1
00:00:06,123 --> 00:00:08,093
[ knocking on door ]
2
00:00:08,126 --> 00:00:11,199
♪♪♪
3
00:00:11,232 --> 00:00:14,439
♪♪♪
4
00:00:14,472 --> 00:00:17,211
[ dog barking ]
5
00:00:17,244 --> 00:00:21,219
♪♪♪
6
00:00:21,252 --> 00:00:23,457
LIBBY: Toby Fleishman awoke
in the middle of the night
7
00:00:23,491 --> 00:00:25,427
to the sound
of knocking at the door.
8
00:00:25,460 --> 00:00:29,603
[ barking and knocking
continue ]
9
00:00:29,636 --> 00:00:31,405
TOBY:
Bubbles, keep it down.
10
00:00:34,245 --> 00:00:35,782
Hey, who is it?
11
00:00:35,815 --> 00:00:39,590
LIBBY: It's me.
Open the door.
12
00:00:39,623 --> 00:00:40,692
What's going on?
What time is it?
13
00:00:40,725 --> 00:00:42,228
I have to talk to you.
What?
14
00:00:42,261 --> 00:00:43,765
Did you, like, not go home
or something?
15
00:00:43,798 --> 00:00:45,167
No, I have to talk to you.
Your phone was off.
16
00:00:45,200 --> 00:00:46,604
Sorry, keep it down.
The kids are sleeping.
17
00:00:46,637 --> 00:00:48,574
I saw her.
Who? I don't understand.
18
00:00:48,607 --> 00:00:50,545
I saw Rachel.
You --
19
00:00:50,578 --> 00:00:51,614
Yeah.
20
00:00:51,647 --> 00:00:53,551
What?
21
00:00:53,584 --> 00:00:55,889
You did?
Jesus.
22
00:00:55,922 --> 00:00:58,628
After I --
After I left here,
23
00:00:58,661 --> 00:01:01,199
I went downtown,
just to --
24
00:01:01,232 --> 00:01:03,771
I don't know, to, like,
walk around, and I saw her.
25
00:01:03,804 --> 00:01:06,577
Just -- Just, like,
sitting there on a park bench.
26
00:01:06,610 --> 00:01:08,748
Hm.
I'm surprised, honestly --
27
00:01:08,781 --> 00:01:10,752
And so I told him
what happened.
28
00:01:10,785 --> 00:01:13,758
I told him about Rachel, where
she was, where she'd been.
29
00:01:13,791 --> 00:01:16,196
It was like
seeing a ghost.
30
00:01:16,229 --> 00:01:20,805
I'd left her that evening
with her sleeping
31
00:01:20,838 --> 00:01:23,711
and a doctor's appointment
scheduled for the next
morning.
32
00:01:23,744 --> 00:01:27,284
♪♪♪
33
00:01:27,317 --> 00:01:30,825
♪♪♪
34
00:01:30,858 --> 00:01:32,595
Hm.
35
00:01:34,766 --> 00:01:36,804
So that's it?
36
00:01:36,837 --> 00:01:38,808
That's it?
37
00:01:38,841 --> 00:01:40,578
Yeah.
38
00:01:40,611 --> 00:01:42,883
I have work
in a few hours, Lib.
39
00:01:42,916 --> 00:01:44,720
Sorry, did you hear
what I just said?
40
00:01:44,753 --> 00:01:46,189
Mm-hmm.
41
00:01:46,222 --> 00:01:47,926
That I saw Rachel and she
was in the park and --
42
00:01:47,959 --> 00:01:49,763
No, I heard you, yeah.
But we all knew she was
around.
43
00:01:49,796 --> 00:01:51,534
I mean, she was napping
in the park.
44
00:01:51,567 --> 00:01:52,836
She was fucking her
best friend's husband.
45
00:01:52,869 --> 00:01:54,640
She was bound to turn up.
It's a small town.
46
00:01:54,673 --> 00:01:57,612
No, Toby, she had
a nervous breakdown.
47
00:01:57,645 --> 00:01:59,616
I know.
It sounds stressful.
48
00:02:01,352 --> 00:02:02,756
Okay, alright.
49
00:02:02,789 --> 00:02:04,225
I gotta get the kids to camp
in the morning.
50
00:02:04,258 --> 00:02:06,262
I also have a new boss
and a patient
51
00:02:06,295 --> 00:02:07,833
that's going off
life support today, so --
52
00:02:07,866 --> 00:02:10,772
I'm sorry, what is --
what is happening right now?
Huh?
53
00:02:10,805 --> 00:02:12,909
She had
a nervous breakdown.
54
00:02:12,942 --> 00:02:14,613
That's where she's been.
55
00:02:14,646 --> 00:02:16,851
She didn't abandon
her kids.
56
00:02:16,884 --> 00:02:18,721
Yeah, of course she did.
Where is she?
57
00:02:18,754 --> 00:02:20,825
I mean, she's not here.
I don't see her, do you?
58
00:02:20,858 --> 00:02:22,796
Sure, but she had
a nervous breakdown.
59
00:02:22,829 --> 00:02:24,600
Yeah, I know!
I heard you!
60
00:02:24,633 --> 00:02:25,835
She had a nervous breakdown.
You don't have to say it
again.
61
00:02:25,868 --> 00:02:27,304
She needs help, Toby.
62
00:02:27,337 --> 00:02:28,340
She can hire help.
63
00:02:28,373 --> 00:02:30,912
She -- Wh--Who are you?
64
00:02:30,945 --> 00:02:32,849
Seriously, who am I
talking to right now?
65
00:02:32,882 --> 00:02:34,787
Th-This is the mother
of your children.
66
00:02:34,820 --> 00:02:37,559
Yes, exactly, but she is not
my wife anymore, okay?
67
00:02:37,592 --> 00:02:39,195
She has, like,
no relation to me.
68
00:02:39,228 --> 00:02:40,765
I don't have to care about
her. She's, like, not my
problem.
69
00:02:40,798 --> 00:02:42,334
She's not your problem?
No.
70
00:02:42,367 --> 00:02:43,671
Oh, my God.
71
00:02:43,704 --> 00:02:44,873
Remember, it's divorce
that means
72
00:02:44,906 --> 00:02:46,309
never having to say
you're sorry.
73
00:02:46,342 --> 00:02:47,979
That was funny.
Yeah.
74
00:02:48,012 --> 00:02:49,583
What?
You know what?
75
00:02:49,616 --> 00:02:50,618
I've been through
her breakdowns, Libby.
76
00:02:50,651 --> 00:02:52,221
Do not worry about her,
okay?
77
00:02:52,254 --> 00:02:53,724
She'll make it work
for her.
78
00:02:53,757 --> 00:02:55,227
She'll -- She'll come back
monetizing the whole thing.
79
00:02:55,260 --> 00:02:56,864
She'll run a bank by the time
she's done with this.
80
00:02:56,897 --> 00:02:59,302
I don't think that you
understand, okay?
Yeah.
81
00:02:59,335 --> 00:03:00,972
She's lost time.
82
00:03:01,005 --> 00:03:02,642
Like, full weeks.
83
00:03:02,675 --> 00:03:04,913
She's lost everything.
She didn't lose anything.
84
00:03:04,946 --> 00:03:06,382
She lost, like, a client,
85
00:03:06,415 --> 00:03:07,986
and she spent a few
extra days at a spa
86
00:03:08,019 --> 00:03:10,257
when her best friend's husband
decided to stop fucking her.
87
00:03:10,290 --> 00:03:12,228
You know what? You're right.
Sorry. I'll make her a
lasagna.
88
00:03:12,261 --> 00:03:13,865
Toby, Jesus!
89
00:03:13,898 --> 00:03:15,769
Hey, you were supposed to be
on my side, okay?
90
00:03:15,802 --> 00:03:18,240
You were supposed
to be my friend.
I am your friend!
91
00:03:18,273 --> 00:03:19,676
Yeah? Well, you're waking me
up in the middle of the night
92
00:03:19,709 --> 00:03:20,912
to tell me this now
that I finally found a way
93
00:03:20,945 --> 00:03:22,916
to move on with, like,
my sad, broken children.
94
00:03:22,949 --> 00:03:24,887
Because she had
a nervous breakdown!
95
00:03:24,920 --> 00:03:26,356
Hey! Yeah,
I said stop saying that!
96
00:03:26,389 --> 00:03:28,026
Okay, fine, I won't use
that word, okay?
97
00:03:28,059 --> 00:03:29,997
What do you want me to say?
She can't handle her life.
98
00:03:30,030 --> 00:03:31,834
She's -- She's --
She's collapsed.
99
00:03:31,867 --> 00:03:33,704
She can't take care
of her own children
100
00:03:33,737 --> 00:03:35,642
because she needs to put her
own fucking oxygen mask on
first.
101
00:03:35,675 --> 00:03:37,813
Actually, actually that thing
about oxygen masks
102
00:03:37,846 --> 00:03:39,015
is about airplanes,
alright?
103
00:03:39,048 --> 00:03:40,685
It's really about
adult tolerance
104
00:03:40,718 --> 00:03:42,889
for oxygen deprivation.
It's not, like, a metaphor.
105
00:03:42,922 --> 00:03:44,392
It's not supposed to be,
like, a lifestyle.
106
00:03:44,425 --> 00:03:45,829
I'm so s-- I'm just, like,
shocked right now.
107
00:03:45,862 --> 00:03:48,232
I am not gonna be the prisoner
of my mistakes.
108
00:03:50,838 --> 00:03:54,746
This is what our ancestors
died for, the right
109
00:03:54,779 --> 00:04:00,290
for us to be middle-aged
and bored and miserable.
110
00:04:02,327 --> 00:04:04,766
Yeah, and shocked.
Okay.
111
00:04:07,872 --> 00:04:09,475
I'm going back to bed.
112
00:04:12,080 --> 00:04:13,851
Go home, Libby.
113
00:04:19,763 --> 00:04:24,806
♪♪♪
114
00:04:24,839 --> 00:04:29,850
♪♪♪
115
00:04:29,883 --> 00:04:34,927
♪♪♪
116
00:04:34,960 --> 00:04:37,364
I could tell you what happened
to Toby then.
117
00:04:37,397 --> 00:04:39,368
I could tell you
that the next morning,
118
00:04:39,401 --> 00:04:40,872
when he arrived back
at the hospital
119
00:04:40,905 --> 00:04:42,408
to meet with the committees
120
00:04:42,441 --> 00:04:44,045
over Karen Cooper's
brain activity
121
00:04:44,078 --> 00:04:46,817
and to help David Cooper move
toward a decision,
122
00:04:46,850 --> 00:04:49,789
he was full of remorse for
his anger at the poor guy.
123
00:04:51,860 --> 00:04:54,766
What had happened to Toby
to make him so cold-hearted
124
00:04:54,799 --> 00:04:56,336
that he would lash out
at a man
125
00:04:56,369 --> 00:04:59,810
who had just effectively
lost his wife?
126
00:04:59,843 --> 00:05:02,916
All he could think was that
he was never like that before.
127
00:05:02,949 --> 00:05:07,458
But also, he had to leave room
for the fact that maybe he
was.
128
00:05:07,492 --> 00:05:09,897
Maybe, like the Wilson's
itself,
129
00:05:09,930 --> 00:05:13,738
everything we are is dormant
and inside us all along.
130
00:05:13,771 --> 00:05:18,446
♪♪♪
131
00:05:18,479 --> 00:05:23,089
♪♪♪
132
00:05:23,122 --> 00:05:24,760
What I could tell you is that
133
00:05:24,793 --> 00:05:27,732
Toby was always
reactive and angry
134
00:05:27,765 --> 00:05:30,738
and ready to blame
everyone else for his
problems.
135
00:05:30,771 --> 00:05:34,846
♪♪♪
136
00:05:34,879 --> 00:05:38,955
♪♪♪
137
00:05:38,988 --> 00:05:41,025
And he was also someone
who held even
138
00:05:41,058 --> 00:05:44,398
the unpreventable
failures in his heart,
139
00:05:44,431 --> 00:05:46,436
and who did not ever
let a basic
140
00:05:46,469 --> 00:05:48,874
and consistent
fact of his job,
141
00:05:48,907 --> 00:05:51,780
which was death,
become regular to him.
142
00:05:51,813 --> 00:05:55,020
♪♪♪
143
00:05:55,053 --> 00:05:57,057
[ sobbing ]
144
00:05:57,090 --> 00:06:01,800
♪♪♪
145
00:06:01,833 --> 00:06:06,409
♪♪♪
146
00:06:06,442 --> 00:06:10,985
♪♪♪
147
00:06:11,018 --> 00:06:13,491
I could tell you that
in his darkest recesses,
148
00:06:13,524 --> 00:06:16,162
Toby had some relief
that he got to keep his job
149
00:06:16,195 --> 00:06:18,066
the way that it was,
150
00:06:18,099 --> 00:06:19,936
that he fundamentally
didn't understand
151
00:06:19,969 --> 00:06:22,007
why you would have to stop
doing what you loved
152
00:06:22,040 --> 00:06:23,911
in order to get ahead
153
00:06:23,944 --> 00:06:26,015
when it felt like it was ahead
to do what you loved.
154
00:06:26,048 --> 00:06:27,451
Hi, how are we all
doing today?
155
00:06:27,484 --> 00:06:29,188
Alright, Dr. Fleishman.
156
00:06:29,221 --> 00:06:32,595
[ indistinct conversation ]
157
00:06:32,628 --> 00:06:34,800
I could tell you that Toby
was focusing
158
00:06:34,833 --> 00:06:37,471
on making good on his promises
to his children.
159
00:06:37,505 --> 00:06:38,975
And so...
Mm-hmm.
160
00:06:39,008 --> 00:06:41,045
...the way the world looks
is different
161
00:06:41,078 --> 00:06:43,016
depending on
how you look at it.
Mm-hmm.
162
00:06:43,049 --> 00:06:45,855
The electron cloud
is uncertain,
163
00:06:45,888 --> 00:06:48,527
but the nucleus
is always fixed.
Right.
164
00:06:48,560 --> 00:06:50,531
Which means it's always
in the same place.
165
00:06:50,564 --> 00:06:52,569
It's the things around it
that move around.
166
00:06:52,602 --> 00:06:54,873
Now, sir, please look
into the stereoscope.
167
00:06:54,906 --> 00:06:56,109
Okay.
168
00:06:56,142 --> 00:06:57,645
There are two realities.
169
00:06:57,678 --> 00:07:00,484
There's the cloud of electrons
surrounding the nucleus,
170
00:07:00,518 --> 00:07:02,622
which is the solution
of the Schroedinger equation.
171
00:07:02,655 --> 00:07:04,158
That's the box they're in.
172
00:07:04,191 --> 00:07:07,131
There's the physical locations
of each individual electron,
173
00:07:07,164 --> 00:07:09,001
which can only be determined
by measuring them
174
00:07:09,034 --> 00:07:11,239
directly
by opening the box,
175
00:07:11,272 --> 00:07:14,613
and both things are true.
176
00:07:14,646 --> 00:07:17,183
And that is what I want to say
about superposition.
177
00:07:18,687 --> 00:07:20,892
That is so good.
178
00:07:20,925 --> 00:07:22,127
That is so good.
179
00:07:22,160 --> 00:07:23,931
Do you think I'll win?
180
00:07:23,964 --> 00:07:26,670
I can't imagine anyone has
anything better thought out
181
00:07:26,703 --> 00:07:29,575
or a smarter,
harder-working son.
182
00:07:31,980 --> 00:07:34,619
That is excellent work.
183
00:07:34,652 --> 00:07:37,057
Oof, Jesus.
184
00:07:37,090 --> 00:07:40,263
I could tell you that he never
got the blinds fixed,
185
00:07:40,296 --> 00:07:43,637
and despite three separate
calls to the super,
186
00:07:43,670 --> 00:07:47,077
the air conditioner
was still broken.
187
00:07:47,110 --> 00:07:49,048
Dad, we're gonna be late!
188
00:07:49,081 --> 00:07:51,285
What? For what? Oh, crap.
Solly, here.
189
00:07:51,318 --> 00:07:52,655
Solly, come on.
We have to go.
190
00:07:52,688 --> 00:07:54,692
Come on. Come on.
Okay.
191
00:07:57,999 --> 00:07:59,034
[ indistinct conversation ]
192
00:07:59,067 --> 00:08:01,172
RABBI TURKO: Sorry I'm late.
193
00:08:01,205 --> 00:08:03,076
Class went over a few minutes.
194
00:08:03,109 --> 00:08:05,915
No, of course. Of course.
Thank you.
195
00:08:05,948 --> 00:08:08,086
Hannah, how are you doing
with your
haftarah?
196
00:08:08,119 --> 00:08:10,925
Cantor Timberman says
you're doing very nicely on
it.
197
00:08:10,958 --> 00:08:12,629
Oh, yeah, she's been
studying every day.
198
00:08:12,662 --> 00:08:13,931
Really?
Mm-hmm.
199
00:08:13,964 --> 00:08:16,235
You don't hear that a lot.
200
00:08:16,268 --> 00:08:19,676
So what we can do
is just go over some
logistics.
201
00:08:19,709 --> 00:08:23,551
I know that you're going to
want to bestow honors on your
family,
202
00:08:23,584 --> 00:08:28,694
opening the ark,
aliyah
to the Torah, etcetera.
203
00:08:28,727 --> 00:08:30,197
I know you're planning
on speaking?
204
00:08:30,230 --> 00:08:31,567
Mm-hmm.
205
00:08:31,600 --> 00:08:33,235
And Rachel, too,
I presume?
206
00:08:34,138 --> 00:08:36,309
That is still a question.
207
00:08:36,342 --> 00:08:39,248
Okay.
208
00:08:39,281 --> 00:08:43,156
Hannah, do you understand
that you are engaging
209
00:08:43,189 --> 00:08:46,697
in a tradition that goes back
thousands of years?
210
00:08:46,730 --> 00:08:50,103
You are accepting the yoke
of responsibility
211
00:08:50,136 --> 00:08:52,942
for your family
and your community
212
00:08:52,975 --> 00:08:55,213
and all the commandments
of the Torah,
213
00:08:55,246 --> 00:08:57,050
and you're taking it
upon yourself
214
00:08:57,083 --> 00:09:01,192
that it is your turn
to try and fix this world.
215
00:09:01,225 --> 00:09:03,964
The world is upside down
right now,
216
00:09:03,997 --> 00:09:08,774
and we need all the smart,
thinking girls to help fix it.
217
00:09:08,807 --> 00:09:10,243
Right, okay.
218
00:09:10,276 --> 00:09:11,780
And you're gonna carry
this torch
219
00:09:11,813 --> 00:09:13,751
for all of the Fleishmans
220
00:09:13,784 --> 00:09:15,788
and all
of the Jewish people.
221
00:09:15,821 --> 00:09:17,357
TOBY: Mm-hmm.
222
00:09:17,390 --> 00:09:19,963
Right.
223
00:09:19,996 --> 00:09:21,967
Well, then,
I think we're set.
224
00:09:22,000 --> 00:09:25,307
I think
I'm not gonna do this.
225
00:09:25,340 --> 00:09:28,179
Hm?
Hannah?
226
00:09:28,212 --> 00:09:30,016
I don't think
I should do this.
227
00:09:30,049 --> 00:09:32,020
Hannah?
228
00:09:32,053 --> 00:09:33,757
Let's --
Let's just take a minute.
229
00:09:33,790 --> 00:09:35,260
Yeah, yeah.
I'm just not doing it,
the bat mitzvah.
230
00:09:35,293 --> 00:09:37,164
Can we go?
Hannah, stop.
231
00:09:37,197 --> 00:09:38,734
She did the study--
She did all the studying.
232
00:09:38,767 --> 00:09:40,771
I'm sorry. I don't know
what this is. Hannah?
233
00:09:40,804 --> 00:09:42,374
I'm gonna go.
234
00:09:42,407 --> 00:09:44,779
Thank you, Rabbi, and I'm
sorry it didn't work out.
235
00:09:44,812 --> 00:09:47,050
Uh -- I am so --
This --
236
00:09:47,083 --> 00:09:48,687
This came as
a complete surprise to me.
237
00:09:48,720 --> 00:09:50,658
I know your family has been
going through a lot.
238
00:09:50,691 --> 00:09:51,793
I -- Yeah, let me
go speak with her.
239
00:09:51,826 --> 00:09:53,163
Is that -- Okay.
Yeah, that's fine.
240
00:09:53,196 --> 00:09:55,066
I'm so sorry.
Solly, can we go now?
241
00:09:58,807 --> 00:10:00,678
TOBY: Hannah, hey.
242
00:10:00,711 --> 00:10:03,183
W-What's going on?
243
00:10:03,216 --> 00:10:06,022
I wanted to see what
it would be like up here.
244
00:10:06,055 --> 00:10:08,226
You'll have another chance
in November.
245
00:10:08,259 --> 00:10:10,664
Dad, I'm not doing it.
For real.
246
00:10:11,766 --> 00:10:13,136
Is this about what happened
at camp?
247
00:10:13,169 --> 00:10:15,207
Because I can promise you
that by the time
248
00:10:15,240 --> 00:10:18,681
November rolls around, like,
no one will remember it.
249
00:10:18,714 --> 00:10:21,085
It's not.
250
00:10:21,118 --> 00:10:22,187
Is it about your mother?
251
00:10:22,220 --> 00:10:24,793
It's not that.
252
00:10:24,826 --> 00:10:27,765
Listen, I know it's been hard
with her gone, but --
253
00:10:27,798 --> 00:10:30,403
but we're still Jews,
and this is what we do.
254
00:10:30,436 --> 00:10:32,675
But why?
Why do we do it?
255
00:10:32,708 --> 00:10:36,349
I -- I don't even know
if I believe in God.
256
00:10:36,382 --> 00:10:38,419
Yeah, well, that's actually
not what this is about.
257
00:10:38,452 --> 00:10:40,223
This is about becoming
an adult in your community.
258
00:10:40,256 --> 00:10:42,261
This is about taking on
my traditions as yours.
259
00:10:42,294 --> 00:10:44,265
You can pass them along
to your family.
260
00:10:44,298 --> 00:10:47,738
I -- I guess I just don't
understand why I would do it.
261
00:10:50,410 --> 00:10:54,317
We do it because
that's what we do.
262
00:10:55,486 --> 00:10:58,359
We're the Fleishmans
and we're Jews.
263
00:10:58,392 --> 00:11:00,229
It doesn't seem smart
to me.
264
00:11:01,900 --> 00:11:03,303
What has it given us?
265
00:11:03,336 --> 00:11:07,177
How -- How has it
even helped the world?
266
00:11:07,210 --> 00:11:08,379
We're a mess, Dad.
267
00:11:08,412 --> 00:11:10,718
The Fleishmans
are a mess.
268
00:11:10,751 --> 00:11:13,289
You -- You're being
too literal, I think.
269
00:11:13,322 --> 00:11:14,726
No, no, I'm not.
No?
270
00:11:14,759 --> 00:11:16,395
You always tell me
to think for myself
271
00:11:16,428 --> 00:11:18,399
and not to be corrupted
by other people around me,
272
00:11:18,432 --> 00:11:21,405
but I want
my own traditions.
273
00:11:21,438 --> 00:11:23,142
I want my own life,
274
00:11:23,175 --> 00:11:25,881
and I want to make
my own decisions.
275
00:11:25,914 --> 00:11:27,451
I don't want to have
to fix anything.
276
00:11:27,484 --> 00:11:30,223
I haven't even
broken anything.
277
00:11:30,256 --> 00:11:31,859
I'm only 11.
278
00:11:36,235 --> 00:11:37,872
I could tell you that Toby
looked at his daughter
279
00:11:37,905 --> 00:11:40,845
just then,
his wise, beautiful daughter
280
00:11:40,878 --> 00:11:43,383
who had been put through
too much recently,
281
00:11:43,416 --> 00:11:45,353
and realized
that she was right.
282
00:11:47,525 --> 00:11:49,228
You know, another great
tradition is forging
283
00:11:49,261 --> 00:11:52,133
your own path and being better
than your parents.
284
00:11:54,204 --> 00:11:55,240
Here, come here.
285
00:11:55,273 --> 00:11:56,876
Come here, my sweet girl.
286
00:11:59,481 --> 00:12:01,185
There, stand here.
287
00:12:01,218 --> 00:12:04,859
And if a bat mitzvah
is also a coming of age,
288
00:12:04,892 --> 00:12:06,429
then he had to agree
that Hannah
289
00:12:06,462 --> 00:12:10,170
did not need
a ceremony to do that.
290
00:12:10,203 --> 00:12:12,207
She'd grown up right in front
of him,
291
00:12:12,240 --> 00:12:15,447
slowly and then all at once.
292
00:12:15,480 --> 00:12:17,919
Eilecha vichuneka.
293
00:12:17,952 --> 00:12:20,925
Yisa Adonai
panav eilecha
294
00:12:20,958 --> 00:12:24,465
v'yasem lecha shalom.
295
00:12:24,499 --> 00:12:27,938
May God make you like Sarah,
Rebecca, Rachel, and Leah.
296
00:12:29,307 --> 00:12:32,314
May God bless you
and protect you.
297
00:12:32,347 --> 00:12:35,253
May God show you favor
and be gracious to you.
298
00:12:35,286 --> 00:12:37,792
[ crying ]
299
00:12:37,825 --> 00:12:39,829
May God --
300
00:12:39,862 --> 00:12:42,434
May God show you
kindness --
301
00:12:42,467 --> 00:12:44,873
Hey --
and grant you peace.
302
00:12:44,906 --> 00:12:46,909
[ crying continues ]
303
00:12:53,957 --> 00:12:58,500
♪♪♪
304
00:12:58,533 --> 00:13:03,309
♪♪♪
305
00:13:03,342 --> 00:13:07,952
♪♪♪
306
00:13:07,985 --> 00:13:12,495
♪♪♪
307
00:13:12,528 --> 00:13:15,501
I could tell you that after
weeks of starts and stops,
308
00:13:15,534 --> 00:13:17,905
that was the moment
that the Fleishmans understood
309
00:13:17,938 --> 00:13:20,410
that a divorce was
an earthquake for two people
310
00:13:20,443 --> 00:13:22,515
who used to be in love,
311
00:13:22,548 --> 00:13:24,853
but it was a chronic condition
for the children
312
00:13:24,886 --> 00:13:26,488
who had to somehow survive it.
313
00:13:29,361 --> 00:13:31,933
Man: ♪ Kmo sirat ets ♪
314
00:13:31,966 --> 00:13:34,438
♪ Merupetet ♪
315
00:13:34,471 --> 00:13:39,481
♪ Sheyotseret gal veretet ♪
316
00:13:39,515 --> 00:13:42,020
♪ Kmo shemila achat ♪
317
00:13:42,053 --> 00:13:44,893
♪ Lev ee potachat ♪
318
00:13:44,926 --> 00:13:46,530
♪ Yesh li sach akol gafrur ♪
319
00:13:46,563 --> 00:13:49,969
♪ Az avhir takalachat ♪
320
00:13:50,002 --> 00:13:52,608
♪ Vehamilim shenivlehu ♪
321
00:13:52,641 --> 00:13:55,413
♪ Vebemochi hen itpakhu ♪
322
00:13:55,446 --> 00:13:57,552
♪ Etsak otan chazak hayom ♪
323
00:13:57,585 --> 00:13:59,956
♪ Hatishmehu otan pitom? ♪
324
00:13:59,989 --> 00:14:02,595
♪ Ze shir hafite sheli ♪
325
00:14:02,628 --> 00:14:05,300
♪ Achshav echye kuli ♪
326
00:14:05,333 --> 00:14:10,343
♪ Emtsa ma tov li ♪
327
00:14:10,376 --> 00:14:12,615
♪ Lo evater li ♪
328
00:14:12,648 --> 00:14:15,286
♪ Meachshav e'afsher li ♪
329
00:14:15,319 --> 00:14:17,390
LIBBY: I could tell you that
the Fleishmans found
themselves
330
00:14:17,423 --> 00:14:19,027
again at the Vantablack
exhibit,
331
00:14:19,060 --> 00:14:20,964
which was in its last days.
332
00:14:24,304 --> 00:14:26,075
They decided to go in
and see it,
333
00:14:26,108 --> 00:14:29,516
to really, finally face
the void together.
334
00:14:29,549 --> 00:14:31,520
Ready?
335
00:14:31,553 --> 00:14:34,324
Man: ♪ Li kulam hem doagim ♪
336
00:14:34,357 --> 00:14:36,328
♪ Ma itcha ♪
337
00:14:36,361 --> 00:14:38,332
♪ Ve'epatach ♪
338
00:14:38,365 --> 00:14:40,938
♪ Ze shir hafite sheli ♪
339
00:14:40,971 --> 00:14:43,577
♪ Achshav echye kuli ♪
340
00:14:43,610 --> 00:14:48,654
♪ Emtsa ma tov li ♪
341
00:14:48,687 --> 00:14:54,397
♪ Ki yesh bi adayin
amon fite betochi
♪
342
00:14:56,569 --> 00:14:59,041
LIBBY: But I could not tell
you what Toby did next.
343
00:14:59,074 --> 00:15:00,977
[ birds chirping ]
344
00:15:03,048 --> 00:15:04,586
I had my own shit going on.
345
00:15:04,619 --> 00:15:07,056
[ cellphone buzzing ]
346
00:15:13,603 --> 00:15:17,043
♪♪♪
347
00:15:17,076 --> 00:15:18,647
What had happened to me
348
00:15:18,680 --> 00:15:20,450
was that at the beginning
of the summer,
349
00:15:20,483 --> 00:15:22,087
before Toby called me,
350
00:15:22,120 --> 00:15:23,557
I was heading
into my second year
351
00:15:23,590 --> 00:15:25,326
of being
a stay-at-home mom
352
00:15:25,359 --> 00:15:27,097
and my 13th year of marriage
353
00:15:27,130 --> 00:15:31,506
and my 5th year in a suburb
and my 41st year of life,
354
00:15:31,539 --> 00:15:34,444
but none of that changed
who I essentially was,
355
00:15:34,477 --> 00:15:38,052
which was a magazine writer
with no assignment.
356
00:15:38,085 --> 00:15:39,989
That didn't stop me
from pontificating
357
00:15:40,022 --> 00:15:41,425
all over the suburbs.
358
00:15:41,458 --> 00:15:42,695
You know what I think?
359
00:15:42,728 --> 00:15:44,566
I think that the men
of this generation,
360
00:15:44,599 --> 00:15:46,736
they're all, like,
really good feminists,
361
00:15:46,769 --> 00:15:48,406
but they haven't
actually thought
362
00:15:48,439 --> 00:15:50,544
about what it means
to be equal,
363
00:15:50,577 --> 00:15:52,147
so they're so fragile
all the time.
364
00:15:52,180 --> 00:15:55,153
We have to spend all of our
time on reassuring
365
00:15:55,186 --> 00:15:58,359
and fellating every insecurity
out of them.
366
00:15:58,392 --> 00:15:59,562
Do you ever think that
367
00:15:59,595 --> 00:16:01,666
those "The future
is female" shirts,
368
00:16:01,699 --> 00:16:04,404
they're like,
"Free beer tomorrow"?
369
00:16:04,437 --> 00:16:07,177
You know, 'cause the future
is always in the future.
370
00:16:07,210 --> 00:16:09,047
I mean, like,
do you really think
371
00:16:09,080 --> 00:16:12,053
that they would let us wear
those shirts if it were true?
372
00:16:13,723 --> 00:16:15,159
I think
it's just a shirt, Lib.
373
00:16:15,192 --> 00:16:17,430
Yeah.
374
00:16:17,463 --> 00:16:19,401
I gotta go make dinner.
375
00:16:19,434 --> 00:16:20,604
Yeah, me too.
376
00:16:20,637 --> 00:16:23,175
Am I riding with you?
Okay.
377
00:16:23,208 --> 00:16:27,450
And then into that morass,
I bumped into Michelle.
378
00:16:28,553 --> 00:16:31,191
Libby, hi!
379
00:16:31,224 --> 00:16:34,064
Michelle, oh, my God.
Look at you.
380
00:16:34,097 --> 00:16:35,199
You look amazing.
381
00:16:35,232 --> 00:16:39,074
Yeah, well,
I'm getting a divorce.
382
00:16:39,107 --> 00:16:40,511
What?
Yeah.
383
00:16:40,544 --> 00:16:41,680
Oh, my God,
that's crazy.
384
00:16:41,713 --> 00:16:43,049
Wh-What happened?
385
00:16:43,082 --> 00:16:46,055
It's a long story,
but it's good.
386
00:16:46,088 --> 00:16:49,596
I'm actually seeing someone --
my boyfriend from college.
387
00:16:49,629 --> 00:16:51,165
What?
388
00:16:51,198 --> 00:16:52,702
We reconnected
on Facebook.
389
00:16:52,735 --> 00:16:54,204
I know,
what a cliché, right?
390
00:16:54,237 --> 00:16:56,610
I'm gonna move to the city,
Jonathan will stay here,
391
00:16:56,643 --> 00:16:59,147
and we'll take turns
staying with the kids.
392
00:16:59,180 --> 00:17:01,085
I'm just so --
I'm so surprised.
393
00:17:01,118 --> 00:17:03,657
You guys --
You always seemed so happy.
394
00:17:03,690 --> 00:17:06,696
We were just very good
friends, you know?
395
00:17:06,729 --> 00:17:08,232
Yeah.
396
00:17:08,265 --> 00:17:09,736
Yeah.
397
00:17:09,769 --> 00:17:11,238
God, okay.
I'm sorry.
398
00:17:11,271 --> 00:17:12,708
I-I want to understand,
like, all of this.
399
00:17:12,741 --> 00:17:15,446
Please start
from the beginning.
400
00:17:15,479 --> 00:17:17,618
So we had just come back
from this amazing vacation --
401
00:17:17,651 --> 00:17:20,791
It was the third divorce
I'd heard about in a month.
402
00:17:20,824 --> 00:17:24,164
I started thinking about
divorce all the time.
403
00:17:24,197 --> 00:17:27,772
Not "divorce," but clean
slates and new starts.
404
00:17:27,805 --> 00:17:29,876
I feel like
I'm me again.
405
00:17:29,909 --> 00:17:31,880
We're gonna get a place
on the Upper West Side, near
--
406
00:17:31,913 --> 00:17:33,617
"Me again."
407
00:17:33,650 --> 00:17:38,727
♪♪♪
408
00:17:38,760 --> 00:17:43,837
♪♪♪
409
00:17:43,870 --> 00:17:49,181
♪♪♪
410
00:17:49,214 --> 00:17:54,492
♪♪♪
411
00:17:54,525 --> 00:17:59,635
♪♪♪
412
00:17:59,668 --> 00:18:04,746
♪♪♪
413
00:18:04,779 --> 00:18:09,889
♪♪♪
414
00:18:09,922 --> 00:18:13,262
I'd somehow fallen for it,
some dream of safety
415
00:18:13,295 --> 00:18:16,870
that I hadn't understood would
never reconcile with who I
was,
416
00:18:16,903 --> 00:18:20,511
which was a free
and independent person.
417
00:18:20,544 --> 00:18:22,815
I'd taken all my freedom
and independence
418
00:18:22,848 --> 00:18:25,153
and pushed them across
the poker table and said,
419
00:18:25,186 --> 00:18:28,593
"Here, take my jackpot.
Take it all.
420
00:18:28,626 --> 00:18:31,666
I don't need it anymore.
I won't miss it ever."
421
00:18:31,699 --> 00:18:34,839
♪♪♪
422
00:18:34,872 --> 00:18:38,179
♪♪♪
423
00:18:38,212 --> 00:18:39,748
[ sighs deeply ]
424
00:18:43,590 --> 00:18:46,529
God, how hot I used
to be for life.
425
00:18:55,246 --> 00:18:58,620
♪♪♪
426
00:18:58,653 --> 00:19:01,860
♪♪♪
427
00:19:01,893 --> 00:19:05,199
Larry Feldman was the first
guy I ever kissed.
428
00:19:05,232 --> 00:19:09,307
♪♪♪
429
00:19:09,340 --> 00:19:11,980
He was the first guy
I ever -- a lot of things.
430
00:19:12,013 --> 00:19:17,725
♪♪♪
431
00:19:17,758 --> 00:19:23,269
♪♪♪
432
00:19:23,302 --> 00:19:27,176
♪♪♪
433
00:19:40,837 --> 00:19:42,774
[ dog barking in distance ]
434
00:19:51,324 --> 00:19:52,761
[ computer dings ]
435
00:19:53,930 --> 00:19:58,907
♪♪♪
436
00:19:58,940 --> 00:20:03,917
♪♪♪
437
00:20:03,950 --> 00:20:05,888
Oh, my God.
438
00:20:05,921 --> 00:20:08,392
LARRY: Libby Slater?
Wow.
439
00:20:08,425 --> 00:20:11,966
♪♪♪
440
00:20:11,999 --> 00:20:15,741
♪♪♪
441
00:20:15,774 --> 00:20:17,812
How much I used to feel,
442
00:20:17,845 --> 00:20:19,815
how much
I didn't feel anymore.
443
00:20:21,986 --> 00:20:25,393
LIBBY: Larry Feldman!
444
00:20:25,426 --> 00:20:27,363
What is going on
with you?
445
00:20:27,396 --> 00:20:31,739
♪♪♪
446
00:20:31,772 --> 00:20:33,977
I just remembered you
and realized
447
00:20:34,010 --> 00:20:36,281
that I didn't know
what became of you.
448
00:20:36,314 --> 00:20:41,659
♪♪♪
449
00:20:41,692 --> 00:20:45,433
You know, I remember
you very often.
450
00:20:45,466 --> 00:20:47,370
Oh, yeah?
That's funny.
451
00:20:47,403 --> 00:20:49,441
I just saw that you're friends
with everyone from school,
452
00:20:49,474 --> 00:20:52,814
and I don't know how I missed
being a part of that.
453
00:20:55,754 --> 00:20:58,459
I remember when you and I
were in that basement
454
00:20:58,493 --> 00:21:01,064
at Melissa Cooperman's
bat mitzvah after party,
455
00:21:01,097 --> 00:21:03,435
and I think about
when you let me put my --
456
00:21:07,878 --> 00:21:10,315
Ugh, God.
Gross.
457
00:21:15,794 --> 00:21:18,098
[ cellphone buzzing ]
458
00:21:18,131 --> 00:21:21,405
LIBBY: And into that extra
morass, I heard from a friend
459
00:21:21,438 --> 00:21:23,977
I hadn't spoken to
in a dozen years.
460
00:21:24,010 --> 00:21:25,981
Toby Fleishman?
461
00:21:26,014 --> 00:21:27,316
TOBY: Elizabeth Slater.
462
00:21:28,753 --> 00:21:29,956
Epstein.
463
00:21:29,989 --> 00:21:33,362
It's Epstein now, yeah,
but yes, hello.
464
00:21:33,395 --> 00:21:35,868
It was so nice to be back
with people
465
00:21:35,901 --> 00:21:38,974
that I never had to explain
who I was to.
466
00:21:39,007 --> 00:21:40,711
I'd been trying to return
467
00:21:40,744 --> 00:21:42,447
to the most authentic
version of myself,
468
00:21:42,480 --> 00:21:45,854
but it wasn't that dipshit
horndog Larry Feldman
469
00:21:45,887 --> 00:21:49,862
who knew me when I was
most myself, it was Toby.
470
00:21:49,895 --> 00:21:52,467
I began to feel less unmoored,
471
00:21:52,501 --> 00:21:55,039
but I was living this life
472
00:21:55,072 --> 00:21:59,014
that wasn't mine anymore,
473
00:21:59,047 --> 00:22:02,755
and then I was living a life
that hadn't ever been mine.
474
00:22:02,788 --> 00:22:06,662
Toby Fleishman,
hot damn.
475
00:22:14,177 --> 00:22:17,016
I did finally
go home that night
476
00:22:17,049 --> 00:22:19,922
after I went to Toby's house
to tell him about Rachel...
477
00:22:22,093 --> 00:22:23,930
...after I hadn't been
in contact
478
00:22:23,963 --> 00:22:25,734
with my own family for days.
479
00:22:25,767 --> 00:22:30,777
♪♪♪
480
00:22:30,810 --> 00:22:35,854
♪♪♪
481
00:22:35,887 --> 00:22:40,897
♪♪♪
482
00:22:40,930 --> 00:22:45,941
♪♪♪
483
00:22:45,974 --> 00:22:51,018
♪♪♪
484
00:22:51,051 --> 00:22:56,061
♪♪♪
485
00:22:56,094 --> 00:23:01,138
♪♪♪
486
00:23:01,171 --> 00:23:03,441
LIBBY: [ whispers ] Hi.
487
00:23:05,479 --> 00:23:06,883
I'm sorry.
488
00:23:06,916 --> 00:23:12,093
♪♪♪
489
00:23:12,126 --> 00:23:17,470
♪♪♪
490
00:23:17,504 --> 00:23:22,848
♪♪♪
491
00:23:22,881 --> 00:23:24,217
Mom, you're
making breakfast?
492
00:23:24,250 --> 00:23:25,887
Hi.
493
00:23:25,920 --> 00:23:28,960
I have been helping a friend
with something,
494
00:23:28,993 --> 00:23:30,998
but I'm back.
495
00:23:31,031 --> 00:23:33,870
I made pancakes.
I want to hear everything.
496
00:23:33,903 --> 00:23:35,039
I don't eat breakfast
anymore.
497
00:23:35,072 --> 00:23:37,243
What does that mean?
498
00:23:37,276 --> 00:23:39,815
ADAM: Well, that's why we get
you lessons, bud.
499
00:23:39,848 --> 00:23:42,220
MILES: I'm never going to
pass. I'm not going.
500
00:23:42,253 --> 00:23:43,590
What's going on?
501
00:23:43,623 --> 00:23:45,159
I'm not taking
the swimming test.
502
00:23:45,192 --> 00:23:46,796
Miles, you can't learn
this stuff
503
00:23:46,829 --> 00:23:48,566
unless you learn this stuff.
504
00:23:48,599 --> 00:23:49,969
What's the problem?
You have to take
the swimming test.
505
00:23:50,002 --> 00:23:51,973
I got this.
I'm not going.
506
00:23:52,006 --> 00:23:54,044
I'm not taking
any more lessons.
507
00:23:54,077 --> 00:23:55,847
Okay, Miles,
I know you don't want --
508
00:23:55,880 --> 00:23:57,851
I got this.
Well, it kind of seems
like you don't.
509
00:23:57,884 --> 00:23:59,487
SASHA:
We're gonna be late.
510
00:23:59,521 --> 00:24:01,258
I made breakfast
for everybody.
511
00:24:01,291 --> 00:24:02,995
We get breakfast
on the way now.
512
00:24:03,028 --> 00:24:04,598
I already called in an order
at the bagel place.
513
00:24:04,631 --> 00:24:06,569
I got court today.
Come on, we're late.
514
00:24:06,602 --> 00:24:08,873
We're late, let's go.
515
00:24:08,906 --> 00:24:09,975
Bye.
516
00:24:10,008 --> 00:24:12,080
[ door opens ]
517
00:24:12,113 --> 00:24:13,649
[ door closes ]
518
00:24:15,052 --> 00:24:19,127
♪♪♪
519
00:24:19,160 --> 00:24:23,268
♪♪♪
520
00:24:23,301 --> 00:24:25,607
It went on like that
for a while.
521
00:24:25,640 --> 00:24:27,945
Me, doing penance.
522
00:24:27,978 --> 00:24:30,851
Me, staring out
into the Vantablack,
523
00:24:30,884 --> 00:24:33,055
wondering how this would
get resolved.
524
00:24:33,088 --> 00:24:36,629
♪♪♪
525
00:24:36,662 --> 00:24:40,136
♪♪♪
526
00:24:40,169 --> 00:24:42,674
I wasn't speaking to Toby
anymore.
527
00:24:42,707 --> 00:24:45,179
Seth wasn't speaking
to either of us,
528
00:24:45,212 --> 00:24:47,316
and I was trying to wedge
myself back into my life
529
00:24:47,349 --> 00:24:49,588
before anyone noticed
I'd been gone.
530
00:24:53,663 --> 00:24:55,634
MAN ON RADIO: Republican
national
security officials
531
00:24:55,667 --> 00:24:58,271
have published a letter...
532
00:25:02,246 --> 00:25:03,650
[ indistinct conversations,
cheering ]
533
00:25:03,683 --> 00:25:05,887
Sasha,
what are you doing?
534
00:25:05,920 --> 00:25:07,190
Hi, Mom.
535
00:25:07,223 --> 00:25:09,127
Is this a party?
536
00:25:09,160 --> 00:25:10,931
No, it's a barbecue.
537
00:25:10,964 --> 00:25:12,333
Dad's in the back.
538
00:25:12,366 --> 00:25:13,703
Dad's in the back?
539
00:25:13,736 --> 00:25:16,041
Yeah.
540
00:25:16,074 --> 00:25:20,216
[ music playing ]
541
00:25:20,249 --> 00:25:23,021
ANNIE: I need 10 kids,
but so far, I have 3.
542
00:25:23,054 --> 00:25:24,658
Wait!
543
00:25:24,691 --> 00:25:26,963
ALLISON: [ gasps ]
Maybe Libby will do it.
544
00:25:26,996 --> 00:25:29,134
Wow, look who came out
of the woodwork.
545
00:25:29,167 --> 00:25:30,670
Libby?
Hey.
546
00:25:30,703 --> 00:25:32,039
Hi.
I thought
you couldn't make it.
547
00:25:32,072 --> 00:25:33,943
Adam said
you couldn't make it.
548
00:25:33,976 --> 00:25:37,618
Oh, uh, I-I-I think we just
got our signals crossed.
549
00:25:37,651 --> 00:25:39,688
Hey.
Thank you.
550
00:25:39,721 --> 00:25:42,160
I was thinking of doing
that one-week drama camp
551
00:25:42,193 --> 00:25:43,596
for the girls
before school.
552
00:25:43,629 --> 00:25:45,700
Do you think
Sasha would want to?
553
00:25:47,737 --> 00:25:50,376
I don't actually know if she's
still into doing drama.
554
00:25:50,409 --> 00:25:53,315
I have to ask her.
I'll ask Adam.
555
00:25:53,348 --> 00:25:57,023
I went down a total rabbit
hole reading about it.
556
00:25:57,056 --> 00:25:58,392
Vantablack?
Vantablack.
557
00:25:58,425 --> 00:26:00,129
Uh, sorry.
558
00:26:00,162 --> 00:26:01,699
Can you just -- Can I --
I'll be right back.
559
00:26:01,732 --> 00:26:04,070
One second.
...laboratory
for the military.
560
00:26:04,103 --> 00:26:06,308
It's so dark that
it's dangerous, you know?
561
00:26:06,341 --> 00:26:08,947
People, they see it
and they freak out.
562
00:26:08,980 --> 00:26:10,182
They freak out
and run screaming?
563
00:26:10,215 --> 00:26:12,286
Yes. I tell you, it's --
564
00:26:12,319 --> 00:26:14,057
They -- They --
They have to leave...
Adam.
565
00:26:14,090 --> 00:26:15,226
'cause they, like,
lose their footing.
566
00:26:15,259 --> 00:26:16,696
Oh, hey, Libby. Hi.
567
00:26:16,729 --> 00:26:17,998
Hi.
568
00:26:18,031 --> 00:26:20,737
Um, did we talk
about this?
569
00:26:20,770 --> 00:26:22,240
About this barbecue?
Yeah.
570
00:26:22,273 --> 00:26:25,145
I don't know.
It was in the family calendar.
571
00:26:25,178 --> 00:26:28,218
Sure, but I mean, this morning
when we were talking,
572
00:26:28,251 --> 00:26:29,788
did we talk about this?
573
00:26:29,821 --> 00:26:32,260
I don't know, Libby.
I can't keep track of you.
574
00:26:32,293 --> 00:26:33,696
Okay, I've been home.
575
00:26:33,729 --> 00:26:37,236
That's not...fair.
576
00:26:37,269 --> 00:26:38,773
Adam, you coming over later
for the game?
577
00:26:38,806 --> 00:26:40,042
You know it.
578
00:26:40,075 --> 00:26:41,178
Ah, better bring
that queso.
579
00:26:41,211 --> 00:26:42,246
Ha ha.
[ chuckles ]
580
00:26:42,279 --> 00:26:44,184
What game?
581
00:26:44,217 --> 00:26:47,190
We're, like, people
who watch the game now?
582
00:26:47,223 --> 00:26:48,292
Uh...
583
00:26:48,325 --> 00:26:50,262
You eat queso?
584
00:26:50,295 --> 00:26:54,103
He makes the best queso
I've ever had.
585
00:26:54,136 --> 00:26:55,740
You made queso?
586
00:26:55,773 --> 00:26:57,009
Yeah.
587
00:26:57,042 --> 00:26:58,746
I made queso.
588
00:27:01,819 --> 00:27:03,021
Excuse me.
589
00:27:04,858 --> 00:27:06,294
Can I talk to you
for a second please?
590
00:27:06,327 --> 00:27:08,298
Yeah, now's, uh --
now's not good.
591
00:27:08,331 --> 00:27:10,704
Oh, now's not good?
Wow, okay.
592
00:27:10,737 --> 00:27:12,106
We're at
a fucking barbecue.
593
00:27:12,139 --> 00:27:13,308
Oh, my God, can you please
just stop being
594
00:27:13,341 --> 00:27:14,444
so fucking passive
about everything?
595
00:27:14,477 --> 00:27:16,114
Please, please, please.
596
00:27:16,147 --> 00:27:17,784
I just want to have, like,
a regular conversation.
597
00:27:17,817 --> 00:27:19,087
You are incapable
of that.
598
00:27:19,120 --> 00:27:21,157
Just a regular conversation,
please.
599
00:27:21,190 --> 00:27:25,065
♪♪♪
600
00:27:25,098 --> 00:27:28,806
♪♪♪
601
00:27:28,839 --> 00:27:30,275
ADAM: Hi.
602
00:27:33,148 --> 00:27:36,856
Okay, I know
I'm terrible.
603
00:27:36,889 --> 00:27:38,493
Okay?
604
00:27:38,526 --> 00:27:40,062
I'm sorry.
605
00:27:40,095 --> 00:27:43,168
So just please
talk to me.
606
00:27:43,201 --> 00:27:45,305
About what?
There's nothing to talk about.
607
00:27:48,178 --> 00:27:49,380
You do
whatever you want,
608
00:27:49,413 --> 00:27:51,117
and I could not be
609
00:27:51,150 --> 00:27:53,790
a more thoughtful,
considerate husband to you.
610
00:27:53,823 --> 00:27:56,094
You are merciless
lately --
611
00:27:56,127 --> 00:27:59,167
miserable all the time,
sarcastic.
612
00:27:59,200 --> 00:28:00,870
What do you think
it means to me,
613
00:28:00,903 --> 00:28:03,509
to the kids that you
walk around so unhappy?
614
00:28:03,542 --> 00:28:06,782
I have no idea what's happened
to you lately.
615
00:28:06,815 --> 00:28:08,251
[ sighs ]
Oh, God.
616
00:28:08,284 --> 00:28:09,387
I didn't want
to get into this.
617
00:28:09,420 --> 00:28:11,424
Okay, look.
618
00:28:11,457 --> 00:28:13,262
You're right.
619
00:28:13,295 --> 00:28:14,832
I have been terrible.
620
00:28:14,865 --> 00:28:17,838
You are wonderful.
621
00:28:17,871 --> 00:28:19,440
I don't know what's wrong
with me.
622
00:28:19,473 --> 00:28:23,115
I keep trying
to figure it out.
623
00:28:23,148 --> 00:28:25,419
I feel like I'm --
624
00:28:25,452 --> 00:28:28,225
like I'm not alive
anymore.
625
00:28:28,258 --> 00:28:29,862
Well, you know what?
626
00:28:29,895 --> 00:28:31,464
I'm happy, okay?
627
00:28:31,498 --> 00:28:33,168
We have friends.
We have --
628
00:28:33,201 --> 00:28:35,139
Okay, these are not
our friends, though.
629
00:28:35,172 --> 00:28:36,274
Like, they're not.
630
00:28:36,307 --> 00:28:37,778
I can't talk
to any of these people.
631
00:28:37,811 --> 00:28:40,215
They treat me like
I'm a fucking oddity.
632
00:28:40,248 --> 00:28:42,854
They just talk about their
kids and their houses all the
time.
633
00:28:42,887 --> 00:28:45,292
We have
two wonderful children.
634
00:28:45,325 --> 00:28:48,231
We have income
and safety and health
635
00:28:48,264 --> 00:28:50,537
and the enormous privileges
of our class.
636
00:28:50,570 --> 00:28:54,845
We are the kinds of people
who are invited to barbecues,
637
00:28:54,878 --> 00:28:56,549
and if you gave
these people a chance,
638
00:28:56,582 --> 00:28:58,251
you would find
they are filled
639
00:28:58,284 --> 00:28:59,555
with the same kind
of ambivalence that you have.
640
00:28:59,588 --> 00:29:02,226
No, they're not.
I promise you they're not.
641
00:29:02,259 --> 00:29:05,199
No, no.
They are, okay?
642
00:29:05,232 --> 00:29:08,138
They are all trying to figure
it out just like you.
643
00:29:08,171 --> 00:29:09,440
Just like me,
if you wanted to know.
644
00:29:09,473 --> 00:29:10,944
Oh, my God.
That's not true!
645
00:29:10,977 --> 00:29:12,581
It's not true, though, Adam.
They love it here.
646
00:29:12,614 --> 00:29:14,918
All they talk about is how
wonderful it is all the time.
647
00:29:14,951 --> 00:29:17,456
It's like we've died and these
houses are our headstones.
648
00:29:17,489 --> 00:29:20,563
We chose this, Libby!
You chose it!
649
00:29:20,596 --> 00:29:22,501
Marriage, children,
650
00:29:22,534 --> 00:29:26,207
every single bit of it,
we chose it.
651
00:29:26,240 --> 00:29:27,944
I know. I know.
I know.
652
00:29:27,977 --> 00:29:29,480
I don't know, though,
because honestly,
653
00:29:29,514 --> 00:29:33,355
I feel like a few years ago,
I was a person, right?
654
00:29:33,388 --> 00:29:35,493
And then I looked up
and I just --
655
00:29:35,526 --> 00:29:38,966
I have no idea when everything
started to feel so the same.
656
00:29:38,999 --> 00:29:41,204
Don't -- don't talk to me
about your burdens.
657
00:29:41,237 --> 00:29:43,475
The kids are always
with the babysitter lately,
658
00:29:43,509 --> 00:29:45,379
and you barely even
look at me anymore.
659
00:29:45,412 --> 00:29:46,949
I know. I know.
Okay, okay.
660
00:29:46,982 --> 00:29:48,485
I am trying to figure it out,
though. I really am.
661
00:29:48,519 --> 00:29:50,957
You -- You could bother
looking at me
662
00:29:50,990 --> 00:29:52,360
while you try to figure
it out, right?
663
00:29:52,393 --> 00:29:54,598
I -- I could be a part
of your figuring it out.
664
00:29:54,631 --> 00:29:56,502
Why is this about you
all of a sudden?
665
00:29:56,535 --> 00:29:58,872
It's so not about you,
Adam.
666
00:30:00,643 --> 00:30:03,482
Are you sleeping with Toby?
Am I what?
667
00:30:03,516 --> 00:30:05,252
You slept over
at his fucking house!
668
00:30:05,285 --> 00:30:07,289
Oh, my God. Of course I'm
not sleeping with Toby!
669
00:30:07,322 --> 00:30:09,595
Are you crazy?!
That's all
you have to say?
670
00:30:09,628 --> 00:30:11,599
No, I don't even know
why I did that, okay?
671
00:30:11,632 --> 00:30:13,936
You expect me to know
everything and have all of
these answers.
672
00:30:13,969 --> 00:30:15,607
I don't have the answers.
I don't have them.
673
00:30:15,640 --> 00:30:17,544
No, I expect you to,
like, come home at night.
674
00:30:17,577 --> 00:30:19,380
Is that so crazy?
675
00:30:23,488 --> 00:30:26,194
I have to go.
676
00:30:26,227 --> 00:30:27,631
Sorry, you have to go?
Yes.
677
00:30:27,664 --> 00:30:30,302
I was asked to peel the corn
at this barbecue,
678
00:30:30,335 --> 00:30:33,643
which you knew about and which
was in the family calendar,
679
00:30:33,676 --> 00:30:35,312
and when I say
I'm gonna be somewhere
680
00:30:35,345 --> 00:30:37,283
and do something,
I do it.
681
00:30:37,316 --> 00:30:41,024
[ Free Bird playing ]
682
00:30:41,057 --> 00:30:45,365
♪ If I leave here tomorrow
[ sighs ]
683
00:30:48,371 --> 00:30:53,214
Would you still
remember me?
684
00:30:56,053 --> 00:31:01,464
♪ 'Cause I must be
traveling on now ♪
685
00:31:03,602 --> 00:31:07,309
♪ There's too many places
I've got to see ♪
686
00:31:07,342 --> 00:31:09,347
JOHN: You can't do that
in Brooklyn.
687
00:31:09,380 --> 00:31:11,351
ANNIE: Did you get
a French drain?
688
00:31:11,384 --> 00:31:13,455
ALLISON: No, actually,
we just pushed the soil
689
00:31:13,488 --> 00:31:14,625
so there's no flooding.
690
00:31:14,658 --> 00:31:16,027
Well, your house is on top
of that hill.
691
00:31:16,060 --> 00:31:17,531
That makes sense.
692
00:31:17,564 --> 00:31:20,302
[ indistinct conversations ]
693
00:31:20,335 --> 00:31:24,476
♪ Things just wouldn't
be the same ♪
694
00:31:27,617 --> 00:31:29,487
♪ 'Cause I'm as free
695
00:31:29,521 --> 00:31:33,562
♪ As a bird now
696
00:31:35,500 --> 00:31:37,336
♪ And this bird
697
00:31:37,369 --> 00:31:43,315
♪ You cannot cha-a-a-a-nge
698
00:31:43,348 --> 00:31:48,325
♪♪♪
699
00:31:48,358 --> 00:31:53,468
♪♪♪
700
00:31:53,502 --> 00:31:58,613
♪♪♪
701
00:31:58,646 --> 00:32:02,452
♪♪♪
702
00:32:04,758 --> 00:32:07,597
[ door opens ]
703
00:32:07,630 --> 00:32:09,433
ADAM: Get in the shower
and then bed.
704
00:32:09,466 --> 00:32:10,637
Hurry up. Go.
705
00:32:10,670 --> 00:32:13,108
[ door closes ]
706
00:32:13,141 --> 00:32:15,613
[ footsteps approaching ]
707
00:32:17,482 --> 00:32:22,561
♪♪♪
708
00:32:22,594 --> 00:32:28,138
♪♪♪
709
00:32:28,171 --> 00:32:33,649
♪♪♪
710
00:32:33,682 --> 00:32:39,360
♪♪♪
711
00:32:39,393 --> 00:32:42,500
♪♪♪
712
00:32:42,533 --> 00:32:44,194
♪♪♪
713
00:32:51,450 --> 00:32:53,589
[ birds chirping ]
714
00:32:53,622 --> 00:32:55,759
[ toothbrush clinks ]
715
00:32:57,630 --> 00:32:59,399
[ water turns off ]
716
00:33:05,713 --> 00:33:07,516
You just staying
in bed today?
717
00:33:09,621 --> 00:33:10,823
My alarm.
718
00:33:10,856 --> 00:33:13,496
I forgot to set it.
719
00:33:13,529 --> 00:33:15,165
I just had
the craziest dream.
720
00:33:15,198 --> 00:33:16,802
I guess I'm taking
the kids to camp.
721
00:33:16,835 --> 00:33:18,405
Kids?
722
00:33:18,438 --> 00:33:19,708
Kids, come on.
We're gonna be late.
723
00:33:19,741 --> 00:33:20,743
Let's go.
Okay.
724
00:33:20,776 --> 00:33:22,713
Come on, let's go!
725
00:33:24,483 --> 00:33:25,820
SASHA: Miles, hurry up.
726
00:33:25,853 --> 00:33:29,661
[ cellphone rings ]
727
00:33:29,694 --> 00:33:32,500
Glenn? Hi.
728
00:33:32,533 --> 00:33:33,703
GLENN: Hey. I thought
you'd want to know --
729
00:33:33,736 --> 00:33:35,606
Archer died.
730
00:33:39,113 --> 00:33:41,552
Wait, what?
731
00:33:41,585 --> 00:33:43,589
No, that's --
that's so crazy.
732
00:33:43,622 --> 00:33:46,394
I just -- I like, literally
just had a dream about him.
733
00:33:46,427 --> 00:33:47,797
What happened?
734
00:33:47,830 --> 00:33:51,705
♪♪♪
735
00:33:51,738 --> 00:33:55,680
♪♪♪
736
00:33:55,713 --> 00:33:58,619
LIBBY: In my dream, I'd been
asking Archer for advice.
737
00:33:58,652 --> 00:34:00,455
I can't remember on what,
738
00:34:00,488 --> 00:34:04,731
but he kept asking
if we'd ever slept together.
739
00:34:04,764 --> 00:34:07,469
Like in life,
I kept reminding him who I was
740
00:34:07,503 --> 00:34:10,576
and how much I admired him,
741
00:34:10,609 --> 00:34:13,849
and his response to that was,
742
00:34:13,882 --> 00:34:17,122
"What does that have
to do with me?"
743
00:34:17,155 --> 00:34:19,761
♪ I get up in the evening
744
00:34:21,798 --> 00:34:25,573
♪ And I ain't got
nothing to say ♪
745
00:34:25,606 --> 00:34:28,477
♪ Come home in the morning
746
00:34:29,848 --> 00:34:34,190
♪ Go to bed feeling
the same way ♪
747
00:34:34,223 --> 00:34:36,695
♪ I am nothing but tired
748
00:34:39,299 --> 00:34:43,676
♪ Just tired and bored
with myself ♪
749
00:34:43,709 --> 00:34:45,111
♪ Hey, man
750
00:34:47,850 --> 00:34:50,790
♪ I could use
just a little help ♪
751
00:34:50,823 --> 00:34:52,894
SETH: Hey, can we pretend
we talked all this through
752
00:34:52,927 --> 00:34:54,564
and just move on?
753
00:34:54,597 --> 00:34:56,167
I'm having a party
on Saturday.
754
00:34:56,200 --> 00:34:57,704
It's really important to me
that you come.
755
00:34:57,737 --> 00:34:59,540
Dress nicely, please.
756
00:35:01,878 --> 00:35:03,749
The three of us are having
a slumber party,
757
00:35:03,782 --> 00:35:04,918
but we're gonna tell
Sophie
758
00:35:04,951 --> 00:35:06,254
that she has
to start using deodorant.
759
00:35:06,287 --> 00:35:07,557
Oh.
The situation
760
00:35:07,590 --> 00:35:08,659
has gotten
out of control.
761
00:35:08,692 --> 00:35:10,128
Puberty, man.
762
00:35:10,964 --> 00:35:13,569
I'm gonna call Susannah,
see if she can watch them
763
00:35:13,602 --> 00:35:14,705
on Saturday night.
764
00:35:14,738 --> 00:35:16,542
Why?
I'll be home.
765
00:35:16,575 --> 00:35:18,746
No, uh, Seth.
766
00:35:18,779 --> 00:35:21,250
He's asked us to a party.
767
00:35:21,283 --> 00:35:22,853
He's having a party.
768
00:35:27,964 --> 00:35:29,835
I can't not go.
769
00:35:29,868 --> 00:35:31,705
He specifically said
770
00:35:31,738 --> 00:35:33,776
that it was important
to him that --
771
00:35:33,809 --> 00:35:36,514
that I be there,
so...
772
00:35:39,253 --> 00:35:41,224
Um...[ clears throat ]
773
00:35:41,257 --> 00:35:42,660
I hope you have
a good time.
774
00:35:50,943 --> 00:35:53,214
♪ This is how it works
775
00:35:53,247 --> 00:35:55,586
♪ It feels a little worse
776
00:35:55,619 --> 00:35:57,891
♪ Than when we drove
our hearse ♪
777
00:35:57,924 --> 00:36:00,563
♪ Right through
that screaming crowd ♪
778
00:36:00,596 --> 00:36:02,767
♪ While laughing up a storm
779
00:36:02,800 --> 00:36:04,671
♪ Until we were just bone
780
00:36:04,704 --> 00:36:07,342
♪ Until it got so warm
781
00:36:07,375 --> 00:36:09,681
♪ That none of us could sleep
782
00:36:09,714 --> 00:36:12,219
♪ And all the Styrofoam
783
00:36:12,252 --> 00:36:14,591
♪ Began to melt away
784
00:36:14,624 --> 00:36:16,995
♪ We tried to find some worms
785
00:36:17,028 --> 00:36:19,300
♪ To aid in the decay
786
00:36:19,333 --> 00:36:21,572
♪ But none of them were home
787
00:36:21,605 --> 00:36:23,876
♪ Inside their catacomb
788
00:36:23,909 --> 00:36:26,013
♪ A million ancient bees
789
00:36:26,046 --> 00:36:28,686
♪ Began to sting our knees
790
00:36:28,719 --> 00:36:30,823
♪ While we were on our knees
791
00:36:30,856 --> 00:36:33,562
♪ Praying that disease
792
00:36:33,595 --> 00:36:35,700
♪ Would leave the ones we love
793
00:36:35,733 --> 00:36:36,869
♪ And never come again
794
00:36:36,902 --> 00:36:38,371
Hi.
What can I get you?
795
00:36:38,404 --> 00:36:40,308
Um, a Negroni, please.
796
00:36:40,341 --> 00:36:41,644
You've got it.
797
00:36:43,649 --> 00:36:46,822
[ sighs ]
798
00:36:46,855 --> 00:36:49,660
You know what's going on
here, right?
799
00:36:51,832 --> 00:36:53,636
[ laughs ]
800
00:36:53,669 --> 00:36:56,642
Oh, goddammit.
Yeah.
801
00:36:56,675 --> 00:36:58,344
I never thought
I would see this day.
802
00:36:58,377 --> 00:37:00,315
I know.
What a fucking idiot.
803
00:37:00,348 --> 00:37:02,019
What a stupid dipshit.
804
00:37:02,052 --> 00:37:03,689
♪ This is how it works
805
00:37:03,722 --> 00:37:05,058
[ glass clinking ]
Oh, God.
806
00:37:05,091 --> 00:37:07,864
SETH: Can I have
everyone's attention?
807
00:37:07,897 --> 00:37:09,300
Just for a moment.
Thanks.
808
00:37:09,333 --> 00:37:10,970
Thank you. Thank you for
coming. Thank you.
809
00:37:11,003 --> 00:37:14,644
Uh, I just wanted to say
that I've had a lot of parties
810
00:37:14,677 --> 00:37:19,654
throughout the years,
and I used to have theme
parties
811
00:37:19,687 --> 00:37:21,424
that I would call
"learning parties."
812
00:37:21,457 --> 00:37:24,063
And we would dress up
as historical figures
813
00:37:24,096 --> 00:37:28,939
or, um, have somebody come
and give a math lecture.
814
00:37:28,972 --> 00:37:30,743
Really, they were just
excuses to get drunk,
815
00:37:30,776 --> 00:37:34,784
but I was always trying
to make sense of the world,
816
00:37:34,817 --> 00:37:37,857
understand it,
and make peace with it.
817
00:37:37,890 --> 00:37:41,632
And I thought if I could
just do that,
818
00:37:41,665 --> 00:37:44,336
then I could start
to live my life.
819
00:37:44,369 --> 00:37:47,944
Uh, today I'm
here to tell you,
820
00:37:47,977 --> 00:37:50,081
I give up.
821
00:37:50,114 --> 00:37:53,421
I will never understand it.
822
00:37:53,454 --> 00:37:56,828
And so I should do
823
00:37:56,861 --> 00:38:02,674
what every part of my body
is telling me to do,
824
00:38:02,707 --> 00:38:05,713
and that is to ask
the prettiest girl in this
room
825
00:38:05,746 --> 00:38:07,717
if she would marry me.
826
00:38:07,750 --> 00:38:10,923
[ guests murmuring ]
827
00:38:10,956 --> 00:38:12,894
It's all a lot simpler
than I ever thought it would
be.
828
00:38:12,927 --> 00:38:16,033
I -- I just want to wake up
every day
829
00:38:16,066 --> 00:38:18,304
and see her face.
830
00:38:25,719 --> 00:38:28,424
What do you say,
Vanessa Lipschitz-Finkelstein?
831
00:38:28,457 --> 00:38:29,828
Can I make you
832
00:38:29,861 --> 00:38:31,463
Vanessa Lipschitz-
Finkelstein-Morris?
833
00:38:34,771 --> 00:38:36,374
Yes.
Yeah?
834
00:38:36,407 --> 00:38:37,910
[ guests cheering ]
835
00:38:50,001 --> 00:38:51,738
I told her we were here
for my mother's birthday.
836
00:38:51,771 --> 00:38:54,945
♪♪♪
837
00:38:54,978 --> 00:38:58,117
♪♪♪
838
00:38:58,150 --> 00:38:59,787
Are you crying?
839
00:39:03,060 --> 00:39:05,432
I just --
How can -- Ugh.
840
00:39:05,465 --> 00:39:07,737
How could he possibly think
that this is a good idea
841
00:39:07,770 --> 00:39:09,908
after spending the entire
summer listening to us?
842
00:39:09,941 --> 00:39:11,410
I know. I know.
843
00:39:11,443 --> 00:39:13,481
I guess in Seth's story,
we're just the co-stars
844
00:39:13,515 --> 00:39:16,821
who help him make
this big decision.
845
00:39:18,992 --> 00:39:20,361
I'm sorry, Libby.
846
00:39:24,504 --> 00:39:26,908
I am too.
847
00:39:26,941 --> 00:39:29,413
I really th--
[ scoffs ]
848
00:39:29,446 --> 00:39:30,549
You know what?
It doesn't even matter.
849
00:39:30,582 --> 00:39:33,487
I'm -- I'm sorry, too.
850
00:39:36,093 --> 00:39:37,563
[ sighs ]
851
00:39:39,567 --> 00:39:41,772
Well, that's it.
852
00:39:41,805 --> 00:39:44,075
Our boy
is finally a man.
853
00:39:52,927 --> 00:39:54,497
LIBBY: What can I say?
854
00:39:54,530 --> 00:39:56,133
Life is a process in which
you collect people
855
00:39:56,166 --> 00:39:58,872
and prune them
when they stop working for
you.
856
00:39:58,905 --> 00:40:03,147
The only exceptions are the
friends you make in college.
857
00:40:03,180 --> 00:40:04,951
Hi.
Hey.
858
00:40:04,984 --> 00:40:07,489
Hey, congratulations.
859
00:40:07,523 --> 00:40:09,159
I'm really happy
for you.
860
00:40:09,192 --> 00:40:11,965
So glad you came.
861
00:40:11,998 --> 00:40:14,036
I'm sorry
that we fought, Seth.
862
00:40:14,069 --> 00:40:16,073
I take you very seriously.
863
00:40:16,106 --> 00:40:17,777
You are a real person.
864
00:40:17,810 --> 00:40:18,946
TOBY: Yes, you are
extremely real.
865
00:40:18,979 --> 00:40:20,215
I feel like
I could touch you.
866
00:40:20,248 --> 00:40:22,219
I bet you have
a Social Security Number.
867
00:40:22,252 --> 00:40:24,524
Don't actually -- Don't
actually -- Don't actually --
868
00:40:24,557 --> 00:40:26,928
[ laughs ]
869
00:40:26,961 --> 00:40:29,132
Do you think I'm an idiot
for doing this?
870
00:40:31,571 --> 00:40:34,076
No. No.
871
00:40:34,109 --> 00:40:37,049
I think maybe marriage
is like that quote
872
00:40:37,082 --> 00:40:38,552
about democracy, you know?
873
00:40:38,585 --> 00:40:39,921
"It's the worst form
of government in the world
874
00:40:39,954 --> 00:40:42,059
except for all
the other forms."
875
00:40:42,092 --> 00:40:43,194
You know?
876
00:40:43,227 --> 00:40:45,098
Nice.
Listen, we love you.
877
00:40:45,131 --> 00:40:46,233
We're here for you.
878
00:40:46,266 --> 00:40:48,004
It's gonna be great.
Mm-hmm.
879
00:40:48,037 --> 00:40:50,008
Well, that's a rare nice thing
you just said to me.
880
00:40:50,041 --> 00:40:51,578
Thank you.
TOBY: Yeah, no,
I'm happy for you.
881
00:40:51,611 --> 00:40:53,982
We're both very happy
for you.
882
00:40:54,015 --> 00:40:56,087
Yes.
883
00:40:56,120 --> 00:40:58,091
May your...
Okay.
884
00:40:58,124 --> 00:41:03,535
May your most --
most virile sperm...
885
00:41:03,568 --> 00:41:05,105
Mm-hmm.
886
00:41:05,138 --> 00:41:08,979
...make the odyssey through
her fallopian tubes
887
00:41:09,012 --> 00:41:14,022
and conquer her ovaries,
bringing you sons.
888
00:41:14,055 --> 00:41:15,559
Oh, sons.
Sons!
889
00:41:15,592 --> 00:41:17,129
I like conquering
the ovaries.
890
00:41:17,162 --> 00:41:18,966
Did you even take
freshman bio?
891
00:41:18,999 --> 00:41:20,235
Wait, is that not how it --
is that not how it works?
892
00:41:20,268 --> 00:41:21,972
No.
893
00:41:22,005 --> 00:41:23,609
May your sons marry
the daughters of finance bros,
894
00:41:23,642 --> 00:41:26,313
and, uh,
with ever-greater dowries
895
00:41:26,346 --> 00:41:29,119
and stock options
in Tesla and Apple.
896
00:41:29,152 --> 00:41:32,025
You know, everything the
beggar woman said came true.
897
00:41:32,058 --> 00:41:34,864
She said you were never gonna
be happy with what you were
given,
898
00:41:34,897 --> 00:41:37,970
you were gonna always
want something different.
899
00:41:38,003 --> 00:41:40,976
She said you were gonna
heal the world.
900
00:41:41,009 --> 00:41:42,846
But that was only when
I had money to give her.
901
00:41:46,654 --> 00:41:49,193
We're all good, right?
902
00:41:49,226 --> 00:41:50,896
I feel like
something's ending.
903
00:41:50,929 --> 00:41:52,900
I can't take an ending
right now.
904
00:41:52,933 --> 00:41:54,904
No, it's not. It's not.
We're good.
905
00:41:54,937 --> 00:41:56,974
Yeah, we're good.
VANESSA: Seth!
906
00:42:00,214 --> 00:42:02,018
Gotta go.
907
00:42:02,051 --> 00:42:03,187
My fiancée's calling.
908
00:42:03,220 --> 00:42:06,193
LIBBY: Ohh. Ooh.
909
00:42:06,226 --> 00:42:07,262
Hi.
910
00:42:07,295 --> 00:42:10,903
♪ Now the final frame
911
00:42:10,936 --> 00:42:12,305
I heard
Archer Sylvan died.
912
00:42:12,338 --> 00:42:15,145
Yeah. Yeah.
913
00:42:15,178 --> 00:42:16,948
He died as he lived,
914
00:42:16,981 --> 00:42:20,021
practicing auto-erotic
asphyxiation
915
00:42:20,054 --> 00:42:21,925
in a hotel in Thailand.
916
00:42:21,958 --> 00:42:24,163
Oh, boy.
Surrounded by prostitutes.
917
00:42:24,196 --> 00:42:25,666
Really?
Yeah.
918
00:42:25,699 --> 00:42:27,703
Yeah, oh, it was very,
very weird, though.
919
00:42:27,736 --> 00:42:30,341
I had this dream about him,
920
00:42:30,374 --> 00:42:32,680
and then
my editor called me
921
00:42:32,713 --> 00:42:34,717
and he told me
that he died.
922
00:42:34,750 --> 00:42:36,955
That's crazy.
Yeah.
923
00:42:36,988 --> 00:42:38,357
Took 'em, like, a week
to find the body.
924
00:42:38,390 --> 00:42:40,195
Oh, that's terrible.
What, the smell --
925
00:42:40,228 --> 00:42:42,032
No, no, no.
He was on a story,
926
00:42:42,065 --> 00:42:46,040
and he was late --
or later than usual, so...
Oh.
927
00:42:46,073 --> 00:42:48,645
The magazine's paying for
the funeral and everything,
928
00:42:48,678 --> 00:42:50,716
'cause he didn't have
anybody.
929
00:42:50,749 --> 00:42:53,054
Oh, no, that's so sad.
Yeah.
930
00:42:53,087 --> 00:42:55,058
We're lucky we have people.
931
00:42:55,091 --> 00:42:56,126
You're lucky.
932
00:42:56,159 --> 00:42:57,997
You know that, right?
933
00:42:58,030 --> 00:42:59,366
I think so, yeah.
Okay.
934
00:42:59,399 --> 00:43:02,673
I just -- I'm just lost.
935
00:43:02,706 --> 00:43:04,376
I don't know.
I'm, like --
936
00:43:04,409 --> 00:43:06,080
I don't know what I'm doing
with my life.
937
00:43:06,113 --> 00:43:07,717
What do you mean, what you're
doing with your life?
938
00:43:07,750 --> 00:43:10,956
It's done. You are --
You're loved, Elizabeth.
939
00:43:10,989 --> 00:43:13,227
Please, please tell me you
understand how special that
is.
940
00:43:13,260 --> 00:43:16,233
I guess I just don't --
941
00:43:16,266 --> 00:43:17,970
I guess that's just not
enough for me.
942
00:43:18,003 --> 00:43:20,074
Oh, God. Okay.
I know.
943
00:43:20,107 --> 00:43:24,082
Honestly, it might not be
enough for you either, so...
944
00:43:24,115 --> 00:43:26,086
No, no, no. It would be.
It definitely would be.
945
00:43:26,119 --> 00:43:28,357
I know you fantasize
that it would be
946
00:43:28,390 --> 00:43:31,030
because you have had such
a struggle all these years,
947
00:43:31,063 --> 00:43:33,267
but you really have no idea
how you would feel
948
00:43:33,300 --> 00:43:36,106
if you got the thing
that you wanted.
949
00:43:36,139 --> 00:43:37,409
You don't.
950
00:43:37,442 --> 00:43:40,114
Contentment breeds quiet,
951
00:43:40,147 --> 00:43:42,052
which breed complacency,
952
00:43:42,085 --> 00:43:44,222
which breeds unrest.
953
00:43:46,159 --> 00:43:49,233
You should go back
to work.
954
00:43:49,266 --> 00:43:51,738
Yeah, I think I might.
955
00:43:51,771 --> 00:43:53,407
I think
I might write a book.
956
00:43:53,440 --> 00:43:55,245
A book?
Mm-hmm.
957
00:43:55,278 --> 00:43:57,449
That's good.
About what?
958
00:43:57,482 --> 00:44:01,257
It's about life and, um,
959
00:44:01,290 --> 00:44:04,129
marriage and money
960
00:44:04,162 --> 00:44:07,302
and dissatisfaction
and lifelong friendship
961
00:44:07,335 --> 00:44:09,306
and, like, how all
these things coalesce
962
00:44:09,339 --> 00:44:12,012
in middle age, right,
and make you --
963
00:44:12,045 --> 00:44:14,751
make you miserable
right at the exact point
964
00:44:14,784 --> 00:44:16,821
that you're supposed
to have everything set.
965
00:44:16,854 --> 00:44:19,794
Okay.
Yeah.
966
00:44:19,827 --> 00:44:21,297
Yeah, it'll be
about everything.
967
00:44:21,330 --> 00:44:23,802
Everything?
Everything.
968
00:44:23,835 --> 00:44:26,206
Mm.
That's heavy.
969
00:44:26,239 --> 00:44:28,010
Maybe.
970
00:44:28,043 --> 00:44:30,148
Or maybe what's the point
of writing about anything
971
00:44:30,181 --> 00:44:31,483
if it's not gonna be
about everything?
972
00:44:31,517 --> 00:44:33,755
Yeah.
That's what Archer did.
973
00:44:33,788 --> 00:44:35,191
That's good.
No, you should --
974
00:44:35,224 --> 00:44:37,329
You should go
be like Archer.
975
00:44:37,362 --> 00:44:39,199
Yeah.
976
00:44:39,232 --> 00:44:42,205
Maybe I'll be better
than Archer, you know?
977
00:44:42,238 --> 00:44:43,775
I'll tell
a really good story,
978
00:44:43,808 --> 00:44:45,779
but I'll tell all the other
sides of it, too,
979
00:44:45,812 --> 00:44:48,184
not just
the ones that I like.
980
00:44:48,217 --> 00:44:50,354
Alright, so what --
what happens in the book?
981
00:44:52,225 --> 00:44:56,033
Well, um,
a newly divorced man
982
00:44:56,066 --> 00:44:58,170
wakes up one morning
983
00:44:58,203 --> 00:45:01,343
to find that his ex
has dropped off the kids
984
00:45:01,376 --> 00:45:04,316
and does not appear
to be coming back.
985
00:45:04,349 --> 00:45:06,086
Okay.
986
00:45:06,119 --> 00:45:08,090
And so then he's left
to figure out where she is
987
00:45:08,123 --> 00:45:11,764
and why life seems to have
gone so wrong for him.
988
00:45:13,501 --> 00:45:15,104
I hate this story.
Yeah.
989
00:45:15,137 --> 00:45:16,508
No, but sorry. How are you
gonna write it, though?
990
00:45:16,541 --> 00:45:18,210
I mean, it has --
it has no ending.
991
00:45:18,243 --> 00:45:20,081
Yeah, I don't know.
There's no ending yet.
992
00:45:20,114 --> 00:45:22,085
Maybe this --
this is the ending.
993
00:45:22,118 --> 00:45:24,356
Oh, this, okay.
Well, imagine that.
994
00:45:24,389 --> 00:45:25,859
No, don't end it here.
This is not a good ending.
995
00:45:25,892 --> 00:45:27,362
Engagements
are not good endings.
996
00:45:27,395 --> 00:45:29,199
Weddings, weddings are worse,
but engagements are not.
997
00:45:29,232 --> 00:45:31,203
Okay, then maybe --
maybe it ends
998
00:45:31,236 --> 00:45:33,240
with her returning.
999
00:45:33,273 --> 00:45:34,376
You know, like,
the whole thing
1000
00:45:34,409 --> 00:45:36,213
was just
this terrible blip.
1001
00:45:36,246 --> 00:45:38,351
So she just comes back?
1002
00:45:38,384 --> 00:45:40,388
Maybe.
1003
00:45:40,421 --> 00:45:43,227
Why?
Why does she come back?
1004
00:45:43,260 --> 00:45:46,266
She comes back because she
was always gonna come back.
1005
00:45:46,299 --> 00:45:50,108
I mean, for a while,
she wasn't sure,
1006
00:45:50,141 --> 00:45:52,278
because being sure would
have made the whole thing
1007
00:45:52,311 --> 00:45:53,849
feel, you know,
less dangerous.
1008
00:45:53,882 --> 00:45:55,284
It is possible that, like,
a person needs
1009
00:45:55,317 --> 00:45:57,288
a little bit of danger
1010
00:45:57,321 --> 00:45:59,827
in order to feel like
she knows what matters.
1011
00:46:01,597 --> 00:46:03,267
That doesn't sound
like Rachel.
1012
00:46:03,300 --> 00:46:05,171
She's aware she behaved
terribly,
1013
00:46:05,204 --> 00:46:07,142
but it's like she's --
1014
00:46:07,175 --> 00:46:09,246
it's like she was
outside her body, you know?
1015
00:46:09,279 --> 00:46:11,918
Like, watching herself
the whole time.
1016
00:46:11,951 --> 00:46:15,559
And -- And the problem wasn't
even her marriage, you know?
1017
00:46:15,592 --> 00:46:18,899
It was just like, her marriage
was a witness
1018
00:46:18,932 --> 00:46:23,274
to all of her other failures,
like a comorbidity
1019
00:46:23,307 --> 00:46:26,581
to how she was
just getting old.
1020
00:46:26,614 --> 00:46:27,583
Hmm.
1021
00:46:27,616 --> 00:46:32,425
♪♪♪
1022
00:46:32,458 --> 00:46:34,530
And so then, in the end,
when she comes home...
1023
00:46:36,634 --> 00:46:38,337
...she realizes
she really, really needs
1024
00:46:38,370 --> 00:46:40,140
to figure out her life.
1025
00:46:42,613 --> 00:46:44,349
Because, yeah, her marriage
is not perfect,
1026
00:46:44,382 --> 00:46:47,556
but, like...
1027
00:46:47,589 --> 00:46:49,192
It's not like
not being married
1028
00:46:49,225 --> 00:46:50,995
is ever gonna
make her young again.
1029
00:46:53,467 --> 00:46:55,906
Nothing could make her
unmake the choices
1030
00:46:55,939 --> 00:46:57,475
that she made.
1031
00:46:57,509 --> 00:46:59,446
She just didn't know when
she was making the choices
1032
00:46:59,479 --> 00:47:01,350
that they were gonna limit
all the other choices
1033
00:47:01,383 --> 00:47:03,286
that she could make
in the future.
1034
00:47:05,625 --> 00:47:07,461
It's not even
her decisions, like...
1035
00:47:11,403 --> 00:47:13,340
It's just,
how can you live
1036
00:47:13,373 --> 00:47:17,248
when you used to have
unlimited choices
1037
00:47:17,281 --> 00:47:19,218
and you don't
have them anymore?
1038
00:47:22,526 --> 00:47:24,329
Sorry.
1039
00:47:24,362 --> 00:47:26,366
No, no, no, no.
Please, continue.
1040
00:47:26,399 --> 00:47:29,339
So, sorry, what happens?
So she comes back?
1041
00:47:29,372 --> 00:47:30,509
She comes back
1042
00:47:30,542 --> 00:47:32,613
and it turns out
it was just a mistake?
1043
00:47:32,646 --> 00:47:34,517
Like, it was just like
a misunderstanding
1044
00:47:34,550 --> 00:47:36,386
or something?
Yeah,
maybe she just, like --
1045
00:47:36,419 --> 00:47:39,927
She just --
she just appears.
1046
00:47:39,960 --> 00:47:41,196
She just appears.
1047
00:47:41,229 --> 00:47:43,635
Okay, and then what?
1048
00:47:43,668 --> 00:47:45,371
It's raining.
It's raining.
1049
00:47:45,404 --> 00:47:48,979
It's a rain that breaks
this terrible heat wave.
1050
00:47:49,012 --> 00:47:50,516
[ chuckles ]
1051
00:47:50,549 --> 00:47:52,485
And you're at home
in your apartment and you're
--
1052
00:47:52,519 --> 00:47:53,955
you're thinking
about your life and you're --
1053
00:47:53,988 --> 00:47:56,059
you're thinking
about moving on, right?
1054
00:47:58,063 --> 00:48:00,001
But then you hear the key
in the lock.
1055
00:48:00,034 --> 00:48:01,504
Okay.
1056
00:48:01,537 --> 00:48:03,274
And the creak
of the hinge.
1057
00:48:03,307 --> 00:48:05,278
That's nice.
1058
00:48:05,311 --> 00:48:09,554
And then you turn around
and suddenly she's just...
1059
00:48:09,587 --> 00:48:12,526
there in the doorway.
1060
00:48:12,559 --> 00:48:14,328
And then?
1061
00:48:16,433 --> 00:48:19,540
And then the book ends.
1062
00:48:19,573 --> 00:48:23,346
Yeah, but I mean, like,
what happens after that?
1063
00:48:26,721 --> 00:48:28,525
I don't know.
1064
00:48:28,558 --> 00:48:32,298
I really don't think I have
the imagination for that.
1065
00:48:33,333 --> 00:48:34,503
It's okay.
1066
00:48:37,475 --> 00:48:40,047
I love you so much.
1067
00:48:40,080 --> 00:48:41,382
You know that, right?
1068
00:48:45,491 --> 00:48:47,963
I haven't been a good friend
to you lately.
1069
00:48:50,334 --> 00:48:52,038
It's okay.
1070
00:48:52,071 --> 00:48:54,610
You've been going
through a lot.
1071
00:48:54,643 --> 00:48:57,315
But I want you to know...
[ sniffles ]
1072
00:48:57,348 --> 00:48:59,520
...you are still you.
1073
00:49:01,657 --> 00:49:02,726
I can see it all.
1074
00:49:02,759 --> 00:49:05,064
I can see your darkness.
1075
00:49:05,097 --> 00:49:07,503
I can see your goodness.
1076
00:49:07,536 --> 00:49:10,474
It is still there,
like the day we met.
1077
00:49:10,508 --> 00:49:13,347
Okay?
1078
00:49:13,380 --> 00:49:18,490
♪♪♪
1079
00:49:18,524 --> 00:49:23,702
♪♪♪
1080
00:49:23,735 --> 00:49:25,471
[ sighs ]
1081
00:49:25,505 --> 00:49:27,743
It's okay.
1082
00:49:27,776 --> 00:49:29,546
Thank you.
1083
00:49:32,786 --> 00:49:35,391
May God
grant them happiness.
1084
00:49:35,424 --> 00:49:41,069
♪♪♪
1085
00:49:41,102 --> 00:49:42,740
May God
grant them happiness.
1086
00:49:42,773 --> 00:49:45,478
♪ I'll be there
1087
00:49:45,512 --> 00:49:48,450
♪ By your side
1088
00:49:50,387 --> 00:49:52,760
You want to walk back
uptown together?
1089
00:49:52,793 --> 00:49:54,129
Sure.
1090
00:49:54,162 --> 00:49:55,499
Alright, I'm just gonna
run to the bathroom.
1091
00:49:55,532 --> 00:49:56,634
Okay, I'll be outside.
1092
00:49:56,667 --> 00:50:02,145
♪♪♪
1093
00:50:02,178 --> 00:50:07,623
♪♪♪
1094
00:50:07,656 --> 00:50:13,133
♪♪♪
1095
00:50:13,166 --> 00:50:15,699
♪♪♪
1096
00:50:22,686 --> 00:50:24,489
[ horns
1097
00:50:24,523 --> 00:50:26,259
[ indistinct conversations ]
1098
00:50:37,549 --> 00:50:41,223
♪♪♪
1099
00:50:41,256 --> 00:50:45,097
♪♪♪
1100
00:50:45,130 --> 00:50:48,738
♪♪♪
1101
00:50:48,771 --> 00:50:52,579
♪♪♪
1102
00:50:52,612 --> 00:50:56,253
♪♪♪
1103
00:50:56,286 --> 00:51:00,094
♪♪♪
1104
00:51:00,127 --> 00:51:03,801
♪♪♪
1105
00:51:11,249 --> 00:51:13,588
Hi.
1106
00:51:13,621 --> 00:51:15,592
Uh, can you take me
to New Jersey?
1107
00:51:15,625 --> 00:51:18,665
I'll pay double the meter.
MAN: Sure.
1108
00:51:18,698 --> 00:51:22,205
LIBBY: Hey, sorry, I found a
cab so I'm gonna head home.
1109
00:51:22,238 --> 00:51:24,844
[ Text message whooshes ]
1110
00:51:24,877 --> 00:51:26,681
[ sighs ]
1111
00:51:26,714 --> 00:51:28,518
[ cellphone rings ]
1112
00:51:28,551 --> 00:51:32,291
♪♪♪
1113
00:51:32,324 --> 00:51:36,133
♪♪♪
1114
00:51:36,166 --> 00:51:37,870
[ horns honking ]
1115
00:51:37,903 --> 00:51:40,273
[ indistinct conversations ]
1116
00:51:50,595 --> 00:51:55,304
♪♪♪
1117
00:51:55,337 --> 00:52:00,247
♪♪♪
1118
00:52:00,280 --> 00:52:03,187
We fall in love
and we decide to marry
1119
00:52:03,220 --> 00:52:05,825
in this one incredible moment.
1120
00:52:07,929 --> 00:52:10,301
What if everything
that happens after that
1121
00:52:10,334 --> 00:52:12,872
is about trying to remember
that moment?
1122
00:52:14,843 --> 00:52:16,179
ADAM: Yeah.
LIBBY: What?
1123
00:52:16,212 --> 00:52:18,183
It's true.
1124
00:52:18,216 --> 00:52:19,854
Were you listening?
1125
00:52:19,887 --> 00:52:21,757
Maybe that's what all
these divorces were about.
1126
00:52:23,895 --> 00:52:26,768
We watch ourselves
and our spouses change
1127
00:52:26,801 --> 00:52:29,205
and the work
is to constantly recall
1128
00:52:29,238 --> 00:52:32,613
the reasons why you did this
in the first place.
1129
00:52:32,646 --> 00:52:36,721
You mistake the person
closest to you for your
misery.
1130
00:52:36,754 --> 00:52:41,229
You think, "Maybe if I excised
this thing, I'd be me again."
1131
00:52:43,801 --> 00:52:45,671
But you're not you anymore.
1132
00:52:48,376 --> 00:52:51,316
You haven't been you
in a long time.
1133
00:52:51,349 --> 00:52:53,588
It's not his fault.
1134
00:52:53,621 --> 00:52:55,257
It was always going to happen.
1135
00:52:58,931 --> 00:53:01,236
And what were you gonna do
with the fact that time
1136
00:53:01,269 --> 00:53:03,608
was going to march on anyway?
1137
00:53:03,641 --> 00:53:04,910
What were you gonna do
with the fact
1138
00:53:04,943 --> 00:53:07,616
that you couldn't win
this fight?
1139
00:53:07,649 --> 00:53:09,352
That was the problem.
1140
00:53:09,385 --> 00:53:12,325
You were not ever going
to be young again.
1141
00:53:12,358 --> 00:53:13,895
Come here.
1142
00:53:13,928 --> 00:53:15,364
You were only at risk
for not remembering
1143
00:53:15,397 --> 00:53:17,401
that this was as good
as it would get
1144
00:53:17,434 --> 00:53:19,640
in every single moment,
1145
00:53:19,673 --> 00:53:23,781
that you are right now as
young as you'll ever be again.
1146
00:53:25,685 --> 00:53:26,954
ADAM:
I can't tell anymore.
1147
00:53:26,987 --> 00:53:29,259
I got him, I got him.
1148
00:53:29,292 --> 00:53:30,695
And now.
Yech.
1149
00:53:32,799 --> 00:53:33,934
And now.
1150
00:53:35,437 --> 00:53:37,241
And now.
1151
00:53:37,976 --> 00:53:39,345
And now.
1152
00:53:39,378 --> 00:53:41,283
Pay attention.
1153
00:53:41,316 --> 00:53:42,418
And now.
1154
00:53:42,451 --> 00:53:44,422
[ indistinct conversation ]
1155
00:53:44,455 --> 00:53:45,992
And now.
1156
00:53:47,294 --> 00:53:49,633
And now.
You know what I mean.
1157
00:53:49,666 --> 00:53:51,369
And now.
1158
00:53:51,402 --> 00:53:53,975
And now.
1159
00:53:54,008 --> 00:53:55,846
And now.
1160
00:53:55,879 --> 00:53:58,050
[ yelling indistinctly ]
And now.
1161
00:53:58,083 --> 00:54:00,689
And now.
1162
00:54:00,722 --> 00:54:02,291
And now.
1163
00:54:02,324 --> 00:54:03,928
And now.
1164
00:54:03,961 --> 00:54:05,932
And now.
1165
00:54:05,965 --> 00:54:07,703
And now.
1166
00:54:07,736 --> 00:54:11,342
And now and now
and now and now and now.
1167
00:54:12,478 --> 00:54:14,048
And now.
1168
00:54:19,392 --> 00:54:20,762
Oh, my God.
1169
00:54:20,795 --> 00:54:22,733
Ahh.
Whoo.
1170
00:54:22,766 --> 00:54:24,001
I'm so cold!
1171
00:54:32,886 --> 00:54:38,463
♪♪♪
1172
00:54:38,497 --> 00:54:42,038
♪♪♪
1173
00:54:42,071 --> 00:54:43,674
And now.
1174
00:55:31,537 --> 00:55:33,373
[ stairs creaking ]
1175
00:55:35,945 --> 00:55:41,156
♪♪♪
1176
00:55:41,189 --> 00:55:46,567
♪♪♪
1177
00:55:46,600 --> 00:55:52,445
♪♪♪
1178
00:55:52,478 --> 00:55:57,589
♪♪♪
1179
00:55:57,622 --> 00:56:03,000
♪♪♪
1180
00:56:03,033 --> 00:56:08,176
♪♪♪
1181
00:56:08,209 --> 00:56:13,420
♪♪♪
1182
00:56:13,453 --> 00:56:18,564
♪♪♪
1183
00:56:18,597 --> 00:56:24,142
♪♪♪
1184
00:56:24,175 --> 00:56:28,584
♪♪♪
1185
00:56:28,617 --> 00:56:32,993
♪♪♪
1186
00:56:33,026 --> 00:56:36,500
[ breathes deeply ]
1187
00:56:36,533 --> 00:56:38,771
You're home.
1188
00:56:40,875 --> 00:56:42,477
I ran home.
1189
00:56:44,549 --> 00:56:47,889
Because I love you so much,
I think I'm gonna die from it.
1190
00:56:49,025 --> 00:56:51,864
[ sighs ]
1191
00:56:51,897 --> 00:56:53,467
I'm sorry I'm late.
1192
00:56:53,501 --> 00:56:58,010
♪♪♪
1193
00:56:58,043 --> 00:57:00,949
It's okay.
1194
00:57:00,982 --> 00:57:02,251
You always come back.
1195
00:57:02,284 --> 00:57:07,529
♪♪♪
1196
00:57:07,562 --> 00:57:13,140
♪♪♪
1197
00:57:13,173 --> 00:57:18,483
♪♪♪
1198
00:57:18,517 --> 00:57:23,661
♪♪♪
1199
00:57:23,694 --> 00:57:29,038
♪♪♪
1200
00:57:29,071 --> 00:57:34,550
♪♪♪
1201
00:57:34,583 --> 00:57:40,027
♪♪♪
1202
00:57:40,060 --> 00:57:42,098
♪♪♪
1203
00:57:42,131 --> 00:57:44,035
[ thunder rumbling ]
1204
00:57:44,068 --> 00:57:46,674
[ siren wailing ]
1205
00:57:46,707 --> 00:57:48,944
[ thunder crashes ]
1206
00:57:53,687 --> 00:57:56,092
Toby Fleishman headed home
that night and waited
1207
00:57:56,125 --> 00:57:58,564
for the panic
to rise in him again...
1208
00:58:00,968 --> 00:58:03,106
...the same panic
that washed him in sweat
1209
00:58:03,139 --> 00:58:05,678
every time
he contemplated the future.
1210
00:58:08,751 --> 00:58:11,557
But it didn't.
1211
00:58:11,590 --> 00:58:13,192
He was healing.
1212
00:58:15,998 --> 00:58:17,101
Hi.
FAITH: Hi.
1213
00:58:17,134 --> 00:58:18,671
Hi, how were they?
They were fine.
1214
00:58:18,704 --> 00:58:20,007
Yeah?
Solly won Monopoly.
1215
00:58:20,040 --> 00:58:22,278
Oh, no.
1216
00:58:22,311 --> 00:58:24,182
Thank you so much, Faith.
Thank you.
1217
00:58:24,215 --> 00:58:26,019
Yeah, great.
It's really pouring.
1218
00:58:26,052 --> 00:58:27,254
You have an umbrella
or something?
I got one.
1219
00:58:27,287 --> 00:58:28,558
Okay, great.
Thanks, have a good night.
1220
00:58:28,591 --> 00:58:30,160
Yeah, you too.
1221
00:58:31,162 --> 00:58:32,732
[ sighs ]
1222
00:58:37,274 --> 00:58:42,953
♪♪♪
1223
00:58:42,986 --> 00:58:45,124
How could you be
so desperately unhappy
1224
00:58:45,157 --> 00:58:49,165
when you were
so essentially happy?
1225
00:58:49,198 --> 00:58:50,702
How could you know so much
1226
00:58:50,735 --> 00:58:53,574
and still be this baffled
by it all?
1227
00:58:53,607 --> 00:58:57,649
♪♪♪
1228
00:58:57,682 --> 00:59:00,989
The heat wave in Manhattan
was finally broken.
1229
00:59:01,022 --> 00:59:03,093
Toby would survive this.
1230
00:59:03,126 --> 00:59:07,268
In a hundred different ways,
he already had.
1231
00:59:07,301 --> 00:59:10,240
He would start looking for
a new apartment tomorrow,
1232
00:59:10,273 --> 00:59:13,981
one where everything worked.
1233
00:59:14,014 --> 00:59:17,188
He looked out the window
and saw his reflection,
1234
00:59:17,221 --> 00:59:19,292
but then he also saw
beyond himself.
1235
00:59:19,325 --> 00:59:22,064
He saw the people
in the windows in the city,
1236
00:59:22,097 --> 00:59:26,072
all living their own,
separate, distinct lives.
1237
00:59:26,105 --> 00:59:30,013
God, he thought, you could die
of the loneliness,
1238
00:59:30,046 --> 00:59:32,218
but you could
die of hope, too,
1239
00:59:32,251 --> 00:59:35,090
the way it blinded you
a little,
1240
00:59:35,123 --> 00:59:38,797
the way it led you to try
again, despite what you knew.
1241
00:59:39,499 --> 00:59:44,275
Time would move forward,
but tonight, briefly,
1242
00:59:44,308 --> 00:59:49,051
he had logged some optimism
into his block universe.
1243
00:59:49,084 --> 00:59:50,788
It would stay there forever.
1244
00:59:50,821 --> 00:59:53,694
♪♪♪
1245
00:59:53,727 --> 00:59:55,765
[ door opens ]
1246
00:59:55,798 --> 00:59:59,338
♪♪♪
1247
00:59:59,371 --> 01:00:02,044
[ hinges creak ]
1248
01:00:02,077 --> 01:00:07,789
♪♪♪
1249
01:00:07,822 --> 01:00:10,026
♪♪♪
1250
01:00:13,867 --> 01:00:16,072
♪ Turn around
1251
01:00:16,105 --> 01:00:19,780
♪ Every now and then I get
a little bit lonely ♪
1252
01:00:19,813 --> 01:00:22,117
♪ You're never coming 'round
1253
01:00:22,150 --> 01:00:24,188
♪ Turn around
1254
01:00:24,221 --> 01:00:28,063
♪ Every now and then I get
a little bit tired ♪
1255
01:00:28,096 --> 01:00:32,204
♪ Of listening to the sound
of my tears ♪
1256
01:00:32,237 --> 01:00:35,778
♪ Every now and then I get
a little bit nervous ♪
1257
01:00:35,811 --> 01:00:40,354
♪ The best of all the years
have gone by ♪
1258
01:00:40,387 --> 01:00:44,395
♪ Every now and then I get
a little bit terrified ♪
1259
01:00:44,428 --> 01:00:48,203
♪ Then I see the look
in your eyes ♪
1260
01:00:48,236 --> 01:00:50,307
♪ Bright eyes
1261
01:00:50,340 --> 01:00:54,482
♪ Every now and then
I fall apart ♪
1262
01:00:54,516 --> 01:00:56,720
♪ Bright eyes
1263
01:00:56,753 --> 01:01:00,360
♪ Every now and then
I fall apart ♪
1264
01:01:00,393 --> 01:01:04,235
♪ And I need you now tonight
1265
01:01:04,268 --> 01:01:08,276
♪ And I need you
more than ever ♪
1266
01:01:08,309 --> 01:01:12,384
♪ And if you only
hold me tight ♪
1267
01:01:12,417 --> 01:01:16,259
♪ We'll be holding on
forever ♪
1268
01:01:16,292 --> 01:01:20,400
♪ And we'll only
be making it right ♪
1269
01:01:20,433 --> 01:01:22,872
♪ 'Cause we'll never be wrong
1270
01:01:22,905 --> 01:01:26,880
♪ Together we can take it
to the end of the line ♪
1271
01:01:26,913 --> 01:01:31,188
♪ Your love is like a shadow
on me all of the time ♪
1272
01:01:33,192 --> 01:01:37,201
♪ I don't know what to do
and I'm always in the dark ♪
1273
01:01:37,234 --> 01:01:39,305
♪ We're living in a powder keg
1274
01:01:39,338 --> 01:01:43,280
♪ And giving off sparks
1275
01:01:43,313 --> 01:01:47,121
♪ I really need you tonight
1276
01:01:47,154 --> 01:01:51,162
♪ Forever's gonna start
tonight ♪
1277
01:01:51,195 --> 01:01:54,936
♪ Forever's gonna start
tonight ♪
1278
01:01:54,969 --> 01:01:59,178
♪ Forever's gonna start
tonight ♪
1279
01:01:59,211 --> 01:02:03,319
♪ Forever's gonna start
tonight ♪
1280
01:02:05,858 --> 01:02:09,800
♪ Once upon a time
I was falling in love ♪
1281
01:02:09,833 --> 01:02:13,774
♪ Now I'm only falling apart
1282
01:02:13,807 --> 01:02:15,845
♪ There's nothing I can do
1283
01:02:15,878 --> 01:02:18,517
♪ A total eclipse of the heart
1284
01:02:21,990 --> 01:02:27,502
♪ Yeah, a total eclipse
1285
01:02:27,535 --> 01:02:31,308
♪ Of the heart
1286
01:02:33,614 --> 01:02:35,450
[ applause ]