1
00:01:12,170 --> 00:01:15,340
Mr. Kapoor, hello,
good morning, sir.
2
00:01:15,675 --> 00:01:16,675
Yes, hey,
3
00:01:16,742 --> 00:01:18,382
I've got the Garden City
proposal laid out
4
00:01:18,410 --> 00:01:19,621
right here in front of me,
and, sir,
5
00:01:19,645 --> 00:01:21,547
it is more
than just an investment.
6
00:01:21,647 --> 00:01:22,648
Uh, what?
7
00:01:23,181 --> 00:01:26,318
Of course, I'm at the office.
8
00:01:28,386 --> 00:01:30,990
No, yeah, you know what?
9
00:01:31,089 --> 00:01:32,992
I'm sorry,
it just got really loud in here.
10
00:01:33,124 --> 00:01:35,661
Uh, I will, uh, I'll call you
back tomorrow.
11
00:01:35,861 --> 00:01:37,897
I apologize, thank you.
12
00:01:44,937 --> 00:01:48,239
Amen and amen, take your seats.
13
00:01:52,511 --> 00:01:55,447
Before we dismiss,
I have a few announcements
14
00:01:55,548 --> 00:01:58,918
for you, church family,
first, parking violations.
15
00:01:59,317 --> 00:02:00,886
Take off your visor.
16
00:02:02,420 --> 00:02:03,789
- And your cleats.
- Why?
17
00:02:03,923 --> 00:02:05,223
So I can smack you with them.
18
00:02:05,323 --> 00:02:06,568
And an appointment
with Jesus
19
00:02:06,592 --> 00:02:07,994
when I sweat through my Dockers.
20
00:02:08,094 --> 00:02:10,462
Don't worry,
we'll give you a spray bottle
21
00:02:10,563 --> 00:02:12,243
- and some sunscreen.
- What was the sermon
22
00:02:12,297 --> 00:02:13,365
about today?
23
00:02:13,465 --> 00:02:16,134
Forgiveness,
here, you can practice.
24
00:02:16,368 --> 00:02:18,436
- Okay.
- I'm sorry.
25
00:02:18,571 --> 00:02:21,707
And I cannot endorse
this announcement enough,
26
00:02:22,008 --> 00:02:27,013
Family Camp at Lake Katokwah
is the highlight of our year.
27
00:02:27,178 --> 00:02:28,179
You ask our family,
28
00:02:28,313 --> 00:02:29,782
it's the greatest place
on earth.
29
00:02:30,415 --> 00:02:32,785
So, they've literally
never been to Disney?
30
00:02:33,451 --> 00:02:35,855
I'm sorry I was late.
31
00:02:35,955 --> 00:02:37,523
- Again.
- Okay.
32
00:02:37,857 --> 00:02:39,992
Well, what do I gotta do
to make it up to you?
33
00:02:40,092 --> 00:02:41,202
Zip lines, the whole nine.
34
00:02:41,226 --> 00:02:42,895
There's lots of things to do.
35
00:02:43,062 --> 00:02:44,462
How about we go to that camp?
36
00:02:45,263 --> 00:02:47,066
- Church camp?
- Yes.
37
00:02:47,399 --> 00:02:49,502
How about we go someplace
that has air conditioning?
38
00:02:49,935 --> 00:02:54,740
Just look at those cabins,
ice cold air conditioning.
39
00:02:54,840 --> 00:02:56,709
Can I get an amen?
40
00:02:56,876 --> 00:02:58,276
Amen.
41
00:02:58,744 --> 00:03:01,379
Still, Henry would hate it
and Hannah's too old.
42
00:03:01,881 --> 00:03:03,357
It doesn't matter
how old your kids are.
43
00:03:03,381 --> 00:03:05,017
- Huh.
- Our daughter's 19
44
00:03:05,117 --> 00:03:06,519
and she is more pumped
45
00:03:06,619 --> 00:03:08,329
for camp this year
than ever, right, sweetie?
46
00:03:08,353 --> 00:03:10,056
- Woo-woo!
- Woo-woo, sugar bear.
47
00:03:10,188 --> 00:03:11,188
Woo-woo.
48
00:03:11,256 --> 00:03:12,390
Okay, well,
49
00:03:12,558 --> 00:03:13,902
it's just the weird families
who go to camp.
50
00:03:13,926 --> 00:03:15,928
I know, you might think
we're a little weird.
51
00:03:16,062 --> 00:03:17,328
Come on!
52
00:03:17,630 --> 00:03:20,766
But if you can honestly say
there's nothing more important
53
00:03:20,866 --> 00:03:24,503
than investing
in your family, then show up.
54
00:03:24,603 --> 00:03:26,672
That might look
a little weird to the world.
55
00:03:27,205 --> 00:03:29,274
So camp sign ups starts today.
56
00:03:29,709 --> 00:03:32,111
Let's get out there
and have some fun this summer.
57
00:03:32,310 --> 00:03:33,646
Okay, families?
58
00:03:34,880 --> 00:03:37,817
Hey, hey, hey, hey, hey,
hold on, hey!
59
00:03:38,216 --> 00:03:39,594
Hey, you weren't serious
about that whole,
60
00:03:39,618 --> 00:03:41,020
uh, Family Camp thing, right?
61
00:03:41,286 --> 00:03:43,221
I mean, church camp
is just so Jesus-y.
62
00:03:43,622 --> 00:03:45,825
Says the man
standing in a church.
63
00:03:46,391 --> 00:03:48,994
Yeah,
this is where Jesus belongs,
64
00:03:49,128 --> 00:03:50,996
not camping in a tent with me.
65
00:03:51,362 --> 00:03:52,665
Oh, gosh, Tommy.
66
00:03:52,898 --> 00:03:55,366
Grace, Grace, Grace, Grace,
Grace, Grace, wait, listen.
67
00:03:55,935 --> 00:03:58,236
If I seal this next deal,
I'm a shoo-in for partner,
68
00:03:58,336 --> 00:04:00,176
and then I'll take you
wherever you want to go,
69
00:04:00,438 --> 00:04:02,007
Hawaii, Paris?
70
00:04:02,108 --> 00:04:05,276
Come on, people, I need a nap
and a buffet, chop chop.
71
00:04:05,511 --> 00:04:08,681
Aw, so no bingo today, Grandpa?
72
00:04:09,515 --> 00:04:12,985
Tommy, I don't want a vacation.
I want my husband back.
73
00:04:13,085 --> 00:04:14,687
What are you talking about?
74
00:04:15,755 --> 00:04:18,023
We barely get to see you,
and when we do,
75
00:04:18,124 --> 00:04:19,725
you're not present, you've...
76
00:04:19,825 --> 00:04:21,627
you've got a phone
in front of your face
77
00:04:21,727 --> 00:04:25,330
- or you're talking about golf.
- Golf closes deals.
78
00:04:25,564 --> 00:04:27,432
No deals, no meals.
79
00:04:27,833 --> 00:04:29,393
Did you just come up
with that yourself?
80
00:04:29,502 --> 00:04:30,636
- Uh...
- Don't answer that.
81
00:04:30,803 --> 00:04:33,973
Listen, I really appreciate
all that you do
82
00:04:34,073 --> 00:04:35,741
to provide for our family.
83
00:04:36,942 --> 00:04:38,309
But I'm getting really tired
84
00:04:38,409 --> 00:04:41,279
of surviving
on your emotional leftovers.
85
00:04:41,947 --> 00:04:43,849
Okay, okay.
86
00:04:46,218 --> 00:04:47,620
I'll fix it.
87
00:04:48,220 --> 00:04:50,488
Okay, well, why don't you start
88
00:04:50,589 --> 00:04:52,625
by taking
your little clickety clacketies
89
00:04:52,725 --> 00:04:54,536
and marching right back in there
and signing us up
90
00:04:54,560 --> 00:04:56,494
for Family Camp?
91
00:04:57,062 --> 00:04:58,197
- What?
- You're so cute.
92
00:04:58,296 --> 00:05:00,633
- Oh.
- No, no, seriously, listen.
93
00:05:01,133 --> 00:05:05,470
I love you, but, babe,
let's get one thing straight.
94
00:05:05,938 --> 00:05:09,675
There's absolutely no way
that I am ever going to...
95
00:05:28,727 --> 00:05:31,429
Teenage girl found here
in her natural habitat,
96
00:05:31,530 --> 00:05:32,741
performing one of many...
97
00:05:32,765 --> 00:05:34,233
fruitless grooming rituals.
98
00:05:34,432 --> 00:05:35,777
Hey, Dad, can you please
99
00:05:35,801 --> 00:05:37,303
tell Henry to stop filming me?
100
00:05:37,468 --> 00:05:39,114
Henry, stop filming
your sister, it's creepy.
101
00:05:39,138 --> 00:05:42,074
Don't call him creepy,
he's my budding little artist.
102
00:05:42,208 --> 00:05:43,242
Cut it out, Henry.
103
00:05:43,609 --> 00:05:46,344
He's calling him creepy
because it's creepy, Mom.
104
00:05:46,444 --> 00:05:48,614
What's creepy
is your selfie phase.
105
00:05:54,019 --> 00:05:55,020
Okay, idiot, let's go.
106
00:05:55,221 --> 00:05:57,056
Hey,
don't call your kid an idiot.
107
00:05:57,156 --> 00:05:58,257
No, no, no,
108
00:05:58,591 --> 00:06:00,631
it's that Dale Earnhardt Jr.
Here trying to pass us.
109
00:06:04,395 --> 00:06:06,866
Hmm?
110
00:06:09,635 --> 00:06:11,479
I think that's gonna hit us.
111
00:06:11,503 --> 00:06:13,038
Oh!
112
00:06:13,404 --> 00:06:16,342
Get that spit stick off of me!
113
00:06:16,474 --> 00:06:18,811
Uh!
114
00:06:19,111 --> 00:06:20,411
Tommy!
115
00:06:22,114 --> 00:06:26,719
At last, you little...
116
00:06:32,591 --> 00:06:34,492
That feel good?
You had to do that, right?
117
00:06:34,760 --> 00:06:35,895
- Yeah.
- Mom,
118
00:06:36,095 --> 00:06:38,163
Henry got his nasty candy
all over my face.
119
00:06:38,297 --> 00:06:40,431
It matches
your makeup job perfectly.
120
00:06:41,934 --> 00:06:43,578
I just want to eat
my pistachios in peace, please.
121
00:06:43,602 --> 00:06:45,146
That I'm wearing
a seat belt right now.
122
00:06:45,170 --> 00:06:47,148
- Oh, yeah.
- Guys, hush, come on.
123
00:06:47,172 --> 00:06:48,172
No talking.
124
00:06:48,207 --> 00:06:49,575
You're the annoying one!
125
00:06:49,675 --> 00:06:53,846
Hey, you knock it off!
126
00:06:54,880 --> 00:06:58,150
Here we are, guys,
Camp Katokwah.
127
00:06:58,684 --> 00:07:01,186
- Dad, I'm sorry.
- For what, bud?
128
00:07:01,687 --> 00:07:04,323
I think I'm car sick.
129
00:07:04,422 --> 00:07:06,892
Oh, Henry, oh!
130
00:07:17,403 --> 00:07:18,737
Come on, guys.
131
00:07:20,471 --> 00:07:23,108
Hey, family,
welcome to camp, last name?
132
00:07:23,542 --> 00:07:26,545
- We're the Ackermans with an A.
- Ackermans.
133
00:07:27,646 --> 00:07:29,949
I don't seem to have
an Ackerman here on the list.
134
00:07:30,649 --> 00:07:32,251
You made
the final payment online, right?
135
00:07:32,418 --> 00:07:33,419
Hmm?
136
00:07:33,552 --> 00:07:36,454
Oh my goodness, oh my goodness.
137
00:07:36,555 --> 00:07:37,835
Listen, it happens all the time.
138
00:07:38,023 --> 00:07:40,526
The good news is, we have
yet to turn a family away.
139
00:07:40,626 --> 00:07:43,395
- Yeah?
- So don't worry.
140
00:07:43,796 --> 00:07:46,198
But we're out of cabins,
imagine that.
141
00:07:46,365 --> 00:07:48,300
- Oh, I'm imagining that.
- Ow.
142
00:07:48,734 --> 00:07:50,836
I'll tell you what,
I'm gonna give you one word
143
00:07:50,970 --> 00:07:52,714
and you're gonna tell me
the very first thing
144
00:07:52,738 --> 00:07:58,811
that you think of.
145
00:07:59,445 --> 00:08:01,146
- Yurt.
- No.
146
00:08:01,380 --> 00:08:02,548
We'll take it.
147
00:08:02,715 --> 00:08:04,159
Actually, let's go
for round two here, guys.
148
00:08:04,183 --> 00:08:08,921
- Buckle up, everybody.
- Three words, sharing a yurt.
149
00:08:09,455 --> 00:08:12,391
- Huh?
- With another family.
150
00:08:12,825 --> 00:08:15,227
Oh, that makes it better.
151
00:08:15,327 --> 00:08:16,729
How? How does it make it better?
152
00:08:16,829 --> 00:08:19,698
It's fine, it's fine,
it's... it's fine, it's fine.
153
00:08:19,965 --> 00:08:23,002
I'm telling you guys,
you're gonna love this.
154
00:08:23,836 --> 00:08:25,504
All right,
looks like we're here.
155
00:08:28,374 --> 00:08:31,643
You guys, it's beautiful.
156
00:08:32,578 --> 00:08:35,447
Yeah, it's a luxury resort
for possums.
157
00:08:35,748 --> 00:08:36,988
Guys, this is glamping.
158
00:08:37,116 --> 00:08:38,851
Honey, I've always wanted
to go glamping.
159
00:08:38,951 --> 00:08:41,511
Great, let's go home. I'll throw
the Tempur-Pedic in the backyard
160
00:08:41,687 --> 00:08:43,022
and you can glamp all you want.
161
00:08:43,789 --> 00:08:45,591
I second that.
162
00:08:45,691 --> 00:08:47,159
Wait, this is pretty cool.
163
00:08:47,259 --> 00:08:49,061
Last one in sleeps on the floor.
164
00:08:49,928 --> 00:08:51,263
- Whoa!
- Whoa.
165
00:08:51,363 --> 00:08:53,283
Touch me again
and you'll lose a finger.
166
00:08:53,365 --> 00:08:54,709
- Okay.
- Good thing
167
00:08:54,733 --> 00:08:56,333
- I've got nine more.
- Where do I start?
168
00:09:00,339 --> 00:09:02,541
Hey. Hello?
169
00:09:04,843 --> 00:09:06,578
Hey, can you do me a favor?
170
00:09:06,845 --> 00:09:08,380
Start the car
while you grab the kids?
171
00:09:08,480 --> 00:09:11,717
No, um,
I need you to be here with me.
172
00:09:11,884 --> 00:09:13,719
I'm... I'm literally standing
in front of you.
173
00:09:13,886 --> 00:09:16,989
Okay, I mean,
the texting, the sneaking away
174
00:09:17,089 --> 00:09:20,325
so you can talk to your clients.
I need you to be present.
175
00:09:21,293 --> 00:09:23,093
I mean, the whole reason
that we're doing this
176
00:09:23,128 --> 00:09:25,731
is so that we can have
time together as a family.
177
00:09:26,999 --> 00:09:30,702
Hannah is 16
and... and Henry shot up
178
00:09:30,803 --> 00:09:32,037
like a foot this spring,
179
00:09:32,137 --> 00:09:34,373
and I have no idea
how any of this happened.
180
00:09:34,673 --> 00:09:37,176
Hey, hey, look at me.
181
00:09:38,243 --> 00:09:40,312
I'm here, okay?
182
00:09:40,712 --> 00:09:43,382
Uh, my choice
would have been Maui.
183
00:09:44,817 --> 00:09:47,319
But look at me,
wherever you are,
184
00:09:47,886 --> 00:09:49,188
that's my paradise.
185
00:09:49,588 --> 00:09:51,090
Oh.
186
00:09:51,623 --> 00:09:55,694
I promise, I am 100%...
187
00:09:58,230 --> 00:09:59,298
"Blessed?"
188
00:09:59,798 --> 00:10:04,136
I am so happy
to hear you say that.
189
00:10:12,845 --> 00:10:15,314
Okay, kiddos, ten hut!
190
00:10:18,150 --> 00:10:20,061
That shoulder blade's
healing nicely, Barb.
191
00:10:20,085 --> 00:10:22,654
Get in here, son,
let me see here.
192
00:10:22,988 --> 00:10:25,457
Bingo, bango, bongo.
193
00:10:25,558 --> 00:10:29,194
Hear that,
lumbar is popping like a champ.
194
00:10:29,294 --> 00:10:33,765
- Now where's my yummy bride?
- Here I come, Papi.
195
00:10:33,866 --> 00:10:37,469
Oh, honey, the kids.
196
00:10:37,570 --> 00:10:39,290
How do you think they got here?
197
00:10:39,371 --> 00:10:42,474
- Hmm?
- Oh!
198
00:10:42,741 --> 00:10:45,545
Hi, hello,
yurt family, I'm Grace...
199
00:10:45,644 --> 00:10:47,646
Stop, not another word.
200
00:10:47,980 --> 00:10:49,781
Oh. Oh!
201
00:10:50,816 --> 00:10:54,419
Oh, wow. That is...
202
00:10:54,587 --> 00:10:55,921
Like the way God meant it to be?
203
00:10:56,088 --> 00:10:57,990
You're welcome.
204
00:10:58,525 --> 00:11:00,058
Hey, you must be
the man of the house.
205
00:11:00,159 --> 00:11:03,061
Tommy, I see you've met...
met my wife.
206
00:11:07,900 --> 00:11:09,301
- Hi.
- Hi.
207
00:11:09,434 --> 00:11:11,770
- Come on, I'm a hugger.
- Oh, my, hi, oh, wow.
208
00:11:11,870 --> 00:11:13,138
Ah.
209
00:11:15,107 --> 00:11:16,975
Hi.
210
00:11:17,843 --> 00:11:19,478
- Uh.
- They'll warm up.
211
00:11:19,711 --> 00:11:20,879
Okay.
212
00:11:21,146 --> 00:11:23,749
You are gonna wanna
hot compress this and massage
213
00:11:23,849 --> 00:11:24,917
this a little later.
214
00:11:25,017 --> 00:11:26,685
Might I say,
professionally speaking,
215
00:11:26,785 --> 00:11:28,854
of course, your wife
has a lovely neck...
216
00:11:28,954 --> 00:11:30,455
- Oh.
- goose-like.
217
00:11:30,590 --> 00:11:33,392
You don't get your hands
on a neck like that every day.
218
00:11:34,793 --> 00:11:36,529
Now, would you look at that
beautiful yurt?
219
00:11:36,629 --> 00:11:38,006
- Oh, yes, yes...
- Oh.
220
00:11:38,030 --> 00:11:39,731
And at half the price
of the cabins.
221
00:11:39,831 --> 00:11:41,900
Dave Ramsey would
be so proud of us.
222
00:11:43,802 --> 00:11:45,672
- Uh, here's my card.
- Hmm?
223
00:11:47,640 --> 00:11:50,342
"Intergalactic Chiropractic?"
224
00:11:50,442 --> 00:11:52,211
Oh, oh, honey.
225
00:11:52,444 --> 00:11:55,948
My services are free
all week for my camp families.
226
00:11:56,048 --> 00:11:57,216
Thank you.
227
00:11:57,316 --> 00:11:58,836
Let me grab these bags for you.
228
00:11:58,884 --> 00:12:00,094
Thank you,
thank you so much, Eddie.
229
00:12:00,118 --> 00:12:01,588
You can call me
Dr. Eddie.
230
00:12:01,688 --> 00:12:02,821
Right.
231
00:12:03,288 --> 00:12:04,966
Guess I'll get ours
all by myself, then.
232
00:12:04,990 --> 00:12:06,670
- Dear God.
- Thank you, Dr. Eddie.
233
00:12:06,792 --> 00:12:08,293
Please, no.
234
00:12:10,195 --> 00:12:11,631
I know it's there somewhere.
235
00:12:11,763 --> 00:12:13,141
You know, I can't tell you
236
00:12:13,165 --> 00:12:15,400
how wonderful it is
to have another family here
237
00:12:15,668 --> 00:12:17,503
who loves
the full outdoor experience,
238
00:12:17,803 --> 00:12:18,870
- you know?
- Oh, yeah,
239
00:12:19,104 --> 00:12:21,340
yeah, I mean,
we can't get enough of it.
240
00:12:21,473 --> 00:12:22,675
- Yeah.
- Yeah.
241
00:12:35,588 --> 00:12:36,831
Um, I feel like
we should maybe...
242
00:12:36,855 --> 00:12:38,457
It's good,
it's good, just let him.
243
00:12:46,198 --> 00:12:48,834
Look at this guy,
he's here ten minutes
244
00:12:48,934 --> 00:12:50,335
and he already needs a shower.
245
00:12:53,105 --> 00:12:55,608
Um, honey, you're gonna
be sleeping over there.
246
00:12:56,108 --> 00:12:57,876
What, why not by you?
247
00:12:57,976 --> 00:13:00,546
Oh, hey, uh,
we separated the yurt by gender.
248
00:13:00,647 --> 00:13:03,482
Yeah, no offense,
but we just met you guys,
249
00:13:03,583 --> 00:13:04,883
so, uh, instead of doing
250
00:13:04,983 --> 00:13:07,386
background checks,
we will just keep things kosher.
251
00:13:07,486 --> 00:13:08,554
Mm...
252
00:13:08,920 --> 00:13:11,423
- Honey, can we talk a second?
- Yeah.
253
00:13:12,424 --> 00:13:13,825
What? No Wi-Fi.
254
00:13:13,925 --> 00:13:16,862
I can't wait until you realize
255
00:13:16,962 --> 00:13:19,498
- there's no air conditioning.
- What?
256
00:13:20,232 --> 00:13:21,876
I thought you wanted us
to be all together,
257
00:13:21,900 --> 00:13:23,670
- like a family.
- We are together.
258
00:13:24,136 --> 00:13:26,938
Come on,
it's more campy this way.
259
00:13:27,806 --> 00:13:29,274
It smells like old cedar.
260
00:13:29,875 --> 00:13:32,811
It smells like
an old gerbil cage.
261
00:13:36,281 --> 00:13:37,921
- We're changing yurts right now.
- Tommy.
262
00:13:55,834 --> 00:13:57,969
Well, land of Goshen,
that was fun, kids.
263
00:13:58,170 --> 00:14:00,105
Bring it in
for a big spiritual hug.
264
00:14:00,205 --> 00:14:03,075
Hey, uh, how about
we invite you guys
265
00:14:03,175 --> 00:14:05,944
to a little
Sanders family tradition?
266
00:14:06,111 --> 00:14:09,047
Every year, we like to offer up
a humble hymn of praise
267
00:14:09,281 --> 00:14:12,918
to the Lord and consecrate
the yurt as holy ground.
268
00:14:13,018 --> 00:14:15,187
- What do you say?
- You know, we'd love to,
269
00:14:15,320 --> 00:14:17,122
but we're gonna
have to make a change.
270
00:14:19,958 --> 00:14:21,093
I...
271
00:14:23,796 --> 00:14:27,132
Change of key,
I can't sing in A major.
272
00:14:27,332 --> 00:14:29,702
Perfect pitch, I see.
273
00:14:29,968 --> 00:14:33,071
My friend, that makes two of us.
274
00:14:34,005 --> 00:14:35,445
Honey, let's wait a while.
275
00:14:35,508 --> 00:14:36,988
We're still getting settled,
you know?
276
00:14:37,142 --> 00:14:39,378
- You mind holding down the alto?
- You got the melody?
277
00:14:39,478 --> 00:14:42,047
Oh, and a one
and a two and a three.
278
00:14:46,318 --> 00:14:49,020
Kids? Come here.
279
00:15:16,248 --> 00:15:18,518
Yeah!
280
00:15:18,618 --> 00:15:21,888
- Good yell, buddy, that was fun.
- That was something.
281
00:15:22,053 --> 00:15:23,255
You're welcome.
282
00:15:26,592 --> 00:15:29,461
Ooh, it's all about the sauce,
you want some?
283
00:15:30,195 --> 00:15:32,698
- Uh, no, thanks.
- Oh...
284
00:15:33,932 --> 00:15:35,434
you guys eat really healthy.
285
00:15:35,601 --> 00:15:38,236
Oh, yeah, we do the WWJE diet
286
00:15:38,336 --> 00:15:39,872
- every year at camp.
- Oh.
287
00:15:40,038 --> 00:15:42,078
It's really easy, you just look
at your food and go,
288
00:15:42,174 --> 00:15:45,010
"Would Jesus really eat this?"
289
00:15:45,277 --> 00:15:46,978
I talked them into
a discount rate
290
00:15:47,078 --> 00:15:48,714
if we promise not to eat meat.
291
00:15:48,815 --> 00:15:50,683
Well, I'll eat yours then, okay?
292
00:15:50,917 --> 00:15:52,217
It's your funeral, bucko.
293
00:15:56,955 --> 00:15:58,390
Okay.
294
00:15:59,191 --> 00:16:02,595
Let's go sit at that table
with our new friends.
295
00:16:16,542 --> 00:16:19,110
Kapoor Capital,
how may I direct your call?
296
00:16:19,244 --> 00:16:21,246
Yeah, hi,
this is, uh, Tommy Ackerman,
297
00:16:21,346 --> 00:16:22,891
calling for Mr. Kapoor.
298
00:16:22,915 --> 00:16:25,818
Hi, Mr. Ackerman. I'm sorry,
right now he's in a meeting
299
00:16:25,918 --> 00:16:27,152
with Tommy Ackerman.
300
00:16:28,086 --> 00:16:30,188
Uh, that's impossible,
I'm Tommy Ackerman.
301
00:16:30,388 --> 00:16:33,492
No, I'm pretty sure you're not.
302
00:16:33,593 --> 00:16:37,128
Okay, hang on a second.
This Tommy Ackerman, is he, uh,
303
00:16:37,229 --> 00:16:40,933
tall, dark hair, above average
in the handsome department?
304
00:16:41,166 --> 00:16:44,937
No, he's, like,
way above average
305
00:16:45,036 --> 00:16:46,772
in the bald department.
306
00:16:47,138 --> 00:16:48,473
Bramberger.
307
00:16:49,775 --> 00:16:52,177
You always bring your cell phone
to the dinner table?
308
00:16:52,277 --> 00:16:54,279
Hello, are you there?
309
00:16:55,848 --> 00:16:58,751
- Wait for daddy, okay?
- Henry, Henry, don't eat yet.
310
00:16:58,885 --> 00:17:00,218
But I'm starving.
311
00:17:02,187 --> 00:17:03,488
- Uh...
- Mommy,
312
00:17:03,589 --> 00:17:06,057
- can you cut my carrots?
- Sure, sweetie.
313
00:17:06,893 --> 00:17:08,794
Tommy,
you mind saying blessing for us?
314
00:17:09,361 --> 00:17:13,231
Tommy,
315
00:17:13,331 --> 00:17:15,243
- Tommy, are you choking?
- All right, doctor ready...
316
00:17:15,267 --> 00:17:16,645
- Tommy, Tommy!
- to the hizz-ouse.
317
00:17:16,669 --> 00:17:18,804
Here we go, all right,
now stand upward, please.
318
00:17:18,905 --> 00:17:20,047
This is gonna hurt.
319
00:17:20,071 --> 00:17:22,508
Uno, dos, tres.
320
00:17:22,642 --> 00:17:23,642
- Uh!
- No, all right,
321
00:17:23,709 --> 00:17:24,844
elbows on the table.
322
00:17:24,944 --> 00:17:26,077
- Here we go.
- Whoa.
323
00:17:26,512 --> 00:17:28,189
Friends, this is why
we have chiropractors.
324
00:17:28,213 --> 00:17:29,357
Brace for impact...
325
00:17:29,381 --> 00:17:31,517
one, two, three!
326
00:17:31,684 --> 00:17:32,985
- Oh!
- Still nada,
327
00:17:33,118 --> 00:17:34,687
here we go, up we go.
328
00:17:34,921 --> 00:17:37,657
Chin up, beautiful.
329
00:17:37,790 --> 00:17:39,692
Full hand.
330
00:17:39,825 --> 00:17:41,661
Ew.
331
00:17:41,827 --> 00:17:43,228
Eddie!
332
00:17:43,328 --> 00:17:44,496
Oh.
333
00:17:44,597 --> 00:17:46,899
Just doing my good Lord's work.
334
00:17:47,098 --> 00:17:49,902
Thank you, thank you.
335
00:17:50,435 --> 00:17:53,238
I just love
how food brings people together.
336
00:17:53,405 --> 00:17:56,174
Dr. Eddie! Dr. Eddie!
337
00:17:56,274 --> 00:17:58,044
Dr. Eddie, Dr. Eddie!
338
00:17:58,176 --> 00:18:00,345
Honey, you've got to take
smaller bites.
339
00:18:00,713 --> 00:18:04,684
Dr. Eddie,
Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie!
340
00:18:04,784 --> 00:18:07,553
- Dr. Eddie, Dr. Eddie!
- It's him, not me, it's him.
341
00:18:07,653 --> 00:18:09,493
Okay, a little bit me,
342
00:18:09,555 --> 00:18:10,555
but mostly him!
343
00:18:10,823 --> 00:18:12,668
- Dr. Eddie, Dr. Eddie!
- Thank you, thank you.
344
00:18:12,692 --> 00:18:16,862
Dr. Eddie, Dr. Eddie,
Dr. Eddie!
345
00:18:32,410 --> 00:18:34,747
Come on, come on,
pick up, pick up, pick up.
346
00:18:36,849 --> 00:18:39,351
- Tommy Ackerman.
- Bramberger.
347
00:18:39,719 --> 00:18:42,487
Mr. Kapoor says hello,
by the way.
348
00:18:42,588 --> 00:18:44,724
Look, I don't know
what you're scheming,
349
00:18:45,057 --> 00:18:46,391
but Kapoor's my client
350
00:18:46,592 --> 00:18:48,060
and you're gonna
leave him alone.
351
00:18:48,159 --> 00:18:50,228
Ah, you mean he was your client.
352
00:18:50,630 --> 00:18:52,206
Reception's terrible,
where you at, anyway?
353
00:18:52,230 --> 00:18:53,542
It's none of your business
354
00:18:53,566 --> 00:18:55,406
- where I'm at...
- Where you at? Where you at?
355
00:18:55,501 --> 00:18:57,003
Family Camp,
it's a church thing.
356
00:18:57,570 --> 00:19:01,641
Hang on a second,
did you just say church camp?
357
00:19:01,741 --> 00:19:04,309
All right, don't get
your hopes up, Lucifer.
358
00:19:04,644 --> 00:19:06,779
They don't let in
greedy little Hamburglars
359
00:19:06,879 --> 00:19:08,119
who freeload off their grandma.
360
00:19:08,146 --> 00:19:09,591
Whatever, Gammy likes it.
361
00:19:18,758 --> 00:19:21,393
Yeah, listen up, I'm gonna have
the Garden City deal wrapped up
362
00:19:21,493 --> 00:19:23,896
with Kapoor long before
you get back, and when I do,
363
00:19:23,996 --> 00:19:26,008
I'm not just gonna have
your commission in my pocket.
364
00:19:26,032 --> 00:19:27,308
- Bramberger.
- I'm gonna have
365
00:19:27,332 --> 00:19:28,534
your promotion too, so, uh...
366
00:19:28,634 --> 00:19:32,038
- Bramberger.
- So bye. Uh, click.
367
00:19:32,138 --> 00:19:33,606
Bramberger!
368
00:19:38,309 --> 00:19:39,512
Church camp.
369
00:20:20,753 --> 00:20:23,823
- Hey, we missed you at dinner.
- Oh, I wasn't hungry.
370
00:20:24,924 --> 00:20:28,527
Sons and daughters
of the most high,
371
00:20:29,294 --> 00:20:33,231
welcome
to the ceremony of light.
372
00:20:43,308 --> 00:20:46,645
Carriers of the light,
come forth.
373
00:20:52,350 --> 00:20:54,553
Look, there they are.
374
00:20:57,388 --> 00:20:59,091
This feeling
kind of cultish to you?
375
00:20:59,191 --> 00:21:00,726
Stop it.
376
00:21:02,161 --> 00:21:05,263
Carriers, receive your light.
377
00:21:16,008 --> 00:21:19,145
These three torches
represent the Father,
378
00:21:19,377 --> 00:21:23,516
the Son, and the Holy Spirit,
the eternal light
379
00:21:23,849 --> 00:21:27,318
that shines deep within
the followers of Jesus Christ.
380
00:21:28,419 --> 00:21:31,389
Families,
do you know what happens
381
00:21:31,590 --> 00:21:35,861
when you shine that light
deep into the darkness?
382
00:21:36,695 --> 00:21:41,167
The darkness cannot overcome it.
383
00:21:47,273 --> 00:21:50,209
Moms and dads,
I know you get it.
384
00:21:50,743 --> 00:21:52,978
To you, your families
and your marriages
385
00:21:53,078 --> 00:21:54,146
are what's important.
386
00:21:54,547 --> 00:21:57,415
All you kiddos,
the reason you're here
387
00:21:57,983 --> 00:22:00,686
is 'cause your parents
value you more than they do
388
00:22:00,820 --> 00:22:04,455
a week on a cruise ship,
more than anything.
389
00:22:04,623 --> 00:22:05,623
Hmm.
390
00:22:05,991 --> 00:22:09,460
Families, we are gonna
have a ton of fun this week.
391
00:22:09,829 --> 00:22:13,098
Let's listen for what
God may want to say to us.
392
00:22:14,432 --> 00:22:15,801
He wants to lead.
393
00:22:17,570 --> 00:22:18,971
Will you follow him?
394
00:22:24,677 --> 00:22:26,779
All right, kids,
brush and floss.
395
00:22:28,047 --> 00:22:29,048
- Yes, sir!
- Yes, sir.
396
00:22:29,248 --> 00:22:32,251
Uh, y... you too, kids,
brush and floss.
397
00:22:32,383 --> 00:22:35,554
- Do we even own floss?
- Dad of the year.
398
00:22:36,021 --> 00:22:40,559
Hey, Ackerman, hey, hey.
Saw you admiring this earlier.
399
00:22:44,263 --> 00:22:45,663
Pretty sure I wasn't.
400
00:22:45,731 --> 00:22:47,465
The Camp Katokwah trophy.
401
00:22:47,566 --> 00:22:50,302
You should see this baby
on my mantel at home.
402
00:22:50,502 --> 00:22:52,338
Had this custom case made for it
403
00:22:52,437 --> 00:22:55,541
after we set three new records
the first year.
404
00:22:57,276 --> 00:22:59,521
Can you believe they used to
let folks just take this home,
405
00:22:59,545 --> 00:23:01,046
just sitting in their laps?
406
00:23:02,014 --> 00:23:05,150
Okay, I'll bite.
407
00:23:05,517 --> 00:23:07,620
What's a family gotta do
to win it?
408
00:23:07,987 --> 00:23:10,589
Oh, they gotta be
in all the family competitions,
409
00:23:10,990 --> 00:23:11,990
gotta compete.
410
00:23:12,057 --> 00:23:14,392
The family that takes home
the most points
411
00:23:14,492 --> 00:23:16,295
at the end of the week
takes the cup
412
00:23:16,562 --> 00:23:20,132
from my cold, dead hands.
413
00:23:20,332 --> 00:23:21,533
It's natural selection
414
00:23:21,634 --> 00:23:22,978
for keeping
the best families coming back
415
00:23:23,002 --> 00:23:24,670
to camp year after year,
if you ask me.
416
00:23:24,803 --> 00:23:27,773
Didn't peg this place
for being evolutionist.
417
00:23:27,940 --> 00:23:31,010
Hey, are you crazy?
You can't mention the "E" word
418
00:23:31,110 --> 00:23:32,278
at a Christian camp.
419
00:23:32,477 --> 00:23:33,979
Do you know
what could happen to you?
420
00:23:34,479 --> 00:23:36,548
Probably
a bunch of monkey business.
421
00:23:37,149 --> 00:23:38,150
Exactly.
422
00:23:39,685 --> 00:23:41,620
The Sanders are fun, right?
423
00:23:41,787 --> 00:23:44,990
I mean,
they're different, but fun.
424
00:23:45,157 --> 00:23:46,825
Okay, um...
425
00:23:47,760 --> 00:23:49,862
since when is your idea
of fun being, um,
426
00:23:50,095 --> 00:23:55,200
stranded on Survivor Island
with a vegan family gospel band?
427
00:23:55,367 --> 00:23:57,569
Come on, they're not that bad.
428
00:23:57,937 --> 00:23:59,605
And I don't even know
that they're vegan.
429
00:24:00,139 --> 00:24:01,373
- Hmm?
- Hmm, I mean,
430
00:24:01,707 --> 00:24:03,585
let's think about it
for a second. We could learn
431
00:24:03,609 --> 00:24:06,679
a thing or two from them
about essential oils and such,
432
00:24:07,046 --> 00:24:09,915
and, who knows,
maybe you spend some time
433
00:24:10,015 --> 00:24:11,393
with Dr. Eddie...
434
00:24:11,417 --> 00:24:13,319
and you guys may become BFFs.
435
00:24:13,419 --> 00:24:14,485
No.
436
00:24:14,586 --> 00:24:16,622
- It could happen.
- No, no, okay,
437
00:24:16,722 --> 00:24:18,290
- first of all, okay?
- Hmm.
438
00:24:18,489 --> 00:24:19,992
- Uh, Dr. Eddie...
- Mm-hmm.
439
00:24:20,092 --> 00:24:21,093
Is a chiropractor.
440
00:24:21,360 --> 00:24:23,529
It means he got his doctorate
from a junior college.
441
00:24:23,662 --> 00:24:24,940
That's not true,
you don't know that.
442
00:24:24,964 --> 00:24:27,299
It is true,
it's true, I read it, okay?
443
00:24:27,399 --> 00:24:29,401
- Hmm.
- And second of all,
444
00:24:29,802 --> 00:24:32,938
- listen, I love you.
- Aw.
445
00:24:33,439 --> 00:24:34,849
But if you think
we're gonna be friends
446
00:24:34,873 --> 00:24:37,242
with that guy,
you need your head examined.
447
00:24:37,475 --> 00:24:39,578
No, you do, oh, you know what?
448
00:24:39,678 --> 00:24:41,914
Hold on, I got a head examiner
right here.
449
00:24:42,081 --> 00:24:43,782
Ma'am, if you could
just please be still.
450
00:24:43,882 --> 00:24:45,393
- Get your toothbrush out of my...
- No,
451
00:24:45,417 --> 00:24:46,728
No, I'm gonna, no,
I'm gonna examine...
452
00:24:46,752 --> 00:24:47,872
Don't touch my hair with it,
453
00:24:48,053 --> 00:24:49,631
- it's disgusting!
- Yeah, I'm a professional.
454
00:24:49,655 --> 00:24:51,032
Did you learn that
in junior college?
455
00:24:51,056 --> 00:24:53,125
Yes, I did.
456
00:24:54,393 --> 00:24:55,928
And Lord,
thank you for our children.
457
00:24:56,028 --> 00:24:58,330
May their lives
be a sweet fragrance
458
00:24:58,430 --> 00:24:59,598
- unto you, Lord...
- Yes.
459
00:24:59,798 --> 00:25:02,534
And may the aroma
of their love just waft up
460
00:25:02,634 --> 00:25:04,136
to your throne room, oh, Lord.
461
00:25:04,236 --> 00:25:06,739
Oh, no, they're sacrificing
their children.
462
00:25:09,641 --> 00:25:10,976
Hey, maybe
they're onto something.
463
00:25:11,076 --> 00:25:12,954
There's nothing
like a... like a righteous...
464
00:25:12,978 --> 00:25:14,747
What smells like
corn nuts in here?
465
00:25:14,847 --> 00:25:16,849
- That's my feet.
- You blessed my children
466
00:25:16,949 --> 00:25:18,550
with a smoking hot mother
so they...
467
00:25:18,650 --> 00:25:20,452
Our kids aren't
really sacrificing material.
468
00:25:20,586 --> 00:25:22,788
Not so much.
469
00:25:23,155 --> 00:25:24,155
- Come on...
- Hmm?
470
00:25:24,323 --> 00:25:25,867
- Show them how it's done.
- Huh, what's done?
471
00:25:25,891 --> 00:25:27,459
Yeah, you're gonna
bless this mess.
472
00:25:27,559 --> 00:25:28,627
- No.
- Yes.
473
00:25:28,727 --> 00:25:29,828
- I don't...
- Yes, you do,
474
00:25:29,928 --> 00:25:33,032
- come on, you're doing it.
- Uh.
475
00:25:34,767 --> 00:25:37,102
Kids, um, come on, uh,
476
00:25:37,202 --> 00:25:39,938
we're gonna... we're gonna say
a blessing around you,
477
00:25:40,039 --> 00:25:41,373
on... on you.
478
00:25:41,473 --> 00:25:45,077
- Why?
- It's tradition.
479
00:25:45,512 --> 00:25:47,012
You're only doing it
'cause you saw
480
00:25:47,112 --> 00:25:48,213
the Sanders doing it.
481
00:25:48,313 --> 00:25:50,049
- No, we're not.
- Come on,
482
00:25:50,482 --> 00:25:51,917
come on, huddle up, let's go.
483
00:25:52,351 --> 00:25:55,187
Come on, come on.
484
00:25:57,756 --> 00:25:58,824
Okay, come on,
485
00:25:59,024 --> 00:26:00,826
- just close your eyes.
- Do what he says.
486
00:26:02,361 --> 00:26:06,932
God, uh, we thank you for...
487
00:26:07,833 --> 00:26:10,936
Jesus, mm-hmm, 'cause he's...
488
00:26:12,371 --> 00:26:15,808
he's great, I mean, you know,
I mean, you know that, right?
489
00:26:15,908 --> 00:26:17,843
- I mean, you're great, too.
- Honey.
490
00:26:17,943 --> 00:26:21,747
- Hmm?
- Bless the kids, bless them.
491
00:26:23,682 --> 00:26:26,018
We, uh, we just wanna, uh,
492
00:26:26,785 --> 00:26:29,288
we want you
to bless our children,
493
00:26:29,388 --> 00:26:32,791
just God bless... Well,
you bless them, you bless them.
494
00:26:33,358 --> 00:26:35,294
Yeah, this is our son Henry
495
00:26:35,427 --> 00:26:38,197
and...
this is our daughter Hannah.
496
00:26:38,297 --> 00:26:39,364
- Yeah.
- In case I...
497
00:26:39,498 --> 00:26:40,608
- Hmm?
- hadn't mentioned that
498
00:26:40,632 --> 00:26:41,792
earlier. I don't think I did.
499
00:26:41,900 --> 00:26:44,970
In Jesus's name we pray, amen.
500
00:26:45,070 --> 00:26:46,070
Amen.
501
00:26:46,205 --> 00:26:48,005
- I said, amen.
- Go get them, kiddos.
502
00:26:48,941 --> 00:26:51,443
Pretty sure
God knows our names, Dad.
503
00:26:51,710 --> 00:26:54,547
- Well, you can't be too sure.
- Okay.
504
00:26:54,813 --> 00:26:56,949
Get... We need to get
a good night's rest.
505
00:26:58,183 --> 00:27:00,652
We got some major butt kicking
to do tomorrow.
506
00:27:06,225 --> 00:27:08,160
Next on Texarkana Bigfoot.
507
00:27:11,230 --> 00:27:12,731
Where's the other footprints?
508
00:27:12,831 --> 00:27:13,899
What other footprints?
509
00:27:14,032 --> 00:27:15,392
Well, there's lots of mud
down here
510
00:27:15,467 --> 00:27:16,747
and we only found the one print.
511
00:27:16,802 --> 00:27:20,739
No... we got ourselves
a one-legged big foot.
512
00:27:20,839 --> 00:27:22,441
It's the epic season finale
513
00:27:22,542 --> 00:27:24,343
of Texarkana Bigfoot Bounty.
514
00:27:27,179 --> 00:27:28,680
For when you need energy.
515
00:27:28,780 --> 00:27:30,115
Thanks, Dalmotrax.
516
00:27:30,215 --> 00:27:31,693
For when you're not feeling
517
00:27:31,717 --> 00:27:32,718
like yourself.
518
00:27:32,818 --> 00:27:35,020
Thanks, Dalmotrax.
519
00:27:35,120 --> 00:27:36,822
Too much like yourself.
520
00:28:05,784 --> 00:28:08,420
Families,
welcome to bubble ball.
521
00:28:09,656 --> 00:28:10,822
It's a lot like soccer,
522
00:28:11,123 --> 00:28:12,958
but just a little bit
more contact.
523
00:28:15,562 --> 00:28:16,629
Oh,
524
00:28:16,762 --> 00:28:18,565
- that looks a little violent.
- Mm-hmm.
525
00:28:18,665 --> 00:28:19,865
- Make way!
- No?
526
00:28:19,965 --> 00:28:21,967
Make way
for the returning champions!
527
00:28:22,100 --> 00:28:26,138
Oh, yes!
528
00:28:34,012 --> 00:28:36,052
Now, the winner today
will earn 10,000 points
529
00:28:36,114 --> 00:28:37,650
towards the Camp Katokwah cup.
530
00:28:37,816 --> 00:28:39,785
And up next, the Ackermans
531
00:28:39,885 --> 00:28:41,153
versus the Sanders,
532
00:28:41,453 --> 00:28:46,258
two families now sworn enemies.
Who will draw first blood?
533
00:28:47,025 --> 00:28:48,661
You know
no one can hear you, right?
534
00:28:48,994 --> 00:28:50,295
Just the way I like it.
535
00:28:51,531 --> 00:28:52,831
Line it up, families.
536
00:28:52,965 --> 00:28:55,501
First team to score
three points is the winner.
537
00:28:56,735 --> 00:29:01,873
Sanders, today we are warriors!
538
00:29:02,007 --> 00:29:03,976
Okay, Sanders, let's go.
539
00:29:04,376 --> 00:29:09,915
Are you ready to bubble?
540
00:29:24,664 --> 00:29:26,733
Yeah!
541
00:29:27,099 --> 00:29:28,867
Loose ball, Sanders, loose ball.
542
00:29:29,034 --> 00:29:31,770
I got it, I got it,
I got it. Vic, to you!
543
00:29:31,870 --> 00:29:33,972
Nice pass, Papi.
Here we go, coming through.
544
00:29:34,172 --> 00:29:37,909
- Okay, Victoria.
- No, not my wife!
545
00:29:38,977 --> 00:29:41,280
Sanders coming in hot
for the body block.
546
00:29:43,516 --> 00:29:44,850
What demon invented this game?
547
00:29:44,950 --> 00:29:46,251
She's going, she's going.
548
00:29:49,454 --> 00:29:50,723
Score!
549
00:29:50,822 --> 00:29:53,325
Victoria Sanders
550
00:29:53,425 --> 00:29:54,459
with the score.
551
00:29:54,627 --> 00:29:57,129
Unbelievable.
552
00:29:57,329 --> 00:29:59,164
That's my trophy wife! Whoo!
553
00:29:59,398 --> 00:30:01,333
Whoo!
Sanders, Sanders, Sanders!
554
00:30:01,466 --> 00:30:03,378
- Guys, we can win this.
- Sanders, Sanders!
555
00:30:03,402 --> 00:30:05,079
We should probably stop.
We should probably
556
00:30:05,103 --> 00:30:06,171
just stop right now.
557
00:30:06,271 --> 00:30:07,650
Sanders
558
00:30:07,674 --> 00:30:08,708
take an early lead.
559
00:30:08,907 --> 00:30:10,018
Let's see
if the Ackermans can answer.
560
00:30:10,042 --> 00:30:11,219
Take that, baldy!
561
00:30:11,243 --> 00:30:15,347
Victoria.
562
00:30:15,447 --> 00:30:16,516
Ooh
563
00:30:16,616 --> 00:30:19,151
Uh, I hit her.
564
00:30:19,251 --> 00:30:20,653
Henry Ackerman has the ball.
565
00:30:20,986 --> 00:30:22,921
Oh, we're just gonna call
that a dribble
566
00:30:23,021 --> 00:30:24,156
and hope for the best.
567
00:30:24,256 --> 00:30:25,496
Here comes Barb Sanders.
568
00:30:25,591 --> 00:30:27,593
Get away from me, Barb!
569
00:30:29,161 --> 00:30:31,163
Henry, get up!
570
00:30:31,330 --> 00:30:34,567
That boy's got
brilliant survival instincts.
571
00:30:34,667 --> 00:30:38,070
- Come on, Barb, you got it!
- I'm gonna score!
572
00:30:39,806 --> 00:30:41,774
Toasted and posted,
the Sanders score again.
573
00:30:42,007 --> 00:30:43,576
Dog pile,
574
00:30:43,676 --> 00:30:45,877
my little champions, dog pile.
575
00:30:46,445 --> 00:30:49,816
Come on, Henry. Look,
Barb weighs, like, 60 pounds.
576
00:30:49,981 --> 00:30:51,784
You can't let her
push you around like that.
577
00:30:51,883 --> 00:30:54,886
Why don't you push her around?
578
00:30:55,954 --> 00:31:00,325
Man down, man down!
Game over, Ackerman.
579
00:31:00,459 --> 00:31:02,461
Looks like the Ackermans
have lost a player.
580
00:31:03,261 --> 00:31:05,397
Unfortunately, that means
that there's a forfeit,
581
00:31:05,565 --> 00:31:06,733
Sanders win.
582
00:31:06,965 --> 00:31:08,477
We are the champions!
583
00:31:09,769 --> 00:31:12,070
What? Come on.
584
00:31:12,237 --> 00:31:14,206
Sorry.
585
00:31:26,519 --> 00:31:28,554
- Hey, you guys.
- Hey!
586
00:31:28,654 --> 00:31:30,989
Wow, those look great.
587
00:31:31,089 --> 00:31:34,359
I know, it's kind of cheesy,
but I love it so much.
588
00:31:36,863 --> 00:31:39,464
Are you painting
with mayonnaise?
589
00:31:42,802 --> 00:31:44,670
Hey, guys,
let's go wash up, okay?
590
00:31:44,936 --> 00:31:46,414
Daddy's about done
with his prayer walk
591
00:31:46,438 --> 00:31:47,472
in the woods.
592
00:31:47,939 --> 00:31:50,008
You guys, first year at camp.
593
00:31:50,375 --> 00:31:52,310
You get to do the craft
for new families.
594
00:31:52,444 --> 00:31:54,346
Hold on.
595
00:31:55,414 --> 00:31:58,618
Okay, you're gonna love it.
Here we go.
596
00:31:59,317 --> 00:32:02,254
Okay, so first, what you do
is you count down
597
00:32:02,354 --> 00:32:03,554
the number of days until Henry
598
00:32:03,589 --> 00:32:05,424
and Hannah graduate
from high school.
599
00:32:05,625 --> 00:32:07,125
- Okay.
- Then, together,
600
00:32:07,527 --> 00:32:09,529
count the same number
of beads...
601
00:32:10,362 --> 00:32:11,697
and you put them in the jar.
602
00:32:12,063 --> 00:32:15,802
Then, every day,
you just take one out.
603
00:32:16,234 --> 00:32:18,838
Every day, take one out.
604
00:32:19,572 --> 00:32:23,676
You know,
just every day, take one out...
605
00:32:25,645 --> 00:32:27,179
'cause the days, you know.
606
00:32:29,147 --> 00:32:30,315
Such a great reminder
607
00:32:30,415 --> 00:32:32,451
of how precious
your time is together.
608
00:32:33,553 --> 00:32:37,422
Is this some sort of cruel joke?
609
00:32:37,956 --> 00:32:39,491
- Grace.
- No?
610
00:32:39,958 --> 00:32:41,326
No,
611
00:32:41,493 --> 00:32:43,693
you know, you only have, what?
Two years left with them?
612
00:32:44,062 --> 00:32:47,767
This vase, these beads,
613
00:32:48,266 --> 00:32:49,968
they're gonna make
everyday count.
614
00:32:51,938 --> 00:32:53,205
Do the beads.
615
00:32:54,005 --> 00:32:55,273
There you go.
616
00:32:58,076 --> 00:32:59,311
- Okay.
- Okay.
617
00:32:59,645 --> 00:33:00,680
There you go.
618
00:33:00,780 --> 00:33:02,013
Thank you.
619
00:33:02,981 --> 00:33:04,983
Come on, let's go.
620
00:33:06,151 --> 00:33:08,253
Hey, bud,
what happened out there today?
621
00:33:08,420 --> 00:33:10,355
I mean, I really thought
we had a good chance
622
00:33:10,455 --> 00:33:13,124
- to win bubble ball.
- Meh, I just don't like sports.
623
00:33:13,659 --> 00:33:17,162
I... I know, but if
you put forth some effort,
624
00:33:17,496 --> 00:33:19,799
uh, you might find
a sport you like.
625
00:33:19,966 --> 00:33:21,233
Like what, golf?
626
00:33:21,534 --> 00:33:23,812
Yeah, maybe you and I could
go out sometime to the course?
627
00:33:23,836 --> 00:33:25,003
- No.
- Okay.
628
00:33:25,103 --> 00:33:26,471
Can you get me a snow cone?
629
00:33:26,772 --> 00:33:27,773
Yeah.
630
00:33:33,078 --> 00:33:35,213
Here, in the Amazon rainforest,
631
00:33:35,380 --> 00:33:38,751
it's home to a number
of species,
632
00:33:38,885 --> 00:33:42,120
such as snakes, tigers,
633
00:33:42,354 --> 00:33:45,323
and what I'm gonna soon find,
bigfoots.
634
00:33:46,792 --> 00:33:47,927
What do we have here?
635
00:33:48,093 --> 00:33:49,337
- It's okay.
- It just makes me sad
636
00:33:49,361 --> 00:33:50,906
that my parents immigrated
all the way here
637
00:33:50,930 --> 00:33:52,073
- just to have our...
- Oh, yes,
638
00:33:52,097 --> 00:33:53,407
let's bring
your parents into this.
639
00:33:53,431 --> 00:33:55,501
Nothing more fun
than fighting with four people.
640
00:33:55,768 --> 00:33:56,969
What are you doing?
641
00:33:57,235 --> 00:34:00,338
Nothing, I'm just trying
to catch a big foot on camera.
642
00:34:00,472 --> 00:34:02,508
Don't be a dummy, our dad said
643
00:34:02,608 --> 00:34:05,011
that Noah wouldn't let bigfoots
get on the ark
644
00:34:05,210 --> 00:34:07,379
because they smelled like feet.
645
00:34:07,647 --> 00:34:11,017
Yeah, dummy, why else
do you think there's no big foot
646
00:34:11,116 --> 00:34:14,286
in any of Noah's Ark's
coloring books, huh?
647
00:34:15,153 --> 00:34:17,890
Touché,
clearly I'm the real dummy.
648
00:34:18,056 --> 00:34:19,190
Mm-hmm.
649
00:34:19,491 --> 00:34:21,035
What does...
What does that look even mean?
650
00:34:21,059 --> 00:34:22,093
Why does it always...
651
00:34:36,842 --> 00:34:39,277
Getting pretty close
to the flame there, bucko,
652
00:34:39,377 --> 00:34:41,146
unless you prefer
charred mellows.
653
00:34:41,246 --> 00:34:42,748
You know,
I wasn't gonna say anything,
654
00:34:42,848 --> 00:34:44,584
but, uh, I'm pretty sure s'mores
655
00:34:44,684 --> 00:34:46,819
aren't on the What Would
Jesus Eat diet.
656
00:34:46,919 --> 00:34:49,522
Hey, we're not monsters, okay?
657
00:34:49,722 --> 00:34:52,725
This is a very important
camp experience for our kids.
658
00:34:53,593 --> 00:34:55,895
Even though we do make
sugar-free, organic,
659
00:34:55,995 --> 00:34:57,563
vegan, non-dairy marshmallows.
660
00:34:57,663 --> 00:35:01,232
Oh, I'd expect nothing
but perfection from you, Eddie.
661
00:35:01,333 --> 00:35:05,004
Whoa, somebody
call the fire department,
662
00:35:05,103 --> 00:35:07,405
look at that.
663
00:35:25,925 --> 00:35:27,234
Hey, Dad, will you film me
tearing
664
00:35:27,258 --> 00:35:28,426
this big ol' s'more down?
665
00:35:28,527 --> 00:35:29,929
Uh, yeah, buddy, let's do that.
666
00:35:30,029 --> 00:35:32,109
Let's go right over here,
way over here by the boats.
667
00:35:32,163 --> 00:35:33,799
Ooh! Mm-mm.
668
00:35:35,101 --> 00:35:36,836
Okay, uh, let me see.
669
00:35:37,402 --> 00:35:39,038
All right, how does this work?
670
00:35:44,376 --> 00:35:46,211
Hmm. Bon appétit, kiddos.
671
00:35:51,884 --> 00:35:52,885
Okay.
672
00:35:52,985 --> 00:35:54,120
Okay, here I go!
673
00:35:54,219 --> 00:35:55,459
It just makes me sad
674
00:35:55,487 --> 00:35:56,732
- that my parents immigrated...
- Nope.
675
00:35:56,756 --> 00:35:58,165
- All way here.
- Oh, yeah,
676
00:35:58,189 --> 00:35:59,534
let's bring your parents
into this.
677
00:35:59,558 --> 00:36:01,594
Nothing more fun
than fighting with four people.
678
00:36:05,698 --> 00:36:08,534
Oh, uh, hey, bud,
let's... let's, uh,
679
00:36:08,634 --> 00:36:10,102
let's do... do it again, okay?
680
00:36:12,270 --> 00:36:13,649
No, I know,
I know, I just... I think
681
00:36:13,673 --> 00:36:15,216
you got a better one in you.
682
00:36:15,240 --> 00:36:17,342
Why is nothing I do
ever good enough for you?
683
00:36:17,543 --> 00:36:20,478
No, no, let's just... let's just
give it another shot, okay?
684
00:36:23,481 --> 00:36:24,482
Henry!
685
00:36:28,253 --> 00:36:31,724
Hmm, hmm.
686
00:36:41,000 --> 00:36:42,333
You know, I still can't believe
687
00:36:42,467 --> 00:36:44,587
that the prettiest girl
at camp has never been kissed.
688
00:36:44,870 --> 00:36:47,540
Well, what,
why is that so hard to believe?
689
00:36:47,640 --> 00:36:51,409
I mean, it's cool, I'm sure
you'll find the right guy.
690
00:36:56,148 --> 00:36:58,617
Um, okay.
691
00:37:00,285 --> 00:37:01,754
- Hey.
- Hey.
692
00:37:02,054 --> 00:37:05,958
Tommy Ackerman.
693
00:37:08,694 --> 00:37:12,064
Did you know
you are the only one
694
00:37:12,430 --> 00:37:14,533
who hasn't signed up
for the Daddy Day Hike?
695
00:37:14,900 --> 00:37:17,603
Oh, you should go.
696
00:37:19,370 --> 00:37:21,640
I would, but, uh, you know what?
697
00:37:22,041 --> 00:37:24,543
The, uh, only reason I came
to camp was just to get to spend
698
00:37:24,643 --> 00:37:25,845
more time with my family.
699
00:37:25,945 --> 00:37:27,625
Well, that's exactly
why you need to do it.
700
00:37:27,913 --> 00:37:30,015
See, all the dads hike up
to Mount Burrow.
701
00:37:30,248 --> 00:37:31,650
They gather by themselves and...
702
00:37:31,751 --> 00:37:34,754
listen to God.
703
00:37:38,858 --> 00:37:39,858
Sign him up.
704
00:37:39,925 --> 00:37:41,794
Excellent!
It's the best thing
705
00:37:41,894 --> 00:37:43,629
you're gonna do
for your family all week.
706
00:37:44,262 --> 00:37:47,566
You're awesome.
All right, Johnsons?
707
00:37:48,000 --> 00:37:49,201
Hey, what's up?
708
00:37:49,300 --> 00:37:50,980
I really don't know
about that guy.
709
00:37:51,070 --> 00:37:54,807
I know, I think he spent
way too much time at camp.
710
00:37:55,406 --> 00:37:58,144
What? Oh, no, no, no, not him.
711
00:37:58,476 --> 00:38:00,212
I mean,
Justin Bieber over there.
712
00:38:00,513 --> 00:38:01,947
- That?
- Yeah.
713
00:38:02,047 --> 00:38:04,750
That's just a camp fling.
She'll be over him in a week.
714
00:38:07,920 --> 00:38:09,655
You know, maybe
you should go on this hike,
715
00:38:09,755 --> 00:38:11,557
spend a little more time
with Eddie.
716
00:38:12,758 --> 00:38:14,026
What?
717
00:38:14,492 --> 00:38:16,962
He just puts a lot
into his family,
718
00:38:17,096 --> 00:38:18,429
- and...
- Oh, come on.
719
00:38:18,531 --> 00:38:21,867
You minimize things,
you know, "Oh, she'll be fine."
720
00:38:22,568 --> 00:38:23,702
You're gonna do this, right?
721
00:38:23,803 --> 00:38:26,005
This... this is why
I came over here,
722
00:38:26,404 --> 00:38:28,941
so that you could compare me
to Eddie Sanders?
723
00:38:29,041 --> 00:38:31,010
Oh, yeah, he's just...
he's just the perfect man.
724
00:38:31,143 --> 00:38:32,353
He's a much better dad than me,
725
00:38:32,377 --> 00:38:33,411
- he's...
- No, no, Tommy,
726
00:38:33,512 --> 00:38:34,914
no, I'm sorry...
727
00:38:36,015 --> 00:38:37,049
I'm sorry.
728
00:38:38,551 --> 00:38:40,786
Honey, that was just
an awful thing to say.
729
00:38:42,521 --> 00:38:44,623
It's fine, it's fine.
730
00:38:49,962 --> 00:38:51,564
I don't think
everything's so perfect
731
00:38:51,664 --> 00:38:53,532
in the Sanders camp, anyway.
732
00:39:00,773 --> 00:39:02,975
Families, welcome to day two
733
00:39:03,075 --> 00:39:04,543
of the Camp Katokwah Challenge.
734
00:39:04,777 --> 00:39:08,214
It's still anyone's game,
so come to compete, let's go!
735
00:39:16,889 --> 00:39:18,465
Ow, Eddie!
736
00:39:45,551 --> 00:39:47,319
Come on, guys, let's go!
737
00:39:48,821 --> 00:39:49,822
Tommy.
738
00:40:05,571 --> 00:40:06,948
- Hey, Eddie?
- Hmm?
739
00:40:06,972 --> 00:40:08,772
Why don't you
let me take this one?
740
00:40:08,807 --> 00:40:10,576
I didn't hire
a private archery coach
741
00:40:10,676 --> 00:40:12,044
just to let you take this
from me.
742
00:40:13,612 --> 00:40:16,382
Honey, it's your weakest event,
you said so yourself.
743
00:40:17,016 --> 00:40:18,784
You always pull the shot
to the left.
744
00:40:18,884 --> 00:40:22,888
Not another word, I got this.
This is my year, I can feel it.
745
00:40:30,663 --> 00:40:32,497
Maiden voyage
for my new bow here.
746
00:40:32,898 --> 00:40:34,199
She's gonna give you nightmares.
747
00:40:34,366 --> 00:40:35,868
All right, easy, Rambo.
748
00:40:37,269 --> 00:40:40,039
Rules of the game are simple,
hit the bulls eye,
749
00:40:40,139 --> 00:40:41,206
get ten points.
750
00:40:41,707 --> 00:40:45,377
It all goes down from there.
Gentlemen, ready your arrows.
751
00:40:51,417 --> 00:40:52,718
One point.
752
00:40:59,358 --> 00:41:01,260
- Oh!
- Yeah!
753
00:41:11,637 --> 00:41:13,772
- Both get four points.
- Great, that's great, honey.
754
00:41:13,906 --> 00:41:16,709
Honey, you're doing great.
755
00:41:16,809 --> 00:41:18,476
- Eddie, Eddie, Eddie.
- Huh?
756
00:41:18,911 --> 00:41:20,312
You're still pulling it
to the left.
757
00:41:30,956 --> 00:41:32,324
One point.
758
00:41:32,490 --> 00:41:33,835
It's okay, that's great.
You're on it.
759
00:41:33,859 --> 00:41:36,929
It's okay.
760
00:41:38,063 --> 00:41:39,743
- Zero points.
- That... that didn't count.
761
00:41:39,865 --> 00:41:43,369
That counts.
762
00:41:52,211 --> 00:41:54,179
Four points.
763
00:41:56,382 --> 00:41:59,518
- Come on, Papi.
- Okay, okay.
764
00:41:59,618 --> 00:42:00,819
You've got this, Papi.
765
00:42:01,086 --> 00:42:03,188
Stay to the right,
just stay to the right.
766
00:42:13,432 --> 00:42:15,534
Stay to the right, Eddie.
767
00:42:21,240 --> 00:42:22,574
- Bulls eye!
- Hmm!
768
00:42:31,450 --> 00:42:33,085
Do you want that,
do you want that?
769
00:42:33,786 --> 00:42:38,357
Who's your daddy? Yes!
770
00:42:38,891 --> 00:42:41,393
All right, everyone,
looks like now we're tied at 15.
771
00:42:41,794 --> 00:42:44,396
The highest scoring arrow
is gonna win the game.
772
00:42:46,899 --> 00:42:48,867
Let me know
if you're gonna choke again.
773
00:42:51,070 --> 00:42:52,571
Come on, Tommy, you've got this.
774
00:42:52,671 --> 00:42:53,972
You got this, Dad.
775
00:42:58,410 --> 00:42:59,546
- Four points.
- Yes!
776
00:43:05,117 --> 00:43:06,819
Let's see
what you're made of, Sanders.
777
00:43:17,296 --> 00:43:18,464
Oh.
778
00:43:18,597 --> 00:43:21,366
Zero points,
Ackerman family takes archery.
779
00:43:21,467 --> 00:43:25,304
- Yeah!
- No, no! this isn't right!
780
00:43:25,671 --> 00:43:28,273
No! No! No!
781
00:43:29,441 --> 00:43:31,511
Yes, in your face!
782
00:43:31,677 --> 00:43:34,046
My stroke was off,
that's not fair.
783
00:43:34,680 --> 00:43:36,081
Eddie!
784
00:43:37,316 --> 00:43:38,784
No!
785
00:43:42,754 --> 00:43:43,856
- Hey, babe.
- Oh!
786
00:43:43,956 --> 00:43:45,791
- Ow!
- Oh, gosh, I'm sorry.
787
00:43:45,891 --> 00:43:48,227
Where'd you get binoculars?
788
00:43:48,393 --> 00:43:49,394
What?
789
00:43:51,230 --> 00:43:52,331
Uh-oh.
790
00:43:54,166 --> 00:43:55,167
You okay?
791
00:43:55,634 --> 00:43:56,635
Yeah, why?
792
00:43:57,035 --> 00:43:58,837
Nothing,
you're just kind of murdering
793
00:43:58,937 --> 00:44:00,239
that ice cream cone, is all.
794
00:44:00,573 --> 00:44:02,040
I'm stress eating, okay?
795
00:44:02,674 --> 00:44:03,885
This is supposed to be
Family Camp,
796
00:44:03,909 --> 00:44:05,244
not Find-Dumb-Boyfriend Camp.
797
00:44:06,478 --> 00:44:09,248
You know, last year,
we would share an ice cream
798
00:44:09,348 --> 00:44:11,348
and we would be talking
about our favorite flavors,
799
00:44:11,416 --> 00:44:13,218
oh, but this year, nuh-uh.
800
00:44:14,386 --> 00:44:15,622
Instead, she's with some guy
801
00:44:15,754 --> 00:44:17,524
whose intentions
are God only knows what,
802
00:44:18,090 --> 00:44:20,192
and I'm stuck here
with a vase full of beads...
803
00:44:21,126 --> 00:44:23,204
counting all the days that
she should be spending with us,
804
00:44:23,228 --> 00:44:25,297
but is instead
spending with him, oh.
805
00:44:27,399 --> 00:44:33,839
- Brain freeze.
- Hey, hey, come here, come here.
806
00:44:34,439 --> 00:44:35,508
Oh!
807
00:44:35,642 --> 00:44:37,843
What's that?
808
00:44:38,977 --> 00:44:39,978
Nothing.
809
00:44:40,779 --> 00:44:43,248
Nothing is buzzing
in your back pocket.
810
00:44:43,749 --> 00:44:46,418
- Okay.
- Look, don't answer it.
811
00:44:46,619 --> 00:44:47,862
It's... it's about
the promotion.
812
00:44:47,886 --> 00:44:49,755
- Just don't answer it.
- Two seconds...
813
00:44:50,422 --> 00:44:52,592
two, I promise. Hello?
814
00:44:52,691 --> 00:44:54,760
Tommy, quick update,
815
00:44:54,993 --> 00:44:58,665
just had the most delicious
club sandwich with Mr. Kapoor.
816
00:44:58,797 --> 00:45:00,732
Well, I'm sorry
you didn't choke on it.
817
00:45:00,832 --> 00:45:02,467
Geez Louise,
Mr. Kapoor,
818
00:45:02,602 --> 00:45:04,703
you are cruising this path
like a pro.
819
00:45:05,070 --> 00:45:09,374
Whoa, whoa,
easy there, Danica Patrick.
820
00:45:09,474 --> 00:45:12,077
Hey, look, I'll text you later
when I seal the...
821
00:45:12,612 --> 00:45:14,046
Steal the deal.
822
00:45:14,413 --> 00:45:17,149
You get out of that golf cart
right now, do you hear me?
823
00:45:17,316 --> 00:45:18,750
Bramberger, Bramberger!
824
00:45:22,589 --> 00:45:24,624
Grace. Grace, hold up.
825
00:45:24,823 --> 00:45:27,859
No, no, I will not hold up.
826
00:45:27,960 --> 00:45:30,195
I have held up
for the past five years.
827
00:45:31,631 --> 00:45:32,831
I'm sorry.
828
00:45:34,634 --> 00:45:35,834
Listen.
829
00:45:37,736 --> 00:45:39,539
When we get home, I...
830
00:45:40,472 --> 00:45:43,875
I think that we should
go to marriage counseling.
831
00:45:45,410 --> 00:45:48,514
Oh, come on,
we don't need counseling.
832
00:45:52,518 --> 00:45:53,885
I knew that's what you'd say.
833
00:45:54,687 --> 00:45:56,989
I mean, I knew it.
834
00:45:59,324 --> 00:46:01,193
Grace.
835
00:46:01,293 --> 00:46:03,795
Heads up, watch out!
836
00:46:06,733 --> 00:46:08,033
Um...
837
00:46:08,701 --> 00:46:10,068
Girl's got a good arm.
838
00:46:11,537 --> 00:46:15,040
This was clearly
a terrible idea.
839
00:46:15,140 --> 00:46:17,276
You have
reached the voicemail box of...
840
00:46:17,376 --> 00:46:18,810
Alex Kapoor.
841
00:46:19,512 --> 00:46:20,513
Dad?
842
00:46:21,246 --> 00:46:22,715
I'm scared, I want to come down.
843
00:46:22,814 --> 00:46:24,950
Buddy, that's what
the repelling gear is for.
844
00:46:25,050 --> 00:46:26,318
You're not gonna fall.
845
00:46:26,418 --> 00:46:28,954
N... No, I... I don't want
to do this anymore.
846
00:46:29,388 --> 00:46:32,190
I'm freaking out up here
and you don't even care.
847
00:46:32,424 --> 00:46:33,526
No.
848
00:46:34,293 --> 00:46:35,861
Need a little slack
in your line?
849
00:46:35,994 --> 00:46:38,163
Oh, more than you know.
850
00:46:39,331 --> 00:46:42,301
Hey, buddy, mind if I holler
at your dad for a minute?
851
00:46:43,101 --> 00:46:45,337
Yeah, thanks, I'm coming down.
852
00:46:48,273 --> 00:46:50,142
Oh, thank God.
853
00:46:50,842 --> 00:46:53,378
- He's a good kid.
- Yeah, yeah.
854
00:46:55,113 --> 00:46:56,481
Remind me your name again.
855
00:46:57,182 --> 00:47:00,285
- Tommy, we go to your church.
- Yes.
856
00:47:01,453 --> 00:47:04,956
- Golfer, right?
- Uh, yeah, yeah, sorry.
857
00:47:05,057 --> 00:47:06,858
I think I've been showing up
a little late.
858
00:47:07,125 --> 00:47:08,565
No, it's all good.
Seeing you come in
859
00:47:08,661 --> 00:47:10,872
reminds me I only have a minute
or two left in the sermon.
860
00:47:10,896 --> 00:47:15,000
Well, I deserve that.
861
00:47:15,867 --> 00:47:18,604
- Hey, can I be honest with you?
- Sure.
862
00:47:18,771 --> 00:47:22,542
Yeah, um, I think God
and I are good.
863
00:47:23,008 --> 00:47:25,477
He and I are okay.
Uh, it's just, uh...
864
00:47:26,646 --> 00:47:28,748
I'm busy,
there's a lot going on,
865
00:47:28,980 --> 00:47:31,383
and, uh,
church is just another thing
866
00:47:31,483 --> 00:47:32,483
on my list.
867
00:47:33,118 --> 00:47:36,154
Hmm. No judgements here.
868
00:47:37,255 --> 00:47:39,726
See, it doesn't matter
if you're... if you're old
869
00:47:39,826 --> 00:47:40,892
or if you're young.
870
00:47:41,426 --> 00:47:44,429
We are all in different spots
in our journey with God.
871
00:47:44,863 --> 00:47:47,299
- Yeah.
- Hey, Tommy, you...
872
00:47:48,668 --> 00:47:49,901
you know what a compass does?
873
00:47:50,235 --> 00:47:51,870
It tells you where to go?
874
00:47:52,137 --> 00:47:55,608
Not exactly, it turns out
it only has one basic function.
875
00:47:56,341 --> 00:47:58,511
A compass points you
to true north,
876
00:47:59,111 --> 00:48:02,214
and once you got true north,
you can never get lost.
877
00:48:03,014 --> 00:48:06,918
Since we're being honest,
I'm your pastor.
878
00:48:07,919 --> 00:48:10,422
But it's not my job
or the church's job
879
00:48:10,857 --> 00:48:12,290
to lead your family...
880
00:48:13,458 --> 00:48:14,459
it's yours.
881
00:48:15,728 --> 00:48:19,565
See, life can pull you
in many different directions
882
00:48:19,665 --> 00:48:21,967
if you let it, but real talk...
883
00:48:23,603 --> 00:48:27,105
it's pretty easy to get lost
if you don't have a guide.
884
00:48:30,877 --> 00:48:33,078
- Have fun out here.
- Yeah.
885
00:48:42,988 --> 00:48:44,256
Sanders family,
886
00:48:44,356 --> 00:48:46,324
I am proud of you
and all the hustle today.
887
00:48:46,425 --> 00:48:49,428
We destroyed so many families
on the field of battle,
888
00:48:49,529 --> 00:48:52,197
including the Ackermans
in most events.
889
00:48:52,297 --> 00:48:54,933
I know the good Lord
is so pleased with us.
890
00:48:56,435 --> 00:48:57,936
- Eddie?
- Mm-hmm?
891
00:48:58,036 --> 00:48:59,438
We can hear you.
892
00:49:01,607 --> 00:49:04,744
Oh, no,
Little Billy Graham is gone.
893
00:49:04,844 --> 00:49:06,344
Who's Little Billy Graham?
894
00:49:06,445 --> 00:49:09,682
Nobody panic,
he's just the smaller gerbil.
895
00:49:09,782 --> 00:49:10,782
What?
896
00:49:14,019 --> 00:49:15,353
Gentlemen, welcome
897
00:49:15,454 --> 00:49:17,255
to the Ouachita National Forest,
898
00:49:17,355 --> 00:49:19,057
One-point-eight million acres
899
00:49:19,157 --> 00:49:21,794
across two states.
So in light of that,
900
00:49:21,894 --> 00:49:24,296
today we are gonna do
the buddy system.
901
00:49:24,597 --> 00:49:26,699
That means no one goes
anywhere without their buddy.
902
00:49:26,799 --> 00:49:28,159
- Mm-hmm
- So go ahead and pair up.
903
00:49:32,505 --> 00:49:34,740
Now, Eddie Sanders
has volunteered
904
00:49:34,841 --> 00:49:35,974
to be the caboose
905
00:49:36,208 --> 00:49:38,008
so that we can keep
the entire group together.
906
00:49:38,143 --> 00:49:39,912
Eddie, who's your lucky buddy?
907
00:49:40,045 --> 00:49:42,414
That would be my yurt made,
Tommy Ackerman.
908
00:49:42,515 --> 00:49:45,450
Oh, no, sorry,
Pastor Dave and I were, um...
909
00:49:46,051 --> 00:49:49,054
Not on the same page
910
00:49:50,723 --> 00:49:51,763
All right, let's head out.
911
00:49:54,560 --> 00:49:55,761
Let's go, bucko.
912
00:49:56,194 --> 00:49:58,430
Yeah, did you pack enough
for a day hike?
913
00:49:58,731 --> 00:50:00,441
Well, it's a little light
for an Eagle Scout,
914
00:50:00,465 --> 00:50:02,869
but if we get lost,
the good Lord always provides.
915
00:50:02,969 --> 00:50:04,904
Am I right? I'm right.
916
00:50:39,104 --> 00:50:41,774
I have an offer for you,
free of charge.
917
00:50:42,073 --> 00:50:43,943
I know it's gonna sound
too good to be true,
918
00:50:44,042 --> 00:50:45,578
but I can't help it, I like you.
919
00:50:45,678 --> 00:50:48,413
It's starting to smell
like a pyramid scheme.
920
00:50:48,514 --> 00:50:49,514
Oh, heavens no.
921
00:50:49,649 --> 00:50:51,617
The essential oils
are my wife's department.
922
00:50:52,250 --> 00:50:54,020
Nay, nay, nay,
what the good Lord laid
923
00:50:54,119 --> 00:50:58,356
upon my heart is for you
to have some mentors hip
924
00:50:59,057 --> 00:51:01,827
in parenting with me.
925
00:51:02,662 --> 00:51:04,764
It'll be the best
five years of your life.
926
00:51:05,096 --> 00:51:06,696
People don't call me
the mentoring Miyagi
927
00:51:06,766 --> 00:51:07,867
- for nothing.
- Mm-hmm.
928
00:51:07,967 --> 00:51:10,002
Name one person
who calls you Miyagi.
929
00:51:10,101 --> 00:51:12,437
Alto, you stay right here
and think about it.
930
00:51:12,538 --> 00:51:14,640
I'm gonna hop off the trail
to the little boy's room.
931
00:51:15,541 --> 00:51:16,809
Okay, hey.
932
00:51:17,475 --> 00:51:19,512
Hurry up,
I don't want to get left behind.
933
00:51:20,178 --> 00:51:22,548
Ah, I don't want
to get bit by any bugs.
934
00:51:22,648 --> 00:51:24,550
Oops, that's poison ivy.
935
00:51:25,952 --> 00:51:28,721
Come on, come on.
936
00:51:40,666 --> 00:51:44,169
Aha.
937
00:51:44,870 --> 00:51:46,639
Sweet manna from heaven.
938
00:51:49,542 --> 00:51:53,579
Daddy's bringing home the honey.
939
00:52:02,187 --> 00:52:05,992
Run, run!
940
00:52:07,526 --> 00:52:10,630
- Get that thing away from me!
- My skin is on fire!
941
00:52:11,329 --> 00:52:14,132
- Get away from me!
- It's free!
942
00:52:14,466 --> 00:52:15,546
Get rid of it!
943
00:52:15,601 --> 00:52:19,639
It's free organic honey!
944
00:52:22,440 --> 00:52:25,410
That's a co-pay.
945
00:52:37,288 --> 00:52:40,760
Man, my face stings so bad.
946
00:52:42,728 --> 00:52:44,162
Do you see anything?
947
00:52:45,097 --> 00:52:47,399
No, no, I don't, mm-mm, no.
948
00:52:47,499 --> 00:52:49,167
You look... you look good.
You look good.
949
00:52:49,334 --> 00:52:52,905
Oh, praise God, I prayed
for a hedge of protection
950
00:52:53,539 --> 00:52:57,643
and the good Lord
always comes through every time.
951
00:52:57,777 --> 00:53:02,447
Um, yeah, if you stop breathing,
just say something, okay?
952
00:53:02,548 --> 00:53:05,017
- Ten-four.
- Okay, great, great, great.
953
00:53:05,117 --> 00:53:07,452
Hey, um, that, uh...
954
00:53:07,553 --> 00:53:09,254
that fort back there,
I was thinking...
955
00:53:14,827 --> 00:53:17,228
Eddie! Eddie, Eddie?
956
00:53:17,328 --> 00:53:20,166
Quick, give me a shot
of epinephrine in my pouch.
957
00:53:20,398 --> 00:53:22,635
Geez, how much stuff
you got... Oh, found it.
958
00:53:22,768 --> 00:53:23,903
Okay, hold on...
959
00:53:24,036 --> 00:53:25,370
Okay, now what?
960
00:53:25,470 --> 00:53:28,074
Before you stab me,
you need to massage my thigh.
961
00:53:28,206 --> 00:53:31,443
- Um, nope.
- Do you want me to die?
962
00:53:31,844 --> 00:53:32,844
Hmm, well...
963
00:53:32,878 --> 00:53:34,479
You have to massage my leg
in the spot
964
00:53:34,580 --> 00:53:36,525
where you're gonna stab me
in for at least ten seconds
965
00:53:36,549 --> 00:53:39,018
- or it does not work.
- Okay.
966
00:53:43,421 --> 00:53:45,323
Oh, oh, that feels kind of nice.
967
00:53:45,558 --> 00:53:47,492
Please stop talking.
968
00:53:47,660 --> 00:53:49,461
Okay, uh, you might want to,
I don't know,
969
00:53:49,595 --> 00:53:51,506
- say a prayer or something.
- Okay, all right,
970
00:53:51,530 --> 00:53:52,798
let me grab my keys.
971
00:53:59,705 --> 00:54:01,874
- My hand!
- You put in there!
972
00:54:04,210 --> 00:54:05,477
- Do it again.
- Again?
973
00:54:05,611 --> 00:54:07,980
You have to stab me
in the legs or the buttocks
974
00:54:08,080 --> 00:54:09,347
or it does not work.
975
00:54:09,982 --> 00:54:12,518
The legs it is,
let me dust this off real quick.
976
00:54:12,618 --> 00:54:14,385
No, no, no,
I have a second pen in here.
977
00:54:14,587 --> 00:54:16,354
Of course you do.
978
00:54:17,322 --> 00:54:19,290
- Oh, hey.
- Okay, okay.
979
00:54:19,525 --> 00:54:21,259
- I'm starting to see Heaven.
- No.
980
00:54:21,594 --> 00:54:23,763
Hey, hey,
Uncle Roy, is that you?
981
00:54:24,063 --> 00:54:25,664
Do you still make
those flapjacks?
982
00:54:25,831 --> 00:54:27,933
I want some flapjacks,
Uncle Roy.
983
00:54:28,067 --> 00:54:30,335
- No, tell Roy to go away.
- Make it big flapjacks,
984
00:54:30,435 --> 00:54:31,995
- Uncle Roy.
- No, no, don't take those.
985
00:54:32,071 --> 00:54:33,506
Melt that butter, Uncle Roy.
986
00:54:33,639 --> 00:54:35,373
Don't. You tell Roy to get away.
987
00:54:35,473 --> 00:54:38,644
Roy, get away!
The kitchen's closed.
988
00:54:48,020 --> 00:54:49,021
Hmm.
989
00:54:50,156 --> 00:54:51,991
Huh?
990
00:54:52,591 --> 00:54:55,194
Wow, that thing works fast.
991
00:54:55,293 --> 00:54:57,663
Yeah, that is pure adrenalin,
my friend.
992
00:54:58,197 --> 00:55:00,474
Hey, I want to go for a run.
993
00:55:00,498 --> 00:55:01,700
You want to go for a run?
994
00:55:01,801 --> 00:55:03,502
I want to go for one,
let's go for a run!
995
00:55:03,602 --> 00:55:04,882
Okay, hot pants,
why don't you...
996
00:55:04,970 --> 00:55:06,371
Come on!
997
00:55:14,479 --> 00:55:16,515
Uh, finally,
some mother daughter time...
998
00:55:16,649 --> 00:55:19,618
- Okay, okay, careful, Mom.
- Ooh, that is slippery.
999
00:55:19,985 --> 00:55:22,387
All right, okay, Mom, okay, Mom.
1000
00:55:22,487 --> 00:55:23,598
Just whatever you do,
1001
00:55:23,622 --> 00:55:24,766
- don't let go.
- Okay.
1002
00:55:24,790 --> 00:55:26,525
- Hey, there.
- Oh, hey.
1003
00:55:28,894 --> 00:55:32,731
- Want to toss the 'bee around?
- Yeah, sure. Um, hey, Mom?
1004
00:55:33,632 --> 00:55:34,633
Mom?
1005
00:55:36,669 --> 00:55:39,672
Oh, okay, is it cool
if I go hang with Corbin?
1006
00:55:42,775 --> 00:55:44,375
- Thanks.
- After you.
1007
00:55:44,475 --> 00:55:47,179
Thank you, so how have you been?
1008
00:55:47,279 --> 00:55:48,848
Uh, yeah, pretty good.
1009
00:55:48,948 --> 00:55:53,451
Come on, come on, God.
1010
00:55:54,787 --> 00:55:55,921
I'm good.
1011
00:56:05,564 --> 00:56:06,765
- Hey.
- Hmm?
1012
00:56:08,466 --> 00:56:10,102
Were you tickling my face?
1013
00:56:10,468 --> 00:56:12,838
Yeah, I was,
I tried shaking you violently,
1014
00:56:12,938 --> 00:56:15,708
but all that did
was make me feel good.
1015
00:56:19,111 --> 00:56:20,679
That's the way.
1016
00:56:23,816 --> 00:56:26,552
That is not a trail.
1017
00:56:34,026 --> 00:56:36,528
The trail winds
to the left up there quite a bit
1018
00:56:36,996 --> 00:56:38,463
and I'm 100% positive
1019
00:56:38,564 --> 00:56:39,999
that if we cut through
these woods,
1020
00:56:40,099 --> 00:56:42,467
we will find ourselves
back on the trail
1021
00:56:42,701 --> 00:56:45,004
and probably ahead of the group.
1022
00:56:51,677 --> 00:56:54,479
Hey, buddy, come on.
1023
00:56:54,780 --> 00:56:57,049
This is our story
to tell our wives,
1024
00:56:57,149 --> 00:56:58,517
how we braved the wilderness
1025
00:56:58,617 --> 00:57:01,887
and fought our way back home.
1026
00:57:09,094 --> 00:57:10,095
Come on.
1027
00:57:12,598 --> 00:57:14,566
Come on.
1028
00:57:16,302 --> 00:57:17,336
Come, come.
1029
00:57:17,870 --> 00:57:20,739
Okay, but quit talking to me
like I'm a dog.
1030
00:57:20,839 --> 00:57:22,508
- Good boy, Tommy.
- Stop it.
1031
00:57:22,942 --> 00:57:28,479
Eight, ten, twelve, fourteen,
sixteen, eighteen...
1032
00:57:30,549 --> 00:57:31,984
Has anyone seen Tommy or Eddie?
1033
00:57:32,818 --> 00:57:37,056
Tommy, Eddie?
1034
00:57:42,127 --> 00:57:43,128
Oh, no.
1035
00:57:51,236 --> 00:57:53,172
I should have known better
than to trust you.
1036
00:57:53,372 --> 00:57:55,140
You have no idea where we are.
1037
00:57:55,240 --> 00:57:56,474
Well, good luck crossing that.
1038
00:57:56,575 --> 00:57:58,310
I've crossed it a dozen times.
1039
00:57:58,844 --> 00:58:01,213
That, you've crossed that?
1040
00:58:05,317 --> 00:58:06,518
Things like it.
1041
00:58:12,524 --> 00:58:15,894
Mentorship tip numero uno,
1042
00:58:16,328 --> 00:58:17,763
never ask your kids
to do something
1043
00:58:17,863 --> 00:58:20,165
that you aren't willing
to do yourself.
1044
00:58:20,366 --> 00:58:23,535
In this illustration,
I will play the brave father
1045
00:58:23,635 --> 00:58:25,075
that has already conquered
the river,
1046
00:58:25,170 --> 00:58:27,406
and you will play
the scared little boy.
1047
00:58:27,539 --> 00:58:28,841
Just picture yourself as Henry.
1048
00:58:29,074 --> 00:58:31,010
Yeah, please don't talk
about my son.
1049
00:58:31,143 --> 00:58:33,112
Your son,
he's the quiet, reclusive type.
1050
00:58:33,212 --> 00:58:36,548
If I've seen it once,
I've seen it 100,000 times.
1051
00:58:36,648 --> 00:58:38,584
If you do not
get a handle on this,
1052
00:58:38,951 --> 00:58:40,552
you're gonna have
a hoarder for a son.
1053
00:58:40,719 --> 00:58:42,955
Hey, Eddie, shut your mouth
before I shut it for you.
1054
00:58:43,055 --> 00:58:45,324
Today,
he is a quiet little bookworm.
1055
00:58:45,457 --> 00:58:47,826
Tomorrow,
he is stuck in an apartment
1056
00:58:47,926 --> 00:58:49,361
with a bunch of junk
that he bought
1057
00:58:49,461 --> 00:58:52,131
at a home shopping channel
with your credit card, bucko.
1058
00:58:52,231 --> 00:58:53,565
- Hey, Eddie.
- Yeah?
1059
00:58:55,367 --> 00:58:56,368
No, no!
1060
00:58:56,668 --> 00:58:59,171
Wait, wait, wait, wait, wait.
1061
00:58:59,271 --> 00:59:01,440
My glasses.
1062
00:59:03,976 --> 00:59:06,612
No, not my mustache!
1063
00:59:17,923 --> 00:59:21,427
I am a chiropractor!
1064
00:59:26,198 --> 00:59:28,000
- You're so dead.
- You don't know me.
1065
00:59:28,100 --> 00:59:32,539
No, who consecrates
a yurt with a harmonica song?
1066
00:59:32,638 --> 00:59:36,842
I do, I do with pleasure,
with pleasure.
1067
00:59:36,942 --> 00:59:39,645
Well, it's not pleasurable
to anyone else!
1068
00:59:39,745 --> 00:59:43,849
You don't know anything!
Anything, anything, anything!
1069
00:59:54,960 --> 00:59:55,961
Uh...
1070
00:59:59,631 --> 01:00:01,033
Mind if I join you?
1071
01:00:05,070 --> 01:00:06,071
Sure.
1072
01:00:07,973 --> 01:00:10,510
Do you want to talk about it,
1073
01:00:10,609 --> 01:00:12,878
- or...
- No, no, I don't.
1074
01:00:13,245 --> 01:00:14,613
Okay.
1075
01:00:15,582 --> 01:00:16,982
I mean, no offense, but, like,
1076
01:00:17,149 --> 01:00:19,751
your marriage
is just a little too perfect
1077
01:00:20,085 --> 01:00:22,988
for me to, you know,
talk to you about my marriage.
1078
01:00:23,088 --> 01:00:25,157
So I'm just,
I'm not even gonna go there.
1079
01:00:26,258 --> 01:00:29,361
You know, like,
here's the thing, okay?
1080
01:00:29,461 --> 01:00:31,763
I thought
that we would come here
1081
01:00:31,897 --> 01:00:35,100
and that my family
would just magically become
1082
01:00:35,200 --> 01:00:36,603
the family
that I've always wanted
1083
01:00:36,702 --> 01:00:38,971
them to be.
1084
01:00:40,005 --> 01:00:42,207
Whatever you think about me
and my family, uh,
1085
01:00:42,774 --> 01:00:44,219
you know, things get
a lot more complicated
1086
01:00:44,243 --> 01:00:45,923
when you get a peek
behind the curtain, so.
1087
01:00:45,978 --> 01:00:48,680
Oh, please,
1088
01:00:48,947 --> 01:00:50,983
you're like
the perfect Christian family.
1089
01:00:51,416 --> 01:00:54,820
You even eat like Jesus
would eat, for crying out loud.
1090
01:00:57,590 --> 01:00:59,057
We're kind of falling apart.
1091
01:01:00,092 --> 01:01:02,227
Ooh, I just said that out loud.
1092
01:01:03,795 --> 01:01:05,063
We're falling apart.
1093
01:01:08,934 --> 01:01:09,935
Uh.
1094
01:01:10,736 --> 01:01:12,070
Okay, um...
1095
01:01:14,439 --> 01:01:15,440
go on.
1096
01:01:16,675 --> 01:01:18,611
I'm really good
at keeping our secret
1097
01:01:19,211 --> 01:01:21,947
and I put a smile on at church
and I pray and I pray
1098
01:01:22,080 --> 01:01:25,717
and I pray, Grace, I pray,
and I have no voice.
1099
01:01:25,951 --> 01:01:27,191
I have no voice in my marriage,
1100
01:01:27,252 --> 01:01:28,954
and Eddie controls everything,
everything.
1101
01:01:29,054 --> 01:01:30,956
And I give my opinions,
but it's like
1102
01:01:31,056 --> 01:01:33,759
he doesn't even care, you know,
he doesn't even listen.
1103
01:01:34,159 --> 01:01:37,296
And I don't even have
the strength to make him care,
1104
01:01:37,396 --> 01:01:39,666
you know?
1105
01:01:40,332 --> 01:01:42,968
And I don't know how much longer
I can go on feeling like...
1106
01:01:45,170 --> 01:01:46,171
I don't matter.
1107
01:01:51,109 --> 01:01:53,011
I did not see that coming.
1108
01:01:53,412 --> 01:01:57,816
- Sorry, that was like, blah.
- Oh, no, it's okay.
1109
01:01:57,950 --> 01:02:00,485
Ladies,
I don't mean to interrupt,
1110
01:02:01,654 --> 01:02:02,854
but we have a problem.
1111
01:02:03,590 --> 01:02:08,927
Get in line.
1112
01:02:09,494 --> 01:02:10,530
Oh, you're serious.
1113
01:02:21,006 --> 01:02:23,442
I can't find my lunch anywhere.
1114
01:02:24,142 --> 01:02:25,712
So let me get this straight.
1115
01:02:26,011 --> 01:02:27,547
You've got these
anti-hypothermia
1116
01:02:27,647 --> 01:02:28,847
space age blankets
1117
01:02:29,047 --> 01:02:31,651
in your backpack,
you've got an epinephrine shot,
1118
01:02:31,750 --> 01:02:32,918
a backup epinephrine shot,
1119
01:02:33,018 --> 01:02:35,655
but you got no map,
no compass, nothing?
1120
01:02:35,754 --> 01:02:37,055
Correctamundo.
1121
01:02:37,155 --> 01:02:40,759
Oh, my stomach just ate itself.
1122
01:02:41,126 --> 01:02:42,971
Oh, I forgot to mention
that my blood sugar
1123
01:02:42,995 --> 01:02:45,030
was getting a little low,
so I ate your lunch.
1124
01:02:46,566 --> 01:02:47,566
Come again?
1125
01:02:47,600 --> 01:02:49,067
I was addressing a medical need.
1126
01:02:49,167 --> 01:02:51,504
Hey, it's okay, mi amigo.
1127
01:02:51,903 --> 01:02:55,274
When God closes a door,
he opens a Chick-fil-A.
1128
01:02:55,675 --> 01:02:57,909
So you stole my lunch?
1129
01:02:58,443 --> 01:03:01,847
This is amazing, you realize
we could die out here, right?
1130
01:03:02,080 --> 01:03:03,750
Whoa, bucko, hey,
we don't need to
1131
01:03:03,849 --> 01:03:04,983
look at it that way.
1132
01:03:05,117 --> 01:03:06,818
We need to look at this
as an opportunity
1133
01:03:06,918 --> 01:03:08,153
to grow our faith.
1134
01:03:08,787 --> 01:03:10,822
You know what,
the only reason I came
1135
01:03:10,922 --> 01:03:13,258
on this stupid hike
was to grow my faith.
1136
01:03:13,358 --> 01:03:15,628
- Hey, let it out.
- Okay, I will.
1137
01:03:15,861 --> 01:03:18,130
You know, I thought
maybe I'd come out here,
1138
01:03:18,230 --> 01:03:20,365
he'd say something,
he'd show me something.
1139
01:03:20,465 --> 01:03:22,367
Instead, I'm stuck here
1140
01:03:22,501 --> 01:03:25,003
with Dr. Phil's demented
twin brother when I should be
1141
01:03:25,103 --> 01:03:27,640
back at the camp singing
"Kumbaya" with my family.
1142
01:03:27,873 --> 01:03:29,107
How's that make you feel?
1143
01:03:29,207 --> 01:03:31,209
I'll tell you
how it makes me feel, all right?
1144
01:03:31,376 --> 01:03:34,681
I feel like if God is in control
of all this, then I don't know
1145
01:03:34,781 --> 01:03:36,582
if I'm really
that interested in faith.
1146
01:03:44,856 --> 01:03:46,258
Please stop that.
1147
01:03:46,925 --> 01:03:49,562
Stop what?
1148
01:03:49,662 --> 01:03:50,663
That.
1149
01:03:50,929 --> 01:03:53,432
Stop this?
1150
01:03:53,700 --> 01:03:59,071
Yes, that.
1151
01:04:01,507 --> 01:04:02,508
Can't.
1152
01:04:08,180 --> 01:04:10,516
- May I see that?
- Hmm?
1153
01:04:10,616 --> 01:04:12,084
Can I see that?
1154
01:04:15,555 --> 01:04:16,622
Thanks.
1155
01:04:24,129 --> 01:04:26,431
What you gonna do now,
little bald man?
1156
01:04:42,381 --> 01:04:44,015
You've reached Tommy Ackerman,
1157
01:04:44,116 --> 01:04:45,927
senior investment strategist
for Wiley and Edmund.
1158
01:04:45,951 --> 01:04:49,589
I'm not available right now.
1159
01:04:53,191 --> 01:04:55,160
So we've got
the sheriff's office,
1160
01:04:55,394 --> 01:04:58,330
Park Services, and great team
of volunteers searching
1161
01:04:58,430 --> 01:05:00,966
for your husbands right now.
They're gonna be out there
1162
01:05:01,066 --> 01:05:03,335
for two hours...
1163
01:05:04,035 --> 01:05:06,037
but they're gonna hit it again,
first light.
1164
01:05:06,839 --> 01:05:08,106
And then what?
1165
01:05:11,009 --> 01:05:13,245
You know, these guys
are really good at what they do.
1166
01:05:14,012 --> 01:05:15,289
I think the best thing
for right now
1167
01:05:15,313 --> 01:05:19,050
- is if y'all stay put.
- We stay put, sure.
1168
01:05:20,118 --> 01:05:22,187
We just sit still,
stay put, thank you for that.
1169
01:05:22,287 --> 01:05:24,327
We'll just stay put
while our husbands are out there
1170
01:05:24,389 --> 01:05:26,224
that have never been
out there before, like...
1171
01:05:28,728 --> 01:05:29,729
Joel?
1172
01:05:35,400 --> 01:05:36,401
Hey, Grace?
1173
01:05:38,003 --> 01:05:39,271
They're coming back.
1174
01:05:40,071 --> 01:05:41,273
You hear me?
1175
01:05:43,141 --> 01:05:44,376
I really believe that.
1176
01:05:45,745 --> 01:05:47,078
I know that.
1177
01:05:48,246 --> 01:05:49,682
I'm gonna pray for us, okay?
1178
01:05:50,550 --> 01:05:51,584
Okay.
1179
01:05:52,652 --> 01:05:54,362
Sometimes I like to pray
in my prayer language,
1180
01:05:54,386 --> 01:05:58,323
- is that all right?
- Um, you mean like in tongues?
1181
01:05:59,759 --> 01:06:01,092
- Like in Spanish.
- Oh,
1182
01:06:01,193 --> 01:06:03,271
yeah, that's good, that's good.
1183
01:06:28,353 --> 01:06:33,425
- My dad plays the harmonica.
- Hmm, sounds like a good man.
1184
01:06:35,427 --> 01:06:37,195
He never really came
around much.
1185
01:06:38,798 --> 01:06:41,132
Still doesn't.
1186
01:06:41,634 --> 01:06:42,702
And if I'm honest,
1187
01:06:42,935 --> 01:06:45,838
I'm just living out
my greatest fear
1188
01:06:45,938 --> 01:06:47,372
of becoming just like him.
1189
01:06:48,908 --> 01:06:50,610
And the older my kids get...
1190
01:06:52,912 --> 01:06:54,145
I realize, I...
1191
01:06:55,280 --> 01:06:56,481
I don't know them.
1192
01:07:00,151 --> 01:07:02,722
This may surprise you
to hear this, but, uh...
1193
01:07:03,421 --> 01:07:05,056
I was afraid to have kids.
1194
01:07:06,526 --> 01:07:08,126
My parents,
they did the best they could,
1195
01:07:08,193 --> 01:07:10,271
but they didn't really leave me
with the best blueprint
1196
01:07:10,295 --> 01:07:11,631
to raise my own kids with.
1197
01:07:16,101 --> 01:07:18,504
And then I saw the twins
in the delivery room...
1198
01:07:20,105 --> 01:07:21,439
holding each other...
1199
01:07:23,009 --> 01:07:24,309
and this...
1200
01:07:25,243 --> 01:07:27,112
extra valve
in my heart opened up,
1201
01:07:27,212 --> 01:07:29,281
one I didn't even know I had.
1202
01:07:31,116 --> 01:07:32,618
I love them so much.
1203
01:07:35,821 --> 01:07:38,624
And yet, I'm still afraid
I'm gonna mess them up somehow.
1204
01:07:42,795 --> 01:07:46,097
My grandmother always said
it's, uh, family...
1205
01:07:47,465 --> 01:07:49,467
it's God's plan
and our responsibility.
1206
01:07:49,902 --> 01:07:54,339
- Hmm. I like that.
- Hmm. Yeah.
1207
01:07:54,439 --> 01:07:56,709
Don't worry, mi amigo,
we are going to find
1208
01:07:56,809 --> 01:07:59,512
our way back home
to our families, I promise.
1209
01:08:01,079 --> 01:08:02,213
Now, that's a roaring fire.
1210
01:08:02,314 --> 01:08:03,594
Oh, quick, get them off!
1211
01:08:03,683 --> 01:08:05,326
I'm trying!
1212
01:08:05,350 --> 01:08:06,451
- Ouch.
- Hot!
1213
01:08:06,552 --> 01:08:07,996
- Stomp them out!
- Hot!
1214
01:08:08,020 --> 01:08:11,156
- My leg hairs!
- Not today, Satan!
1215
01:08:11,256 --> 01:08:13,526
No, no.
1216
01:08:16,227 --> 01:08:18,096
Oh, they look good.
1217
01:08:19,264 --> 01:08:20,633
- Do they?
- Yeah.
1218
01:08:35,413 --> 01:08:37,282
Okay, Rescue Alpha.
1219
01:08:37,382 --> 01:08:40,586
We're gonna call it a night.
We'll be back at 0500.
1220
01:08:50,563 --> 01:08:51,564
Okay.
1221
01:08:55,300 --> 01:08:57,670
Look, I know
I don't ask for much, God...
1222
01:09:00,039 --> 01:09:01,239
because...
1223
01:09:02,708 --> 01:09:07,379
you know, I like to do
everything myself.
1224
01:09:11,951 --> 01:09:13,318
But it turns out...
1225
01:09:16,656 --> 01:09:21,827
that I really love him
and, um, and I need him, so...
1226
01:09:27,399 --> 01:09:28,768
please bring him home.
1227
01:10:01,332 --> 01:10:03,769
- Good morning.
- Hey, morning.
1228
01:10:04,302 --> 01:10:06,304
- Hope I didn't wake you.
- No.
1229
01:10:07,540 --> 01:10:08,741
How do I look?
1230
01:10:12,611 --> 01:10:16,247
- Fantastic.
- That's right, fantastic.
1231
01:10:17,282 --> 01:10:19,852
- Mom, Mom!
- What?
1232
01:10:20,052 --> 01:10:21,352
Henry's gone.
1233
01:10:22,287 --> 01:10:23,789
It says he went to go find dad.
1234
01:10:35,835 --> 01:10:37,903
Okay, we believe
the boy is most likely
1235
01:10:38,003 --> 01:10:39,205
in this area here,
1236
01:10:39,505 --> 01:10:40,816
and the chances of survival
in this forest are falling
1237
01:10:40,840 --> 01:10:42,440
by the hour
for all three of them,
1238
01:10:42,875 --> 01:10:43,976
so we gotta move.
1239
01:10:45,410 --> 01:10:48,681
Grace, Grace!
1240
01:10:49,247 --> 01:10:52,283
- Grace. Grace!
- What?
1241
01:10:53,152 --> 01:10:54,462
I can't let you go in there.
1242
01:10:54,486 --> 01:10:57,156
You say that like
you can stop me.
1243
01:10:57,556 --> 01:10:58,791
My son is out there.
1244
01:10:58,991 --> 01:11:00,902
I understand, that's why
we're doubling our efforts.
1245
01:11:00,926 --> 01:11:02,938
Yeah, that's great, it's just
not good enough, it's not.
1246
01:11:02,962 --> 01:11:05,363
Grace,
that's not just some city park
1247
01:11:05,463 --> 01:11:06,565
you're walking into there.
1248
01:11:06,766 --> 01:11:08,634
It's the Ouachita
National Forest,
1249
01:11:08,768 --> 01:11:11,604
some of the roughest terrain
you'll ever encounter, Grace!
1250
01:11:12,705 --> 01:11:14,807
God knows
every square inch of it.
1251
01:11:16,274 --> 01:11:17,610
He knows where they are.
1252
01:11:24,083 --> 01:11:25,951
So when is he gonna tell us?
1253
01:11:30,421 --> 01:11:32,224
Cookie,
I need to borrow your truck.
1254
01:11:32,758 --> 01:11:34,226
- What for?
- It's an emergency.
1255
01:11:34,359 --> 01:11:36,361
Oh, it sounds like
my kind of party.
1256
01:11:43,636 --> 01:11:45,237
So, where are we going?
1257
01:11:45,704 --> 01:11:47,606
We've got a little boy
to go rescue.
1258
01:11:53,279 --> 01:11:55,480
Mentorship lesson numero dos.
1259
01:11:55,915 --> 01:11:57,917
Tell me about this,
uh, cell phone
1260
01:11:58,017 --> 01:11:59,218
that you always seem to be on.
1261
01:11:59,685 --> 01:12:01,486
This is amazing, we're here
1262
01:12:01,587 --> 01:12:02,667
in the middle of the woods,
1263
01:12:02,888 --> 01:12:04,608
and yet I still seem
to have a nagging wife.
1264
01:12:04,690 --> 01:12:07,210
Well, at least you have
a wife that cares enough to nag.
1265
01:12:07,492 --> 01:12:09,662
Um, it's my job, right?
1266
01:12:09,762 --> 01:12:12,064
I mean, some people
work in construction,
1267
01:12:12,164 --> 01:12:14,700
some people work in a classroom.
I do most of my work
1268
01:12:14,800 --> 01:12:15,801
on the phone.
1269
01:12:16,467 --> 01:12:17,787
How do you set boundaries?
1270
01:12:19,038 --> 01:12:20,039
For what?
1271
01:12:21,106 --> 01:12:24,176
Well, I mean, if you work
in a construction yard,
1272
01:12:24,276 --> 01:12:25,620
you wouldn't be driving
the bulldozer
1273
01:12:25,644 --> 01:12:27,713
to the dinner table,
now would you, no.
1274
01:12:30,049 --> 01:12:31,482
Try using the sharp side.
1275
01:12:33,319 --> 01:12:35,287
Hmm, hmm.
1276
01:12:35,654 --> 01:12:39,124
Yeah, it's not that easy, okay?
I'm up for a promotion.
1277
01:12:39,692 --> 01:12:41,203
If I get it,
it changes everything, right?
1278
01:12:41,227 --> 01:12:44,063
I mean, who doesn't want to
not have to worry about money?
1279
01:12:44,495 --> 01:12:46,335
Get a new house,
a new car, don't have to worry
1280
01:12:46,431 --> 01:12:48,100
about retirement, I mean...
1281
01:12:48,300 --> 01:12:50,501
- ATVs!
- ATVs?
1282
01:12:50,736 --> 01:12:54,472
- Hmm, what, ATVs?
- Help, somebody!
1283
01:12:55,140 --> 01:12:56,407
Please help!
1284
01:12:56,508 --> 01:12:57,977
Hey, hey, hey,
come on, let's go.
1285
01:12:59,410 --> 01:13:01,947
No, no, this has
"Thou shalt not steal."
1286
01:13:02,047 --> 01:13:03,182
Written all over it.
1287
01:13:03,448 --> 01:13:05,126
We can cover ten times
the area with these, okay?
1288
01:13:05,150 --> 01:13:06,352
We'll be back by dinner.
1289
01:13:06,685 --> 01:13:08,663
Four wheelers just don't appear
in the middle of nowhere.
1290
01:13:08,687 --> 01:13:09,955
They belong to somebody.
1291
01:13:12,258 --> 01:13:13,325
Okay, okay.
1292
01:13:13,659 --> 01:13:16,295
I'm sorry, I just,
I missed my family,
1293
01:13:16,427 --> 01:13:18,731
and I'm so hungry.
1294
01:13:22,601 --> 01:13:24,402
Tonight is taco night.
1295
01:13:27,072 --> 01:13:28,540
No, it's stealing.
1296
01:13:32,177 --> 01:13:34,713
I forgot about the guacamole.
1297
01:13:36,615 --> 01:13:38,517
No, no, it's wrong.
1298
01:13:43,055 --> 01:13:44,056
Dad?
1299
01:13:46,358 --> 01:13:47,626
Dad!
1300
01:13:57,069 --> 01:13:58,170
Hello?
1301
01:14:06,578 --> 01:14:09,748
Okay, I'm done waiting,
we're losing daylight.
1302
01:14:09,848 --> 01:14:11,784
- It's now or never.
- Hmm.
1303
01:14:25,463 --> 01:14:27,423
Did you say something?
1304
01:14:30,336 --> 01:14:31,804
Well, hey, little fella.
1305
01:14:33,739 --> 01:14:37,843
Who's daddy's big boy?
I'm daddy's big boy.
1306
01:14:41,680 --> 01:14:42,982
Tommy?
1307
01:14:45,084 --> 01:14:46,185
Tommy!
1308
01:14:48,454 --> 01:14:49,688
Tommy!
1309
01:14:52,224 --> 01:14:55,995
- Tommy!
- Please, stop screaming.
1310
01:14:56,562 --> 01:14:59,198
- My head's killing me.
- My legs feel like jelly.
1311
01:14:59,798 --> 01:15:01,567
That's the tranquilizer.
1312
01:15:03,802 --> 01:15:06,505
Now it's rated
for a 700-pound primate.
1313
01:15:07,139 --> 01:15:08,640
You're liable to feel
a little weak
1314
01:15:08,741 --> 01:15:11,844
- in the knees for a spell.
- Wait, I know you guys.
1315
01:15:12,177 --> 01:15:15,914
Yeah, yeah, you're on that,
uh, you're on that TV show,
1316
01:15:16,015 --> 01:15:19,084
- The Bigfoot Hunters.
- Always nice to meet a fan.
1317
01:15:19,618 --> 01:15:21,453
They tried to steal our ATVs,
1318
01:15:21,620 --> 01:15:23,288
you cornball joker.
1319
01:15:23,555 --> 01:15:25,024
I retract my statement.
1320
01:15:25,124 --> 01:15:26,684
We're... we're not...
we're not thieves.
1321
01:15:26,759 --> 01:15:28,559
We're just trying
to get back to our families.
1322
01:15:28,627 --> 01:15:30,329
But, you see, I got one little
1323
01:15:30,496 --> 01:15:31,964
- teensy tiny problem.
- One.
1324
01:15:32,064 --> 01:15:36,301
You see, I ain't never
met a thief who weren't a liar.
1325
01:15:37,603 --> 01:15:40,672
Wow, I could sew that
on a pillow.
1326
01:15:41,273 --> 01:15:42,775
- Thank you.
- I'm sorry, um,
1327
01:15:42,875 --> 01:15:44,910
- were you calling him a liar?
- I did.
1328
01:15:45,010 --> 01:15:47,346
That man is my friend
and he is no liar,
1329
01:15:47,446 --> 01:15:48,747
and if you're calling
him a liar,
1330
01:15:48,947 --> 01:15:51,518
you're calling me a liar,
and nobody calls me a liar.
1331
01:15:51,617 --> 01:15:53,328
- Stop talking.
- You know what, we're fine.
1332
01:15:53,352 --> 01:15:57,689
You can go on your way,
just skedaddle. Good day, sirs.
1333
01:16:00,025 --> 01:16:01,593
I said good day.
1334
01:16:02,361 --> 01:16:03,362
All right.
1335
01:16:03,729 --> 01:16:05,364
- No, no, no, no, no.
- Bye now.
1336
01:16:05,464 --> 01:16:07,332
He... he's just kidding, okay?
1337
01:16:07,599 --> 01:16:09,701
We... we love your show, we do.
1338
01:16:10,002 --> 01:16:11,437
- Oh.
- I'm not kidding,
1339
01:16:11,538 --> 01:16:12,838
fame has gone to your head.
1340
01:16:13,172 --> 01:16:16,842
No one watches your TV show,
now scram.
1341
01:16:17,443 --> 01:16:18,563
Come on.
1342
01:16:18,811 --> 01:16:20,212
Please tell them you're kidding.
1343
01:16:20,345 --> 01:16:22,323
- Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
- Give me your honey pot.
1344
01:16:22,347 --> 01:16:24,726
- But you said you wasn't hungry.
- The honey pot ain't for me,
1345
01:16:24,750 --> 01:16:27,586
you doofus McSpaz-a-tron,
come on. Hand it over.
1346
01:16:31,558 --> 01:16:35,694
Now.
1347
01:16:38,630 --> 01:16:42,468
Now, these woods,
this is home to a lot more
1348
01:16:42,569 --> 01:16:44,736
than just deer and coyote.
1349
01:16:45,671 --> 01:16:47,739
Mm, mm, mm.
1350
01:16:48,040 --> 01:16:49,608
Now, we'll come back
and untie you
1351
01:16:49,708 --> 01:16:52,277
in a day or two
when we're done squatching,
1352
01:16:52,579 --> 01:16:53,779
that is...
1353
01:16:55,013 --> 01:16:57,316
if you ain't already
been tooked.
1354
01:17:02,754 --> 01:17:03,755
Please don't go!
1355
01:17:04,022 --> 01:17:05,657
That was scary.
1356
01:17:05,791 --> 01:17:08,160
Please, don't leave us!
1357
01:17:09,995 --> 01:17:13,098
Look on the bright side,
we got our honey, huh?
1358
01:17:13,198 --> 01:17:15,667
You don't understand,
they were our last hope.
1359
01:17:17,302 --> 01:17:19,539
I'm starting to think
you don't want to be rescued.
1360
01:17:19,638 --> 01:17:21,574
Well, clearly
I was using reverse psychology,
1361
01:17:21,673 --> 01:17:23,318
and clearly I still need
some practice at it.
1362
01:17:23,342 --> 01:17:26,311
The only thing that is clear
to me is how clueless
1363
01:17:26,411 --> 01:17:27,614
you actually are.
1364
01:17:27,846 --> 01:17:30,048
I mean, you can't be normal
for one minute, can you?
1365
01:17:30,349 --> 01:17:32,117
Everything that comes out
of your mouth
1366
01:17:32,217 --> 01:17:35,053
causes every bit of me
to cringe.
1367
01:17:35,588 --> 01:17:37,022
It... it's like...
It... it's like
1368
01:17:37,122 --> 01:17:40,359
your head is just
a... a giant cheese grater
1369
01:17:40,459 --> 01:17:41,827
and I'm lactose intolerant.
1370
01:17:41,927 --> 01:17:43,162
When you open up your mouth,
1371
01:17:43,328 --> 01:17:46,331
it's just grade A cheddar
just starts coming out.
1372
01:17:46,431 --> 01:17:48,400
It's just.
1373
01:17:48,635 --> 01:17:49,968
And in the midst of all of that,
1374
01:17:50,068 --> 01:17:52,137
I have to ask this question,
who...
1375
01:17:52,337 --> 01:17:55,374
who greets people
by giving them back adjustments?
1376
01:17:55,474 --> 01:17:57,442
Who in the world does that?
1377
01:17:59,178 --> 01:18:02,114
- Well, I do.
- Listen, do me a favor.
1378
01:18:02,281 --> 01:18:04,416
The next time you have
something that you just have
1379
01:18:04,517 --> 01:18:06,351
to say, don't,
1380
01:18:06,785 --> 01:18:09,454
because nobody
wants to hear you.
1381
01:18:13,792 --> 01:18:14,960
I get it.
1382
01:18:17,262 --> 01:18:18,263
I get it.
1383
01:18:23,735 --> 01:18:25,638
You're the guy
that always gets picked, right?
1384
01:18:27,507 --> 01:18:29,041
Never left standing there,
1385
01:18:29,841 --> 01:18:32,477
the third wheel in a bunch
of two-man buddy systems.
1386
01:18:36,882 --> 01:18:41,987
Always invited to lunch,
always invited to the parties.
1387
01:18:43,255 --> 01:18:44,389
And then there's me.
1388
01:18:49,761 --> 01:18:52,331
Clueless, cringey...
1389
01:18:54,833 --> 01:18:56,768
not normal Eddie Sanders.
1390
01:18:57,869 --> 01:18:59,438
I've got news for you.
1391
01:19:01,840 --> 01:19:06,011
God doesn't make junk,
and that includes me.
1392
01:19:09,147 --> 01:19:10,983
No matter what
you may think of me...
1393
01:19:12,851 --> 01:19:14,086
I'm not junk.
1394
01:19:21,760 --> 01:19:23,795
I just don't know
what I would do...
1395
01:19:24,363 --> 01:19:27,700
- if it was just me and mom.
- Look, they're gonna find them.
1396
01:19:27,966 --> 01:19:30,936
Everything will be okay,
I'm sure of it.
1397
01:19:34,806 --> 01:19:36,643
What are you...
what are you doing?
1398
01:19:37,276 --> 01:19:40,779
- Come on, don't be a tease.
- Excuse me?
1399
01:19:42,447 --> 01:19:47,386
Uh, okay, cool, um,
I'll catch you around, I guess.
1400
01:20:04,136 --> 01:20:06,204
Wha... what?
1401
01:20:07,607 --> 01:20:09,575
Yeah, see you around, I guess.
1402
01:20:13,812 --> 01:20:17,983
- Henry!
- Henry!
1403
01:20:19,552 --> 01:20:20,852
Henry!
1404
01:20:23,623 --> 01:20:25,623
Headquarters here, go ahead,
1405
01:20:25,658 --> 01:20:27,092
Rescue Alpha.
1406
01:20:27,192 --> 01:20:28,369
We're setting
it down for the night.
1407
01:20:28,393 --> 01:20:30,062
The trail ran cold
over an hour ago
1408
01:20:30,162 --> 01:20:31,698
and the dogs are getting tired.
1409
01:21:14,707 --> 01:21:15,907
Hello?
1410
01:21:16,743 --> 01:21:17,976
Dad?
1411
01:21:18,944 --> 01:21:20,145
Is that you?
1412
01:21:22,147 --> 01:21:24,316
Come on, come on,
come on, come on.
1413
01:21:24,416 --> 01:21:27,219
I got you on camera,
so you can just come out...
1414
01:21:28,621 --> 01:21:29,622
please?
1415
01:21:39,898 --> 01:21:41,900
Wolves?
1416
01:21:42,033 --> 01:21:48,306
Wolves, wolves,
help, help! There's wolves!
1417
01:21:56,982 --> 01:21:58,183
Henry?
1418
01:22:19,204 --> 01:22:22,708
Hey, I'm really sorry
about what I said earlier.
1419
01:22:23,543 --> 01:22:25,545
- It's fine, whatever.
- I just don't want to die
1420
01:22:25,645 --> 01:22:26,646
out here.
1421
01:22:29,481 --> 01:22:32,552
It may be happening
sooner than you think.
1422
01:22:37,989 --> 01:22:41,493
Oh, well, hello, little fella.
1423
01:22:42,060 --> 01:22:47,299
Who's a good boy?
1424
01:23:08,855 --> 01:23:10,388
I need one more chance.
1425
01:23:14,694 --> 01:23:15,695
I get it now.
1426
01:23:18,631 --> 01:23:20,633
Grace, Hannah, Henry...
1427
01:23:22,200 --> 01:23:23,401
they need me.
1428
01:23:25,505 --> 01:23:28,173
And I think
for the first time in my life...
1429
01:23:29,407 --> 01:23:30,408
I'm ready.
1430
01:23:33,880 --> 01:23:35,180
I'm ready, God.
1431
01:23:40,018 --> 01:23:43,054
I've been going
in so many directions.
1432
01:23:48,159 --> 01:23:49,762
I need to find true north.
1433
01:23:53,799 --> 01:23:55,233
So if you'll have me...
1434
01:23:57,335 --> 01:23:58,771
I'll give you everything.
1435
01:24:03,776 --> 01:24:07,345
Just please give me
one more chance.
1436
01:24:16,354 --> 01:24:21,661
Eddie, Eddie, the ropes,
they just broke, it's a miracle!
1437
01:24:21,761 --> 01:24:22,929
Oh.
1438
01:24:23,596 --> 01:24:25,932
Well, well,
yeah, it's a miracle.
1439
01:24:26,032 --> 01:24:27,198
I mean,
1440
01:24:27,365 --> 01:24:29,869
it's been like
a... a nonstop prayer service
1441
01:24:29,969 --> 01:24:31,269
on this side of the tree.
1442
01:24:33,204 --> 01:24:34,406
Have you been crying?
1443
01:24:36,308 --> 01:24:37,510
You've been crying.
1444
01:24:39,545 --> 01:24:40,546
A little help?
1445
01:24:53,025 --> 01:24:55,595
Mom, Mom!
1446
01:24:55,728 --> 01:24:58,163
Henry.
1447
01:24:59,397 --> 01:25:02,400
I'm so sorry,
I looked for him all night.
1448
01:25:02,500 --> 01:25:05,303
I tried so hard.
1449
01:25:06,872 --> 01:25:10,141
I couldn't find him. Sorry.
1450
01:25:11,877 --> 01:25:12,878
Thank you.
1451
01:25:17,783 --> 01:25:19,952
Me and you are gonna have
kids like that one day.
1452
01:25:20,118 --> 01:25:21,319
Hmm?
1453
01:25:41,339 --> 01:25:42,942
I don't feel good about this.
1454
01:25:43,576 --> 01:25:45,544
It's our only chance, come on.
1455
01:25:58,991 --> 01:26:00,191
Hmm.
1456
01:26:05,131 --> 01:26:06,832
They've got cheddar wieners.
1457
01:26:07,099 --> 01:26:09,068
Get over here.
1458
01:26:09,167 --> 01:26:10,435
Do you want one?
1459
01:26:11,302 --> 01:26:14,740
See, Mr. Beef,
I told you them was thieves.
1460
01:26:15,574 --> 01:26:17,677
Beef. Beef.
1461
01:26:18,944 --> 01:26:21,147
Morning.
1462
01:26:21,514 --> 01:26:23,181
Put him in a choker, will you?
1463
01:26:24,182 --> 01:26:26,052
Thought you could
pull one over on us.
1464
01:26:26,152 --> 01:26:27,553
No, look ahead.
1465
01:26:30,056 --> 01:26:32,958
- Hi.
- Oh, hello again.
1466
01:26:35,226 --> 01:26:37,763
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1467
01:26:38,263 --> 01:26:40,331
You wouldn't want to leave
your friend behind now,
1468
01:26:40,800 --> 01:26:42,768
- would you?
- Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
1469
01:26:43,334 --> 01:26:47,439
Come on, now, step away
from it nice and slow like.
1470
01:26:47,606 --> 01:26:51,677
Yeah, nice and slow like.
1471
01:26:52,277 --> 01:26:54,680
Well, well, well.
1472
01:26:55,614 --> 01:26:57,750
What we gonna do
with these two now?
1473
01:26:57,950 --> 01:26:59,852
Don't do anything crazy, okay?
1474
01:27:00,586 --> 01:27:04,422
Just, um, think...
think about your TV show.
1475
01:27:04,623 --> 01:27:07,059
- Oh, show's over.
- Huh?
1476
01:27:07,159 --> 01:27:08,359
Yeah, the network canceled it.
1477
01:27:08,426 --> 01:27:10,696
Is it because
you couldn't find big foot?
1478
01:27:11,063 --> 01:27:12,098
You watch it too?
1479
01:27:12,732 --> 01:27:15,000
Let me ask you something.
You know what it's like to have
1480
01:27:15,101 --> 01:27:19,437
your dream come true
reality TV show canceled, huh?
1481
01:27:20,039 --> 01:27:22,240
Do you? Do you!
1482
01:27:22,340 --> 01:27:25,443
Uh, it's... it's just a really
specific question.
1483
01:27:25,878 --> 01:27:27,146
No, huh, no.
1484
01:27:27,646 --> 01:27:30,448
Well, it's very difficult.
1485
01:27:30,850 --> 01:27:31,951
It's very difficult.
1486
01:27:33,719 --> 01:27:36,655
And now I think
I'm gonna have to cancel you.
1487
01:27:38,389 --> 01:27:40,526
Wait, that was unloaded
the whole time?
1488
01:27:44,997 --> 01:27:46,165
Bigfoot!
1489
01:27:46,264 --> 01:27:47,465
- What?
- Where, where?
1490
01:27:47,566 --> 01:27:49,702
Eddie, run!
1491
01:27:52,538 --> 01:27:56,307
- I'll never walk again!
- Sir, please don't go.
1492
01:27:56,441 --> 01:27:58,343
No, you don't. L2.
1493
01:27:58,443 --> 01:28:00,846
L4. And sleep.
1494
01:28:01,547 --> 01:28:07,352
- Eddie, you're a murderer.
- No, Tommy, I'm a chiropractor.
1495
01:28:07,653 --> 01:28:08,721
Oh, oh.
1496
01:28:20,699 --> 01:28:22,902
Come on!
1497
01:28:25,370 --> 01:28:30,543
You are not Rambo.
1498
01:28:39,450 --> 01:28:41,486
Pull to the left, baby.
1499
01:28:53,032 --> 01:28:54,266
Drive!
1500
01:28:54,432 --> 01:28:56,178
- Come on, it's gonna blow! Whoa!
- I got you,
1501
01:28:56,202 --> 01:28:57,202
little Squatchie.
1502
01:29:05,443 --> 01:29:07,412
That was amazing,
1503
01:29:07,546 --> 01:29:10,381
- Eddie, you did it.
- No, we did it.
1504
01:29:28,868 --> 01:29:30,679
Stop, stop, beaver, stop!
1505
01:29:30,703 --> 01:29:32,104
- Whoa!
- Watch out!
1506
01:29:57,863 --> 01:30:00,232
Bees, uh, I hate you,
I hate you, bees.
1507
01:30:00,532 --> 01:30:02,735
I hate them, I hate the bees!
1508
01:30:02,835 --> 01:30:04,469
Hey, hey, hey, hold on, hold on.
1509
01:30:05,638 --> 01:30:06,839
If that's the bees...
1510
01:30:09,041 --> 01:30:11,343
- this is the trail
- We found the trail?
1511
01:30:11,610 --> 01:30:13,290
- We found the trail.
- We found the trail.
1512
01:30:14,580 --> 01:30:16,191
We found the trail,
we found the trail!
1513
01:30:16,215 --> 01:30:17,859
We found the trail,
we found the trail.
1514
01:30:17,883 --> 01:30:19,561
We found the trail,
we found the trail.
1515
01:30:24,455 --> 01:30:25,575
- That just happened.
- Yeah.
1516
01:30:26,926 --> 01:30:28,594
Oh, let me gather
this stuff right here.
1517
01:30:28,694 --> 01:30:30,272
- I'll help you.
- You get going here, okay?
1518
01:30:30,296 --> 01:30:31,397
No, you don't need to help.
1519
01:30:31,496 --> 01:30:32,807
- No, it's good.
- You don't need to help,
1520
01:30:32,831 --> 01:30:34,967
- I got... I just need to...
- I got it.
1521
01:30:38,436 --> 01:30:39,638
What is this?
1522
01:30:41,707 --> 01:30:43,075
I didn't know it was in there.
1523
01:30:47,780 --> 01:30:48,781
Hey.
1524
01:30:49,447 --> 01:30:51,517
Hey! Look me in the eyes
1525
01:30:51,617 --> 01:30:52,918
and say that.
1526
01:31:02,861 --> 01:31:05,164
I... I didn't know... Okay, okay.
1527
01:31:08,600 --> 01:31:09,935
We were never really lost.
1528
01:31:11,937 --> 01:31:12,938
I, uh...
1529
01:31:14,306 --> 01:31:16,041
I knew where we were
the whole time.
1530
01:31:17,009 --> 01:31:18,077
Of course you did.
1531
01:31:18,777 --> 01:31:20,679
- You see, the truth is...
- No.
1532
01:31:22,114 --> 01:31:23,115
Don't.
1533
01:31:24,183 --> 01:31:25,184
I don't want to hear it.
1534
01:31:28,486 --> 01:31:30,622
Victoria doesn't love me
anymore!
1535
01:31:34,927 --> 01:31:37,463
What are you talking about?
1536
01:31:37,696 --> 01:31:40,498
She... she doesn't
love me anymore.
1537
01:31:40,599 --> 01:31:42,267
We're just...
we're just roommates,
1538
01:31:42,368 --> 01:31:43,769
just... just raising our kids.
1539
01:31:45,571 --> 01:31:49,141
Divorce isn't an option,
so we just exist.
1540
01:31:51,710 --> 01:31:53,712
She doesn't even want
to be around me...
1541
01:31:53,812 --> 01:31:56,191
so I just, uh, I just thought
if... if they'd think...
1542
01:31:56,215 --> 01:32:00,152
that I was hurt or even dead
and then miraculously returned,
1543
01:32:00,252 --> 01:32:02,572
- then things would be...
- No, no, whoa, whoa, whoa, whoa!
1544
01:32:06,025 --> 01:32:07,993
Let me make sure
I understand this.
1545
01:32:09,128 --> 01:32:12,731
You're stuck
in a passionless marriage...
1546
01:32:13,732 --> 01:32:17,302
so you dragged me,
a complete stranger,
1547
01:32:18,003 --> 01:32:21,974
into this twisted,
manipulated, made up story.
1548
01:32:22,808 --> 01:32:24,543
You almost
get the both of us killed.
1549
01:32:24,643 --> 01:32:28,080
At the least,
you wreck our wives
1550
01:32:28,247 --> 01:32:30,182
and children, for what?
1551
01:32:30,616 --> 01:32:32,651
So you can come in
and sweep her off her feet?
1552
01:32:33,452 --> 01:32:36,055
Hmm, well, I don't know
about sweeping her off her feet,
1553
01:32:36,155 --> 01:32:37,656
but I really thought
if we could...
1554
01:32:41,260 --> 01:32:42,294
Your wife was right.
1555
01:32:43,162 --> 01:32:44,797
No, we have to finish
this together.
1556
01:32:44,897 --> 01:32:47,933
- We're finished.
- I can't go back by myself.
1557
01:32:53,506 --> 01:32:54,873
You stay away from me.
1558
01:33:00,379 --> 01:33:01,814
Oh, God, no.
1559
01:33:11,957 --> 01:33:14,960
- Hey. Here you go.
- Thank you.
1560
01:33:22,935 --> 01:33:24,670
Hey, come on, it's dad!
1561
01:33:25,204 --> 01:33:26,204
There he is.
1562
01:33:31,443 --> 01:33:34,079
Tommy? Tommy!
1563
01:33:35,582 --> 01:33:36,615
- Tommy!
- Grace, Grace!
1564
01:33:36,715 --> 01:33:38,417
- Tommy, Tommy?
- Grace?
1565
01:33:41,521 --> 01:33:42,621
I thought you were...
1566
01:33:42,821 --> 01:33:45,657
I'm never leaving you again,
never.
1567
01:33:48,660 --> 01:33:49,660
Dad!
1568
01:33:49,695 --> 01:33:52,965
Oh, come here.
1569
01:33:55,602 --> 01:33:57,145
I was looking for you
in the woods
1570
01:33:57,169 --> 01:33:58,169
all night by myself.
1571
01:33:58,470 --> 01:33:59,572
- What?
- Um.
1572
01:34:00,038 --> 01:34:03,108
I'm sorry, I just wanted you
to be proud of me.
1573
01:34:03,275 --> 01:34:07,514
I couldn't be more proud of you.
1574
01:34:07,946 --> 01:34:09,815
You're perfect
just the way you are.
1575
01:34:10,949 --> 01:34:13,218
- Hi.
- I love you, sweetheart.
1576
01:34:13,418 --> 01:34:14,853
- I love you.
- Oh.
1577
01:34:17,789 --> 01:34:18,991
Where is he?
1578
01:34:20,726 --> 01:34:22,027
Where's Eddie?
1579
01:34:24,897 --> 01:34:26,337
- Papi.
- Dad!
1580
01:34:34,740 --> 01:34:36,008
Let's go.
1581
01:34:38,877 --> 01:34:41,947
I thought
you weren't coming back.
1582
01:35:03,001 --> 01:35:04,203
What you got there?
1583
01:35:05,605 --> 01:35:09,975
I was thinking about that jar
with all of those beads in it,
1584
01:35:10,075 --> 01:35:13,378
and I think it's just
a really terrible idea.
1585
01:35:15,714 --> 01:35:17,249
Me too.
1586
01:35:23,922 --> 01:35:26,825
How about
instead of taking beads out,
1587
01:35:27,292 --> 01:35:30,262
we put beads in for every day
that we have with each other
1588
01:35:30,362 --> 01:35:31,463
from this moment on?
1589
01:35:33,065 --> 01:35:38,003
Mom, I'm gonna need you
my first day of college.
1590
01:35:38,870 --> 01:35:42,808
I'm gonna need you
for my first real job...
1591
01:35:44,042 --> 01:35:48,213
for my first serious boyfriend.
1592
01:35:52,150 --> 01:35:54,286
Mom, I'm gonna need you
for everything.
1593
01:36:00,526 --> 01:36:02,060
So...
1594
01:36:19,278 --> 01:36:20,922
You see the kids?
1595
01:36:20,946 --> 01:36:23,091
Oh, I told them to get us a seat
next to Tommy and Grace.
1596
01:36:23,115 --> 01:36:24,883
Oh, no, bad idea.
Why don't we just let them
1597
01:36:24,983 --> 01:36:26,928
have their own personal space
for the last night of camp
1598
01:36:26,952 --> 01:36:28,592
- because that's a big deal.
- Hey, Eddie?
1599
01:36:30,789 --> 01:36:31,990
I need to talk...
1600
01:36:33,593 --> 01:36:34,594
and I just...
1601
01:36:35,060 --> 01:36:38,230
I need you to just listen, okay?
1602
01:36:41,634 --> 01:36:44,269
I've been praying for God
to change some things...
1603
01:36:44,970 --> 01:36:46,171
in our marriage.
1604
01:36:48,508 --> 01:36:52,444
But what I realized is that
the change starts with me.
1605
01:36:54,446 --> 01:36:56,783
God calls husbands
to love their wives
1606
01:36:56,882 --> 01:36:58,283
like Christ loves the church...
1607
01:36:58,383 --> 01:37:00,419
- Vic, let's be real clear...
- Eddie...
1608
01:37:01,721 --> 01:37:03,255
God doesn't control us.
1609
01:37:04,923 --> 01:37:07,292
He doesn't make
all the decisions for us.
1610
01:37:08,293 --> 01:37:10,563
He doesn't take away our voice.
1611
01:37:13,265 --> 01:37:14,833
And he loves...
1612
01:37:15,768 --> 01:37:17,537
what I have to say.
1613
01:37:18,904 --> 01:37:20,405
That is what I need.
1614
01:37:23,442 --> 01:37:25,010
I need my voice back.
1615
01:37:31,083 --> 01:37:34,554
Let's hear it for the Brewers!
1616
01:37:34,654 --> 01:37:36,121
Woo-woo, sugar bear!
1617
01:37:41,694 --> 01:37:42,928
Look at that.
1618
01:37:43,563 --> 01:37:46,898
Now, our next award
is the Badge of Courage.
1619
01:37:47,065 --> 01:37:48,867
Now, this comes as no surprise.
1620
01:37:49,034 --> 01:37:51,036
You've all heard the story
of heroism
1621
01:37:51,136 --> 01:37:53,639
and the conquering of nature.
1622
01:37:54,005 --> 01:37:57,844
Well, this award
is being given to...
1623
01:37:59,478 --> 01:38:00,212
Eddie Sanders...
1624
01:38:00,312 --> 01:38:01,647
for saving Tommy
1625
01:38:01,748 --> 01:38:03,668
from choking to death
in the first night of camp.
1626
01:38:19,131 --> 01:38:20,332
Thank you, Cookie.
1627
01:38:21,667 --> 01:38:22,934
Don't go anywhere, Eddie.
1628
01:38:23,168 --> 01:38:26,606
You see, that Badge of Courage
has earned you
1629
01:38:27,072 --> 01:38:30,942
an extra 10,000 points...
1630
01:38:31,042 --> 01:38:32,177
making the Sanders
1631
01:38:32,277 --> 01:38:34,547
the winners
of the Camp Katokwah Cup
1632
01:38:34,647 --> 01:38:36,516
for the third year in a row!
1633
01:38:47,225 --> 01:38:48,561
Mind if I say something?
1634
01:38:48,661 --> 01:38:49,662
No.
1635
01:38:52,964 --> 01:38:54,166
Friends, um...
1636
01:38:55,467 --> 01:38:57,936
thank you for this great honor,
but, um...
1637
01:39:01,006 --> 01:39:02,642
I... I can't accept it.
1638
01:39:04,777 --> 01:39:07,112
Um...
1639
01:39:09,816 --> 01:39:12,417
I'm...
1640
01:39:15,688 --> 01:39:16,722
I'm a fake.
1641
01:39:19,991 --> 01:39:21,661
I've made my wife miserable.
1642
01:39:22,895 --> 01:39:25,330
Vic, you're right.
1643
01:39:27,165 --> 01:39:30,736
I have not loved you
like Christ loved the church.
1644
01:39:33,773 --> 01:39:35,073
And I am so sorry.
1645
01:39:36,709 --> 01:39:39,110
That's on me, that's on me.
1646
01:39:39,846 --> 01:39:41,446
I'm gonna go down there, okay?
1647
01:39:43,048 --> 01:39:45,450
The perception I've made
of my family, uh...
1648
01:39:47,687 --> 01:39:49,020
well, it's a trophy...
1649
01:39:50,288 --> 01:39:52,357
it's a golden idol, which, um...
1650
01:39:54,025 --> 01:39:57,597
- well, it makes me, uh...
- A liar?
1651
01:40:01,634 --> 01:40:02,635
Yeah.
1652
01:40:03,936 --> 01:40:05,203
The truth is I...
1653
01:40:07,038 --> 01:40:09,040
I got the two of us
lost in the woods.
1654
01:40:11,076 --> 01:40:13,713
And I did it on purpose.
1655
01:40:19,886 --> 01:40:21,052
An ill-conceived attempt
1656
01:40:21,152 --> 01:40:23,789
to try to win
the affections back
1657
01:40:23,890 --> 01:40:26,692
from my wife, I'm sorry.
1658
01:40:32,430 --> 01:40:35,033
- Hey, hey, here, I got it.
- Hmm?
1659
01:40:35,601 --> 01:40:36,602
I got it.
1660
01:40:39,672 --> 01:40:44,175
I think, um,
when we were in the forest...
1661
01:40:46,311 --> 01:40:49,782
I think we both learned
a lot about life...
1662
01:40:53,586 --> 01:40:54,587
faith...
1663
01:40:56,789 --> 01:40:58,123
and family.
1664
01:41:00,826 --> 01:41:03,763
That wouldn't have happened
if we didn't get lost
1665
01:41:03,863 --> 01:41:04,964
in the woods.
1666
01:41:05,063 --> 01:41:07,633
See, I told you, God had a plan.
1667
01:41:08,099 --> 01:41:09,200
- Shut it.
- Okay.
1668
01:41:09,367 --> 01:41:10,703
- Seriously.
- Mm-hmm.
1669
01:41:12,004 --> 01:41:13,204
Yeah.
1670
01:41:15,240 --> 01:41:19,679
Um. What I'm trying
to say is, uh...
1671
01:41:22,480 --> 01:41:24,149
I've been forgiven a lot.
1672
01:41:28,988 --> 01:41:31,824
So how can I not forgive?
1673
01:41:33,926 --> 01:41:35,126
Yeah.
1674
01:41:37,997 --> 01:41:39,197
Hey.
1675
01:41:41,901 --> 01:41:42,902
I forgive you.
1676
01:41:43,134 --> 01:41:45,503
- Hmm, me?
- Yeah, you.
1677
01:42:05,524 --> 01:42:07,760
- You deserve this.
- Oh, I know.
1678
01:42:13,131 --> 01:42:14,232
Come on, guys.
1679
01:42:14,567 --> 01:42:16,002
You were terrible
at bubble ball,
1680
01:42:16,102 --> 01:42:17,870
but you are great
at everything else.
1681
01:42:31,083 --> 01:42:32,652
Thank you for hearing me.
1682
01:42:34,120 --> 01:42:35,621
You're worth listening to.
1683
01:42:37,123 --> 01:42:39,692
So you'd better get used to it.
1684
01:42:40,726 --> 01:42:41,727
I love you.
1685
01:42:42,561 --> 01:42:44,295
I love you, too, Eddie Sanders.
1686
01:42:53,739 --> 01:42:54,840
- Hey.
- Hmm?
1687
01:42:54,974 --> 01:42:56,274
You wanna play us out?
1688
01:42:56,942 --> 01:42:58,644
I'd love to. Um...
1689
01:44:55,493 --> 01:44:57,362
All right, follow along
with me right here.
1690
01:45:52,885 --> 01:45:53,919
All right.
1691
01:46:01,894 --> 01:46:07,032
Here we are, oh, snap.
You guys, I nailed the chair.
1692
01:46:07,132 --> 01:46:08,567
Family Camp.
1693
01:46:15,406 --> 01:46:17,743
Drive!
1694
01:46:18,210 --> 01:46:21,580
Reset.
1695
01:46:25,985 --> 01:46:28,063
I'm sorry, I'm sorry,
Pastor Dave.
1696
01:46:28,087 --> 01:46:30,155
No, no, don't... don't 'bee me.
1697
01:46:32,191 --> 01:46:33,959
Ow.
1698
01:46:34,059 --> 01:46:37,263
Mom, Mom, my mic fell.
1699
01:46:37,495 --> 01:46:39,298
Oh, you're a hot mess right now.
1700
01:46:39,397 --> 01:46:40,976
Oh, that's right,
we found the trail...
1701
01:46:41,000 --> 01:46:43,569
We found a mic, we found a mic,
we found a mic, it's right here.
1702
01:46:43,669 --> 01:46:44,904
We found the mic, there it is.
1703
01:46:57,616 --> 01:46:59,885
I'm thinking
that my kiddos love you, Lord.
1704
01:46:59,985 --> 01:47:02,354
Oh, dear, let them
spread that love
1705
01:47:02,453 --> 01:47:04,924
because it is like holy water
to a vampire.
1706
01:47:07,726 --> 01:47:10,195
Hey, somebody call
the fire... fire department.
1707
01:47:10,796 --> 01:47:12,463
- Somebody call the...
- Watch out.
1708
01:47:18,671 --> 01:47:20,940
Whoa, somebody call
the fire department!
1709
01:47:22,908 --> 01:47:23,943
Got it.
1710
01:47:31,684 --> 01:47:33,085
Mom, Henry's gone.
1711
01:47:35,754 --> 01:47:37,623
Oh, well.
1712
01:47:37,756 --> 01:47:41,360
- I'm a big boy, copy, copy?
- Copy, copy.
1713
01:47:41,459 --> 01:47:43,662
- Copy the big boy.
- You're a big boy, copy.
1714
01:47:43,829 --> 01:47:45,197
I don't want a vacation.
1715
01:47:46,432 --> 01:47:48,534
It's her, it's not me.
1716
01:47:48,634 --> 01:47:50,468
I'm so sorry, I haven't gotten
1717
01:47:50,569 --> 01:47:51,904
a lot of sleep lately.
1718
01:47:56,375 --> 01:47:57,576
Sorry.
1719
01:47:59,945 --> 01:48:01,647
I'm sorry, I'm sorry,
1720
01:48:01,947 --> 01:48:03,449
I tried so hard.
1721
01:48:03,716 --> 01:48:05,476
We have to do that again,
that was hilarious.
1722
01:48:07,286 --> 01:48:10,155
Hey, I just broke...
Sorry, let's do that again.
1723
01:48:10,255 --> 01:48:11,991
Right here.
1724
01:48:12,091 --> 01:48:14,994
When God shuts a door,
he always opens a window.
1725
01:48:17,363 --> 01:48:21,467
No, I will not hold up,
I have... Hold, yeah, yeah.
1726
01:48:21,734 --> 01:48:22,901
Let's do that again.
1727
01:48:23,235 --> 01:48:26,805
Sorry, I swallowed
a popcorn kernel.
1728
01:48:29,808 --> 01:48:31,110
And cut.
1729
01:51:05,264 --> 01:51:08,100
- Last one?
- Last one.
1730
01:51:09,034 --> 01:51:10,969
- You take it.
- No, I couldn't.
1731
01:51:11,336 --> 01:51:12,838
I insist.
1732
01:51:14,072 --> 01:51:15,774
You're a true friend, Mr. Beef.
1733
01:51:18,611 --> 01:51:20,445
Trickety wickedy.