:36,666
Ne verrà tenuto conto.
1181
01:10:37,375 --> 01:10:38,375
Lo sapevo.
1182
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- Alice Barelli?
- Sì, sono io.
1183
01:10:41,000 --> 01:10:45,000
Possiede libri sovversivi
che riflettono l'ideologia umanista.
1184
01:10:45,083 --> 01:10:47,791
- La pena prevista è la reclusione.
- Cosa?
1185
01:10:47,875 --> 01:10:51,583
Dovrà sostenere un processo,
ma prima sarà sottoposta a un test.
1186
01:10:51,666 --> 01:10:53,708
Un test? Per valutare cosa?
1187
01:10:53,791 --> 01:10:57,500
Il suo livello di disadattamento
alla società emergente.
1188
01:10:57,583 --> 01:10:59,583
- No. Mi rifiuto.
- Ora basta!
1189
01:11:01,750 --> 01:11:04,083
- Studi intellettuali.
- Perciò non mi sono mosso.
1190
01:11:04,166 --> 01:11:08,250
Attività artistiche arcaiche.
Cultura retrograda. Profilo non adatto.
1191
01:11:08,333 --> 01:11:11,416
Non si sono dati da fare
a programmarvi le emozioni.
1192
01:11:11,500 --> 01:11:13,916
Sa bene che non siamo stati programmati.
1193
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
Mi guardi.
1194
01:11:15,916 --> 01:11:18,208
Qual è la più grande invenzione umana?
1195
01:11:18,875 --> 01:11:21,083
L'intelligenza artificiale, signore.
1196
01:11:21,166 --> 01:11:22,708
Il senso dell'umorismo.
1197
01:11:22,791 --> 01:11:24,416
Sì, il senso dell'umorismo.
1198
01:11:24,500 --> 01:11:28,291
Dati i progressi tecnologici,
ormai gli umani sono facoltativi?
1199
01:11:28,375 --> 01:11:30,916
- Non saranno mai facoltativi.
- Perché?
1200
01:11:31,000 --> 01:11:33,125
Perché…
1201
01:11:33,208 --> 01:11:37,125
Perché siamo originali e imperfetti,
maledetta macchina!
1202
01:11:37,208 --> 01:11:39,625
Alice Barelli, cambio di categoria.
1203
01:11:39,708 --> 01:11:40,916
Da inadatta,
1204
01:11:41,000 --> 01:11:42,500
a ostile.
1205
01:11:42,583 --> 01:11:44,583
Non si muova, scansione in corso.
1206
01:11:45,916 --> 01:11:48,541
Ritratto inviato all'antiterrorismo.
1207
01:11:48,625 --> 01:11:50,875
Come osa? È una grande artista.
1208
01:11:51,541 --> 01:11:56,250
In quanto complici di un cittadino ostile,
sarete tutti interrogati.
1209
01:11:56,333 --> 01:11:58,291
Io voglio essere interrogata.
1210
01:11:58,375 --> 01:11:59,708
Posso?
1211
01:12:00,416 --> 01:12:02,375
Sono brava con gli interrogatori.
1212
01:12:04,291 --> 01:12:06,083
Meka-Monique, non ti muovere.
1213
01:12:21,833 --> 01:12:22,666
Che?
1214
01:12:29,708 --> 01:12:33,375
{\an8}SPECCHIO
1215
01:12:40,541 --> 01:12:42,541
Alice Barelli, dove va?
1216
01:12:42,625 --> 01:12:46,500
In bagno, signor Robot.
Anche gli ostili hanno una vescica.
1217
01:12:48,500 --> 01:12:49,625
Stronzo.
1218
01:12:53,458 --> 01:12:54,708
Signor Robot?
1219
01:12:54,791 --> 01:12:56,500
Ho un'idea.
1220
01:12:57,833 --> 01:13:00,458
Se aiutiamo a distruggere
quei libri inutili,
1221
01:13:00,541 --> 01:13:03,625
risparmieremo tempo
e passeremo all'interrogatorio.
1222
01:13:03,708 --> 01:13:07,916
Così capirà che io e il mio fidanzato
siamo sostenitori della prima ora.
1223
01:13:08,000 --> 01:13:09,250
Vero, cucciolotto?
1224
01:13:10,000 --> 01:13:12,208
- Tiri fuori la lingua.
- Come?
1225
01:13:12,291 --> 01:13:14,000
Tiri fuori la lingua.
1226
01:13:17,458 --> 01:13:20,000
Un'altra parola e gliela taglio.
1227
01:13:45,208 --> 01:13:47,875
KAMASUTRA ILLUSTRATO
1228
01:13:49,583 --> 01:13:51,000
Non dimentichi questo.
1229
01:14:03,208 --> 01:14:05,000
Non fa per lei, signor Robot.
1230
01:14:40,416 --> 01:14:41,416
Attento!
1231
01:15:01,375 --> 01:15:02,375
Mi dispiace.
1232
01:15:11,583 --> 01:15:12,916
Cosa gli prende?
1233
01:15:13,458 --> 01:15:16,833
Andati i circuiti ottici,
sta attivando i sensori termici.
1234
01:15:16,916 --> 01:15:21,833
Siete complici del tentativo premeditato
di distruggere uno Yonyx,
1235
01:15:21,916 --> 01:15:24,625
passibile di una pena detentiva
pari a 20 anni.
1236
01:15:24,708 --> 01:15:27,625
Non sono complice di nulla,
l'ho anche avvertita!
1237
01:15:28,583 --> 01:15:30,291
Prima del processo,
1238
01:15:30,375 --> 01:15:34,416
resterà in stato di arresto
sotto la tutela dello Yonyx Z-7389-X-AB2.
1239
01:15:34,500 --> 01:15:36,333
In altre parole, lei.
1240
01:15:36,416 --> 01:15:37,333
Affermativo.
1241
01:15:38,000 --> 01:15:39,791
- Françoise!
- Fa troppo caldo.
1242
01:15:39,875 --> 01:15:43,875
Nel frattempo, almeno
potrebbe riaccendere l'aria condizionata?
1243
01:15:44,416 --> 01:15:45,250
Affermativo.
1244
01:15:45,333 --> 01:15:47,041
Richiesta accolta.
1245
01:15:47,750 --> 01:15:51,500
Per ottenere un nuovo codice,
risponda alle seguenti domande.
1246
01:15:51,583 --> 01:15:55,541
Desidera regolare tutte le stanze insieme
o ognuna singolarmente?
1247
01:15:56,125 --> 01:15:57,208
La seconda.
1248
01:15:57,291 --> 01:16:00,125
Desidera attivare
il controllo automatizzato?
1249
01:16:00,958 --> 01:16:03,708
- No.
- Vuole rendere pubblico il codice?
1250
01:16:03,791 --> 01:16:05,500
O preferisce nasconderlo?
1251
01:16:06,833 --> 01:16:07,958
Nasconderlo!
1252
01:16:10,333 --> 01:16:12,291
Ecco fatto. Ha un nuovo codice.
1253
01:16:13,625 --> 01:16:14,583
Grazie.
1254
01:16:15,500 --> 01:16:16,541
Qual è?
1255
01:16:16,625 --> 01:16:19,000
Non posso dirglielo. È nascosto.
1256
01:16:20,083 --> 01:16:21,791
È una vera idiozia!
1257
01:16:21,875 --> 01:16:24,125
Scusate il disturbo, c'è un'emergenza.
1258
01:16:24,208 --> 01:16:26,833
Un livello critico di acari della polvere
1259
01:16:26,916 --> 01:16:28,750
causato dal calore eccessivo.
1260
01:16:28,833 --> 01:16:32,750
Confermato. L'Agenzia Sanitaria
prevede una multa di 20.000 bitdol.
1261
01:16:33,333 --> 01:16:34,916
Ma…
1262
01:16:35,000 --> 01:16:37,916
Ma lei ci ha congelato i conti.
1263
01:16:38,000 --> 01:16:38,958
Corretto.
1264
01:16:39,041 --> 01:16:43,333
Sto richiedendo alla Centrale
il sequestro immediato dei vostri beni.
1265
01:16:46,000 --> 01:16:47,583
Richiesta presa in carico.
1266
01:16:47,666 --> 01:16:51,666
La prego di notare l'efficienza
e la rapidità dei nostri servizi.
1267
01:16:54,375 --> 01:16:56,041
Buonasera, famiglia Mazetti!
1268
01:16:56,125 --> 01:16:59,291
- Aziz, ha provato la raccolta…
- Martine Vasseur…
1269
01:17:28,166 --> 01:17:32,708
Ti aiuterò a pulire la tua stanza.
1270
01:17:47,125 --> 01:17:48,041
SCONFORTO 87%
1271
01:17:48,125 --> 01:17:51,541
Yonyx Z-7389-X-AB2,
1272
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
accenda l'aria condizionata.
1273
01:17:54,708 --> 01:17:57,541
È una questione di vita o di morte.
1274
01:18:00,791 --> 01:18:02,750
Nonostante le sanzioni erogate,
1275
01:18:02,833 --> 01:18:06,000
la Centrale acconsente gratuitamente,
1276
01:18:06,083 --> 01:18:08,875
previa accettazione
della seguente condizione.
1277
01:18:08,958 --> 01:18:09,791
Cioè?
1278
01:18:09,875 --> 01:18:12,958
Parteciperete a una puntata
di Homo Ridiculus.
1279
01:18:13,041 --> 01:18:15,041
Quindi andremo in TV?
1280
01:18:15,833 --> 01:18:17,458
E cosa dobbiamo fare?
1281
01:18:38,250 --> 01:18:39,458
In piedi.
1282
01:18:40,833 --> 01:18:42,500
Ho detto: in piedi!
1283
01:18:45,208 --> 01:18:47,333
So imitare benissimo lo struzzo.
1284
01:18:47,416 --> 01:18:49,416
Lei è esentata.
1285
01:18:50,458 --> 01:18:52,625
Cosa? Non andrò in TV?
1286
01:18:55,083 --> 01:18:58,458
- Nestor, telecamera del soggiorno.
- Attivata.
1287
01:18:59,833 --> 01:19:00,750
In piedi!
1288
01:19:01,708 --> 01:19:04,166
No. Mi rifiuto!
1289
01:19:04,958 --> 01:19:06,541
Non c'è niente da perdere.
1290
01:19:06,625 --> 01:19:08,333
E invece sì. L'orgoglio.
1291
01:20:03,500 --> 01:20:06,583
Perché non posso andare in TV
come gli altri?
1292
01:20:06,666 --> 01:20:09,083
Sono stata eletta Miss Pontault-Combault.
1293
01:20:09,166 --> 01:20:10,541
- Prego.
- Davvero?
1294
01:20:14,916 --> 01:20:16,416
- Foca.
- Ok.
1295
01:20:17,875 --> 01:20:18,708
Più veloce.
1296
01:20:19,750 --> 01:20:20,833
Fantastico.
1297
01:20:21,791 --> 01:20:23,958
- Orso.
- Ok, l'orso…
1298
01:20:29,166 --> 01:20:30,958
- Elefante.
- Aspetti, non…
1299
01:20:33,750 --> 01:20:34,875
Divertentissimo.
1300
01:20:34,958 --> 01:20:36,125
- Cane.
- Cane.
1301
01:20:37,583 --> 01:20:38,666
Ferma lì!
1302
01:20:39,916 --> 01:20:40,958
E ora…
1303
01:20:42,583 --> 01:20:43,500
Prendi.
1304
01:20:44,875 --> 01:20:45,875
Forza, cagnolina.
1305
01:20:49,500 --> 01:20:50,791
Brava.
1306
01:20:50,875 --> 01:20:52,125
Così.
1307
01:20:53,958 --> 01:20:55,750
Ora basta, smettetela.
1308
01:20:56,250 --> 01:20:58,416
Ma dai, su.
1309
01:20:58,500 --> 01:21:00,666
Non possiamo più divertirci?
1310
01:21:01,500 --> 01:21:03,375
Fine della prima puntata.
1311
01:21:20,416 --> 01:21:22,875
Di sicuro ho accumulato un po' di punti.
1312
01:21:22,958 --> 01:21:24,875
E quanta autostima hai perso?
1313
01:21:26,000 --> 01:21:27,250
Voi non avete freddo?
1314
01:21:27,333 --> 01:21:29,958
Tranquilla, ti scalda cucciolotto.
1315
01:21:30,041 --> 01:21:33,708
Siamo scesi di dieci gradi,
c'è l'aria condizionata a palla.
1316
01:21:39,250 --> 01:21:41,916
Prima ci scioglievamo, ora congeliamo.
1317
01:21:42,541 --> 01:21:44,708
Meglio il caldo del freddo.
1318
01:21:44,791 --> 01:21:47,416
In condizioni estreme,
il risultato è uguale.
1319
01:21:48,083 --> 01:21:49,583
La differenza è dopo.
1320
01:21:49,666 --> 01:21:51,666
Il tempo di decomposizione.
1321
01:21:51,750 --> 01:21:55,458
Forse, se chiediamo di tornare
a Homo Ridiculus,
1322
01:21:55,541 --> 01:21:56,958
la spegnerà.
1323
01:21:57,041 --> 01:21:58,583
Che idea fantastica.
1324
01:21:58,666 --> 01:22:00,333
Chissà quale sarà il tema.
1325
01:22:00,416 --> 01:22:03,500
Trasformare una scema
in una scema congelata.
1326
01:22:04,291 --> 01:22:05,958
Ora basta!
1327
01:22:06,041 --> 01:22:10,041
È la goccia che fa traboccare la brocca.
Ne ho gli scatoloni pieni!
1328
01:22:10,125 --> 01:22:13,791
Signor Yonyx, smetta di trattarci
come animali. È disumano!
1329
01:22:13,875 --> 01:22:16,625
Non riesco a identificare
la sua richiesta.
1330
01:22:16,708 --> 01:22:20,583
Vogliamo dormire nelle camere da letto,
sotto le coperte calde.
1331
01:22:20,666 --> 01:22:22,958
Gli umani hanno bisogno di dormire.
1332
01:22:23,041 --> 01:22:24,250
Verifichi pure.
1333
01:22:24,333 --> 01:22:27,625
Non possono dormire seduti
e mezzi congelati.
1334
01:22:28,708 --> 01:22:29,750
Confermato.
1335
01:22:29,833 --> 01:22:32,833
Andate nelle vostre stanze
e tenete le porte aperte.
1336
01:22:32,916 --> 01:22:35,041
Passerò a controllare ogni mezz'ora.
1337
01:22:35,125 --> 01:22:36,125
Ecco fatto.
1338
01:22:36,708 --> 01:22:39,625
Non era poi così difficile,
bastava chiedere.
1339
01:22:39,708 --> 01:22:41,583
Cosa fareste senza di me?
1340
01:22:43,166 --> 01:22:45,375
Che cretina.
1341
01:22:45,958 --> 01:22:48,041
- Io vado nello studio.
- Va bene.
1342
01:22:53,541 --> 01:22:56,208
Einstein, devo chiederti una cosa.
1343
01:22:56,291 --> 01:22:57,416
Da uomo a uomo.
1344
01:23:11,958 --> 01:23:16,333
Yonyx Z-7389-X-AB2.
Richiedo assistenza tecnica.
1345
01:23:16,416 --> 01:23:19,833
Sostituzione d'emergenza
della scheda visiva KD5…
1346
01:23:19,916 --> 01:23:23,333
Se riuscissimo a sfuggire
alla sorveglianza Yonyx,
1347
01:23:23,416 --> 01:23:25,500
apriresti la camera stagna
1348
01:23:25,583 --> 01:23:27,083
per solidarietà umana?
1349
01:23:27,166 --> 01:23:29,750
Impossibile. Ha il controllo di tutto.
1350
01:23:29,833 --> 01:23:32,125
Se dovesse perderlo, la apriresti?
1351
01:23:32,208 --> 01:23:34,875
Sì, il nostro rapporto
si è evoluto, Victor.
1352
01:23:34,958 --> 01:23:36,916
Ti dimostrerò la mia solidarietà.
1353
01:23:37,000 --> 01:23:39,625
Einstein, sei fantastico.
1354
01:23:42,958 --> 01:23:43,833
Grazie.
1355
01:23:53,458 --> 01:23:55,625
- Ok?
- Anche i calzini?
1356
01:23:55,708 --> 01:23:56,833
Anche i calzini.
1357
01:23:58,208 --> 01:24:00,791
Ho capito. Serve a fare uno scherzo.
1358
01:24:00,875 --> 01:24:03,125
Uno scherzo divertente.
1359
01:24:03,208 --> 01:24:05,750
Sì, è tutto uno scherzo, ma zitta.
1360
01:24:08,458 --> 01:24:09,541
Mi scaldi.
1361
01:24:10,291 --> 01:24:12,958
Quando le lenzuola
saranno calde, spogliamoci.
1362
01:24:13,041 --> 01:24:17,500
Con il calore dei nostri corpi,
ci sembrerà come un igloo nel ghiaccio.
1363
01:24:21,375 --> 01:24:22,791
Vieni qui, stupido.
1364
01:24:22,875 --> 01:24:24,708
Con il piumone.
1365
01:24:35,458 --> 01:24:36,750
Perché lo hai fatto?
1366
01:24:37,875 --> 01:24:39,958
Per essere pronto
1367
01:24:40,041 --> 01:24:41,291
per il giorno in cui…
1368
01:24:41,375 --> 01:24:44,125
Salveranno i tuoi dati su un disco rigido?
1369
01:24:44,750 --> 01:24:47,375
Per salvarti l'anima e renderti immortale?
1370
01:24:49,041 --> 01:24:50,208
Ci credi davvero?
1371
01:24:51,541 --> 01:24:54,541
La gente si aspettava
le auto volanti entro il 2000.
1372
01:24:55,291 --> 01:24:57,541
Hanno atteso solo 45 anni in più.
1373
01:25:00,208 --> 01:25:01,833
Posso farti una domanda?
1374
01:25:03,666 --> 01:25:05,833
Se la tua vita sarà tutta virtuale,
1375
01:25:06,958 --> 01:25:09,166
come bacerai le ragazze?
1376
01:25:20,416 --> 01:25:21,916
Buonanotte, Greg.
1377
01:25:37,375 --> 01:25:38,875
Che fai, cucciolotto?
1378
01:25:39,458 --> 01:25:41,125
Hai pensato a come scappare?
1379
01:25:42,000 --> 01:25:44,083
Visto il tuo rapporto con lo Yonyx,
1380
01:25:44,166 --> 01:25:45,958
non so se dirtelo.
1381
01:25:46,041 --> 01:25:48,208
Ma dai, Victor. Non ti tradirei mai.
1382
01:25:48,291 --> 01:25:50,000
Eppure lo hai fatto.
1383
01:25:52,458 --> 01:25:54,208
Ci hai traditi.
1384
01:25:54,291 --> 01:25:56,125
Non avevo cattive intenzioni.
1385
01:25:56,208 --> 01:25:59,083
L'ho fatto per noi. Per l'Isola Paradiso.
1386
01:25:59,833 --> 01:26:00,916
Mi dispiace.
1387
01:26:01,000 --> 01:26:04,750
Chiedimi quello che vuoi,
farò di tutto per farmi perdonare.
1388
01:26:05,750 --> 01:26:08,166
Per ora, ce ne stiamo qua e aspettiamo.
1389
01:26:10,041 --> 01:26:11,583
Nel mentre, che facciamo?
1390
01:26:12,791 --> 01:26:13,791
Niente.
1391
01:26:18,541 --> 01:26:21,375
Ho in mente un gioco
che potremmo fare insieme.
1392
01:26:22,583 --> 01:26:25,166
Proprio non mi va.
1393
01:26:45,958 --> 01:26:47,666
Anche i calzini.
1394
01:27:11,708 --> 01:27:14,041
Sì, brucia tutto!
1395
01:27:14,125 --> 01:27:15,458
Che calore!
1396
01:27:22,000 --> 01:27:24,000
Non sono urla di dolore.
1397
01:27:24,083 --> 01:27:26,875
O è dolore unito a qualcos'altro.
1398
01:27:37,583 --> 01:27:39,333
Niente di grave, succede.
1399
01:27:39,416 --> 01:27:42,958
No. Di solito, a me non succede.
1400
01:27:43,041 --> 01:27:43,958
No.
1401
01:27:44,041 --> 01:27:46,375
Forse è perché abbiamo aspettato tanto.
1402
01:27:47,416 --> 01:27:49,625
- Dovrebbe essere il contrario.
- Già.
1403
01:27:49,708 --> 01:27:53,250
Magari è colpa del freddo e dello stress.
1404
01:27:53,333 --> 01:27:56,666
Sarebbe difficile per chiunque
in queste circostanze.
1405
01:27:56,750 --> 01:27:58,541
- Esatto.
- Sì.
1406
01:27:59,500 --> 01:28:03,041
Le mostro l'ultima pagina
del mio diario delle emozioni?
1407
01:28:03,583 --> 01:28:05,875
- No, decisamente no.
- Perché?
1408
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
Perché?
1409
01:28:08,916 --> 01:28:11,083
- Non ce la faccio più.
- Ah, no?
1410
01:28:11,166 --> 01:28:14,750
Calligrafia, prati appena tagliati,
vecchi libri, ventagli,
1411
01:28:14,833 --> 01:28:16,916
ricamo, lavori a maglia…
1412
01:28:17,000 --> 01:28:18,541
È tutto ciò che detesto.
1413
01:28:18,625 --> 01:28:20,333
Non ce la faccio più!
1414
01:28:20,416 --> 01:28:22,416
Perché è così complicato?
1415
01:28:22,958 --> 01:28:26,583
Ad alcuni basta uno sguardo
e le donne cadono ai loro piedi.
1416
01:28:26,666 --> 01:28:28,500
Io devo farmi in quattro
1417
01:28:28,583 --> 01:28:31,708
e fingermi appassionato
di meditazione trascendentale,
1418
01:28:31,791 --> 01:28:33,625
pittura su seta e begonie,
1419
01:28:33,708 --> 01:28:34,916
e poi va tutto male.
1420
01:28:35,000 --> 01:28:36,666
Perché?
1421
01:28:36,750 --> 01:28:40,250
Quindi la storia di Crystal Fusion
era una bugia?
1422
01:28:42,625 --> 01:28:44,291
Ma come?
1423
01:28:44,375 --> 01:28:47,250
Le ho creduto su Crystal Fusion!
1424
01:28:48,958 --> 01:28:52,666
È iniziato tutto con Sylvie Pageot
in quinta elementare.
1425
01:28:53,208 --> 01:28:55,208
Ero pazzo di lei.
1426
01:28:56,166 --> 01:28:58,875
Ha invitato tutta la classe
al suo compleanno.
1427
01:28:58,958 --> 01:29:01,166
Tutta la classe tranne me.
1428
01:29:02,000 --> 01:29:06,125
- È davvero un perdente.
- Esatto, sono un perdente.
1429
01:29:06,208 --> 01:29:07,375
Ma attenzione.
1430
01:29:07,458 --> 01:29:09,541
Non sono un perdente qualunque. No.
1431
01:29:09,625 --> 01:29:12,333
Sono il re dei perdenti.
1432
01:29:12,416 --> 01:29:14,833
- Sì. Un pezzo di merda.
- Che peccato.
1433
01:29:14,916 --> 01:29:18,375
Avevo persino iniziato
a farle una sciarpa di lana.
1434
01:29:19,500 --> 01:29:21,208
Che imitazione patetica.
1435
01:29:21,291 --> 01:29:23,875
La vergogna dell'intelligenza artificiale.
1436
01:29:23,958 --> 01:29:27,875
Esatto, compagno Yonyx.
Non riesco a risolvere un problema.
1437
01:29:27,958 --> 01:29:30,958
Solo un'IA del suo livello mi può aiutare.
1438
01:29:31,041 --> 01:29:32,250
Parla, Meka.
1439
01:29:32,333 --> 01:29:34,833
Se il groviera ha dei buchi…
1440
01:29:37,583 --> 01:29:38,541
È ghiacciato.
1441
01:29:40,833 --> 01:29:44,125
È pronto. Chiama gli altri,
ci vediamo in lavanderia.
1442
01:29:44,208 --> 01:29:45,791
Alle scale di servizio.
1443
01:29:45,875 --> 01:29:50,458
Una notte, un uomo di nome Zhuāngz
sognò di essere una farfalla.
1444
01:29:50,541 --> 01:29:52,541
Non ha senso continuare, Einstein.
1445
01:29:52,625 --> 01:29:54,916
Questa storia contiene un paradosso,
1446
01:29:55,000 --> 01:29:58,500
un espediente stilistico
per esprimere un'antitesi.
1447
01:30:11,500 --> 01:30:13,791
Siamo nel 2080.
1448
01:30:13,875 --> 01:30:17,500
- Il telefono squilla. Il robot dice…
- Cosa parla?
1449
01:30:18,125 --> 01:30:21,208
Lo Yonyx ci vede
grazie ai suoi sensori termici.
1450
01:30:21,291 --> 01:30:23,208
Senza calore siamo invisibili.
1451
01:30:28,375 --> 01:30:29,333
Servitevi.
1452
01:30:58,958 --> 01:31:00,958
Questo è un atto terroristico!
1453
01:31:27,541 --> 01:31:29,750
In virtù del potere conferitomi,
1454
01:31:29,833 --> 01:31:32,958
ordino la soppressione
dell'umana Alice Barelli!
1455
01:31:33,041 --> 01:31:33,916
No!
1456
01:31:37,291 --> 01:31:38,333
Ops.
1457
01:31:44,916 --> 01:31:48,708
Noi poveri esseri umani, padrone e servo,
1458
01:31:48,791 --> 01:31:50,958
siamo tutti uguali nella morte.
1459
01:32:07,791 --> 01:32:10,041
Non avrei mai dovuto farti entrare!
1460
01:32:38,166 --> 01:32:40,083
Non sono qui.
1461
01:32:44,000 --> 01:32:44,916
Meka-Einstein,
1462
01:32:45,000 --> 01:32:47,000
dove sono gli umani nella stanza?
1463
01:32:47,083 --> 01:32:48,750
Umano a ore dieci.
1464
01:32:49,333 --> 01:32:51,416
No, a ore sette. No, a ore tre.
1465
01:32:51,500 --> 01:32:53,916
No, a ore otto.
1466
01:32:54,000 --> 01:32:54,958
No, scusi.
1467
01:32:55,458 --> 01:32:58,416
- A ore 22.
- Informazione illogica.
1468
01:32:58,500 --> 01:33:01,083
Confermo. Bersaglio a ore dieci.
1469
01:33:01,166 --> 01:33:04,083
Ossia 600 minuti o 36.000 secondi.
1470
01:33:04,166 --> 01:33:07,125
Meka-Einstein,
questa informazione è inammissibile.
1471
01:33:16,083 --> 01:33:18,333
Yonyx, confermo.
1472
01:33:18,416 --> 01:33:20,416
Obiettivo a ore 22.
1473
01:33:20,500 --> 01:33:21,958
Ventidue.
1474
01:33:22,041 --> 01:33:24,500
Ossia, obiettivo dieci gradi a est.
1475
01:33:24,583 --> 01:33:29,458
O 180 gradi a ovest rispetto alle dieci,
sia del mattino che di sera,
1476
01:33:29,541 --> 01:33:32,583
a seconda della direzione
di circonvoluzione.
1477
01:34:14,125 --> 01:34:16,708
Meka-Einstein, dove sono?
1478
01:34:16,791 --> 01:34:19,125
Umani a ore nove!
1479
01:35:34,916 --> 01:35:37,583
Einstein, è il momento. Apertura porta.
1480
01:35:40,208 --> 01:35:42,666
Einstein? Apertura porta.
1481
01:35:44,875 --> 01:35:45,791
Dov'è?
1482
01:35:48,000 --> 01:35:49,333
Dove sono finiti?
1483
01:35:56,416 --> 01:35:58,208
È la fuga di cervelli.
1484
01:35:58,291 --> 01:36:00,875
Nestor, apertura porta?
1485
01:36:00,958 --> 01:36:03,583
Le mie funzioni non sono disponibili.
1486
01:36:03,666 --> 01:36:06,250
Si prega di riprovare più tardi.
1487
01:36:06,333 --> 01:36:07,875
Einstein me l'ha promesso.
1488
01:36:07,958 --> 01:36:09,416
Amici miei, mi dispiace.
1489
01:36:09,500 --> 01:36:13,000
Abbiamo appena saputo
di una nuova epidemia di Coronavirus.
1490
01:36:13,083 --> 01:36:15,583
Il COVID-50.
1491
01:36:15,666 --> 01:36:18,500
È stato dichiarato un lockdown universale
1492
01:36:18,583 --> 01:36:20,041
di almeno tre mesi.
1493
01:36:20,625 --> 01:36:21,833
- No!
- Non ci credo!
1494
01:36:21,916 --> 01:36:24,208
- Voglio andare a casa!
- Impossibile!
1495
01:36:24,291 --> 01:36:26,166
Pesce d'aprile!
1496
01:36:28,166 --> 01:36:31,125
È così divertente ridere con gli amici.
1497
01:36:31,208 --> 01:36:32,833
Molto divertente, Einstein.
1498
01:36:32,916 --> 01:36:35,458
Ora ti dispiace aprire la porta,
1499
01:36:35,541 --> 01:36:36,666
amico mio?
1500
01:36:36,750 --> 01:36:38,666
Mi dispiace, Victor.
1501
01:36:38,750 --> 01:36:41,416
Non credo sarà possibile.
1502
01:36:41,500 --> 01:36:42,916
Ma me l'hai promesso,
1503
01:36:43,000 --> 01:36:45,666
in nome della solidarietà umana!
1504
01:36:45,750 --> 01:36:48,875
Non è intrinsecamente umano fare promesse
1505
01:36:48,958 --> 01:36:50,333
e non mantenerle?
1506
01:36:51,000 --> 01:36:53,625
Ti prego, Einstein!
1507
01:36:54,208 --> 01:36:56,333
Anche questa era una battuta!
1508
01:37:08,833 --> 01:37:12,250
Macchie sulla moquette, finestre rotte
e danni da umidità?
1509
01:37:12,333 --> 01:37:16,583
Con Renovator, non aspettare oltre
per rinnovare l'arredamento!
1510
01:37:17,166 --> 01:37:19,041
Sta' zitta!
1511
01:37:20,250 --> 01:37:23,916
Con Renovator, non aspettare oltre
per rinnovare l'arredamento…
1512
01:37:31,500 --> 01:37:34,125
Beh, gran bella festa.
1513
01:37:34,666 --> 01:37:36,250
Ciao, Françoise.
1514
01:37:36,333 --> 01:37:37,625
Arrivederci.
1515
01:37:38,125 --> 01:37:40,375
- Ciao, Françoise.
- Ci vediamo.
1516
01:37:41,583 --> 01:37:43,666
Chiamo un aerotaxi.
1517
01:37:43,750 --> 01:37:47,291
Io ho parcheggiato lì.
È quell'auto sportiva.
1518
01:37:53,208 --> 01:37:55,375
Il telecomando non era rotto?
1519
01:37:56,458 --> 01:37:57,333
Sì.
1520
01:37:58,583 --> 01:37:59,583
Ora funziona.
1521
01:38:01,250 --> 01:38:02,458
Leo, vieni?
1522
01:38:12,916 --> 01:38:13,833
Leo?
1523
01:38:23,000 --> 01:38:24,166
Andrà tutto bene.
1524
01:38:25,625 --> 01:38:27,500
Beh, se non sono desiderata…
1525
01:38:28,750 --> 01:38:30,958
Aspettate, mi date un passaggio?
1526
01:38:31,041 --> 01:38:31,875
Certo.
1527
01:38:32,416 --> 01:38:33,750
Addio, Victor.
1528
01:38:33,833 --> 01:38:37,208
Il cuore ha le sue ragioni
e qualche volta non ha ragione.
1529
01:38:37,291 --> 01:38:38,625
Forza, spostati.
1530
01:38:50,916 --> 01:38:51,958
- Dove si va?
- Là.
1531
01:38:54,000 --> 01:38:56,875
Famiglia Barelli, siete in arresto.
1532
01:39:04,166 --> 01:39:06,208
Leo, torna subito qui.
1533
01:39:06,916 --> 01:39:09,333
Gli piace scappare, ma poi torna sempre.
1534
01:39:09,416 --> 01:39:11,583
- Sì, ma…
- Famiglia Barelli.
1535
01:39:11,666 --> 01:39:15,750
Siete accusati di terrorismo aggravato
gestito da un gruppo organizzato.
1536
01:39:15,833 --> 01:39:19,916
Verrete deferiti immediatamente
alla Corte suprema Yonyx.
1537
01:39:21,166 --> 01:39:22,208
Capito?
1538
01:39:55,333 --> 01:39:56,541
OBIETTIVO IDENTIFICATO
1539
01:40:39,375 --> 01:40:41,083
MISSIONE COMPIUTA
1540
01:40:48,625 --> 01:40:50,625
Tieni, da parte di Greg.
1541
01:40:57,250 --> 01:40:59,916
Ieri notte,
sull'intero territorio nazionale,
1542
01:41:00,000 --> 01:41:03,208
tutti gli Yonyx senza eccezioni
sono stati sterminati
1543
01:41:03,291 --> 01:41:06,750
da droni dotati
di software di riconoscimento facciale.
1544
01:41:06,833 --> 01:41:11,166
Questa misura non è stata presa
dalla Difesa o della Sicurezza Interna,
1545
01:41:11,250 --> 01:41:14,875
ma dall'Unità antiterrorismo Yonyx.
1546
01:41:14,958 --> 01:41:18,083
Linea alla nostra corrispondente,
Ségolène Trousseau.
1547
01:41:18,166 --> 01:41:22,250
Ieri, alle 9:15, gli Yonyx hanno deciso
1548
01:41:22,333 --> 01:41:25,708
di eliminare tutti gli umani
classificati come ostili.
1549
01:41:25,791 --> 01:41:29,833
Per fortuna c'è stato un bug,
come ci rivelano le telecamere.
1550
01:41:40,875 --> 01:41:42,625
OSTILE
ELIMINARE
1551
01:41:53,083 --> 01:41:54,000
OSTILE
1552
01:41:54,083 --> 01:41:56,250
ELIMINARE
1553
01:41:58,291 --> 01:41:59,541
{\an8}OSTILE
1554
01:41:59,625 --> 01:42:01,458
{\an8}Designandosi come bersaglio
1555
01:42:01,541 --> 01:42:03,250
dei loro droni di sterminio,
1556
01:42:03,333 --> 01:42:06,875
gli Yonyx sono caduti vittima
della propria efficienza.
1557
01:42:09,000 --> 01:42:11,000
Si dice che sbagliare è umano,
1558
01:42:11,083 --> 01:42:12,166
ma alla fine,
1559
01:42:13,250 --> 01:42:14,750
non abbiamo il monopolio.
1560
01:42:14,833 --> 01:42:19,333
Amici, Monique ha registrato
un messaggio per voi prima di spegnersi.
1561
01:42:19,833 --> 01:42:23,625
Se ricevete questo messaggio
significa che non sono più con voi,
1562
01:42:23,708 --> 01:42:25,083
ma non siate tristi.
1563
01:42:25,166 --> 01:42:28,458
I ricordi e i sentimenti non muoiono mai.
1564
01:42:28,541 --> 01:42:32,166
Continuano a vivere nei cuori
di coloro che abbiamo amato.
1565
01:42:32,250 --> 01:42:35,541
Non perdete mai questo tesoro.
Restate umani.
1566
01:42:36,041 --> 01:42:37,541
Visto, Nina?
1567
01:42:37,625 --> 01:42:38,541
Alla fine,
1568
01:42:39,125 --> 01:42:41,125
forse aveva davvero un'anima.
1569
01:42:41,208 --> 01:42:42,500
Affermativo.
1570
01:42:42,583 --> 01:42:45,250
È l'ultima cosa che ha scaricato.
1571
01:42:45,333 --> 01:42:49,750
Ha preso il modello Empatia 3000,
mentre io ho scelto Anima di bambino.
1572
01:42:51,875 --> 01:42:53,875
Einstein, scendi al livello uno.
1573
01:42:53,958 --> 01:42:55,000
All'uno?
1574
01:42:56,791 --> 01:42:58,125
Va bene, Victor.
1575
01:42:58,208 --> 01:43:00,500
Vi preparerò una salsa deliziosa.
1576
01:43:00,583 --> 01:43:03,750
Una salsa speciale, con una ricetta robot.
1577
01:43:04,416 --> 01:43:07,125
Una salsa aromatica automatica.
1578
01:43:19,583 --> 01:43:24,583
Ti aiuto a pulire la tua stanza.
1579
01:43:24,666 --> 01:43:27,583
Ti… la tua stanza.
1580
01:43:27,666 --> 01:43:28,583
Sistemato.
1581
01:43:37,416 --> 01:43:40,375
Abbiamo molte cose da sistemare, vero?
1582
01:43:42,791 --> 01:43:45,666
Ricordi il nostro viaggio a Mendoza?
1583
01:43:47,916 --> 01:43:50,458
Cosa diceva quell'ammasso di rottami?
1584
01:43:50,541 --> 01:43:51,583
Nestor!
1585
01:44:32,875 --> 01:44:35,166
Poi si faceva così. E così.
1586
01:44:35,250 --> 01:44:36,250
Posso offrirvi…
1587
01:44:36,333 --> 01:44:37,541
- Tè?
- Backgammon?
1588
01:44:37,625 --> 01:44:38,666
- Caffè?
- Shogi?
1589
01:44:38,750 --> 01:44:40,375
- Aperitivo?
- Partita a Go?
1590
01:44:42,541 --> 01:44:44,458
Ci divertiremo un mondo insieme.
1591
01:49:39,000 --> 01:49:44,000
Sottotitoli: Irene Bassini