1 00:00:13,804 --> 00:00:15,806 All right, it's... 2 00:00:15,840 --> 00:00:17,074 Let's see. 3 00:00:17,108 --> 00:00:19,209 It's recording. Um... 4 00:00:19,242 --> 00:00:22,345 - It is? - No picture. 5 00:00:22,379 --> 00:00:24,115 - Oh, no. - No picture. 6 00:00:24,147 --> 00:00:25,215 No picture, d'oh... 7 00:00:25,248 --> 00:00:27,217 Oh, my gosh, really? 8 00:00:27,250 --> 00:00:28,653 Dude. 9 00:00:30,153 --> 00:00:32,123 Uhh, lens cap, you moron. 10 00:00:32,155 --> 00:00:34,391 I'm gonna be such a good filmmaker. 11 00:00:34,424 --> 00:00:37,160 - Oh, your lens cap's on... action. - You are. 12 00:00:37,193 --> 00:00:38,395 You are gonna be good. 13 00:00:38,428 --> 00:00:39,964 Come on, ah, focus. 14 00:00:39,997 --> 00:00:41,398 This is dope. 15 00:00:41,431 --> 00:00:42,933 - What? - Is it the one you wanted? 16 00:00:42,967 --> 00:00:44,267 When I focus, like, 17 00:00:44,300 --> 00:00:46,070 there's white lines around your face. 18 00:00:46,103 --> 00:00:47,772 This is totally the one I wanted. 19 00:00:47,805 --> 00:00:50,675 I didn't know it does this. This is awesome. 20 00:00:50,708 --> 00:00:53,077 Domino, Domino, hi. 21 00:00:53,711 --> 00:00:54,845 Oop, she moves too much. 22 00:00:54,879 --> 00:00:55,980 You... you don't. 23 00:00:56,013 --> 00:00:57,580 Oh, my God. 24 00:00:57,614 --> 00:00:59,950 This is great. Thank you so much. 25 00:00:59,984 --> 00:01:01,551 You're welcome. 26 00:01:02,218 --> 00:01:04,621 - I love you. - I love you too. 27 00:01:04,655 --> 00:01:06,322 I believe in you. 28 00:01:06,356 --> 00:01:07,825 I believe I need to read the book 29 00:01:07,858 --> 00:01:09,738 cause I don't know what any of these buttons do. 30 00:01:10,995 --> 00:01:12,195 There's so many buttons. 31 00:01:12,228 --> 00:01:13,631 What the hell is A... 32 00:01:15,166 --> 00:01:17,267 AFP? 33 00:01:39,056 --> 00:01:40,523 That's creepy. 34 00:01:46,664 --> 00:01:48,032 Okay. 35 00:01:48,065 --> 00:01:49,834 New hint. 36 00:01:49,867 --> 00:01:52,036 I'm here; I think we're still in the house. 37 00:01:52,069 --> 00:01:53,403 So, what can I say? 38 00:01:53,436 --> 00:01:55,039 - Ready? - Okay. 39 00:01:58,175 --> 00:01:59,877 I am the sexiest man alive. 40 00:02:02,012 --> 00:02:03,681 - Aww. - Yeah, I can be romantic. 41 00:02:03,714 --> 00:02:06,217 Are we dating again? Is that what this is? 42 00:02:06,249 --> 00:02:08,753 Oh! 43 00:02:08,786 --> 00:02:10,487 - What was that? - Was that graceful? 44 00:02:15,391 --> 00:02:16,426 Whoop. 45 00:02:20,698 --> 00:02:21,932 Am I doing this right? 46 00:02:21,966 --> 00:02:23,500 - You just pull down? - Yeah. 47 00:02:23,533 --> 00:02:24,735 Mm. 48 00:02:26,070 --> 00:02:27,905 Try the same jump thing I just did. 49 00:02:28,739 --> 00:02:31,341 You're more athletic than me. 50 00:02:32,109 --> 00:02:33,244 Mm-hmm. 51 00:02:38,215 --> 00:02:39,650 Oh. Let's see here... 52 00:02:41,752 --> 00:02:42,753 Ow. 53 00:02:42,787 --> 00:02:44,789 What the hell? Charlie! 54 00:02:44,822 --> 00:02:46,190 That... 55 00:02:46,223 --> 00:02:49,093 - Um... documentation purposes? - Mm-hmm. 56 00:02:49,126 --> 00:02:51,037 We get the camera so that we can record everything, 57 00:02:51,061 --> 00:02:52,529 - And so I figured- - Not everything. 58 00:02:52,562 --> 00:02:53,874 If everything, you start with the baby... 59 00:02:53,898 --> 00:02:55,431 Not everything, everything. 60 00:02:55,465 --> 00:02:57,234 Like, look how big we got this month. 61 00:02:57,268 --> 00:02:58,612 We can put on, like, a filter and... 62 00:02:58,636 --> 00:03:00,271 Watch it back and... 63 00:03:00,303 --> 00:03:01,639 Filter? 64 00:03:01,672 --> 00:03:03,908 No, 'cause it kind of needs to be something 65 00:03:03,941 --> 00:03:07,077 I can show my parents, I think. 66 00:03:08,578 --> 00:03:10,480 All right. I'll turn it off. 67 00:03:23,160 --> 00:03:24,628 Ooh, Charlie! 68 00:03:26,329 --> 00:03:28,799 - Please? - What? 69 00:03:28,833 --> 00:03:31,235 You can't film the peeing on a stick part. 70 00:03:31,268 --> 00:03:32,268 Why not? 71 00:03:33,771 --> 00:03:36,273 Oh, I got a couple answers to that. 72 00:03:36,307 --> 00:03:37,641 Hold on. 73 00:03:37,675 --> 00:03:38,909 - Just gimme a minute. - Okay. 74 00:03:38,943 --> 00:03:41,011 - I'll turn it off. - All right. 75 00:03:45,683 --> 00:03:47,350 Get your patient hat. 76 00:03:47,383 --> 00:03:48,618 Yeah, I didn't turn it off. 77 00:03:48,652 --> 00:03:50,587 - What? - I didn't turn it off. 78 00:03:54,291 --> 00:03:56,327 With a little help from his parents... 79 00:03:56,359 --> 00:03:57,995 Hmm? 80 00:03:58,028 --> 00:03:59,763 And a lot of luck... 81 00:03:59,797 --> 00:04:01,198 No. 82 00:04:02,132 --> 00:04:04,034 Are you serious? Babe, are you serious? 83 00:04:06,003 --> 00:04:07,437 Are you serious? 84 00:04:08,471 --> 00:04:10,174 It's a plus, right? 85 00:04:10,207 --> 00:04:12,309 Oh! 86 00:04:12,343 --> 00:04:13,376 Yes! 87 00:04:13,409 --> 00:04:14,510 We work! 88 00:04:14,544 --> 00:04:15,545 Oh, baby. 89 00:04:18,514 --> 00:04:19,884 Oh, my God. 90 00:04:22,853 --> 00:04:24,989 - We're gonna have a baby. - She doesn't even care. 91 00:04:25,022 --> 00:04:27,157 Oh, my God. 92 00:04:27,191 --> 00:04:29,559 Domino! 93 00:04:29,592 --> 00:04:31,527 We're pregnant. Be excited. 94 00:04:32,930 --> 00:04:33,898 Oh. 95 00:04:33,931 --> 00:04:35,032 Oh, my God. 96 00:04:36,166 --> 00:04:38,002 Do we call your mom? 97 00:04:38,035 --> 00:04:39,370 Yeah. 98 00:04:39,870 --> 00:04:41,005 We gonna call her now? 99 00:04:41,038 --> 00:04:42,472 Tomorrow. 100 00:04:43,340 --> 00:04:46,143 Let's just sit in this for a second. 101 00:04:46,176 --> 00:04:47,811 Is this real? 102 00:04:47,845 --> 00:04:50,214 Oh, my gosh. 103 00:04:50,247 --> 00:04:51,682 You're gonna have a baby. 104 00:04:54,718 --> 00:04:57,821 I love you. 105 00:04:57,855 --> 00:04:59,165 The young eagle doesn't know it yet... 106 00:04:59,189 --> 00:05:00,490 I love you too. 107 00:05:00,523 --> 00:05:01,725 I'm scared, but I love... 108 00:05:03,794 --> 00:05:06,230 But his entire world is about to change. 109 00:05:10,267 --> 00:05:11,669 Do we keep this? Is that a thing? 110 00:05:11,702 --> 00:05:13,436 I don't... I don't know, I just... 111 00:05:16,439 --> 00:05:18,075 Okay. 112 00:05:18,108 --> 00:05:19,343 Okay. 113 00:05:19,376 --> 00:05:20,576 Okay. 114 00:05:22,279 --> 00:05:23,781 Hey, baby. 115 00:05:23,814 --> 00:05:25,416 It sounds like a pickup line. 116 00:05:26,917 --> 00:05:28,185 This is my great idea. 117 00:05:28,218 --> 00:05:30,287 - Mm-hmm. - Eh, mm-hmm, um... 118 00:05:30,321 --> 00:05:33,390 Baby diary. You get to see us 119 00:05:33,424 --> 00:05:35,125 and the growing baby. 120 00:05:35,159 --> 00:05:36,535 Well, you're not gonna get to see... 121 00:05:36,559 --> 00:05:38,038 - It's for the baby. - Yeah, it's for the... 122 00:05:38,062 --> 00:05:40,197 - For you, um... - So, it's for you. 123 00:05:40,230 --> 00:05:42,967 He thought it would be neat to document. 124 00:05:43,000 --> 00:05:44,543 - You know what? - I thought it'd be awesome. 125 00:05:44,567 --> 00:05:47,037 Your dad has seen too many reality TV shows. 126 00:05:47,838 --> 00:05:50,274 I'm your mom. 127 00:05:50,307 --> 00:05:54,778 My name is Paula, and... but, you know, Mom. 128 00:05:54,812 --> 00:05:56,146 Um... 129 00:05:56,180 --> 00:05:59,582 I write children's books, 130 00:05:59,615 --> 00:06:02,052 and I can't wait to... to write one for you. 131 00:06:02,086 --> 00:06:04,054 And to read you lots and lots of them. 132 00:06:04,421 --> 00:06:06,123 Is... what else do I say? 133 00:06:06,156 --> 00:06:07,725 I dunno, um, I'm your dad. 134 00:06:09,193 --> 00:06:13,596 My name is Charlie. Uh, you can call me... Dad. 135 00:06:13,630 --> 00:06:15,598 Uh, awesome Dad. 136 00:06:15,632 --> 00:06:18,102 Uh, Your Holiness. 137 00:06:18,135 --> 00:06:19,470 Oh, yeah. 138 00:06:19,502 --> 00:06:21,805 Um, I am a... should I just tell them? 139 00:06:21,839 --> 00:06:22,840 - Yeah. - Okay. 140 00:06:22,873 --> 00:06:24,141 I'm a numismatist. 141 00:06:24,174 --> 00:06:26,810 Um, it's basically a cool... 142 00:06:26,844 --> 00:06:28,345 - Nerdy. - Don't listen to... 143 00:06:28,379 --> 00:06:29,579 - I knew it. - It's real nerdy. 144 00:06:29,612 --> 00:06:30,757 I knew you were gonna say that. 145 00:06:30,781 --> 00:06:33,150 It means coin collector. 146 00:06:33,183 --> 00:06:34,351 Yes, it means I'm a coin- 147 00:06:34,385 --> 00:06:35,819 - Mm-hmm. - Well, coin collector, 148 00:06:35,853 --> 00:06:37,596 - And study the history. - And expertise guy. 149 00:06:37,620 --> 00:06:38,999 Thank you very much; there's more to it 150 00:06:39,023 --> 00:06:41,325 - than just accumulating coins. - Right. 151 00:06:41,358 --> 00:06:44,128 But I run a coin shop with your uncle... 152 00:06:44,161 --> 00:06:45,796 Uncle Steve, you'll meet him. 153 00:06:45,829 --> 00:06:49,333 And, um... Yeah, well, I... 154 00:06:49,366 --> 00:06:51,534 Where are we in the baby phase today? 155 00:06:51,567 --> 00:06:53,971 We're brand new. We're little bitty. 156 00:06:54,004 --> 00:06:56,539 I think it's called an embryo at the moment. 157 00:06:56,572 --> 00:06:57,941 Is it like this? 158 00:06:57,975 --> 00:06:59,452 I dunno; I have to read the books better. 159 00:06:59,476 --> 00:07:00,854 I just... we just found out about you. 160 00:07:00,878 --> 00:07:02,813 We were... uh, we really, 161 00:07:02,846 --> 00:07:05,049 really wanted you, and for a long time. 162 00:07:05,082 --> 00:07:07,951 And some doctors said that 163 00:07:07,985 --> 00:07:10,054 we would need some help... 164 00:07:11,355 --> 00:07:14,491 um, to have you, and then, the week that we 165 00:07:14,525 --> 00:07:17,027 were gonna go in and get that help... 166 00:07:18,328 --> 00:07:22,199 We found out we didn't need any. 167 00:07:22,232 --> 00:07:23,500 So, we'll do this again tomorrow 168 00:07:23,534 --> 00:07:24,677 - and the next day... - Tomorrow? 169 00:07:24,701 --> 00:07:26,470 We're not doing it every day. 170 00:07:26,503 --> 00:07:28,472 - Anyway... - Okay, but we... we love you. 171 00:07:28,505 --> 00:07:30,407 See you soon. 172 00:07:30,441 --> 00:07:32,142 I'm gonna go see. 173 00:07:33,343 --> 00:07:34,344 Do you want pizza? 174 00:07:36,213 --> 00:07:37,548 - Hello? - Hi! 175 00:07:37,580 --> 00:07:39,750 Hold on, you guys are still there, yeah? 176 00:07:39,783 --> 00:07:41,085 - Oh, yeah. - Hi. 177 00:07:41,118 --> 00:07:42,352 - How you doing? - Hey, guys. 178 00:07:42,386 --> 00:07:43,921 - Good, I just wanted to get- 179 00:07:43,954 --> 00:07:45,031 We were just watching the TV. 180 00:07:45,055 --> 00:07:46,557 Are you guys all right? 181 00:07:46,589 --> 00:07:48,325 - Yeah, we're fine. - Yeah. 182 00:07:48,358 --> 00:07:52,029 We just called with some news of our own, actually. 183 00:07:52,062 --> 00:07:56,333 Um, we got your birthday list, Mom... 184 00:07:56,366 --> 00:07:57,935 - Yeah? - And we could totally- 185 00:07:57,968 --> 00:07:59,870 Yeah, Terry likes a long one. 186 00:07:59,903 --> 00:08:02,072 She does. We could totally get you some of that stuff, 187 00:08:02,106 --> 00:08:05,342 but we thought you might like something else 188 00:08:05,375 --> 00:08:06,376 we've been working on. 189 00:08:06,410 --> 00:08:07,878 You're so loud. 190 00:08:07,911 --> 00:08:09,012 Oh? 191 00:08:09,046 --> 00:08:11,215 Um... 192 00:08:11,248 --> 00:08:12,716 How would you like, 193 00:08:12,749 --> 00:08:15,953 right around your birthday, a grandbaby? 194 00:08:15,986 --> 00:08:18,288 That would be wonderful! 195 00:08:18,322 --> 00:08:19,957 Oh, my gosh! 196 00:08:19,990 --> 00:08:21,725 - Really? - Congrats! 197 00:08:21,758 --> 00:08:23,127 - Yeah. - Yup. 198 00:08:24,928 --> 00:08:26,230 I got your daughter pregnant. 199 00:08:26,263 --> 00:08:27,831 Oh, my God, Charlie. 200 00:08:27,865 --> 00:08:29,600 - Oh. - All right. 201 00:08:29,633 --> 00:08:31,201 Wow, well, congratulations, Charlie. 202 00:08:31,235 --> 00:08:32,970 Thank you. 203 00:08:33,003 --> 00:08:34,714 20 years ago, I might have been upset, but... 204 00:08:34,738 --> 00:08:36,940 20? Thanks a lot, Dad. 205 00:08:38,408 --> 00:08:39,643 How old are you? 206 00:08:39,676 --> 00:08:40,944 Shut up! Oh, God. 207 00:08:40,978 --> 00:08:42,479 Oh, we're excited. 208 00:08:42,513 --> 00:08:44,114 All right. I love you guys. 209 00:08:44,148 --> 00:08:45,883 Have a good night. 210 00:08:45,916 --> 00:08:48,118 - Goodnight! - Bye. 211 00:08:49,987 --> 00:08:51,288 How... 212 00:08:51,321 --> 00:08:52,489 - How old are you? - Shut up. 213 00:08:53,991 --> 00:08:55,068 He's like an actual conspiracy nut. 214 00:08:55,092 --> 00:08:56,827 The things he posts, but... 215 00:08:56,860 --> 00:08:58,996 I dunno how my sister puts up with it. 216 00:08:59,696 --> 00:09:01,465 I don't know how I put up 217 00:09:01,498 --> 00:09:03,333 with you ruining my epic shot 218 00:09:03,367 --> 00:09:04,636 of our fur baby. 219 00:09:04,668 --> 00:09:06,670 I'm just gonna unfriend him. 220 00:09:06,703 --> 00:09:08,781 Yeah, ugh, I feel like I'm doing this to everybody lately. 221 00:09:08,805 --> 00:09:11,575 They've just lost their minds. 222 00:09:11,608 --> 00:09:12,910 Like you did when you bought 223 00:09:12,943 --> 00:09:14,511 this bouncer so early? 224 00:09:14,545 --> 00:09:16,847 - It was on sale! - It was way too early. 225 00:09:16,880 --> 00:09:18,148 It was on sale. 226 00:09:18,182 --> 00:09:19,683 Are you gonna get what? 227 00:09:19,716 --> 00:09:21,285 Are you gonna get the keys and stuff? 228 00:09:21,318 --> 00:09:23,020 Get the keys? Dammit, Charlie. 229 00:09:30,160 --> 00:09:32,429 - She's out. - Domino. 230 00:09:32,462 --> 00:09:34,164 She's just gonna eat the grass. 231 00:09:36,200 --> 00:09:38,670 Okay. 232 00:09:38,702 --> 00:09:41,138 How you gonna drive while you're filming there, mister? 233 00:09:41,171 --> 00:09:42,706 - Uh, that is illegal. - Mm. 234 00:09:42,739 --> 00:09:44,041 And I will not be doing that. 235 00:09:44,074 --> 00:09:45,576 - Mm. - You excited? 236 00:09:47,044 --> 00:09:49,213 - Yeah? - Yeah, are you? 237 00:09:49,246 --> 00:09:50,648 - Hell, yeah. - I'm nervous. 238 00:09:50,682 --> 00:09:51,982 Oh, come on. 239 00:09:52,015 --> 00:09:54,051 Well, I haven't felt anything yet, 240 00:09:54,084 --> 00:09:55,185 so I dunno. 241 00:09:55,219 --> 00:09:57,187 I just hope everything's okay. 242 00:09:57,221 --> 00:09:58,789 You know, like I wanna... 243 00:09:58,822 --> 00:10:00,190 I wish we had just little windows 244 00:10:00,224 --> 00:10:01,367 that you could peek in and be like, 245 00:10:01,391 --> 00:10:02,826 "Hey, you cool in there? 246 00:10:02,859 --> 00:10:05,796 Oh, good, I see you got fingernails, peace." 247 00:10:05,829 --> 00:10:07,507 Poo-poo... you don't have to say peace, though. 248 00:10:07,531 --> 00:10:08,633 Why did you poo-poo it? 249 00:10:08,666 --> 00:10:09,900 Poo poo, I dunno. 250 00:10:09,933 --> 00:10:11,468 It's sound effects. 251 00:10:11,501 --> 00:10:13,203 Come on. Gimme the camera. 252 00:10:13,237 --> 00:10:14,471 Growing increasingly angry... 253 00:10:14,504 --> 00:10:15,906 You're too close. 254 00:10:17,174 --> 00:10:18,676 The lens cap's been off. 255 00:10:18,710 --> 00:10:20,077 Riot gear in response 256 00:10:20,110 --> 00:10:21,646 to what started as peaceful protests 257 00:10:21,679 --> 00:10:23,080 taken to calling themselves... 258 00:10:25,182 --> 00:10:26,718 Ten weeks pregnant, coming through. 259 00:10:26,750 --> 00:10:27,851 Look out, everyone. 260 00:10:49,439 --> 00:10:50,407 - Paula? - Yes? 261 00:10:50,440 --> 00:10:51,676 Come on over please. 262 00:10:58,148 --> 00:10:59,850 Okay, let's see. 263 00:11:00,550 --> 00:11:02,754 Okay. 264 00:11:02,786 --> 00:11:04,588 Oh, okay, I see one baby. 265 00:11:04,621 --> 00:11:05,589 Whoa. 266 00:11:05,622 --> 00:11:06,691 Look at that. 267 00:11:06,724 --> 00:11:07,725 Look, Charlie. 268 00:11:07,759 --> 00:11:08,959 Look. 269 00:11:08,992 --> 00:11:11,528 Oh, my goodness. 270 00:11:11,561 --> 00:11:13,530 Isn't that amazing? 271 00:11:13,563 --> 00:11:15,599 Look at the little hand. 272 00:11:15,633 --> 00:11:16,967 Yeah. 273 00:11:17,000 --> 00:11:20,103 The face is there. The heart's there. 274 00:11:20,738 --> 00:11:22,406 And there is the... 275 00:11:22,439 --> 00:11:24,776 Oh, do you wanna know the gender? 276 00:11:24,808 --> 00:11:28,045 Considering where it is now, I recommend further testing, 277 00:11:28,078 --> 00:11:31,214 but a lot can change over the next few weeks. 278 00:11:31,248 --> 00:11:33,250 Just gotta keep an eye on it, okay? 279 00:11:33,283 --> 00:11:34,918 This one. 280 00:11:34,951 --> 00:11:36,791 Saying you wanna know what we were just saying? 281 00:11:36,820 --> 00:11:38,331 That you guys have... are a cute couple. 282 00:11:38,355 --> 00:11:39,890 - Oh, thank you. - Yay! 283 00:11:39,923 --> 00:11:41,124 Yay! 284 00:11:41,158 --> 00:11:42,760 - Thank you. - Yeah. 285 00:11:42,794 --> 00:11:44,629 Can hardly believe we just met two weeks ago. 286 00:11:44,662 --> 00:11:45,797 Oh, ha-ha. You're funny. 287 00:11:45,829 --> 00:11:47,264 Oh, he is. 288 00:11:47,297 --> 00:11:48,341 Is it you come in to get your results, 289 00:11:48,365 --> 00:11:49,634 or is it they send them to you? 290 00:11:49,667 --> 00:11:50,635 Um, when I get those results, 291 00:11:50,668 --> 00:11:51,736 I'll call you right away. 292 00:11:51,769 --> 00:11:53,771 - Okay, put pressure. - Okay. 293 00:11:53,805 --> 00:11:55,348 Is that when they tell you if they can tell the gender from that too? 294 00:11:55,372 --> 00:11:56,482 They can tell the gender from the chromosomes. 295 00:11:56,506 --> 00:11:57,908 Oh, my goodness. Okay. 296 00:11:57,941 --> 00:11:59,352 Although, it looked really kind of obvious. 297 00:11:59,376 --> 00:12:00,977 - Yeah? Do you think? - Yeah. 298 00:12:01,011 --> 00:12:02,355 - It looked very boy like. - There was a doodle. 299 00:12:02,379 --> 00:12:03,347 You saw that? 300 00:12:03,380 --> 00:12:05,148 There was a doodle. 301 00:12:05,182 --> 00:12:06,483 Oh, wow. 302 00:12:06,516 --> 00:12:08,185 - That's amazing. - Yeah. 303 00:12:09,953 --> 00:12:12,422 And the doctor says it's a... 304 00:12:12,456 --> 00:12:13,590 Baby. 305 00:12:13,623 --> 00:12:15,760 A baby. 306 00:12:15,793 --> 00:12:18,763 Ohh... She said it's too early to tell, 307 00:12:19,731 --> 00:12:23,867 but she did say that it looks a lot like a boy. 308 00:12:23,900 --> 00:12:27,037 Oh, gosh. 309 00:12:27,070 --> 00:12:28,840 Okay, rolling. 310 00:12:28,872 --> 00:12:30,440 I'm just texting my brother back. 311 00:12:30,474 --> 00:12:31,918 He's worried about something, hold on. 312 00:12:31,942 --> 00:12:33,644 Come on. 313 00:12:33,678 --> 00:12:34,878 He worries about everything. 314 00:12:36,179 --> 00:12:37,299 Coming to you this summer... 315 00:12:39,916 --> 00:12:42,720 The hottest summer fashions, 316 00:12:42,754 --> 00:12:45,155 presented by the model, Dada! 317 00:12:46,523 --> 00:12:49,393 The new baby line: prison gear. 318 00:12:49,426 --> 00:12:50,961 Oh, no. 319 00:12:50,994 --> 00:12:52,663 It's orange like a jumpsuit. 320 00:12:52,697 --> 00:12:53,865 It's cute. 321 00:12:53,897 --> 00:12:56,066 With anchors. It's so hot. 322 00:12:56,099 --> 00:12:57,534 Oh, it looks so teeny. 323 00:12:57,567 --> 00:13:00,838 And then, for the traditional prison kid. 324 00:13:00,872 --> 00:13:02,539 Charlie. 325 00:13:03,106 --> 00:13:05,743 Bars! Nothing says prison like bars. 326 00:13:07,712 --> 00:13:08,813 I'm thinking you had a theme 327 00:13:08,846 --> 00:13:10,080 while you were shopping. 328 00:13:10,113 --> 00:13:11,982 I didn't mean to. It just happened. 329 00:13:12,015 --> 00:13:14,584 But when he or she gets a little older. 330 00:13:14,618 --> 00:13:15,919 Mm-hmm. 331 00:13:17,087 --> 00:13:19,556 - NASA. - Oh! 332 00:13:19,589 --> 00:13:22,827 It's got little... it's got sort of a space theme. 333 00:13:22,860 --> 00:13:24,494 NASA, sounds cool. 334 00:13:25,630 --> 00:13:26,898 Mm, mm, mm, mm. 335 00:13:26,930 --> 00:13:28,265 I love them. 336 00:13:28,298 --> 00:13:29,610 You can just imagine him waving and... 337 00:13:29,634 --> 00:13:31,201 Or her. 338 00:13:31,234 --> 00:13:33,003 Or her. I think it's gonna be a boy. 339 00:13:33,036 --> 00:13:34,938 Ssh! 340 00:13:34,971 --> 00:13:36,516 That's what I'll do. I'll just throw him. 341 00:13:36,540 --> 00:13:38,676 I need to use the bathroom. 342 00:13:38,709 --> 00:13:40,678 I got that on tape. You're gonna get arrested. 343 00:13:40,711 --> 00:13:42,914 I didn't mean throw throw. 344 00:13:45,315 --> 00:13:47,384 You're terrible, honey. 345 00:13:48,985 --> 00:13:50,587 Hold on, hold on, hold on, hold on. 346 00:13:50,620 --> 00:13:52,389 - There's no holding. - No, no, no, no. 347 00:13:52,422 --> 00:13:53,566 Let me get in, let me get in. 348 00:13:53,590 --> 00:13:55,125 Okay, okay, okay. 349 00:13:57,929 --> 00:14:00,631 Tell me and the baby why you're crying. 350 00:14:00,665 --> 00:14:02,633 It's stupid. I know it's stupid. 351 00:14:02,667 --> 00:14:05,569 It's... listen, Paula. It's not stupid. 352 00:14:06,804 --> 00:14:08,472 It's not stupid. 353 00:14:08,505 --> 00:14:09,941 It's hormones. 354 00:14:11,608 --> 00:14:14,110 Tell us why you're so stupid. 355 00:14:14,144 --> 00:14:15,145 Charlie! 356 00:14:18,081 --> 00:14:19,717 I hate you so much right now. 357 00:14:19,750 --> 00:14:22,419 Shut up, just... 358 00:14:22,452 --> 00:14:25,055 Tell me, why are you crying? 359 00:14:25,088 --> 00:14:27,991 I'm crying because... 360 00:14:28,024 --> 00:14:29,226 Oh, my God. No. 361 00:14:29,259 --> 00:14:31,394 You're gonna have to say it again. 362 00:14:31,428 --> 00:14:33,664 Say it again. Why are you crying? 363 00:14:37,367 --> 00:14:39,637 I don't wanna pick the wrong car seat. 364 00:14:39,670 --> 00:14:40,938 It's really important, 365 00:14:40,972 --> 00:14:42,874 and there's just too many to pick from. 366 00:14:46,811 --> 00:14:48,679 That is called a first world problem. 367 00:14:48,713 --> 00:14:51,181 You're laughing. Go away. 368 00:14:51,214 --> 00:14:53,183 I'm so mad at you. 369 00:14:53,216 --> 00:14:54,584 I'm so mad at you. 370 00:14:56,319 --> 00:14:58,588 We have, like, six months. 371 00:14:58,622 --> 00:15:00,524 Just remember... it's my first cut. 372 00:15:00,557 --> 00:15:01,826 I'm still learning. 373 00:15:14,639 --> 00:15:16,606 You included this scene? 374 00:15:16,641 --> 00:15:18,141 If you did it, then I... 375 00:15:18,174 --> 00:15:20,610 yeah, it's fair game. 376 00:15:33,824 --> 00:15:35,693 Honey... 377 00:15:37,260 --> 00:15:38,663 It's so... 378 00:15:38,696 --> 00:15:40,297 It's so good. 379 00:15:41,231 --> 00:15:42,967 - Oh, my gosh. - Yeah? 380 00:15:43,000 --> 00:15:44,534 You think so? 381 00:15:44,568 --> 00:15:45,970 Well, you know... 382 00:15:46,003 --> 00:15:47,203 - Yeah. - I don't mean to brag. 383 00:15:47,237 --> 00:15:48,677 I'm pretty good at everything, but... 384 00:15:48,706 --> 00:15:50,041 No, it looks... 385 00:15:50,073 --> 00:15:52,542 It looks like a... it looks like a movie. 386 00:15:55,445 --> 00:15:56,857 Now you just need, like, a bunch of action shots, 387 00:15:56,881 --> 00:15:58,716 and explosions, and... 388 00:16:00,116 --> 00:16:02,352 For a baby film? That's stupid. 389 00:16:03,620 --> 00:16:05,121 I wanna see it again. 390 00:16:26,509 --> 00:16:28,345 Care to explain yourself? 391 00:16:29,412 --> 00:16:31,214 I didn't know what to do with it, 392 00:16:31,247 --> 00:16:33,651 and I felt weird throwing it away. 393 00:16:38,555 --> 00:16:41,358 You can throw it away. Sorry, just... 394 00:16:44,394 --> 00:16:45,930 Hmm. 395 00:16:49,066 --> 00:16:50,701 You okay? 396 00:16:50,735 --> 00:16:53,169 Mm-hmm. 397 00:16:57,574 --> 00:16:58,575 Hey. 398 00:17:01,679 --> 00:17:03,613 Want me to hold your hair? 399 00:17:03,648 --> 00:17:05,415 No, thank you. 400 00:17:08,119 --> 00:17:09,386 You okay? 401 00:17:09,419 --> 00:17:12,555 Yeah. 402 00:17:12,589 --> 00:17:13,991 I was supposed to go to my meeting, 403 00:17:14,025 --> 00:17:16,093 but I'm gonna be late. 404 00:17:16,127 --> 00:17:17,527 Huh? 405 00:17:18,428 --> 00:17:19,797 This is supposed to be done. 406 00:17:19,830 --> 00:17:21,632 It's supposed to be first trimester stuff, 407 00:17:21,666 --> 00:17:24,769 and this is now second trimester. 408 00:17:24,802 --> 00:17:28,505 It's supposed to be in the no more of this. 409 00:17:29,874 --> 00:17:31,174 No, no, no! 410 00:17:32,710 --> 00:17:34,477 Let's go. Chop-chop. 411 00:17:35,880 --> 00:17:37,014 What? 412 00:17:37,848 --> 00:17:39,150 This is the dress that I ordered 413 00:17:39,182 --> 00:17:40,517 for this book launch. 414 00:17:40,550 --> 00:17:42,285 That's lovely. You look great. 415 00:17:42,318 --> 00:17:43,754 Let's go. We're gonna be late. 416 00:17:47,223 --> 00:17:48,759 Oh. 417 00:17:48,793 --> 00:17:49,927 Yeah. 418 00:17:49,960 --> 00:17:50,995 Wait, you're pregnant? 419 00:17:51,028 --> 00:17:52,295 Shut up. 420 00:17:52,328 --> 00:17:54,999 Aww. I can't announce it this way. 421 00:17:55,032 --> 00:17:56,934 We're making that video for it. 422 00:17:56,967 --> 00:17:58,277 Honey, we gotta go. I dunno what to... 423 00:17:58,301 --> 00:17:59,602 Suck it in. 424 00:17:59,637 --> 00:18:00,838 This is me sucking it in. 425 00:18:00,871 --> 00:18:02,773 And... 426 00:18:02,807 --> 00:18:04,709 I like it better that way actually. 427 00:18:04,742 --> 00:18:06,877 - Sucked in? - No, the second way. 428 00:18:07,510 --> 00:18:09,512 Not the sucked in way, the second way. 429 00:18:09,546 --> 00:18:10,891 I have other dresses. Let me try some on. 430 00:18:10,915 --> 00:18:11,992 Oh, my God, we don't have time. 431 00:18:12,016 --> 00:18:13,216 Charlie! 432 00:18:14,819 --> 00:18:16,821 Okay, be honest; so is it good, 433 00:18:16,854 --> 00:18:21,458 or do I kind of look like a planet? 434 00:18:21,491 --> 00:18:22,693 You don't look like a planet. 435 00:18:22,727 --> 00:18:23,728 Come on. Let's go. 436 00:18:23,761 --> 00:18:24,995 I'll get your broomstick, 437 00:18:25,029 --> 00:18:26,897 and we can fly over there, all right? 438 00:18:27,597 --> 00:18:28,699 Broomstick? 439 00:18:31,702 --> 00:18:33,137 You look great, honey, let's go. 440 00:18:33,170 --> 00:18:35,706 Yeah, this one's best, or...? 441 00:18:35,740 --> 00:18:36,807 Baby, you look beautiful. 442 00:18:36,841 --> 00:18:38,008 We are gonna be late. 443 00:18:38,042 --> 00:18:39,210 It's your big night, come on. 444 00:18:39,275 --> 00:18:40,610 Okay. 445 00:18:41,712 --> 00:18:44,347 You're right, okay. 446 00:18:55,291 --> 00:18:56,727 Hi, baby. 447 00:18:57,762 --> 00:18:59,897 Tonight was a big night for your mom. 448 00:18:59,930 --> 00:19:01,098 Um... 449 00:19:02,967 --> 00:19:06,569 She had a book launch party that was happening. 450 00:19:06,603 --> 00:19:08,271 It was, um... 451 00:19:09,073 --> 00:19:10,473 a big deal. 452 00:19:13,911 --> 00:19:15,112 As we got close to it... 453 00:19:16,579 --> 00:19:18,548 Uh, there were a lot of police. 454 00:19:18,581 --> 00:19:20,084 There were a lot of people. 455 00:19:20,117 --> 00:19:21,919 A lot of people. 456 00:19:21,952 --> 00:19:23,888 How do we get out of this mess? 457 00:19:23,921 --> 00:19:25,388 Revolution! 458 00:19:28,893 --> 00:19:32,295 Well, we finally got a call from Irene... 459 00:19:32,328 --> 00:19:34,632 from your mom's publicist. 460 00:19:34,665 --> 00:19:36,867 The launch was canceled. 461 00:19:36,901 --> 00:19:39,937 It was just a party. It's not a big deal. 462 00:19:41,304 --> 00:19:44,108 There were just gonna be some big people there, 463 00:19:44,141 --> 00:19:46,509 so she's disappointed, I'm disappointed. 464 00:19:50,815 --> 00:19:53,616 Well, I'm gonna take a bath. 465 00:19:53,651 --> 00:19:58,155 So. 466 00:20:12,036 --> 00:20:14,404 But it's kind of a long time, Charlie. 467 00:20:14,437 --> 00:20:15,940 Huh? 468 00:20:15,973 --> 00:20:17,540 Be careful. 469 00:20:21,111 --> 00:20:24,248 I am so bad at this. 470 00:20:24,281 --> 00:20:26,650 Do you really have to go? 471 00:20:26,684 --> 00:20:29,854 Do you really have to not help me fold? 472 00:20:29,887 --> 00:20:31,789 I'm trying to make you feel guilty. 473 00:20:31,822 --> 00:20:33,290 Couldn't say it with a straight face. 474 00:20:33,324 --> 00:20:35,358 You're leaving your pregnant wife. 475 00:20:35,391 --> 00:20:37,027 I'm not leaving my pregnant wife. 476 00:20:37,061 --> 00:20:38,528 Yeah, you are. 477 00:20:38,561 --> 00:20:41,031 I'm going to work so that my pregnant wife 478 00:20:41,065 --> 00:20:44,335 has a baby that... 479 00:20:45,069 --> 00:20:46,637 Has money. 480 00:20:46,670 --> 00:20:48,005 Yeah. 481 00:20:48,038 --> 00:20:49,807 Ugh, okay. 482 00:20:49,840 --> 00:20:52,375 Every year, stupid coin show. 483 00:20:53,610 --> 00:20:55,179 I mean, not stupid coin show... 484 00:20:55,212 --> 00:20:56,714 really great, amazing coin show. 485 00:20:56,747 --> 00:20:58,414 What's that? 486 00:20:59,250 --> 00:21:00,784 What? 487 00:21:00,818 --> 00:21:02,329 That's the roof that that stupid coin show pays for. 488 00:21:02,353 --> 00:21:04,454 Shut up. 489 00:21:04,855 --> 00:21:06,290 You wanna go with me? 490 00:21:06,323 --> 00:21:07,958 What? 491 00:21:07,992 --> 00:21:10,227 - Wanna come with me? - No! 492 00:21:10,261 --> 00:21:11,561 She fits. 493 00:21:11,594 --> 00:21:12,830 You can't bring the cat. 494 00:21:12,863 --> 00:21:14,365 I really wanna bring her. 495 00:21:14,397 --> 00:21:17,668 Can you imagine? That would be so fun. 496 00:21:41,191 --> 00:21:43,360 That's the third one tonight. 497 00:21:57,607 --> 00:22:01,845 Um, hey, baby. 498 00:22:01,879 --> 00:22:04,547 Oh, I can't believe your dad has me saying that. 499 00:22:04,580 --> 00:22:07,450 I promised him that I'd do one of these diaries 500 00:22:07,483 --> 00:22:09,186 while he's gone. 501 00:22:09,219 --> 00:22:12,289 Your dad's at a coin convention. 502 00:22:12,323 --> 00:22:14,024 Which I'm gonna take you to Comic Con 503 00:22:14,058 --> 00:22:16,459 so we'll see which convention you like better, hm-hm! 504 00:22:16,492 --> 00:22:17,995 Um... 505 00:22:19,129 --> 00:22:20,563 Yeah, let's see, what's going on? 506 00:22:20,596 --> 00:22:22,132 Uh... 507 00:22:23,901 --> 00:22:25,936 We went to the doctor this week, 508 00:22:25,970 --> 00:22:28,939 and got to see you on a monitor 509 00:22:28,973 --> 00:22:30,741 before your dad left, and that was neat. 510 00:22:30,774 --> 00:22:33,677 You're moving, which is weird that I still can't feel, 511 00:22:33,711 --> 00:22:36,981 but I think any day now I will be able to. 512 00:22:37,014 --> 00:22:40,718 But we did see something that the doctor's 513 00:22:40,751 --> 00:22:43,087 a little bit worried about, 514 00:22:43,120 --> 00:22:46,457 um, and that's just the placement of your placenta. 515 00:22:47,324 --> 00:22:50,995 There's a thing called placenta previa, 516 00:22:51,028 --> 00:22:52,562 which would have been really bad news 517 00:22:52,595 --> 00:22:54,064 100 years ago. 518 00:22:54,098 --> 00:22:58,836 But, um, if we have to, then we will 519 00:22:58,869 --> 00:23:00,671 have a C-section and get you here. 520 00:23:04,375 --> 00:23:07,678 I love you, and I can't wait to see you 521 00:23:07,711 --> 00:23:09,446 in a couple of months. 522 00:23:13,117 --> 00:23:15,518 But my point is there's no preggo brain. 523 00:23:16,820 --> 00:23:18,422 Yeah, now it's just the rest 524 00:23:18,455 --> 00:23:20,257 of the world is going crazy. 525 00:23:23,160 --> 00:23:25,162 Know what your Aunt Cathy said today? 526 00:23:25,195 --> 00:23:27,231 Mm. 527 00:23:31,001 --> 00:23:33,404 Yeah, it makes me wanna attack things too. 528 00:23:36,874 --> 00:23:38,608 No! Don't leave! 529 00:23:43,881 --> 00:23:45,716 I miss Charlie. 530 00:23:48,652 --> 00:23:50,187 What was that? 531 00:24:12,042 --> 00:24:13,510 Check the back of the house! 532 00:24:17,681 --> 00:24:20,884 Come out, come out wherever you are. 533 00:24:30,294 --> 00:24:31,562 Who's that? 534 00:24:44,808 --> 00:24:46,743 Help! Let me in! 535 00:24:47,978 --> 00:24:49,379 - Lucy? - Please. 536 00:24:49,413 --> 00:24:51,248 - Paula? - Lucy? 537 00:24:51,281 --> 00:24:53,550 Paula, they're going to take me away from my babies. 538 00:24:53,584 --> 00:24:55,018 Freeze, on the ground! 539 00:24:55,052 --> 00:24:56,887 On the ground, now! 540 00:24:56,920 --> 00:24:58,222 On the ground! 541 00:24:58,255 --> 00:24:59,857 Please no! 542 00:24:59,890 --> 00:25:01,058 My baby! 543 00:25:02,426 --> 00:25:04,294 Shut up, shut up! 544 00:25:04,328 --> 00:25:05,395 Got her! 545 00:25:05,429 --> 00:25:06,697 I got her! 546 00:25:08,932 --> 00:25:11,368 No right to be here. 547 00:25:12,069 --> 00:25:15,205 Shut up. Shut up! Move. 548 00:25:18,609 --> 00:25:20,077 - I got her! - Yeah. 549 00:25:57,381 --> 00:25:59,216 Hey, baby. 550 00:26:00,884 --> 00:26:06,156 So, last night was... 551 00:26:07,659 --> 00:26:08,859 Unusual. 552 00:26:08,892 --> 00:26:11,695 It was a hard night, but it... 553 00:26:11,728 --> 00:26:13,363 but that kind of thing doesn't happen 554 00:26:13,397 --> 00:26:15,866 very much here or really ever. 555 00:26:17,367 --> 00:26:19,369 So, I just wanted to talk to you about it 556 00:26:19,403 --> 00:26:23,941 and make sure that if you... you watch this, 557 00:26:23,974 --> 00:26:26,510 that you're not afraid, because... 558 00:26:26,543 --> 00:26:29,846 because everything's okay, and... 559 00:26:31,148 --> 00:26:35,018 and daddy's gonna be home in another day or so, and... 560 00:26:35,052 --> 00:26:36,720 Um... 561 00:26:38,989 --> 00:26:40,824 I really... I really like our neighbor. 562 00:26:40,857 --> 00:26:42,125 I've always liked her. 563 00:26:42,159 --> 00:26:45,362 She's such a nice person, so kind, 564 00:26:46,430 --> 00:26:51,969 but I don't know everything about her 565 00:26:52,002 --> 00:26:54,238 or... or lots of things. 566 00:26:54,706 --> 00:26:56,240 The police, or... 567 00:26:58,408 --> 00:27:00,777 Or the authorities, they... they know what they're doing, 568 00:27:00,811 --> 00:27:03,814 and they're here to protect you and me and... 569 00:27:07,184 --> 00:27:09,419 And everything's gonna be okay. 570 00:27:09,453 --> 00:27:12,489 We're lucky... we're really very, very lucky 571 00:27:12,522 --> 00:27:14,825 to live here and... and now, and... 572 00:27:19,263 --> 00:27:21,733 Oh, there was actually a song 573 00:27:23,200 --> 00:27:25,235 that that reminds me of. 574 00:27:25,269 --> 00:27:28,205 Aww; there's a lullaby that my mom used 575 00:27:28,238 --> 00:27:31,475 to sing me, and grandma. 576 00:27:32,309 --> 00:27:34,878 Well, she used to sing it to... 577 00:27:34,911 --> 00:27:36,380 to her daughter, my mom, 578 00:27:36,413 --> 00:27:39,249 and... and I'll sing it to you someday. 579 00:27:40,150 --> 00:27:41,551 I'm not a very good singer though. 580 00:27:41,585 --> 00:27:42,786 So... I should apologize 581 00:27:42,819 --> 00:27:45,322 in advance, but I'll, um... 582 00:27:46,556 --> 00:27:48,292 Well I'll sing it now. 583 00:27:48,325 --> 00:27:50,728 I can just edit it out, I guess, later. 584 00:27:50,762 --> 00:27:52,362 Uh, it goes... 585 00:27:59,771 --> 00:28:04,508 ♪ As the sun sets off to bed ♪ 586 00:28:05,242 --> 00:28:09,647 ♪ It's time to rest Your weary head ♪ 587 00:28:11,081 --> 00:28:14,384 ♪ Under the rockets red glow ♪ 588 00:28:15,185 --> 00:28:18,555 ♪ Your dreams chase away woe ♪ 589 00:28:20,090 --> 00:28:22,559 ♪ At dawn's first flight ♪ 590 00:28:23,360 --> 00:28:26,731 ♪ You'll see all is right ♪ 591 00:28:26,764 --> 00:28:32,402 ♪ I'll be by your side To chase away fright ♪ 592 00:28:34,104 --> 00:28:37,140 ♪ My star-spangled child ♪ 593 00:28:38,308 --> 00:28:41,345 ♪ In the land of the free ♪ 594 00:28:42,612 --> 00:28:45,482 ♪ Spread wide your wings ♪ 595 00:28:46,383 --> 00:28:48,418 ♪ Lucky you ♪ 596 00:28:48,452 --> 00:28:50,020 ♪ Lucky me ♪ 597 00:28:51,154 --> 00:28:54,024 ♪ My star-spangled child ♪ 598 00:28:55,525 --> 00:28:58,696 ♪ In the land of the free ♪ 599 00:29:01,031 --> 00:29:03,500 ♪ Spread wide your wings ♪ 600 00:29:04,368 --> 00:29:06,069 ♪ Lucky you ♪ 601 00:29:07,137 --> 00:29:08,939 ♪ Lucky me ♪ 602 00:29:15,879 --> 00:29:18,281 He's here, he's back. 603 00:29:19,717 --> 00:29:21,985 Oh! 604 00:29:22,018 --> 00:29:23,387 - Hi! - Hey, babe. 605 00:29:23,420 --> 00:29:25,055 What's this? 606 00:29:25,088 --> 00:29:26,623 I dunno, come here. 607 00:29:26,657 --> 00:29:27,825 How are you? 608 00:29:27,859 --> 00:29:30,060 I'm good. I missed you. 609 00:29:30,093 --> 00:29:31,863 Come here, uh! 610 00:29:33,831 --> 00:29:35,833 Look at this! Look at this guy. 611 00:29:35,867 --> 00:29:37,635 I know! I'm so big. 612 00:29:37,668 --> 00:29:40,638 Mm, I missed you so much. 613 00:29:43,407 --> 00:29:45,175 - I missed you. - How was your trip? 614 00:29:45,208 --> 00:29:46,476 It was good. It was good. 615 00:29:46,510 --> 00:29:47,678 Look at you. 616 00:29:47,712 --> 00:29:49,312 Look at you! 617 00:29:49,346 --> 00:29:50,480 Argh, argh, argh. 618 00:29:50,514 --> 00:29:51,581 Don't eat him. 619 00:29:51,615 --> 00:29:53,651 Chars, Chars, look. 620 00:29:53,684 --> 00:29:55,653 Look, look, take the camera. Come here. 621 00:29:55,686 --> 00:29:56,697 What's wrong with the camera? 622 00:29:56,721 --> 00:29:57,921 No, look. 623 00:29:57,954 --> 00:29:58,989 Oh, hold up the camera. 624 00:29:59,022 --> 00:30:01,191 - Yes. - Okay. 625 00:30:01,224 --> 00:30:03,093 It's a blanket. 626 00:30:03,126 --> 00:30:05,562 Uh-tft, do you remember it? 627 00:30:05,595 --> 00:30:07,330 Vaguely. 628 00:30:07,364 --> 00:30:10,233 It used to tie the room together. 629 00:30:10,267 --> 00:30:11,702 I'm just kidding. 630 00:30:11,736 --> 00:30:13,045 I have no idea what I'm looking... 631 00:30:13,069 --> 00:30:15,005 the world's smallest picnic blanket. 632 00:30:15,038 --> 00:30:17,775 It's the baby blanket that my mom made. 633 00:30:17,809 --> 00:30:19,419 Remember, she gave it to us for our wedding present? 634 00:30:19,443 --> 00:30:20,721 - Oh! - First thing she ever sowed. 635 00:30:20,745 --> 00:30:22,112 Do you remember that, Domino? 636 00:30:22,145 --> 00:30:23,681 Remember? 637 00:30:23,714 --> 00:30:25,714 - It's a baby blanket. - Charlie, we get to use it. 638 00:30:26,550 --> 00:30:28,952 - That's great. - Mm. 639 00:30:28,985 --> 00:30:31,221 So, no picnic, or... 640 00:30:31,254 --> 00:30:33,023 - 'Cause picnic sounds good. - Okay. 641 00:30:33,791 --> 00:30:35,091 You forgot your camera. 642 00:30:35,125 --> 00:30:37,127 Oh, gimme the camera. 643 00:30:40,898 --> 00:30:45,535 Mm, and these are my other babies. 644 00:30:47,504 --> 00:30:49,105 Okay, I'm ready. 645 00:30:49,941 --> 00:30:51,041 Let's go. 646 00:30:52,409 --> 00:30:54,611 Hey, where to today, driver? 647 00:30:54,645 --> 00:30:59,717 Today, we are going to the perinatologist. 648 00:31:00,785 --> 00:31:02,653 And we're gonna find out 649 00:31:02,687 --> 00:31:05,155 if we have placenta previa or not. 650 00:31:06,122 --> 00:31:09,894 Which if we do, um, we get to pick your birthday. 651 00:31:10,594 --> 00:31:11,896 So no big deal. 652 00:31:12,864 --> 00:31:13,997 Right? 653 00:31:14,030 --> 00:31:15,232 Yeah. 654 00:31:31,114 --> 00:31:33,016 They're not gonna let you turn here. 655 00:31:33,049 --> 00:31:35,920 Road closed. 656 00:31:36,988 --> 00:31:38,723 Damn. 657 00:31:44,494 --> 00:31:46,263 So, we spent the entire day today trying 658 00:31:46,296 --> 00:31:47,999 to get to the doctor's office. 659 00:31:50,668 --> 00:31:52,602 And then, we spent the rest of our time trying 660 00:31:52,637 --> 00:31:54,146 to get the insurance companies to let us 661 00:31:54,170 --> 00:31:57,173 see a different specialist, 662 00:31:57,207 --> 00:31:58,652 but they wouldn't let us see a specialist 663 00:31:58,676 --> 00:32:00,176 unless we had a referral. 664 00:32:00,210 --> 00:32:02,546 Well, how are we supposed to get a referral? 665 00:32:02,579 --> 00:32:04,147 We can't get there. 666 00:32:04,180 --> 00:32:05,716 See, the funny thing is that our doctor 667 00:32:05,750 --> 00:32:09,921 and the specialist, they're in the same building. 668 00:32:13,891 --> 00:32:15,392 I can't see the specialist 669 00:32:15,425 --> 00:32:17,227 unless I get the referral from the doctor. 670 00:32:17,260 --> 00:32:18,739 Where's the doctor? In the same building. 671 00:32:18,763 --> 00:32:20,665 They're in the same building. 672 00:32:20,698 --> 00:32:22,399 I cannot tell you how many times 673 00:32:22,432 --> 00:32:24,234 I said that to this person on the phone, 674 00:32:24,267 --> 00:32:26,069 and their manager. 675 00:32:26,102 --> 00:32:27,470 Can I speak to your manager? 676 00:32:27,504 --> 00:32:29,306 Okay, I think they're gonna help me. 677 00:32:29,339 --> 00:32:31,308 Nope. Nope, no help. 678 00:32:34,244 --> 00:32:37,014 I will figure it out. 679 00:32:37,048 --> 00:32:39,249 I will find a way. 680 00:32:42,185 --> 00:32:44,154 I will find a way. 681 00:32:47,257 --> 00:32:48,926 But that's a problem for tomorrow. 682 00:32:50,761 --> 00:32:52,162 I'm tired now. 683 00:33:01,772 --> 00:33:03,406 Sweet. 684 00:33:05,241 --> 00:33:07,678 - Hey. - Hi. 685 00:33:07,712 --> 00:33:09,212 What are you doing? 686 00:33:09,245 --> 00:33:11,749 Mm, I'm just zoning out to social media, 687 00:33:11,782 --> 00:33:13,283 - What do you have? - Nothing. 688 00:33:14,551 --> 00:33:15,619 What is it, Domino? 689 00:33:15,653 --> 00:33:17,187 Oh, yay! 690 00:33:17,220 --> 00:33:19,255 It's the changing pad. 691 00:33:19,289 --> 00:33:21,391 - Finally. - I knew you'd be excited. 692 00:33:21,424 --> 00:33:23,193 That took, like, three and a half weeks. 693 00:33:23,226 --> 00:33:24,695 Yeah, it did. 694 00:33:24,729 --> 00:33:26,296 - But we got it. - Yeah, we did. 695 00:33:26,329 --> 00:33:27,597 Will you help me put it up? 696 00:33:27,632 --> 00:33:29,132 Oh, it's really light. 697 00:33:29,165 --> 00:33:30,968 We have to do it right now? 698 00:33:31,002 --> 00:33:32,244 Forces on the ground now trying to get... 699 00:33:32,268 --> 00:33:33,470 - Yes. - Domino's gonna help. 700 00:33:34,839 --> 00:33:36,373 - All right, come on. - Help me. 701 00:33:36,406 --> 00:33:37,474 Okay. 702 00:33:37,507 --> 00:33:39,644 We're rolling, and lemme just... 703 00:33:39,677 --> 00:33:41,444 let me find the frame here. 704 00:33:41,478 --> 00:33:43,213 Mm, there. 705 00:33:43,246 --> 00:33:46,216 Hey, you in the chair, you seem a little stressed this week. 706 00:33:46,249 --> 00:33:48,218 How's it going? Talk to me. 707 00:33:50,855 --> 00:33:53,590 It's not the most comfortable thing. 708 00:33:53,623 --> 00:33:55,793 Yeah? What's it feel like? 709 00:33:56,426 --> 00:33:58,129 Feels like... 710 00:34:00,097 --> 00:34:05,235 I ate a whole Vegas buffet... 711 00:34:07,270 --> 00:34:08,839 That kicks. 712 00:34:10,808 --> 00:34:13,343 At least my belly button isn't sticking out yet. 713 00:34:15,846 --> 00:34:19,349 It's, like, not quite out yet. 714 00:34:19,784 --> 00:34:22,086 Um, fun fact: it only pops out 715 00:34:22,119 --> 00:34:24,955 when the baby's fully cooked, mm-hmm. 716 00:34:26,556 --> 00:34:28,291 And you don't think that's a little drastic. 717 00:34:28,324 --> 00:34:29,927 It's not drastic; I'm just trying 718 00:34:29,960 --> 00:34:31,095 to keep my family safe. 719 00:34:31,128 --> 00:34:32,529 Safe from what? 720 00:34:32,562 --> 00:34:33,774 If keeping my family safe is drastic, 721 00:34:33,798 --> 00:34:35,132 I'm sorry, but I don't... 722 00:34:35,166 --> 00:34:37,635 Okay, safe... safe from protesters. 723 00:34:37,668 --> 00:34:39,670 It's not just protesters. 724 00:34:39,704 --> 00:34:44,607 There's, like, riots and mass violence. 725 00:34:44,642 --> 00:34:46,209 - And people getting killed. - Okay. 726 00:34:46,242 --> 00:34:48,045 And there's fires, and there's guns. 727 00:34:48,079 --> 00:34:49,714 - Guns, fires. - People are pissed off, 728 00:34:49,747 --> 00:34:51,490 and for good reason, and it's all across the country. 729 00:34:51,514 --> 00:34:53,450 This is Mark talking. 730 00:34:53,483 --> 00:34:54,895 - No, Mark talking, what? - This is Mark talking. 731 00:34:54,919 --> 00:34:56,362 I know he's a bit of a conspiracy theorist... 732 00:34:56,386 --> 00:34:57,831 - No, oh my God. - I see what he posts online. 733 00:34:57,855 --> 00:35:00,356 No, Paula, no. It's not Mark talking. 734 00:35:00,390 --> 00:35:02,660 Well, it's not you talking usually like this. 735 00:35:02,693 --> 00:35:04,195 Well, he has opened my eyes 736 00:35:04,227 --> 00:35:08,398 to a few things, yeah, but I agree with him. 737 00:35:08,431 --> 00:35:10,701 I'm not ignorant anymore. 738 00:35:10,735 --> 00:35:12,837 Oh, my God. It sounds crazy. 739 00:35:12,870 --> 00:35:14,237 What are you... oh, my... 740 00:35:14,270 --> 00:35:15,906 Cathy, it sounds crazy. 741 00:35:15,940 --> 00:35:17,975 Like you know the news is edited to be 742 00:35:18,008 --> 00:35:19,476 kind of sensational like that. 743 00:35:19,509 --> 00:35:21,212 They need to sell ads to sell more news. 744 00:35:21,277 --> 00:35:22,545 No, no, no, no, no, no. 745 00:35:22,579 --> 00:35:24,314 So, you're getting worked up about this. 746 00:35:24,347 --> 00:35:25,759 - Yes. - I'm not just getting worked up about this. 747 00:35:25,783 --> 00:35:27,852 You're getting really worked up about... 748 00:35:27,885 --> 00:35:30,253 Okay, well, you're starting to piss me off. 749 00:35:30,286 --> 00:35:31,588 Look. 750 00:35:31,621 --> 00:35:33,490 If you feel like you need to go away 751 00:35:33,523 --> 00:35:36,326 and be safe somewhere, okay. 752 00:35:36,359 --> 00:35:37,995 That's great, and I support you, 753 00:35:38,028 --> 00:35:41,364 and I will stay in touch with you, 754 00:35:41,397 --> 00:35:42,943 and I will keep you posted on everything. 755 00:35:42,967 --> 00:35:44,235 But you're not gonna go? 756 00:35:44,267 --> 00:35:45,903 No, how can we go? 757 00:35:45,936 --> 00:35:48,105 We have a shop to keep, we have a house. 758 00:35:48,139 --> 00:35:49,572 We have a baby on the way. 759 00:35:49,606 --> 00:35:51,909 Yes, exactly. You have a baby on the way. 760 00:35:51,942 --> 00:35:54,712 That's exactly why you need to go, right there. 761 00:35:54,745 --> 00:35:56,379 There's, like, a little life inside you 762 00:35:56,412 --> 00:35:57,891 that you need to keep safe, and I want my nephew safe. 763 00:35:57,915 --> 00:35:59,793 How am I supposed to keep him safe in the woods? 764 00:35:59,817 --> 00:36:01,728 We could go pop a kid out in the middle of the woods. 765 00:36:01,752 --> 00:36:03,888 It'll be safer than here! 766 00:36:03,921 --> 00:36:05,732 It will be safer out there than it will be here. 767 00:36:05,756 --> 00:36:07,357 You're sounding crazy. 768 00:36:07,390 --> 00:36:09,292 No, this is not crazy. 769 00:36:09,325 --> 00:36:10,593 Oh, my God, open your eyes! 770 00:36:10,628 --> 00:36:12,462 - My eyes are open. - Open your eyes! 771 00:36:12,495 --> 00:36:14,608 My eyes are open, and I'm really worried about you right now. 772 00:36:14,632 --> 00:36:16,308 - Oh, my God... - You are telling me to leave- 773 00:36:16,332 --> 00:36:17,911 Don't do that to me, Paula. That is not what this is about. 774 00:36:17,935 --> 00:36:19,445 - Okay. - Don't you see what's happening? 775 00:36:19,469 --> 00:36:21,047 I see that you feel really strongly about this... 776 00:36:21,071 --> 00:36:22,605 - Yes, yes! - But we are not going 777 00:36:22,640 --> 00:36:23,941 to some cabin in the woods. 778 00:36:25,242 --> 00:36:27,044 We're not going anywhere. 779 00:36:27,077 --> 00:36:28,755 Just leave me your address and I'll stay in touch with... 780 00:36:28,779 --> 00:36:30,380 There is no address. 781 00:36:30,413 --> 00:36:31,892 - There is no address. - There's no address? 782 00:36:31,916 --> 00:36:33,260 That's exactly why you have to come with me. 783 00:36:33,284 --> 00:36:34,752 That's why I came here to get you. 784 00:36:34,785 --> 00:36:35,962 It sounds like you're going to a murder house 785 00:36:35,986 --> 00:36:37,453 - For crying out loud. - Oh, my God. 786 00:36:37,487 --> 00:36:39,589 Just leave me the GPS, or the map, or whatever, 787 00:36:39,622 --> 00:36:42,626 and if... if things go the way you seem to think 788 00:36:42,660 --> 00:36:45,029 that they're going, I will come to you. 789 00:36:47,097 --> 00:36:51,936 If anything were to ever happen to you, 790 00:36:51,969 --> 00:36:53,838 if you stay here, it is not safe. 791 00:36:53,871 --> 00:36:55,105 Okay, okay. 792 00:36:55,139 --> 00:36:56,240 Okay, listen. 793 00:36:56,273 --> 00:36:57,842 No, don't do that to me. 794 00:36:57,875 --> 00:36:59,475 - Please... - Don't do that to me. 795 00:36:59,509 --> 00:37:01,611 You always do that to me. 796 00:37:01,645 --> 00:37:03,247 I am just telling you I love you too. 797 00:37:03,280 --> 00:37:05,649 And I am safe. 798 00:37:05,683 --> 00:37:07,584 I'm safe. Look... he's safe. 799 00:37:07,617 --> 00:37:09,887 You can feel him. He's kickin'. 800 00:37:10,486 --> 00:37:13,489 He's safe. 801 00:37:13,523 --> 00:37:15,358 Oh, Cathy. 802 00:37:22,867 --> 00:37:24,001 Oh, geez, careful. 803 00:37:24,034 --> 00:37:25,936 Okay, ready? 804 00:37:25,970 --> 00:37:27,437 Two, three. 805 00:37:29,372 --> 00:37:30,674 Oh, my God. 806 00:37:30,708 --> 00:37:32,009 This is insane. 807 00:37:32,042 --> 00:37:33,811 So, I got these cool masks from the city. 808 00:37:33,844 --> 00:37:36,013 So, we are super safe now. 809 00:37:36,046 --> 00:37:38,615 All right, so hey, baby. 810 00:37:40,017 --> 00:37:42,452 Special day. What's my hair like? 811 00:37:42,485 --> 00:37:44,054 It's probably as awesome as mine is. 812 00:37:44,088 --> 00:37:46,190 Good. Do you wanna tell him? 813 00:37:46,223 --> 00:37:50,393 Um, we... 814 00:37:50,426 --> 00:37:53,864 think we finally decided on a name for you. 815 00:37:53,898 --> 00:37:56,200 Now, we know you don't know it yet. 816 00:37:56,233 --> 00:37:58,401 That was a joke. 817 00:37:58,434 --> 00:38:00,971 But, um, we hope you like it. 818 00:38:01,005 --> 00:38:02,072 Mm, we like it. 819 00:38:02,106 --> 00:38:04,074 So, do you wanna... 820 00:38:04,108 --> 00:38:05,541 You wanna do it on three? 821 00:38:05,575 --> 00:38:06,677 Okay, all right. 822 00:38:06,710 --> 00:38:08,112 One, two... 823 00:38:08,578 --> 00:38:09,813 - Lincoln. - Hippolyte. 824 00:38:09,847 --> 00:38:11,015 What? 825 00:38:11,048 --> 00:38:14,084 I tried. I really did. 826 00:38:14,118 --> 00:38:15,853 Lincoln! 827 00:38:15,886 --> 00:38:17,688 Or Link, whichever one you prefer. 828 00:38:17,721 --> 00:38:19,023 We're gonna let you choose. 829 00:38:19,056 --> 00:38:20,556 We figured that if you're named after, 830 00:38:20,590 --> 00:38:22,760 like, a... a great president, 831 00:38:22,793 --> 00:38:24,560 and a video game character, I mean, 832 00:38:24,594 --> 00:38:27,698 you're probably gonna be pretty awesome. 833 00:38:27,731 --> 00:38:30,067 And your mom finished a children's book. 834 00:38:31,302 --> 00:38:32,836 - I did. - Which is really cool. 835 00:38:32,870 --> 00:38:35,406 Well, the cool thing about us knowing your name now 836 00:38:35,438 --> 00:38:37,074 is I can actually dedicate it to you. 837 00:38:37,107 --> 00:38:38,676 I've been working on it for a while. 838 00:38:38,709 --> 00:38:41,611 Um, it's a new series. It's The Good Knight Series. 839 00:38:41,645 --> 00:38:43,189 - Is this tape? - Yeah, just for now, um, 840 00:38:43,213 --> 00:38:45,615 but the first book in it is called "Nighty Knight" 841 00:38:45,649 --> 00:38:47,851 and I wanted to dedicate it to my son. 842 00:38:47,885 --> 00:38:49,485 Do you wanna read it? 843 00:38:51,055 --> 00:38:53,556 - The book? - Yeah, just read it. 844 00:38:53,589 --> 00:38:55,426 - Okay. - Here. I'll zoom in. 845 00:38:55,458 --> 00:38:59,630 Okay, so your grandad... 846 00:38:59,663 --> 00:39:02,366 illustrated it for me, my daddy. 847 00:39:03,734 --> 00:39:04,835 Are you... 848 00:39:05,601 --> 00:39:07,972 - Yeah. - Okay, mm. 849 00:39:08,005 --> 00:39:09,373 Story by Paula Rhodes, 850 00:39:09,406 --> 00:39:11,408 illustrations by her dad, Alan Rhodes. 851 00:39:11,442 --> 00:39:14,144 And it'll be dedicated to you. 852 00:39:14,178 --> 00:39:17,047 The Land of Learn. "There are many knights 853 00:39:17,081 --> 00:39:19,283 "in the Land of Learn, but this story 854 00:39:19,316 --> 00:39:21,285 "is only about one. 855 00:39:22,119 --> 00:39:24,487 "Sir Wakesalot. Like most knights, 856 00:39:24,520 --> 00:39:27,124 "Sir Wakesalot is on a quest. 857 00:39:27,157 --> 00:39:29,626 "Unlike most knights, his quest is to fall asleep. 858 00:39:29,660 --> 00:39:32,062 "Maybe you too have been on such a quest." 859 00:39:32,096 --> 00:39:33,964 "Perhaps you're even on one now." 860 00:39:33,998 --> 00:39:36,667 Are you sick? 861 00:39:36,700 --> 00:39:38,577 No, the doctor had me cough to wake him up before. 862 00:39:38,601 --> 00:39:40,070 I'm trying to wake him up. 863 00:39:42,373 --> 00:39:43,741 Will you move for me? 864 00:39:46,010 --> 00:39:48,345 You see that bump coming up. 865 00:39:49,213 --> 00:39:52,548 Uh, that's his head. 866 00:39:53,650 --> 00:39:56,086 Buddy. 867 00:40:01,291 --> 00:40:02,926 What is that? 868 00:40:05,696 --> 00:40:07,297 What is that? 869 00:40:07,331 --> 00:40:08,499 I dunno. 870 00:40:12,069 --> 00:40:13,270 What is it? 871 00:40:20,744 --> 00:40:22,479 Is that that siren? 872 00:40:27,084 --> 00:40:28,819 What is the, um... 873 00:40:28,852 --> 00:40:30,529 There's a... there's a flyer, there's a flyer 874 00:40:30,553 --> 00:40:32,723 that said we need to go somewhere. 875 00:40:32,756 --> 00:40:33,991 Well, where'd you put it? 876 00:40:34,024 --> 00:40:36,026 - Um... - Where did you put it? 877 00:40:36,060 --> 00:40:37,904 I gave it to you. I gave it to you! It had the address. 878 00:40:37,928 --> 00:40:39,463 You didn't give it to me. 879 00:40:39,496 --> 00:40:40,907 Yeah, the orange one, I gave it to you when you... 880 00:40:40,931 --> 00:40:42,800 No, I left it on the desk for you. 881 00:40:44,935 --> 00:40:46,602 Did you throw it out? 882 00:40:57,114 --> 00:40:59,316 Do we... do we... do we have to go somewhere? 883 00:40:59,349 --> 00:41:00,918 Do we have to go... 884 00:41:03,253 --> 00:41:06,390 Here. Here, here. Just... just stay down. 885 00:41:06,423 --> 00:41:07,991 What? 886 00:41:09,560 --> 00:41:11,395 Call the police. 887 00:41:20,571 --> 00:41:22,272 Oh, no. 888 00:41:22,739 --> 00:41:24,374 It's not going through. 889 00:41:27,778 --> 00:41:29,313 Did you... 890 00:41:48,832 --> 00:41:50,334 I don't see anything. 891 00:41:55,672 --> 00:41:59,143 So, I told Charlie that I was gonna 892 00:41:59,176 --> 00:42:00,911 go to the store real quick, but I wanted 893 00:42:00,944 --> 00:42:04,548 to see what happened last night, that sound. 894 00:42:04,581 --> 00:42:06,150 I can't drive any closer, but... 895 00:42:06,183 --> 00:42:07,460 - Sir, step away, please. - That's my car. 896 00:42:07,484 --> 00:42:08,595 I'm gonna walk up and see if I can... 897 00:42:08,619 --> 00:42:09,820 Step away, please. 898 00:42:09,853 --> 00:42:11,321 If I can find out. 899 00:42:14,791 --> 00:42:16,460 Oh, my goodness. 900 00:42:33,210 --> 00:42:34,678 Yeah, my friend lived here. 901 00:42:34,711 --> 00:42:36,313 I can't get a hold of her. 902 00:42:36,980 --> 00:42:39,183 Oh, my God. 903 00:42:39,216 --> 00:42:40,751 It's just melted. 904 00:42:42,386 --> 00:42:43,487 Excuse me, Miss? 905 00:42:43,520 --> 00:42:45,088 Yes, sir, hi. 906 00:42:45,122 --> 00:42:46,423 Hey. 907 00:42:46,456 --> 00:42:48,192 There you are. 908 00:42:48,225 --> 00:42:50,136 What are you doing out here? You've been gone all day. 909 00:42:50,160 --> 00:42:51,437 We both agreed that you wouldn't be gone 910 00:42:51,461 --> 00:42:52,696 for more than four hours 911 00:42:52,729 --> 00:42:54,007 until we get phone communication back. 912 00:42:54,031 --> 00:42:55,308 You leave the camera at the front door, 913 00:42:55,332 --> 00:42:56,676 your purse so that it can get stolen. 914 00:42:56,700 --> 00:42:58,302 - I'm sorry. - Honey, look at me. 915 00:42:58,335 --> 00:42:59,870 I was worried sick. 916 00:42:59,903 --> 00:43:01,639 I'm sorry. I didn't mean to worry you. 917 00:43:01,673 --> 00:43:04,408 I... I... I got... 918 00:43:07,344 --> 00:43:09,046 I didn't go... 919 00:43:10,480 --> 00:43:12,282 I didn't go to the store. 920 00:43:12,316 --> 00:43:14,384 Charlie, I went to find out what that sound 921 00:43:14,418 --> 00:43:15,687 was last night. 922 00:43:16,654 --> 00:43:17,955 It was an explosion. 923 00:43:18,889 --> 00:43:20,457 Baby, of course it was an explosion. 924 00:43:20,490 --> 00:43:21,635 Nothing else sounds like that, it was- 925 00:43:21,659 --> 00:43:22,735 No, no, not just an explosion. 926 00:43:22,759 --> 00:43:24,861 It was a bomb that exploded. 927 00:43:24,895 --> 00:43:27,030 Like, on purpose, 928 00:43:27,064 --> 00:43:28,374 and people were saying it was to get rid 929 00:43:28,398 --> 00:43:30,300 of these... these... these rebels. 930 00:43:31,835 --> 00:43:33,370 Rebels? What do you mean rebels? 931 00:43:33,403 --> 00:43:35,381 Yeah, well, that's... that's what I wanted to find out, 932 00:43:35,405 --> 00:43:36,974 and so that's where I went. 933 00:43:37,007 --> 00:43:39,042 I went to the library. They have internet there. 934 00:43:39,076 --> 00:43:40,877 I waited... I had to wait a long time, 935 00:43:40,911 --> 00:43:44,548 but I read so much, and news sites, and blogs, 936 00:43:44,581 --> 00:43:48,585 and Twitter, and Charlie, we've been so stupid. 937 00:43:49,687 --> 00:43:52,556 Like how did... how did we not care about this before? 938 00:43:52,589 --> 00:43:54,424 What are you talking about? 939 00:43:56,560 --> 00:44:01,031 I think... I think it's not safe here right now. 940 00:44:01,064 --> 00:44:02,332 At our house? 941 00:44:03,233 --> 00:44:04,835 Here, in the city, I think we need 942 00:44:04,868 --> 00:44:07,938 To consider maybe... 943 00:44:07,971 --> 00:44:10,073 - If we should go. - No way. 944 00:44:10,107 --> 00:44:11,408 - Go? - Yeah. 945 00:44:11,441 --> 00:44:12,776 Go where? Where? 946 00:44:12,809 --> 00:44:14,378 - I don't know, maybe- - Paula. 947 00:44:14,411 --> 00:44:16,113 - Maybe we find Cathy. - Paula, look at me. 948 00:44:16,146 --> 00:44:18,683 This is our home. This is our home. 949 00:44:18,716 --> 00:44:20,718 You wanna leave our home to go to somewhere else 950 00:44:20,752 --> 00:44:22,419 to find Cathy. 951 00:44:22,452 --> 00:44:25,022 Yeah, Charlie, I think we maybe should 952 00:44:25,055 --> 00:44:26,966 because my mom even emailed me a couple of days ago 953 00:44:26,990 --> 00:44:29,393 and said she's going to try to find her. 954 00:44:29,426 --> 00:44:30,628 And if we... 955 00:44:31,795 --> 00:44:34,431 If we decide not to go, Charlie, then not... 956 00:44:34,464 --> 00:44:36,199 not next week, not in a couple weeks, 957 00:44:36,233 --> 00:44:37,934 like tomorrow, like this week, 958 00:44:37,968 --> 00:44:39,903 I have to know where we're gonna 959 00:44:39,936 --> 00:44:43,040 have this baby and how, and if I'm safe. 960 00:44:43,073 --> 00:44:44,308 I have to know that. 961 00:44:44,341 --> 00:44:46,176 I can't be in limbo anymore, okay? 962 00:44:47,944 --> 00:44:49,313 Okay? 963 00:44:51,982 --> 00:44:53,617 Okay. 964 00:45:04,094 --> 00:45:05,663 The city experiences 965 00:45:05,697 --> 00:45:08,465 its fourth continuous day of rioting, while- 966 00:45:08,498 --> 00:45:09,900 Invite the military 967 00:45:09,933 --> 00:45:11,501 to take care of things. 968 00:45:11,535 --> 00:45:13,437 Talk about a slippery slope. 969 00:45:13,470 --> 00:45:16,606 You want them to attack your fellow citizens? 970 00:45:16,641 --> 00:45:18,508 Not a care about what happens next. 971 00:45:18,542 --> 00:45:20,444 Do you know what happens next? 972 00:45:20,477 --> 00:45:23,847 Famine, pandemic, a generation lost 973 00:45:23,880 --> 00:45:26,450 and future generations scarred. 974 00:45:26,483 --> 00:45:28,852 There's no soda pop and internet games, 975 00:45:28,885 --> 00:45:30,987 in that future you're sprinting toward, 976 00:45:31,021 --> 00:45:32,422 let alone toilet paper. 977 00:45:32,456 --> 00:45:33,924 I just, it's... 978 00:45:33,957 --> 00:45:35,468 it must be a defect on the Y chromosome. 979 00:45:35,492 --> 00:45:36,526 It really must. 980 00:45:36,560 --> 00:45:39,496 Woman do not choose this crap. 981 00:45:39,529 --> 00:45:40,964 We don't! 982 00:45:40,997 --> 00:45:42,432 So I don't know; maybe you listen 983 00:45:42,466 --> 00:45:43,634 to your damn mothers! 984 00:46:01,184 --> 00:46:03,453 You need to disperse. 985 00:46:03,487 --> 00:46:05,188 Leave immediately. 986 00:46:07,224 --> 00:46:09,960 Not my president! Not my president! 987 00:46:09,993 --> 00:46:11,595 Not my president! 988 00:46:12,529 --> 00:46:13,529 Repeat- 989 00:46:31,348 --> 00:46:32,616 Hey, baby. 990 00:46:40,858 --> 00:46:43,593 Today was a rough... 991 00:46:45,863 --> 00:46:47,063 rough day. 992 00:46:54,604 --> 00:46:56,106 I, um... 993 00:46:57,974 --> 00:46:59,576 I lost the shop. 994 00:47:02,647 --> 00:47:05,982 There was a, um, a riot. 995 00:47:08,820 --> 00:47:10,454 Was... 996 00:47:11,955 --> 00:47:13,490 There still is a riot, 997 00:47:16,828 --> 00:47:18,663 but they 998 00:47:21,498 --> 00:47:23,500 took everything. 999 00:47:30,173 --> 00:47:31,374 Everything. 1000 00:47:34,611 --> 00:47:37,314 Except this. 1001 00:47:40,183 --> 00:47:44,254 1862 three cent trime, 1002 00:47:44,287 --> 00:47:46,389 MS65 NGC. 1003 00:47:50,494 --> 00:47:52,028 It's from the civil war. 1004 00:48:12,817 --> 00:48:14,919 I'm scared, Lincoln. 1005 00:48:20,624 --> 00:48:22,592 I'm scared because... 1006 00:48:27,030 --> 00:48:29,734 I thought I had everything figured out. 1007 00:48:34,070 --> 00:48:35,740 I thought I knew. 1008 00:48:43,014 --> 00:48:45,783 I'm not sure how to protect us. 1009 00:48:52,255 --> 00:48:53,758 I'm not sure... 1010 00:48:55,993 --> 00:49:01,364 that I'm going to be the father that... 1011 00:49:03,034 --> 00:49:04,769 - Hey. - Hi. 1012 00:49:06,269 --> 00:49:07,972 What are you doing? 1013 00:49:10,540 --> 00:49:11,742 Just... 1014 00:49:12,576 --> 00:49:15,312 Hey. What's this? 1015 00:49:15,345 --> 00:49:18,381 Just doing a... a baby diary thing. 1016 00:49:26,924 --> 00:49:28,993 Just come to bed, okay? 1017 00:49:30,795 --> 00:49:32,495 Tonight was hard, I know. 1018 00:49:32,529 --> 00:49:33,998 I can't sleep. 1019 00:49:36,634 --> 00:49:38,501 I won't be able to sleep. 1020 00:49:38,535 --> 00:49:41,338 Okay. Just let me hold you then, okay? 1021 00:49:42,740 --> 00:49:44,008 Just let me hold you. 1022 00:49:46,443 --> 00:49:48,278 We'll figure it out tomorrow. 1023 00:49:48,713 --> 00:49:50,246 All right? 1024 00:49:50,280 --> 00:49:53,249 I'm glad you're okay, and it's just stuff, 1025 00:49:53,283 --> 00:49:55,853 and we will figure it out, 1026 00:49:55,886 --> 00:49:57,755 but I need you to come to bed now. 1027 00:50:03,226 --> 00:50:04,427 Come on. 1028 00:50:05,997 --> 00:50:07,130 Come on. 1029 00:50:12,103 --> 00:50:13,269 I got my coin. 1030 00:50:28,853 --> 00:50:30,620 Oh, there they are. 1031 00:50:32,522 --> 00:50:34,457 Goodbyes are hard. 1032 00:50:35,760 --> 00:50:38,062 Let's just say 1033 00:50:38,095 --> 00:50:39,329 till next time. 1034 00:50:40,831 --> 00:50:42,332 Next time is in, like, two-ish months. 1035 00:50:44,869 --> 00:50:46,003 Goodbye. 1036 00:50:48,039 --> 00:50:50,273 It's right where you always put it, yes. 1037 00:50:50,306 --> 00:50:51,852 - Bring it here. - Hold on, did I put it... 1038 00:50:51,876 --> 00:50:53,144 I did, yeah, it's okay. 1039 00:50:53,176 --> 00:50:54,645 Paula, bring the camera here. 1040 00:50:54,679 --> 00:50:56,288 Make sure it's recording; bring it here please... 1041 00:50:56,312 --> 00:50:58,115 It is recording. 1042 00:50:58,149 --> 00:50:59,750 - Come on. - Why couldn't- 1043 00:50:59,784 --> 00:51:01,152 - That the President... - Come on! 1044 00:51:01,184 --> 00:51:02,519 - Whoa. - Is it recording? 1045 00:51:02,552 --> 00:51:04,254 Charlie, stop. This is not okay. 1046 00:51:04,287 --> 00:51:05,666 - You can't talk to me this way! - Listen, I'm sorry. 1047 00:51:05,690 --> 00:51:06,833 This is first thing in the morning. 1048 00:51:06,857 --> 00:51:08,425 - Is it recording? - Yes. 1049 00:51:08,458 --> 00:51:09,636 Listen, give it to me. Give it to me, give it to me. 1050 00:51:09,660 --> 00:51:11,128 Oh, God. 1051 00:51:11,162 --> 00:51:12,595 - Watch. - That's right, Jeanie. 1052 00:51:12,630 --> 00:51:14,431 Obviously, details are still coming in, 1053 00:51:14,464 --> 00:51:16,133 but we did confirm the president 1054 00:51:16,167 --> 00:51:17,635 was shot shortly after arriving 1055 00:51:17,668 --> 00:51:18,869 to town here this morning. 1056 00:51:18,903 --> 00:51:20,270 - What? - He was taken 1057 00:51:20,303 --> 00:51:21,471 - to Memorial Hospital. - Shh. 1058 00:51:21,504 --> 00:51:22,605 - What? - And right now, 1059 00:51:22,640 --> 00:51:24,175 he is in critical condition. 1060 00:51:24,207 --> 00:51:25,652 Of course, they're still trying to determine 1061 00:51:25,676 --> 00:51:27,310 just how severe his injuries are. 1062 00:51:27,343 --> 00:51:28,511 There have been reports 1063 00:51:28,545 --> 00:51:30,147 that he was shot three times. 1064 00:51:30,181 --> 00:51:32,482 Right now, there are protesters and supporters 1065 00:51:32,515 --> 00:51:34,484 taking to the streets downtown. 1066 00:51:34,517 --> 00:51:36,721 Police advising everyone to stay calm. 1067 00:51:36,754 --> 00:51:38,321 A news conference is expected 1068 00:51:38,354 --> 00:51:39,866 to happen just before noon, and we'll bring 1069 00:51:39,890 --> 00:51:41,959 you updates as soon as they're available. 1070 00:51:43,060 --> 00:51:44,161 Thank you, Jade. 1071 00:51:44,195 --> 00:51:45,495 The police department is urging 1072 00:51:45,528 --> 00:51:47,198 the public to avoid downtown 1073 00:51:47,230 --> 00:51:49,466 and to stay indoors if you're already there. 1074 00:51:49,499 --> 00:51:51,234 We'll be back with our coverage 1075 00:51:51,267 --> 00:51:53,871 of what now appears to be an assassination attempt 1076 00:51:53,904 --> 00:51:56,406 on the president, including the latest reactions 1077 00:51:56,439 --> 00:51:58,475 from the mayor and an eyewitness. 1078 00:52:05,082 --> 00:52:07,084 - Do you wanna... - Mm-mmm. 1079 00:52:08,418 --> 00:52:09,787 No. 1080 00:52:13,924 --> 00:52:15,993 Okay. Um... 1081 00:52:17,862 --> 00:52:23,500 Lincoln, today is a very sad day 1082 00:52:24,034 --> 00:52:26,771 cause it's one that you're gonna learn about 1083 00:52:26,804 --> 00:52:31,742 in history class probably. 1084 00:52:32,475 --> 00:52:33,978 Um... 1085 00:52:36,981 --> 00:52:44,021 The president was shot and killed today, and, uh... 1086 00:52:48,159 --> 00:52:51,461 By a bunch of people 1087 00:52:51,494 --> 00:52:54,932 that were really angry about a lot of things 1088 00:52:54,965 --> 00:52:56,700 and... 1089 00:52:56,734 --> 00:52:58,235 uh... 1090 00:52:58,269 --> 00:53:00,871 they just... they took it out on him. 1091 00:53:01,939 --> 00:53:04,208 Uh... 1092 00:53:04,241 --> 00:53:06,043 Rather than just... 1093 00:53:13,918 --> 00:53:15,451 Whoo-hoo! 1094 00:53:16,754 --> 00:53:17,755 Yeah! 1095 00:53:17,788 --> 00:53:19,256 What is that? 1096 00:53:24,527 --> 00:53:26,730 There's people celebrating. 1097 00:53:26,764 --> 00:53:28,398 - What? - Two doors down, 1098 00:53:28,431 --> 00:53:30,433 there's people celebrating in the street. 1099 00:53:30,466 --> 00:53:32,002 Is that a gun? 1100 00:53:32,036 --> 00:53:33,570 Yeah! 1101 00:53:33,603 --> 00:53:34,948 I'm gonna go out and say something. 1102 00:53:34,972 --> 00:53:36,140 - No, no, no! - No, no, 1103 00:53:36,173 --> 00:53:37,741 - This is... - Charlie, there's a gun. 1104 00:53:37,775 --> 00:53:38,985 No, this is... I cannot believe that people 1105 00:53:39,009 --> 00:53:40,911 in our own street are celebrating! 1106 00:53:40,945 --> 00:53:42,478 Just sit down. 1107 00:53:42,512 --> 00:53:44,323 Just please... please for me, just don't go out there. 1108 00:53:44,347 --> 00:53:45,683 - Why? - They have a gun. 1109 00:53:45,716 --> 00:53:47,184 This is not a... 1110 00:53:48,618 --> 00:53:50,921 - You okay? - Mm-hmm. 1111 00:53:50,955 --> 00:53:52,189 Does that hurt? 1112 00:53:52,223 --> 00:53:54,524 It's just uncomfortable. 1113 00:53:55,625 --> 00:53:58,295 So, like I said, it's not a baby diary. 1114 00:53:58,329 --> 00:54:00,430 - Mm-hmm. - It's just, like, an interview. 1115 00:54:01,665 --> 00:54:03,033 Okay. 1116 00:54:03,067 --> 00:54:04,168 And by interview, I mean, 1117 00:54:04,201 --> 00:54:05,368 it's a baby diary. 1118 00:54:05,401 --> 00:54:06,603 I'm just kidding. 1119 00:54:07,470 --> 00:54:12,609 What are you looking forward to most? 1120 00:54:14,044 --> 00:54:15,779 Looking forward to? 1121 00:54:15,813 --> 00:54:18,849 Yeah, with our son, Lincoln Charles. 1122 00:54:20,017 --> 00:54:23,220 A lot, but I'm mostly just kind of worried right now. 1123 00:54:23,254 --> 00:54:25,856 We're... we're not even sure how we can have him... 1124 00:54:25,890 --> 00:54:28,025 Nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope. 1125 00:54:28,058 --> 00:54:30,127 This is not... 1126 00:54:30,160 --> 00:54:32,897 This is not... I don't want you to be negative, okay? 1127 00:54:32,930 --> 00:54:34,899 I really want you to... 1128 00:54:35,900 --> 00:54:39,602 I really want you to tell me, like, good things, please. 1129 00:54:42,172 --> 00:54:44,141 What are you looking forward to 1130 00:54:45,209 --> 00:54:47,044 with our son, Lincoln Charles? 1131 00:54:51,382 --> 00:54:52,883 I am... 1132 00:54:55,019 --> 00:54:58,822 I am looking forward to... 1133 00:54:59,957 --> 00:55:01,992 seeing what he looks like, 1134 00:55:03,694 --> 00:55:09,166 and to hearing what he sounds like. 1135 00:55:09,199 --> 00:55:11,501 And I want... 1136 00:55:12,303 --> 00:55:14,004 I wanna know what makes him laugh. 1137 00:55:15,072 --> 00:55:17,141 What he's interested in. 1138 00:55:19,143 --> 00:55:22,713 And what his little... 1139 00:55:22,746 --> 00:55:25,349 his little head smells like. 1140 00:55:25,382 --> 00:55:26,650 And then, I want... 1141 00:55:31,388 --> 00:55:33,090 Did we blow a fuse? 1142 00:55:35,159 --> 00:55:36,427 Did you get her? 1143 00:55:37,593 --> 00:55:38,963 Oh. 1144 00:55:40,230 --> 00:55:41,398 Ugh. 1145 00:55:41,432 --> 00:55:42,866 She's so loud. 1146 00:55:44,600 --> 00:55:46,070 - What? - Whoa. 1147 00:55:51,775 --> 00:55:52,810 Oh. 1148 00:55:54,078 --> 00:55:55,379 Oh, my God! 1149 00:56:07,124 --> 00:56:08,459 Oh, my God! 1150 00:56:09,525 --> 00:56:11,128 Go, go, go, go, go! 1151 00:56:11,161 --> 00:56:12,329 Get in the house. 1152 00:56:14,198 --> 00:56:15,766 All right, now go pack your stuff. 1153 00:56:15,799 --> 00:56:17,401 - Let's go, go pack your stuff. - Okay. 1154 00:56:21,372 --> 00:56:22,906 I got clothes! 1155 00:56:25,309 --> 00:56:26,910 I'm getting some food. 1156 00:56:26,944 --> 00:56:29,079 - You have the cat carrier? - Uh, living room. 1157 00:56:34,118 --> 00:56:36,020 What? Baby, we gotta move, go. 1158 00:56:36,053 --> 00:56:38,521 Okay, I just gotta get one thing. 1159 00:56:46,663 --> 00:56:47,798 - Paula! - Yeah? 1160 00:56:48,999 --> 00:56:50,167 Yeah, okay. 1161 00:56:51,235 --> 00:56:52,669 - Yeah. - Go, go! 1162 00:56:55,839 --> 00:56:57,508 They're still up there? 1163 00:56:57,540 --> 00:56:58,976 They're just doing passes. 1164 00:56:59,009 --> 00:57:00,477 Oh, my God, okay. 1165 00:57:00,511 --> 00:57:02,212 - Oh. - Do you have the bag? 1166 00:57:02,246 --> 00:57:03,857 - Yes, I got it, I got... - Do you have the batteries? 1167 00:57:03,881 --> 00:57:05,215 The batteries are in the front. 1168 00:57:05,249 --> 00:57:06,393 Batteries, yes, and I got the... 1169 00:57:06,417 --> 00:57:08,852 I got the coordinates, and the maps 1170 00:57:08,886 --> 00:57:10,020 are in the door here. 1171 00:57:10,054 --> 00:57:12,122 I got, uh... 1172 00:57:12,156 --> 00:57:14,158 I got the baby blanket; that's all I got. 1173 00:57:14,191 --> 00:57:16,226 That's all I got for him, Charlie. 1174 00:57:16,260 --> 00:57:17,904 - Breathe, breathe. - That's all I got for my baby. 1175 00:57:17,928 --> 00:57:20,030 - Breathe. - Okay, and I got... 1176 00:57:20,064 --> 00:57:22,966 I guess I got some food 1177 00:57:23,000 --> 00:57:25,560 for us, a little bit, but we're gonna have to get some for Dom... 1178 00:57:27,171 --> 00:57:28,472 Charlie? 1179 00:57:29,506 --> 00:57:30,974 - Charlie, turn around. - What? 1180 00:57:31,008 --> 00:57:32,419 - Turn around right now! - What? Why? 1181 00:57:32,443 --> 00:57:33,544 We don't have Domino! 1182 00:57:33,576 --> 00:57:34,845 - What? - Oh, my God. 1183 00:57:34,878 --> 00:57:36,647 Oh, my God; we left her. 1184 00:57:36,680 --> 00:57:39,049 Charlie, turn around. She must be so scared. 1185 00:57:39,083 --> 00:57:40,484 Please turn around right here. 1186 00:57:40,517 --> 00:57:42,019 - Paula... - Please, Charlie. 1187 00:57:42,052 --> 00:57:44,888 - Sh... Paula, she... - What? 1188 00:57:44,922 --> 00:57:46,356 Oh, my God, watch out! 1189 00:57:46,390 --> 00:57:48,058 Domino is gone. 1190 00:57:48,092 --> 00:57:51,061 What? What, no. 1191 00:57:51,095 --> 00:57:52,529 She is in our house. 1192 00:57:52,563 --> 00:57:54,240 We have to go get her. She's probably hiding. 1193 00:57:54,264 --> 00:57:55,866 - She's probably... - She's gone. 1194 00:57:55,899 --> 00:57:57,444 She's in the closet, or she's under the bed. 1195 00:57:57,468 --> 00:57:58,702 We have to get her. 1196 00:57:58,735 --> 00:58:00,204 She was in the bedroom. 1197 00:58:00,237 --> 00:58:01,872 No. 1198 00:58:01,905 --> 00:58:05,042 No, not my baby. 1199 00:58:05,075 --> 00:58:06,510 There's nothing left, Paula. 1200 00:58:06,543 --> 00:58:08,445 Please! 1201 00:58:08,479 --> 00:58:10,013 Please, we have to try. 1202 00:58:10,047 --> 00:58:11,081 I need you to be strong. 1203 00:58:13,117 --> 00:58:15,085 My baby. 1204 00:58:15,119 --> 00:58:16,954 Please, Charlie. 1205 00:58:16,987 --> 00:58:19,189 Please, just we gotta try. 1206 00:58:21,758 --> 00:58:24,194 Please, please, turn around. 1207 00:58:24,228 --> 00:58:26,930 To issue the following evacuation orders. 1208 00:58:26,964 --> 00:58:29,633 For those north of me, use Five North. 1209 00:58:29,666 --> 00:58:31,535 All other routes out of the city- 1210 00:58:31,568 --> 00:58:33,480 Hey, why don't you plug that in while we're driving? 1211 00:58:33,504 --> 00:58:35,105 For those south of Main... 1212 00:58:49,920 --> 00:58:51,655 Oh, wow. 1213 00:58:59,963 --> 00:59:01,532 I mean... 1214 00:59:02,099 --> 00:59:04,368 This... this can't be... 1215 00:59:07,271 --> 00:59:09,641 It was just empty, nothing. 1216 00:59:09,673 --> 00:59:12,009 I've... I've never seen anything like it before. 1217 00:59:12,042 --> 00:59:13,911 What are we gonna do? 1218 00:59:13,944 --> 00:59:16,079 Well, I mean, we'll... 1219 00:59:16,113 --> 00:59:18,849 we'll get to your sister's, and, um, 1220 00:59:18,882 --> 00:59:21,251 I mean, we'll find a doctor, and we'll... 1221 00:59:21,285 --> 00:59:22,619 We'll be okay. 1222 00:59:22,654 --> 00:59:23,954 - We will? - Yeah. 1223 00:59:23,987 --> 00:59:25,489 Yeah, and if... 1224 00:59:25,522 --> 00:59:26,933 and if we don't like living with Cathy and Mark, 1225 00:59:26,957 --> 00:59:30,662 then, you know, we can go on to Mexico. 1226 00:59:32,029 --> 00:59:33,631 Let's hope they're nicer to refugees 1227 00:59:33,665 --> 00:59:35,499 than we've been. 1228 00:59:51,381 --> 00:59:53,550 Every sound scares me. 1229 00:59:58,388 --> 01:00:00,224 Try to sleep. 1230 01:00:01,925 --> 01:00:03,193 Yeah. 1231 01:00:05,195 --> 01:00:08,165 If I wake up, this will be gone, right? 1232 01:00:11,868 --> 01:00:13,136 We'll get back in bed. 1233 01:00:24,448 --> 01:00:26,617 So, apparently... 1234 01:00:28,919 --> 01:00:33,658 we stopped somewhere that has seen better days. 1235 01:00:36,193 --> 01:00:37,695 Your mom's finally sleeping, 1236 01:00:37,729 --> 01:00:41,666 so I'm just gonna peek around here and... 1237 01:00:41,699 --> 01:00:45,602 mm... let's see if we can find some stuff 1238 01:00:45,637 --> 01:00:47,004 that we need. 1239 01:00:51,441 --> 01:00:52,720 I don't think I was the first one 1240 01:00:52,744 --> 01:00:54,077 with that idea. 1241 01:00:54,878 --> 01:00:56,013 Hm. 1242 01:00:59,149 --> 01:01:00,584 Damn. 1243 01:01:01,618 --> 01:01:02,619 Whoa. 1244 01:01:10,394 --> 01:01:11,928 I should get back. 1245 01:01:11,962 --> 01:01:13,463 - There's... - Turn right or left? 1246 01:01:13,497 --> 01:01:15,232 Yeah, turn. Turn... turn right, and I think 1247 01:01:15,265 --> 01:01:17,301 it takes us to a little back road 1248 01:01:17,334 --> 01:01:18,736 into the foothills. 1249 01:01:18,770 --> 01:01:19,979 I dunno, I thought it was the right way. 1250 01:01:20,003 --> 01:01:21,138 No, I'll just turn back 1251 01:01:21,171 --> 01:01:22,282 and I'll go the other way, okay? 1252 01:01:22,306 --> 01:01:23,440 I'll just go... 1253 01:01:24,808 --> 01:01:26,610 - Please! - What? 1254 01:01:26,644 --> 01:01:27,978 Are you o...? 1255 01:01:28,680 --> 01:01:30,113 Help her. 1256 01:01:41,458 --> 01:01:42,959 Hey, that's her. 1257 01:01:43,795 --> 01:01:45,562 We have the first aid kit. 1258 01:01:46,930 --> 01:01:48,666 Babe, don't go anywhere. 1259 01:01:48,700 --> 01:01:50,267 - Charlie. - Lock the door. 1260 01:01:50,300 --> 01:01:51,803 You all right? 1261 01:01:51,835 --> 01:01:54,304 - Uh... - Hey. 1262 01:01:54,338 --> 01:01:55,605 What happened, man? 1263 01:01:55,640 --> 01:01:57,908 Yeah, yeah, I'm fine. 1264 01:01:57,941 --> 01:01:59,811 - Are you hurt? - Oh, I'm fine. 1265 01:01:59,843 --> 01:02:02,346 She'll be fine too. Good work, Daye. 1266 01:02:06,818 --> 01:02:07,951 Is this reality TV? 1267 01:02:07,984 --> 01:02:09,353 You're driving down a toll road. 1268 01:02:09,386 --> 01:02:11,154 Hey, hey, hey, let go. Hey! Let go. 1269 01:02:11,188 --> 01:02:12,155 You might just consider us the toll booth. 1270 01:02:12,189 --> 01:02:13,423 Hey, no let go! 1271 01:02:13,457 --> 01:02:14,958 Let go, don't, do not! 1272 01:02:14,991 --> 01:02:16,626 Oh. 1273 01:02:16,661 --> 01:02:19,162 The toll for two is higher than the toll for one. 1274 01:02:19,196 --> 01:02:20,665 Cheese. 1275 01:02:20,698 --> 01:02:22,366 Is this song for me? 1276 01:02:25,035 --> 01:02:26,970 Don't! 1277 01:02:27,003 --> 01:02:30,675 Okay, okay. All right, all right, all right! 1278 01:02:30,708 --> 01:02:31,975 All right, we'll go... 1279 01:02:32,008 --> 01:02:33,543 we'll go back the way we came from. 1280 01:02:33,577 --> 01:02:35,045 I won't say that you guys are here; 1281 01:02:35,078 --> 01:02:36,781 you can do whatever you want. 1282 01:02:36,814 --> 01:02:38,491 We're just gonna go back from where we came, okay? 1283 01:02:38,515 --> 01:02:40,350 My wife is eight months pregnant. 1284 01:02:41,585 --> 01:02:43,553 We have nothing. Please. 1285 01:02:43,587 --> 01:02:45,790 We're just trying to get somewhere safe. 1286 01:02:45,823 --> 01:02:48,392 I just want you to get somewhere safe too. 1287 01:02:49,359 --> 01:02:52,195 But you're wrong about one thing. You got a lot. 1288 01:02:53,765 --> 01:02:54,998 You gotta car. 1289 01:02:55,031 --> 01:02:57,367 Well, you got each other. 1290 01:02:59,202 --> 01:03:01,204 It's the best deal you're gonna get, brother. 1291 01:03:01,839 --> 01:03:04,074 Take what you can carry and walk on. 1292 01:03:05,208 --> 01:03:06,744 Charlie! 1293 01:03:06,778 --> 01:03:08,458 - Don't touch her! - Get her outta the car. 1294 01:03:15,252 --> 01:03:16,754 Charlie? 1295 01:03:23,927 --> 01:03:26,963 I can't... I can't keep up. 1296 01:03:42,412 --> 01:03:43,815 I'm sorry. 1297 01:03:45,382 --> 01:03:47,117 For what? 1298 01:03:49,152 --> 01:03:50,987 Not being... 1299 01:03:52,155 --> 01:03:54,357 Not taking better care of you. 1300 01:03:59,496 --> 01:04:00,832 Look. 1301 01:04:44,274 --> 01:04:45,676 Okay. 1302 01:05:04,629 --> 01:05:05,696 Charlie? 1303 01:05:05,730 --> 01:05:07,464 Yeah, come in. 1304 01:05:07,497 --> 01:05:09,466 It's clear. Come in. 1305 01:05:10,635 --> 01:05:11,869 You okay? 1306 01:05:13,570 --> 01:05:15,640 I don't think I can walk much further. 1307 01:05:15,673 --> 01:05:17,149 Well, we'll just hang out here tonight, 1308 01:05:17,173 --> 01:05:18,685 and figure everything out in the morning. 1309 01:05:18,709 --> 01:05:19,777 Here. 1310 01:05:23,513 --> 01:05:24,715 Here. 1311 01:05:29,921 --> 01:05:32,322 Okay. 1312 01:05:32,355 --> 01:05:34,725 It's like a half-star hotel. 1313 01:05:37,093 --> 01:05:38,796 Oh, God. 1314 01:05:38,829 --> 01:05:41,097 Oh, I just wanna be at my sister's. 1315 01:05:43,668 --> 01:05:44,802 You have the coordinates. 1316 01:05:44,835 --> 01:05:46,704 - Mm-hmm. - We'll do our best. 1317 01:05:46,737 --> 01:05:48,305 - I do, I got 'em. - Get there tomorrow. 1318 01:05:49,040 --> 01:05:50,507 Maybe two days, I don't know. 1319 01:05:50,540 --> 01:05:51,685 - Mm-hmm. - I dunno, it depends 1320 01:05:51,709 --> 01:05:52,719 on what the roads are like. 1321 01:05:52,743 --> 01:05:54,645 If we can... 1322 01:05:54,679 --> 01:05:55,813 what? 1323 01:05:57,682 --> 01:05:59,249 What? 1324 01:05:59,282 --> 01:06:01,686 I have the coordinates, but I... 1325 01:06:01,719 --> 01:06:02,920 The map is in the car. 1326 01:06:02,954 --> 01:06:04,521 Oh, baby. That's fine, don't... 1327 01:06:04,554 --> 01:06:06,389 you know what? It doesn't matter. 1328 01:06:06,423 --> 01:06:08,601 - It doesn't, hey, we can get- - How are we gonna use it? 1329 01:06:08,625 --> 01:06:10,594 We can get another map. 1330 01:06:10,628 --> 01:06:12,697 Maps aren't hard, but you know what? 1331 01:06:14,297 --> 01:06:19,070 You desperately... you need to eat, here. 1332 01:06:22,907 --> 01:06:24,675 - Ow. - What? 1333 01:06:24,709 --> 01:06:26,109 What, are you okay? 1334 01:06:26,744 --> 01:06:28,445 Yeah. 1335 01:06:28,478 --> 01:06:31,181 Oh, he's kicking or something. 1336 01:06:31,214 --> 01:06:33,350 He is moving so much. 1337 01:06:34,719 --> 01:06:35,953 Are you okay? 1338 01:06:35,987 --> 01:06:39,589 Yeah, it just hurts, like, tight. 1339 01:06:40,490 --> 01:06:42,592 Oh, my headache's so bad. 1340 01:06:50,567 --> 01:06:52,535 No, it's not... it's not... it's far enough away. 1341 01:06:52,569 --> 01:06:54,038 We're okay. 1342 01:07:04,782 --> 01:07:06,282 Hey, baby. 1343 01:07:07,150 --> 01:07:08,385 Baby Lincoln. 1344 01:07:12,255 --> 01:07:15,625 So, yesterday, 1345 01:07:15,660 --> 01:07:18,328 things took a turn. 1346 01:07:19,864 --> 01:07:22,298 I guess, they kind of did a long time ago, 1347 01:07:22,332 --> 01:07:25,335 but regardless, 1348 01:07:25,368 --> 01:07:28,939 this is not what we planned 1349 01:07:28,973 --> 01:07:30,407 for your beginning. 1350 01:07:32,208 --> 01:07:35,445 I really had hoped for, you know, the perfect nursery 1351 01:07:35,478 --> 01:07:37,614 and matching outfits... 1352 01:07:37,648 --> 01:07:39,549 and then play dates in the park. 1353 01:07:40,685 --> 01:07:42,019 But those... 1354 01:07:43,353 --> 01:07:45,823 Those things really aren't important; they're not. 1355 01:07:47,892 --> 01:07:49,660 And I may need to tell myself that 1356 01:07:49,694 --> 01:07:52,997 for a little while, but they're not. 1357 01:07:53,030 --> 01:07:54,865 But we're gonna go. 1358 01:07:54,899 --> 01:07:57,802 We're gonna get to... 1359 01:07:57,835 --> 01:08:01,172 Out of here and to your Aunt Cathy's, 1360 01:08:01,204 --> 01:08:03,273 really soon, okay? 1361 01:08:03,306 --> 01:08:05,575 Or at least to a... to a doctor's. 1362 01:08:06,811 --> 01:08:09,113 Your dad's out looking right now. 1363 01:08:09,146 --> 01:08:13,316 He's looking for a map, or... or... or some food, 1364 01:08:13,349 --> 01:08:14,709 or, you know, some way to get to... 1365 01:08:15,820 --> 01:08:16,954 Char? 1366 01:08:22,860 --> 01:08:24,095 Hello? 1367 01:08:26,097 --> 01:08:28,364 So, yeah, um... 1368 01:08:28,398 --> 01:08:30,467 Then we got car-jacked. 1369 01:08:30,500 --> 01:08:33,170 There was, like, 15 guys came out of nowhere. 1370 01:08:33,204 --> 01:08:35,906 Shortly after, we found this place, uh, 1371 01:08:35,940 --> 01:08:40,144 we stayed here for the night, and, um, yeah, I spent this morning 1372 01:08:40,177 --> 01:08:42,813 looking for food, or a hospital, or clinic, 1373 01:08:42,847 --> 01:08:45,381 something, you know, for my wife. 1374 01:08:46,851 --> 01:08:50,187 - Well, that's just awful. - Yeah. 1375 01:08:50,221 --> 01:08:52,923 You know, it's a real tragedy that this happened 1376 01:08:52,957 --> 01:08:57,094 to two strong Americans such as yourselves. 1377 01:08:59,196 --> 01:09:03,067 I'm sorry. Real, real sorry. 1378 01:09:03,801 --> 01:09:04,969 Yeah. 1379 01:09:06,302 --> 01:09:08,605 Yeah, thank you, um... 1380 01:09:09,472 --> 01:09:11,852 I just keep telling myself, you know, that it... that no matter 1381 01:09:11,876 --> 01:09:15,378 how bad it is, and it's pretty bad, 1382 01:09:15,411 --> 01:09:17,782 that, um... 1383 01:09:17,815 --> 01:09:20,416 you know, it's gotta be worse for so many other people. 1384 01:09:21,384 --> 01:09:24,255 It just helps me, I dunno. 1385 01:09:24,287 --> 01:09:26,123 I dunno, I dunno. What, um... 1386 01:09:26,791 --> 01:09:28,759 Did you... what brought you here? 1387 01:09:28,793 --> 01:09:30,261 What brought you here? 1388 01:09:31,262 --> 01:09:34,765 Oh, I guess, I got myself here. 1389 01:09:35,933 --> 01:09:37,835 I felt called. 1390 01:09:40,303 --> 01:09:42,940 Called, you mean, like to help? 1391 01:09:42,973 --> 01:09:44,541 Mm-hmm. 1392 01:09:44,574 --> 01:09:46,476 To help the whole damn country. 1393 01:09:48,311 --> 01:09:50,681 Uh, do you have a car? 1394 01:09:51,949 --> 01:09:53,550 Did you come from far away? 1395 01:09:54,417 --> 01:09:56,287 Yeah, pretty far. 1396 01:09:56,319 --> 01:09:59,089 I guess, you're noting 1397 01:09:59,123 --> 01:10:01,524 my lack of supplies. 1398 01:10:02,325 --> 01:10:03,894 Yeah, I mean... 1399 01:10:03,928 --> 01:10:05,763 I mean, we don't have much. 1400 01:10:05,796 --> 01:10:07,463 We just grabbed whatever we could 1401 01:10:07,497 --> 01:10:09,033 before the house... 1402 01:10:09,834 --> 01:10:13,003 Um, but also, I was thinking, maybe tomorrow 1403 01:10:13,037 --> 01:10:15,906 that you and I could maybe look for some more 1404 01:10:15,940 --> 01:10:18,008 or try to find a clinic for... 1405 01:10:19,877 --> 01:10:21,578 For Paula... what? 1406 01:10:23,714 --> 01:10:26,616 Oh, this is the way it works... 1407 01:10:26,650 --> 01:10:27,751 Whoa, hey. 1408 01:10:27,785 --> 01:10:28,986 Now, son. 1409 01:10:30,553 --> 01:10:33,924 I want you to give me everything you have. 1410 01:10:36,861 --> 01:10:40,731 Now, see, that was just a little example. 1411 01:10:41,966 --> 01:10:44,668 I don't mean any harm to you fine folks. 1412 01:10:44,702 --> 01:10:46,103 You just need to become aware 1413 01:10:46,136 --> 01:10:49,572 that that's the way the world works now. 1414 01:10:51,374 --> 01:10:56,013 And I would like to, uh, help you out, 1415 01:10:56,046 --> 01:10:58,448 except that tomorrow is my day of rest, 1416 01:10:58,481 --> 01:11:01,352 and I think I'm just gonna take it easy. 1417 01:11:04,922 --> 01:11:06,090 Okay. 1418 01:11:07,858 --> 01:11:09,193 Okay, um... 1419 01:11:10,995 --> 01:11:11,962 Okay. 1420 01:11:11,996 --> 01:11:13,463 I... I... 1421 01:11:13,496 --> 01:11:15,666 I would really love it if you could join me... 1422 01:11:15,699 --> 01:11:20,804 Like I said, tomorrow is my day of rest. 1423 01:11:21,772 --> 01:11:23,641 So I'm gonna take it easy. 1424 01:11:24,842 --> 01:11:27,344 I would however, be willing to keep an eye 1425 01:11:27,378 --> 01:11:29,545 on that little lady of yours. 1426 01:11:35,786 --> 01:11:37,321 Uh, no actually. 1427 01:11:37,354 --> 01:11:39,455 I... I didn't know that. 1428 01:11:41,557 --> 01:11:42,693 Here. 1429 01:11:42,726 --> 01:11:44,161 Thank you, kindly. 1430 01:11:45,896 --> 01:11:47,064 Oh, yeah. 1431 01:11:48,365 --> 01:11:51,902 It's been brewing for a long time. 1432 01:11:51,936 --> 01:11:53,137 Huh. 1433 01:11:55,806 --> 01:11:58,842 It's really a much- needed cleansing, 1434 01:11:59,609 --> 01:12:00,978 a blessing really. 1435 01:12:02,112 --> 01:12:04,381 A blessing. 1436 01:12:05,983 --> 01:12:08,719 No, I can't say that it really feels like one. 1437 01:12:08,752 --> 01:12:10,187 It will. 1438 01:12:10,220 --> 01:12:11,956 Hm, well, I... 1439 01:12:14,425 --> 01:12:15,859 Dee? 1440 01:12:17,795 --> 01:12:19,730 Hey, Dee, you in there? 1441 01:12:19,763 --> 01:12:21,563 If you in there, come out, man, we gotta go... 1442 01:12:22,733 --> 01:12:24,101 Oh, hey. 1443 01:12:24,134 --> 01:12:25,970 Whoa, hey! I'm not armed, man. 1444 01:13:05,009 --> 01:13:06,410 You're welcome. 1445 01:13:10,848 --> 01:13:14,184 You killed that boy, he... 1446 01:13:14,218 --> 01:13:15,886 You're damn right I did. 1447 01:13:16,854 --> 01:13:19,423 Wasn't my first, and it won't be my last. 1448 01:13:20,556 --> 01:13:22,493 That's the kind of punk that took 1449 01:13:22,525 --> 01:13:24,962 everything from me. 1450 01:13:24,995 --> 01:13:27,464 One of them took my job. 1451 01:13:27,498 --> 01:13:30,701 He complained about the use of excessive force. 1452 01:13:30,734 --> 01:13:34,471 Excessive force after what that little shit did 1453 01:13:34,505 --> 01:13:37,174 to that beautiful red-headed clerk. 1454 01:13:39,410 --> 01:13:41,378 He's a kind of punk that caused me 1455 01:13:41,412 --> 01:13:45,215 to get a divorce, and my wife always taking up 1456 01:13:45,249 --> 01:13:48,152 for them, and trying to get me to see their side. 1457 01:13:48,185 --> 01:13:50,454 They don't get a side. 1458 01:13:52,689 --> 01:13:55,692 It's time for us to take back this country 1459 01:13:55,726 --> 01:13:58,695 from the bastards who desecrated it, 1460 01:13:58,729 --> 01:14:00,998 from those who mock it, 1461 01:14:01,031 --> 01:14:03,167 and from those so-called officials 1462 01:14:03,200 --> 01:14:05,335 who strangle our rights, 1463 01:14:05,369 --> 01:14:08,906 which is exactly what I'm doing. 1464 01:14:10,741 --> 01:14:12,843 And it's just a happy coincidence 1465 01:14:12,876 --> 01:14:16,814 that this little uprising made it open season 1466 01:14:16,847 --> 01:14:20,583 on the societal leeches, who complain 1467 01:14:20,616 --> 01:14:24,221 about the poor treatment that my tax dollars, 1468 01:14:24,254 --> 01:14:29,660 my dollars, pay to house and feed them. 1469 01:14:30,461 --> 01:14:32,830 Open season... 1470 01:14:33,230 --> 01:14:35,566 Y... you're hunting? 1471 01:14:36,133 --> 01:14:37,668 People? 1472 01:14:38,702 --> 01:14:40,237 It's a war, darling. 1473 01:14:41,238 --> 01:14:44,842 Why do you think I come here? It's good hunting. 1474 01:14:47,211 --> 01:14:50,581 Good huntin'. 1475 01:14:50,613 --> 01:14:54,284 That's right, and I am gonna make it 1476 01:14:54,318 --> 01:14:58,155 a better world for that little one there. 1477 01:14:59,256 --> 01:15:02,793 Now this may be difficult for a soul 1478 01:15:02,826 --> 01:15:06,029 as sensitive as yours to take in, 1479 01:15:06,063 --> 01:15:08,999 but the world ain't what it used to be. 1480 01:15:10,067 --> 01:15:11,869 It's better you learn that now. 1481 01:15:13,103 --> 01:15:15,606 Toughen up that skin of yours. 1482 01:16:43,727 --> 01:16:45,028 What the hell, girl? 1483 01:16:46,530 --> 01:16:48,165 What do you think you're doing? 1484 01:16:48,198 --> 01:16:50,067 No, it is never hunting season 1485 01:16:50,100 --> 01:16:51,835 on any group of people. 1486 01:16:51,868 --> 01:16:54,180 So... so while you're here, while you're here eating my food, 1487 01:16:54,204 --> 01:16:55,673 and sleeping on my baby's blanket, 1488 01:16:55,707 --> 01:16:57,574 you do not get this gun. 1489 01:16:57,608 --> 01:17:00,811 Now I am guessing that you do not know 1490 01:17:00,844 --> 01:17:04,248 how to use that, so give it back 1491 01:17:04,281 --> 01:17:05,717 before someone gets hurt. 1492 01:17:07,951 --> 01:17:10,087 I'm not asking again. 1493 01:17:13,523 --> 01:17:14,523 Stop! 1494 01:17:29,940 --> 01:17:30,974 Paula? 1495 01:17:31,808 --> 01:17:32,876 Glenn, Paula? 1496 01:17:34,411 --> 01:17:35,879 Hey. 1497 01:17:35,912 --> 01:17:37,381 Charlie... 1498 01:17:37,414 --> 01:17:38,815 Oh, my God, Paula! 1499 01:17:39,616 --> 01:17:41,285 Paula, honey, are you okay? 1500 01:17:41,318 --> 01:17:42,886 Are you okay? What did he do to you? 1501 01:17:42,919 --> 01:17:44,288 W... what happened? 1502 01:17:44,321 --> 01:17:45,622 I'm sorry, I'm sorry. 1503 01:17:45,657 --> 01:17:47,066 Did he do something? Did he hurt you? 1504 01:17:47,090 --> 01:17:49,226 He wanted... he wanted to... 1505 01:17:49,259 --> 01:17:51,729 Are you... baby, baby, are you okay? 1506 01:17:51,763 --> 01:17:54,231 - I'm okay. - Okay, okay; I got a car. 1507 01:17:54,264 --> 01:17:55,775 - I got a car. - Can't believe you're here. 1508 01:17:55,799 --> 01:17:57,210 I found a clinic. Let's get you out of here. 1509 01:17:57,234 --> 01:17:59,303 - Let's get you out of here. - My water broke. 1510 01:17:59,336 --> 01:18:00,537 What? 1511 01:18:00,570 --> 01:18:03,273 My water broke a while ago. 1512 01:18:03,307 --> 01:18:05,242 We're having a baby? 1513 01:18:05,275 --> 01:18:06,543 Come on. Are you in pain? 1514 01:18:06,576 --> 01:18:07,745 - Mm-hmm. - Come on. 1515 01:18:07,779 --> 01:18:09,046 - Come on. - Okay. 1516 01:18:10,614 --> 01:18:12,282 - Stay here. - Okay. 1517 01:18:17,120 --> 01:18:19,489 It still feels like it's on me. 1518 01:18:20,157 --> 01:18:21,591 Ugh. 1519 01:18:21,625 --> 01:18:22,893 Okay. 1520 01:18:22,926 --> 01:18:25,663 Okay. Mm. 1521 01:18:26,530 --> 01:18:28,832 Um... 1522 01:18:28,865 --> 01:18:31,268 Link. 1523 01:18:33,837 --> 01:18:37,307 Uh, I think that you are gonna be here really soon. 1524 01:18:37,341 --> 01:18:40,477 And that is so exciting 1525 01:18:41,713 --> 01:18:43,380 and so scary. 1526 01:18:44,181 --> 01:18:45,949 Um... 1527 01:18:45,982 --> 01:18:48,118 I need to tell you something. 1528 01:18:48,151 --> 01:18:51,121 I need to tell you that you are so wanted 1529 01:18:51,154 --> 01:18:52,657 and so loved. 1530 01:18:53,156 --> 01:18:56,326 Oof. 1531 01:18:56,360 --> 01:18:58,295 So loved. 1532 01:18:58,328 --> 01:19:01,598 Please know that forever, okay? 1533 01:19:03,367 --> 01:19:07,839 And I'm sorry. I am so sorry. 1534 01:19:08,905 --> 01:19:11,441 I did something really, really bad. 1535 01:19:13,410 --> 01:19:15,780 I didn't mean to do it. 1536 01:19:17,247 --> 01:19:22,119 I just... I needed to protect you and other... other people. 1537 01:19:24,321 --> 01:19:28,525 There had to be another way, oh my God. 1538 01:19:29,393 --> 01:19:33,230 If anything happens, I just need you to know that I love you. 1539 01:19:33,263 --> 01:19:36,299 You are not going anywhere, Paula, okay? 1540 01:19:36,333 --> 01:19:39,035 Okay. Okay. 1541 01:19:39,069 --> 01:19:40,537 I think this is it. 1542 01:19:40,570 --> 01:19:42,506 I think this is it. 1543 01:19:42,539 --> 01:19:43,641 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1544 01:19:43,674 --> 01:19:44,908 Sir, is this is the clinic? 1545 01:19:44,941 --> 01:19:46,419 - The clinic's at capacity. - I need... 1546 01:19:46,443 --> 01:19:48,020 There's another hospital about 45 minutes north. 1547 01:19:48,044 --> 01:19:49,522 No, but I need to get my wife in right now. 1548 01:19:49,546 --> 01:19:50,981 Her water has broke. 1549 01:19:51,014 --> 01:19:52,225 We cannot go back down that road. 1550 01:19:52,249 --> 01:19:53,259 That road is too dangerous. 1551 01:19:53,283 --> 01:19:54,886 You know that, sir. 1552 01:19:54,918 --> 01:19:57,020 Is there a problem, Private Wagner? 1553 01:19:57,053 --> 01:19:59,055 Look, I can't let you pull in. 1554 01:20:00,858 --> 01:20:02,693 If you walk up the entrance on the other side, 1555 01:20:02,727 --> 01:20:04,428 I don't think they'll turn you away. 1556 01:20:07,097 --> 01:20:08,598 Thank you. 1557 01:20:10,367 --> 01:20:11,879 Think I found it. I think I found it, come on. 1558 01:20:11,903 --> 01:20:12,870 I'm sure there's an easier side... 1559 01:20:12,904 --> 01:20:14,371 We're almost there. 1560 01:20:14,404 --> 01:20:16,006 Charlie... 1561 01:20:16,039 --> 01:20:17,675 We're almost there, baby, come on. 1562 01:20:17,708 --> 01:20:19,118 - Ugh, I can't. - I can't take any chances. 1563 01:20:19,142 --> 01:20:21,679 This is the way. This is the way it's gotta be. 1564 01:20:21,712 --> 01:20:23,079 Come on. 1565 01:20:24,381 --> 01:20:26,684 Shh, shh. 1566 01:20:31,789 --> 01:20:33,791 I don't know if I can do this. 1567 01:20:33,825 --> 01:20:35,192 I don't know if I can do it. 1568 01:20:35,225 --> 01:20:38,462 We can do it. Come on. 1569 01:20:38,495 --> 01:20:42,199 We can do it. Come on. We're almost there, baby. 1570 01:20:42,232 --> 01:20:43,567 - Hold on to me. - Okay. 1571 01:20:43,600 --> 01:20:45,101 Hold on to me. 1572 01:20:45,135 --> 01:20:46,403 Here we go. 1573 01:20:48,438 --> 01:20:49,640 Help. 1574 01:20:51,676 --> 01:20:54,110 Please, hey. She's pregnant. 1575 01:20:54,144 --> 01:20:56,613 Hey, let us in, please? 1576 01:20:56,647 --> 01:20:58,114 - Don't open the door! - Let us in. 1577 01:20:58,148 --> 01:20:59,249 Excuse me. She's pregnant. 1578 01:20:59,282 --> 01:21:00,584 Can you let us in, please? 1579 01:21:04,822 --> 01:21:06,724 Please... her water broke. She's in labor. 1580 01:21:06,757 --> 01:21:07,991 Come on, come with me. 1581 01:21:08,024 --> 01:21:09,326 Are you kidding me? 1582 01:21:15,633 --> 01:21:17,000 I'm next, right? 1583 01:21:22,840 --> 01:21:25,108 There you go, baby. 1584 01:21:32,516 --> 01:21:33,985 Okay, come on. 1585 01:21:41,391 --> 01:21:42,660 What's your due date, honey? 1586 01:21:42,693 --> 01:21:44,160 September 4th. 1587 01:21:44,194 --> 01:21:46,664 So you're 36 weeks along? 1588 01:21:46,697 --> 01:21:48,498 Yeah, yeah. 1589 01:21:48,532 --> 01:21:49,499 Oh, my gosh. 1590 01:21:49,533 --> 01:21:50,668 The last time we were able 1591 01:21:50,701 --> 01:21:51,812 to get to the doctor, they said 1592 01:21:51,836 --> 01:21:53,169 I might have placenta previa. 1593 01:21:53,203 --> 01:21:54,604 Oh, well your water broke, 1594 01:21:54,639 --> 01:21:56,439 so there's a good chance that's not the case. 1595 01:21:57,808 --> 01:21:58,809 Oh, this is Dr. Phillips. 1596 01:21:58,843 --> 01:22:00,043 The patient's 30 years old, 1597 01:22:00,076 --> 01:22:01,812 36 weeks P1 prom. 1598 01:22:01,846 --> 01:22:02,990 Okay, we're not exactly set up 1599 01:22:03,014 --> 01:22:04,649 for I and D here, but I suppose, 1600 01:22:04,682 --> 01:22:05,826 anything beats being out there. 1601 01:22:05,850 --> 01:22:06,817 Yeah. 1602 01:22:06,851 --> 01:22:07,852 BP? 1603 01:22:07,885 --> 01:22:09,619 170 over 95. 1604 01:22:09,654 --> 01:22:10,620 Double-check that. 1605 01:22:10,655 --> 01:22:11,889 Any headaches recently? 1606 01:22:11,923 --> 01:22:13,165 Yeah, yeah, I've had really bad ones 1607 01:22:13,189 --> 01:22:14,624 the last couple days. 1608 01:22:15,726 --> 01:22:16,894 Still 170 over 95. 1609 01:22:16,928 --> 01:22:18,461 Okay, we need the FHT's. 1610 01:22:18,495 --> 01:22:19,830 Try to get the monitors. 1611 01:22:19,864 --> 01:22:21,598 At least get the Doppler. 1612 01:22:22,532 --> 01:22:25,068 Oh, and ask Dr. Freeman to assist me on this one. 1613 01:22:25,101 --> 01:22:26,369 Ooh, oh. 1614 01:22:26,403 --> 01:22:27,571 Okay, looks like we need 1615 01:22:27,604 --> 01:22:28,882 to start timing these contractions 1616 01:22:28,906 --> 01:22:30,206 from the beginning of one 1617 01:22:30,240 --> 01:22:31,517 and the beginning of the next, okay? 1618 01:22:31,541 --> 01:22:33,376 That'd be a good role for you, Dad. 1619 01:22:33,410 --> 01:22:34,812 What am I assisting on? 1620 01:22:34,845 --> 01:22:36,513 I already have a full load. 1621 01:22:36,546 --> 01:22:39,215 A delivery, 30-year-old premigravida, 1622 01:22:39,249 --> 01:22:40,718 36-weeks prom. 1623 01:22:40,751 --> 01:22:43,988 BP is 170 over 95, headaches. 1624 01:22:44,021 --> 01:22:45,923 I've ordered the FHT's. 1625 01:22:45,957 --> 01:22:47,725 Possible preeclampsia. 1626 01:22:47,758 --> 01:22:49,526 How dilated and effaced? 1627 01:22:49,559 --> 01:22:51,270 Just gonna check on that, but somebody's moved 1628 01:22:51,294 --> 01:22:52,697 the sterile gloves once again. 1629 01:22:52,730 --> 01:22:54,450 Let's hope the damn generator works tonight. 1630 01:22:55,800 --> 01:22:57,243 Oh, I'm sorry, gen... what does that mean? 1631 01:22:57,267 --> 01:22:59,036 Is my wife okay? Is the baby okay? 1632 01:22:59,070 --> 01:23:01,171 Sir, turn that off. 1633 01:23:01,204 --> 01:23:02,606 - Excuse me, sir. - Soon as the OR's 1634 01:23:02,640 --> 01:23:04,183 clear from the amputation, I need it prepped. 1635 01:23:04,207 --> 01:23:05,719 Tell anesthesia we need her to stay late. 1636 01:23:05,743 --> 01:23:07,845 We need a urine sample STAT with max sulfate. 1637 01:23:07,878 --> 01:23:09,780 20 milligrams of labetalol on standby 1638 01:23:09,814 --> 01:23:11,581 in case that shows high proteins. 1639 01:23:11,615 --> 01:23:13,192 Let's bring her to 104 that just opened up. 1640 01:23:13,216 --> 01:23:14,795 Here, I... is she... what does that mean; 1641 01:23:14,819 --> 01:23:16,128 what does that mean; is she gonna be all right? 1642 01:23:16,152 --> 01:23:17,688 We are finding out, sir. 1643 01:23:17,722 --> 01:23:18,966 I need you to stay calm and give us a little room. 1644 01:23:18,990 --> 01:23:20,266 Nurse Platt will help you scrub up. 1645 01:23:20,290 --> 01:23:21,635 You can meet us once you're prepped. 1646 01:23:21,659 --> 01:23:23,193 - Charlie! - I'm here. 1647 01:23:23,226 --> 01:23:24,427 I'll be right here, baby. 1648 01:23:24,461 --> 01:23:25,630 Mm, I love you. 1649 01:23:25,663 --> 01:23:26,697 I love you. 1650 01:23:51,154 --> 01:23:52,857 Hey, baby. 1651 01:23:56,761 --> 01:24:01,065 Oh, Lincoln, my Lincoln. 1652 01:24:06,336 --> 01:24:09,040 I can finally say that to you in person now. 1653 01:24:12,609 --> 01:24:14,679 One of these days, maybe I'll show you 1654 01:24:14,712 --> 01:24:17,180 these videos that we've been shooting of you 1655 01:24:18,883 --> 01:24:20,517 before you got here. 1656 01:24:22,653 --> 01:24:25,956 Oh, baby, your mom and I love you so much. 1657 01:24:34,230 --> 01:24:38,568 The doctors are taking care of her right now, but... 1658 01:24:40,705 --> 01:24:43,174 she did wanna be here 1659 01:24:43,206 --> 01:24:45,275 to introduce you to the world. 1660 01:24:48,846 --> 01:24:50,948 It's not much of a world right now. 1661 01:25:00,091 --> 01:25:02,258 But seeing you gives me hope.