1 00:00:01,368 --> 00:00:07,542 ["Love Will Make the Sound" playing] 2 00:00:31,766 --> 00:00:34,669 ♪ They don't know who you are ♪ 3 00:00:34,769 --> 00:00:37,505 ♪ And they don't care ♪ 4 00:00:40,608 --> 00:00:45,513 ♪ Well, I've been there too And it's not over for you ♪ 5 00:00:45,613 --> 00:00:47,314 ♪ I swear ♪ 6 00:00:49,684 --> 00:00:52,286 ♪ So when you open up your mouth 7 00:00:52,386 --> 00:00:55,455 And only silence will come out ♪ 8 00:00:56,858 --> 00:00:59,226 ♪ Love is all around ♪ 9 00:01:01,428 --> 00:01:03,765 ♪ Love will make the sound ♪ 10 00:01:06,333 --> 00:01:08,503 ♪ Love is all around ♪ 11 00:01:08,670 --> 00:01:09,737 [car alarm beeps] 12 00:01:10,939 --> 00:01:12,072 ♪ Love will make the sound ♪ 13 00:01:12,172 --> 00:01:15,342 Mr. Kapoor, hello, good morning, sir. 14 00:01:15,677 --> 00:01:16,644 Yes, hey, 15 00:01:16,744 --> 00:01:18,312 I've got the Garden City proposal laid out 16 00:01:18,412 --> 00:01:19,547 right here in front of me, and, sir, 17 00:01:19,647 --> 00:01:21,549 it is more than just an investment. 18 00:01:21,649 --> 00:01:22,650 Uh, what? 19 00:01:23,183 --> 00:01:26,320 Of course, I'm at the office. [laughs] 20 00:01:26,420 --> 00:01:28,155 ♪ Precious Jesus ♪ 21 00:01:28,388 --> 00:01:30,992 No, yeah, you know what? 22 00:01:31,091 --> 00:01:32,994 I'm sorry, it just got really loud in here. 23 00:01:33,126 --> 00:01:35,663 Uh, I will, uh, I'll call you back tomorrow. 24 00:01:35,863 --> 00:01:37,899 I apologize, thank you. 25 00:01:37,999 --> 00:01:44,739 ♪ O for grace To trust Him more ♪ 26 00:01:44,939 --> 00:01:48,241 Amen and amen, take your seats. 27 00:01:52,513 --> 00:01:55,449 Before we dismiss, I have a few announcements 28 00:01:55,550 --> 00:01:58,920 for you, church family, first, parking violations. 29 00:01:59,319 --> 00:02:00,888 Take off your visor. 30 00:02:02,422 --> 00:02:03,791 -And your cleats. -Why? 31 00:02:03,925 --> 00:02:05,225 So I can smack you with them. 32 00:02:05,325 --> 00:02:06,493 [Dave] ...and an appointment with Jesus 33 00:02:06,594 --> 00:02:07,996 when I sweat through my Dockers. 34 00:02:08,096 --> 00:02:10,464 Don't worry, we'll give you a spray bottle 35 00:02:10,565 --> 00:02:12,199 -and some sunscreen. -What was the sermon 36 00:02:12,299 --> 00:02:13,367 about today? 37 00:02:13,467 --> 00:02:16,136 Forgiveness, here, you can practice. 38 00:02:16,370 --> 00:02:18,438 [groans] Okay. [coughs] I'm sorry. 39 00:02:18,573 --> 00:02:21,709 And I cannot endorse this announcement enough, 40 00:02:22,010 --> 00:02:27,015 Family Camp at Lake Katokwah is the highlight of our year. 41 00:02:27,180 --> 00:02:28,181 You ask our family, 42 00:02:28,315 --> 00:02:29,784 it's the greatest place on earth. 43 00:02:30,417 --> 00:02:32,787 So, they've literally never been to Disney? 44 00:02:33,453 --> 00:02:35,857 [sighs] I'm sorry I was late. 45 00:02:35,957 --> 00:02:37,525 -Again. -Okay. 46 00:02:37,859 --> 00:02:39,994 Well, what do I gotta do to make it up to you? 47 00:02:40,094 --> 00:02:41,129 [Dave] Zip lines, the whole nine. 48 00:02:41,228 --> 00:02:42,897 There's lots of things to do. 49 00:02:43,064 --> 00:02:44,464 How about we go to that camp? 50 00:02:45,265 --> 00:02:47,068 -[chuckles] Church camp? -Yes. 51 00:02:47,401 --> 00:02:49,504 How about we go someplace that has air conditioning? 52 00:02:49,937 --> 00:02:54,742 Just look at those cabins, ice cold air conditioning. 53 00:02:54,842 --> 00:02:56,711 -[audience laughs] -Can I get an amen? 54 00:02:56,878 --> 00:02:58,278 [audience] Amen. 55 00:02:58,746 --> 00:03:01,381 Still, Henry would hate it and Hannah's too old. 56 00:03:01,883 --> 00:03:03,283 It doesn't matter how old your kids are. 57 00:03:03,383 --> 00:03:05,019 -Huh. -Our daughter's 19 58 00:03:05,119 --> 00:03:06,521 and she is more pumped 59 00:03:06,621 --> 00:03:08,255 for camp this year than ever, right, sweetie? 60 00:03:08,355 --> 00:03:10,058 -Woo-woo! -Woo-woo, sugar bear. 61 00:03:10,190 --> 00:03:11,159 -[all laugh] -Woo-woo. 62 00:03:11,258 --> 00:03:12,392 Okay, well, 63 00:03:12,560 --> 00:03:13,828 it's just the weird families who go to camp. 64 00:03:13,928 --> 00:03:15,930 I know, you might think we're a little weird. 65 00:03:16,064 --> 00:03:17,330 -Come on! -[shushes] 66 00:03:17,632 --> 00:03:20,768 But if you can honestly say there's nothing more important 67 00:03:20,868 --> 00:03:24,505 than investing in your family, then show up. 68 00:03:24,605 --> 00:03:26,674 That might look a little weird to the world. 69 00:03:27,207 --> 00:03:29,276 So camp signups starts today. 70 00:03:29,711 --> 00:03:32,113 Let's get out there and have some fun this summer. 71 00:03:32,312 --> 00:03:33,648 Okay, families? 72 00:03:34,882 --> 00:03:37,819 [Tommy] Hey, hey, hey, hey, hey, hold on, hey! 73 00:03:38,218 --> 00:03:39,520 Hey, you weren't serious about that whole, 74 00:03:39,620 --> 00:03:41,022 uh, Family Camp thing, right? 75 00:03:41,288 --> 00:03:43,223 I mean, church camp is just so Jesus-y. 76 00:03:43,624 --> 00:03:45,827 Says the man standing in a church. 77 00:03:46,393 --> 00:03:48,996 Yeah, this is where Jesus belongs, 78 00:03:49,130 --> 00:03:50,998 not camping in a tent with me. 79 00:03:51,364 --> 00:03:52,667 Oh, gosh, Tommy. 80 00:03:52,900 --> 00:03:55,368 Grace, Grace, Grace, Grace, Grace, Grace, wait, listen. 81 00:03:55,937 --> 00:03:58,238 If I seal this next deal, I'm a shoo-in for partner, 82 00:03:58,338 --> 00:04:00,007 and then I'll take you wherever you want to go, 83 00:04:00,440 --> 00:04:02,009 -Hawaii, Paris? -[sighs] 84 00:04:02,110 --> 00:04:05,278 Come on, people, I need a nap and a buffet, chop chop. 85 00:04:05,513 --> 00:04:08,683 -Aw, so no bingo today, Grandpa? -[mild tempo music playing] 86 00:04:09,517 --> 00:04:12,987 Tommy, I don't want a vacation. I want my husband back. 87 00:04:13,087 --> 00:04:14,689 What are you talking about? 88 00:04:15,757 --> 00:04:18,025 We barely get to see you, and when we do, 89 00:04:18,126 --> 00:04:19,727 you're not present, you've... 90 00:04:19,827 --> 00:04:21,629 you've got a phone in front of your face 91 00:04:21,729 --> 00:04:25,332 -or you're talking about golf. -Golf closes deals. 92 00:04:25,566 --> 00:04:27,434 No deals, no meals. 93 00:04:27,835 --> 00:04:29,302 Did you just come up with that yourself? 94 00:04:29,504 --> 00:04:30,638 -Uh-- -Don't answer that. 95 00:04:30,805 --> 00:04:33,975 Listen, I really appreciate all that you do 96 00:04:34,075 --> 00:04:35,743 to provide for our family. 97 00:04:36,944 --> 00:04:38,311 But I'm getting really tired 98 00:04:38,411 --> 00:04:41,281 of surviving on your emotional leftovers. 99 00:04:41,949 --> 00:04:43,851 Okay, okay. 100 00:04:46,220 --> 00:04:47,622 I'll fix it. 101 00:04:48,222 --> 00:04:50,490 Okay, well, why don't you start 102 00:04:50,591 --> 00:04:52,627 by taking your little clickety clacketies 103 00:04:52,727 --> 00:04:54,461 and marching right back in there and signing us up 104 00:04:54,562 --> 00:04:56,496 -for Family Camp? -[chuckles] 105 00:04:57,064 --> 00:04:58,199 -What? -You're so cute. 106 00:04:58,298 --> 00:05:00,635 -Oh. -No, no, seriously, listen. 107 00:05:01,135 --> 00:05:05,472 I love you, but, babe, let's get one thing straight. 108 00:05:05,940 --> 00:05:09,677 There's absolutely no way that I am ever going to... 109 00:05:09,777 --> 00:05:13,748 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 110 00:05:13,848 --> 00:05:18,019 ♪ There'll be peace When you are done ♪ 111 00:05:18,119 --> 00:05:22,023 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 112 00:05:22,123 --> 00:05:25,126 ♪ Don't you cry no more ♪ 113 00:05:25,259 --> 00:05:28,596 [rock music playing] 114 00:05:28,729 --> 00:05:31,431 [Henry] Teenage girl found here in her natural habitat, 115 00:05:31,532 --> 00:05:32,667 -performing one of many... -[gasps] 116 00:05:32,767 --> 00:05:34,235 ...fruitless grooming rituals. 117 00:05:34,434 --> 00:05:35,703 -[phone rings] -Hey, Dad, can you please 118 00:05:35,803 --> 00:05:37,305 tell Henry to stop filming me? 119 00:05:37,470 --> 00:05:39,040 Henry, stop filming your sister, it's creepy. 120 00:05:39,140 --> 00:05:42,076 Don't call him creepy, he's my budding little artist. 121 00:05:42,210 --> 00:05:43,244 Cut it out, Henry. 122 00:05:43,611 --> 00:05:46,346 He's calling him creepy because it's creepy, Mom. 123 00:05:46,446 --> 00:05:48,616 What's creepy is your selfie phase. 124 00:05:48,916 --> 00:05:51,319 [car engines revving] 125 00:05:51,451 --> 00:05:53,855 [car horn blaring] 126 00:05:54,021 --> 00:05:55,022 Okay, idiot, let's go. 127 00:05:55,223 --> 00:05:57,058 Hey, don't call your kid an idiot. 128 00:05:57,158 --> 00:05:58,259 No, no, no, 129 00:05:58,593 --> 00:06:00,294 it's that Dale Earnhardt Jr. here trying to pass us. 130 00:06:00,393 --> 00:06:04,298 -[truck horn blaring] -[tires screech] 131 00:06:04,397 --> 00:06:06,868 [chuckles] Hmm? 132 00:06:09,637 --> 00:06:11,404 -I think that's gonna hit us. -[car tires screech] 133 00:06:11,505 --> 00:06:13,040 -[grunts] -Oh! 134 00:06:13,406 --> 00:06:16,344 Get that spit stick off of me! 135 00:06:16,476 --> 00:06:18,813 -[Henry laughs] -[Hannah] Uh! 136 00:06:19,113 --> 00:06:20,413 Tommy! 137 00:06:22,116 --> 00:06:26,721 -At last, you little... -[car horn blaring] 138 00:06:26,854 --> 00:06:31,792 -[car horn blaring] -[sighs] 139 00:06:32,593 --> 00:06:34,494 That feel good? You had to do that, right? 140 00:06:34,762 --> 00:06:35,897 -Yeah. -[Hannah] Mom, 141 00:06:36,097 --> 00:06:38,165 Henry got his nasty candy all over my face. 142 00:06:38,299 --> 00:06:40,433 It matches your makeup job perfectly. 143 00:06:40,534 --> 00:06:41,802 -[Hannah groans] -[chuckles] 144 00:06:41,936 --> 00:06:43,504 I just want to eat my pistachios in peace, please. 145 00:06:43,604 --> 00:06:45,006 ...that I'm wearing a seatbelt right now. 146 00:06:45,172 --> 00:06:47,074 -[Henry] Oh, yeah. [laughs] -[Tommy] Guys, hush, come on. 147 00:06:47,174 --> 00:06:48,109 [Grace] No talking. 148 00:06:48,209 --> 00:06:49,577 [Henry] You're the annoying one! 149 00:06:49,677 --> 00:06:53,848 -[Grace] Hey, you knock it off! -[upbeat music playing] 150 00:06:54,882 --> 00:06:58,152 [Grace] Here we are, guys, Camp Katokwah. 151 00:06:58,686 --> 00:07:01,188 -[Henry] Dad, I'm sorry. -[Tommy] For what, bud? 152 00:07:01,689 --> 00:07:04,325 [Henry] I think I'm car sick. [vomits] 153 00:07:04,424 --> 00:07:06,894 [Hannah] Oh, Henry, oh! 154 00:07:07,228 --> 00:07:12,633 -[mild tempo music playing] -[indistinct chatter] 155 00:07:17,405 --> 00:07:18,739 [Grace] Come on, guys. 156 00:07:20,473 --> 00:07:23,110 Hey, family, welcome to camp, last name? 157 00:07:23,544 --> 00:07:26,547 -We're the Ackermans with an A. -Ackermans. 158 00:07:27,648 --> 00:07:29,951 I don't seem to have an Ackerman here on the list. 159 00:07:30,651 --> 00:07:32,253 You made the final payment online, right? 160 00:07:32,420 --> 00:07:33,421 -Hmm? 161 00:07:33,554 --> 00:07:36,456 Oh my goodness, oh my goodness. 162 00:07:36,557 --> 00:07:37,792 Listen, it happens all the time. 163 00:07:38,025 --> 00:07:40,528 The good news is, we have yet to turn a family away. 164 00:07:40,628 --> 00:07:43,397 -Yeah? -So don't worry. [chuckles] 165 00:07:43,798 --> 00:07:46,200 But we're out of cabins, imagine that. 166 00:07:46,367 --> 00:07:48,302 -Oh, I'm imagining that. -Ow. 167 00:07:48,736 --> 00:07:50,838 I'll tell you what, I'm gonna give you one word 168 00:07:50,972 --> 00:07:52,606 and you're gonna tell me the very first thing 169 00:07:52,740 --> 00:07:58,813 -that you think of. -[mild tempo music playing] 170 00:07:59,447 --> 00:08:01,148 -[Joel] Yurt. -No. 171 00:08:01,382 --> 00:08:02,550 We'll take it. 172 00:08:02,717 --> 00:08:04,085 Actually, let's go for round two here, guys. 173 00:08:04,185 --> 00:08:08,923 -Buckle up, everybody. -Three words, sharing a yurt. 174 00:08:09,457 --> 00:08:12,393 -Huh? -With another family. 175 00:08:12,827 --> 00:08:15,229 Oh, that makes it better. 176 00:08:15,329 --> 00:08:16,731 How? How does it make it better? 177 00:08:16,831 --> 00:08:19,700 It's fine, it's fine, it's... it's fine, it's fine. 178 00:08:19,967 --> 00:08:23,004 I'm telling you guys, you're gonna love this. 179 00:08:23,838 --> 00:08:25,506 [Grace] All right, looks like we're here. 180 00:08:28,376 --> 00:08:31,645 [gasps] You guys, it's beautiful. 181 00:08:32,580 --> 00:08:35,449 Yeah, it's a luxury resort for possums. 182 00:08:35,750 --> 00:08:36,951 [Grace] Guys, this is glamping. 183 00:08:37,118 --> 00:08:38,853 Honey, I've always wanted to go glamping. 184 00:08:38,953 --> 00:08:41,389 Great, let's go home. I'll throw the Tempur-Pedic in the backyard 185 00:08:41,689 --> 00:08:43,024 and you can glamp all you want. 186 00:08:43,791 --> 00:08:45,593 -[phone rings] -I second that. 187 00:08:45,693 --> 00:08:47,161 [Henry] Wait, this is pretty cool. 188 00:08:47,261 --> 00:08:49,063 Last one in sleeps on the floor. 189 00:08:49,930 --> 00:08:51,265 -[Henry] Whoa! -[Grace] Whoa. 190 00:08:51,365 --> 00:08:53,267 [Hannah] Touch me again and you'll lose a finger. 191 00:08:53,367 --> 00:08:54,635 -[Grace] Okay. -[Henry] Good thing 192 00:08:54,735 --> 00:08:56,037 -I've got nine more. -[Grace] Where do I start? 193 00:08:56,137 --> 00:09:00,207 -[cell phone keys clacking] -[cell phone chimes] 194 00:09:00,341 --> 00:09:02,543 Hey. Hello? 195 00:09:04,845 --> 00:09:06,580 Hey, can you do me a favor? 196 00:09:06,847 --> 00:09:08,382 Start the car while you grab the kids? 197 00:09:08,482 --> 00:09:11,719 No, um, I need you to be here with me. 198 00:09:11,886 --> 00:09:13,721 I'm-- I'm literally standing in front of you. 199 00:09:13,888 --> 00:09:16,991 [clicks tongue] Okay, I mean, the texting, the sneaking away 200 00:09:17,091 --> 00:09:20,327 so you can talk to your clients. I need you to be present. 201 00:09:21,295 --> 00:09:23,030 I mean, the whole reason that we're doing this 202 00:09:23,130 --> 00:09:25,733 is so that we can have time together as a family. 203 00:09:25,833 --> 00:09:26,901 [soft music playing] 204 00:09:27,001 --> 00:09:30,704 Hannah is 16 and... and Henry shot up 205 00:09:30,805 --> 00:09:32,039 like a foot this spring, 206 00:09:32,139 --> 00:09:34,375 and I have no idea how any of this happened. 207 00:09:34,675 --> 00:09:37,178 Hey, hey, look at me. 208 00:09:38,245 --> 00:09:40,314 I'm here, okay? 209 00:09:40,714 --> 00:09:43,384 Uh, my choice would have been Maui. 210 00:09:43,651 --> 00:09:44,718 [chuckles] 211 00:09:44,819 --> 00:09:47,321 But look at me, wherever you are, 212 00:09:47,888 --> 00:09:49,190 that's my paradise. 213 00:09:49,590 --> 00:09:51,092 Oh. 214 00:09:51,625 --> 00:09:55,696 I promise, I am 100%... 215 00:09:58,232 --> 00:09:59,300 "Blessed?" 216 00:09:59,800 --> 00:10:04,138 [sighs] I am so happy to hear you say that. 217 00:10:10,211 --> 00:10:12,746 [Eddie whistles] 218 00:10:12,847 --> 00:10:15,316 -Okay, kiddos, ten hut! -[grunts] 219 00:10:16,684 --> 00:10:17,852 [grunts] 220 00:10:18,152 --> 00:10:19,987 [Eddie] That shoulder blade's healing nicely, Barb. 221 00:10:20,087 --> 00:10:22,656 Get in here, son, let me see here. 222 00:10:22,990 --> 00:10:25,459 -Bingo, bango, bongo. -[grunts] 223 00:10:25,560 --> 00:10:29,196 [Eddie chuckles] Hear that, lumbar is popping like a champ. 224 00:10:29,296 --> 00:10:33,767 -Now where's my yummy bride? -[Victoria] Here I come, Papi. 225 00:10:33,868 --> 00:10:37,471 [chuckles] Oh, honey, the kids. 226 00:10:37,572 --> 00:10:39,073 -How do you think they got here? -[scoffs] 227 00:10:39,373 --> 00:10:42,476 -Hmm? -[chuckles] Oh! 228 00:10:42,743 --> 00:10:45,547 Hi, hello, yurt family, I'm Grace-- 229 00:10:45,646 --> 00:10:47,648 Stop, not another word. 230 00:10:47,982 --> 00:10:49,783 Oh. Oh! 231 00:10:50,818 --> 00:10:54,421 Oh, wow. That is... 232 00:10:54,589 --> 00:10:55,923 Like the way God meant it to be? 233 00:10:56,090 --> 00:10:57,992 -[chuckles] -You're welcome. 234 00:10:58,527 --> 00:11:00,060 Hey, you must be the man of the house. 235 00:11:00,161 --> 00:11:03,063 Tommy, I see you've met... met my wife. 236 00:11:03,164 --> 00:11:07,801 I have, Eddie Sanders, mi esposa bonita, ♪ Victoria. 237 00:11:07,902 --> 00:11:09,303 -[gasps, chuckles] Hi. -Hi. 238 00:11:09,436 --> 00:11:11,772 -Come on, I'm a hugger. -Oh, my, hi, oh, wow. 239 00:11:11,872 --> 00:11:13,140 -[Victoria] Ah. -[chuckles] 240 00:11:13,240 --> 00:11:14,975 Well, niños ♪ are back there. Say hi, kiddos. 241 00:11:15,109 --> 00:11:16,977 [Grace inhales sharply] Hi. 242 00:11:17,845 --> 00:11:19,480 -Uh. -They'll warm up. 243 00:11:19,713 --> 00:11:20,881 Okay. 244 00:11:21,148 --> 00:11:23,751 You are gonna wanna hot compress this and massage 245 00:11:23,851 --> 00:11:24,919 this a little later. 246 00:11:25,019 --> 00:11:26,687 Might I say, professionally speaking, 247 00:11:26,787 --> 00:11:28,856 of course, your wife has a lovely neck... 248 00:11:28,956 --> 00:11:30,457 -[Grace] Oh. -...goose-like. 249 00:11:30,592 --> 00:11:33,394 You don't get your hands on a neck like that every day. 250 00:11:33,494 --> 00:11:34,596 [sighs] 251 00:11:34,795 --> 00:11:36,531 Now, would you look at that beautiful yurt? 252 00:11:36,631 --> 00:11:37,865 -[Grace] Oh, yes, yes... -[Victoria] Oh. 253 00:11:38,032 --> 00:11:39,733 ...and at half the price of the cabins. 254 00:11:39,833 --> 00:11:41,902 Dave Ramsey would be so proud of us. 255 00:11:42,002 --> 00:11:43,704 [laughs] 256 00:11:43,804 --> 00:11:45,674 -Uh, here's my card. -Hmm? 257 00:11:46,106 --> 00:11:47,509 [mild tempo music playing] 258 00:11:47,642 --> 00:11:50,344 "Intergalactic Chiropractic?" [grunts] 259 00:11:50,444 --> 00:11:52,213 Oh, oh, honey. 260 00:11:52,446 --> 00:11:55,950 My services are free all week for my camp families. 261 00:11:56,050 --> 00:11:57,218 -[chuckles] -Thank you. 262 00:11:57,318 --> 00:11:58,786 [Eddie] Let me grab these bags for you. 263 00:11:58,886 --> 00:12:00,020 [Grace] Thank you, thank you so much, Eddie. 264 00:12:00,120 --> 00:12:01,590 [Eddie] You can call me Dr. Eddie. 265 00:12:01,690 --> 00:12:02,823 -[Grace] Right. -[gasps] 266 00:12:03,290 --> 00:12:04,892 [Victoria] Guess I'll get ours all by myself, then. [chuckles] 267 00:12:04,992 --> 00:12:06,661 -Dear God. -[Grace] Thank you, Dr. Eddie. 268 00:12:06,794 --> 00:12:08,295 Please, no. 269 00:12:10,197 --> 00:12:11,633 [Grace] I know it's there somewhere. 270 00:12:11,765 --> 00:12:13,067 [Victoria] You know, I can't tell you 271 00:12:13,167 --> 00:12:15,402 how wonderful it is to have another family here 272 00:12:15,670 --> 00:12:17,505 who loves the full outdoor experience, 273 00:12:17,805 --> 00:12:18,872 -you know? -Oh, yeah, 274 00:12:19,106 --> 00:12:21,342 yeah, I mean, we can't get enough of it. 275 00:12:21,475 --> 00:12:22,677 -Yeah. -Yeah. 276 00:12:22,776 --> 00:12:24,745 -[mild tempo music playing] -[Tommy grunts] 277 00:12:27,815 --> 00:12:29,049 [chuckles] 278 00:12:30,552 --> 00:12:34,522 [grunts] 279 00:12:35,590 --> 00:12:36,757 Um, I feel like we should maybe-- 280 00:12:36,857 --> 00:12:38,459 It's good, it's good, just let him. 281 00:12:38,792 --> 00:12:44,064 -[grunts] -[camera shutter clicking] 282 00:12:46,200 --> 00:12:48,836 [chuckles] Look at this guy, he's here ten minutes 283 00:12:48,936 --> 00:12:50,337 and he already needs a shower. 284 00:12:53,107 --> 00:12:55,610 Um, honey, you're gonna be sleeping over there. 285 00:12:56,110 --> 00:12:57,878 What, why not by you? 286 00:12:57,978 --> 00:13:00,548 Oh, hey, uh, we separated the yurt by gender. 287 00:13:00,649 --> 00:13:03,484 [chuckles] Yeah, no offense, but we just met you guys, 288 00:13:03,585 --> 00:13:04,885 so, uh, instead of doing 289 00:13:04,985 --> 00:13:07,388 background checks, we will just keep things kosher. 290 00:13:07,488 --> 00:13:08,556 Mm... 291 00:13:08,922 --> 00:13:11,425 -Honey, can we talk a second? -Yeah. 292 00:13:12,426 --> 00:13:13,827 What? No Wi-Fi. 293 00:13:13,927 --> 00:13:16,864 [chuckles] I can't wait until you realize 294 00:13:16,964 --> 00:13:19,500 -there's no air conditioning. -What? 295 00:13:20,234 --> 00:13:21,770 I thought you wanted us to be all together, 296 00:13:21,902 --> 00:13:23,672 -like a family. -We are together. 297 00:13:24,138 --> 00:13:26,940 Come on, it's more campy this way. 298 00:13:27,808 --> 00:13:29,276 It smells like old cedar. 299 00:13:29,877 --> 00:13:32,813 It smells like an old gerbil cage. 300 00:13:36,283 --> 00:13:37,851 -We're changing yurts right now. -Tommy. 301 00:13:37,951 --> 00:13:44,992 [harmonica playing] 302 00:13:47,261 --> 00:13:52,333 [chuckles] 303 00:13:52,900 --> 00:13:55,737 -[all applaud] -[Eddie chuckling] 304 00:13:55,836 --> 00:13:57,971 Well, land of Goshen, that was fun, kids. 305 00:13:58,172 --> 00:14:00,107 Bring it in for a big spiritual hug. 306 00:14:00,207 --> 00:14:03,077 Hey, uh, how about we invite you guys 307 00:14:03,177 --> 00:14:05,946 to a little Sanders family tradition? 308 00:14:06,113 --> 00:14:09,049 Every year, we like to offer up a humble hymn of praise 309 00:14:09,283 --> 00:14:12,920 to the Lord and consecrate the yurt as holy ground. 310 00:14:13,020 --> 00:14:15,189 -What do you say? -You know, we'd love to, 311 00:14:15,322 --> 00:14:17,124 but we're gonna have to make a change. 312 00:14:19,960 --> 00:14:21,095 [sighs] I... 313 00:14:21,195 --> 00:14:23,097 [mild tempo music playing] 314 00:14:23,798 --> 00:14:27,134 Change of key, I can't sing in A major. 315 00:14:27,334 --> 00:14:29,704 -[sighs] -Perfect pitch, I see. 316 00:14:29,970 --> 00:14:33,073 My friend, that makes two of us. 317 00:14:34,007 --> 00:14:35,409 [Victoria] Honey, let's wait a while. 318 00:14:35,510 --> 00:14:36,977 We're still getting settled, you know? 319 00:14:37,144 --> 00:14:39,380 -You mind holding down the alto? -You got the melody? 320 00:14:39,480 --> 00:14:42,049 Oh, and a one and a two and a three. 321 00:14:42,149 --> 00:14:46,220 ♪ Oh, Lord, my God When I in awesome... ♪ 322 00:14:46,320 --> 00:14:49,022 Kids? Come here. 323 00:14:49,123 --> 00:14:55,597 ♪ Consider all the worlds Thy hands have made ♪ 324 00:14:55,697 --> 00:14:58,399 -♪ Then sings my soul ♪ -Come on, you know it. 325 00:14:58,499 --> 00:15:05,105 ♪ My savior God to thee How great thou art ♪ 326 00:15:05,205 --> 00:15:11,011 ♪ How great thou art How great thou art ♪ 327 00:15:11,111 --> 00:15:16,150 ♪ How great thou art ♪ 328 00:15:16,250 --> 00:15:18,520 -[cheers] -[Eddie Jr.] Yeah! 329 00:15:18,620 --> 00:15:21,890 -Good yell, buddy, that was fun. -That was something. 330 00:15:22,055 --> 00:15:23,257 You're welcome. 331 00:15:23,725 --> 00:15:26,059 [indistinct chatter] 332 00:15:26,594 --> 00:15:29,463 Ooh, it's all about the sauce, you want some? 333 00:15:30,197 --> 00:15:32,700 -Uh, no, thanks. -Oh... 334 00:15:33,934 --> 00:15:35,436 you guys eat really healthy. 335 00:15:35,603 --> 00:15:38,238 [Victoria] Oh, yeah, we do the WWJE diet 336 00:15:38,338 --> 00:15:39,874 -every year at camp. -[Grace] Oh. 337 00:15:40,040 --> 00:15:42,009 It's really easy, you just look at your food and go, 338 00:15:42,176 --> 00:15:45,012 "Would Jesus really eat this?" [sighs] 339 00:15:45,279 --> 00:15:46,980 I talked them into a discount rate 340 00:15:47,080 --> 00:15:48,716 if we promise not to eat meat. 341 00:15:48,817 --> 00:15:50,685 Well, I'll eat yours then, okay? 342 00:15:50,919 --> 00:15:52,219 It's your funeral, bucko. 343 00:15:56,957 --> 00:15:58,392 Okay. 344 00:15:59,193 --> 00:16:02,597 Let's go sit at that table with our new friends. 345 00:16:02,730 --> 00:16:08,068 [soft music playing] 346 00:16:10,003 --> 00:16:11,739 [telephone ringing] 347 00:16:14,975 --> 00:16:16,176 [clears throat] 348 00:16:16,544 --> 00:16:19,112 [clicks tongue] Kapoor Capital, how may I direct your call? 349 00:16:19,246 --> 00:16:21,248 Yeah, hi, this is, uh, Tommy Ackerman, 350 00:16:21,348 --> 00:16:22,784 -calling for Mr. Kapoor. -[indistinct chatter] 351 00:16:22,917 --> 00:16:25,820 Hi, Mr. Ackerman. I'm sorry, right now he's in a meeting 352 00:16:25,920 --> 00:16:27,154 with Tommy Ackerman. 353 00:16:28,088 --> 00:16:30,190 Uh, that's impossible, I'm Tommy Ackerman. 354 00:16:30,390 --> 00:16:33,494 No, I'm pretty sure you're not. 355 00:16:33,595 --> 00:16:37,130 Okay, hang on a second. This Tommy Ackerman, is he, uh, 356 00:16:37,231 --> 00:16:40,935 tall, dark hair, above average in the handsome department? 357 00:16:41,168 --> 00:16:44,939 No, he's, like, way above average 358 00:16:45,038 --> 00:16:46,774 in the bald department. 359 00:16:47,140 --> 00:16:48,475 Bramberger. 360 00:16:49,777 --> 00:16:52,179 You always bring your cell phone to the dinner table? 361 00:16:52,279 --> 00:16:54,281 [secretary] Hello, are you there? 362 00:16:54,582 --> 00:16:55,550 [gulps] 363 00:16:55,850 --> 00:16:58,753 -Wait for daddy, okay? -Henry, Henry, don't eat yet. 364 00:16:58,887 --> 00:17:00,220 [Henry] But I'm starving. 365 00:17:02,189 --> 00:17:03,490 -Uh... -[Barb] Mommy, 366 00:17:03,591 --> 00:17:06,059 -can you cut my carrots? -[Victoria] Sure, sweetie. 367 00:17:06,895 --> 00:17:08,796 Tommy, you mind saying blessing for us? 368 00:17:09,363 --> 00:17:13,233 -[gags] -[Grace] Tommy, 369 00:17:13,333 --> 00:17:15,168 -Tommy, are you choking? -All right, doctor ready... 370 00:17:15,269 --> 00:17:16,538 -Tommy, Tommy! -...to the hizz-ouse. 371 00:17:16,671 --> 00:17:18,806 Here we go, all right, now stand upward, please. 372 00:17:18,907 --> 00:17:19,974 -[gags] -This is gonna hurt. 373 00:17:20,073 --> 00:17:22,510 -Uno, dos, tres. -[groans] 374 00:17:22,644 --> 00:17:23,611 -Uh! -No, all right, 375 00:17:23,711 --> 00:17:24,846 elbows on the table. 376 00:17:24,946 --> 00:17:26,079 -Here we go. -Whoa. 377 00:17:26,514 --> 00:17:28,081 Friends, this is why we have chiropractors. 378 00:17:28,215 --> 00:17:29,283 -Brace for impact... -[Tommy gags] 379 00:17:29,383 --> 00:17:31,519 -...one, two, three! -[groans] 380 00:17:31,686 --> 00:17:32,987 -Oh! -Still nada, 381 00:17:33,120 --> 00:17:34,689 -here we go, up we go. -[gasps] 382 00:17:34,923 --> 00:17:37,659 -Chin up, beautiful. -[gags] 383 00:17:37,792 --> 00:17:39,694 -Full hand. -[crowd scream] 384 00:17:39,827 --> 00:17:41,663 -[Tommy sighs] -Ew. 385 00:17:41,829 --> 00:17:43,230 -Eddie! -[indistinct chatter] 386 00:17:43,330 --> 00:17:44,498 -[chuckles] -[Grace] Oh. 387 00:17:44,599 --> 00:17:46,901 [Eddie] Just doing my good Lord's work. 388 00:17:47,100 --> 00:17:49,904 [chuckles] Thank you, thank you. 389 00:17:50,437 --> 00:17:53,240 I just love how food brings people together. 390 00:17:53,407 --> 00:17:56,176 [all] Dr. Eddie! Dr. Eddie! 391 00:17:56,276 --> 00:17:58,046 Dr. Eddie, Dr. Eddie! 392 00:17:58,178 --> 00:18:00,347 Honey, you've got to take smaller bites. 393 00:18:00,715 --> 00:18:04,686 [crowd chanting] Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie! 394 00:18:04,786 --> 00:18:07,555 -Dr. Eddie, Dr. Eddie! -It's him, not me, it's him. 395 00:18:07,655 --> 00:18:09,456 -[chanting continues] -Okay, a little bit me, 396 00:18:09,557 --> 00:18:10,525 but mostly him! 397 00:18:10,825 --> 00:18:12,594 -[crowd] Dr. Eddie, Dr. Eddie! -Thank you, thank you. 398 00:18:12,694 --> 00:18:16,864 [crowd] Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie! 399 00:18:19,701 --> 00:18:26,774 -[mild tempo music playing] -[beaver chews] 400 00:18:26,874 --> 00:18:30,177 [sniffs] 401 00:18:30,945 --> 00:18:32,312 [cell phone trilling] 402 00:18:32,412 --> 00:18:34,749 [Tommy] Come on, come on, pick up, pick up, pick up. 403 00:18:36,851 --> 00:18:39,353 -[Bramberger] Tommy Ackerman. -Bramberger. 404 00:18:39,721 --> 00:18:42,489 Mr. Kapoor says hello, by the way. 405 00:18:42,590 --> 00:18:44,726 [Tommy] Look, I don't know what you're scheming, 406 00:18:45,059 --> 00:18:46,393 but Kapoor's my client 407 00:18:46,594 --> 00:18:48,062 and you're gonna leave him alone. 408 00:18:48,161 --> 00:18:50,230 [Bramberger] Ah, you mean he was your client. 409 00:18:50,632 --> 00:18:52,132 Reception's terrible, where you at, anyway? 410 00:18:52,232 --> 00:18:53,467 [Tommy] It's none of your business 411 00:18:53,568 --> 00:18:55,268 -where I'm at-- -Where you at? Where you at? 412 00:18:55,503 --> 00:18:57,005 Family Camp, it's a church thing. 413 00:18:57,572 --> 00:19:01,643 Hang on a second, did you just say church camp? 414 00:19:01,743 --> 00:19:04,311 All right, don't get your hopes up, Lucifer. 415 00:19:04,646 --> 00:19:06,781 They don't let in greedy little Hamburglars 416 00:19:06,881 --> 00:19:08,049 who freeload off their grandma. 417 00:19:08,148 --> 00:19:09,517 [Bramberger] Whatever, Gammy likes it. 418 00:19:09,617 --> 00:19:10,852 [beaver grunts] 419 00:19:18,760 --> 00:19:21,395 Yeah, listen up, I'm gonna have the Garden City deal wrapped up 420 00:19:21,495 --> 00:19:23,898 with Kapoor long before you get back, and when I do, 421 00:19:23,998 --> 00:19:25,933 I'm not just gonna have your commission in my pocket. 422 00:19:26,034 --> 00:19:27,234 -[Tommy] Bramberger. -I'm gonna have 423 00:19:27,334 --> 00:19:28,536 your promotion too, so, uh... 424 00:19:28,636 --> 00:19:32,040 -[Tommy] Bramberger. -So bye. Uh, click. 425 00:19:32,140 --> 00:19:33,608 -[headset beeps] -Bramberger! 426 00:19:38,311 --> 00:19:39,514 Church camp. 427 00:19:42,717 --> 00:19:46,788 ♪ And on that tomb There was a stone ♪ 428 00:19:46,888 --> 00:19:50,357 ♪ The cutest little stone That you ever did see ♪ 429 00:19:50,457 --> 00:19:51,893 [instrumental music playing] 430 00:19:51,993 --> 00:19:53,828 ♪ Well, the stone on the tomb And the tomb near the cross ♪ 431 00:19:53,928 --> 00:19:55,897 ♪ Cross on the hill And the hill in the land ♪ 432 00:19:55,997 --> 00:19:58,032 ♪ Land by the sea And the sea in the earth ♪ 433 00:19:58,132 --> 00:19:59,567 ♪ And the earth in his hands ♪ 434 00:19:59,667 --> 00:20:01,401 ♪ And Jesus's love floated All around, all around ♪ 435 00:20:01,502 --> 00:20:03,604 ♪ Jesus's love Floated all around ♪ 436 00:20:05,338 --> 00:20:12,446 [audience cheers, applauds] 437 00:20:20,755 --> 00:20:23,825 -Hey, we missed you at dinner. -Oh, I wasn't hungry. 438 00:20:24,926 --> 00:20:28,529 [Joel] Sons and daughters of the most high, 439 00:20:29,296 --> 00:20:33,233 welcome to the ceremony of light. 440 00:20:33,333 --> 00:20:39,507 [audience cheers, applauds] 441 00:20:43,310 --> 00:20:46,647 Carriers of the light, come forth. 442 00:20:47,014 --> 00:20:48,850 [slow drumming] 443 00:20:48,983 --> 00:20:51,953 [audience cheers, applauds] 444 00:20:52,352 --> 00:20:54,555 -Look, there they are. -[gasps] 445 00:20:57,390 --> 00:20:59,093 This feeling kind of cultish to you? 446 00:20:59,193 --> 00:21:00,728 [shushes] Stop it. 447 00:21:02,163 --> 00:21:05,265 Carriers, receive your light. 448 00:21:09,469 --> 00:21:15,676 [audience applauds] 449 00:21:16,010 --> 00:21:19,147 These three torches represent the Father, 450 00:21:19,379 --> 00:21:23,518 the Son, and the Holy Spirit, the eternal light 451 00:21:23,851 --> 00:21:27,320 that shines deep within the followers of Jesus Christ. 452 00:21:28,421 --> 00:21:31,391 Families, do you know what happens 453 00:21:31,592 --> 00:21:35,863 when you shine that light deep into the darkness? 454 00:21:36,697 --> 00:21:41,169 The darkness cannot overcome it. 455 00:21:41,468 --> 00:21:47,141 -[fire crackles] -[audience cheers, applauds] 456 00:21:47,275 --> 00:21:50,211 Moms and dads, I know you get it. 457 00:21:50,745 --> 00:21:52,980 To you, your families and your marriages 458 00:21:53,080 --> 00:21:54,148 are what's important. 459 00:21:54,549 --> 00:21:57,417 All you kiddos, the reason you're here 460 00:21:57,985 --> 00:22:00,688 is 'cause your parents value you more than they do 461 00:22:00,822 --> 00:22:04,457 a week on a cruise ship, more than anything. 462 00:22:04,625 --> 00:22:05,560 Hmm. 463 00:22:05,993 --> 00:22:09,462 [Joel] Families, we are gonna have a ton of fun this week. 464 00:22:09,831 --> 00:22:13,100 Let's listen for what God may want to say to us. 465 00:22:14,434 --> 00:22:15,803 He wants to lead. 466 00:22:17,572 --> 00:22:18,973 Will you follow him? 467 00:22:21,742 --> 00:22:24,579 -[crickets chirping] -[gerbil squeaks] 468 00:22:24,679 --> 00:22:26,781 [Eddie] All right, kids, brush and floss. 469 00:22:28,049 --> 00:22:29,050 -Yes, sir! -Yes, sir. 470 00:22:29,250 --> 00:22:32,253 Uh, y... you too, kids, brush and floss. 471 00:22:32,385 --> 00:22:35,556 -Do we even own floss? -Dad of the year. 472 00:22:36,023 --> 00:22:40,561 Hey, Ackerman, hey, hey. Saw you admiring this earlier. 473 00:22:44,265 --> 00:22:45,633 -Pretty sure I wasn't. -[chuckles] 474 00:22:45,733 --> 00:22:47,467 [gasps] The Camp Katokwah trophy. 475 00:22:47,568 --> 00:22:50,304 You should see this baby on my mantel at home. 476 00:22:50,504 --> 00:22:52,340 Had this custom case made for it 477 00:22:52,439 --> 00:22:55,543 after we set three new records the first year. 478 00:22:55,710 --> 00:22:56,944 -[chuckles] -[sighs] 479 00:22:57,278 --> 00:22:59,446 Can you believe they used to let folks just take this home, 480 00:22:59,547 --> 00:23:01,048 just sitting in their laps? 481 00:23:02,016 --> 00:23:05,152 Okay, I'll bite. [sighs] 482 00:23:05,519 --> 00:23:07,622 What's a family gotta do to win it? 483 00:23:07,989 --> 00:23:10,591 Oh, they gotta be in all the family competitions, 484 00:23:10,992 --> 00:23:11,792 gotta compete. 485 00:23:12,059 --> 00:23:14,394 The family that takes home the most points 486 00:23:14,494 --> 00:23:16,297 at the end of the week takes the cup 487 00:23:16,564 --> 00:23:20,134 from my cold, dead hands. [chuckles] 488 00:23:20,334 --> 00:23:21,535 It's natural selection 489 00:23:21,636 --> 00:23:22,904 for keeping the best families coming back 490 00:23:23,004 --> 00:23:24,672 to camp year after year, if you ask me. 491 00:23:24,805 --> 00:23:27,775 [scoffs] Didn't peg this place for being evolutionist. 492 00:23:27,942 --> 00:23:31,012 Hey, are you crazy? You can't mention the "E" word 493 00:23:31,112 --> 00:23:32,280 at a Christian camp. 494 00:23:32,479 --> 00:23:33,981 Do you know what could happen to you? 495 00:23:34,481 --> 00:23:36,550 Probably a bunch of monkey business. 496 00:23:37,151 --> 00:23:38,152 Exactly. 497 00:23:39,687 --> 00:23:41,622 [Grace] The Sanders are fun, right? 498 00:23:41,789 --> 00:23:44,992 I mean, they're different, but fun. 499 00:23:45,159 --> 00:23:46,827 Okay, um... 500 00:23:47,762 --> 00:23:49,864 since when is your idea of fun being, um, 501 00:23:50,097 --> 00:23:55,202 stranded on Survivor Island with a vegan family gospel band? 502 00:23:55,369 --> 00:23:57,571 Come on, they're not that bad. 503 00:23:57,939 --> 00:23:59,607 And I don't even know that they're vegan. 504 00:24:00,141 --> 00:24:01,375 -Hmm? -Hmm, I mean, 505 00:24:01,709 --> 00:24:03,511 let's think about it for a second. We could learn 506 00:24:03,611 --> 00:24:06,681 a thing or two from them about essential oils and such, 507 00:24:07,048 --> 00:24:09,917 and, who knows, maybe you spend some time 508 00:24:10,017 --> 00:24:11,319 -with Dr. Eddie... -[both chuckle] 509 00:24:11,419 --> 00:24:13,321 ...and you guys may become BFFs. 510 00:24:13,421 --> 00:24:14,487 No. 511 00:24:14,588 --> 00:24:16,624 -It could happen. -No, no, okay, 512 00:24:16,724 --> 00:24:18,292 -first of all, okay? -Hmm. 513 00:24:18,491 --> 00:24:19,994 -Uh, Dr. Eddie... -Mm-hmm. 514 00:24:20,094 --> 00:24:21,095 ...is a chiropractor. 515 00:24:21,362 --> 00:24:23,531 It means he got his doctorate from a junior college. 516 00:24:23,664 --> 00:24:24,865 That's not true, you don't know that. 517 00:24:24,966 --> 00:24:27,301 It is true, it's true, I read it, okay? 518 00:24:27,401 --> 00:24:29,403 -Hmm. -And second of all, 519 00:24:29,804 --> 00:24:32,940 -listen, I love you. -[clicks tongue] Aw. 520 00:24:33,441 --> 00:24:34,775 But if you think we're gonna be friends 521 00:24:34,875 --> 00:24:37,244 with that guy, you need your head examined. 522 00:24:37,477 --> 00:24:39,580 -[scoffs] -No, you do, oh, you know what? 523 00:24:39,680 --> 00:24:41,916 Hold on, I got a head examiner right here. 524 00:24:42,083 --> 00:24:43,784 Ma'am, if you could just please be still. 525 00:24:43,884 --> 00:24:45,319 -Get your toothbrush out of my-- -No, 526 00:24:45,419 --> 00:24:46,654 No, I'm gonna, no, I'm gonna examine-- 527 00:24:46,754 --> 00:24:47,788 Don't touch my hair with it, 528 00:24:48,055 --> 00:24:49,557 -it's disgusting! -Yeah, I'm a professional. 529 00:24:49,657 --> 00:24:50,958 [Grace] Did you learn that in junior college? 530 00:24:51,058 --> 00:24:53,127 -[Tommy] Yes, I did. [chuckles] -[Grace chuckles] 531 00:24:54,395 --> 00:24:55,930 And Lord, thank you for our children. 532 00:24:56,030 --> 00:24:58,332 May their lives be a sweet fragrance 533 00:24:58,432 --> 00:24:59,600 -unto you, Lord... -Yes. 534 00:24:59,800 --> 00:25:02,536 ...and may the aroma of their love just waft up 535 00:25:02,636 --> 00:25:04,138 to your throne room, oh, Lord. 536 00:25:04,238 --> 00:25:06,741 Oh, no, they're sacrificing their children. 537 00:25:06,841 --> 00:25:09,543 -[chuckles] -[indistinct chatter] 538 00:25:09,643 --> 00:25:10,978 Hey, maybe they're onto something. 539 00:25:11,078 --> 00:25:12,880 [Eddie] There's nothing like a... like a righteous-- 540 00:25:12,980 --> 00:25:14,749 What smells like corn nuts in here? 541 00:25:14,849 --> 00:25:16,851 -That's my feet. -[Eddie] You blessed my children 542 00:25:16,951 --> 00:25:18,552 with a smoking hot mother so they... 543 00:25:18,652 --> 00:25:20,454 Our kids aren't really sacrificing material. 544 00:25:20,588 --> 00:25:22,790 -Not so much. [chuckles] -[chuckles] 545 00:25:23,157 --> 00:25:24,091 -Come on... -Hmm? 546 00:25:24,325 --> 00:25:25,693 -...show them how it's done. -Huh, what's done? 547 00:25:25,893 --> 00:25:27,461 Yeah, you're gonna bless this mess. 548 00:25:27,561 --> 00:25:28,629 -No. -Yes. 549 00:25:28,729 --> 00:25:29,830 -I don't-- -Yes, you do, 550 00:25:29,930 --> 00:25:33,034 -come on, you're doing it. -Uh. 551 00:25:34,769 --> 00:25:37,104 Kids, um, come on, uh, 552 00:25:37,204 --> 00:25:39,940 we're gonna... we're gonna say a blessing around you, 553 00:25:40,041 --> 00:25:41,375 on... on you. 554 00:25:41,475 --> 00:25:45,079 -Why? -[sighs] It's tradition. 555 00:25:45,514 --> 00:25:47,014 You're only doing it 'cause you saw 556 00:25:47,114 --> 00:25:48,215 the Sanders doing it. 557 00:25:48,315 --> 00:25:50,051 -No, we're not. -Come on, 558 00:25:50,484 --> 00:25:51,919 come on, huddle up, let's go. 559 00:25:52,353 --> 00:25:55,189 Come on, come on. [sighs] 560 00:25:55,289 --> 00:25:57,625 [soft music playing] 561 00:25:57,758 --> 00:25:58,826 Okay, come on, 562 00:25:59,026 --> 00:26:00,828 -just close your eyes. -Do what he says. 563 00:26:01,028 --> 00:26:02,029 [Tommy sighs] 564 00:26:02,363 --> 00:26:06,934 God, uh, we thank you for... 565 00:26:07,835 --> 00:26:10,938 Jesus, mm-hmm, 'cause he's... 566 00:26:12,373 --> 00:26:15,810 he's great, I mean, you know, I mean, you know that, right? 567 00:26:15,910 --> 00:26:17,845 -I mean, you're great, too. -Honey. 568 00:26:17,945 --> 00:26:21,749 -Hmm? -Bless the kids, bless them. 569 00:26:23,684 --> 00:26:26,020 We, uh, we just wanna, uh, 570 00:26:26,787 --> 00:26:29,290 we want you to bless our children, 571 00:26:29,390 --> 00:26:32,793 just God bless-- Well, you bless them, you bless them. 572 00:26:33,360 --> 00:26:35,296 Yeah, this is our son Henry 573 00:26:35,429 --> 00:26:38,199 and... [clears throat] ...this is our daughter Hannah. 574 00:26:38,299 --> 00:26:39,366 -Yeah. -In case I... 575 00:26:39,500 --> 00:26:40,535 -Hmm? -...hadn't mentioned that 576 00:26:40,634 --> 00:26:41,769 earlier. I don't think I did. 577 00:26:41,902 --> 00:26:44,972 [chuckles] In Jesus's name we pray, amen. 578 00:26:45,072 --> 00:26:46,040 [crowd] Amen. 579 00:26:46,207 --> 00:26:47,908 -I said, amen. -[Eddie] Go get them, kiddos. 580 00:26:48,943 --> 00:26:51,445 Pretty sure God knows our names, Dad. 581 00:26:51,712 --> 00:26:54,549 -Well, you can't be too sure. -Okay. 582 00:26:54,815 --> 00:26:56,951 Get-- We need to get a good night's rest. 583 00:26:58,185 --> 00:27:00,654 We got some major butt kicking to do tomorrow. 584 00:27:00,754 --> 00:27:04,625 [mild tempo music playing] 585 00:27:06,227 --> 00:27:08,162 [announcer] Next on Texarkana Bigfoot. 586 00:27:08,597 --> 00:27:11,065 [howls] 587 00:27:11,232 --> 00:27:12,733 [Slim] Where's the other footprints? 588 00:27:12,833 --> 00:27:13,901 What other footprints? 589 00:27:14,034 --> 00:27:15,369 Well, there's lots of mud down here 590 00:27:15,469 --> 00:27:16,704 and we only found the one print. 591 00:27:16,804 --> 00:27:20,741 No... we got ourselves a one-legged bigfoot. 592 00:27:20,841 --> 00:27:22,443 [announcer] It's the epic season finale 593 00:27:22,544 --> 00:27:24,345 of Texarkana Bigfoot Bounty. 594 00:27:24,445 --> 00:27:27,081 [Joel snores] 595 00:27:27,181 --> 00:27:28,682 [man on TV] For when you need energy. 596 00:27:28,782 --> 00:27:30,117 [woman on TV] Thanks, Dalmotrax. 597 00:27:30,217 --> 00:27:31,620 [man on TV] For when you're not feeling 598 00:27:31,719 --> 00:27:32,720 like yourself. 599 00:27:32,820 --> 00:27:35,022 [man 2 on TV] Thanks, Dalmotrax. 600 00:27:35,122 --> 00:27:36,824 [man on TV] Too much like yourself. 601 00:27:36,924 --> 00:27:40,294 ♪ Baby Jesus, do-do-do-doo Baby Jesus, do-do-do-doo ♪ 602 00:27:41,061 --> 00:27:42,062 [sighs] 603 00:27:46,500 --> 00:27:47,701 [cell phone dings] 604 00:27:49,837 --> 00:27:54,008 ♪ I once was lost But now I'm found ♪ 605 00:27:54,108 --> 00:27:57,678 ♪ Was blind but now I see ♪ 606 00:28:00,848 --> 00:28:05,654 -[bugle playing over cell phone] -[audience cheering] 607 00:28:05,786 --> 00:28:08,422 [Joel] Families, welcome to bubble ball. 608 00:28:09,658 --> 00:28:10,824 It's a lot like soccer, 609 00:28:11,125 --> 00:28:12,960 but just a little bit more contact. 610 00:28:13,060 --> 00:28:15,029 -[audience cheers] -[players scream, grunt] 611 00:28:15,564 --> 00:28:16,631 Oh, 612 00:28:16,764 --> 00:28:18,567 -that looks a little violent. -Mm-hmm. 613 00:28:18,667 --> 00:28:19,867 -[Eddie] Make way! -No? 614 00:28:19,967 --> 00:28:21,969 [Eddie] Make way for the returning champions! 615 00:28:22,102 --> 00:28:26,140 -Oh, yes! -[crowd cheer] 616 00:28:26,240 --> 00:28:29,443 ♪ And I think You'd better bow down ♪ 617 00:28:31,378 --> 00:28:33,914 ♪ Oh, yeah, I gotta check I got respect ♪ 618 00:28:34,014 --> 00:28:36,016 [Joel] Now, the winner today will earn 10,000 points 619 00:28:36,116 --> 00:28:37,652 towards the Camp Katokwah cup. 620 00:28:37,818 --> 00:28:39,787 [Cookie] And up next, the Ackermans 621 00:28:39,887 --> 00:28:41,155 versus the Sanders, 622 00:28:41,455 --> 00:28:46,260 two families now sworn enemies. Who will draw first blood? 623 00:28:47,027 --> 00:28:48,663 You know no one can hear you, right? 624 00:28:48,996 --> 00:28:50,297 Just the way I like it. 625 00:28:51,533 --> 00:28:52,833 [Joel] Line it up, families. 626 00:28:52,967 --> 00:28:55,503 First team to score three points is the winner. 627 00:28:56,737 --> 00:29:01,875 Sanders, today we are warriors! 628 00:29:02,009 --> 00:29:03,978 Okay, Sanders, let's go. 629 00:29:04,378 --> 00:29:09,917 -Are you ready to bubble? -[audience cheers] 630 00:29:10,017 --> 00:29:13,787 -[Tommy screams] -[Eddie screams] 631 00:29:13,921 --> 00:29:17,224 [upbeat music playing] 632 00:29:17,858 --> 00:29:20,861 -[Tommy groans] -[audience cheers] 633 00:29:21,061 --> 00:29:22,496 [groans] 634 00:29:24,666 --> 00:29:26,735 -Yeah! -[squeals] 635 00:29:27,101 --> 00:29:28,869 [Joel] Loose ball, Sanders, loose ball. 636 00:29:29,036 --> 00:29:31,772 I got it, I got it, I got it. Vic, to you! 637 00:29:31,872 --> 00:29:33,974 Nice pass, Papi. Here we go, coming through. 638 00:29:34,174 --> 00:29:37,911 -Okay, Victoria. [chuckles] -No, not my wife! 639 00:29:38,979 --> 00:29:41,282 [Joel] Sanders coming in hot for the body block. 640 00:29:41,949 --> 00:29:43,250 [audience groans] 641 00:29:43,518 --> 00:29:44,852 What demon invented this game? 642 00:29:44,952 --> 00:29:46,253 [Joel] She's going, she's going. 643 00:29:46,387 --> 00:29:47,421 [chuckles] 644 00:29:47,522 --> 00:29:49,323 [rock music playing] 645 00:29:49,456 --> 00:29:50,725 Score! 646 00:29:50,824 --> 00:29:53,327 -[audience cheers] -[Joel] Victoria Sanders 647 00:29:53,427 --> 00:29:54,461 with the score. 648 00:29:54,629 --> 00:29:57,131 -Unbelievable. -[laughs] 649 00:29:57,331 --> 00:29:59,166 [Eddie] That's my trophy wife! Whoo! 650 00:29:59,400 --> 00:30:01,335 [Victoria] Whoo! Sanders, Sanders, Sanders! 651 00:30:01,468 --> 00:30:03,270 -Guys, we can win this. -[Victoria] Sanders, Sanders! 652 00:30:03,404 --> 00:30:05,005 We should probably stop. We should probably 653 00:30:05,105 --> 00:30:06,173 just stop right now. 654 00:30:06,273 --> 00:30:07,542 -[whistle whistling] -[Joel] Sanders 655 00:30:07,676 --> 00:30:08,710 take an early lead. 656 00:30:08,909 --> 00:30:09,943 Let's see if the Ackermans can answer. 657 00:30:10,044 --> 00:30:11,145 [Tommy] Take that, baldy! [grunts] 658 00:30:11,245 --> 00:30:15,349 -Victoria. [yells] -[Victoria grunts] 659 00:30:15,449 --> 00:30:16,518 [audience] Ooh 660 00:30:16,618 --> 00:30:19,153 -Uh, I hit her. -[chuckles] 661 00:30:19,253 --> 00:30:20,655 [Joel] Henry Ackerman has the ball. 662 00:30:20,988 --> 00:30:22,923 Oh, we're just gonna call that a dribble 663 00:30:23,023 --> 00:30:24,158 and hope for the best. 664 00:30:24,258 --> 00:30:25,492 [Joel] Here comes Barb Sanders. 665 00:30:25,593 --> 00:30:27,595 [Henry yells] Get away from me, Barb! [grunts] 666 00:30:27,729 --> 00:30:28,797 [audience groans] 667 00:30:29,163 --> 00:30:31,165 -Henry, get up! -[Joel laughs] 668 00:30:31,332 --> 00:30:34,569 That boy's got brilliant survival instincts. 669 00:30:34,669 --> 00:30:38,072 -Come on, Barb, you got it! -[Barb] I'm gonna score! 670 00:30:38,372 --> 00:30:39,373 [audience cheers] 671 00:30:39,808 --> 00:30:41,776 Toasted and posted, the Sanders score again. 672 00:30:42,009 --> 00:30:43,578 -[cheers] -[Eddie] Dog pile, 673 00:30:43,678 --> 00:30:45,879 my little champions, dog pile. 674 00:30:46,447 --> 00:30:49,818 [Tommy] Come on, Henry. Look, Barb weighs, like, 60 pounds. 675 00:30:49,983 --> 00:30:51,786 You can't let her push you around like that. 676 00:30:51,885 --> 00:30:54,888 [grunts] Why don't you push her around? 677 00:30:55,956 --> 00:31:00,327 Man down, man down! Game over, Ackerman. [laughs] 678 00:31:00,461 --> 00:31:02,463 Looks like the Ackermans have lost a player. 679 00:31:03,263 --> 00:31:05,399 Unfortunately, that means that there's a forfeit, 680 00:31:05,567 --> 00:31:06,735 Sanders win. 681 00:31:06,967 --> 00:31:08,402 -[audience cheers] -[Eddie] We are the champions! 682 00:31:08,503 --> 00:31:09,671 [cheers] 683 00:31:09,771 --> 00:31:12,072 What? Come on. 684 00:31:12,239 --> 00:31:14,208 -[upbeat music playing] -Sorry. 685 00:31:17,545 --> 00:31:22,883 [indistinct chatter] 686 00:31:26,521 --> 00:31:28,556 -Hey, you guys. -Hey! 687 00:31:28,656 --> 00:31:30,991 Wow, those look great. 688 00:31:31,091 --> 00:31:34,361 I know, it's kind of cheesy, but I love it so much. 689 00:31:34,461 --> 00:31:36,029 [both laugh] 690 00:31:36,865 --> 00:31:39,466 Are you painting with mayonnaise? 691 00:31:40,100 --> 00:31:42,202 [mild tempo music playing] 692 00:31:42,804 --> 00:31:44,672 Hey, guys, let's go wash up, okay? 693 00:31:44,938 --> 00:31:46,340 Daddy's about done with his prayer walk 694 00:31:46,440 --> 00:31:47,474 in the woods. 695 00:31:47,941 --> 00:31:50,010 You guys, first year at camp. 696 00:31:50,377 --> 00:31:52,312 You get to do the craft for new families. 697 00:31:52,446 --> 00:31:54,348 [squeals] Hold on. 698 00:31:55,416 --> 00:31:58,620 Okay, you're gonna love it. Here we go. 699 00:31:59,319 --> 00:32:02,256 Okay, so first, what you do is you count down 700 00:32:02,356 --> 00:32:03,490 the number of days until Henry 701 00:32:03,591 --> 00:32:05,426 and Hannah graduate from high school. 702 00:32:05,627 --> 00:32:07,127 -Okay. -Then, together, 703 00:32:07,529 --> 00:32:09,531 count the same number of beads... 704 00:32:10,364 --> 00:32:11,699 and you put them in the jar. 705 00:32:12,065 --> 00:32:15,804 Then, every day, you just take one out. 706 00:32:16,236 --> 00:32:18,840 Every day, take one out. 707 00:32:19,574 --> 00:32:23,678 You know, just every day, take one out... 708 00:32:25,647 --> 00:32:27,181 'cause the days, you know. 709 00:32:29,149 --> 00:32:30,317 Such a great reminder 710 00:32:30,417 --> 00:32:32,453 of how precious your time is together. 711 00:32:33,555 --> 00:32:37,424 Is this some sort of cruel joke? [chuckles] 712 00:32:37,958 --> 00:32:39,493 -Grace. -No? 713 00:32:39,960 --> 00:32:41,328 No, 714 00:32:41,495 --> 00:32:43,430 you know, you only have, what? Two years left with them? 715 00:32:44,064 --> 00:32:47,769 [sighs] This vase, these beads, 716 00:32:48,268 --> 00:32:49,970 they're gonna make everyday count. 717 00:32:51,940 --> 00:32:53,207 Do the beads. 718 00:32:54,007 --> 00:32:55,275 There you go. 719 00:32:55,910 --> 00:32:57,978 [mild tempo music playing] 720 00:32:58,078 --> 00:32:59,313 -Okay. -Okay. 721 00:32:59,647 --> 00:33:00,682 There you go. 722 00:33:00,782 --> 00:33:02,015 [both] Thank you. 723 00:33:02,983 --> 00:33:04,985 -Come on, let's go. [laughs] -[laughs] 724 00:33:06,153 --> 00:33:08,255 Hey, bud, what happened out there today? 725 00:33:08,422 --> 00:33:10,357 I mean, I really thought we had a good chance 726 00:33:10,457 --> 00:33:13,126 -to win bubble ball. -Meh, I just don't like sports. 727 00:33:13,661 --> 00:33:17,164 I... I know, but if you put forth some effort, 728 00:33:17,498 --> 00:33:19,801 uh, you might find a sport you like. 729 00:33:19,968 --> 00:33:21,235 Like what, golf? 730 00:33:21,536 --> 00:33:23,538 Yeah, maybe you and I could go out sometime to the course? 731 00:33:23,838 --> 00:33:25,005 -No. -Okay. 732 00:33:25,105 --> 00:33:26,473 [Henry] Can you get me a snow cone? 733 00:33:26,774 --> 00:33:27,775 Yeah. 734 00:33:28,175 --> 00:33:32,012 -[soft music playing] -[sighs] 735 00:33:33,080 --> 00:33:35,215 [Henry] Here, in the Amazon rainforest, 736 00:33:35,382 --> 00:33:38,753 it's home to a number of species, 737 00:33:38,887 --> 00:33:42,122 such as snakes, tigers, 738 00:33:42,356 --> 00:33:45,325 and what I'm gonna soon find, bigfoots. 739 00:33:46,794 --> 00:33:47,929 What do we have here? 740 00:33:48,095 --> 00:33:49,263 -[Eddie] It's okay. -It just makes me sad 741 00:33:49,363 --> 00:33:50,832 that my parents immigrated all the way here 742 00:33:50,932 --> 00:33:52,000 -just to have our-- -Oh, yes, 743 00:33:52,099 --> 00:33:53,333 let's bring your parents into this. 744 00:33:53,433 --> 00:33:55,503 Nothing more fun than fighting with four people. 745 00:33:55,770 --> 00:33:56,971 [Barb] What are you doing? 746 00:33:57,237 --> 00:34:00,340 Nothing, I'm just trying to catch a bigfoot on camera. 747 00:34:00,474 --> 00:34:02,510 Don't be a dummy, our dad said 748 00:34:02,610 --> 00:34:05,013 that Noah wouldn't let bigfoots get on the ark 749 00:34:05,212 --> 00:34:07,381 because they smelled like feet. 750 00:34:07,649 --> 00:34:11,019 Yeah, dummy, why else do you think there's no bigfoot 751 00:34:11,118 --> 00:34:14,288 in any of Noah's Ark's coloring books, huh? 752 00:34:15,155 --> 00:34:17,892 Touché, clearly I'm the real dummy. 753 00:34:18,058 --> 00:34:19,192 Mm-hmm. 754 00:34:19,493 --> 00:34:20,962 [Eddie] What does-- what does that look even mean? 755 00:34:21,061 --> 00:34:22,095 Why does it always... 756 00:34:22,195 --> 00:34:25,499 [cheerful music playing] 757 00:34:33,808 --> 00:34:36,744 [indistinct chatter] 758 00:34:36,844 --> 00:34:39,279 [exhales] Getting pretty close to the flame there, bucko, 759 00:34:39,379 --> 00:34:41,148 unless you prefer charred mellows. 760 00:34:41,248 --> 00:34:42,750 You know, I wasn't gonna say anything, 761 00:34:42,850 --> 00:34:44,586 but, uh, I'm pretty sure s'mores 762 00:34:44,686 --> 00:34:46,821 aren't on the What Would Jesus Eat diet. 763 00:34:46,921 --> 00:34:49,524 Hey, we're not monsters, okay? 764 00:34:49,724 --> 00:34:52,727 This is a very important camp experience for our kids. 765 00:34:53,595 --> 00:34:55,897 Even though we do make sugar-free, organic, 766 00:34:55,997 --> 00:34:57,565 vegan, non-dairy marshmallows. 767 00:34:57,665 --> 00:35:01,234 Oh, I'd expect nothing but perfection from you, Eddie. 768 00:35:01,335 --> 00:35:05,006 [chuckles] Whoa, somebody call the fire department, 769 00:35:05,105 --> 00:35:07,407 look at that. [laughs] 770 00:35:16,416 --> 00:35:18,418 [grunts] 771 00:35:25,927 --> 00:35:27,160 Hey, Dad, will you film me tearing 772 00:35:27,260 --> 00:35:28,428 this big ol' s'more down? 773 00:35:28,529 --> 00:35:29,931 Uh, yeah, buddy, let's do that. 774 00:35:30,031 --> 00:35:32,000 Let's go right over here, way over here by the boats. 775 00:35:32,165 --> 00:35:33,801 Ooh! Mm-mm. 776 00:35:35,103 --> 00:35:36,838 Okay, uh, let me see. 777 00:35:37,404 --> 00:35:39,040 All right, how does this work? 778 00:35:39,239 --> 00:35:42,309 [camera trills] 779 00:35:44,378 --> 00:35:46,213 Hmm. Bon appétit, kiddos. 780 00:35:47,782 --> 00:35:48,783 [Barb sniffs] 781 00:35:49,282 --> 00:35:50,484 [chuckles] 782 00:35:51,886 --> 00:35:52,887 -[camera beeps] -Okay. 783 00:35:52,987 --> 00:35:54,122 Okay, here I go! 784 00:35:54,221 --> 00:35:55,389 [Victoria] It just makes me sad 785 00:35:55,489 --> 00:35:56,658 -that my parents immigrated... -Nope. 786 00:35:56,758 --> 00:35:58,092 -...all way here. -[Eddie] Oh, yeah, 787 00:35:58,191 --> 00:35:59,459 let's bring your parents into this. 788 00:35:59,560 --> 00:36:01,596 Nothing more fun than fighting with four people. 789 00:36:02,096 --> 00:36:03,363 [camera beeps] 790 00:36:05,700 --> 00:36:08,536 Oh, uh, hey, bud, let's... let's, uh, 791 00:36:08,636 --> 00:36:10,104 let's do... do it again, okay? 792 00:36:10,237 --> 00:36:12,106 [mumbling] 793 00:36:12,272 --> 00:36:13,574 No, I know, I know, I just-- I think 794 00:36:13,675 --> 00:36:15,109 -you got a better one in you. -[spits] 795 00:36:15,242 --> 00:36:17,344 Why is nothing I do ever good enough for you? 796 00:36:17,545 --> 00:36:20,480 No, no, let's just... let's just give it another shot, okay? 797 00:36:23,483 --> 00:36:24,484 Henry! 798 00:36:28,255 --> 00:36:31,726 -Hmm, hmm. -[indistinct chatter] 799 00:36:35,697 --> 00:36:36,731 [sighs] 800 00:36:36,831 --> 00:36:40,735 [ukulele playing] 801 00:36:41,002 --> 00:36:42,335 You know, I still can't believe 802 00:36:42,469 --> 00:36:44,539 that the prettiest girl at camp has never been kissed. 803 00:36:44,872 --> 00:36:47,542 Well, what, why is that so hard to believe? 804 00:36:47,642 --> 00:36:51,411 I mean, it's cool, I'm sure you'll find the right guy. 805 00:36:54,048 --> 00:36:56,050 [ukulele playing] 806 00:36:56,150 --> 00:36:58,619 [Hannah] Um, okay. 807 00:37:00,287 --> 00:37:01,756 -[Tommy] Hey. -Hey. 808 00:37:02,056 --> 00:37:05,960 -[sighs] -Tommy Ackerman. 809 00:37:06,160 --> 00:37:08,096 [laughs] 810 00:37:08,696 --> 00:37:12,066 Did you know you are the only one 811 00:37:12,432 --> 00:37:14,535 who hasn't signed up for the Daddy Day Hike? 812 00:37:14,902 --> 00:37:17,605 Oh, you should go. 813 00:37:19,372 --> 00:37:21,642 I would, but, uh, you know what? 814 00:37:22,043 --> 00:37:24,545 The, uh, only reason I came to camp was just to get to spend 815 00:37:24,645 --> 00:37:25,847 more time with my family. 816 00:37:25,947 --> 00:37:27,582 Well, that's exactly why you need to do it. 817 00:37:27,915 --> 00:37:30,017 See, all the dads hike up to Mount Burrow. 818 00:37:30,250 --> 00:37:31,652 They gather by themselves and... 819 00:37:31,753 --> 00:37:34,756 -[soft music playing] -...listen to God. 820 00:37:38,860 --> 00:37:39,794 Sign him up. 821 00:37:39,927 --> 00:37:41,796 Excellent! [chuckles] It's the best thing 822 00:37:41,896 --> 00:37:43,631 you're gonna do for your family all week. 823 00:37:44,264 --> 00:37:47,568 You're awesome. [laughs] All right, Johnsons? 824 00:37:48,002 --> 00:37:49,203 [Mr. Johnson] Hey, what's up? 825 00:37:49,302 --> 00:37:50,738 [sighs] I really don't know about that guy. 826 00:37:51,072 --> 00:37:54,809 I know, I think he spent way too much time at camp. 827 00:37:55,408 --> 00:37:58,146 What? Oh, no, no, no, not him. 828 00:37:58,478 --> 00:38:00,214 I mean, Justin Bieber over there. 829 00:38:00,515 --> 00:38:01,949 -[Tommy] That? -[Grace] Yeah. 830 00:38:02,049 --> 00:38:04,752 That's just a camp fling. She'll be over him in a week. 831 00:38:06,154 --> 00:38:07,155 [sighs] 832 00:38:07,922 --> 00:38:09,657 You know, maybe you should go on this hike, 833 00:38:09,757 --> 00:38:11,559 spend a little more time with Eddie. 834 00:38:12,760 --> 00:38:14,028 What? 835 00:38:14,494 --> 00:38:16,964 He just puts a lot into his family, 836 00:38:17,098 --> 00:38:18,431 -and-- -Oh, come on. 837 00:38:18,533 --> 00:38:21,869 You minimize things, you know, "Oh, she'll be fine." 838 00:38:22,570 --> 00:38:23,704 You're gonna do this, right? 839 00:38:23,805 --> 00:38:26,007 This... this is why I came over here, 840 00:38:26,406 --> 00:38:28,943 so that you could compare me to Eddie Sanders? 841 00:38:29,043 --> 00:38:31,012 Oh, yeah, he's just... he's just the perfect man. 842 00:38:31,145 --> 00:38:32,280 He's a much better dad than me, 843 00:38:32,379 --> 00:38:33,413 -he's-- -No, no, Tommy, 844 00:38:33,514 --> 00:38:34,916 no, I'm sorry... 845 00:38:36,017 --> 00:38:37,051 I'm sorry. 846 00:38:38,553 --> 00:38:40,788 Honey, that was just an awful thing to say. 847 00:38:42,523 --> 00:38:44,625 It's fine, it's fine. 848 00:38:49,964 --> 00:38:51,566 I don't think everything's so perfect 849 00:38:51,666 --> 00:38:53,534 in the Sanders camp, anyway. 850 00:38:58,172 --> 00:39:00,608 [upbeat music playing] 851 00:39:00,775 --> 00:39:02,977 [Joel] Families, welcome to day two 852 00:39:03,077 --> 00:39:04,545 of the Camp Katokwah Challenge. 853 00:39:04,779 --> 00:39:08,216 It's still anyone's game, so come to compete, let's go! 854 00:39:08,316 --> 00:39:09,584 [whistle whistling] 855 00:39:09,684 --> 00:39:15,056 ♪ Brothers, sisters Love is all we need ♪ 856 00:39:15,156 --> 00:39:16,724 ♪ Mother, father ♪ 857 00:39:16,891 --> 00:39:18,391 -[Victoria] Ow, Eddie! -[indistinct clamor] 858 00:39:18,491 --> 00:39:20,493 ♪ In the family ♪ 859 00:39:20,595 --> 00:39:25,365 ♪ Peace in the family Peace in the family ♪ 860 00:39:33,473 --> 00:39:37,044 [audience cheers] 861 00:39:37,144 --> 00:39:41,515 ♪ Now, brothers, sisters Love is all we need ♪ 862 00:39:41,616 --> 00:39:44,318 [both cheer, chuckle] 863 00:39:44,417 --> 00:39:45,418 ♪ Mother, father... ♪ 864 00:39:45,553 --> 00:39:47,321 [Grace] Come on, guys, let's go! 865 00:39:47,454 --> 00:39:48,723 [yelps, grunts] 866 00:39:48,823 --> 00:39:49,824 [Grace] Tommy. 867 00:39:49,924 --> 00:39:51,659 ♪ We all live Many different lives ♪ 868 00:39:51,759 --> 00:39:54,394 ♪ You and me, the same inside ♪ 869 00:39:54,494 --> 00:39:57,331 -♪ One love, same blood ♪ -[cheers] 870 00:39:57,430 --> 00:39:59,466 ♪ Peace in the family ♪ 871 00:40:00,334 --> 00:40:02,937 ♪ Peace in the family ♪ 872 00:40:03,037 --> 00:40:05,106 ♪ Peace in the family ♪ 873 00:40:05,573 --> 00:40:06,774 -[Victoria] Hey, Eddie? -[Eddie] Hmm? 874 00:40:06,974 --> 00:40:08,643 [Victoria] Why don't you let me take this one? 875 00:40:08,809 --> 00:40:10,578 [sighs] I didn't hire a private archery coach 876 00:40:10,678 --> 00:40:12,046 just to let you take this from me. 877 00:40:12,146 --> 00:40:13,413 [indistinct chatter] 878 00:40:13,614 --> 00:40:16,384 Honey, it's your weakest event, you said so yourself. 879 00:40:17,018 --> 00:40:18,786 You always pull the shot to the left. 880 00:40:18,886 --> 00:40:22,890 Not another word, I got this. This is my year, I can feel it. 881 00:40:24,392 --> 00:40:27,728 -[Victoria sighs] -[Eddie whistles] 882 00:40:28,129 --> 00:40:30,097 [sighs, sniffles] 883 00:40:30,665 --> 00:40:32,499 Maiden voyage for my new bow here. 884 00:40:32,900 --> 00:40:34,201 She's gonna give you nightmares. 885 00:40:34,368 --> 00:40:35,870 All right, easy, Rambo. 886 00:40:37,271 --> 00:40:40,041 Rules of the game are simple, hit the bullseye, 887 00:40:40,141 --> 00:40:41,208 get ten points. 888 00:40:41,709 --> 00:40:45,379 It all goes down from there. Gentlemen, ready your arrows. 889 00:40:45,579 --> 00:40:49,717 [rock music playing] 890 00:40:49,817 --> 00:40:51,285 ♪ Try to be best... ♪ 891 00:40:51,419 --> 00:40:52,720 -One point. -[crowd applaud] 892 00:40:52,820 --> 00:40:54,989 ♪ And a man's gotta learn To take it ♪ 893 00:40:55,089 --> 00:40:57,391 ♪ Try to believe Though the going gets rough ♪ 894 00:40:57,490 --> 00:40:59,126 -♪ That you gotta hang tough ♪ -Six points. 895 00:40:59,360 --> 00:41:01,262 -Oh! -[Henry] Yeah! 896 00:41:01,362 --> 00:41:05,132 ♪ History repeats itself Try and you'll succeed ♪ 897 00:41:05,232 --> 00:41:07,268 ♪ And never doubt That you're the one ♪ 898 00:41:07,368 --> 00:41:11,372 ♪ And you can have your dream You're the best around ♪ 899 00:41:11,639 --> 00:41:13,774 -Both get four points. -Great, that's great, honey. 900 00:41:13,908 --> 00:41:16,711 -Honey, you're doing great. -[yells] 901 00:41:16,811 --> 00:41:18,478 -Eddie, Eddie, Eddie. -Huh? 902 00:41:18,913 --> 00:41:20,314 You're still pulling it to the left. 903 00:41:20,448 --> 00:41:21,949 [shushes] 904 00:41:22,049 --> 00:41:28,589 ♪ Around, nothing's gonna ever Keep you down, down, down ♪ 905 00:41:30,958 --> 00:41:32,326 -[Joel] One point. -[grunts] 906 00:41:32,492 --> 00:41:33,761 [Grace] It's okay, that's great. You're on it. 907 00:41:33,861 --> 00:41:36,931 -It's okay. -[laughs mockingly] 908 00:41:38,065 --> 00:41:39,633 -Zero points. -That... that didn't count. 909 00:41:39,867 --> 00:41:43,371 -That counts. -[laughs mockingly] 910 00:41:43,471 --> 00:41:45,740 ♪ And one day time will tell ♪ 911 00:41:45,840 --> 00:41:48,342 ♪ When you're the one That's standing there ♪ 912 00:41:48,442 --> 00:41:50,678 ♪ You've reached The final bell ♪ 913 00:41:50,778 --> 00:41:52,113 ♪ You're the best around ♪ 914 00:41:52,213 --> 00:41:54,181 -Four points. -[audience cheers, applauds] 915 00:41:54,281 --> 00:41:56,283 ♪ Nothing's gonna Ever keep you down ♪ 916 00:41:56,384 --> 00:41:59,520 -Come on, Papi. -Okay, okay. 917 00:41:59,620 --> 00:42:00,821 You've got this, Papi. 918 00:42:01,088 --> 00:42:03,190 [Eddie] Stay to the right, just stay to the right. 919 00:42:05,793 --> 00:42:08,062 [breathes deeply] 920 00:42:13,434 --> 00:42:15,536 Stay to the right, Eddie. 921 00:42:21,242 --> 00:42:22,576 -Bullseye! -Hmm! 922 00:42:22,676 --> 00:42:24,812 ♪ You're the best around ♪ 923 00:42:24,912 --> 00:42:27,348 ♪ Nothing's gonna Ever keep you down ♪ 924 00:42:27,448 --> 00:42:29,950 ♪ You're the best around ♪ 925 00:42:30,051 --> 00:42:31,352 ♪ Nothing's gonna ever... ♪ 926 00:42:31,452 --> 00:42:33,087 Do you want that, do you want that? 927 00:42:33,788 --> 00:42:38,359 Who's your daddy? [cheers] Yes! 928 00:42:38,893 --> 00:42:41,395 [Joel] All right, everyone, looks like now we're tied at 15. 929 00:42:41,796 --> 00:42:44,398 The highest scoring arrow is gonna win the game. 930 00:42:44,832 --> 00:42:46,700 -[sighs] -[suspenseful music playing] 931 00:42:46,901 --> 00:42:48,869 Let me know if you're gonna choke again. 932 00:42:51,072 --> 00:42:52,573 Come on, Tommy, you've got this. 933 00:42:52,673 --> 00:42:53,974 [Henry] You got this, Dad. 934 00:42:58,412 --> 00:42:59,548 -Four points. -Yes! 935 00:42:59,647 --> 00:43:04,519 [audience cheers] 936 00:43:05,119 --> 00:43:06,821 Let's see what you're made of, Sanders. 937 00:43:08,422 --> 00:43:09,623 [grunts] 938 00:43:17,298 --> 00:43:18,466 -Oh. -[crowd gasp] 939 00:43:18,599 --> 00:43:21,368 Zero points, Ackerman family takes archery. 940 00:43:21,469 --> 00:43:25,306 -Yeah! -No, no! this isn't right! 941 00:43:25,673 --> 00:43:28,275 No! No! No! 942 00:43:29,443 --> 00:43:31,513 Yes, in your face! 943 00:43:31,679 --> 00:43:34,048 My stroke was off, that's not fair. 944 00:43:34,682 --> 00:43:36,083 Eddie! 945 00:43:37,318 --> 00:43:38,786 [Eddie] No! 946 00:43:42,756 --> 00:43:43,858 -Hey, babe. -Oh! 947 00:43:43,958 --> 00:43:45,793 -Ow! -Oh, gosh, I'm sorry. 948 00:43:45,893 --> 00:43:48,229 -Where'd you get binoculars? -[shushes] 949 00:43:48,395 --> 00:43:49,396 What? 950 00:43:51,232 --> 00:43:52,333 Uh-oh. 951 00:43:54,168 --> 00:43:55,169 You okay? 952 00:43:55,636 --> 00:43:56,637 Yeah, why? 953 00:43:57,037 --> 00:43:58,839 Nothing, you're just kind of murdering 954 00:43:58,939 --> 00:44:00,241 that ice cream cone, is all. 955 00:44:00,575 --> 00:44:02,042 I'm stress eating, okay? 956 00:44:02,676 --> 00:44:03,811 This is supposed to be Family Camp, 957 00:44:03,911 --> 00:44:05,246 not Find-Dumb-Boyfriend Camp. 958 00:44:06,480 --> 00:44:09,250 You know, last year, we would share an ice cream 959 00:44:09,350 --> 00:44:11,318 and we would be talking about our favorite flavors, 960 00:44:11,418 --> 00:44:13,220 oh, but this year, nuh-uh. 961 00:44:14,388 --> 00:44:15,624 Instead, she's with some guy 962 00:44:15,756 --> 00:44:17,526 whose intentions are God only knows what, 963 00:44:18,092 --> 00:44:20,194 and I'm stuck here with a vase full of beads... 964 00:44:21,128 --> 00:44:23,130 counting all the days that she should be spending with us, 965 00:44:23,230 --> 00:44:25,299 but is instead spending with him, oh. 966 00:44:27,401 --> 00:44:33,841 -Brain freeze. [groans] -Hey, hey, come here, come here. 967 00:44:34,441 --> 00:44:35,510 Oh! 968 00:44:35,644 --> 00:44:37,845 -[cell phone vibrating] -What's that? 969 00:44:38,979 --> 00:44:39,980 Nothing. 970 00:44:40,781 --> 00:44:43,250 Nothing is buzzing in your back pocket. 971 00:44:43,751 --> 00:44:46,420 -Okay. -Look, don't answer it. 972 00:44:46,621 --> 00:44:47,788 It's... it's about the promotion. 973 00:44:47,888 --> 00:44:49,757 -Just don't answer it. -Two seconds... 974 00:44:50,424 --> 00:44:52,594 two, I promise. Hello? 975 00:44:52,693 --> 00:44:54,762 -[soft music playing] -Tommy, quick update, 976 00:44:54,995 --> 00:44:58,667 just had the most delicious club sandwich with Mr. Kapoor. 977 00:44:58,799 --> 00:45:00,734 Well, I'm sorry you didn't choke on it. 978 00:45:00,834 --> 00:45:02,469 [Bramberger] Geez Louise, Mr. Kapoor, 979 00:45:02,604 --> 00:45:04,705 you are cruising this path like a pro. 980 00:45:05,072 --> 00:45:09,376 [laughs] Whoa, whoa, easy there, Danica Patrick. 981 00:45:09,476 --> 00:45:12,079 Hey, look, I'll text you later when I seal the-- [chuckles] 982 00:45:12,614 --> 00:45:14,048 Steal the deal. 983 00:45:14,415 --> 00:45:17,151 You get out of that golf cart right now, do you hear me? 984 00:45:17,318 --> 00:45:18,752 Bramberger, Bramberger! 985 00:45:18,852 --> 00:45:21,388 -[indistinct chatter] -[grunts] 986 00:45:22,591 --> 00:45:24,626 Grace. Grace, hold up. 987 00:45:24,825 --> 00:45:27,861 [Grace] No, no, I will not hold up. 988 00:45:27,962 --> 00:45:30,197 I have held up for the past five years. 989 00:45:31,633 --> 00:45:32,833 I'm sorry. 990 00:45:34,636 --> 00:45:35,836 Listen. 991 00:45:37,738 --> 00:45:39,541 When we get home, I... 992 00:45:40,474 --> 00:45:43,877 I think that we should go to marriage counseling. 993 00:45:45,412 --> 00:45:48,516 Oh, come on, we don't need counseling. 994 00:45:49,283 --> 00:45:50,284 [scoffs] 995 00:45:52,520 --> 00:45:53,887 I knew that's what you'd say. 996 00:45:54,689 --> 00:45:56,991 I mean, I knew it. 997 00:45:59,326 --> 00:46:01,195 -Grace. -[mild tempo music playing] 998 00:46:01,295 --> 00:46:03,797 -[girl] Heads up, watch out! -[grunts] 999 00:46:06,735 --> 00:46:08,035 Um... 1000 00:46:08,703 --> 00:46:10,070 Girl's got a good arm. 1001 00:46:11,539 --> 00:46:15,042 [Henry] This was clearly a terrible idea. [grunts] 1002 00:46:15,142 --> 00:46:17,278 [woman] You have reached the voicemail box of... 1003 00:46:17,378 --> 00:46:18,812 [Alex] Alex Kapoor. 1004 00:46:19,514 --> 00:46:20,515 [Henry] Dad? 1005 00:46:21,248 --> 00:46:22,717 I'm scared, I want to come down. 1006 00:46:22,816 --> 00:46:24,952 Buddy, that's what the repelling gear is for. 1007 00:46:25,052 --> 00:46:26,320 You're not gonna fall. 1008 00:46:26,420 --> 00:46:28,956 N... No, I... I don't want to do this anymore. 1009 00:46:29,390 --> 00:46:32,192 I'm freaking out up here and you don't even care. 1010 00:46:32,426 --> 00:46:33,528 No. [sighs] 1011 00:46:34,295 --> 00:46:35,863 Need a little slack in your line? 1012 00:46:35,996 --> 00:46:38,165 [chuckles] Oh, more than you know. 1013 00:46:39,333 --> 00:46:42,303 Hey, buddy, mind if I holler at your dad for a minute? 1014 00:46:43,103 --> 00:46:45,339 Yeah, thanks, I'm coming down. 1015 00:46:48,275 --> 00:46:50,144 Oh, thank God. 1016 00:46:50,844 --> 00:46:53,380 -He's a good kid. -Yeah, yeah. 1017 00:46:55,115 --> 00:46:56,483 Remind me your name again. 1018 00:46:57,184 --> 00:47:00,287 -Tommy, we go to your church. -Yes. 1019 00:47:01,455 --> 00:47:04,958 -Golfer, right? -Uh, yeah, yeah, sorry. 1020 00:47:05,059 --> 00:47:06,860 I think I've been showing up a little late. 1021 00:47:07,127 --> 00:47:08,563 No, it's all good. Seeing you come in 1022 00:47:08,663 --> 00:47:10,799 reminds me I only have a minute or two left in the sermon. 1023 00:47:10,898 --> 00:47:15,002 [chuckles] Well, I deserve that. 1024 00:47:15,869 --> 00:47:18,606 -Hey, can I be honest with you? -[Dave] Sure. 1025 00:47:18,773 --> 00:47:22,544 Yeah, um, I think God and I are good. 1026 00:47:23,010 --> 00:47:25,479 He and I are okay. Uh, it's just, uh... 1027 00:47:26,648 --> 00:47:28,750 I'm busy, there's a lot going on, 1028 00:47:28,982 --> 00:47:31,385 and, uh, church is just another thing 1029 00:47:31,485 --> 00:47:32,453 on my list. 1030 00:47:33,120 --> 00:47:36,156 Hmm. No judgements here. 1031 00:47:37,257 --> 00:47:39,728 See, it doesn't matter if you're... if you're old 1032 00:47:39,828 --> 00:47:40,894 or if you're young. 1033 00:47:41,428 --> 00:47:44,431 We are all in different spots in our journey with God. 1034 00:47:44,865 --> 00:47:47,301 -Yeah. -Hey, Tommy, you... 1035 00:47:48,670 --> 00:47:49,903 you know what a compass does? 1036 00:47:50,237 --> 00:47:51,872 [Tommy] It tells you where to go? 1037 00:47:52,139 --> 00:47:55,610 Not exactly, it turns out it only has one basic function. 1038 00:47:56,343 --> 00:47:58,513 A compass points you to true north, 1039 00:47:59,113 --> 00:48:02,216 and once you got true north, you can never get lost. 1040 00:48:03,016 --> 00:48:06,920 Since we're being honest, I'm your pastor. 1041 00:48:07,921 --> 00:48:10,424 But it's not my job or the church's job 1042 00:48:10,859 --> 00:48:12,292 to lead your family... 1043 00:48:13,460 --> 00:48:14,461 it's yours. 1044 00:48:15,730 --> 00:48:19,567 See, life can pull you in many different directions 1045 00:48:19,667 --> 00:48:21,969 if you let it, but real talk... 1046 00:48:22,069 --> 00:48:23,470 [soft music playing] 1047 00:48:23,605 --> 00:48:27,107 ...it's pretty easy to get lost if you don't have a guide. 1048 00:48:30,879 --> 00:48:33,080 -Have fun out here. -Yeah. 1049 00:48:42,990 --> 00:48:44,258 [Eddie] Sanders family, 1050 00:48:44,358 --> 00:48:46,326 I am proud of you and all the hustle today. 1051 00:48:46,427 --> 00:48:49,430 We destroyed so many families on the field of battle, 1052 00:48:49,531 --> 00:48:52,199 including the Ackermans in most events. 1053 00:48:52,299 --> 00:48:54,935 I know the good Lord is so pleased with us. 1054 00:48:55,035 --> 00:48:56,336 [crickets chirping] 1055 00:48:56,437 --> 00:48:57,938 -[Tommy] Eddie? -[Eddie] Mm-hmm? 1056 00:48:58,038 --> 00:48:59,440 [Tommy] We can hear you. 1057 00:48:59,908 --> 00:49:01,509 [owl hooting] 1058 00:49:01,609 --> 00:49:04,746 [Barb] Oh, no, Little Billy Graham is gone. 1059 00:49:04,846 --> 00:49:06,346 [Tommy] Who's Little Billy Graham? 1060 00:49:06,447 --> 00:49:09,684 [Eddie] Nobody panic, he's just the smaller gerbil. 1061 00:49:09,784 --> 00:49:10,752 [Grace] What? 1062 00:49:10,852 --> 00:49:13,320 [indistinct chatter] 1063 00:49:14,021 --> 00:49:15,355 [Joel] Gentlemen, welcome 1064 00:49:15,456 --> 00:49:17,257 to the Ouachita National Forest, 1065 00:49:17,357 --> 00:49:19,059 One-point-eight million acres 1066 00:49:19,159 --> 00:49:21,796 across two states. So in light of that, 1067 00:49:21,896 --> 00:49:24,298 today we are gonna do the buddy system. 1068 00:49:24,599 --> 00:49:26,701 That means no one goes anywhere without their buddy. 1069 00:49:26,801 --> 00:49:28,001 -Mm-hmm -So go ahead and pair up. 1070 00:49:28,101 --> 00:49:30,638 [indistinct chatter] 1071 00:49:32,507 --> 00:49:34,742 [Joel] Now, Eddie Sanders has volunteered 1072 00:49:34,843 --> 00:49:35,976 to be the caboose 1073 00:49:36,210 --> 00:49:37,745 so that we can keep the entire group together. 1074 00:49:38,145 --> 00:49:39,914 Eddie, who's your lucky buddy? 1075 00:49:40,047 --> 00:49:42,416 That would be my yurt made, Tommy Ackerman. 1076 00:49:42,517 --> 00:49:45,452 Oh, no, sorry, Pastor Dave and I were, um... 1077 00:49:46,053 --> 00:49:49,056 -[chuckles] -Not on the same page 1078 00:49:50,725 --> 00:49:51,759 All right, let's head out. 1079 00:49:54,562 --> 00:49:55,763 [sighs] Let's go, bucko. 1080 00:49:56,196 --> 00:49:58,432 Yeah, did you pack enough for a day hike? 1081 00:49:58,733 --> 00:50:00,367 Well, it's a little light for an Eagle Scout, 1082 00:50:00,467 --> 00:50:02,871 but if we get lost, the good Lord always provides. 1083 00:50:02,971 --> 00:50:04,906 Am I right? I'm right. 1084 00:50:05,138 --> 00:50:07,809 [harmonica playing] 1085 00:50:07,909 --> 00:50:09,109 [Tommy sighs] 1086 00:50:20,187 --> 00:50:27,361 [soft music playing] 1087 00:50:32,232 --> 00:50:35,537 [indistinct chatter] 1088 00:50:39,106 --> 00:50:41,776 I have an offer for you, free of charge. 1089 00:50:42,075 --> 00:50:43,945 I know it's gonna sound too good to be true, 1090 00:50:44,044 --> 00:50:45,580 but I can't help it, I like you. 1091 00:50:45,680 --> 00:50:48,415 [sniffs] It's starting to smell like a pyramid scheme. 1092 00:50:48,516 --> 00:50:49,483 Oh, heavens no. 1093 00:50:49,651 --> 00:50:51,619 The essential oils are my wife's department. 1094 00:50:52,252 --> 00:50:54,022 Nay, nay, nay, what the good Lord laid 1095 00:50:54,121 --> 00:50:58,358 upon my heart is for you to have some mentorship 1096 00:50:59,059 --> 00:51:01,829 in parenting with me. 1097 00:51:02,664 --> 00:51:04,766 [chuckles] It'll be the best five years of your life. 1098 00:51:05,098 --> 00:51:06,668 People don't call me the mentoring Miyagi 1099 00:51:06,768 --> 00:51:07,869 -for nothing. -Mm-hmm. 1100 00:51:07,969 --> 00:51:10,004 Name one person who calls you Miyagi. 1101 00:51:10,103 --> 00:51:12,439 Alto, you stay right here and think about it. 1102 00:51:12,540 --> 00:51:14,642 I'm gonna hop off the trail to the little boy's room. 1103 00:51:15,543 --> 00:51:16,811 Okay, hey. 1104 00:51:17,477 --> 00:51:19,514 Hurry up, I don't want to get left behind. 1105 00:51:20,180 --> 00:51:22,550 [Eddie] Ah, I don't want to get bit by any bugs. 1106 00:51:22,650 --> 00:51:24,552 Oops, that's poison ivy. 1107 00:51:25,954 --> 00:51:28,723 Come on, come on. [sighs] 1108 00:51:40,668 --> 00:51:44,171 -[whistles] -Aha. 1109 00:51:44,872 --> 00:51:46,641 Sweet manna from heaven. 1110 00:51:46,741 --> 00:51:48,108 [mild tempo music playing] 1111 00:51:48,208 --> 00:51:49,443 [bees buzzing] 1112 00:51:49,544 --> 00:51:53,581 Daddy's bringing home the honey. [chuckles] 1113 00:51:56,918 --> 00:52:00,187 [Eddie screaming] 1114 00:52:02,189 --> 00:52:05,994 [Eddie] Run, run! 1115 00:52:06,094 --> 00:52:07,260 [whimpers] 1116 00:52:07,528 --> 00:52:10,632 -Get that thing away from me! -My skin is on fire! 1117 00:52:11,331 --> 00:52:14,134 -Get away from me! -[Eddie screams] It's free! 1118 00:52:14,468 --> 00:52:15,502 -Get rid of it! -[screams] 1119 00:52:15,603 --> 00:52:19,641 It's free organic honey! [screams] 1120 00:52:22,442 --> 00:52:25,412 -[Eddie whimpers] -That's a co-pay. 1121 00:52:26,047 --> 00:52:31,619 [both scream, pant] 1122 00:52:34,989 --> 00:52:37,190 [both pant] 1123 00:52:37,290 --> 00:52:40,762 Man, my face stings so bad. 1124 00:52:42,730 --> 00:52:44,164 Do you see anything? 1125 00:52:45,099 --> 00:52:47,401 No, no, I don't, mm-mm, no. 1126 00:52:47,501 --> 00:52:49,169 You look... you look good. You look good. 1127 00:52:49,336 --> 00:52:52,907 Oh, praise God, I prayed for a hedge of protection 1128 00:52:53,541 --> 00:52:57,645 and the good Lord always comes through every time. 1129 00:52:57,779 --> 00:53:02,449 Um, yeah, if you stop breathing, just say something, okay? 1130 00:53:02,550 --> 00:53:05,019 -Ten-four. [breathes deeply] -Okay, great, great, great. 1131 00:53:05,119 --> 00:53:07,454 -Hey, um, that, uh... -[Eddie gasps] 1132 00:53:07,555 --> 00:53:09,256 ...that fort back there, I was thinking-- 1133 00:53:09,356 --> 00:53:13,460 -[both groan] -[suspenseful music playing] 1134 00:53:14,829 --> 00:53:17,230 Eddie! Eddie, Eddie? 1135 00:53:17,330 --> 00:53:20,168 Quick, give me a shot of epinephrine in my pouch. 1136 00:53:20,400 --> 00:53:22,637 [Tommy] Geez, how much stuff you got-- Oh, found it. 1137 00:53:22,770 --> 00:53:23,905 Okay, hold on... 1138 00:53:24,038 --> 00:53:25,372 Okay, now what? 1139 00:53:25,472 --> 00:53:28,076 Before you stab me, you need to massage my thigh. 1140 00:53:28,208 --> 00:53:31,445 -Um, nope. -Do you want me to die? 1141 00:53:31,846 --> 00:53:32,780 Hmm, well-- 1142 00:53:32,880 --> 00:53:34,481 You have to massage my leg in the spot 1143 00:53:34,582 --> 00:53:36,416 where you're gonna stab me in for at least ten seconds 1144 00:53:36,551 --> 00:53:39,020 -or it does not work. -Okay. [groans] 1145 00:53:39,120 --> 00:53:43,024 -[groans] -[Eddie whimpers] 1146 00:53:43,423 --> 00:53:45,325 Oh, oh, that feels kind of nice. 1147 00:53:45,560 --> 00:53:47,494 -Please stop talking. -[whimpers, pants] 1148 00:53:47,662 --> 00:53:49,463 Okay, uh, you might want to, I don't know, 1149 00:53:49,597 --> 00:53:51,398 -say a prayer or something. -[Eddie] Okay, all right, 1150 00:53:51,532 --> 00:53:52,800 let me grab my keys. 1151 00:53:53,201 --> 00:53:58,873 [both scream] 1152 00:53:59,707 --> 00:54:01,876 -My hand! [groans] -You put in there! 1153 00:54:02,409 --> 00:54:04,112 [gasps, pants] 1154 00:54:04,212 --> 00:54:05,479 -Do it again. -Again? 1155 00:54:05,613 --> 00:54:07,982 You have to stab me in the legs or the buttocks 1156 00:54:08,082 --> 00:54:09,349 or it does not work. 1157 00:54:09,984 --> 00:54:12,520 The legs it is, let me dust this off real quick. 1158 00:54:12,620 --> 00:54:14,387 No, no, no, I have a second pen in here. 1159 00:54:14,589 --> 00:54:16,356 -[gasps] -Of course you do. 1160 00:54:17,324 --> 00:54:19,292 -Oh, hey. [groans, whimpers] -Okay, okay. 1161 00:54:19,527 --> 00:54:21,261 -I'm starting to see Heaven. -No. 1162 00:54:21,596 --> 00:54:23,765 Hey, hey, Uncle Roy, is that you? 1163 00:54:24,065 --> 00:54:25,666 Do you still make those flapjacks? 1164 00:54:25,833 --> 00:54:27,935 I want some flapjacks, Uncle Roy. 1165 00:54:28,069 --> 00:54:30,337 -No, tell Roy to go away. -Make it big flapjacks, 1166 00:54:30,437 --> 00:54:31,939 -Uncle Roy. -No, no, don't take those. 1167 00:54:32,073 --> 00:54:33,508 Melt that butter, Uncle Roy. 1168 00:54:33,641 --> 00:54:35,375 Don't. You tell Roy to get away. 1169 00:54:35,475 --> 00:54:38,646 Roy, get away! The kitchen's closed. 1170 00:54:38,946 --> 00:54:42,617 [screams] 1171 00:54:43,951 --> 00:54:46,419 [indistinct chatter] 1172 00:54:48,022 --> 00:54:49,023 Hmm. 1173 00:54:50,158 --> 00:54:51,993 -Huh? -[pants] 1174 00:54:52,593 --> 00:54:55,196 -Wow, that thing works fast. -[chuckles] 1175 00:54:55,295 --> 00:54:57,665 Yeah, that is pure adrenalin, my friend. 1176 00:54:58,199 --> 00:55:00,400 -[mild tempo music playing] -Hey, I want to go for a run. 1177 00:55:00,500 --> 00:55:01,702 You want to go for a run? 1178 00:55:01,803 --> 00:55:03,504 I want to go for one, let's go for a run! 1179 00:55:03,604 --> 00:55:04,872 Okay, hot pants, why don't you... 1180 00:55:04,972 --> 00:55:06,373 Come on! [yelps] 1181 00:55:09,177 --> 00:55:10,377 [sighs] 1182 00:55:14,481 --> 00:55:16,517 [Grace] Uh, finally, some mother daughter time-- 1183 00:55:16,651 --> 00:55:19,620 -Okay, okay, careful, Mom. -[Grace] Ooh, that is slippery. 1184 00:55:19,987 --> 00:55:22,389 [Hannah] All right, okay, Mom, okay, Mom. 1185 00:55:22,489 --> 00:55:23,524 [Grace] Just whatever you do, 1186 00:55:23,624 --> 00:55:24,659 -don't let go. -[Hannah] Okay. 1187 00:55:24,792 --> 00:55:26,527 -[Corbin] Hey, there. -Oh, hey. 1188 00:55:26,828 --> 00:55:27,829 [screams] 1189 00:55:28,896 --> 00:55:32,733 -Want to toss the 'bee around? -Yeah, sure. Um, hey, Mom? 1190 00:55:33,634 --> 00:55:34,635 Mom? 1191 00:55:35,236 --> 00:55:36,571 [dramatic music playing] 1192 00:55:36,671 --> 00:55:39,674 Oh, okay, is it cool if I go hang with Corbin? 1193 00:55:42,777 --> 00:55:44,377 -Thanks. -[Corbin] After you. 1194 00:55:44,477 --> 00:55:47,181 Thank you, so how have you been? 1195 00:55:47,281 --> 00:55:48,850 [Corbin] Uh, yeah, pretty good. 1196 00:55:48,950 --> 00:55:53,453 [Grace grunts] Come on, come on, God. 1197 00:55:54,789 --> 00:55:55,923 I'm good. 1198 00:55:57,859 --> 00:55:58,860 [snorts] 1199 00:56:01,195 --> 00:56:02,429 [snorts] 1200 00:56:05,566 --> 00:56:06,767 -Hey. -Hmm? 1201 00:56:08,468 --> 00:56:10,104 -Were you tickling my face? -[scoffs] 1202 00:56:10,470 --> 00:56:12,840 Yeah, I was, I tried shaking you violently, 1203 00:56:12,940 --> 00:56:15,710 but all that did was make me feel good. 1204 00:56:19,113 --> 00:56:20,681 [sighs] That's the way. 1205 00:56:20,781 --> 00:56:23,718 [mild tempo music playing] 1206 00:56:23,818 --> 00:56:26,554 [Tommy] That is not a trail. 1207 00:56:34,028 --> 00:56:36,530 [Eddie] The trail winds to the left up there quite a bit 1208 00:56:36,998 --> 00:56:38,465 and I'm 100% positive 1209 00:56:38,566 --> 00:56:40,001 that if we cut through these woods, 1210 00:56:40,101 --> 00:56:42,469 we will find ourselves back on the trail 1211 00:56:42,703 --> 00:56:45,006 and probably ahead of the group. 1212 00:56:46,340 --> 00:56:47,708 [sighs] 1213 00:56:49,010 --> 00:56:50,044 [sighs] 1214 00:56:51,679 --> 00:56:54,481 Hey, buddy, come on. [chuckles] 1215 00:56:54,782 --> 00:56:57,051 This is our story to tell our wives, 1216 00:56:57,151 --> 00:56:58,519 how we braved the wilderness 1217 00:56:58,619 --> 00:57:01,889 and fought our way back home. [grunts] 1218 00:57:09,096 --> 00:57:10,097 Come on. 1219 00:57:12,600 --> 00:57:14,568 Come on. [whistles] 1220 00:57:16,304 --> 00:57:17,338 Come, come. 1221 00:57:17,872 --> 00:57:20,741 Okay, but quit talking to me like I'm a dog. 1222 00:57:20,841 --> 00:57:22,510 -[Eddie] Good boy, Tommy. -Stop it. 1223 00:57:22,944 --> 00:57:28,481 Eight, ten, twelve, fourteen, sixteen, eighteen... 1224 00:57:30,551 --> 00:57:31,986 Has anyone seen Tommy or Eddie? 1225 00:57:32,820 --> 00:57:37,058 -[confused chatter] -Tommy, Eddie? 1226 00:57:42,129 --> 00:57:43,130 Oh, no. 1227 00:57:43,297 --> 00:57:46,667 [bird cawing] 1228 00:57:49,537 --> 00:57:50,538 [Tommy groaning] 1229 00:57:51,238 --> 00:57:53,174 I should have known better than to trust you. 1230 00:57:53,374 --> 00:57:55,142 You have no idea where we are. 1231 00:57:55,242 --> 00:57:56,476 Well, good luck crossing that. 1232 00:57:56,577 --> 00:57:58,312 [Eddie] I've crossed it a dozen times. 1233 00:57:58,846 --> 00:58:01,215 That, you've crossed that? 1234 00:58:05,319 --> 00:58:06,520 Things like it. 1235 00:58:07,388 --> 00:58:10,958 [mild tempo music playing] 1236 00:58:12,526 --> 00:58:15,896 [Eddie] Mentorship tip numero uno, 1237 00:58:16,330 --> 00:58:17,765 never ask your kids to do something 1238 00:58:17,865 --> 00:58:20,167 that you aren't willing to do yourself. 1239 00:58:20,368 --> 00:58:23,537 In this illustration, I will play the brave father 1240 00:58:23,637 --> 00:58:25,072 that has already conquered the river, 1241 00:58:25,172 --> 00:58:27,408 and you will play the scared little boy. 1242 00:58:27,541 --> 00:58:28,843 Just picture yourself as Henry. 1243 00:58:29,076 --> 00:58:31,012 Yeah, please don't talk about my son. [sighs] 1244 00:58:31,145 --> 00:58:33,114 Your son, he's the quiet, reclusive type. 1245 00:58:33,214 --> 00:58:36,550 If I've seen it once, I've seen it 100,000 times. 1246 00:58:36,650 --> 00:58:38,586 If you do not get a handle on this, 1247 00:58:38,953 --> 00:58:40,554 you're gonna have a hoarder for a son. 1248 00:58:40,721 --> 00:58:42,957 Hey, Eddie, shut your mouth before I shut it for you. 1249 00:58:43,057 --> 00:58:45,326 Today, he is a quiet little bookworm. 1250 00:58:45,459 --> 00:58:47,828 Tomorrow, he is stuck in an apartment 1251 00:58:47,928 --> 00:58:49,363 with a bunch of junk that he bought 1252 00:58:49,463 --> 00:58:52,133 at a home shopping channel with your credit card, bucko. 1253 00:58:52,233 --> 00:58:53,567 -Hey, Eddie. -Yeah? 1254 00:58:53,834 --> 00:58:55,036 [groans] 1255 00:58:55,369 --> 00:58:56,370 [Eddie] No, no! 1256 00:58:56,670 --> 00:58:59,173 -[grunts] -Wait, wait, wait, wait, wait. 1257 00:58:59,273 --> 00:59:01,442 [sighs] My glasses. 1258 00:59:01,876 --> 00:59:03,677 -[grunts] -[chuckles] 1259 00:59:03,978 --> 00:59:06,614 No, not my mustache! [gurgles] 1260 00:59:08,682 --> 00:59:10,985 [ominous music playing] 1261 00:59:11,185 --> 00:59:12,553 [yells] 1262 00:59:13,454 --> 00:59:16,123 -[grunts] -[gasps, grunts] 1263 00:59:17,925 --> 00:59:21,429 -I am a chiropractor! -[Tommy gasping] 1264 00:59:21,595 --> 00:59:22,797 [coughing] 1265 00:59:26,200 --> 00:59:28,002 -[Tommy] You're so dead. -You don't know me. 1266 00:59:28,102 --> 00:59:32,541 No, who consecrates a yurt with a harmonica song? 1267 00:59:32,640 --> 00:59:36,844 I do, I do with pleasure, with pleasure. 1268 00:59:36,944 --> 00:59:39,647 Well, it's not pleasurable to anyone else! 1269 00:59:39,747 --> 00:59:43,851 You don't know anything! Anything, anything, anything! 1270 00:59:46,287 --> 00:59:47,988 [Grace groaning] 1271 00:59:54,962 --> 00:59:55,963 Uh... 1272 00:59:57,598 --> 00:59:58,966 [Grace groans] 1273 00:59:59,633 --> 01:00:01,035 Mind if I join you? 1274 01:00:05,072 --> 01:00:06,073 Sure. 1275 01:00:07,975 --> 01:00:10,512 [Victoria] Do you want to talk about it, 1276 01:00:10,611 --> 01:00:12,880 -or-- -No, no, I don't. 1277 01:00:13,247 --> 01:00:14,615 [Victoria] Okay. 1278 01:00:15,584 --> 01:00:16,984 I mean, no offense, but, like, 1279 01:00:17,151 --> 01:00:19,753 your marriage is just a little too perfect 1280 01:00:20,087 --> 01:00:22,990 for me to, you know, talk to you about my marriage. 1281 01:00:23,090 --> 01:00:25,159 So I'm just, I'm not even gonna go there. 1282 01:00:25,259 --> 01:00:26,127 [sobs] 1283 01:00:26,260 --> 01:00:29,363 You know, like, here's the thing, okay? 1284 01:00:29,463 --> 01:00:31,765 I thought that we would come here 1285 01:00:31,899 --> 01:00:35,102 and that my family would just magically become 1286 01:00:35,202 --> 01:00:36,605 the family that I've always wanted 1287 01:00:36,704 --> 01:00:38,973 them to be. [sniffles] 1288 01:00:40,007 --> 01:00:42,209 Whatever you think about me and my family, uh, 1289 01:00:42,776 --> 01:00:44,145 you know, things get a lot more complicated 1290 01:00:44,245 --> 01:00:45,880 when you get a peek behind the curtain, so. 1291 01:00:45,980 --> 01:00:48,682 [chuckles] Oh, please, 1292 01:00:48,949 --> 01:00:50,985 you're like the perfect Christian family. 1293 01:00:51,418 --> 01:00:54,822 You even eat like Jesus would eat, for crying out loud. 1294 01:00:55,389 --> 01:00:56,423 [sighs] 1295 01:00:57,592 --> 01:00:59,059 We're kind of falling apart. 1296 01:01:00,094 --> 01:01:02,229 Ooh, I just said that out loud. 1297 01:01:03,797 --> 01:01:05,065 We're falling apart. 1298 01:01:08,936 --> 01:01:09,937 Uh. 1299 01:01:10,738 --> 01:01:12,072 Okay, um... 1300 01:01:14,441 --> 01:01:15,442 go on. 1301 01:01:16,677 --> 01:01:18,613 I'm really good at keeping our secret 1302 01:01:19,213 --> 01:01:21,949 and I put a smile on at church and I pray and I pray 1303 01:01:22,082 --> 01:01:25,719 and I pray, Grace, I pray, and I have no voice. 1304 01:01:25,953 --> 01:01:27,154 I have no voice in my marriage, 1305 01:01:27,254 --> 01:01:28,956 and Eddie controls everything, everything. 1306 01:01:29,056 --> 01:01:30,958 And I give my opinions, but it's like 1307 01:01:31,058 --> 01:01:33,761 he doesn't even care, you know, he doesn't even listen. 1308 01:01:34,161 --> 01:01:37,298 And I don't even have the strength to make him care, 1309 01:01:37,398 --> 01:01:39,668 you know? [sighs] 1310 01:01:40,334 --> 01:01:42,970 And I don't know how much longer I can go on feeling like... 1311 01:01:45,172 --> 01:01:46,173 I don't matter. 1312 01:01:51,111 --> 01:01:53,013 I did not see that coming. 1313 01:01:53,414 --> 01:01:57,818 -Sorry, that was like, blah. -[Grace] Oh, no, it's okay. 1314 01:01:57,952 --> 01:02:00,487 Ladies, I don't mean to interrupt, 1315 01:02:01,656 --> 01:02:02,856 but we have a problem. 1316 01:02:03,592 --> 01:02:08,929 -Get in line. [laughs] -[laughs] 1317 01:02:09,496 --> 01:02:10,532 Oh, you're serious. 1318 01:02:10,632 --> 01:02:15,502 [harmonica playing] 1319 01:02:21,008 --> 01:02:23,444 I can't find my lunch anywhere. 1320 01:02:24,144 --> 01:02:25,714 So let me get this straight. 1321 01:02:26,013 --> 01:02:27,549 You've got these anti-hypothermia 1322 01:02:27,649 --> 01:02:28,849 space age blankets 1323 01:02:29,049 --> 01:02:31,653 in your backpack, you've got an epinephrine shot, 1324 01:02:31,752 --> 01:02:32,920 a backup epinephrine shot, 1325 01:02:33,020 --> 01:02:35,657 but you got no map, no compass, nothing? 1326 01:02:35,756 --> 01:02:37,057 -Correctamundo. -[chuckles] 1327 01:02:37,157 --> 01:02:40,761 -[stomach growls] -Oh, my stomach just ate itself. 1328 01:02:41,128 --> 01:02:42,863 [Eddie] Oh, I forgot to mention that my blood sugar 1329 01:02:42,997 --> 01:02:45,032 was getting a little low, so I ate your lunch. 1330 01:02:46,568 --> 01:02:47,501 Come again? 1331 01:02:47,602 --> 01:02:49,069 I was addressing a medical need. 1332 01:02:49,169 --> 01:02:51,506 Hey, it's okay, mi amigo. 1333 01:02:51,905 --> 01:02:55,276 When God closes a door, he opens a Chick-fil-A. 1334 01:02:55,677 --> 01:02:57,911 [chuckles] So you stole my lunch? 1335 01:02:58,445 --> 01:03:01,849 This is amazing, you realize we could die out here, right? 1336 01:03:02,082 --> 01:03:03,752 Whoa, bucko, hey, we don't need to 1337 01:03:03,851 --> 01:03:04,985 look at it that way. 1338 01:03:05,119 --> 01:03:06,820 We need to look at this as an opportunity 1339 01:03:06,920 --> 01:03:08,155 to grow our faith. 1340 01:03:08,789 --> 01:03:10,824 You know what, the only reason I came 1341 01:03:10,924 --> 01:03:13,260 on this stupid hike was to grow my faith. 1342 01:03:13,360 --> 01:03:15,630 -Hey, let it out. -[Tommy] Okay, I will. 1343 01:03:15,863 --> 01:03:18,132 You know, I thought maybe I'd come out here, 1344 01:03:18,232 --> 01:03:20,367 he'd say something, he'd show me something. 1345 01:03:20,467 --> 01:03:22,369 Instead, I'm stuck here 1346 01:03:22,503 --> 01:03:25,005 with Dr. Phil's demented twin brother when I should be 1347 01:03:25,105 --> 01:03:27,642 back at the camp singing "Kumbaya" with my family. 1348 01:03:27,875 --> 01:03:29,109 How's that make you feel? 1349 01:03:29,209 --> 01:03:31,211 I'll tell you how it makes me feel, all right? 1350 01:03:31,378 --> 01:03:34,683 I feel like if God is in control of all this, then I don't know 1351 01:03:34,783 --> 01:03:36,584 if I'm really that interested in faith. 1352 01:03:40,487 --> 01:03:44,626 [harmonica playing] 1353 01:03:44,858 --> 01:03:46,260 Please stop that. 1354 01:03:46,927 --> 01:03:49,564 -[Eddie] Stop what? -[harmonica playing] 1355 01:03:49,664 --> 01:03:50,665 That. 1356 01:03:50,931 --> 01:03:53,434 Stop this? 1357 01:03:53,702 --> 01:03:59,073 -[harmonica playing] -Yes, that. 1358 01:04:01,509 --> 01:04:02,510 Can't. 1359 01:04:08,182 --> 01:04:10,518 -[Tommy] May I see that? -Hmm? 1360 01:04:10,618 --> 01:04:12,086 Can I see that? 1361 01:04:15,557 --> 01:04:16,624 Thanks. 1362 01:04:19,993 --> 01:04:21,895 -[bird squawks] -[Tommy chuckles] 1363 01:04:21,995 --> 01:04:24,031 [mild tempo music playing] 1364 01:04:24,131 --> 01:04:26,433 What you gonna do now, little bald man? 1365 01:04:28,670 --> 01:04:32,139 -[screeches] -[grunts] 1366 01:04:32,774 --> 01:04:36,611 [screams] 1367 01:04:38,078 --> 01:04:42,282 -[grunts] -[cell phone trilling] 1368 01:04:42,383 --> 01:04:44,017 [Tommy] You've reached Tommy Ackerman, 1369 01:04:44,118 --> 01:04:45,854 senior investment strategist for Wiley and Edmund. 1370 01:04:45,953 --> 01:04:49,591 -I'm not available right now. -[indistinct chatter] 1371 01:04:51,626 --> 01:04:52,827 [Joel clears throat] 1372 01:04:53,193 --> 01:04:55,162 So we've got the sheriff's office, 1373 01:04:55,396 --> 01:04:58,332 Park Services, and great team of volunteers searching 1374 01:04:58,432 --> 01:05:00,968 for your husbands right now. They're gonna be out there 1375 01:05:01,068 --> 01:05:03,337 for two hours... 1376 01:05:04,037 --> 01:05:06,039 but they're gonna hit it again, first light. 1377 01:05:06,841 --> 01:05:08,108 And then what? 1378 01:05:11,011 --> 01:05:13,247 You know, these guys are really good at what they do. 1379 01:05:14,014 --> 01:05:15,215 I think the best thing for right now 1380 01:05:15,315 --> 01:05:19,052 -is if y'all stay put. -We stay put, sure. 1381 01:05:20,120 --> 01:05:22,189 We just sit still, stay put, thank you for that. 1382 01:05:22,289 --> 01:05:24,291 We'll just stay put while our husbands are out there 1383 01:05:24,391 --> 01:05:26,226 that have never been out there before, like... 1384 01:05:28,730 --> 01:05:29,731 Joel? 1385 01:05:30,130 --> 01:05:33,467 [soft music playing] 1386 01:05:33,568 --> 01:05:34,702 [sighs] 1387 01:05:35,402 --> 01:05:36,403 Hey, Grace? 1388 01:05:38,005 --> 01:05:39,273 They're coming back. 1389 01:05:40,073 --> 01:05:41,275 You hear me? 1390 01:05:43,143 --> 01:05:44,378 I really believe that. 1391 01:05:45,747 --> 01:05:47,080 I know that. 1392 01:05:48,248 --> 01:05:49,684 I'm gonna pray for us, okay? 1393 01:05:50,552 --> 01:05:51,586 Okay. 1394 01:05:52,654 --> 01:05:54,288 Sometimes I like to pray in my prayer language, 1395 01:05:54,388 --> 01:05:58,325 -is that all right? -Um, you mean like in tongues? 1396 01:05:59,761 --> 01:06:01,094 -Like in Spanish. -Oh, 1397 01:06:01,195 --> 01:06:03,197 -yeah, that's good, that's good. -[Victoria chuckles] 1398 01:06:03,297 --> 01:06:05,032 [sighs] 1399 01:06:05,966 --> 01:06:13,040 [praying in Spanish] 1400 01:06:14,208 --> 01:06:16,076 [continues praying] 1401 01:06:28,355 --> 01:06:33,427 -My dad plays the harmonica. -Hmm, sounds like a good man. 1402 01:06:35,429 --> 01:06:37,197 He never really came around much. 1403 01:06:38,800 --> 01:06:41,134 Still doesn't. [sighs] 1404 01:06:41,636 --> 01:06:42,704 And if I'm honest, 1405 01:06:42,937 --> 01:06:45,840 I'm just living out my greatest fear 1406 01:06:45,940 --> 01:06:47,374 of becoming just like him. 1407 01:06:48,910 --> 01:06:50,612 And the older my kids get... 1408 01:06:52,914 --> 01:06:54,147 I realize, I... 1409 01:06:55,282 --> 01:06:56,483 I don't know them. 1410 01:07:00,153 --> 01:07:02,724 This may surprise you to hear this, but, uh... 1411 01:07:03,423 --> 01:07:05,058 I was afraid to have kids. 1412 01:07:06,528 --> 01:07:08,095 My parents, they did the best they could, 1413 01:07:08,195 --> 01:07:10,197 but they didn't really leave me with the best blueprint 1414 01:07:10,297 --> 01:07:11,633 to raise my own kids with. 1415 01:07:13,735 --> 01:07:15,035 [sighs] 1416 01:07:16,103 --> 01:07:18,506 And then I saw the twins in the delivery room... 1417 01:07:20,107 --> 01:07:21,441 holding each other... 1418 01:07:23,011 --> 01:07:24,311 and this... 1419 01:07:25,245 --> 01:07:27,114 extra valve in my heart opened up, 1420 01:07:27,214 --> 01:07:29,283 one I didn't even know I had. [chuckles] 1421 01:07:31,118 --> 01:07:32,620 I love them so much. 1422 01:07:35,823 --> 01:07:38,626 And yet, I'm still afraid I'm gonna mess them up somehow. 1423 01:07:42,797 --> 01:07:46,099 My grandmother always said it's, uh, family... 1424 01:07:47,467 --> 01:07:49,469 it's God's plan and our responsibility. 1425 01:07:49,904 --> 01:07:54,341 -Hmm. I like that. -Hmm. Yeah. 1426 01:07:54,441 --> 01:07:56,711 Don't worry, mi amigo, we are going to find 1427 01:07:56,811 --> 01:07:59,514 our way back home to our families, I promise. 1428 01:08:01,081 --> 01:08:02,215 Now, that's a roaring fire. 1429 01:08:02,316 --> 01:08:03,585 [Tommy] Oh, quick, get them off! 1430 01:08:03,685 --> 01:08:05,252 -[Eddie] I'm trying! [grunts] -[Tommy grunts] 1431 01:08:05,352 --> 01:08:06,453 -[Eddie] Ouch. -Hot! 1432 01:08:06,554 --> 01:08:07,922 -[Eddie] Stomp them out! -[Tommy] Hot! 1433 01:08:08,022 --> 01:08:11,158 -My leg hairs! -[Eddie] Not today, Satan! 1434 01:08:11,258 --> 01:08:13,528 -No, no. -[groans] 1435 01:08:16,229 --> 01:08:18,098 Oh, they look good. 1436 01:08:19,266 --> 01:08:20,635 -Do they? -Yeah. 1437 01:08:35,415 --> 01:08:37,284 [man over walkie talkie] Okay, Rescue Alpha. 1438 01:08:37,384 --> 01:08:40,588 We're gonna call it a night. We'll be back at 0500. 1439 01:08:50,565 --> 01:08:51,566 Okay. 1440 01:08:55,302 --> 01:08:57,672 Look, I know I don't ask for much, God... 1441 01:09:00,041 --> 01:09:01,241 because... 1442 01:09:02,710 --> 01:09:07,381 you know, I like to do everything myself. [whimpers] 1443 01:09:11,953 --> 01:09:13,320 But it turns out... 1444 01:09:16,658 --> 01:09:21,829 that I really love him and, um, and I need him, so... 1445 01:09:27,401 --> 01:09:28,770 please bring him home. 1446 01:09:29,202 --> 01:09:33,908 [somber music playing] 1447 01:09:51,224 --> 01:09:53,795 [Tommy groans, sniffles] 1448 01:09:58,166 --> 01:09:59,567 [groans] 1449 01:10:01,334 --> 01:10:03,771 -Good morning. -Hey, morning. 1450 01:10:04,304 --> 01:10:06,306 -Hope I didn't wake you. -No. 1451 01:10:07,542 --> 01:10:08,743 [Eddie] How do I look? 1452 01:10:12,613 --> 01:10:16,249 -Fantastic. -That's right, fantastic. 1453 01:10:17,284 --> 01:10:19,854 -Mom, Mom! [pants] -What? 1454 01:10:20,054 --> 01:10:21,354 [Hannah] Henry's gone. 1455 01:10:22,289 --> 01:10:23,791 It says he went to go find dad. 1456 01:10:26,127 --> 01:10:30,832 [siren wailing] 1457 01:10:31,032 --> 01:10:34,301 [indistinct chatter] 1458 01:10:35,837 --> 01:10:37,905 Okay, we believe the boy is most likely 1459 01:10:38,005 --> 01:10:39,207 in this area here, 1460 01:10:39,507 --> 01:10:40,742 and the chances of survival in this forest are falling 1461 01:10:40,842 --> 01:10:42,442 by the hour for all three of them, 1462 01:10:42,877 --> 01:10:43,978 so we gotta move. 1463 01:10:45,412 --> 01:10:48,683 -[indistinct chatter] -Grace, Grace! 1464 01:10:49,249 --> 01:10:52,285 -Grace. Grace! -[Grace] What? 1465 01:10:53,154 --> 01:10:54,354 [Joel] I can't let you go in there. 1466 01:10:54,488 --> 01:10:57,158 [scoffs] You say that like you can stop me. 1467 01:10:57,558 --> 01:10:58,793 My son is out there. 1468 01:10:58,993 --> 01:11:00,828 I understand, that's why we're doubling our efforts. 1469 01:11:00,928 --> 01:11:02,864 Yeah, that's great, it's just not good enough, it's not. 1470 01:11:02,964 --> 01:11:05,365 [Joel] Grace, that's not just some city park 1471 01:11:05,465 --> 01:11:06,567 you're walking into there. 1472 01:11:06,768 --> 01:11:08,636 It's the Ouachita National Forest, 1473 01:11:08,770 --> 01:11:11,606 some of the roughest terrain you'll ever encounter, Grace! 1474 01:11:12,707 --> 01:11:14,809 God knows every square inch of it. 1475 01:11:16,276 --> 01:11:17,612 He knows where they are. 1476 01:11:21,949 --> 01:11:23,951 [soft music playing] 1477 01:11:24,085 --> 01:11:25,953 So when is he gonna tell us? 1478 01:11:30,423 --> 01:11:32,226 Cookie, I need to borrow your truck. 1479 01:11:32,760 --> 01:11:34,228 -What for? -It's an emergency. 1480 01:11:34,361 --> 01:11:36,363 Oh, it sounds like my kind of party. 1481 01:11:37,799 --> 01:11:38,833 [clattering] 1482 01:11:43,638 --> 01:11:45,239 [Cookie] So, where are we going? 1483 01:11:45,706 --> 01:11:47,608 [Joel] We've got a little boy to go rescue. 1484 01:11:53,281 --> 01:11:55,482 [Eddie] Mentorship lesson numero dos. 1485 01:11:55,917 --> 01:11:57,919 Tell me about this, uh, cell phone 1486 01:11:58,019 --> 01:11:59,220 that you always seem to be on. 1487 01:11:59,687 --> 01:12:01,488 [Tommy] This is amazing, we're here 1488 01:12:01,589 --> 01:12:02,657 in the middle of the woods, 1489 01:12:02,890 --> 01:12:04,592 and yet I still seem to have a nagging wife. 1490 01:12:04,692 --> 01:12:06,861 [Eddie] Well, at least you have a wife that cares enough to nag. 1491 01:12:07,494 --> 01:12:09,664 [Tommy] Um, it's my job, right? 1492 01:12:09,764 --> 01:12:12,066 I mean, some people work in construction, 1493 01:12:12,166 --> 01:12:14,702 some people work in a classroom. I do most of my work 1494 01:12:14,802 --> 01:12:15,803 on the phone. 1495 01:12:16,469 --> 01:12:17,772 [Eddie] How do you set boundaries? 1496 01:12:19,040 --> 01:12:20,041 For what? 1497 01:12:21,108 --> 01:12:24,178 Well, I mean, if you work in a construction yard, 1498 01:12:24,278 --> 01:12:25,546 you wouldn't be driving the bulldozer 1499 01:12:25,646 --> 01:12:27,715 to the dinner table, now would you, no. 1500 01:12:30,051 --> 01:12:31,484 Try using the sharp side. 1501 01:12:33,321 --> 01:12:35,289 Hmm, hmm. 1502 01:12:35,656 --> 01:12:39,126 Yeah, it's not that easy, okay? I'm up for a promotion. 1503 01:12:39,694 --> 01:12:41,128 If I get it, it changes everything, right? 1504 01:12:41,229 --> 01:12:44,065 I mean, who doesn't want to not have to worry about money? 1505 01:12:44,497 --> 01:12:46,334 Get a new house, a new car, don't have to worry 1506 01:12:46,433 --> 01:12:48,102 about retirement, I mean-- 1507 01:12:48,302 --> 01:12:50,503 -ATVs! [chuckles] -ATVs? 1508 01:12:50,738 --> 01:12:54,474 -Hmm, what, ATVs? -Help, somebody! 1509 01:12:55,142 --> 01:12:56,409 Please help! 1510 01:12:56,510 --> 01:12:57,979 Hey, hey, hey, come on, let's go. 1511 01:12:58,079 --> 01:12:59,313 [mild tempo music playing] 1512 01:12:59,412 --> 01:13:01,949 No, no, this has "Thou shalt not steal." 1513 01:13:02,049 --> 01:13:03,184 Written all over it. 1514 01:13:03,450 --> 01:13:05,052 We can cover ten times the area with these, okay? 1515 01:13:05,152 --> 01:13:06,354 We'll be back by dinner. 1516 01:13:06,687 --> 01:13:08,556 Four wheelers just don't appear in the middle of nowhere. 1517 01:13:08,689 --> 01:13:09,957 They belong to somebody. 1518 01:13:12,260 --> 01:13:13,327 Okay, okay. 1519 01:13:13,661 --> 01:13:16,297 I'm sorry, I just, I missed my family, 1520 01:13:16,429 --> 01:13:18,733 and I'm so hungry. 1521 01:13:22,603 --> 01:13:24,404 Tonight is taco night. 1522 01:13:27,074 --> 01:13:28,542 No, it's stealing. 1523 01:13:32,179 --> 01:13:34,715 I forgot about the guacamole. 1524 01:13:36,617 --> 01:13:38,519 No, no, it's wrong. 1525 01:13:38,753 --> 01:13:42,556 [mild tempo music playing] 1526 01:13:43,057 --> 01:13:44,058 [Henry] Dad? 1527 01:13:44,191 --> 01:13:46,093 [bird chirping] 1528 01:13:46,360 --> 01:13:47,628 Dad! 1529 01:13:49,496 --> 01:13:52,400 [leaves rustling] 1530 01:13:52,499 --> 01:13:56,570 [crows cawing] 1531 01:13:57,071 --> 01:13:58,172 Hello? 1532 01:14:06,580 --> 01:14:09,750 Okay, I'm done waiting, we're losing daylight. 1533 01:14:09,850 --> 01:14:11,786 -It's now or never. -Hmm. 1534 01:14:13,287 --> 01:14:15,856 -[dart whooshes] -[groans] 1535 01:14:25,465 --> 01:14:27,134 -Did you say something? [yelps] -[dart whooshes] 1536 01:14:30,338 --> 01:14:31,806 Well, hey, little fella. 1537 01:14:33,741 --> 01:14:37,845 Who's daddy's big boy? I'm daddy's big boy. 1538 01:14:41,682 --> 01:14:42,984 [Eddie] Tommy? 1539 01:14:45,086 --> 01:14:46,187 Tommy! 1540 01:14:48,456 --> 01:14:49,690 Tommy! 1541 01:14:52,226 --> 01:14:55,997 -Tommy! -Please, stop screaming. 1542 01:14:56,564 --> 01:14:59,200 -My head's killing me. -My legs feel like jelly. 1543 01:14:59,800 --> 01:15:01,569 [Slim] That's the tranquilizer. 1544 01:15:03,804 --> 01:15:06,507 Now it's rated for a 700-pound primate. 1545 01:15:07,141 --> 01:15:08,642 You're liable to feel a little weak 1546 01:15:08,743 --> 01:15:11,846 -in the knees for a spell. -Wait, I know you guys. 1547 01:15:12,179 --> 01:15:15,916 Yeah, yeah, you're on that, uh, you're on that TV show, 1548 01:15:16,017 --> 01:15:19,086 -The Bigfoot Hunters. -Always nice to meet a fan. 1549 01:15:19,620 --> 01:15:21,455 They tried to steal our ATVs, 1550 01:15:21,622 --> 01:15:23,290 -you cornball joker. -[gasps] 1551 01:15:23,557 --> 01:15:25,026 I retract my statement. 1552 01:15:25,126 --> 01:15:26,660 We're... we're not... we're not thieves. 1553 01:15:26,761 --> 01:15:28,429 We're just trying to get back to our families. 1554 01:15:28,629 --> 01:15:30,331 But, you see, I got one little 1555 01:15:30,498 --> 01:15:31,966 -teensy tiny problem. -One. 1556 01:15:32,066 --> 01:15:36,303 You see, I ain't never met a thief who weren't a liar. 1557 01:15:37,605 --> 01:15:40,674 Wow, I could sew that on a pillow. 1558 01:15:41,275 --> 01:15:42,777 -Thank you. -I'm sorry, um, 1559 01:15:42,877 --> 01:15:44,912 -were you calling him a liar? -I did. 1560 01:15:45,012 --> 01:15:47,348 That man is my friend and he is no liar, 1561 01:15:47,448 --> 01:15:48,749 and if you're calling him a liar, 1562 01:15:48,949 --> 01:15:51,520 you're calling me a liar, and nobody calls me a liar. 1563 01:15:51,619 --> 01:15:53,254 -Stop talking. -You know what, we're fine. 1564 01:15:53,354 --> 01:15:57,691 You can go on your way, just skedaddle. Good day, sirs. 1565 01:16:00,027 --> 01:16:01,595 I said good day. 1566 01:16:02,363 --> 01:16:03,364 [Slim] All right. 1567 01:16:03,731 --> 01:16:05,366 -No, no, no, no, no. -Bye now. 1568 01:16:05,466 --> 01:16:07,334 He... he's just kidding, okay? 1569 01:16:07,601 --> 01:16:09,703 We... we love your show, we do. 1570 01:16:10,004 --> 01:16:11,439 -Oh. -[Eddie] I'm not kidding, 1571 01:16:11,540 --> 01:16:12,840 fame has gone to your head. 1572 01:16:13,174 --> 01:16:16,844 No one watches your TV show, now scram. 1573 01:16:17,445 --> 01:16:18,479 -[exhales] -[Slim] Come on. 1574 01:16:18,813 --> 01:16:20,214 Please tell them you're kidding. 1575 01:16:20,347 --> 01:16:22,183 -Mm-mm, mm-mm, mm-mm. -[Slim] Give me your honey pot. 1576 01:16:22,349 --> 01:16:24,652 -But you said you wasn't hungry. -The honey pot ain't for me, 1577 01:16:24,752 --> 01:16:27,588 you doofus McSpaz-a-tron, come on. Hand it over. 1578 01:16:28,489 --> 01:16:31,025 [mild tempo music playing] 1579 01:16:31,560 --> 01:16:35,696 Now. [laughs] 1580 01:16:38,632 --> 01:16:42,470 Now, these woods, this is home to a lot more 1581 01:16:42,571 --> 01:16:44,738 than just deer and coyote. 1582 01:16:45,673 --> 01:16:47,741 Mm, mm, mm. 1583 01:16:48,042 --> 01:16:49,610 Now, we'll come back and untie you 1584 01:16:49,710 --> 01:16:52,279 in a day or two when we're done squatching, 1585 01:16:52,581 --> 01:16:53,781 that is... 1586 01:16:55,015 --> 01:16:57,318 if you ain't already been tooked. 1587 01:17:02,756 --> 01:17:03,757 [Tommy] Please don't go! 1588 01:17:04,024 --> 01:17:05,659 -That was scary. -[chuckles] 1589 01:17:05,793 --> 01:17:08,162 Please, don't leave us! 1590 01:17:09,997 --> 01:17:13,100 Look on the bright side, we got our honey, huh? 1591 01:17:13,200 --> 01:17:15,669 You don't understand, they were our last hope. 1592 01:17:17,304 --> 01:17:19,541 I'm starting to think you don't want to be rescued. 1593 01:17:19,640 --> 01:17:21,576 Well, clearly I was using reverse psychology, 1594 01:17:21,675 --> 01:17:23,244 and clearly I still need some practice at it. 1595 01:17:23,344 --> 01:17:26,313 The only thing that is clear to me is how clueless 1596 01:17:26,413 --> 01:17:27,616 you actually are. 1597 01:17:27,848 --> 01:17:30,050 I mean, you can't be normal for one minute, can you? 1598 01:17:30,351 --> 01:17:32,119 Everything that comes out of your mouth 1599 01:17:32,219 --> 01:17:35,055 causes every bit of me to cringe. 1600 01:17:35,590 --> 01:17:37,024 It... it's like... It... it's like 1601 01:17:37,124 --> 01:17:40,361 your head is just a... a giant cheese grater 1602 01:17:40,461 --> 01:17:41,829 and I'm lactose intolerant. 1603 01:17:41,929 --> 01:17:43,164 When you open up your mouth, 1604 01:17:43,330 --> 01:17:46,333 it's just grade A cheddar just starts coming out. 1605 01:17:46,433 --> 01:17:48,402 It's just. [imitates vomiting] 1606 01:17:48,637 --> 01:17:49,970 And in the midst of all of that, 1607 01:17:50,070 --> 01:17:52,139 I have to ask this question, who... 1608 01:17:52,339 --> 01:17:55,376 who greets people by giving them back adjustments? 1609 01:17:55,476 --> 01:17:57,444 Who in the world does that? 1610 01:17:59,180 --> 01:18:02,116 -Well, I do. -Listen, do me a favor. 1611 01:18:02,283 --> 01:18:04,418 The next time you have something that you just have 1612 01:18:04,519 --> 01:18:06,353 to say, don't, 1613 01:18:06,787 --> 01:18:09,456 because nobody wants to hear you. 1614 01:18:13,794 --> 01:18:14,962 I get it. 1615 01:18:17,264 --> 01:18:18,265 I get it. 1616 01:18:22,169 --> 01:18:23,204 [sighs] 1617 01:18:23,737 --> 01:18:25,640 You're the guy that always gets picked, right? 1618 01:18:25,773 --> 01:18:27,308 [somber music playing] 1619 01:18:27,509 --> 01:18:29,043 [Eddie] Never left standing there, 1620 01:18:29,843 --> 01:18:32,479 the third wheel in a bunch of two-man buddy systems. 1621 01:18:36,884 --> 01:18:41,989 Always invited to lunch, always invited to the parties. 1622 01:18:43,257 --> 01:18:44,391 And then there's me. 1623 01:18:49,763 --> 01:18:52,333 Clueless, cringey... 1624 01:18:54,835 --> 01:18:56,770 not normal Eddie Sanders. 1625 01:18:57,871 --> 01:18:59,440 I've got news for you. 1626 01:19:01,842 --> 01:19:06,013 God doesn't make junk, and that includes me. 1627 01:19:09,149 --> 01:19:10,985 No matter what you may think of me... 1628 01:19:12,853 --> 01:19:14,088 I'm not junk. 1629 01:19:21,762 --> 01:19:23,797 [Hannah] I just don't know what I would do... 1630 01:19:24,365 --> 01:19:27,702 -if it was just me and mom. -Look, they're gonna find them. 1631 01:19:27,968 --> 01:19:30,938 Everything will be okay, I'm sure of it. 1632 01:19:34,808 --> 01:19:36,645 What are you... what are you doing? 1633 01:19:37,278 --> 01:19:40,781 -Come on, don't be a tease. -Excuse me? 1634 01:19:42,449 --> 01:19:47,388 Uh, okay, cool, um, I'll catch you around, I guess. 1635 01:19:47,522 --> 01:19:48,556 [scoffs] 1636 01:19:50,558 --> 01:19:51,559 [gasps] 1637 01:19:56,631 --> 01:19:57,965 [sobs] 1638 01:20:04,138 --> 01:20:06,206 Wha... what? [screams] 1639 01:20:07,609 --> 01:20:09,577 Yeah, see you around, I guess. 1640 01:20:13,814 --> 01:20:17,985 -[Grace] Henry! -[Joel] Henry! 1641 01:20:19,554 --> 01:20:20,854 [Grace] Henry! 1642 01:20:23,625 --> 01:20:25,560 [man on walkie talkie] Headquarters here, go ahead, 1643 01:20:25,660 --> 01:20:27,094 -Rescue Alpha. -[radio static] 1644 01:20:27,194 --> 01:20:28,295 [Rescue Alpha] We're setting it down for the night. 1645 01:20:28,395 --> 01:20:30,064 The trail ran cold over an hour ago 1646 01:20:30,164 --> 01:20:31,700 and the dogs are getting tired. 1647 01:20:31,800 --> 01:20:35,235 [soft music playing] 1648 01:20:38,740 --> 01:20:39,940 [grunts] 1649 01:20:42,409 --> 01:20:45,412 [sobs] 1650 01:20:58,092 --> 01:21:03,964 -[crickets chirping] -[owl hooting] 1651 01:21:11,105 --> 01:21:12,574 -[leaves rustle] -[gasps] 1652 01:21:14,709 --> 01:21:15,909 Hello? 1653 01:21:16,745 --> 01:21:17,978 Dad? 1654 01:21:18,946 --> 01:21:20,147 Is that you? 1655 01:21:22,149 --> 01:21:24,318 Come on, come on, come on, come on. 1656 01:21:24,418 --> 01:21:27,221 I got you on camera, so you can just come out... 1657 01:21:27,321 --> 01:21:28,422 [wolf howling] 1658 01:21:28,623 --> 01:21:29,624 ...please? 1659 01:21:29,824 --> 01:21:33,528 [mild tempo music playing] 1660 01:21:33,828 --> 01:21:37,498 -[grunts, pants] -[leaves rustling] 1661 01:21:37,599 --> 01:21:39,801 [wolves howling] 1662 01:21:39,900 --> 01:21:41,902 Wolves? [pants] 1663 01:21:42,035 --> 01:21:48,308 Wolves, wolves, help, help! There's wolves! 1664 01:21:49,443 --> 01:21:53,615 [screams] 1665 01:21:56,984 --> 01:21:58,185 [Joel] Henry? 1666 01:22:04,726 --> 01:22:07,695 [Eddie snores] 1667 01:22:10,832 --> 01:22:12,534 -[grass rustling] -[snorts] 1668 01:22:12,700 --> 01:22:16,170 [suspenseful music playing] 1669 01:22:19,206 --> 01:22:22,710 Hey, I'm really sorry about what I said earlier. 1670 01:22:23,545 --> 01:22:25,547 -It's fine, whatever. -I just don't want to die 1671 01:22:25,647 --> 01:22:26,648 out here. 1672 01:22:29,483 --> 01:22:32,554 [Eddie] It may be happening sooner than you think. 1673 01:22:34,388 --> 01:22:37,458 [beaver grunts] 1674 01:22:37,991 --> 01:22:41,495 -Oh, well, hello, little fella. -[beaver sniffs] 1675 01:22:42,062 --> 01:22:47,301 Who's a good boy? [groans] 1676 01:22:47,902 --> 01:22:51,438 [sobs] 1677 01:23:08,857 --> 01:23:10,390 I need one more chance. 1678 01:23:14,696 --> 01:23:15,697 I get it now. 1679 01:23:18,633 --> 01:23:20,635 Grace, Hannah, Henry... 1680 01:23:22,202 --> 01:23:23,403 they need me. 1681 01:23:25,507 --> 01:23:28,175 And I think for the first time in my life... 1682 01:23:29,409 --> 01:23:30,410 I'm ready. 1683 01:23:33,882 --> 01:23:35,182 I'm ready, God. 1684 01:23:40,020 --> 01:23:43,056 I've been going in so many directions. 1685 01:23:48,161 --> 01:23:49,764 I need to find true north. 1686 01:23:53,801 --> 01:23:55,235 So if you'll have me... 1687 01:23:57,337 --> 01:23:58,773 I'll give you everything. 1688 01:24:03,778 --> 01:24:07,347 [sniffles] Just please give me one more chance. 1689 01:24:09,751 --> 01:24:12,386 [beaver clicking] 1690 01:24:13,387 --> 01:24:15,657 [grunts] 1691 01:24:16,356 --> 01:24:21,663 Eddie, Eddie, the ropes, they just broke, it's a miracle! 1692 01:24:21,763 --> 01:24:22,931 -[chuckles] -Oh. 1693 01:24:23,598 --> 01:24:25,934 Well, well, yeah, it's a miracle. 1694 01:24:26,034 --> 01:24:27,200 [chuckles] I mean, 1695 01:24:27,367 --> 01:24:29,871 it's been like a... a nonstop prayer service 1696 01:24:29,971 --> 01:24:31,271 on this side of the tree. 1697 01:24:33,206 --> 01:24:34,408 Have you been crying? 1698 01:24:36,310 --> 01:24:37,512 You've been crying. 1699 01:24:39,547 --> 01:24:40,548 A little help? 1700 01:24:41,516 --> 01:24:44,117 [birds chirping] 1701 01:24:44,251 --> 01:24:48,823 [soft music playing] 1702 01:24:53,027 --> 01:24:55,597 -[sobs] -Mom, Mom! 1703 01:24:55,730 --> 01:24:58,165 Henry. [sobs] 1704 01:24:59,399 --> 01:25:02,402 [Henry] I'm so sorry, I looked for him all night. 1705 01:25:02,502 --> 01:25:05,305 -I tried so hard. [sobs] -[sobs] 1706 01:25:06,874 --> 01:25:10,143 I couldn't find him. Sorry. 1707 01:25:11,879 --> 01:25:12,880 Thank you. 1708 01:25:17,785 --> 01:25:19,954 Me and you are gonna have kids like that one day. 1709 01:25:20,120 --> 01:25:21,321 Hmm? 1710 01:25:23,024 --> 01:25:25,292 [coughs, clears throat] 1711 01:25:25,560 --> 01:25:29,396 [birds chirping] 1712 01:25:29,530 --> 01:25:31,065 [suspenseful music playing] 1713 01:25:31,164 --> 01:25:33,768 [Beef snores] 1714 01:25:38,773 --> 01:25:41,241 [snores] 1715 01:25:41,341 --> 01:25:42,944 I don't feel good about this. 1716 01:25:43,578 --> 01:25:45,546 It's our only chance, come on. 1717 01:25:46,446 --> 01:25:48,549 [snores] 1718 01:25:58,993 --> 01:26:00,193 Hmm. 1719 01:26:00,862 --> 01:26:01,896 [gasps] 1720 01:26:05,133 --> 01:26:06,834 They've got cheddar wieners. 1721 01:26:07,101 --> 01:26:09,070 -[snores, snorts] -Get over here. 1722 01:26:09,169 --> 01:26:10,437 Do you want one? 1723 01:26:11,304 --> 01:26:14,742 See, Mr. Beef, I told you them was thieves. 1724 01:26:15,576 --> 01:26:17,679 Beef. Beef. 1725 01:26:18,946 --> 01:26:21,149 -[grunts] -Morning. [coughs] 1726 01:26:21,516 --> 01:26:23,183 [Slim] Put him in a choker, will you? 1727 01:26:24,184 --> 01:26:26,054 Thought you could pull one over on us. 1728 01:26:26,154 --> 01:26:27,555 No, look ahead. 1729 01:26:30,058 --> 01:26:32,960 -[grunts] Hi. -Oh, hello again. 1730 01:26:35,228 --> 01:26:37,765 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. [chuckles] 1731 01:26:38,265 --> 01:26:40,333 You wouldn't want to leave your friend behind now, 1732 01:26:40,802 --> 01:26:42,770 -would you? -Mm-mm, mm-mm, mm-mm. 1733 01:26:43,336 --> 01:26:47,441 Come on, now, step away from it nice and slow like. 1734 01:26:47,608 --> 01:26:51,679 Yeah, nice and slow like. 1735 01:26:52,279 --> 01:26:54,682 [Slim] Well, well, well. 1736 01:26:55,616 --> 01:26:57,752 What we gonna do with these two now? 1737 01:26:57,952 --> 01:26:59,854 Don't do anything crazy, okay? 1738 01:27:00,588 --> 01:27:04,424 Just, um, think... think about your TV show. 1739 01:27:04,625 --> 01:27:07,061 -Oh, show's over. -Huh? 1740 01:27:07,161 --> 01:27:08,328 Yeah, the network canceled it. 1741 01:27:08,428 --> 01:27:10,698 Is it because you couldn't find bigfoot? 1742 01:27:11,065 --> 01:27:12,100 You watch it too? 1743 01:27:12,734 --> 01:27:15,002 Let me ask you something. You know what it's like to have 1744 01:27:15,103 --> 01:27:19,439 your dream come true reality TV show canceled, huh? 1745 01:27:20,041 --> 01:27:22,242 Do you? Do you! 1746 01:27:22,342 --> 01:27:25,445 Uh, it's... it's just a really specific question. 1747 01:27:25,880 --> 01:27:27,148 No, huh, no. 1748 01:27:27,648 --> 01:27:30,450 Well, it's very difficult. [grunts] 1749 01:27:30,852 --> 01:27:31,953 It's very difficult. 1750 01:27:33,721 --> 01:27:36,657 And now I think I'm gonna have to cancel you. 1751 01:27:38,391 --> 01:27:40,528 Wait, that was unloaded the whole time? 1752 01:27:40,962 --> 01:27:44,599 [screams] 1753 01:27:44,999 --> 01:27:46,167 Bigfoot! 1754 01:27:46,266 --> 01:27:47,467 -What? -Where, where? 1755 01:27:47,568 --> 01:27:49,704 -Eddie, run! -[screams] 1756 01:27:49,804 --> 01:27:52,240 [screams] 1757 01:27:52,540 --> 01:27:56,309 -I'll never walk again! -Sir, please don't go. 1758 01:27:56,443 --> 01:27:58,345 -[Eddie] No, you don't. L2. -[grunts] 1759 01:27:58,445 --> 01:28:00,848 -[Eddie] L4. And sleep. -[grunts, groans] 1760 01:28:01,549 --> 01:28:07,354 -Eddie, you're a murderer. -No, Tommy, I'm a chiropractor. 1761 01:28:07,655 --> 01:28:08,723 Oh, oh. 1762 01:28:08,823 --> 01:28:12,059 [rock music playing] 1763 01:28:20,701 --> 01:28:22,904 Come on! 1764 01:28:25,372 --> 01:28:30,545 You are not Rambo. 1765 01:28:36,617 --> 01:28:38,052 [pants] 1766 01:28:39,452 --> 01:28:41,488 Pull to the left, baby. 1767 01:28:45,626 --> 01:28:47,394 [gasps] 1768 01:28:48,863 --> 01:28:49,997 [exhales, gasps] 1769 01:28:53,034 --> 01:28:54,268 Drive! 1770 01:28:54,434 --> 01:28:56,103 -Come on, it's gonna blow! Whoa! -[Beef] I got you, 1771 01:28:56,204 --> 01:28:57,104 little Squatchie. 1772 01:28:57,205 --> 01:29:00,808 [both scream, pant] 1773 01:29:00,942 --> 01:29:04,545 [both wail] 1774 01:29:05,445 --> 01:29:07,414 -[chuckles] -[chuckles] That was amazing, 1775 01:29:07,548 --> 01:29:10,383 -Eddie, you did it. -No, we did it. 1776 01:29:10,483 --> 01:29:13,754 [both laugh, cheer] 1777 01:29:17,291 --> 01:29:20,027 [sniffs] 1778 01:29:27,068 --> 01:29:28,536 [beaver clicking] 1779 01:29:28,870 --> 01:29:30,605 -Stop, stop, beaver, stop! -[beaver clicking] 1780 01:29:30,705 --> 01:29:32,106 -Whoa! -[Eddie] Watch out! 1781 01:29:32,273 --> 01:29:35,076 [beaver screams] 1782 01:29:35,343 --> 01:29:37,912 [both scream] 1783 01:29:40,147 --> 01:29:44,819 [both grunt, groan] 1784 01:29:46,354 --> 01:29:49,557 [beaver groans] 1785 01:29:54,328 --> 01:29:57,632 -[Tommy groans] -[screams] 1786 01:29:57,865 --> 01:30:00,234 [Eddie] Bees, uh, I hate you, I hate you, bees. 1787 01:30:00,534 --> 01:30:02,737 I hate them, I hate the bees! [screams] 1788 01:30:02,837 --> 01:30:04,471 Hey, hey, hey, hold on, hold on. 1789 01:30:05,640 --> 01:30:06,841 If that's the bees... 1790 01:30:09,043 --> 01:30:11,345 -this is the trail -We found the trail? 1791 01:30:11,612 --> 01:30:13,114 -We found the trail. -We found the trail. 1792 01:30:13,214 --> 01:30:14,447 [both cheer, laugh] 1793 01:30:14,582 --> 01:30:16,117 [both] We found the trail, we found the trail! 1794 01:30:16,217 --> 01:30:17,785 [both] We found the trail, we found the trail. 1795 01:30:17,885 --> 01:30:19,486 [both] We found the trail, we found the trail. 1796 01:30:19,587 --> 01:30:22,489 [both grunting rhythmically] 1797 01:30:22,590 --> 01:30:24,358 [mild tempo music playing] 1798 01:30:24,457 --> 01:30:25,425 -That just happened. -Yeah. 1799 01:30:25,526 --> 01:30:26,827 [birds chirping] 1800 01:30:26,928 --> 01:30:28,596 Oh, let me gather this stuff right here. 1801 01:30:28,696 --> 01:30:30,197 -I'll help you. -You get going here, okay? 1802 01:30:30,298 --> 01:30:31,399 No, you don't need to help. 1803 01:30:31,498 --> 01:30:32,733 -No, it's good. -You don't need to help, 1804 01:30:32,833 --> 01:30:34,969 -I got-- I just need to-- -[Tommy] I got it. 1805 01:30:38,438 --> 01:30:39,640 What is this? 1806 01:30:41,709 --> 01:30:43,077 I didn't know it was in there. 1807 01:30:47,782 --> 01:30:48,783 Hey. 1808 01:30:49,449 --> 01:30:51,519 Hey! Look me in the eyes 1809 01:30:51,619 --> 01:30:52,920 -and say that. -[sighs] 1810 01:31:02,863 --> 01:31:05,166 I... I didn't know-- Okay, okay. 1811 01:31:08,602 --> 01:31:09,937 We were never really lost. 1812 01:31:11,939 --> 01:31:12,940 I, uh... 1813 01:31:14,308 --> 01:31:16,043 I knew where we were the whole time. 1814 01:31:17,011 --> 01:31:18,079 Of course you did. 1815 01:31:18,779 --> 01:31:20,681 -You see, the truth is-- -No. 1816 01:31:22,116 --> 01:31:23,117 Don't. 1817 01:31:24,185 --> 01:31:25,186 I don't want to hear it. 1818 01:31:28,488 --> 01:31:30,624 Victoria doesn't love me anymore! 1819 01:31:34,929 --> 01:31:37,465 [Tommy sighs] What are you talking about? 1820 01:31:37,698 --> 01:31:40,500 She... she doesn't love me anymore. 1821 01:31:40,601 --> 01:31:42,269 We're just... we're just roommates, 1822 01:31:42,370 --> 01:31:43,771 just... just raising our kids. 1823 01:31:45,573 --> 01:31:49,143 Divorce isn't an option, so we just exist. 1824 01:31:49,243 --> 01:31:51,612 [soft music playing] 1825 01:31:51,712 --> 01:31:53,714 She doesn't even want to be around me... [sobs] 1826 01:31:53,814 --> 01:31:56,117 ...so I just, uh, I just thought if... if they'd think... [sobs] 1827 01:31:56,217 --> 01:32:00,154 ...that I was hurt or even dead and then miraculously returned, 1828 01:32:00,254 --> 01:32:02,523 -then things would be-- -No, no, whoa, whoa, whoa, whoa! 1829 01:32:06,027 --> 01:32:07,995 Let me make sure I understand this. 1830 01:32:09,130 --> 01:32:12,733 You're stuck in a passionless marriage... 1831 01:32:13,734 --> 01:32:17,304 so you dragged me, a complete stranger, 1832 01:32:18,005 --> 01:32:21,976 into this twisted, manipulated, made up story. 1833 01:32:22,810 --> 01:32:24,545 You almost get the both of us killed. 1834 01:32:24,645 --> 01:32:28,082 At the least, you wreck our wives 1835 01:32:28,249 --> 01:32:30,184 and children, for what? 1836 01:32:30,618 --> 01:32:32,653 So you can come in and sweep her off her feet? 1837 01:32:33,454 --> 01:32:36,057 Hmm, well, I don't know about sweeping her off her feet, 1838 01:32:36,157 --> 01:32:37,658 but I really thought if we could-- 1839 01:32:41,262 --> 01:32:42,296 Your wife was right. 1840 01:32:43,164 --> 01:32:44,799 No, we have to finish this together. 1841 01:32:44,899 --> 01:32:47,935 -We're finished. -I can't go back by myself. 1842 01:32:53,508 --> 01:32:54,875 You stay away from me. 1843 01:33:00,381 --> 01:33:01,816 Oh, God, no. 1844 01:33:11,959 --> 01:33:14,962 -[Joel] Hey. Here you go. -[gasps] Thank you. 1845 01:33:22,937 --> 01:33:24,672 [Hannah] Hey, come on, it's dad! 1846 01:33:25,206 --> 01:33:26,173 [Joel] There he is. 1847 01:33:26,273 --> 01:33:31,178 [crowd applaud] 1848 01:33:31,445 --> 01:33:34,081 [Grace] Tommy? Tommy! 1849 01:33:35,584 --> 01:33:36,617 -Tommy! -Grace, Grace! 1850 01:33:36,717 --> 01:33:38,419 -Tommy, Tommy? -Grace? 1851 01:33:38,520 --> 01:33:41,422 -[chuckles] -[crowd cheer, applaud] 1852 01:33:41,523 --> 01:33:42,623 I thought you were-- 1853 01:33:42,823 --> 01:33:45,659 I'm never leaving you again, never. [sobs] 1854 01:33:48,662 --> 01:33:49,598 [Hannah] Dad! 1855 01:33:49,697 --> 01:33:52,967 -Oh, come here. -[all chuckle] 1856 01:33:55,604 --> 01:33:57,071 [Henry] I was looking for you in the woods 1857 01:33:57,171 --> 01:33:58,139 all night by myself. 1858 01:33:58,472 --> 01:33:59,574 -What? -[Henry] Um. 1859 01:34:00,040 --> 01:34:03,110 I'm sorry, I just wanted you to be proud of me. 1860 01:34:03,277 --> 01:34:07,516 [exhales deeply] I couldn't be more proud of you. 1861 01:34:07,948 --> 01:34:09,817 You're perfect just the way you are. 1862 01:34:10,951 --> 01:34:13,220 -Hi. -I love you, sweetheart. 1863 01:34:13,420 --> 01:34:14,855 -I love you. -Oh. 1864 01:34:15,489 --> 01:34:16,857 [all sob] 1865 01:34:17,791 --> 01:34:18,993 Where is he? 1866 01:34:20,728 --> 01:34:22,029 Where's Eddie? 1867 01:34:24,899 --> 01:34:26,267 -[Victoria] Papi. -[Eddie Jr.] Dad! 1868 01:34:26,367 --> 01:34:28,802 -[pants] -[chuckles] 1869 01:34:29,470 --> 01:34:30,704 [chuckles] 1870 01:34:34,742 --> 01:34:36,010 Let's go. 1871 01:34:38,879 --> 01:34:41,949 [Victoria] I thought you weren't coming back. [sobs] 1872 01:35:03,003 --> 01:35:04,205 What you got there? 1873 01:35:05,607 --> 01:35:09,977 I was thinking about that jar with all of those beads in it, 1874 01:35:10,077 --> 01:35:13,380 and I think it's just a really terrible idea. 1875 01:35:13,548 --> 01:35:15,584 [birds chirping] 1876 01:35:15,716 --> 01:35:17,251 Me too. [chuckles] 1877 01:35:21,789 --> 01:35:22,990 [sighs] 1878 01:35:23,924 --> 01:35:26,827 How about instead of taking beads out, 1879 01:35:27,294 --> 01:35:30,264 we put beads in for every day that we have with each other 1880 01:35:30,364 --> 01:35:31,465 from this moment on? 1881 01:35:33,067 --> 01:35:38,005 Mom, I'm gonna need you my first day of college. 1882 01:35:38,872 --> 01:35:42,810 I'm gonna need you for my first real job... 1883 01:35:44,044 --> 01:35:48,215 for my first serious boyfriend. 1884 01:35:48,349 --> 01:35:49,850 [both chuckle] 1885 01:35:52,152 --> 01:35:54,288 Mom, I'm gonna need you for everything. 1886 01:35:55,356 --> 01:35:56,357 [chuckles] 1887 01:35:57,758 --> 01:35:59,326 [Hannah chuckles] 1888 01:36:00,528 --> 01:36:02,062 So-- [chuckles] 1889 01:36:04,365 --> 01:36:09,103 [soft music playing] 1890 01:36:19,280 --> 01:36:20,848 -[Eddie] You see the kids? -[Victoria sighs] 1891 01:36:20,948 --> 01:36:23,017 Oh, I told them to get us a seat next to Tommy and Grace. 1892 01:36:23,117 --> 01:36:24,885 Oh, no, bad idea. Why don't we just let them 1893 01:36:24,985 --> 01:36:26,854 have their own personal space for the last night of camp 1894 01:36:26,954 --> 01:36:28,489 -because that's a big deal. -Hey, Eddie? 1895 01:36:30,791 --> 01:36:31,992 I need to talk... 1896 01:36:33,595 --> 01:36:34,596 and I just... 1897 01:36:35,062 --> 01:36:38,232 I need you to just listen, okay? 1898 01:36:41,636 --> 01:36:44,271 I've been praying for God to change some things... 1899 01:36:44,972 --> 01:36:46,173 in our marriage. 1900 01:36:48,510 --> 01:36:52,446 But what I realized is that the change starts with me. 1901 01:36:54,448 --> 01:36:56,785 God calls husbands to love their wives 1902 01:36:56,884 --> 01:36:58,285 like Christ loves the church-- 1903 01:36:58,385 --> 01:37:00,421 -Vic, let's be real clear-- -[Victoria] Eddie... 1904 01:37:01,723 --> 01:37:03,257 God doesn't control us. 1905 01:37:04,925 --> 01:37:07,294 He doesn't make all the decisions for us. 1906 01:37:08,295 --> 01:37:10,565 He doesn't take away our voice. 1907 01:37:13,267 --> 01:37:14,835 And he loves... 1908 01:37:15,770 --> 01:37:17,539 what I have to say. [chuckles] 1909 01:37:18,906 --> 01:37:20,407 That is what I need. 1910 01:37:21,442 --> 01:37:22,443 [sighs] 1911 01:37:23,444 --> 01:37:25,012 I need my voice back. 1912 01:37:31,085 --> 01:37:34,556 -Let's hear it for the Brewers! -[audience cheers, applauds] 1913 01:37:34,656 --> 01:37:36,123 [Dave] Woo-woo, sugar bear! 1914 01:37:41,696 --> 01:37:42,930 [chuckles] Look at that. 1915 01:37:43,565 --> 01:37:46,900 Now, our next award is the Badge of Courage. 1916 01:37:47,067 --> 01:37:48,869 Now, this comes as no surprise. 1917 01:37:49,036 --> 01:37:51,038 You've all heard the story of heroism 1918 01:37:51,138 --> 01:37:53,641 and the conquering of nature. 1919 01:37:54,007 --> 01:37:57,846 Well, this award is being given to... 1920 01:37:57,945 --> 01:37:59,380 [drum rolling] 1921 01:37:59,480 --> 01:38:00,214 ...Eddie Sanders... 1922 01:38:00,314 --> 01:38:01,649 -[gasps] -...for saving Tommy 1923 01:38:01,750 --> 01:38:03,217 from choking to death in the first night of camp. 1924 01:38:03,317 --> 01:38:08,088 [audience cheers, applauds] 1925 01:38:19,133 --> 01:38:20,334 Thank you, Cookie. 1926 01:38:21,669 --> 01:38:22,936 Don't go anywhere, Eddie. 1927 01:38:23,170 --> 01:38:26,608 You see, that Badge of Courage has earned you 1928 01:38:27,074 --> 01:38:30,944 -an extra 10,000 points... -[audience gasps] 1929 01:38:31,044 --> 01:38:32,179 ...making the Sanders 1930 01:38:32,279 --> 01:38:34,549 the winners of the Camp Katokwah Cup 1931 01:38:34,649 --> 01:38:36,518 for the third year in a row! 1932 01:38:36,618 --> 01:38:42,423 -[audience cheers, applauds] -[upbeat music playing] 1933 01:38:47,227 --> 01:38:48,563 [Eddie] Mind if I say something? 1934 01:38:48,663 --> 01:38:49,664 No. 1935 01:38:52,966 --> 01:38:54,168 Friends, um... 1936 01:38:55,469 --> 01:38:57,938 thank you for this great honor, but, um... 1937 01:39:01,008 --> 01:39:02,644 I... I can't accept it. 1938 01:39:04,779 --> 01:39:07,114 Um... [sighs] 1939 01:39:09,818 --> 01:39:12,419 [sighs] I'm... 1940 01:39:15,690 --> 01:39:16,724 I'm a fake. 1941 01:39:19,993 --> 01:39:21,663 I've made my wife miserable. 1942 01:39:22,897 --> 01:39:25,332 Vic, you're right. 1943 01:39:27,167 --> 01:39:30,738 I have not loved you like Christ loved the church. 1944 01:39:33,775 --> 01:39:35,075 And I am so sorry. 1945 01:39:36,711 --> 01:39:39,112 That's on me, that's on me. 1946 01:39:39,848 --> 01:39:41,448 I'm gonna go down there, okay? 1947 01:39:43,050 --> 01:39:45,452 The perception I've made of my family, uh... 1948 01:39:47,689 --> 01:39:49,022 well, it's a trophy... 1949 01:39:50,290 --> 01:39:52,359 it's a golden idol, which, um... 1950 01:39:54,027 --> 01:39:57,599 -well, it makes me, uh... -[Tommy] A liar? 1951 01:40:01,636 --> 01:40:02,637 Yeah. 1952 01:40:03,938 --> 01:40:05,205 The truth is I... 1953 01:40:07,040 --> 01:40:09,042 I got the two of us lost in the woods. 1954 01:40:11,078 --> 01:40:13,715 [sighs] And I did it on purpose. 1955 01:40:13,882 --> 01:40:16,316 [indistinct chatter] 1956 01:40:16,450 --> 01:40:19,521 [suspenseful music playing] 1957 01:40:19,888 --> 01:40:21,054 An ill-conceived attempt 1958 01:40:21,154 --> 01:40:23,791 to try to win the affections back 1959 01:40:23,892 --> 01:40:26,694 from my wife, I'm sorry. 1960 01:40:30,665 --> 01:40:31,666 [sighs] 1961 01:40:32,432 --> 01:40:35,035 -Hey, hey, here, I got it. -Hmm? 1962 01:40:35,603 --> 01:40:36,604 I got it. 1963 01:40:37,572 --> 01:40:39,574 -[sighs, clears throat] -[soft music playing] 1964 01:40:39,674 --> 01:40:44,177 I think, um, when we were in the forest... 1965 01:40:46,313 --> 01:40:49,784 I think we both learned a lot about life... 1966 01:40:50,083 --> 01:40:51,385 [clears throat] 1967 01:40:53,588 --> 01:40:54,589 ...faith... 1968 01:40:56,791 --> 01:40:58,125 and family. 1969 01:41:00,828 --> 01:41:03,765 That wouldn't have happened if we didn't get lost 1970 01:41:03,865 --> 01:41:04,966 in the woods. 1971 01:41:05,065 --> 01:41:07,635 See, I told you, God had a plan. 1972 01:41:08,101 --> 01:41:09,202 -Shut it. -Okay. 1973 01:41:09,369 --> 01:41:10,705 -[Tommy] Seriously. -Mm-hmm. 1974 01:41:12,006 --> 01:41:13,206 Yeah. 1975 01:41:15,242 --> 01:41:19,681 Um. What I'm trying to say is, uh... 1976 01:41:22,482 --> 01:41:24,151 I've been forgiven a lot. 1977 01:41:28,990 --> 01:41:31,826 So how can I not forgive? 1978 01:41:33,928 --> 01:41:35,128 Yeah. 1979 01:41:37,999 --> 01:41:39,199 Hey. 1980 01:41:41,903 --> 01:41:42,904 I forgive you. 1981 01:41:43,136 --> 01:41:45,505 -Hmm, me? -Yeah, you. 1982 01:41:45,907 --> 01:41:47,107 [chuckles] 1983 01:41:51,946 --> 01:41:56,383 [audience cheers, applauds] 1984 01:41:56,584 --> 01:41:57,585 [sighs] 1985 01:42:05,526 --> 01:42:07,762 -You deserve this. -Oh, I know. 1986 01:42:07,862 --> 01:42:08,896 [both chuckle] 1987 01:42:08,997 --> 01:42:13,034 [audience cheers, applauds] 1988 01:42:13,133 --> 01:42:14,234 [Grace] Come on, guys. 1989 01:42:14,569 --> 01:42:16,004 You were terrible at bubble ball, 1990 01:42:16,104 --> 01:42:17,872 but you are great at everything else. 1991 01:42:31,085 --> 01:42:32,654 Thank you for hearing me. 1992 01:42:34,122 --> 01:42:35,623 You're worth listening to. 1993 01:42:37,125 --> 01:42:39,694 -So you'd better get used to it. -[chuckles] 1994 01:42:40,728 --> 01:42:41,729 I love you. 1995 01:42:42,563 --> 01:42:44,297 I love you, too, Eddie Sanders. 1996 01:42:44,398 --> 01:42:45,833 -[sniffles] -[chuckles] 1997 01:42:45,933 --> 01:42:50,370 [indistinct chatter] 1998 01:42:53,741 --> 01:42:54,842 -Hey. -Hmm? 1999 01:42:54,976 --> 01:42:56,276 You wanna play us out? 2000 01:42:56,944 --> 01:42:58,646 I'd love to. Um... 2001 01:43:02,650 --> 01:43:03,651 [chuckles] 2002 01:43:05,920 --> 01:43:12,660 [harmonica playing] 2003 01:43:12,894 --> 01:43:16,531 [audience cheers, applauds] 2004 01:43:16,664 --> 01:43:18,666 [instrumental music playing] 2005 01:43:18,766 --> 01:43:23,604 ♪ Lean on me and brother I will lean on you ♪ 2006 01:43:23,705 --> 01:43:27,407 ♪ There's nothing in the world That we can't get through ♪ 2007 01:43:27,508 --> 01:43:32,647 ♪ I've got a shoulder You can laugh or you can cry ♪ 2008 01:43:32,747 --> 01:43:36,718 ♪ There's never a moment That it's not true ♪ 2009 01:43:36,818 --> 01:43:41,354 ♪ It ain't quiet But we like it ♪ 2010 01:43:41,455 --> 01:43:45,193 ♪ It ain't perfect But it's worth it ♪ 2011 01:43:45,292 --> 01:43:46,728 ♪ It goes like this ♪ 2012 01:43:46,828 --> 01:43:51,733 ♪ We show up, we love big We pray hard and we forgive ♪ 2013 01:43:51,833 --> 01:43:54,501 ♪ Family is family ♪ 2014 01:43:55,469 --> 01:43:57,538 ♪ We might bend But we won't break ♪ 2015 01:43:57,638 --> 01:44:00,474 ♪ We grow up But it won't change ♪ 2016 01:44:00,575 --> 01:44:04,078 ♪ Family is family ♪ 2017 01:44:04,178 --> 01:44:07,548 ♪ Oh, family is family ♪ 2018 01:44:08,116 --> 01:44:10,651 [audience cheers] 2019 01:44:10,752 --> 01:44:15,690 ♪ We got problems but the grace Will never change ♪ 2020 01:44:15,790 --> 01:44:19,727 ♪ There's one truth That holds it all together ♪ 2021 01:44:19,827 --> 01:44:24,799 ♪ Thank you, Jesus We all share the family name ♪ 2022 01:44:24,899 --> 01:44:29,537 ♪ We're all sons and daughters Of the father, yeah ♪ 2023 01:44:29,637 --> 01:44:34,542 ♪ We show up, we love big We pray hard and we forgive ♪ 2024 01:44:34,642 --> 01:44:37,277 ♪ Family is family ♪ 2025 01:44:38,411 --> 01:44:40,681 ♪ We might bend But we won't break ♪ 2026 01:44:40,782 --> 01:44:43,818 ♪ We grow up But it won't change ♪ 2027 01:44:43,918 --> 01:44:47,121 ♪ Family is family ♪ 2028 01:44:47,221 --> 01:44:50,658 ♪ Oh, family is family ♪ 2029 01:44:55,495 --> 01:44:57,364 All right, follow along with me right here. 2030 01:44:58,431 --> 01:45:00,768 -♪ It ain't quiet ♪ -♪ Quiet ♪ 2031 01:45:00,868 --> 01:45:03,303 -♪ But we like it ♪ -♪ Like it ♪ 2032 01:45:03,403 --> 01:45:05,540 -♪ It ain't perfect ♪ -♪ Perfect ♪ 2033 01:45:05,640 --> 01:45:07,241 ♪ But it's worth it ♪ 2034 01:45:07,340 --> 01:45:10,244 -♪ Oh, it ain't quiet ♪ -♪ Quiet ♪ 2035 01:45:10,343 --> 01:45:12,379 -♪ But we like it ♪ -♪ Like it ♪ 2036 01:45:12,479 --> 01:45:14,414 -♪ No, it ain't perfect ♪ -♪ Perfect ♪ 2037 01:45:14,515 --> 01:45:16,784 ♪ But it's worth it ♪ 2038 01:45:16,884 --> 01:45:22,156 ♪ We show up, we love big We pray hard and we forgive ♪ 2039 01:45:22,256 --> 01:45:24,659 ♪ Family is family ♪ 2040 01:45:25,793 --> 01:45:28,262 ♪ We might bend But we won't break ♪ 2041 01:45:28,361 --> 01:45:31,232 ♪ We grow up But it won't change ♪ 2042 01:45:31,331 --> 01:45:35,636 ♪ Family is family, yeah ♪ 2043 01:45:35,736 --> 01:45:40,241 ♪ Family is family One more time now ♪ 2044 01:45:40,340 --> 01:45:44,879 ♪ Family is family, yeah ♪ 2045 01:45:44,979 --> 01:45:48,149 ♪ Family is family ♪ 2046 01:45:48,249 --> 01:45:52,787 [audience cheers, applaud] 2047 01:45:52,887 --> 01:45:53,921 [man] All right. 2048 01:46:01,896 --> 01:46:07,034 [Grace] Here we are, oh, snap. You guys, I nailed the chair. 2049 01:46:07,134 --> 01:46:08,569 -[laughter] -Family Camp. 2050 01:46:08,669 --> 01:46:14,742 [mild tempo music playing] 2051 01:46:15,408 --> 01:46:17,745 -[engine revving] -Drive! 2052 01:46:18,212 --> 01:46:21,582 -[laughter] -[director] Reset. 2053 01:46:24,252 --> 01:46:25,887 [laughter] 2054 01:46:25,987 --> 01:46:27,989 [Tommy] I'm sorry, I'm sorry, Pastor Dave. [chuckles] 2055 01:46:28,089 --> 01:46:30,157 No, no, don't... don't 'bee me. 2056 01:46:32,193 --> 01:46:33,961 -Ow. -[laughter] 2057 01:46:34,061 --> 01:46:37,265 Mom, Mom, my mic fell. 2058 01:46:37,497 --> 01:46:39,300 Oh, you're a hot mess right now. 2059 01:46:39,399 --> 01:46:40,902 [both] Oh, that's right, we found the trail-- 2060 01:46:41,002 --> 01:46:43,571 We found a mic, we found a mic, we found a mic, it's right here. 2061 01:46:43,671 --> 01:46:44,906 We found the mic, there it is. 2062 01:46:45,006 --> 01:46:48,876 ♪ Boom, there it is Boom, there it is ♪ 2063 01:46:48,976 --> 01:46:50,678 -♪ Family Camp ♪ -♪ Family Camp ♪ 2064 01:46:50,778 --> 01:46:51,946 ♪ He's really gonna go to ♪ 2065 01:46:52,046 --> 01:46:53,547 -♪ Family Camp ♪ -♪ Family Camp ♪ 2066 01:46:53,648 --> 01:46:55,750 ♪ This here is Tommy He is such a scamp ♪ 2067 01:46:55,850 --> 01:46:57,450 -[chuckles] -♪ Family Camp ♪ 2068 01:46:57,618 --> 01:46:59,887 I'm thinking that my kiddos love you, Lord. 2069 01:46:59,987 --> 01:47:02,356 Oh, dear, let them spread that love 2070 01:47:02,455 --> 01:47:04,926 because it is like holy water to a vampire. 2071 01:47:05,026 --> 01:47:07,261 [both laugh] 2072 01:47:07,728 --> 01:47:10,197 Hey, somebody call the fire... fire department. 2073 01:47:10,798 --> 01:47:12,465 -Somebody call the-- -Watch out. 2074 01:47:15,303 --> 01:47:16,503 [Grace screams] 2075 01:47:17,405 --> 01:47:18,539 [grunts] 2076 01:47:18,673 --> 01:47:20,942 Whoa, somebody call the fire department! 2077 01:47:22,910 --> 01:47:23,945 Got it. 2078 01:47:24,545 --> 01:47:26,047 ♪ I said babe ♪ 2079 01:47:28,082 --> 01:47:30,885 ♪ I said babe ♪ 2080 01:47:31,686 --> 01:47:33,087 [Hannah] Mom, Henry's gone. 2081 01:47:34,689 --> 01:47:35,656 ♪ Come on ♪ 2082 01:47:35,756 --> 01:47:37,625 Oh, well. [chuckles] 2083 01:47:37,758 --> 01:47:41,362 -I'm a big boy, copy, copy? -[chuckles] Copy, copy. 2084 01:47:41,461 --> 01:47:43,664 -Copy the big boy. -You're a big boy, copy. 2085 01:47:43,831 --> 01:47:45,199 I don't want a vacation. [chuckles] 2086 01:47:46,434 --> 01:47:48,536 It's her, it's not me. 2087 01:47:48,636 --> 01:47:50,470 [chuckles] I'm so sorry, I haven't gotten 2088 01:47:50,571 --> 01:47:51,906 a lot of sleep lately. 2089 01:47:54,241 --> 01:47:56,277 ♪ Yeah, you gotta move along ♪ 2090 01:47:56,377 --> 01:47:57,578 Sorry. 2091 01:47:59,947 --> 01:48:01,649 [Henry] I'm sorry, I'm sorry, 2092 01:48:01,949 --> 01:48:03,451 -I tried so hard. -[sniffles] 2093 01:48:03,718 --> 01:48:05,353 We have to do that again, that was hilarious. 2094 01:48:05,453 --> 01:48:06,988 [both laugh] 2095 01:48:07,288 --> 01:48:10,157 Hey, I just broke-- Sorry, let's do that again. 2096 01:48:10,257 --> 01:48:11,993 -[all laugh] -Right here. 2097 01:48:12,093 --> 01:48:14,996 When God shuts a door, he always opens a window. 2098 01:48:15,096 --> 01:48:17,098 [clears throat harshly] 2099 01:48:17,365 --> 01:48:21,469 No, I will not hold up, I have-- Hold, yeah, yeah. 2100 01:48:21,736 --> 01:48:22,903 Let's do that again. 2101 01:48:23,237 --> 01:48:26,807 [coughs] Sorry, I swallowed a popcorn kernel. [coughs] 2102 01:48:29,810 --> 01:48:31,112 And cut. 2103 01:48:37,318 --> 01:48:41,989 [soft music playing] 2104 01:51:03,632 --> 01:51:04,899 [grunts] 2105 01:51:05,266 --> 01:51:08,102 -Last one? -Last one. 2106 01:51:09,036 --> 01:51:10,971 -You take it. -No, I couldn't. 2107 01:51:11,338 --> 01:51:12,840 I insist. 2108 01:51:14,074 --> 01:51:15,776 You're a true friend, Mr. Beef. 2109 01:51:18,613 --> 01:51:20,447 Trickety wickedy. [chuckles] 2110 01:51:22,517 --> 01:51:23,684 [Beef screeches]