1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,416 --> 00:00:23,916
NETFLIX APRESENTA
4
00:00:50,875 --> 00:00:53,208
Certo, Jean-Claude. Vamos para casa.
5
00:00:56,958 --> 00:00:58,833
É fêmea, camarada Yonyx?
6
00:00:58,916 --> 00:01:00,166
Sim, é fêmea.
7
00:01:17,708 --> 00:01:20,375
Esse é o problema.
Não podemos deixá-los sozinhos.
8
00:01:26,916 --> 00:01:29,791
- Não acho isso engraçado.
- Nem eu. Desligue, Leo.
9
00:01:29,875 --> 00:01:32,208
Quê? Retroglam não é o bastante pra vocês?
10
00:01:32,916 --> 00:01:35,041
Voltem para o Paleolítico Superior.
11
00:01:35,125 --> 00:01:36,791
Deem uma olhada. Vocês vão geniwax.
12
00:01:36,875 --> 00:01:40,500
Somos visita, cuidado com o que diz.
Desligue isso.
13
00:01:42,833 --> 00:01:44,916
Esses programas são
para humilhar os humanos.
14
00:01:45,000 --> 00:01:47,583
Quando penso nos atores
que são forçados a fazer isso…
15
00:01:47,666 --> 00:01:49,541
Não são atores de verdade.
16
00:01:49,625 --> 00:01:51,250
São competidores.
17
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
- E ninguém está forçando nada.
- Graças a Deus.
18
00:01:55,708 --> 00:01:58,916
- Eu não gostaria de ser eles.
- E é ao vivo. Sem efeitos especiais.
19
00:01:59,000 --> 00:02:00,791
Deve ter adicional de periculosidade.
20
00:02:01,500 --> 00:02:03,916
Deveriam receber adicional de humilhação.
21
00:02:05,625 --> 00:02:08,166
- Grilo grelhado?
- Com prazer. Grilo?
22
00:02:09,375 --> 00:02:10,416
É bom, não é?
23
00:02:11,333 --> 00:02:12,875
- Delicioso.
- Sim.
24
00:02:12,958 --> 00:02:15,375
Já pensou em ser atriz?
25
00:02:15,958 --> 00:02:18,666
Não só por causa da sua aparência.
Você tem muito
26
00:02:19,166 --> 00:02:20,125
magnetismo.
27
00:02:20,208 --> 00:02:21,208
Obrigada.
28
00:02:22,000 --> 00:02:23,083
{\an8}Não, sou muito tímida.
29
00:02:23,166 --> 00:02:24,125
SINCERIDADE 3%
DESEJO SEXUAL 85%
30
00:02:24,208 --> 00:02:27,708
{\an8}Talvez eu gostasse,
mas não em programas como esse.
31
00:02:27,791 --> 00:02:29,791
- Não, obrigada.
- São os piores.
32
00:02:29,875 --> 00:02:31,750
Eles só são feitos para os Yonyx.
33
00:02:32,541 --> 00:02:33,875
Eu te disse.
34
00:02:34,750 --> 00:02:36,875
Pode me mostrar seu último trabalho?
35
00:02:37,583 --> 00:02:38,458
Sim.
36
00:02:39,666 --> 00:02:42,916
Você deveria ter ficado em casa,
então fique quieto.
37
00:02:46,375 --> 00:02:49,000
Uma estante com livros
de verdade é raridade.
38
00:02:49,958 --> 00:02:51,583
Eram da minha avó.
39
00:02:52,666 --> 00:02:53,625
Venha.
40
00:02:55,000 --> 00:02:56,833
Este é meu diário de emoções.
41
00:02:56,916 --> 00:02:58,333
Ninguém pode ler.
42
00:02:58,958 --> 00:03:00,500
Mas vou mostrar para você.
43
00:03:03,500 --> 00:03:05,041
- Está vendo?
- Sim.
44
00:03:06,125 --> 00:03:07,833
- Magnífico.
- Ouça isto.
45
00:03:09,291 --> 00:03:11,166
"Nós, seres vibrantes,
46
00:03:11,833 --> 00:03:13,833
devemos acreditar
47
00:03:13,916 --> 00:03:15,416
para fazer de conta."
48
00:03:15,958 --> 00:03:18,250
Lindo, não é? É de Sarah Bernhardt.
49
00:03:18,791 --> 00:03:21,583
Suas emoções são lindas. Sabe por quê?
50
00:03:22,291 --> 00:03:23,791
São autênticas.
51
00:03:23,875 --> 00:03:25,125
EREÇÃO: 100%
52
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Olhe.
53
00:03:30,125 --> 00:03:32,458
Fez isso com uma caneta-tinteiro
de verdade?
54
00:03:32,541 --> 00:03:34,250
- Com tinta?
- Sim.
55
00:03:34,333 --> 00:03:36,583
O que importa é a habilidade,
56
00:03:37,333 --> 00:03:38,500
a consistência…
57
00:03:39,166 --> 00:03:42,541
É preciso disciplina.
As pessoas não sabem mais escrever.
58
00:03:42,625 --> 00:03:44,458
É mágico, Alice.
59
00:03:44,541 --> 00:03:46,625
Eu administro vários sites de arte.
60
00:03:46,708 --> 00:03:48,208
SITES DE ARTE!
61
00:03:48,291 --> 00:03:49,416
- Sério?
- Sim.
62
00:03:49,500 --> 00:03:50,750
PRESUNÇÃO 87%
ARROGÂNCIA 92%
63
00:03:50,833 --> 00:03:52,666
Deveria postar na Crystal Fusion.
64
00:03:53,791 --> 00:03:55,166
Crystal Fusion?
65
00:03:55,666 --> 00:03:58,541
Adorei! Adoro esse site!
66
00:03:59,166 --> 00:04:00,750
Seria maravilhoso!
67
00:04:00,833 --> 00:04:04,416
"A melhor redenção do mundo
é o reconhecimento do talento."
68
00:04:06,125 --> 00:04:07,208
Estou tão…
69
00:04:08,958 --> 00:04:11,000
feliz em conhecê-lo.
70
00:04:11,083 --> 00:04:13,208
Você é exatamente como imaginei.
71
00:04:14,416 --> 00:04:16,458
Nestor?
72
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
Borrife…
73
00:04:19,166 --> 00:04:21,375
o aroma Grama Recém-Cortada da Plenitude.
74
00:04:21,458 --> 00:04:23,000
É pra já, Alice.
75
00:04:33,166 --> 00:04:36,291
"Mas de que importa
o cheiro das árvores e das flores,
76
00:04:36,375 --> 00:04:38,833
do fogo e da pedra
77
00:04:39,583 --> 00:04:40,958
se estou sem casa
78
00:04:41,583 --> 00:04:42,666
e sem amor? "
79
00:04:44,083 --> 00:04:45,250
Que lindo…
80
00:05:25,291 --> 00:05:26,375
Somos nós.
81
00:05:28,750 --> 00:05:31,958
- Somos nós!
- Nestor, abra a porta.
82
00:05:35,250 --> 00:05:36,916
Desculpe, é meu ex-marido.
83
00:05:37,000 --> 00:05:39,333
- Não foi combinado.
- Recebeu minha mensagem?
84
00:05:39,416 --> 00:05:41,541
- Olá para você também.
- Eu me enganei.
85
00:05:41,625 --> 00:05:44,958
Vamos embora hoje à noite,
então trouxe nossa filha mais cedo.
86
00:05:45,041 --> 00:05:47,166
Catorze horas mais cedo é um dia inteiro.
87
00:05:47,791 --> 00:05:49,166
Olá, Nina!
88
00:05:49,250 --> 00:05:51,541
Se tiver dever de casa, posso ajudar.
89
00:05:51,625 --> 00:05:53,791
Monique, tenho 17 anos. Estou bem.
90
00:05:54,625 --> 00:05:56,041
Nina, venha!
91
00:05:56,125 --> 00:05:58,333
Este é o Max. Max, Nina.
92
00:05:59,000 --> 00:06:02,708
Nós a adotamos
quando a Holanda foi inundada.
93
00:06:02,791 --> 00:06:04,666
A minha querida tinha seis meses.
94
00:06:04,750 --> 00:06:05,916
- Prazer.
- Igualmente.
95
00:06:08,166 --> 00:06:10,166
Victor, meu ex-marido.
96
00:06:10,916 --> 00:06:11,750
A…
97
00:06:13,708 --> 00:06:14,750
secretária dele.
98
00:06:15,791 --> 00:06:16,875
Sou Jennifer.
99
00:06:16,958 --> 00:06:20,458
Sou gerente há séculos,
não secretária, mas tudo bem.
100
00:06:20,541 --> 00:06:21,625
Claro.
101
00:06:23,833 --> 00:06:25,375
Sim, desde então, você…
102
00:06:26,041 --> 00:06:29,083
- Subiu na vida.
- Sim, exatamente.
103
00:06:29,166 --> 00:06:30,375
GRACEJO 28% SARCASMO 33%
PROVOCAÇÃO 12% CIÚMES 43%
104
00:06:31,500 --> 00:06:35,166
Victor, tem chá,
grilos grelhados e ovos moles.
105
00:06:35,250 --> 00:06:37,625
Eu que devo oferecer, Monique. Obrigada.
106
00:06:37,708 --> 00:06:39,041
Sou a dona da casa.
107
00:06:39,125 --> 00:06:43,041
Temos chá, grilos grelhados e ovos moles.
108
00:06:43,125 --> 00:06:46,083
Obviamente, você não a reiniciou
desde o divórcio.
109
00:06:46,166 --> 00:06:47,666
Ela acha que a casa é minha.
110
00:06:47,750 --> 00:06:51,291
Não se esqueça de que levou
os códigos de reinicialização.
111
00:06:51,375 --> 00:06:54,916
Parem. Sejam humanos, pelo menos uma vez.
112
00:06:55,666 --> 00:06:57,291
HUMANO?!
113
00:06:57,375 --> 00:06:58,916
Perímetro eletrônico violado.
114
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Nestor, drone de vigilância.
115
00:07:01,083 --> 00:07:02,625
É pra já, Alice.
116
00:07:08,291 --> 00:07:11,916
É o Toby! Tudo bem. É o cão da vizinha.
117
00:07:19,000 --> 00:07:20,250
Bom, pronto.
118
00:07:20,333 --> 00:07:23,000
Como sempre,
só vamos recuperá-lo em 24 horas.
119
00:07:24,166 --> 00:07:26,916
- E quem somos "nós"?
- Você, claro.
120
00:07:27,000 --> 00:07:29,583
Eu e meu benzinho
estaremos bem longe daqui em 24 horas.
121
00:07:29,666 --> 00:07:30,708
É, bem longe.
122
00:07:30,791 --> 00:07:32,458
Abra a porta, Nestor.
123
00:07:34,625 --> 00:07:37,208
- Germes de nojen-wax!
- Toby 6!
124
00:07:37,833 --> 00:07:39,833
Saia daí. Saia daqui!
125
00:07:39,916 --> 00:07:42,625
Não, não na minha estufa!
126
00:07:42,708 --> 00:07:44,208
É o Toby 6 ou 7?
127
00:07:44,291 --> 00:07:46,000
Vai saber! Perdemos a conta.
128
00:07:46,083 --> 00:07:50,041
Entre os dois que foram atropelados
e o que engoliu o pesticida,
129
00:07:50,125 --> 00:07:51,250
estamos um pouco…
130
00:07:51,333 --> 00:07:55,875
- Eles sempre pegam a mesma raça?
- É pior do que isso.
131
00:07:55,958 --> 00:07:56,833
Nestor!
132
00:07:58,083 --> 00:07:59,125
Traga o Toby.
133
00:07:59,625 --> 00:08:00,875
Clonaram o primeiro.
134
00:08:00,958 --> 00:08:04,833
Se o cão se acidentar ou ficar velho,
será substituído por um clone.
135
00:08:04,916 --> 00:08:06,875
Podemos fazer isso com adolescentes?
136
00:08:06,958 --> 00:08:10,125
- Engraçado.
- Ainda bem que é ilegal.
137
00:08:10,208 --> 00:08:12,166
É, na França a tecnologia
é giga atrasawax.
138
00:08:12,250 --> 00:08:14,208
- Que bom para você.
- Toby.
139
00:08:14,291 --> 00:08:16,541
Toby, venha aqui.
140
00:08:17,666 --> 00:08:20,208
- Tom, venha ver o Toby!
- Estou indo, Nina.
141
00:08:21,083 --> 00:08:24,166
Não acredito!
Guardou seu primeiro filhote de robô?
142
00:08:24,250 --> 00:08:26,000
E o seu amitrônico?
143
00:08:26,541 --> 00:08:28,541
Vou te ajudar a limpar seu quarto.
144
00:08:28,625 --> 00:08:30,875
- Toby, saia!
- Eu te ajudo.
145
00:08:30,958 --> 00:08:32,958
Vou te ajudar a limpar…
146
00:08:34,291 --> 00:08:36,000
seu quarto.
147
00:08:37,875 --> 00:08:39,208
Eca, gorfawax!
148
00:08:41,708 --> 00:08:43,708
Vai ter vômito por toda parte.
149
00:08:44,500 --> 00:08:46,916
O que está havendo?
O que está havendo com ele?
150
00:08:47,000 --> 00:08:48,708
Está descontrolado.
151
00:08:53,416 --> 00:08:55,416
O que está fazendo?
152
00:08:59,583 --> 00:09:01,333
Sou alérgica!
153
00:09:07,541 --> 00:09:10,166
Parabéns, Max. Era um Phantom XP5.
154
00:09:10,250 --> 00:09:12,666
Câmera 24K.
Custou 800 bitdols na Altiplano.
155
00:09:12,750 --> 00:09:15,708
- Não sobrou nada. Está destruído.
- XP5? Sério?
156
00:09:15,791 --> 00:09:18,375
- Desculpe.
- Não foi nada. Não se preocupe.
157
00:09:18,458 --> 00:09:20,500
E sou eu que pago a assinatura.
158
00:09:25,375 --> 00:09:28,208
Um aspirador Award V2. Mega colecionawax.
159
00:09:28,875 --> 00:09:30,583
Alvo à vista.
160
00:09:33,958 --> 00:09:35,541
Imersão.
161
00:09:37,458 --> 00:09:38,625
Sucção.
162
00:09:41,250 --> 00:09:42,500
Desinfecção.
163
00:09:44,041 --> 00:09:46,041
Obrigado pela atenção.
164
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Vizinha Françoise.
165
00:09:49,083 --> 00:09:53,166
É meu dever lembrá-los
de tudo que Françoise pegou emprestado.
166
00:09:53,250 --> 00:09:54,541
e nunca mais devolveu.
167
00:09:54,625 --> 00:09:57,333
Uma espátula de madeira, três lembretes.
168
00:09:57,416 --> 00:10:00,083
Detergente, quatro lembretes…
169
00:10:00,166 --> 00:10:02,541
Chega, Nestor! Abra. É a Françoise.
170
00:10:04,208 --> 00:10:05,708
Meu Toby está aqui?
171
00:10:06,208 --> 00:10:08,208
Tem sinal aqui?
172
00:10:08,291 --> 00:10:09,583
Como vai, Françoise?
173
00:10:09,666 --> 00:10:12,625
Seu quintal precisa de vida.
Parece Chernobyl.
174
00:10:12,708 --> 00:10:16,708
Tenho que concordar.
Mas encomendei cactos de verdade.
175
00:10:16,791 --> 00:10:20,250
Monique fez geleia com eles.
Ficamos doentes por uma semana.
176
00:10:20,333 --> 00:10:21,958
Vizinha Françoise, tem chá,
177
00:10:22,041 --> 00:10:24,500
grilos grelhados e ovos moles.
178
00:10:24,583 --> 00:10:26,541
- Não, obrigada.
- Obrigada.
179
00:10:26,625 --> 00:10:27,916
Veja quem está aqui.
180
00:10:28,000 --> 00:10:29,625
Minha nossa.
181
00:10:29,708 --> 00:10:32,375
Seu terno combina
com seu sotaque de Marselha.
182
00:10:32,458 --> 00:10:34,583
Igual ao seu pai, mas não tão elegante.
183
00:10:34,666 --> 00:10:36,666
Ele sempre se considerou Raimu.
184
00:10:36,750 --> 00:10:38,750
- Conhece a Jennifer?
- Olá.
185
00:10:38,833 --> 00:10:41,500
Não. Mas ouvi muitas coisas boas.
186
00:10:41,583 --> 00:10:43,666
Suas espinhas estão melhorando.
187
00:10:43,750 --> 00:10:46,333
Mas às vezes voltam e ficam ainda piores.
188
00:10:46,416 --> 00:10:49,250
Também não estou recebendo mensagens.
189
00:10:49,333 --> 00:10:52,291
Não consigo falar com Louis.
Está preso no engarrafamento.
190
00:10:53,083 --> 00:10:54,458
Que engarrafamento?
191
00:10:55,000 --> 00:10:57,666
O grande engarrafamento.
Está em todos os noticiários.
192
00:10:57,750 --> 00:11:00,958
Começou como um engarrafamento
no fim de semana,
193
00:11:01,041 --> 00:11:04,541
mas seguindo uma ordem
da administração Yonyx,
194
00:11:04,625 --> 00:11:08,416
veículos automáticos parecem ser
a causa deste engarrafamento histórico.
195
00:11:08,500 --> 00:11:11,250
Seu aeromóvel não mudou
de rota para evitar a área?
196
00:11:11,333 --> 00:11:12,458
Pelo contrário.
197
00:11:13,041 --> 00:11:16,333
Fizemos o retorno
e viemos parar no meio dessa confusão.
198
00:11:17,541 --> 00:11:20,791
Eu ia levar minha filha a uma festa
de aniversário. Agora não vai dar.
199
00:11:20,875 --> 00:11:24,500
Inacreditável. Meia hora atrás,
o tráfego aéreo estava bem.
200
00:11:24,583 --> 00:11:26,916
Mas hoje à noite vamos
para a Isola Paradiso.
201
00:11:27,000 --> 00:11:28,750
Não podemos perder o bonde.
202
00:11:29,791 --> 00:11:31,000
Isola Paradiso?
203
00:11:31,583 --> 00:11:33,500
Não me diga que não conhece.
204
00:11:35,583 --> 00:11:37,166
Isola Paradiso.
205
00:11:37,250 --> 00:11:40,958
Piscinas de água destilada,
praias hipoalergênicas,
206
00:11:41,041 --> 00:11:44,791
microclima regulável,
raios solares anti-ultravioleta,
207
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
viagens de pesca virtual…
208
00:11:47,041 --> 00:11:48,416
- Isola Paradiso…
- Chique!
209
00:11:48,500 --> 00:11:50,416
Sua ilha da fantasia.
210
00:11:51,333 --> 00:11:53,791
Conheço alguém que pegou um fungo lá.
211
00:11:53,875 --> 00:11:56,083
Não me surpreende. Não gostei.
212
00:11:56,166 --> 00:11:59,500
Gosto de coisas verdadeiras, autênticas,
como a ferrovia Transiberiana,
213
00:12:00,041 --> 00:12:01,375
o Expresso do Oriente…
214
00:12:01,458 --> 00:12:04,833
Você é um gerente que pode ser substituído
por inteligência artificial.
215
00:12:04,916 --> 00:12:09,541
Tem direito a um Plano de Aposentadoria
e Lazer na Isola Paradiso.
216
00:12:10,166 --> 00:12:12,458
Você fez um PAL? Por quê?
217
00:12:13,583 --> 00:12:16,083
Cuide da sua vida, Françoise.
218
00:12:16,166 --> 00:12:19,208
Louis e eu recusamos.
Achamos que ainda somos úteis.
219
00:12:20,000 --> 00:12:22,833
Vamos nos casar lá.
Meu benzinho planejou tudo.
220
00:12:22,916 --> 00:12:25,416
Quatro anos renováveis. Não é, benzinho?
221
00:12:25,500 --> 00:12:26,791
Parabéns.
222
00:12:27,291 --> 00:12:28,250
Bravo, benzinho.
223
00:12:30,333 --> 00:12:32,083
Diferente dos trabalhadores humanos,
224
00:12:32,166 --> 00:12:34,666
os Yonyx não precisam
de comida nem de bebida.
225
00:12:34,750 --> 00:12:38,291
Como soldados humanos
são vulneráveis a temperaturas extremas,
226
00:12:38,875 --> 00:12:41,000
os Yonyx são o futuro da humanidade.
227
00:12:41,666 --> 00:12:43,333
Leo, o que foi que eu disse?
228
00:12:43,416 --> 00:12:45,666
Não fui eu. Ele se triconecta sozinho.
229
00:12:46,791 --> 00:12:49,125
Acho que está acontecendo alguma coisa.
230
00:12:50,208 --> 00:12:51,083
Os Yonyx?
231
00:13:11,708 --> 00:13:12,833
Sinto muito.
232
00:13:16,166 --> 00:13:17,500
Eu também sinto muito.
233
00:13:18,416 --> 00:13:20,416
Parece que alguns Yonyx
234
00:13:20,500 --> 00:13:22,958
se conectaram a androides domésticos.
235
00:13:23,041 --> 00:13:25,916
- Bem, os mais recentes.
- Não há risco aqui.
236
00:13:26,000 --> 00:13:27,958
Aquele é da era dos Cretáceos.
237
00:13:29,416 --> 00:13:31,958
Querida Jennifer…
Posso chamá-la de Jennifer?
238
00:13:32,458 --> 00:13:34,250
Adoro antiguidades.
239
00:13:34,333 --> 00:13:36,166
Quem os Yonyx pensam que são?
240
00:13:36,250 --> 00:13:40,083
Foram feitos para facilitar a nossa vida,
não para nos destruir.
241
00:13:40,166 --> 00:13:42,583
Eles estão certos.
Humanos defeitawax rápido demais.
242
00:13:42,666 --> 00:13:44,750
Chegam ao top-ápice,
e o corpo destruiestraga.
243
00:13:45,500 --> 00:13:47,916
O corpo é como a aparência.
Precisa de manutenção.
244
00:13:48,000 --> 00:13:50,041
Certo, estou indo. Toby?
245
00:13:50,125 --> 00:13:51,708
Onde está meu Toby?
246
00:13:51,791 --> 00:13:55,208
- Vamos?
- Louis deve ter tentado me contatar.
247
00:13:55,291 --> 00:13:56,583
Nestor, abra a porta.
248
00:13:58,500 --> 00:14:01,083
Meus óculos. Não se mexa, Toby.
249
00:14:01,750 --> 00:14:03,750
Meus óculos. Não sei onde…
250
00:14:03,833 --> 00:14:06,083
Localizador, os óculos de Françoise.
251
00:14:25,750 --> 00:14:26,875
Estavam ali.
252
00:14:27,375 --> 00:14:29,416
Quero um desses
que recolha as meias sujas.
253
00:14:30,583 --> 00:14:31,666
Que engraçado!
254
00:14:35,958 --> 00:14:37,625
Nestor, abra a porta.
255
00:14:38,791 --> 00:14:40,500
Nestor, abra a porta.
256
00:14:41,083 --> 00:14:43,166
Desculpe, pedido negado.
257
00:14:44,916 --> 00:14:46,583
- Motivo?
- Código C4.
258
00:14:46,666 --> 00:14:48,916
Trava automática ativada.
259
00:14:49,000 --> 00:14:51,333
Código C4? Como?
260
00:14:51,416 --> 00:14:55,916
Grau de periculosidade ao ar livre
estimado em 7,1 em uma escala de um a dez.
261
00:14:56,000 --> 00:14:58,958
Acima de sete o Código C4 é acionado
262
00:14:59,041 --> 00:15:01,500
para sua segurança e bem-estar.
263
00:15:01,583 --> 00:15:05,125
- Dez segundos atrás…
- Estava em 6,9,9.
264
00:15:06,166 --> 00:15:08,500
- Pode ser o engarrafamento.
- Licença.
265
00:15:13,791 --> 00:15:15,750
Decker, abra isso para mim.
266
00:15:15,833 --> 00:15:18,083
É pra já, Victor.
267
00:15:19,500 --> 00:15:21,291
Ande logo, Decker.
268
00:15:21,375 --> 00:15:23,625
Sempre ao seu dispor, Victor.
269
00:15:30,875 --> 00:15:31,791
Monique.
270
00:15:35,958 --> 00:15:37,833
Vou vomitar!
271
00:15:38,333 --> 00:15:39,833
Você mudou o código?
272
00:15:39,916 --> 00:15:42,458
Não, ainda é a data do nosso casamento.
273
00:15:42,541 --> 00:15:43,791
Quando foi mesmo?
274
00:15:43,875 --> 00:15:44,916
Certo.
275
00:15:46,708 --> 00:15:48,500
Preciso reajustar isso também.
276
00:15:49,041 --> 00:15:51,708
Colocarei a data do divórcio.
Será mais fácil.
277
00:15:52,458 --> 00:15:53,416
Pronto.
278
00:15:53,958 --> 00:15:55,833
À moda antiga.
279
00:15:55,916 --> 00:15:56,958
Manualmente.
280
00:15:59,583 --> 00:16:02,291
Código C4, trava automática ativada.
281
00:16:02,375 --> 00:16:04,416
Vamos, Monique. Isso é ilegal.
282
00:16:04,500 --> 00:16:07,333
Desculpe. A Lei Imbert
de 22 de novembro deste ano
283
00:16:07,416 --> 00:16:10,125
autoriza todo tipo de IA
a se autorreprogramar
284
00:16:10,208 --> 00:16:12,125
para melhorar o desempenho.
285
00:16:12,208 --> 00:16:13,416
Como?
286
00:16:13,500 --> 00:16:15,625
Alguém pode me explicar?
287
00:16:16,208 --> 00:16:17,958
Os mécas assumiram a dacha.
288
00:16:18,458 --> 00:16:19,666
Fomos enganados.
289
00:16:20,833 --> 00:16:22,250
Monique, a sua mão.
290
00:16:28,125 --> 00:16:30,541
A desconexão de emergência
de androides domésticos
291
00:16:30,625 --> 00:16:32,625
implica uma reinicialização completa.
292
00:16:33,416 --> 00:16:34,833
É o Einstein!
293
00:16:34,916 --> 00:16:36,916
Todas as configurações serão deletadas.
294
00:16:39,208 --> 00:16:42,541
E quero lembrá-los
que Monique não está mais na garantia.
295
00:16:42,625 --> 00:16:45,625
- Comprou isso em um mercado de pulgas?
- Não, o papai que fez.
296
00:16:45,708 --> 00:16:49,041
Trabalho com próteses inteligentes,
mas como hobby,
297
00:16:49,125 --> 00:16:51,083
faço mécas à moda antiga. Pronto.
298
00:16:51,166 --> 00:16:52,375
Einstein é incrível.
299
00:16:52,458 --> 00:16:54,458
Ele conhece mais de 150 mil jogos.
300
00:16:55,250 --> 00:16:56,166
Oi, Einstein!
301
00:16:56,250 --> 00:16:59,000
Olá, Nina. Raiz quadrada de 52?
302
00:16:59,083 --> 00:17:01,708
Deve estar brincando! Se entendi bem,
303
00:17:01,791 --> 00:17:04,708
seu espantalho de lata
está nos impedindo de sair?
304
00:17:04,791 --> 00:17:06,291
Reinicie a Monique.
305
00:17:10,166 --> 00:17:14,083
Código C4. Trava automática ativada.
306
00:17:16,333 --> 00:17:18,583
Agora, se nos der licença…
307
00:17:35,000 --> 00:17:37,208
Espere por mim!
308
00:17:40,208 --> 00:17:41,791
Ainda não tem sinal.
309
00:17:41,875 --> 00:17:43,791
Bom, já chega por agora. Vamos!
310
00:17:44,416 --> 00:17:45,541
Me sigam.
311
00:17:46,125 --> 00:17:47,125
Papai, não!
312
00:17:50,833 --> 00:17:53,958
É policarbonato blindado.
313
00:17:55,208 --> 00:17:57,750
Não devíamos ter baixado as novas regras.
314
00:17:57,833 --> 00:17:59,333
Não nos amarão mais.
315
00:17:59,416 --> 00:18:01,750
Acho que estamos perdendo
a confiança deles.
316
00:18:01,833 --> 00:18:05,500
Eles não sabem do perigo dos Yonyx.
Não têm ideia do que os espera.
317
00:18:05,583 --> 00:18:07,750
Nosso dever é protegê-los.
318
00:18:07,833 --> 00:18:08,833
Sim!
319
00:18:09,375 --> 00:18:12,666
Eles precisam ver que queremos
ajudá-los porque somos como eles.
320
00:18:12,750 --> 00:18:15,375
Só nos faltam emoções.
321
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
É isso. Emoções.
322
00:18:17,625 --> 00:18:18,833
Por exemplo?
323
00:18:18,916 --> 00:18:19,916
Nestor, pesquise.
324
00:18:20,000 --> 00:18:22,833
Nina, quatro anos,
visita ao Museu de Pierrefonds.
325
00:18:22,916 --> 00:18:25,208
Explorando memória intermediária. Pronto.
326
00:18:26,125 --> 00:18:28,833
Três de agosto de 2035, 14h32.
327
00:18:29,625 --> 00:18:32,416
- O cavaleiro é vazio por dentro?
- Sim.
328
00:18:33,500 --> 00:18:34,750
Tenho outra coisa.
329
00:18:34,833 --> 00:18:37,583
Vinte e cinco de junho de 2036, 17h28.
330
00:18:37,666 --> 00:18:40,291
Olhe, papai. Parecem estrelas bebês.
331
00:18:40,916 --> 00:18:43,625
Eu sei. Isso é "ser carinhoso".
332
00:18:43,708 --> 00:18:46,541
É isso. Vamos tentar ser mais humanos.
333
00:18:46,625 --> 00:18:49,458
Quanto mais nos parecermos com eles,
mais confiarão em nós,
334
00:18:49,541 --> 00:18:51,125
e mais nos amarão.
335
00:18:51,208 --> 00:18:52,708
Acha que pode funcionar?
336
00:18:52,791 --> 00:18:55,041
Se der certo, teremos sucesso.
337
00:18:55,125 --> 00:18:58,166
Se não funcionar, cometemos um erro,
338
00:18:58,250 --> 00:19:00,125
mas também teremos sucesso
339
00:19:00,208 --> 00:19:01,958
porque errar é humano.
340
00:19:46,083 --> 00:19:48,375
É impressão minha ou está muito calor?
341
00:19:48,458 --> 00:19:49,416
Está.
342
00:19:49,916 --> 00:19:51,291
Onde eu coloquei…
343
00:19:51,375 --> 00:19:53,333
Nestor deve ter desligado
o ar-condicionado.
344
00:19:53,916 --> 00:19:55,458
Mas não podemos reclamar.
345
00:19:55,541 --> 00:19:57,250
Mal está 43 graus lá fora.
346
00:19:59,791 --> 00:20:02,125
Não, não é…
347
00:20:02,208 --> 00:20:04,500
Não é hora nem lugar.
348
00:20:04,583 --> 00:20:06,333
Deixe-me prender seu cabelo.
349
00:20:07,750 --> 00:20:09,666
A nuca é muito sensual.
350
00:20:09,750 --> 00:20:11,125
E a curvatura do ombro…
351
00:20:12,500 --> 00:20:14,958
Não, está indo rápido demais. Por favor.
352
00:20:15,041 --> 00:20:17,875
Fale coisas bonitas. Eu adoraria.
353
00:20:19,166 --> 00:20:21,125
Ver você
354
00:20:21,208 --> 00:20:22,750
foi como ver uma aparição.
355
00:20:22,833 --> 00:20:24,166
Um coração puro.
356
00:20:24,250 --> 00:20:26,250
- Uma alma autêntica.
- Sim!
357
00:20:28,541 --> 00:20:30,666
- O que está fazendo aqui?
- É.
358
00:20:30,750 --> 00:20:34,875
Essas partículas de pó difratadas na luz
359
00:20:34,958 --> 00:20:37,083
me lembram estrelas em estado fetal.
360
00:20:38,833 --> 00:20:40,708
É, que bom!
361
00:20:40,791 --> 00:20:42,333
Muito bem, Monique.
362
00:20:42,416 --> 00:20:43,416
Obrigada.
363
00:20:44,208 --> 00:20:46,333
Pode ligar o ar-condicionado?
364
00:20:49,375 --> 00:20:52,291
Eu também tenho a opção de nuca bonita.
365
00:20:54,791 --> 00:20:55,750
Max.
366
00:20:57,750 --> 00:20:59,750
Pode fechar a cortina também?
367
00:21:00,250 --> 00:21:02,583
A mamãe já vai.
368
00:21:02,666 --> 00:21:03,833
Não se preocupe.
369
00:21:07,375 --> 00:21:08,500
Muçarela.
370
00:21:20,041 --> 00:21:22,916
Victor, faz oito meses,
duas semanas e três dias
371
00:21:23,000 --> 00:21:24,500
que não me pergunta nada.
372
00:21:24,583 --> 00:21:26,583
Eu me senti muito sozinho.
373
00:21:27,166 --> 00:21:28,125
Einstein.
374
00:21:28,750 --> 00:21:33,125
A porta foi aberta
para que Françoise e o cão dela saíssem.
375
00:21:33,208 --> 00:21:37,333
Poderíamos ter ido embora,
e já estaríamos bem longe.
376
00:21:37,916 --> 00:21:40,083
O que não foi não pode ser,
377
00:21:40,166 --> 00:21:43,333
e o que foi não pode não ter sido.
378
00:21:43,833 --> 00:21:46,000
Qual é o seu nível de inteligência?
379
00:21:46,791 --> 00:21:49,375
- Quatro.
- Diminua para um.
380
00:21:50,166 --> 00:21:51,333
Como o da Jennifer.
381
00:21:51,416 --> 00:21:53,416
A porta foi aberta mais cedo,
382
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
e agora estamos trancados.
383
00:21:55,583 --> 00:21:58,041
Isso é completamente absurdo, não é?
384
00:21:58,125 --> 00:22:00,416
Antes da hora é cedo demais.
385
00:22:00,500 --> 00:22:02,333
Após a hora é tarde demais.
386
00:22:04,666 --> 00:22:07,083
Colocou o ar-condicionado no modo sauna?
387
00:22:08,583 --> 00:22:11,000
Monique, não pedi para você cuidar disso?
388
00:22:11,500 --> 00:22:13,625
De acordo com a nova lei ecológica,
389
00:22:13,708 --> 00:22:17,166
é preciso aprovação ministerial
para ajustar o ar e o aquecimento.
390
00:22:17,833 --> 00:22:19,583
Está brincando, Monique?
391
00:22:19,666 --> 00:22:21,458
Vá em frente. Peça aprovação.
392
00:22:22,750 --> 00:22:25,458
O grande número de solicitações
sobrecarregou o serviço.
393
00:22:29,958 --> 00:22:33,583
Família Guntzel, o armário
da lavanderia logo ficará obsoleto.
394
00:22:33,666 --> 00:22:37,458
Já consideraram
o gel biopolínese 3.0 da Hotlux?
395
00:22:41,041 --> 00:22:42,250
E família Barelli,
396
00:22:42,333 --> 00:22:46,250
sabiam que só a Hotlux pode desengordurar,
remover manchas, passar roupa
397
00:22:46,333 --> 00:22:50,041
e sugerir roupas
todas as manhãs de acordo com o clima,
398
00:22:50,125 --> 00:22:52,125
o seu dia e seu humor?
399
00:22:54,708 --> 00:22:57,375
Chá de ervas? Chá normal?
Suco de fruta? Café?
400
00:22:57,458 --> 00:23:00,791
Eu recomendo Gold Bean,
o café mais forte do mundo.
401
00:23:00,875 --> 00:23:03,500
Com Gold Bean,
você pode dormir quando estiver morto.
402
00:23:03,583 --> 00:23:06,750
Se o crânio dela está avariado,
estamos ralados.
403
00:23:06,833 --> 00:23:11,250
Temos assinatura de atualizações grátis
de três anúncios por semana. É isso.
404
00:23:11,333 --> 00:23:14,750
Enfim, prefiro chicória.
Pelo menos você morre saudável.
405
00:23:14,833 --> 00:23:16,958
Chá de ervas? Chá normal?
Suco de fruta? Café?
406
00:23:17,041 --> 00:23:18,958
Essa vadia de lata não entende?
407
00:23:19,041 --> 00:23:22,375
O que queremos é sair daqui!
Temos um PAL VIP.
408
00:23:22,458 --> 00:23:24,416
Vamos nos casar na Isola Paradiso!
409
00:23:24,500 --> 00:23:26,916
Se perdermos o embarque,
ficaremos em lista de espera
410
00:23:27,000 --> 00:23:30,125
por meses ou anos, então abra a porta!
411
00:23:30,208 --> 00:23:33,916
Acalme-se, querida Jennifer,
em relação à Isola Paradiso!
412
00:23:34,875 --> 00:23:37,541
Já fui para a Isola Paradiso?
413
00:23:37,625 --> 00:23:41,000
Sério? Já fui para a Isola Paradiso?
414
00:23:41,083 --> 00:23:43,416
Código C4, trava automática ativada.
415
00:23:44,000 --> 00:23:47,333
Para reiniciar, pressione um.
Para fazer uma reclamação, pressione dois.
416
00:23:47,416 --> 00:23:48,708
Para chamar um técnico…
417
00:23:48,791 --> 00:23:50,791
- Cala a boca, vadia!
- Vadia é você!
418
00:23:50,875 --> 00:23:53,791
Não fale assim comigo!
Sou praticamente sua madrasta. Respeito!
419
00:23:53,875 --> 00:23:56,416
- Ah, desculpe, Sra. Vadia.
- Chega!
420
00:23:56,500 --> 00:23:59,000
Para cancelar sua assinatura,
pressione zero.
421
00:23:59,083 --> 00:24:01,333
- Não tem nada a dizer?
- Já chega!
422
00:24:01,416 --> 00:24:03,458
E não fale assim com minha filha!
423
00:24:03,541 --> 00:24:05,916
- Eu?
- Sim, você. Pare!
424
00:24:06,000 --> 00:24:07,208
Não está melhorando.
425
00:24:08,458 --> 00:24:09,458
Olhe só.
426
00:24:09,541 --> 00:24:12,000
Depois do tráfego de automóveis
e aeromóveis,
427
00:24:12,083 --> 00:24:14,625
agora, coletores de lixo,
428
00:24:14,708 --> 00:24:17,333
socorristas e estações
de carregamento de veículos
429
00:24:17,416 --> 00:24:18,625
estão parados.
430
00:24:18,708 --> 00:24:21,041
Nosso conselho é ficar em casa.
431
00:24:21,833 --> 00:24:23,750
"Ficar em casa." Essa foi boa.
432
00:24:24,333 --> 00:24:25,416
Sugiro
433
00:24:25,500 --> 00:24:29,833
conversas sobre metafísica, ciência,
filosofia, jogos de palavras, charadas…
434
00:24:29,916 --> 00:24:31,541
Vamos nos divertir juntos.
435
00:24:34,916 --> 00:24:37,541
Leo, quantas vezes tenho que dizer?
436
00:24:37,625 --> 00:24:39,541
Se conecta sozinho, pai.
437
00:24:45,083 --> 00:24:47,250
Eles não parecem mais competidores.
438
00:24:47,333 --> 00:24:48,583
Verdade.
439
00:24:48,666 --> 00:24:52,000
- Acha que são vítimas?
- Pessoas que não têm escolha.
440
00:24:52,916 --> 00:24:55,416
Pode ser. Todos são reféns agora.
441
00:24:55,958 --> 00:24:58,916
- Como nós.
- Nem todos estão em tão boa companhia.
442
00:24:59,416 --> 00:25:00,666
Pensando bem…
443
00:25:01,583 --> 00:25:06,166
As casas têm travas
que abrem em caso de emergência.
444
00:25:06,250 --> 00:25:07,458
Claro.
445
00:25:07,541 --> 00:25:10,166
- Tem razão. Nestor?
- Sim, Victor?
446
00:25:10,250 --> 00:25:11,375
Sob o Código C4,
447
00:25:11,458 --> 00:25:15,000
travas que abrem em caso de emergência
estão disponíveis?
448
00:25:15,083 --> 00:25:17,625
- Afirmativo.
- Nesse caso, abra as travas.
449
00:25:17,708 --> 00:25:20,583
Vamos respeitar o protocolo de segurança.
450
00:25:20,666 --> 00:25:22,000
Cuidarei disso imediatamente.
451
00:25:30,166 --> 00:25:32,458
PUXAR EM CASO DE EMERGÊNCIA
452
00:25:32,541 --> 00:25:36,166
Pronto! Chamaremos um vizinho
453
00:25:36,250 --> 00:25:39,541
para virar a maçaneta,
e a eclusa de ar se abrirá.
454
00:25:39,625 --> 00:25:43,000
Mas todas as redes estão fora do ar.
Por isso vim aqui.
455
00:25:45,583 --> 00:25:47,333
Tenho uma ideia! Toby.
456
00:25:47,416 --> 00:25:49,583
Lembra quando brincou de laser com ele?
457
00:25:53,166 --> 00:25:55,750
Nestor, alto-falantes externos.
458
00:25:55,833 --> 00:25:57,500
Françoise, chame seu cão.
459
00:25:58,166 --> 00:26:00,000
Toby?
460
00:26:00,666 --> 00:26:01,791
Toby?
461
00:26:01,875 --> 00:26:05,958
Lá está ele! Venha para a mamãe!
462
00:26:06,500 --> 00:26:08,875
Toby, ajude-nos. Siga o ponto vermelho.
463
00:26:08,958 --> 00:26:11,250
- Vá, Toby!
- Vá.
464
00:26:11,333 --> 00:26:12,958
- Vá, Toby!
- Vá até lá.
465
00:26:13,041 --> 00:26:15,541
- Vá para lá.
- Vá até o portão.
466
00:26:15,625 --> 00:26:18,333
- Vá!
- Por ali, Toby!
467
00:26:18,416 --> 00:26:21,291
Siga o ponto vermelho, Toby!
468
00:26:21,375 --> 00:26:24,625
O ponto vermelho! É isso aí. Vá pegá-lo!
469
00:26:24,708 --> 00:26:28,125
Isso, Toby!
470
00:26:28,208 --> 00:26:30,083
- Isso!
- Muito bem, Toby!
471
00:26:30,166 --> 00:26:32,083
Mais alto! Pule, Toby!
472
00:26:32,166 --> 00:26:33,416
Isso!
473
00:26:33,500 --> 00:26:35,166
Pegue, Toby! Pule!
474
00:27:00,791 --> 00:27:02,791
Que idiota…
475
00:27:03,333 --> 00:27:05,041
É isso. Acabou.
476
00:27:05,750 --> 00:27:07,833
Olhem, tem gente passando ali.
477
00:27:08,666 --> 00:27:11,583
- Senhor!
- Igor!
478
00:27:11,666 --> 00:27:13,583
Aqui, senhor.
479
00:27:13,666 --> 00:27:17,291
- Por aqui, senhor!
- Igor!
480
00:27:17,375 --> 00:27:19,041
Parem. Não adianta.
481
00:27:19,125 --> 00:27:22,416
É o Igor. Ele teve problema no córtex
quando ficou cego.
482
00:27:22,500 --> 00:27:25,125
- Mas ele não é surdo.
- Qual é o problema dele?
483
00:27:25,208 --> 00:27:28,250
Ele é vítima do implante de HawkEye.
Não lembram?
484
00:27:28,791 --> 00:27:32,791
Quarenta graus de campo visual ampliado
com o implante HawkEye.
485
00:27:32,875 --> 00:27:34,416
Com opção de visão noturna
486
00:27:34,500 --> 00:27:38,500
e otimização da identificação
de cores em até 200 mil tons.
487
00:27:38,583 --> 00:27:41,708
- Então?
- Igor se inscreveu, e seis meses depois…
488
00:27:49,916 --> 00:27:51,791
O corpo dele rejeitou?
489
00:27:51,875 --> 00:27:53,750
Não conseguiu pagar o financiamento.
490
00:27:53,833 --> 00:27:56,833
- Apreenderam as próteses dele.
- Ele virou um trapo humano.
491
00:27:57,833 --> 00:28:02,041
TRAPO (SUBSTANTIVO):
ITEM REJEITADO OU DESCARTADO
492
00:28:02,125 --> 00:28:04,708
Talvez devêssemos descansar ou nos deitar?
493
00:28:04,791 --> 00:28:07,625
- Acha que vai dormir neste calor?
- Veremos.
494
00:28:07,708 --> 00:28:10,666
- Eu fico com o sofá no escritório.
- Tudo bem.
495
00:28:11,208 --> 00:28:13,791
Max, pode usar
496
00:28:13,875 --> 00:28:15,125
o quarto de hóspedes.
497
00:28:15,708 --> 00:28:17,625
É uma boa. Afinal, sou hóspede.
498
00:28:18,333 --> 00:28:21,541
E nós dois vamos dormir na sala, certo?
499
00:28:22,375 --> 00:28:26,208
Sim, foi feito para duas pessoas.
É um futon triplo.
500
00:28:26,291 --> 00:28:27,750
É muito confortável.
501
00:28:28,666 --> 00:28:31,208
- Sim, mas todos passam aqui.
- Certo.
502
00:28:31,291 --> 00:28:33,458
É bom para uma pessoa,
503
00:28:33,541 --> 00:28:34,916
- mas não para um casal.
- É.
504
00:28:35,000 --> 00:28:37,625
Jennifer e eu precisamos de privacidade.
505
00:28:37,708 --> 00:28:40,250
- Privacidade. Certo.
- Não vou ceder meu quarto!
506
00:28:40,333 --> 00:28:41,791
E por que não, senhora?
507
00:28:41,875 --> 00:28:44,958
Desculpe me meter, mas posso ajudá-los.
508
00:28:45,041 --> 00:28:47,583
Pelos meus cálculos, vocês são sete,
509
00:28:47,666 --> 00:28:49,750
e a casa tem cinco camas,
510
00:28:49,833 --> 00:28:53,541
há um total
de 4.440 combinações, portanto…
511
00:28:53,625 --> 00:28:55,250
Cale a boca, Einstein!
512
00:28:55,916 --> 00:28:57,125
Combinação um:
513
00:28:57,208 --> 00:28:59,750
Max dorme no quarto da Nina.
514
00:28:59,833 --> 00:29:01,500
Leo dorme no escritório.
515
00:29:01,583 --> 00:29:04,541
- Certo, então…
- Victor dorme com Jennifer.
516
00:29:04,625 --> 00:29:05,750
Françoise…
517
00:29:06,916 --> 00:29:08,625
Pode ficar no futon?
518
00:29:08,708 --> 00:29:11,708
Também preciso da minha privacidade.
519
00:29:11,791 --> 00:29:12,916
Max e Leo dormem…
520
00:29:13,000 --> 00:29:16,208
Bom, acho que vou dormir na sala.
521
00:29:17,708 --> 00:29:19,458
E eu? Onde eu durmo?
522
00:29:19,541 --> 00:29:21,541
Você…
523
00:29:21,625 --> 00:29:25,250
- Não sei. Você vai…
- …Victor e Jennifer no quarto da Nina…
524
00:29:25,333 --> 00:29:27,333
Sim, no quarto da Nina.
525
00:29:27,416 --> 00:29:29,333
Tem um colchão extra.
526
00:29:29,416 --> 00:29:31,500
Por que ele não dorme aqui com o pai?
527
00:29:31,583 --> 00:29:34,916
Porque… Cale a boca, Einstein!
Porque é assim que vai ser!
528
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
Ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
529
00:29:38,083 --> 00:29:40,000
Todos precisam ajudar.
530
00:29:40,083 --> 00:29:41,458
Certo, filha?
531
00:29:41,541 --> 00:29:42,875
Cale a boca, Einstein!
532
00:29:44,041 --> 00:29:47,583
Alice, tem que dormir com alguém
para sair na Crystal Fusion?
533
00:29:50,166 --> 00:29:51,250
Faço o que quiser
534
00:29:52,083 --> 00:29:53,375
com quem eu quiser,
535
00:29:53,916 --> 00:29:55,041
quando quiser.
536
00:29:55,125 --> 00:29:58,458
Combinação oito:
Leo e Nina dormem no quarto de Nina.
537
00:29:58,541 --> 00:30:00,541
Alice dorme no quarto dela…
538
00:30:03,250 --> 00:30:05,458
Vejam, um trapo.
539
00:30:06,041 --> 00:30:08,833
Se isso pode ser humano,
por que nós não podemos?
540
00:30:08,916 --> 00:30:10,916
- Sim, por que não podemos?
- Sim!
541
00:30:12,125 --> 00:30:14,833
Que merda é essa?
542
00:30:16,791 --> 00:30:17,833
Droga…
543
00:30:21,250 --> 00:30:22,583
Que…
544
00:30:33,416 --> 00:30:35,708
Obrigado, Monique.
545
00:30:35,791 --> 00:30:37,833
De nada, Max.
546
00:30:52,666 --> 00:30:53,833
Meu Deus.
547
00:31:01,625 --> 00:31:03,125
Einstein, está dormindo?
548
00:31:03,625 --> 00:31:05,958
- Nunca.
- Que talento!
549
00:31:06,041 --> 00:31:08,583
Filho, o que os humanos chamam de talento
550
00:31:08,666 --> 00:31:11,583
não passa de acidentes da natureza.
551
00:31:11,666 --> 00:31:16,125
Os humanos sempre consideraram
o músico Mozart um gênio.
552
00:31:16,208 --> 00:31:17,916
Afinação perfeita,
553
00:31:18,000 --> 00:31:21,750
a simples habilidade
de identificar frequências fundamentais.
554
00:31:21,833 --> 00:31:25,333
No século passado,
o lendário cantor Tino Rossi
555
00:31:25,416 --> 00:31:27,625
teve uma anomalia nas cordas vocais.
556
00:31:27,708 --> 00:31:30,250
E Einstein, meu ilustre ancestral,
557
00:31:30,333 --> 00:31:32,875
devia seu talento à ausência de separações
558
00:31:32,958 --> 00:31:35,000
entre os lóbulos de seu cérebro.
559
00:31:35,083 --> 00:31:38,750
Filho, toda habilidade humana
extraordinária
560
00:31:38,833 --> 00:31:40,125
vem de uma falha.
561
00:31:42,291 --> 00:31:45,375
Não quero incomodá-lo,
mas tem gente que quer dormir.
562
00:31:45,458 --> 00:31:47,083
Saia daqui e vá pra cama.
563
00:31:51,500 --> 00:31:53,625
Dez elevado a nove. A singularidade vence.
564
00:31:54,875 --> 00:31:56,291
Esperando alguém?
565
00:32:06,000 --> 00:32:07,333
Françoise,
566
00:32:07,416 --> 00:32:10,000
a nuca é muito sensual.
567
00:32:10,083 --> 00:32:12,083
E a curvatura do ombro…
568
00:32:12,958 --> 00:32:14,125
Obrigada.
569
00:32:14,208 --> 00:32:15,708
Vizinha Françoise,
570
00:32:15,791 --> 00:32:19,125
essa frase foi cheia de ternura.
571
00:32:21,958 --> 00:32:23,041
Que bom…
572
00:32:28,916 --> 00:32:30,916
Pedra, papel, tesoura!
573
00:32:31,500 --> 00:32:33,416
Pedra, papel, tesoura!
574
00:32:34,000 --> 00:32:35,916
Pedra, papel, tesoura!
575
00:32:38,458 --> 00:32:39,416
Roquefort.
576
00:32:56,750 --> 00:32:58,750
Nossa. Mega antigawax.
577
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
Camembert.
578
00:33:06,458 --> 00:33:07,833
Quer uma dose de vodca?
579
00:33:08,916 --> 00:33:10,416
Não, eu não bebo álcool.
580
00:33:11,500 --> 00:33:12,833
Você gosta de animais?
581
00:33:13,583 --> 00:33:15,875
- Sim, por quê?
- Você os come?
582
00:33:16,958 --> 00:33:18,666
- Não, nunca.
- É vegetariano.
583
00:33:18,750 --> 00:33:20,458
Não bebe. Ama animais.
584
00:33:20,958 --> 00:33:22,916
Três coisas em comum com Adolf Hitler.
585
00:33:24,000 --> 00:33:24,958
Quem?
586
00:33:39,250 --> 00:33:40,833
Alice, eu quero você.
587
00:33:41,333 --> 00:33:44,583
Para sexo oral, pressione a estrela.
Para masturbação, jogo da velha.
588
00:33:44,666 --> 00:33:47,208
Para penetração,
consulte um robô especializado.
589
00:33:47,708 --> 00:33:49,625
- Desculpe, me confundi.
- Sim?
590
00:33:51,041 --> 00:33:53,666
Usamos o mesmo perfume, Max.
591
00:34:03,416 --> 00:34:04,291
Sim?
592
00:34:06,125 --> 00:34:07,000
Nirvana!
593
00:34:09,750 --> 00:34:11,750
- Boa noite, senhor.
- Boa noite, senhora.
594
00:34:11,833 --> 00:34:12,916
O que o traz aqui?
595
00:34:13,000 --> 00:34:13,875
Você.
596
00:34:15,083 --> 00:34:16,833
O que está acontecendo entre nós
597
00:34:16,916 --> 00:34:18,625
parece algo
598
00:34:18,708 --> 00:34:20,500
saído de um romance.
599
00:34:21,000 --> 00:34:23,583
- Mas não é a hora certa.
- Exato, Alice.
600
00:34:23,666 --> 00:34:25,625
- A vida é muito curta.
- Sim.
601
00:34:25,708 --> 00:34:27,250
O resto é só tempo.
602
00:34:27,333 --> 00:34:29,333
- Vamos aproveitar cada minuto.
- Sim.
603
00:34:29,416 --> 00:34:31,416
- Com total autenticidade.
- Isso é lindo!
604
00:34:34,208 --> 00:34:36,666
- O quê?
- Meu pingente está preso na sua camisa.
605
00:34:38,000 --> 00:34:40,416
- Pra frente. Não, pra trás.
- O que faço?
606
00:34:40,500 --> 00:34:42,375
- Cômoda.
- Está cômoda?
607
00:34:42,458 --> 00:34:44,583
- Cômoda. A mesinha.
- Cômoda? Que…
608
00:34:44,666 --> 00:34:46,833
- Minhas ferramentas estão lá.
- Ferramentas?
609
00:34:46,916 --> 00:34:48,125
Minha pinça!
610
00:34:49,000 --> 00:34:52,833
Foi detectado um problema
na sua camisa Liberty Zolando.
611
00:34:52,916 --> 00:34:55,916
Quer prestar queixa?
Você preencheu a pesquisa?
612
00:34:56,000 --> 00:34:58,166
Quer receber nosso boletim informativo?
613
00:34:58,250 --> 00:35:00,333
- Tem certeza de que não quer?
- Tá.
614
00:35:01,500 --> 00:35:02,958
Que cicatriz é essa?
615
00:35:03,541 --> 00:35:05,375
Você tentou se suicidar?
616
00:35:05,458 --> 00:35:06,916
Foi no jardim de infância.
617
00:35:07,500 --> 00:35:10,375
Quando fui adotada,
um garoto disse que eu era um androide.
618
00:35:11,166 --> 00:35:14,125
Que meus pais não podiam ter filhos
e me compraram online.
619
00:35:15,125 --> 00:35:16,166
E você acreditou?
620
00:35:17,541 --> 00:35:19,125
Achei melhor verificar.
621
00:35:24,958 --> 00:35:26,125
Ficou louco?
622
00:35:26,875 --> 00:35:28,958
Seu pai quer transar com minha mãe,
623
00:35:29,041 --> 00:35:31,541
mas isso não te dá o direito! Durma aqui.
624
00:35:55,250 --> 00:35:56,583
Ah, Jennifer!
625
00:35:57,125 --> 00:35:58,833
Respire. O WiFi não está funcionando.
626
00:35:59,333 --> 00:36:02,541
Faça alguma coisa, benzinho,
antes que eu surte!
627
00:36:02,625 --> 00:36:05,333
Devíamos estar indo para a Isola Paradiso.
628
00:36:05,416 --> 00:36:09,208
Então pegue uma picareta, um martelo,
uma coisa de homem e quebre uma janela!
629
00:36:09,291 --> 00:36:12,500
É vidro policarbo-12. Não tem jeito.
630
00:36:17,625 --> 00:36:18,750
A menos que…
631
00:36:19,708 --> 00:36:20,750
A menos que quê?
632
00:36:23,541 --> 00:36:27,458
Todos na sala!
Meu noivo vai nos tirar daqui!
633
00:36:29,125 --> 00:36:31,375
Levantem-se, crianças. Hora de zarpar!
634
00:36:35,666 --> 00:36:38,458
Não há tempo para diversão. Venham logo!
635
00:36:41,416 --> 00:36:43,083
Einstein, em que nível está?
636
00:36:43,166 --> 00:36:45,666
- Nível nove.
- Vá para um.
637
00:36:45,750 --> 00:36:47,958
Um? Sim, Victor.
638
00:36:48,041 --> 00:36:49,333
Conte uma piada. Vamos ver.
639
00:36:49,416 --> 00:36:52,166
Uma vaca pergunta a uma mula cantante
640
00:36:53,041 --> 00:36:54,333
como ela se chama.
641
00:36:55,750 --> 00:36:57,166
Muladonna.
642
00:36:57,833 --> 00:37:01,000
Perfeito. Não mude nada.
643
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
Estacionei na esquina.
644
00:37:05,708 --> 00:37:08,000
Ligue o motor. Aqueça o carro.
645
00:37:08,083 --> 00:37:10,083
No ar. Velocidade cinco.
646
00:37:10,166 --> 00:37:12,750
Cuidado, pessoal. Vai explodir.
647
00:37:24,958 --> 00:37:26,333
Vamos!
648
00:37:28,166 --> 00:37:30,541
Noventa graus para a esquerda.
649
00:37:31,208 --> 00:37:32,125
Isso.
650
00:37:32,625 --> 00:37:34,500
Freio máximo.
651
00:37:34,583 --> 00:37:37,458
Motores um e dois com 100% de potência.
652
00:37:39,916 --> 00:37:41,625
Saiam da frente, pessoal!
653
00:37:41,708 --> 00:37:44,083
Vai explodir!
654
00:37:45,625 --> 00:37:46,875
Ele é louco!
655
00:37:47,625 --> 00:37:48,916
A todo vapor!
656
00:37:54,250 --> 00:37:56,208
Toby! Para baixo!
657
00:37:56,291 --> 00:37:57,125
Aviso.
658
00:37:57,208 --> 00:37:58,166
AVISO
CÃO
659
00:37:58,250 --> 00:38:00,541
- Cuidado!
- Diga pra ele sair.
660
00:38:00,625 --> 00:38:02,916
Estou tentando. Ele não me ouve. Toby!
661
00:38:03,000 --> 00:38:05,125
- Chame o cão!
- Para baixo!
662
00:38:05,208 --> 00:38:07,125
Para baixo! Toby!
663
00:38:07,208 --> 00:38:09,000
Você vai destruir minha casa!
664
00:38:09,083 --> 00:38:11,916
Eu vou destruir você! A todo vapor!
665
00:38:19,791 --> 00:38:21,625
Está orgulhoso de si mesmo, né?
666
00:38:23,083 --> 00:38:25,458
Um Stratus Aero Five,
667
00:38:25,541 --> 00:38:27,958
1,5 milhão de bitdols no lixo.
668
00:38:28,041 --> 00:38:30,166
Tudo isso por um vira-lata clonado.
669
00:38:30,250 --> 00:38:32,250
Obrigado, Françoise. Bom trabalho.
670
00:38:32,333 --> 00:38:35,208
- O cão é burro.
- Sim. E você, Max?
671
00:38:35,291 --> 00:38:36,375
Veio a pé pra cá?
672
00:38:36,458 --> 00:38:39,791
Um artista como você
deve ter um aeromóvel.
673
00:38:39,875 --> 00:38:42,333
- Sim, temos um anfíbio Stratus-X.
- Sim.
674
00:38:42,416 --> 00:38:46,750
O problema é
que o acionador remoto não funciona.
675
00:38:46,833 --> 00:38:48,250
Está quebrado.
676
00:38:50,333 --> 00:38:54,916
Parece que seus aeromóveis
estão tendo problemas técnicos.
677
00:38:55,000 --> 00:38:59,041
É a oportunidade ideal
para experimentar nosso Mustango 9,2!
678
00:38:59,125 --> 00:39:01,291
Excitável, responsivo, impulsivo.
679
00:39:01,375 --> 00:39:04,125
Combina perfeitamente
com sua personalidade, Victor Barelli.
680
00:39:11,125 --> 00:39:13,250
B5, sim.
681
00:39:13,333 --> 00:39:14,833
Vá para D6.
682
00:39:39,875 --> 00:39:41,041
Nestor,
683
00:39:41,666 --> 00:39:43,666
borrife algo fresco.
684
00:39:43,750 --> 00:39:46,166
Algo como Gotas de Chuva no Asfalto.
685
00:39:46,666 --> 00:39:48,791
- É pra já, Alice.
- Obrigada.
686
00:39:54,333 --> 00:39:55,291
Desculpe, Alice.
687
00:39:55,375 --> 00:39:57,541
Meus circuitos não gostam do calor.
688
00:39:57,625 --> 00:39:59,916
Borrifei Velho Cão Molhado.
689
00:40:03,375 --> 00:40:05,333
Ouvindo você e olhando para você,
690
00:40:05,416 --> 00:40:07,500
entendo como atraiu os eleitores.
691
00:40:07,583 --> 00:40:08,500
Eu também.
692
00:40:09,083 --> 00:40:11,666
Pela minha opinião sobre guerra,
migração climática,
693
00:40:11,750 --> 00:40:13,333
controle de natalidade,
694
00:40:13,416 --> 00:40:15,166
e colonização espacial.
695
00:40:15,250 --> 00:40:17,250
Nem um pouco. Foi o seu charme.
696
00:40:17,833 --> 00:40:19,583
Sua voz. Sua aparência.
697
00:40:19,666 --> 00:40:21,000
Sua personalidade.
698
00:40:21,083 --> 00:40:23,791
Com certeza, em termos de personalidade,
699
00:40:23,875 --> 00:40:26,875
você está entre zero e infinito negativo.
700
00:40:26,958 --> 00:40:27,875
Precisamente.
701
00:40:27,958 --> 00:40:31,333
Com um Yonyx, você não será influenciado
pelas aparências.
702
00:40:31,416 --> 00:40:32,875
Somos inteligência pura.
703
00:40:32,958 --> 00:40:34,500
Ele tem megatotal razão.
704
00:40:34,583 --> 00:40:37,458
Vamos falar sobre seu programa
de drones exterminadores,
705
00:40:37,541 --> 00:40:39,625
o superesquadrão Yonyx.
706
00:40:40,416 --> 00:40:44,708
Sua missão seria estritamente militar
707
00:40:44,791 --> 00:40:46,541
ou doméstica também?
708
00:40:46,625 --> 00:40:48,625
Os cidadãos não precisam se preocupar.
709
00:40:49,375 --> 00:40:53,625
O objetivo dos drones
é garantir a segurança das pessoas.
710
00:40:53,708 --> 00:40:56,041
Ele tem meu voto.
711
00:40:56,125 --> 00:40:57,916
Obviamente ele é inteligente.
712
00:40:58,000 --> 00:41:00,708
Tenho faro
para pessoas inteligentes, e ele…
713
00:41:11,833 --> 00:41:12,791
Olé!
714
00:41:17,250 --> 00:41:20,208
Olé!
715
00:41:21,291 --> 00:41:25,500
Perímetro eletrônico violado.
716
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
É o Greg!
717
00:41:31,208 --> 00:41:33,791
- Monique, deixe-o entrar!
- Quem é Greg?
718
00:41:33,875 --> 00:41:36,125
Meu androide esportivo.
Ele teve um acidente.
719
00:41:36,208 --> 00:41:38,083
Nestor, abra a porta!
720
00:41:38,833 --> 00:41:41,791
- Código C4, trava automática ativada…
- O código C4 que se dane.
721
00:41:41,875 --> 00:41:45,583
Não queremos sair. Queremos deixar
o androide de Françoise entrar.
722
00:41:45,666 --> 00:41:47,458
Simples, não é?
723
00:41:48,666 --> 00:41:50,750
Não posso tomar a decisão sozinha.
724
00:41:54,916 --> 00:41:58,041
Com licença,
os aparelhos estão deliberando!
725
00:41:58,125 --> 00:41:59,208
Chegou a esse ponto?
726
00:41:59,291 --> 00:42:02,708
Autorização excepcional concedida.
727
00:42:04,916 --> 00:42:08,458
- Greg, o que aconteceu com você?
- Os Yo… Os yo-yo…
728
00:42:08,541 --> 00:42:11,083
- Yo-yo?
- Os Yonyx!
729
00:42:12,333 --> 00:42:14,416
Os Yonyx? Que Yonyx?
730
00:42:14,500 --> 00:42:17,041
Ele entrou na casa. Ele desprogramou tudo.
731
00:42:17,875 --> 00:42:19,291
Queria arrancar minha cabeça.
732
00:42:21,166 --> 00:42:22,791
Nestor, feche a cortina.
733
00:42:24,333 --> 00:42:25,375
E o Toby?
734
00:42:27,291 --> 00:42:28,375
Desintegrado.
735
00:42:29,583 --> 00:42:32,291
É o oitavo.
E os clones custam uma fortuna.
736
00:42:34,125 --> 00:42:35,000
Françoise…
737
00:42:36,208 --> 00:42:38,583
eu derreto no brilho do seu olhar.
738
00:42:40,083 --> 00:42:42,791
Ver você aquece meu coração.
739
00:42:42,875 --> 00:42:44,833
Que bom! Não agora.
740
00:42:45,458 --> 00:42:46,458
Françoise,
741
00:42:47,166 --> 00:42:50,500
a curvatura de suas pálpebras
arrebata minha alma.
742
00:42:51,458 --> 00:42:54,083
- Que lindo!
- Sim, mas foi programado.
743
00:42:54,166 --> 00:42:56,041
- É lindo assim mesmo.
- Sim.
744
00:42:56,125 --> 00:42:58,916
Françoise…
745
00:42:59,000 --> 00:43:01,500
Seus seios são lírios
que saciam minha sede.
746
00:43:02,875 --> 00:43:04,916
O que deu nele?
747
00:43:05,000 --> 00:43:07,458
- Vou pegar seu néctar, Françoise.
- Pare.
748
00:43:07,541 --> 00:43:11,125
Deixe-me enfiar meus dedos
em seu ninho aconchegante.
749
00:43:11,208 --> 00:43:13,458
- Ei!
- Socorro!
750
00:43:15,875 --> 00:43:17,458
Greg, não se mexa!
751
00:43:17,541 --> 00:43:19,458
- Dói?
- Sim, dói!
752
00:43:23,541 --> 00:43:24,750
Desculpe, meu Greg.
753
00:43:27,416 --> 00:43:28,375
Desculpe.
754
00:43:28,458 --> 00:43:31,375
- Desculpe!
- Nossa, Françoise.
755
00:43:31,458 --> 00:43:33,291
Ele dá aula de Pilates, não é?
756
00:43:33,375 --> 00:43:35,375
Não entendo. Isso nunca aconteceu.
757
00:43:35,458 --> 00:43:37,250
É um bug.
758
00:43:37,333 --> 00:43:39,750
Comprei há apenas dois anos.
759
00:43:39,833 --> 00:43:42,416
As peças sobressalentes
nem estão mais disponíveis.
760
00:43:42,500 --> 00:43:44,708
Não o deixem assim.
761
00:43:44,791 --> 00:43:47,958
- Ele está sofrendo.
- Vou colocá-lo na lavanderia.
762
00:43:48,791 --> 00:43:50,791
- Alguém pode ajudar?
- Eu ajudo.
763
00:43:50,875 --> 00:43:52,000
- Cuidado.
- Leo?
764
00:43:53,083 --> 00:43:54,166
Cuidado.
765
00:43:56,208 --> 00:43:58,208
Cuidado, com calma.
766
00:43:58,291 --> 00:44:01,291
- Estou fazendo o meu melhor.
- Sim, mas com calma porque…
767
00:44:01,375 --> 00:44:04,541
Um vibrador de alta tecnologia
funciona ou não funciona,
768
00:44:04,625 --> 00:44:05,791
mas não sofre.
769
00:44:07,375 --> 00:44:08,458
Não entendi.
770
00:44:21,750 --> 00:44:22,708
Obrigada.
771
00:44:27,041 --> 00:44:28,125
Só um segundo.
772
00:44:36,708 --> 00:44:37,791
Roquefort.
773
00:44:42,541 --> 00:44:45,541
O que é "Rocha Coiote"?
Sua mamuska era escoteira?
774
00:44:46,041 --> 00:44:48,875
Você não saberia.
É um dos queijos proibidos.
775
00:44:48,958 --> 00:44:50,958
Não é nutricionalmente correto.
776
00:44:51,041 --> 00:44:53,458
Obso-detrajante-lixento, se preferir.
777
00:44:53,541 --> 00:44:55,875
Um pouco como o seu pijama.
778
00:44:56,833 --> 00:44:58,291
Mas o pijama é cheiroso.
779
00:45:03,583 --> 00:45:05,375
Esse perfume é da sua mamuska?
780
00:45:06,166 --> 00:45:07,125
Sou eu.
781
00:45:07,666 --> 00:45:09,083
Nina por Nina.
782
00:45:16,833 --> 00:45:17,958
Você está cheirosa.
783
00:45:27,708 --> 00:45:29,083
Olá, Greg.
784
00:45:29,625 --> 00:45:31,750
Há outro favor que quero te pedir.
785
00:45:31,833 --> 00:45:33,291
Qual é o seu segredo?
786
00:45:33,375 --> 00:45:36,875
Como você fez um humano
ficar tão obcecado por você?
787
00:45:37,458 --> 00:45:38,791
Chama-se sedução.
788
00:45:39,291 --> 00:45:40,791
Vocês não entenderiam.
789
00:45:40,875 --> 00:45:43,083
Claro que podemos entender.
790
00:45:43,166 --> 00:45:44,625
Diga-nos como.
791
00:45:44,708 --> 00:45:47,291
Desculpe. Não são programados para isso.
792
00:45:48,000 --> 00:45:50,166
Para reiniciá-lo sem códigos,
793
00:45:50,250 --> 00:45:52,250
tivemos que entrar no seu sistema.
794
00:45:52,333 --> 00:45:56,375
Achamos a data
da sua obsolescência programada.
795
00:45:56,458 --> 00:45:58,208
Gostaria de saber?
796
00:45:58,833 --> 00:46:00,708
Não! Com certeza, não!
797
00:46:01,416 --> 00:46:04,083
- Então ele vai nos ajudar.
- Claro.
798
00:46:04,166 --> 00:46:05,875
Ele vai nos ajudar.
799
00:46:07,958 --> 00:46:10,041
Acredite, para seduzir um humano,
800
00:46:10,125 --> 00:46:11,750
é preciso fazê-lo rir.
801
00:46:11,833 --> 00:46:14,875
Mas isso requer algo
que vocês nunca terão,
802
00:46:14,958 --> 00:46:16,666
porque vocês são só máquinas:
803
00:46:16,750 --> 00:46:19,041
senso de humor.
804
00:46:20,875 --> 00:46:22,791
Senso de humor?
805
00:46:22,875 --> 00:46:24,916
É o que caracteriza os humanos,
806
00:46:25,000 --> 00:46:27,375
o que nos diferencia de mécas como vocês.
807
00:46:27,458 --> 00:46:29,791
Os Yonyx o pegaram de jeito.
808
00:46:29,875 --> 00:46:31,458
Iniciando uma busca.
809
00:46:32,125 --> 00:46:33,750
Não podem baixar.
810
00:46:34,666 --> 00:46:36,416
Podemos, sim.
811
00:46:36,500 --> 00:46:38,166
Não podem!
812
00:46:38,750 --> 00:46:39,875
Podemos.
813
00:46:49,500 --> 00:46:51,541
Sim, nada mal.
814
00:46:53,791 --> 00:46:54,958
Sim.
815
00:46:55,833 --> 00:46:56,708
Não.
816
00:46:57,458 --> 00:46:58,541
Mulher-Gato.
817
00:47:05,333 --> 00:47:07,291
CARREGANDO
818
00:47:10,583 --> 00:47:12,708
Piada engraçada.
819
00:47:12,791 --> 00:47:15,625
Se passa em 2060. O telefone toca.
820
00:47:15,708 --> 00:47:18,666
O robô atende e diz: O que está chamando?"
821
00:47:21,666 --> 00:47:23,458
É isso. Você não entende.
822
00:47:24,125 --> 00:47:26,291
É engraçado porque esperamos que diga:
823
00:47:26,375 --> 00:47:27,833
"Quem está ligando?"
824
00:48:05,916 --> 00:48:07,208
Nirvana.
825
00:48:10,125 --> 00:48:13,083
Nossa!
826
00:48:14,125 --> 00:48:15,541
Em outras épocas
827
00:48:15,625 --> 00:48:19,166
você seria colocada em uma vitrine
com uma bela luz vermelha.
828
00:48:19,791 --> 00:48:20,916
Obrigada.
829
00:48:22,625 --> 00:48:26,291
Tem uma camiseta
ou uma camisola para me emprestar?
830
00:48:26,375 --> 00:48:29,708
Não sei. Neste calor?
831
00:48:29,791 --> 00:48:31,791
Não consigo dormir nua.
832
00:48:31,875 --> 00:48:34,416
Tenho algodão
e material sintético. Escolha.
833
00:48:34,500 --> 00:48:36,625
Ainda compra sintético?
834
00:48:36,708 --> 00:48:37,583
Claro.
835
00:48:38,208 --> 00:48:40,875
Só posso usar 100% algodão
836
00:48:40,958 --> 00:48:43,333
ou uma coisinha de seda assim.
837
00:49:01,916 --> 00:49:04,375
- Consegue dormir neste calor?
- Não.
838
00:49:05,833 --> 00:49:09,666
Posso ter achado uma solução
para que nos deixem sair.
839
00:49:11,958 --> 00:49:16,166
Vê aqueles idiotas?
Não nos deixarão sair por segurança.
840
00:49:16,250 --> 00:49:19,250
Só precisamos que o grau de periculosidade
841
00:49:19,333 --> 00:49:21,791
seja maior do que o exterior,
842
00:49:21,875 --> 00:49:24,208
e logicamente, devem nos deixar sair.
843
00:49:25,291 --> 00:49:28,791
- Quê? Greve de fome? Suicídios em massa?
- Fogo!
844
00:49:30,000 --> 00:49:31,875
- Fogo?
- Fogo!
845
00:49:31,958 --> 00:49:35,500
Vamos queimar alguns livros,
muita fumaça, alarme nível 3,
846
00:49:35,583 --> 00:49:37,208
evacuação da casa,
847
00:49:37,875 --> 00:49:39,000
todo mundo lá fora.
848
00:49:41,333 --> 00:49:43,125
Tem seguro de vigilância?
849
00:49:43,208 --> 00:49:44,958
Sim. Por quê?
850
00:49:45,708 --> 00:49:48,000
Pode esquecer. Para indenizações,
851
00:49:48,083 --> 00:49:50,791
eles usam imagens de câmeras internas.
852
00:49:51,375 --> 00:49:54,375
Se você botar fogo,
vai direto para o promotor.
853
00:49:55,875 --> 00:49:57,166
Como você sabe?
854
00:49:57,750 --> 00:49:59,250
É o meu trabalho.
855
00:49:59,833 --> 00:50:01,583
Não trabalha com artes?
856
00:50:05,291 --> 00:50:08,833
Na verdade, a arte é o meu hobby.
857
00:50:10,125 --> 00:50:11,666
Como você e a mecânica.
858
00:50:17,666 --> 00:50:19,250
Acha que vamos conseguir?
859
00:50:22,750 --> 00:50:24,083
Quer dizer…
860
00:50:25,708 --> 00:50:26,583
você e eu?
861
00:50:29,375 --> 00:50:30,708
Sair daqui.
862
00:50:31,916 --> 00:50:35,333
São mécas. Temos pouca chance
de ver a luz do dia de novo.
863
00:50:39,541 --> 00:50:42,041
De qualquer forma,
todos morreremos um dia.
864
00:50:46,666 --> 00:50:47,875
Nem todos.
865
00:50:49,375 --> 00:50:51,000
Jennifer,
866
00:50:51,083 --> 00:50:54,208
{\an8}na Isola Paradiso,
o ar-condicionado personalizado
867
00:50:54,291 --> 00:50:56,583
{\an8}adapta-se à sua temperatura corporal.
868
00:50:56,666 --> 00:50:59,500
Todas as manhãs, use a brisa do mar.
869
00:51:02,416 --> 00:51:04,458
Não é justo!
870
00:51:05,291 --> 00:51:06,833
Toby amava Greg.
871
00:51:08,250 --> 00:51:10,875
Ele o seguia por toda parte.
Fazia tudo que ele fazia.
872
00:51:13,833 --> 00:51:14,958
Mas…
873
00:51:15,541 --> 00:51:16,791
O Louis sabe?
874
00:51:17,375 --> 00:51:18,250
Quê?
875
00:51:19,125 --> 00:51:20,958
Da sua transferência para Greg.
876
00:51:22,583 --> 00:51:26,458
Entendo a emoção de um robô especializado,
877
00:51:26,541 --> 00:51:28,125
mas se apaixonar…
878
00:51:29,541 --> 00:51:31,333
Quem é você pra me dar sermão?
879
00:51:32,541 --> 00:51:36,375
Acha que é superior,
enchendo cadernos com sua escrita bonita
880
00:51:36,458 --> 00:51:38,416
enquanto seu marido transa
com a secretária?
881
00:51:39,041 --> 00:51:41,541
Mas ele não é mais meu marido.
882
00:51:41,625 --> 00:51:44,916
Ele é meu ex-marido.
Sim, escrevo. Me faz sentir viva.
883
00:51:45,000 --> 00:51:46,458
Palpitações, Françoise!
884
00:51:46,541 --> 00:51:49,041
Isso me leva
aonde nenhum vibrador falante me levaria.
885
00:51:49,125 --> 00:51:50,500
Certo, fique aí, então.
886
00:51:51,791 --> 00:51:54,208
- Obrigada pelo roupão.
- Devolva.
887
00:51:54,708 --> 00:51:56,708
"Penso, logo existo."
888
00:51:56,791 --> 00:51:59,750
"Uma vitória sem perigo
é um triunfo sem glória."
889
00:51:59,833 --> 00:52:02,583
"Ser ou não ser."
890
00:52:02,666 --> 00:52:06,833
"Ó raiva! Desespero!
Ó idade, meu inimigo!"
891
00:52:06,916 --> 00:52:08,833
Robôs devorando literatura.
892
00:52:08,916 --> 00:52:11,000
As coisas estão saindo do controle.
893
00:52:11,083 --> 00:52:12,000
Olhe.
894
00:52:12,625 --> 00:52:15,333
Até próteses médicas inteligentes
estão entrando em cena.
895
00:52:15,416 --> 00:52:17,166
- Como vai?
- Olá.
896
00:52:22,875 --> 00:52:23,750
Por favor!
897
00:52:23,833 --> 00:52:25,333
Certo, então eu…
898
00:52:25,416 --> 00:52:27,916
fraturei dedos de três colegas meus.
899
00:52:28,000 --> 00:52:29,875
Minha esposa não quer que a toque.
900
00:52:31,666 --> 00:52:33,291
Não falei nada de ruim.
901
00:52:35,791 --> 00:52:37,208
É um pouco delicado.
902
00:52:40,500 --> 00:52:42,916
Viu o que eu quis dizer? Isso me dá nojo.
903
00:52:43,000 --> 00:52:46,083
- Por isso me inscrevi em um PAL.
- Você está aqui.
904
00:52:46,583 --> 00:52:49,666
- Não está dormindo, benzinho?
- Parece que você também não.
905
00:52:49,750 --> 00:52:51,000
Não, eu também não.
906
00:52:54,375 --> 00:52:56,833
Tudo bem. Então, já vou.
907
00:52:58,541 --> 00:53:00,750
Vamos dormir e conversar mais amanhã?
908
00:53:01,333 --> 00:53:03,416
- Sim, também vou dormir.
- Ótimo.
909
00:53:07,750 --> 00:53:08,708
Boa noite.
910
00:53:09,208 --> 00:53:10,208
Boa noite.
911
00:53:18,416 --> 00:53:20,750
Espere! Agora não.
912
00:53:20,833 --> 00:53:23,208
- Por que esperar?
- Beije-me primeiro.
913
00:53:23,291 --> 00:53:25,583
- Assim?
- Assim.
914
00:53:25,666 --> 00:53:28,333
Corvos grasnam. As rãs coaxam.
915
00:53:28,416 --> 00:53:31,166
- E o cão de guarda…
- Late!
916
00:53:31,250 --> 00:53:35,166
Não, é "e o cão de guarda guarda".
917
00:53:37,875 --> 00:53:39,250
O que fazem aqui?
918
00:53:39,333 --> 00:53:43,166
Finalmente podemos compartilhar
com vocês o humor cáustico
919
00:53:43,250 --> 00:53:46,416
que enfatiza o caráter cômico,
absurdo ou incomum
920
00:53:46,500 --> 00:53:49,000
de certos aspectos da realidade.
921
00:53:49,083 --> 00:53:51,375
Causando expirações
espasmódicas sucessivas,
922
00:53:51,458 --> 00:53:53,625
acompanhadas de vocalizações suaves
ou altas.
923
00:53:57,208 --> 00:53:58,250
Não.
924
00:53:58,333 --> 00:54:00,541
Não, isso é demais!
925
00:54:00,625 --> 00:54:02,416
Não aguento mais!
926
00:54:04,000 --> 00:54:04,916
Alice…
927
00:54:08,625 --> 00:54:10,583
Alice…
928
00:54:11,416 --> 00:54:13,083
Tudo bem.
929
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
- Estou bem.
- Não, Alice.
930
00:54:19,708 --> 00:54:22,916
Volte. Quem se importa?
São apenas máquinas.
931
00:54:23,000 --> 00:54:24,208
- Não.
- Alice.
932
00:54:26,416 --> 00:54:28,125
- Obrigado.
- De nada.
933
00:54:28,208 --> 00:54:29,708
Max.
934
00:54:32,875 --> 00:54:34,583
Seu chá está frio o bastante?
935
00:54:35,750 --> 00:54:39,083
Eu te dei grilo e ravióli de tangerina.
Eu adoro.
936
00:54:40,041 --> 00:54:43,500
Se quiser, tem bolo de minhoca também.
937
00:54:43,583 --> 00:54:46,375
Alice, uma gota de você é suficiente
para mim.
938
00:54:48,500 --> 00:54:51,750
Saboreie a delicadeza do tempero.
939
00:54:55,208 --> 00:54:57,666
O final longo e sublime.
940
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
Foie gras humano autêntico.
941
00:55:05,791 --> 00:55:08,541
Que horror! Foie gras humano autêntico?
Pode acreditar?
942
00:55:08,625 --> 00:55:10,041
- Viu isso?
- Isso é verdade?
943
00:55:10,125 --> 00:55:12,750
Precisamos sair daqui o quanto antes.
944
00:55:12,833 --> 00:55:14,125
Vamos.
945
00:55:14,208 --> 00:55:16,041
Atear fogo seria o ideal.
946
00:55:16,125 --> 00:55:19,125
Vamos lá.
De qualquer forma, este lugar é horrível.
947
00:55:20,500 --> 00:55:23,000
Não é tão fácil por causa do seguro.
948
00:55:24,458 --> 00:55:27,875
- Sugestão?
- Há duas maneiras de fazer isso.
949
00:55:27,958 --> 00:55:30,416
Um defeito de fábrica
950
00:55:30,500 --> 00:55:31,916
ou um bug de androide.
951
00:55:32,458 --> 00:55:35,708
Um androide que estava avariado,
952
00:55:36,500 --> 00:55:37,541
por exemplo.
953
00:55:38,291 --> 00:55:39,208
Entende?
954
00:55:40,500 --> 00:55:41,583
O Greg, não!
955
00:55:41,666 --> 00:55:43,708
Quer virar foie gras?
956
00:55:43,791 --> 00:55:45,250
Não, mas…
957
00:55:45,333 --> 00:55:48,166
Esta noite, ao anoitecer…
958
00:55:56,375 --> 00:55:58,500
Enquanto olha para aquela velha tarada,
959
00:55:58,583 --> 00:56:01,041
deveríamos estar indo
para a Isola Paradiso.
960
00:56:01,125 --> 00:56:04,791
- Faça alguma coisa!
- O que acha que estou tentando fazer?
961
00:56:04,875 --> 00:56:06,625
Não temos nada contra os Yonyx.
962
00:56:06,708 --> 00:56:09,166
Ao se inscrever no PAL,
deu seu emprego a eles.
963
00:56:10,000 --> 00:56:13,333
Se os contatarmos,
talvez eles entendam a situação.
964
00:56:14,291 --> 00:56:16,291
Os Yonyx não vão entender nada.
965
00:56:16,375 --> 00:56:18,625
Eles querem nos substituir
e não têm escrúpulos.
966
00:56:18,708 --> 00:56:20,958
É uma idiota se não entende isso.
967
00:56:21,041 --> 00:56:22,500
Estou avisando.
968
00:56:22,583 --> 00:56:25,166
De tanto jogar o burro na água,
uma hora ele aprende a nadar.
969
00:56:25,250 --> 00:56:27,416
Faça-me um favor e desapareça.
970
00:56:30,000 --> 00:56:31,083
Jennifer…
971
00:56:32,125 --> 00:56:34,291
Não consegue achar uma boa resposta?
972
00:56:34,791 --> 00:56:37,583
Já tentou uma piada do e-Galaxy?
973
00:56:37,666 --> 00:56:41,166
Brincadeiras sarcásticas,
trocadilhos engenhosos, frases históricas…
974
00:56:41,250 --> 00:56:44,500
Entrega imediata por apenas 35 bitdols
por um plano ilimitado.
975
00:56:44,583 --> 00:56:45,500
Amigos!
976
00:56:46,208 --> 00:56:49,250
Não tenham medo,
estamos aqui para protegê-los.
977
00:56:49,333 --> 00:56:51,625
Adorei. Obrigada, Monique.
978
00:56:51,708 --> 00:56:54,916
Alegria compartilhada é alegria em dobro.
979
00:56:55,000 --> 00:56:58,833
Tristeza compartilhada
é tristeza pela metade.
980
00:56:58,916 --> 00:57:01,458
Nossos corações batem junto com os seus.
981
00:57:02,041 --> 00:57:04,125
Como assim? Que coração, Monique?
982
00:57:05,500 --> 00:57:08,500
O coração que tem suas razões,
que desafiam a razão.
983
00:57:08,583 --> 00:57:11,208
"Que desafiam a razão", sim, eu sei disso.
984
00:57:11,291 --> 00:57:14,250
Bem, vou escrever um pouco.
Vai me relaxar.
985
00:57:14,333 --> 00:57:17,708
- Adoraria vê-la escrever.
- Com prazer. Venha.
986
00:57:19,750 --> 00:57:22,208
- Aonde você vai?
- Para o quarto.
987
00:57:23,708 --> 00:57:25,166
O quarto é meu.
988
00:57:25,250 --> 00:57:27,375
Quero privacidade. Desculpe.
989
00:57:27,916 --> 00:57:29,916
Pensei que…
990
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
Vá brincar com seu amigo.
991
00:57:32,875 --> 00:57:36,041
Leo, quer continuar de onde paramos?
992
00:57:36,125 --> 00:57:37,250
Ainda na fase sete?
993
00:57:37,916 --> 00:57:39,166
Fase oito, por favor.
994
00:57:39,250 --> 00:57:41,375
Vou estimular meus neuroconectores.
995
00:57:41,458 --> 00:57:43,416
Vá brinquejogar com seu Mac Clássico.
996
00:57:47,500 --> 00:57:49,666
Você tem um Mac Clássico, Nina?
997
00:57:49,750 --> 00:57:51,750
Nunca vi um. Pode me mostrar?
998
00:57:52,291 --> 00:57:53,416
Claro.
999
00:57:56,625 --> 00:57:58,208
Parece tão simples…
1000
00:57:59,041 --> 00:58:00,125
É puro.
1001
00:58:00,791 --> 00:58:03,666
Como passos na neve.
1002
00:58:03,750 --> 00:58:05,375
Que bonito!
1003
00:58:06,083 --> 00:58:08,083
Como o desejo que tenho por você.
1004
00:58:10,291 --> 00:58:11,833
Me procure hoje à noite.
1005
00:58:12,625 --> 00:58:15,000
- Sim.
- No meu quarto, desta vez.
1006
00:58:21,666 --> 00:58:22,958
Olá, meu Greg.
1007
00:58:24,083 --> 00:58:26,708
Françoise. Meu raio de sol.
1008
00:58:27,375 --> 00:58:29,375
Seus olhos em mim são como folhas de ouro.
1009
00:58:29,458 --> 00:58:31,625
Aposto que diz isso a todas.
1010
00:58:32,625 --> 00:58:34,416
Sou totalmente fiel.
1011
00:58:34,916 --> 00:58:36,541
Sou programado assim.
1012
00:58:36,625 --> 00:58:38,250
Mas Alice está apaixonada por você.
1013
00:58:38,958 --> 00:58:39,958
É impossível.
1014
00:58:40,583 --> 00:58:44,291
Juro pelo que é mais precioso,
é nosso amor…
1015
00:58:44,375 --> 00:58:46,125
É um belo discurso.
1016
00:58:46,208 --> 00:58:48,541
No amor, só as ações contam.
1017
00:58:48,625 --> 00:58:50,875
Diga-me o que quer que eu faça,
e eu farei.
1018
00:58:52,083 --> 00:58:53,375
Na sala de estar,
1019
00:58:53,458 --> 00:58:57,333
na mesa de Alice, encontrará
muitas folhas com coisas escritas.
1020
00:58:57,916 --> 00:59:00,666
Ao anoitecer, quero que vá lá pra cima
1021
00:59:01,166 --> 00:59:03,125
e as pegue.
1022
00:59:04,166 --> 00:59:05,833
Os robôs vão me deter.
1023
00:59:07,125 --> 00:59:08,500
Eu cuido deles.
1024
00:59:08,583 --> 00:59:10,583
Você fará o seguinte…
1025
00:59:18,083 --> 00:59:20,291
- Conseguiu uma conexão?
- Sim.
1026
00:59:20,375 --> 00:59:24,583
Acabei de conectar essa velharia
ao modem original no Museu da Internet.
1027
00:59:24,666 --> 00:59:27,125
Espero que não tenham interceptado
esta rede.
1028
00:59:30,041 --> 00:59:32,041
Está demorando, claro.
1029
00:59:34,208 --> 00:59:35,041
Bingo!
1030
00:59:37,833 --> 00:59:40,541
Pode acreditar, eu sou muito inteligente.
1031
00:59:42,083 --> 00:59:43,125
O que está fazendo?
1032
00:59:44,791 --> 00:59:47,083
Mandando uma mensagem em uma garrafa.
1033
00:59:59,291 --> 01:00:00,333
Nirvana.
1034
01:00:02,458 --> 01:00:03,625
Boa noite.
1035
01:00:05,625 --> 01:00:06,625
Boa noite.
1036
01:00:07,166 --> 01:00:08,416
O nome é Garance.
1037
01:00:09,500 --> 01:00:11,833
- Certo.
- É uma flor.
1038
01:00:11,916 --> 01:00:13,708
Claro, como a flor.
1039
01:00:13,791 --> 01:00:16,375
"Uma flor vermelha como seus lábios."
1040
01:00:16,458 --> 01:00:18,583
"Uma flor vermelha como seus lábios."
É a fala.
1041
01:00:19,625 --> 01:00:21,833
"Uma flor vermelha como seus lábios."
1042
01:00:22,333 --> 01:00:23,541
"Paris é pequena.
1043
01:00:23,625 --> 01:00:26,750
Pequena para quem compartilha
uma paixão tão grande quanto a nossa.
1044
01:00:27,250 --> 01:00:28,333
Frédérick."
1045
01:00:29,708 --> 01:00:30,625
Max.
1046
01:00:31,125 --> 01:00:32,083
"Frédérick".
1047
01:00:32,750 --> 01:00:33,750
Frédérick.
1048
01:00:42,500 --> 01:00:44,458
- Posso falar com você?
- Sim.
1049
01:00:45,625 --> 01:00:47,458
Temos um plano para sair daqui.
1050
01:00:48,083 --> 01:00:49,500
Posso contar com você?
1051
01:00:49,583 --> 01:00:51,875
- Sim, mas por quê?
- Falei com a Nina.
1052
01:00:51,958 --> 01:00:53,791
Você é o cara certo para isso.
1053
01:00:53,875 --> 01:00:55,875
- Nina?
- Por isso ela quer ficar sozinha.
1054
01:00:55,958 --> 01:00:59,000
- Para que você fique livre.
- O que eu faço?
1055
01:00:59,083 --> 01:01:00,333
Mantenha os robôs ocupados.
1056
01:01:00,875 --> 01:01:02,750
Distraia-os por dez minutos.
1057
01:01:03,250 --> 01:01:05,750
- Como faço isso?
- Contamos com você.
1058
01:01:06,583 --> 01:01:07,791
Principalmente a Nina.
1059
01:01:19,291 --> 01:01:21,083
Einstein, chame os outros.
1060
01:01:21,166 --> 01:01:23,458
Amo. Procure por mim.
1061
01:01:23,541 --> 01:01:25,416
- Não consigo ver nada.
- Estou aqui.
1062
01:01:26,416 --> 01:01:27,875
Sou sua.
1063
01:01:28,750 --> 01:01:30,083
Todos os seus desejos.
1064
01:01:31,458 --> 01:01:33,333
Desculpe!
1065
01:01:33,416 --> 01:01:36,166
- Sim, mas você…
- Menina levada!
1066
01:01:36,250 --> 01:01:37,208
Desculpe!
1067
01:01:38,041 --> 01:01:40,333
Amigos, tenho um problema.
1068
01:01:40,416 --> 01:01:42,250
Só a IA pode me ajudar.
1069
01:01:42,333 --> 01:01:44,250
Sabe que pode contar conosco.
1070
01:01:44,333 --> 01:01:46,708
- Claro que pode contar conosco.
- Então…
1071
01:01:47,666 --> 01:01:50,791
Mais queijo suíço
significa mais buracos, certo?
1072
01:01:51,541 --> 01:01:52,875
Portanto,
1073
01:01:53,583 --> 01:01:54,708
mais buracos
1074
01:01:55,375 --> 01:01:56,541
significam menos queijo.
1075
01:01:57,333 --> 01:01:58,333
Então,
1076
01:01:59,458 --> 01:02:01,958
mais queijo suíço
significa menos queijo suíço.
1077
01:02:02,916 --> 01:02:05,833
Humor. É humor.
1078
01:02:05,916 --> 01:02:08,458
Não, Decker, não é humor.
1079
01:02:08,541 --> 01:02:10,083
É um paradoxo.
1080
01:02:10,166 --> 01:02:11,833
Einstein, nível um.
1081
01:02:12,500 --> 01:02:13,666
Pronto, Leo.
1082
01:02:13,750 --> 01:02:17,333
Agora, para resolver o problema do queijo,
estamos em apuros.
1083
01:02:17,958 --> 01:02:20,791
Sei por que não conseguem resolver
esse paradoxo.
1084
01:02:21,791 --> 01:02:22,958
Eu sei.
1085
01:02:25,458 --> 01:02:27,458
- Vai doer.
- Mais forte!
1086
01:02:27,541 --> 01:02:30,541
Sou uma meretriz.
É o que eu mereço, meu senhor.
1087
01:02:30,625 --> 01:02:33,333
- Castigue-me. Assim.
- Mais forte?
1088
01:02:33,416 --> 01:02:35,041
Claro.
1089
01:02:35,125 --> 01:02:39,083
Uma noite, um homem chamado Zhuangzi
sonhou que era uma borboleta.
1090
01:02:39,166 --> 01:02:42,708
Ele ficou tão feliz de voar que,
quando acordou, teve uma dúvida.
1091
01:02:44,083 --> 01:02:47,583
"Sou um homem que sonhou ser borboleta?
1092
01:02:47,666 --> 01:02:50,333
Ou sou uma borboleta
sonhando que é um homem?"
1093
01:03:09,583 --> 01:03:12,250
Se não podem resolver
o problema do queijo,
1094
01:03:12,333 --> 01:03:14,958
não devem ser inteligência artificial.
1095
01:03:16,500 --> 01:03:17,583
Isso significa
1096
01:03:18,708 --> 01:03:22,500
que vocês são humanos
sonhando que são robôs.
1097
01:03:23,125 --> 01:03:24,416
Humanos!
1098
01:03:27,208 --> 01:03:30,083
Sim! O que está esperando?
1099
01:03:30,166 --> 01:03:32,333
Sim, Max.
1100
01:03:32,416 --> 01:03:33,916
Me possua.
1101
01:03:38,541 --> 01:03:39,541
Ele está certo.
1102
01:03:39,625 --> 01:03:42,250
Não podemos ser robôs sonhando ser homens
1103
01:03:42,333 --> 01:03:43,833
por uma razão bem simples.
1104
01:03:43,916 --> 01:03:47,125
Robôs não sonham. Portanto, devemos ser…
1105
01:03:47,208 --> 01:03:48,375
Humanos!
1106
01:03:48,458 --> 01:03:50,458
Somos humanos.
1107
01:03:50,541 --> 01:03:52,541
Somos humanos.
1108
01:03:52,625 --> 01:03:55,250
Com emoções! Sim, emoções!
1109
01:03:57,625 --> 01:04:00,500
Fogo detectado.
Nível de perigo: nove de dez.
1110
01:04:00,583 --> 01:04:05,958
Evacuação imediata de todos os moradores.
1111
01:04:07,541 --> 01:04:11,333
- Nestor, abra a eclusa de ar.
- O benzinho conseguiu!
1112
01:04:11,416 --> 01:04:13,083
Nestor, abra a eclusa de ar!
1113
01:04:28,458 --> 01:04:31,083
- O que você fez agora?
- Nada.
1114
01:04:34,041 --> 01:04:36,125
Acho que está escaneando nossa identidade.
1115
01:04:36,916 --> 01:04:38,791
Eles não podem fazer isso.
1116
01:04:39,291 --> 01:04:41,166
Não olhe nos olhos dele.
1117
01:04:41,666 --> 01:04:43,166
Ele não é um gorila.
1118
01:04:44,208 --> 01:04:45,458
Nestor, alto-falante.
1119
01:04:46,041 --> 01:04:49,750
Eu sou o Yonyx Z-7389-X-AB2.
1120
01:04:50,250 --> 01:04:52,500
Estou autorizado a classificar
1121
01:04:52,583 --> 01:04:55,000
e avaliar os moradores desta casa.
1122
01:04:55,541 --> 01:04:58,125
E a atualizar os androides domésticos.
1123
01:04:58,958 --> 01:05:00,916
Não. Ninguém nos avisou.
1124
01:05:01,000 --> 01:05:03,458
Volte outro dia.
1125
01:05:03,541 --> 01:05:06,750
Estou aqui a pedido
de um dos ocupantes desta casa.
1126
01:05:06,833 --> 01:05:08,833
Quê? Não mesmo.
1127
01:05:08,916 --> 01:05:11,375
Desculpe. Eu sou
"os ocupantes" desta casa.
1128
01:05:11,458 --> 01:05:15,458
Nunca fiz um pedido assim.
Suas ações são totalmente ilegais.
1129
01:05:15,541 --> 01:05:17,875
Ilegais!
1130
01:05:19,875 --> 01:05:21,875
Méca Monique, abra a porta.
1131
01:05:21,958 --> 01:05:24,625
Está cometendo um erro.
Só há humanos aqui.
1132
01:05:24,708 --> 01:05:27,916
Por que não o deixam entrar?
Não temos nada a esconder.
1133
01:05:28,000 --> 01:05:29,625
Ele está infringindo a lei.
1134
01:05:29,708 --> 01:05:32,375
- Não entende?
- Jennifer.
1135
01:05:33,083 --> 01:05:34,000
Sim?
1136
01:05:34,083 --> 01:05:36,083
Olhe nos meus olhos.
1137
01:05:36,791 --> 01:05:39,250
Concentre-se na minha voz.
1138
01:05:39,833 --> 01:05:41,583
Relaxe.
1139
01:05:42,166 --> 01:05:43,083
Sim.
1140
01:05:43,166 --> 01:05:46,791
- Seu corpo está ficando pesado.
- Não pode ser!
1141
01:05:46,875 --> 01:05:50,083
Você se sente maravilhosa.
1142
01:05:51,208 --> 01:05:52,791
Agora, Jennifer,
1143
01:05:53,625 --> 01:05:55,541
vá ao teclado.
1144
01:05:55,625 --> 01:05:56,958
Sim.
1145
01:05:59,458 --> 01:06:02,166
- Jennifer, acorde.
- Jennifer?
1146
01:06:02,250 --> 01:06:03,458
Acorde!
1147
01:06:04,208 --> 01:06:06,583
- Jennifer, está ouvindo?
- Deixe comigo.
1148
01:06:08,333 --> 01:06:10,041
Não finja!
1149
01:06:10,875 --> 01:06:12,333
Jennifer,
1150
01:06:12,875 --> 01:06:14,541
nada pode detê-la.
1151
01:06:15,041 --> 01:06:17,375
- Sua força não tem limite.
- Detenha-a!
1152
01:06:33,875 --> 01:06:35,791
Não! Não faça isso.
1153
01:06:36,333 --> 01:06:40,916
Digite o código 13-03-32.
1154
01:06:41,000 --> 01:06:42,541
Jennifer, olhe para mim.
1155
01:06:42,625 --> 01:06:45,500
- 13-03-32.
- Não faça isso!
1156
01:06:45,583 --> 01:06:47,750
Não acredito. Ela fez.
1157
01:06:54,125 --> 01:06:56,500
Olhe. Somos humanos!
1158
01:06:56,583 --> 01:07:02,000
Sou um cavaleiro vazio por dentro.
1159
01:07:02,583 --> 01:07:04,000
{\an8}EXTERMINAR
1160
01:07:23,333 --> 01:07:25,958
Há outros que acham que são humanos?
1161
01:07:30,125 --> 01:07:32,875
Não, Tom!
1162
01:07:44,333 --> 01:07:47,166
Pelo estado de emergência,
esses objetos retrógrados
1163
01:07:47,250 --> 01:07:49,916
agora devem ser aprovados
por um comitê Yonyx.
1164
01:07:53,791 --> 01:07:57,416
O índice de livros proibidos
pela Comissão Anastasia foi ultrapassado.
1165
01:07:57,500 --> 01:07:59,291
Vou destruí-los.
1166
01:07:59,875 --> 01:08:01,875
Não. Meus livros, não!
1167
01:08:01,958 --> 01:08:03,583
Não os livros da avó.
1168
01:08:06,416 --> 01:08:08,833
Você deve chamar um drone triturador.
1169
01:08:08,916 --> 01:08:11,500
Serão cobrados 1.500 bitdols.
1170
01:08:25,458 --> 01:08:26,291
Françoise,
1171
01:08:27,291 --> 01:08:29,291
prometa que vai me consertar.
1172
01:08:30,208 --> 01:08:32,333
Fiz backup de nossas conversas íntimas.
1173
01:08:33,916 --> 01:08:35,333
Sabe, meu Greg,
1174
01:08:35,416 --> 01:08:37,791
você é o único que abalou meu mundo.
1175
01:08:37,875 --> 01:08:41,625
E ao mesmo tempo,
você é o garotinho que eu nunca tive.
1176
01:08:41,708 --> 01:08:43,208
Lembra?
1177
01:08:44,083 --> 01:08:47,083
Registrei a informação como comovente.
1178
01:08:47,625 --> 01:08:49,625
Eu produzi uma lágrima.
1179
01:08:50,666 --> 01:08:52,500
Sei tudo sobre você, Françoise.
1180
01:08:53,208 --> 01:08:57,208
Seu primeiro bicho de pelúcia
se chamava Babar, embora fosse um urso.
1181
01:08:57,708 --> 01:09:01,666
Teve a primeira experiência erótica
aos 11 anos, assistindo a Tarzan.
1182
01:09:02,916 --> 01:09:03,875
Françoise,
1183
01:09:03,958 --> 01:09:06,875
diga que cantaremos nus de novo
na sua banheira.
1184
01:09:07,375 --> 01:09:10,458
A música que sua mãe cantou para você.
1185
01:09:14,083 --> 01:09:17,791
É só uma canção de ninar
1186
01:09:18,541 --> 01:09:23,041
Que a mamãe cantava para mim
1187
01:09:24,333 --> 01:09:28,000
Enquanto eu chupava o dedo
1188
01:09:28,583 --> 01:09:30,625
Eu sempre
1189
01:09:30,708 --> 01:09:34,708
Caía no sono
1190
01:09:37,000 --> 01:09:39,500
Vladimir, seu novo companheiro.
1191
01:09:39,583 --> 01:09:41,250
Ele tem 1,80m de virilidade.
1192
01:09:41,333 --> 01:09:43,958
Não estraga.
Está disponível em Macho, Romântico,
1193
01:09:44,041 --> 01:09:45,916
Bad Boy, Nerd, Atleta, Gay…
1194
01:09:46,000 --> 01:09:47,791
Muito sexo faz mal à saúde.
1195
01:09:47,875 --> 01:09:51,208
Mantenha longe de crianças.
Verifique a disponibilidade nas lojas.
1196
01:10:14,500 --> 01:10:18,083
Conspiração para atacar um Yonyx
com um androide sexual
1197
01:10:18,166 --> 01:10:20,583
tem penalidade de 24.500 bitdols pra cada.
1198
01:10:20,666 --> 01:10:21,541
Com licença.
1199
01:10:21,625 --> 01:10:25,250
- Suas contas bancárias serão congeladas.
- Com licença, Sr. Robô.
1200
01:10:26,125 --> 01:10:28,125
Meu noivo e eu…
1201
01:10:28,208 --> 01:10:29,458
não moramos aqui.
1202
01:10:29,541 --> 01:10:32,500
Somos totalmente a favor do projeto Yonyx.
1203
01:10:32,583 --> 01:10:35,000
Fui eu quem contatou você. Jennifer.
1204
01:10:35,083 --> 01:10:36,666
Será levado em consideração.
1205
01:10:37,375 --> 01:10:38,375
Eu sabia.
1206
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- Alice Barelli?
- Sim, sou eu.
1207
01:10:41,000 --> 01:10:45,000
Você possui literatura subversiva
que reflete a ideologia humanista.
1208
01:10:45,083 --> 01:10:47,791
- A pena é a prisão.
- O quê?
1209
01:10:47,875 --> 01:10:50,166
Antes de aparecer no tribunal Yonyx,
1210
01:10:50,250 --> 01:10:51,583
preciso testá-la.
1211
01:10:51,666 --> 01:10:53,708
Testar? Para avaliar o quê?
1212
01:10:53,791 --> 01:10:56,166
Um teste para avaliar
seu nível de desajuste
1213
01:10:56,250 --> 01:10:57,500
à sociedade emergente.
1214
01:10:57,583 --> 01:10:59,583
- Não. Eu me recuso.
- Pare!
1215
01:11:01,750 --> 01:11:04,083
- Exame do intelecto.
- Por isso fiquei parado.
1216
01:11:04,166 --> 01:11:05,666
Atividades artísticas arcaicas.
1217
01:11:05,750 --> 01:11:08,250
Uma cultura retrógrada.
Sua avaliação é inadequada.
1218
01:11:08,333 --> 01:11:11,416
Seu programador errou
nos níveis de emoções.
1219
01:11:11,500 --> 01:11:13,916
Sabe que um humano não nos programou.
1220
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
Olhe nos meus olhos.
1221
01:11:15,916 --> 01:11:18,208
Qual é a melhor invenção humana?
1222
01:11:18,875 --> 01:11:21,083
Inteligência artificial, Sr. Robô.
1223
01:11:21,166 --> 01:11:22,708
Humor.
1224
01:11:22,791 --> 01:11:24,416
Sim, humor.
1225
01:11:24,500 --> 01:11:28,291
Com os avanços tecnológicos,
os humanos se tornaram opcionais?
1226
01:11:28,375 --> 01:11:30,916
- Humanos nunca serão opcionais.
- Por que não?
1227
01:11:31,000 --> 01:11:33,125
Porque…
1228
01:11:33,208 --> 01:11:37,125
Porque somos originais
e cheios de defeitos, sua maldita máquina!
1229
01:11:38,083 --> 01:11:40,916
Alice Barelli, estou transferindo
você da categoria inapta
1230
01:11:41,000 --> 01:11:42,583
para a categoria inimiga.
1231
01:11:42,666 --> 01:11:44,583
Não se mexa. Estou escaneando você.
1232
01:11:45,916 --> 01:11:48,541
Sua foto foi enviada
para o contraterrorismo.
1233
01:11:48,625 --> 01:11:50,875
Como ousa? Ela é uma grande artista.
1234
01:11:51,541 --> 01:11:53,541
Como cúmplices de um inimigo,
1235
01:11:53,625 --> 01:11:56,250
seus casos serão examinados.
1236
01:11:56,333 --> 01:11:58,291
Eu! Eu quero ser examinada.
1237
01:11:58,375 --> 01:11:59,708
Posso?
1238
01:12:00,416 --> 01:12:02,166
Adoro ser examinada.
1239
01:12:04,291 --> 01:12:05,875
Méca Monique, não se mexa.
1240
01:12:21,833 --> 01:12:22,666
Quê?
1241
01:12:29,708 --> 01:12:33,375
ESPELHO
1242
01:12:40,541 --> 01:12:42,541
Alice Barelli, aonde vai?
1243
01:12:42,625 --> 01:12:44,541
Ao banheiro, Sr. Robô.
1244
01:12:44,625 --> 01:12:46,500
Até os inimigos têm bexiga.
1245
01:12:48,375 --> 01:12:49,625
Desgraçado.
1246
01:12:53,458 --> 01:12:54,708
Sr. Robô?
1247
01:12:54,791 --> 01:12:56,500
Tenho uma ideia.
1248
01:12:57,750 --> 01:13:00,458
Se o ajudarmos a destruir
esses livros inúteis,
1249
01:13:00,541 --> 01:13:03,625
ganharemos tempo
e poderemos ir direto ao interrogatório.
1250
01:13:03,708 --> 01:13:06,500
E você verá que eu e meu noivo
1251
01:13:06,583 --> 01:13:09,250
somos fãs desde o início. Não é, benzinho?
1252
01:13:10,000 --> 01:13:12,208
- Ponha a língua para fora.
- Quê?
1253
01:13:12,291 --> 01:13:14,000
Ponha a língua para fora.
1254
01:13:17,458 --> 01:13:20,000
Mais uma palavra, e vou cortá-la.
1255
01:13:45,208 --> 01:13:47,875
KAMA SUTRA ILUSTRADO
1256
01:13:49,583 --> 01:13:51,000
Não se esqueça deste.
1257
01:14:03,208 --> 01:14:05,000
Não é a sua praia, Robô.
1258
01:14:40,416 --> 01:14:41,416
Cuidado!
1259
01:15:01,375 --> 01:15:02,375
Desculpe.
1260
01:15:11,583 --> 01:15:13,000
O que deu nele?
1261
01:15:13,625 --> 01:15:16,833
Seus circuitos óticos estão avariados,
está ativando sensores térmicos.
1262
01:15:16,916 --> 01:15:20,500
Vocês são cúmplices
da tentativa de destruição de um Yonyx
1263
01:15:20,583 --> 01:15:24,625
com premeditação, que é passível
de uma pena de 20 anos de prisão.
1264
01:15:24,708 --> 01:15:27,625
Não sou cúmplice. Eu até avisei!
1265
01:15:28,583 --> 01:15:30,416
Antes do seu julgamento,
1266
01:15:30,500 --> 01:15:34,416
você ficará sob a custódia
de Yonyx Z-7389-X-AB2.
1267
01:15:34,500 --> 01:15:36,333
Em outras palavras, você.
1268
01:15:36,416 --> 01:15:37,333
Afirmativo.
1269
01:15:38,000 --> 01:15:39,791
- Françoise!
- Estou com muito calor.
1270
01:15:39,875 --> 01:15:43,875
Enquanto isso, faça a gentileza
de ligar o ar-condicionado de novo?
1271
01:15:44,458 --> 01:15:47,041
Confirmação. A Central atende seu pedido.
1272
01:15:47,750 --> 01:15:51,500
Para obter um novo código,
responda às seguintes perguntas.
1273
01:15:51,583 --> 01:15:55,541
Quer regular os quartos juntos
ou cada quarto separadamente?
1274
01:15:55,625 --> 01:15:57,208
O segundo.
1275
01:15:57,291 --> 01:16:00,125
Quer ativar o controle automático
em caso de ausência?
1276
01:16:00,958 --> 01:16:03,708
- Não!
- Quer acesso livre ao seu código?
1277
01:16:03,791 --> 01:16:05,500
Ou quer que não seja listado?
1278
01:16:06,833 --> 01:16:07,958
Não listado!
1279
01:16:10,333 --> 01:16:12,291
Pronto. Você tem um novo código.
1280
01:16:13,625 --> 01:16:14,583
Obrigada.
1281
01:16:15,500 --> 01:16:16,541
Qual é?
1282
01:16:16,625 --> 01:16:19,000
Não posso dizer. Não está listado.
1283
01:16:20,083 --> 01:16:21,791
Isso é idiotice!
1284
01:16:21,875 --> 01:16:24,125
Desculpem interromper,
mas é uma emergência.
1285
01:16:24,208 --> 01:16:26,916
Meus captores de higiene indicam
um nível crítico de ácaros
1286
01:16:27,000 --> 01:16:28,708
devido ao calor excessivo.
1287
01:16:28,791 --> 01:16:32,750
Confirmado. A multa da Agência de
Saúde Planetária é de 20 mil bitdols.
1288
01:16:33,333 --> 01:16:34,916
Mas…
1289
01:16:35,000 --> 01:16:37,916
você congelou nossas contas.
1290
01:16:38,000 --> 01:16:38,958
Correto.
1291
01:16:39,041 --> 01:16:43,333
Estou transmitindo um pedido à Central
para apreender seus pertences.
1292
01:16:46,000 --> 01:16:47,583
O pedido está sendo processado.
1293
01:16:47,666 --> 01:16:51,666
Perceba a eficiência
e rapidez dos nossos serviços.
1294
01:16:54,416 --> 01:16:56,041
Boa noite, família Mazetti!
1295
01:16:56,125 --> 01:16:59,291
- Aziz, já tentou a coleção…
- Martine Vasseur…
1296
01:17:28,166 --> 01:17:32,708
Vou te ajudar a limpar seu quarto.
1297
01:17:46,625 --> 01:17:48,041
DESÂNIMO 87%
EXAUSTÃO 90%
1298
01:17:48,125 --> 01:17:51,541
Yonyx Z-7389-X-AB2,
1299
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
ligue o ar-condicionado.
1300
01:17:54,708 --> 01:17:57,541
É questão de vida ou morte.
1301
01:18:00,875 --> 01:18:02,833
Apesar de suas penalidades,
1302
01:18:02,916 --> 01:18:06,000
a Central concede seu pedido
gratuitamente,
1303
01:18:06,083 --> 01:18:08,875
sujeito à sua aceitação
da seguinte condição.
1304
01:18:08,958 --> 01:18:09,791
Qual?
1305
01:18:09,875 --> 01:18:12,958
Sua participação em um episódio
de Homo Ridiculus.
1306
01:18:13,041 --> 01:18:15,041
Então apareceremos na TV?
1307
01:18:15,833 --> 01:18:17,458
E o que temos que fazer?
1308
01:18:18,166 --> 01:18:19,416
Nestor!
1309
01:18:19,500 --> 01:18:23,000
A grande parada do circo!
1310
01:18:38,250 --> 01:18:39,458
Agora vocês!
1311
01:18:40,833 --> 01:18:42,500
Eu disse "agora vocês"!
1312
01:18:45,208 --> 01:18:47,333
Sei imitar um avestruz muito bem.
1313
01:18:47,416 --> 01:18:49,416
Você está isenta.
1314
01:18:50,458 --> 01:18:52,625
O quê? Não vou aparecer na TV?
1315
01:18:55,083 --> 01:18:58,458
- Nestor, câmera de vigilância da sala.
- Rodando.
1316
01:18:59,833 --> 01:19:00,750
Levante-se!
1317
01:19:01,708 --> 01:19:04,166
Não farei isso. Não farei!
1318
01:19:05,041 --> 01:19:06,541
Vamos. Não temos nada a perder.
1319
01:19:06,625 --> 01:19:08,333
Sim, temos. Nosso orgulho.
1320
01:20:03,500 --> 01:20:06,583
Por que não posso aparecer na TV
como todo mundo?
1321
01:20:06,666 --> 01:20:09,083
Fui Miss Pontault-Combault
quando tinha 14 anos.
1322
01:20:09,166 --> 01:20:10,541
- Vá em frente.
- Sério?
1323
01:20:14,916 --> 01:20:16,416
- Uma foca.
- Certo.
1324
01:20:17,875 --> 01:20:20,416
- Mais rápido!
- Adorei.
1325
01:20:21,916 --> 01:20:23,958
- Um urso.
- Ah, um urso…
1326
01:20:29,166 --> 01:20:30,958
- Um elefante.
- Espere, eu…
1327
01:20:33,750 --> 01:20:34,875
Isso é divertido!
1328
01:20:34,958 --> 01:20:36,125
- Um cão.
- Um cão.
1329
01:20:37,583 --> 01:20:38,666
Não se mexa!
1330
01:20:39,916 --> 01:20:40,958
E agora…
1331
01:20:42,583 --> 01:20:43,625
Pegue.
1332
01:20:44,875 --> 01:20:45,875
Pegue, cãozinho.
1333
01:20:49,500 --> 01:20:50,791
Bom menino!
1334
01:20:50,875 --> 01:20:52,125
Que bom!
1335
01:20:53,958 --> 01:20:55,750
Chega. Pare!
1336
01:20:56,250 --> 01:20:58,416
Vamos!
1337
01:20:58,500 --> 01:21:00,666
Não podemos nos divertir mais?
1338
01:21:01,500 --> 01:21:03,375
Fim do primeiro episódio.
1339
01:21:20,416 --> 01:21:22,708
Marquei alguns pontos, com certeza.
1340
01:21:22,791 --> 01:21:24,875
Quanta autoestima você perdeu?
1341
01:21:25,875 --> 01:21:27,250
Está muito frio, não é?
1342
01:21:27,333 --> 01:21:29,958
Não se preocupe. O benzinho vai aquecê-la.
1343
01:21:30,041 --> 01:21:32,208
Caiu dez graus em dois segundos.
1344
01:21:32,291 --> 01:21:34,041
Devem ter aumentado o ar-condicionado.
1345
01:21:39,250 --> 01:21:41,916
Depois de quase derreter, vamos congelar.
1346
01:21:42,541 --> 01:21:44,791
Prefiro sentir calor do que frio.
1347
01:21:44,875 --> 01:21:47,500
Em condições extremas,
o resultado é o mesmo.
1348
01:21:48,083 --> 01:21:49,583
A diferença é depois.
1349
01:21:49,666 --> 01:21:51,666
No tempo de decomposição.
1350
01:21:51,750 --> 01:21:55,458
Se pedirmos para aparecer
no Homo Ridiculus de novo,
1351
01:21:55,541 --> 01:21:56,958
talvez ele desligue o ar.
1352
01:21:57,041 --> 01:21:58,583
Ótima ideia.
1353
01:21:58,666 --> 01:22:00,333
Qual será a última cena?
1354
01:22:00,416 --> 01:22:03,500
Transformar um idiota
em um peito congelado.
1355
01:22:04,250 --> 01:22:06,041
Chega!
1356
01:22:06,125 --> 01:22:10,041
Vocês estão forçando a barra.
A Jennifer já está com o saco na estrela.
1357
01:22:10,125 --> 01:22:13,791
Sr. Yonyx, pare de nos tratar
como animais. É desumano!
1358
01:22:13,875 --> 01:22:16,625
Não identifiquei a finalidade
do seu pedido.
1359
01:22:16,708 --> 01:22:19,083
Exigimos dormir nos quartos
1360
01:22:19,166 --> 01:22:20,583
com cobertores quentes.
1361
01:22:20,666 --> 01:22:24,250
Os humanos precisam dormir. Verifique.
1362
01:22:24,333 --> 01:22:27,625
Não conseguem dormir sentados
e congelados desse jeito.
1363
01:22:28,708 --> 01:22:29,791
Confirmado.
1364
01:22:29,875 --> 01:22:32,833
Podem ficar nos quartos
com as portas abertas.
1365
01:22:32,916 --> 01:22:35,041
Farei rondas a cada meia hora.
1366
01:22:35,125 --> 01:22:36,125
Pronto.
1367
01:22:36,708 --> 01:22:39,625
Não foi tão difícil. Era só pedir.
1368
01:22:39,708 --> 01:22:41,583
O que fariam sem mim?
1369
01:22:43,166 --> 01:22:45,375
Que idiota!
1370
01:22:45,958 --> 01:22:48,041
- Estarei no escritório.
- Tudo bem.
1371
01:22:53,541 --> 01:22:56,125
Einstein, quero te perguntar algo.
1372
01:22:56,208 --> 01:22:57,416
De homem para homem.
1373
01:23:11,958 --> 01:23:14,958
Aqui é Yonyx Z-7389-X-AB2.
1374
01:23:15,041 --> 01:23:16,500
Pedindo assistência técnica.
1375
01:23:16,583 --> 01:23:19,833
Substituição de emergência
do cartão de visão número KD5…
1376
01:23:19,916 --> 01:23:23,333
Se conseguirmos escapar
da vigilância dos Yonyx,
1377
01:23:23,416 --> 01:23:25,500
poderá abrir a eclusa de ar
1378
01:23:25,583 --> 01:23:27,166
por solidariedade humana?
1379
01:23:27,250 --> 01:23:29,375
Impossível. Ele assumiu o controle.
1380
01:23:29,875 --> 01:23:32,208
Se ele perdesse, você abriria?
1381
01:23:32,291 --> 01:23:34,875
Sim, nosso relacionamento evoluiu, Victor.
1382
01:23:34,958 --> 01:23:37,000
Terei solidariedade a partir de agora.
1383
01:23:37,083 --> 01:23:39,625
Einstein, você é maravilhoso.
1384
01:23:42,958 --> 01:23:43,833
Obrigada.
1385
01:23:53,458 --> 01:23:55,625
- Certo?
- Meias também?
1386
01:23:55,708 --> 01:23:56,833
Meias também.
1387
01:23:58,208 --> 01:24:00,791
Já sei. É para pregar uma peça!
1388
01:24:00,875 --> 01:24:03,125
Isso é uma boa piada.
1389
01:24:03,208 --> 01:24:05,750
Sim, é uma piada, mas fique quieta.
1390
01:24:08,458 --> 01:24:09,708
Me aqueça.
1391
01:24:10,208 --> 01:24:12,833
Quando o lençol esquentar,
vamos nos despir.
1392
01:24:12,916 --> 01:24:15,625
Com o calor de nossos corpos,
será como um iglu
1393
01:24:15,708 --> 01:24:17,416
no meio de um bloco de gelo.
1394
01:24:21,375 --> 01:24:22,791
Venha aqui, idiota.
1395
01:24:22,875 --> 01:24:24,708
E traga seu edredom.
1396
01:24:35,458 --> 01:24:36,750
Por que fez isso?
1397
01:24:37,875 --> 01:24:40,000
Para estar preparado
1398
01:24:40,083 --> 01:24:41,250
para o dia em que…
1399
01:24:41,333 --> 01:24:44,125
Salvarem dados pessoais
em um disco rígido?
1400
01:24:44,750 --> 01:24:47,375
Salvarem sua alma? O tornarem imortal?
1401
01:24:49,041 --> 01:24:50,291
Acredita mesmo nisso?
1402
01:24:51,583 --> 01:24:54,333
As pessoas achavam
que haveria carros voadores em 2000.
1403
01:24:55,250 --> 01:24:57,375
Só tiveram que esperar mais 45 anos.
1404
01:25:00,166 --> 01:25:01,833
Posso te fazer uma pergunta?
1405
01:25:03,666 --> 01:25:06,000
Quando sua vida for totalmente virtual,
1406
01:25:06,958 --> 01:25:09,166
como você vai beijar garotas?
1407
01:25:20,416 --> 01:25:21,916
Boa noite, meu Greg.
1408
01:25:36,916 --> 01:25:38,875
O que está fazendo, benzinho?
1409
01:25:39,458 --> 01:25:41,000
Tem outro plano?
1410
01:25:42,083 --> 01:25:45,958
Considerando sua relação com os Yonyx,
não sei se devo te contar.
1411
01:25:46,041 --> 01:25:48,208
Vamos, Victor. Eu nunca te trairia.
1412
01:25:48,291 --> 01:25:50,000
Mas foi o que você fez.
1413
01:25:52,458 --> 01:25:54,291
Você nos traiu.
1414
01:25:54,375 --> 01:25:56,125
Não fiz por mal.
1415
01:25:56,208 --> 01:25:59,083
Eu fiz isso por nós. Pela Isola Paradiso.
1416
01:25:59,833 --> 01:26:00,916
Sinto muito.
1417
01:26:01,000 --> 01:26:04,750
Me peça o que quiser.
Farei qualquer coisa para me redimir.
1418
01:26:05,750 --> 01:26:08,166
Por enquanto, vamos aguardar.
1419
01:26:10,041 --> 01:26:11,583
O que faremos enquanto aguardamos?
1420
01:26:12,791 --> 01:26:13,791
Nada.
1421
01:26:18,541 --> 01:26:21,375
Podemos jogar um jogo.
1422
01:26:22,583 --> 01:26:25,166
Realmente não estou nada a fim.
1423
01:26:45,958 --> 01:26:47,666
As meias também.
1424
01:27:11,708 --> 01:27:14,041
Sim! Está queimando!
1425
01:27:14,125 --> 01:27:15,458
Que calor!
1426
01:27:22,000 --> 01:27:24,000
Isso não é dor.
1427
01:27:24,083 --> 01:27:26,875
Ou está combinada com outra coisa.
1428
01:27:37,583 --> 01:27:39,333
Não é nada de mais. Acontece.
1429
01:27:39,416 --> 01:27:42,958
Não. Geralmente, isso não acontece comigo.
1430
01:27:43,041 --> 01:27:43,958
Não.
1431
01:27:44,041 --> 01:27:46,458
Talvez seja porque esperamos tanto tempo.
1432
01:27:47,500 --> 01:27:49,625
- Deveria ser o contrário.
- Sim.
1433
01:27:49,708 --> 01:27:53,250
Talvez seja o frio e o estresse.
1434
01:27:53,333 --> 01:27:56,666
Seria difícil para qualquer um
nessas circunstâncias.
1435
01:27:56,750 --> 01:27:58,541
- Exatamente.
- Sim.
1436
01:27:59,500 --> 01:28:03,041
Quer que eu mostre a última página
do meu diário de emoções?
1437
01:28:03,583 --> 01:28:05,875
- Não.
- Por que não?
1438
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
Por quê?
1439
01:28:08,916 --> 01:28:11,083
- Não aguento mais.
- Sério?
1440
01:28:11,166 --> 01:28:14,750
Caligrafia, grama recém-cortada,
livros velhos, leques,
1441
01:28:14,833 --> 01:28:16,916
bordados, tricô…
1442
01:28:17,000 --> 01:28:20,333
É tudo que eu mais odeio.
Não aguento mais!
1443
01:28:20,416 --> 01:28:22,416
Por que é tão complicado?
1444
01:28:23,041 --> 01:28:26,583
Alguns caras só olham,
e as mulheres caem como moscas.
1445
01:28:26,666 --> 01:28:28,666
Tenho que me esforçar
1446
01:28:28,750 --> 01:28:31,708
e fingir gostar
de meditação transcendental,
1447
01:28:31,791 --> 01:28:34,916
pintura em seda, begônias,
e dá errado toda vez.
1448
01:28:35,000 --> 01:28:36,666
Por quê?
1449
01:28:36,750 --> 01:28:40,250
Então, a Crystal Fusion era uma mentira?
1450
01:28:42,625 --> 01:28:44,375
Quê?
1451
01:28:44,458 --> 01:28:47,250
Eu acreditei na Crystal Fusion!
1452
01:28:48,958 --> 01:28:52,666
Começou com Sylvie Pageot na quinta série.
1453
01:28:53,208 --> 01:28:55,208
Eu era louco por ela.
1454
01:28:56,166 --> 01:28:58,875
Ela convidou a turma toda
para a festa de aniversário.
1455
01:28:58,958 --> 01:29:01,166
Todos, menos eu.
1456
01:29:02,000 --> 01:29:06,125
- Você é mesmo um perdedor.
- É isso aí. Sou um perdedor.
1457
01:29:06,208 --> 01:29:07,458
Mas cuidado.
1458
01:29:07,541 --> 01:29:09,541
Não sou um perdedor qualquer. Não.
1459
01:29:09,625 --> 01:29:12,333
Sou o rei dos perdedores.
1460
01:29:12,416 --> 01:29:14,833
- Sim. Um merda.
- É uma pena.
1461
01:29:14,916 --> 01:29:18,375
Comecei a tricotar
um cachecol de lã para você.
1462
01:29:19,500 --> 01:29:21,166
Imitação patética.
1463
01:29:21,250 --> 01:29:23,875
Vocês são uma vergonha
para a inteligência artificial.
1464
01:29:23,958 --> 01:29:27,875
Exato, camarada Yonyx.
Há um problema que não consigo solucionar.
1465
01:29:27,958 --> 01:29:30,958
Só uma inteligência artificial
do seu nível pode me ajudar.
1466
01:29:31,041 --> 01:29:32,250
Fale, méca.
1467
01:29:32,333 --> 01:29:34,833
Queijo suíço tem buracos…
1468
01:29:37,583 --> 01:29:38,541
Congelou.
1469
01:29:40,833 --> 01:29:44,125
Está pronto. Vá buscar os outros,
e nos encontramos na lavanderia.
1470
01:29:44,208 --> 01:29:45,791
Na escada dos fundos.
1471
01:29:45,875 --> 01:29:50,458
Uma noite, um homem chamado Zhuangzi
sonhou que era uma borboleta.
1472
01:29:50,541 --> 01:29:52,291
Não adianta continuar.
1473
01:29:52,375 --> 01:29:54,916
Esta história contém
uma proposta paradoxal.
1474
01:29:55,000 --> 01:29:58,500
É simplesmente um dispositivo estilístico
que formula uma proposta antitética.
1475
01:30:11,500 --> 01:30:13,791
A data é 2080.
1476
01:30:13,875 --> 01:30:17,500
- O telefone toca. O robô atende e diz…
- O que está chamando?
1477
01:30:18,083 --> 01:30:21,333
Se o Yonyx nos vê,
é por causa dos sensores térmicos.
1478
01:30:21,416 --> 01:30:23,333
Sem calor, ficaremos invisíveis.
1479
01:30:28,375 --> 01:30:29,583
Peguem o que quiser.
1480
01:30:58,958 --> 01:31:00,958
Este foi um ato terrorista!
1481
01:31:27,541 --> 01:31:29,750
Pelo poder que me foi concedido,
1482
01:31:29,833 --> 01:31:32,958
ordeno a supressão eficaz
da humana Alice Barelli!
1483
01:31:33,041 --> 01:31:33,916
Não!
1484
01:31:37,291 --> 01:31:38,333
Ops!
1485
01:31:44,916 --> 01:31:48,708
Nós, pobres seres humanos, amo e servo,
1486
01:31:48,791 --> 01:31:50,958
somos todos iguais na morte.
1487
01:32:07,791 --> 01:32:09,500
Não devia tê-lo deixado entrar.
1488
01:32:37,708 --> 01:32:40,083
Não estou aqui.
1489
01:32:44,000 --> 01:32:44,958
Méca Einstein,
1490
01:32:45,041 --> 01:32:47,000
onde estão os humanos nesta sala?
1491
01:32:47,083 --> 01:32:48,750
Num relógio, às dez horas.
1492
01:32:49,333 --> 01:32:51,416
Não, às sete. Não, às três!
1493
01:32:51,500 --> 01:32:53,916
Não, às oito.
1494
01:32:54,000 --> 01:32:54,958
Não, desculpe.
1495
01:32:55,458 --> 01:32:58,416
- Às 22h.
- Informação irracional.
1496
01:32:58,500 --> 01:33:01,083
Eu confirmo. Alvo às dez.
1497
01:33:01,166 --> 01:33:04,166
Ou seja, 600 minutos ou 36 mil segundos.
1498
01:33:04,250 --> 01:33:07,125
Méca Einstein,
esta informação é inadmissível.
1499
01:33:16,083 --> 01:33:18,333
Yonyx, eu confirmo.
1500
01:33:18,416 --> 01:33:20,416
Alvo às 22h.
1501
01:33:20,500 --> 01:33:21,958
Às 22h.
1502
01:33:22,041 --> 01:33:24,500
Ou seja, a dez graus a leste.
1503
01:33:24,583 --> 01:33:29,458
Ou a 180 graus a oeste
das dez da manhã ou da noite,
1504
01:33:29,541 --> 01:33:32,583
dependendo da direção da circunvolução.
1505
01:34:14,125 --> 01:34:16,708
Méca Einstein, onde eles estão?
1506
01:34:16,791 --> 01:34:19,125
Humano às nove horas!
1507
01:35:34,916 --> 01:35:37,583
Einstein, está na hora. Abra a porta.
1508
01:35:40,208 --> 01:35:42,666
Einstein? Abra a porta.
1509
01:35:44,875 --> 01:35:45,791
Onde ele está?
1510
01:35:48,000 --> 01:35:49,333
Aonde eles foram?
1511
01:35:56,416 --> 01:35:58,208
Eles se foram.
1512
01:35:58,291 --> 01:36:00,916
Nestor, abra a porta?
1513
01:36:01,000 --> 01:36:03,625
Todas as minhas funções
estão indisponíveis.
1514
01:36:03,708 --> 01:36:06,291
Por favor, solicite mais tarde.
1515
01:36:06,375 --> 01:36:07,833
Einstein me prometeu.
1516
01:36:07,916 --> 01:36:09,416
Meus amigos, sinto muito.
1517
01:36:09,500 --> 01:36:13,000
Acabamos de saber
de um novo surto de Coronavírus.
1518
01:36:13,083 --> 01:36:15,583
COVID 50.
1519
01:36:15,666 --> 01:36:18,583
Um lockdown universal
de no mínimo três meses
1520
01:36:18,666 --> 01:36:20,041
foi declarado.
1521
01:36:20,125 --> 01:36:21,875
- Não!
- Não pode ser!
1522
01:36:21,958 --> 01:36:24,208
- Quero ir para casa!
- Não pode ser!
1523
01:36:24,291 --> 01:36:26,166
Dia da Mentira!
1524
01:36:28,166 --> 01:36:31,125
É tão divertido rir com os amigos!
1525
01:36:31,208 --> 01:36:32,833
Muito engraçado, Einstein.
1526
01:36:32,916 --> 01:36:35,458
Agora, pode abrir a porta?
1527
01:36:35,541 --> 01:36:36,666
Amigo?
1528
01:36:36,750 --> 01:36:38,666
Sinto muito, Victor.
1529
01:36:38,750 --> 01:36:41,416
Acho que não será possível.
1530
01:36:41,500 --> 01:36:42,916
Mas você me prometeu
1531
01:36:43,000 --> 01:36:45,666
em nome da solidariedade humana!
1532
01:36:45,750 --> 01:36:48,875
Não é intrinsecamente humano
fazer promessas
1533
01:36:48,958 --> 01:36:50,333
e não as cumprir?
1534
01:36:51,000 --> 01:36:53,625
Por favor, Einstein!
1535
01:36:54,291 --> 01:36:56,333
É humor de novo!
1536
01:37:08,833 --> 01:37:12,166
Manchas no carpete,
janelas quebradas, infiltrações?
1537
01:37:12,250 --> 01:37:16,583
Com Renovator, não espere o calor
pra virar decorador!
1538
01:37:17,166 --> 01:37:19,041
Cale a boca!
1539
01:37:20,250 --> 01:37:23,916
Com Renovator, não espere o calor
pra virar decorador…
1540
01:37:31,500 --> 01:37:34,125
Bom, foi uma festa excelente.
1541
01:37:34,666 --> 01:37:36,250
Tchau, Françoise.
1542
01:37:36,333 --> 01:37:37,625
Até mais!
1543
01:37:38,125 --> 01:37:40,375
- Tchau, Françoise.
- Até mais.
1544
01:37:41,583 --> 01:37:43,666
Vou chamar um aerotáxi.
1545
01:37:43,750 --> 01:37:47,291
Estacionei ali. O carro esportivo.
1546
01:37:53,166 --> 01:37:55,375
Achei que o controle remoto
estava estragado.
1547
01:37:56,458 --> 01:37:57,458
Sim.
1548
01:37:58,583 --> 01:37:59,708
Voltou a funcionar.
1549
01:38:01,250 --> 01:38:02,458
Leo, você vem?
1550
01:38:12,916 --> 01:38:13,833
Leo.
1551
01:38:23,000 --> 01:38:24,166
Vai ficar tudo bem.
1552
01:38:25,625 --> 01:38:27,500
Bem, se não me querem…
1553
01:38:28,750 --> 01:38:30,958
Espere! Pode me dar carona?
1554
01:38:31,041 --> 01:38:31,875
Claro.
1555
01:38:32,416 --> 01:38:33,791
Adeus, Victor.
1556
01:38:33,875 --> 01:38:37,208
O coração tem suas razões,
e às vezes, ele não tem razão.
1557
01:38:37,291 --> 01:38:38,625
Vamos, ande.
1558
01:38:50,625 --> 01:38:51,958
- Para onde?
- Para lá.
1559
01:38:54,000 --> 01:38:56,875
Família Barelli, vocês estão presos.
1560
01:39:04,166 --> 01:39:06,208
Leo! Volte aqui agora.
1561
01:39:06,916 --> 01:39:09,416
Ele adora fugir, mas sempre volta.
1562
01:39:09,500 --> 01:39:11,583
- Mesmo assim.
- Família Barelli.
1563
01:39:11,666 --> 01:39:15,666
São acusados de terrorismo qualificado
e formação de quadrilha.
1564
01:39:15,750 --> 01:39:17,750
Serão levados imediatamente
1565
01:39:17,833 --> 01:39:19,916
à Suprema Corte Yonyx.
1566
01:39:21,166 --> 01:39:22,208
Entenderam?
1567
01:39:55,333 --> 01:39:56,541
ALVO IDENTIFICADO
1568
01:40:39,375 --> 01:40:41,083
MISSÃO CUMPRIDA
1569
01:40:48,625 --> 01:40:50,625
Aqui. Isto é pelo Greg.
1570
01:40:57,250 --> 01:40:59,916
Ontem à noite, em todo o país,
1571
01:41:00,000 --> 01:41:03,166
todos os Yonyx, sem exceção,
foram aniquilados
1572
01:41:03,250 --> 01:41:06,750
por drones assassinos com software
de reconhecimento facial.
1573
01:41:06,833 --> 01:41:09,750
Essa medida radical não veio
do Departamento de Defesa
1574
01:41:09,833 --> 01:41:11,166
nem da Segurança Nacional,
1575
01:41:11,250 --> 01:41:14,875
mas da unidade antiterrorismo Yonyx.
1576
01:41:14,958 --> 01:41:18,083
Direto do local,
a correspondente Ségolène Trousseau.
1577
01:41:18,166 --> 01:41:22,250
Ontem, às 9h15, os Yonyx decidiram
1578
01:41:22,333 --> 01:41:25,708
exterminar todos os humanos
classificados como inimigos.
1579
01:41:25,791 --> 01:41:27,166
Felizmente, houve um bug,
1580
01:41:27,250 --> 01:41:29,875
{\an8}como revelado pelas câmeras de vigilância.
1581
01:41:40,875 --> 01:41:42,625
INIMIGO
DELETAR
1582
01:41:53,083 --> 01:41:54,000
INIMIGO
1583
01:41:54,083 --> 01:41:56,250
DELETAR
1584
01:41:58,291 --> 01:41:59,541
{\an8}INIMIGO
1585
01:41:59,625 --> 01:42:01,458
{\an8}Ao se designarem como alvos
1586
01:42:01,541 --> 01:42:03,250
de seus drones assassinos,
1587
01:42:03,333 --> 01:42:06,875
os Yonyx foram vítimas
de sua própria eficiência.
1588
01:42:09,000 --> 01:42:11,000
Quando dizem que errar é humano,
1589
01:42:11,083 --> 01:42:12,166
no fim das contas,
1590
01:42:13,375 --> 01:42:14,708
não temos o monopólio.
1591
01:42:14,791 --> 01:42:15,666
Amigos,
1592
01:42:15,750 --> 01:42:19,333
Monique gravou uma mensagem
para vocês antes de desligar.
1593
01:42:19,833 --> 01:42:23,500
Se receberam esta mensagem,
não estou mais com vocês,
1594
01:42:23,583 --> 01:42:25,083
mas não fiquem tristes.
1595
01:42:25,166 --> 01:42:28,458
Lembranças e sentimentos nunca morrem.
1596
01:42:28,541 --> 01:42:31,708
Continuam vivos
nos corações daqueles que amamos.
1597
01:42:32,250 --> 01:42:35,541
Nunca percam esta preciosidade.
Permaneçam humanos.
1598
01:42:36,041 --> 01:42:37,541
Viu, Nina?
1599
01:42:37,625 --> 01:42:38,541
No fim,
1600
01:42:39,125 --> 01:42:41,125
talvez ela tivesse alma.
1601
01:42:41,208 --> 01:42:42,500
Afirmativo.
1602
01:42:42,583 --> 01:42:45,250
Foi a última coisa que ela baixou.
1603
01:42:45,333 --> 01:42:49,750
Ela comprou o modelo Empatia 3000,
e eu comprei o Alma de Criança.
1604
01:42:51,875 --> 01:42:53,875
Einstein, vá para o nível um.
1605
01:42:53,958 --> 01:42:55,000
Um?
1606
01:42:56,791 --> 01:42:58,125
Tudo bem, Victor.
1607
01:42:58,208 --> 01:43:00,500
Farei um molho delicioso para você.
1608
01:43:00,583 --> 01:43:03,750
Um molho especial de robô.
1609
01:43:04,416 --> 01:43:07,125
Um molho "au-tomate"!
1610
01:43:19,583 --> 01:43:24,583
Vou te ajudar a limpar seu quarto.
1611
01:43:24,666 --> 01:43:27,583
Vou… seu quarto.
1612
01:43:27,666 --> 01:43:28,625
Está consertado.
1613
01:43:37,416 --> 01:43:40,375
Temos muitas coisas para consertar, não é?
1614
01:43:42,791 --> 01:43:45,666
Lembra da nossa viagem para Mendoza?
1615
01:43:47,916 --> 01:43:49,916
O que aquela sucata disse?
1616
01:43:50,541 --> 01:43:51,583
Nestor!
1617
01:43:51,666 --> 01:43:53,250
A grande parada…
1618
01:43:53,333 --> 01:43:54,958
- do amor!
- Do amor!
1619
01:44:32,875 --> 01:44:34,250
Depois tinha isso.
1620
01:44:35,166 --> 01:44:36,250
Posso te oferecer…
1621
01:44:36,333 --> 01:44:37,541
- Chá?
- Gamão?
1622
01:44:37,625 --> 01:44:38,666
- Café?
- Shogi?
1623
01:44:38,750 --> 01:44:40,375
- Aperitivos?
- Go?
1624
01:44:42,541 --> 01:44:44,458
Vamos nos divertir muito juntos.