1 00:00:06,123 --> 00:00:08,093 [ knocking on door ] 2 00:00:08,126 --> 00:00:11,199 ♪♪♪ 3 00:00:11,232 --> 00:00:14,439 ♪♪♪ 4 00:00:14,472 --> 00:00:17,211 [ dog barking ] 5 00:00:17,244 --> 00:00:21,219 ♪♪♪ 6 00:00:21,252 --> 00:00:23,457 LIBBY: Toby Fleishman awoke in the middle of the night 7 00:00:23,491 --> 00:00:25,427 to the sound of knocking at the door. 8 00:00:25,460 --> 00:00:29,603 [ barking and knocking continue ] 9 00:00:29,636 --> 00:00:31,405 TOBY: Bubbles, keep it down. 10 00:00:34,245 --> 00:00:35,782 Hey, who is it? 11 00:00:35,815 --> 00:00:39,590 LIBBY: It's me. Open the door. 12 00:00:39,623 --> 00:00:40,692 What's going on? What time is it? 13 00:00:40,725 --> 00:00:42,228 I have to talk to you. What? 14 00:00:42,261 --> 00:00:43,765 Did you, like, not go home or something? 15 00:00:43,798 --> 00:00:45,167 No, I have to talk to you. Your phone was off. 16 00:00:45,200 --> 00:00:46,604 Sorry, keep it down. The kids are sleeping. 17 00:00:46,637 --> 00:00:48,574 I saw her. Who? I don't understand. 18 00:00:48,607 --> 00:00:50,545 I saw Rachel. You -- 19 00:00:50,578 --> 00:00:51,614 Yeah. 20 00:00:51,647 --> 00:00:53,551 What? 21 00:00:53,584 --> 00:00:55,889 You did? Jesus. 22 00:00:55,922 --> 00:00:58,628 After I -- After I left here, 23 00:00:58,661 --> 00:01:01,199 I went downtown, just to -- 24 00:01:01,232 --> 00:01:03,771 I don't know, to, like, walk around, and I saw her. 25 00:01:03,804 --> 00:01:06,577 Just -- Just, like, sitting there on a park bench. 26 00:01:06,610 --> 00:01:08,748 Hm. I'm surprised, honestly -- 27 00:01:08,781 --> 00:01:10,752 And so I told him what happened. 28 00:01:10,785 --> 00:01:13,758 I told him about Rachel, where she was, where she'd been. 29 00:01:13,791 --> 00:01:16,196 It was like seeing a ghost. 30 00:01:16,229 --> 00:01:20,805 I'd left her that evening with her sleeping 31 00:01:20,838 --> 00:01:23,711 and a doctor's appointment scheduled for the next morning. 32 00:01:23,744 --> 00:01:27,284 ♪♪♪ 33 00:01:27,317 --> 00:01:30,825 ♪♪♪ 34 00:01:30,858 --> 00:01:32,595 Hm. 35 00:01:34,766 --> 00:01:36,804 So that's it? 36 00:01:36,837 --> 00:01:38,808 That's it? 37 00:01:38,841 --> 00:01:40,578 Yeah. 38 00:01:40,611 --> 00:01:42,883 I have work in a few hours, Lib. 39 00:01:42,916 --> 00:01:44,720 Sorry, did you hear what I just said? 40 00:01:44,753 --> 00:01:46,189 Mm-hmm. 41 00:01:46,222 --> 00:01:47,926 That I saw Rachel and she was in the park and -- 42 00:01:47,959 --> 00:01:49,763 No, I heard you, yeah. But we all knew she was around. 43 00:01:49,796 --> 00:01:51,534 I mean, she was napping in the park. 44 00:01:51,567 --> 00:01:52,836 She was fucking her best friend's husband. 45 00:01:52,869 --> 00:01:54,640 She was bound to turn up. It's a small town. 46 00:01:54,673 --> 00:01:57,612 No, Toby, she had a nervous breakdown. 47 00:01:57,645 --> 00:01:59,616 I know. It sounds stressful. 48 00:02:01,352 --> 00:02:02,756 Okay, alright. 49 00:02:02,789 --> 00:02:04,225 I gotta get the kids to camp in the morning. 50 00:02:04,258 --> 00:02:06,262 I also have a new boss and a patient 51 00:02:06,295 --> 00:02:07,833 that's going off life support today, so -- 52 00:02:07,866 --> 00:02:10,772 I'm sorry, what is -- what is happening right now? Huh? 53 00:02:10,805 --> 00:02:12,909 She had a nervous breakdown. 54 00:02:12,942 --> 00:02:14,613 That's where she's been. 55 00:02:14,646 --> 00:02:16,851 She didn't abandon her kids. 56 00:02:16,884 --> 00:02:18,721 Yeah, of course she did. Where is she? 57 00:02:18,754 --> 00:02:20,825 I mean, she's not here. I don't see her, do you? 58 00:02:20,858 --> 00:02:22,796 Sure, but she had a nervous breakdown. 59 00:02:22,829 --> 00:02:24,600 Yeah, I know! I heard you! 60 00:02:24,633 --> 00:02:25,835 She had a nervous breakdown. You don't have to say it again. 61 00:02:25,868 --> 00:02:27,304 She needs help, Toby. 62 00:02:27,337 --> 00:02:28,340 She can hire help. 63 00:02:28,373 --> 00:02:30,912 She -- Wh--Who are you? 64 00:02:30,945 --> 00:02:32,849 Seriously, who am I talking to right now? 65 00:02:32,882 --> 00:02:34,787 Th-This is the mother of your children. 66 00:02:34,820 --> 00:02:37,559 Yes, exactly, but she is not my wife anymore, okay? 67 00:02:37,592 --> 00:02:39,195 She has, like, no relation to me. 68 00:02:39,228 --> 00:02:40,765 I don't have to care about her. She's, like, not my problem. 69 00:02:40,798 --> 00:02:42,334 She's not your problem? No. 70 00:02:42,367 --> 00:02:43,671 Oh, my God. 71 00:02:43,704 --> 00:02:44,873 Remember, it's divorce that means 72 00:02:44,906 --> 00:02:46,309 never having to say you're sorry. 73 00:02:46,342 --> 00:02:47,979 That was funny. Yeah. 74 00:02:48,012 --> 00:02:49,583 What? You know what? 75 00:02:49,616 --> 00:02:50,618 I've been through her breakdowns, Libby. 76 00:02:50,651 --> 00:02:52,221 Do not worry about her, okay? 77 00:02:52,254 --> 00:02:53,724 She'll make it work for her. 78 00:02:53,757 --> 00:02:55,227 She'll -- She'll come back monetizing the whole thing. 79 00:02:55,260 --> 00:02:56,864 She'll run a bank by the time she's done with this. 80 00:02:56,897 --> 00:02:59,302 I don't think that you understand, okay? Yeah. 81 00:02:59,335 --> 00:03:00,972 She's lost time. 82 00:03:01,005 --> 00:03:02,642 Like, full weeks. 83 00:03:02,675 --> 00:03:04,913 She's lost everything. She didn't lose anything. 84 00:03:04,946 --> 00:03:06,382 She lost, like, a client, 85 00:03:06,415 --> 00:03:07,986 and she spent a few extra days at a spa 86 00:03:08,019 --> 00:03:10,257 when her best friend's husband decided to stop fucking her. 87 00:03:10,290 --> 00:03:12,228 You know what? You're right. Sorry. I'll make her a lasagna. 88 00:03:12,261 --> 00:03:13,865 Toby, Jesus! 89 00:03:13,898 --> 00:03:15,769 Hey, you were supposed to be on my side, okay? 90 00:03:15,802 --> 00:03:18,240 You were supposed to be my friend. I am your friend! 91 00:03:18,273 --> 00:03:19,676 Yeah? Well, you're waking me up in the middle of the night 92 00:03:19,709 --> 00:03:20,912 to tell me this now that I finally found a way 93 00:03:20,945 --> 00:03:22,916 to move on with, like, my sad, broken children. 94 00:03:22,949 --> 00:03:24,887 Because she had a nervous breakdown! 95 00:03:24,920 --> 00:03:26,356 Hey! Yeah, I said stop saying that! 96 00:03:26,389 --> 00:03:28,026 Okay, fine, I won't use that word, okay? 97 00:03:28,059 --> 00:03:29,997 What do you want me to say? She can't handle her life. 98 00:03:30,030 --> 00:03:31,834 She's -- She's -- She's collapsed. 99 00:03:31,867 --> 00:03:33,704 She can't take care of her own children 100 00:03:33,737 --> 00:03:35,642 because she needs to put her own fucking oxygen mask on first. 101 00:03:35,675 --> 00:03:37,813 Actually, actually that thing about oxygen masks 102 00:03:37,846 --> 00:03:39,015 is about airplanes, alright? 103 00:03:39,048 --> 00:03:40,685 It's really about adult tolerance 104 00:03:40,718 --> 00:03:42,889 for oxygen deprivation. It's not, like, a metaphor. 105 00:03:42,922 --> 00:03:44,392 It's not supposed to be, like, a lifestyle. 106 00:03:44,425 --> 00:03:45,829 I'm so s-- I'm just, like, shocked right now. 107 00:03:45,862 --> 00:03:48,232 I am not gonna be the prisoner of my mistakes. 108 00:03:50,838 --> 00:03:54,746 This is what our ancestors died for, the right 109 00:03:54,779 --> 00:04:00,290 for us to be middle-aged and bored and miserable. 110 00:04:02,327 --> 00:04:04,766 Yeah, and shocked. Okay. 111 00:04:07,872 --> 00:04:09,475 I'm going back to bed. 112 00:04:12,080 --> 00:04:13,851 Go home, Libby. 113 00:04:19,763 --> 00:04:24,806 ♪♪♪ 114 00:04:24,839 --> 00:04:29,850 ♪♪♪ 115 00:04:29,883 --> 00:04:34,927 ♪♪♪ 116 00:04:34,960 --> 00:04:37,364 I could tell you what happened to Toby then. 117 00:04:37,397 --> 00:04:39,368 I could tell you that the next morning, 118 00:04:39,401 --> 00:04:40,872 when he arrived back at the hospital 119 00:04:40,905 --> 00:04:42,408 to meet with the committees 120 00:04:42,441 --> 00:04:44,045 over Karen Cooper's brain activity 121 00:04:44,078 --> 00:04:46,817 and to help David Cooper move toward a decision, 122 00:04:46,850 --> 00:04:49,789 he was full of remorse for his anger at the poor guy. 123 00:04:51,860 --> 00:04:54,766 What had happened to Toby to make him so cold-hearted 124 00:04:54,799 --> 00:04:56,336 that he would lash out at a man 125 00:04:56,369 --> 00:04:59,810 who had just effectively lost his wife? 126 00:04:59,843 --> 00:05:02,916 All he could think was that he was never like that before. 127 00:05:02,949 --> 00:05:07,458 But also, he had to leave room for the fact that maybe he was. 128 00:05:07,492 --> 00:05:09,897 Maybe, like the Wilson's itself, 129 00:05:09,930 --> 00:05:13,738 everything we are is dormant and inside us all along. 130 00:05:13,771 --> 00:05:18,446 ♪♪♪ 131 00:05:18,479 --> 00:05:23,089 ♪♪♪ 132 00:05:23,122 --> 00:05:24,760 What I could tell you is that 133 00:05:24,793 --> 00:05:27,732 Toby was always reactive and angry 134 00:05:27,765 --> 00:05:30,738 and ready to blame everyone else for his problems. 135 00:05:30,771 --> 00:05:34,846 ♪♪♪ 136 00:05:34,879 --> 00:05:38,955 ♪♪♪ 137 00:05:38,988 --> 00:05:41,025 And he was also someone who held even 138 00:05:41,058 --> 00:05:44,398 the unpreventable failures in his heart, 139 00:05:44,431 --> 00:05:46,436 and who did not ever let a basic 140 00:05:46,469 --> 00:05:48,874 and consistent fact of his job, 141 00:05:48,907 --> 00:05:51,780 which was death, become regular to him. 142 00:05:51,813 --> 00:05:55,020 ♪♪♪ 143 00:05:55,053 --> 00:05:57,057 [ sobbing ] 144 00:05:57,090 --> 00:06:01,800 ♪♪♪ 145 00:06:01,833 --> 00:06:06,409 ♪♪♪ 146 00:06:06,442 --> 00:06:10,985 ♪♪♪ 147 00:06:11,018 --> 00:06:13,491 I could tell you that in his darkest recesses, 148 00:06:13,524 --> 00:06:16,162 Toby had some relief that he got to keep his job 149 00:06:16,195 --> 00:06:18,066 the way that it was, 150 00:06:18,099 --> 00:06:19,936 that he fundamentally didn't understand 151 00:06:19,969 --> 00:06:22,007 why you would have to stop doing what you loved 152 00:06:22,040 --> 00:06:23,911 in order to get ahead 153 00:06:23,944 --> 00:06:26,015 when it felt like it was ahead to do what you loved. 154 00:06:26,048 --> 00:06:27,451 Hi, how are we all doing today? 155 00:06:27,484 --> 00:06:29,188 Alright, Dr. Fleishman. 156 00:06:29,221 --> 00:06:32,595 [ indistinct conversation ] 157 00:06:32,628 --> 00:06:34,800 I could tell you that Toby was focusing 158 00:06:34,833 --> 00:06:37,471 on making good on his promises to his children. 159 00:06:37,505 --> 00:06:38,975 And so... Mm-hmm. 160 00:06:39,008 --> 00:06:41,045 ...the way the world looks is different 161 00:06:41,078 --> 00:06:43,016 depending on how you look at it. Mm-hmm. 162 00:06:43,049 --> 00:06:45,855 The electron cloud is uncertain, 163 00:06:45,888 --> 00:06:48,527 but the nucleus is always fixed. Right. 164 00:06:48,560 --> 00:06:50,531 Which means it's always in the same place. 165 00:06:50,564 --> 00:06:52,569 It's the things around it that move around. 166 00:06:52,602 --> 00:06:54,873 Now, sir, please look into the stereoscope. 167 00:06:54,906 --> 00:06:56,109 Okay. 168 00:06:56,142 --> 00:06:57,645 There are two realities. 169 00:06:57,678 --> 00:07:00,484 There's the cloud of electrons surrounding the nucleus, 170 00:07:00,518 --> 00:07:02,622 which is the solution of the Schroedinger equation. 171 00:07:02,655 --> 00:07:04,158 That's the box they're in. 172 00:07:04,191 --> 00:07:07,131 There's the physical locations of each individual electron, 173 00:07:07,164 --> 00:07:09,001 which can only be determined by measuring them 174 00:07:09,034 --> 00:07:11,239 directly by opening the box, 175 00:07:11,272 --> 00:07:14,613 and both things are true. 176 00:07:14,646 --> 00:07:17,183 And that is what I want to say about superposition. 177 00:07:18,687 --> 00:07:20,892 That is so good. 178 00:07:20,925 --> 00:07:22,127 That is so good. 179 00:07:22,160 --> 00:07:23,931 Do you think I'll win? 180 00:07:23,964 --> 00:07:26,670 I can't imagine anyone has anything better thought out 181 00:07:26,703 --> 00:07:29,575 or a smarter, harder-working son. 182 00:07:31,980 --> 00:07:34,619 That is excellent work. 183 00:07:34,652 --> 00:07:37,057 Oof, Jesus. 184 00:07:37,090 --> 00:07:40,263 I could tell you that he never got the blinds fixed, 185 00:07:40,296 --> 00:07:43,637 and despite three separate calls to the super, 186 00:07:43,670 --> 00:07:47,077 the air conditioner was still broken. 187 00:07:47,110 --> 00:07:49,048 Dad, we're gonna be late! 188 00:07:49,081 --> 00:07:51,285 What? For what? Oh, crap. Solly, here. 189 00:07:51,318 --> 00:07:52,655 Solly, come on. We have to go. 190 00:07:52,688 --> 00:07:54,692 Come on. Come on. Okay. 191 00:07:57,999 --> 00:07:59,034 [ indistinct conversation ] 192 00:07:59,067 --> 00:08:01,172 RABBI TURKO: Sorry I'm late. 193 00:08:01,205 --> 00:08:03,076 Class went over a few minutes. 194 00:08:03,109 --> 00:08:05,915 No, of course. Of course. Thank you. 195 00:08:05,948 --> 00:08:08,086 Hannah, how are you doing with your haftarah? 196 00:08:08,119 --> 00:08:10,925 Cantor Timberman says you're doing very nicely on it. 197 00:08:10,958 --> 00:08:12,629 Oh, yeah, she's been studying every day. 198 00:08:12,662 --> 00:08:13,931 Really? Mm-hmm. 199 00:08:13,964 --> 00:08:16,235 You don't hear that a lot. 200 00:08:16,268 --> 00:08:19,676 So what we can do is just go over some logistics. 201 00:08:19,709 --> 00:08:23,551 I know that you're going to want to bestow honors on your family, 202 00:08:23,584 --> 00:08:28,694 opening the ark, aliyah to the Torah, etcetera. 203 00:08:28,727 --> 00:08:30,197 I know you're planning on speaking? 204 00:08:30,230 --> 00:08:31,567 Mm-hmm. 205 00:08:31,600 --> 00:08:33,235 And Rachel, too, I presume? 206 00:08:34,138 --> 00:08:36,309 That is still a question. 207 00:08:36,342 --> 00:08:39,248 Okay. 208 00:08:39,281 --> 00:08:43,156 Hannah, do you understand that you are engaging 209 00:08:43,189 --> 00:08:46,697 in a tradition that goes back thousands of years? 210 00:08:46,730 --> 00:08:50,103 You are accepting the yoke of responsibility 211 00:08:50,136 --> 00:08:52,942 for your family and your community 212 00:08:52,975 --> 00:08:55,213 and all the commandments of the Torah, 213 00:08:55,246 --> 00:08:57,050 and you're taking it upon yourself 214 00:08:57,083 --> 00:09:01,192 that it is your turn to try and fix this world. 215 00:09:01,225 --> 00:09:03,964 The world is upside down right now, 216 00:09:03,997 --> 00:09:08,774 and we need all the smart, thinking girls to help fix it. 217 00:09:08,807 --> 00:09:10,243 Right, okay. 218 00:09:10,276 --> 00:09:11,780 And you're gonna carry this torch 219 00:09:11,813 --> 00:09:13,751 for all of the Fleishmans 220 00:09:13,784 --> 00:09:15,788 and all of the Jewish people. 221 00:09:15,821 --> 00:09:17,357 TOBY: Mm-hmm. 222 00:09:17,390 --> 00:09:19,963 Right. 223 00:09:19,996 --> 00:09:21,967 Well, then, I think we're set. 224 00:09:22,000 --> 00:09:25,307 I think I'm not gonna do this. 225 00:09:25,340 --> 00:09:28,179 Hm? Hannah? 226 00:09:28,212 --> 00:09:30,016 I don't think I should do this. 227 00:09:30,049 --> 00:09:32,020 Hannah? 228 00:09:32,053 --> 00:09:33,757 Let's -- Let's just take a minute. 229 00:09:33,790 --> 00:09:35,260 Yeah, yeah. I'm just not doing it, the bat mitzvah. 230 00:09:35,293 --> 00:09:37,164 Can we go? Hannah, stop. 231 00:09:37,197 --> 00:09:38,734 She did the study-- She did all the studying. 232 00:09:38,767 --> 00:09:40,771 I'm sorry. I don't know what this is. Hannah? 233 00:09:40,804 --> 00:09:42,374 I'm gonna go. 234 00:09:42,407 --> 00:09:44,779 Thank you, Rabbi, and I'm sorry it didn't work out. 235 00:09:44,812 --> 00:09:47,050 Uh -- I am so -- This -- 236 00:09:47,083 --> 00:09:48,687 This came as a complete surprise to me. 237 00:09:48,720 --> 00:09:50,658 I know your family has been going through a lot. 238 00:09:50,691 --> 00:09:51,793 I -- Yeah, let me go speak with her. 239 00:09:51,826 --> 00:09:53,163 Is that -- Okay. Yeah, that's fine. 240 00:09:53,196 --> 00:09:55,066 I'm so sorry. Solly, can we go now? 241 00:09:58,807 --> 00:10:00,678 TOBY: Hannah, hey. 242 00:10:00,711 --> 00:10:03,183 W-What's going on? 243 00:10:03,216 --> 00:10:06,022 I wanted to see what it would be like up here. 244 00:10:06,055 --> 00:10:08,226 You'll have another chance in November. 245 00:10:08,259 --> 00:10:10,664 Dad, I'm not doing it. For real. 246 00:10:11,766 --> 00:10:13,136 Is this about what happened at camp? 247 00:10:13,169 --> 00:10:15,207 Because I can promise you that by the time 248 00:10:15,240 --> 00:10:18,681 November rolls around, like, no one will remember it. 249 00:10:18,714 --> 00:10:21,085 It's not. 250 00:10:21,118 --> 00:10:22,187 Is it about your mother? 251 00:10:22,220 --> 00:10:24,793 It's not that. 252 00:10:24,826 --> 00:10:27,765 Listen, I know it's been hard with her gone, but -- 253 00:10:27,798 --> 00:10:30,403 but we're still Jews, and this is what we do. 254 00:10:30,436 --> 00:10:32,675 But why? Why do we do it? 255 00:10:32,708 --> 00:10:36,349 I -- I don't even know if I believe in God. 256 00:10:36,382 --> 00:10:38,419 Yeah, well, that's actually not what this is about. 257 00:10:38,452 --> 00:10:40,223 This is about becoming an adult in your community. 258 00:10:40,256 --> 00:10:42,261 This is about taking on my traditions as yours. 259 00:10:42,294 --> 00:10:44,265 You can pass them along to your family. 260 00:10:44,298 --> 00:10:47,738 I -- I guess I just don't understand why I would do it. 261 00:10:50,410 --> 00:10:54,317 We do it because that's what we do. 262 00:10:55,486 --> 00:10:58,359 We're the Fleishmans and we're Jews. 263 00:10:58,392 --> 00:11:00,229 It doesn't seem smart to me. 264 00:11:01,900 --> 00:11:03,303 What has it given us? 265 00:11:03,336 --> 00:11:07,177 How -- How has it even helped the world? 266 00:11:07,210 --> 00:11:08,379 We're a mess, Dad. 267 00:11:08,412 --> 00:11:10,718 The Fleishmans are a mess. 268 00:11:10,751 --> 00:11:13,289 You -- You're being too literal, I think. 269 00:11:13,322 --> 00:11:14,726 No, no, I'm not. No? 270 00:11:14,759 --> 00:11:16,395 You always tell me to think for myself 271 00:11:16,428 --> 00:11:18,399 and not to be corrupted by other people around me, 272 00:11:18,432 --> 00:11:21,405 but I want my own traditions. 273 00:11:21,438 --> 00:11:23,142 I want my own life, 274 00:11:23,175 --> 00:11:25,881 and I want to make my own decisions. 275 00:11:25,914 --> 00:11:27,451 I don't want to have to fix anything. 276 00:11:27,484 --> 00:11:30,223 I haven't even broken anything. 277 00:11:30,256 --> 00:11:31,859 I'm only 11. 278 00:11:36,235 --> 00:11:37,872 I could tell you that Toby looked at his daughter 279 00:11:37,905 --> 00:11:40,845 just then, his wise, beautiful daughter 280 00:11:40,878 --> 00:11:43,383 who had been put through too much recently, 281 00:11:43,416 --> 00:11:45,353 and realized that she was right. 282 00:11:47,525 --> 00:11:49,228 You know, another great tradition is forging 283 00:11:49,261 --> 00:11:52,133 your own path and being better than your parents. 284 00:11:54,204 --> 00:11:55,240 Here, come here. 285 00:11:55,273 --> 00:11:56,876 Come here, my sweet girl. 286 00:11:59,481 --> 00:12:01,185 There, stand here. 287 00:12:01,218 --> 00:12:04,859 And if a bat mitzvah is also a coming of age, 288 00:12:04,892 --> 00:12:06,429 then he had to agree that Hannah 289 00:12:06,462 --> 00:12:10,170 did not need a ceremony to do that. 290 00:12:10,203 --> 00:12:12,207 She'd grown up right in front of him, 291 00:12:12,240 --> 00:12:15,447 slowly and then all at once. 292 00:12:15,480 --> 00:12:17,919 Eilecha vichuneka. 293 00:12:17,952 --> 00:12:20,925 Yisa Adonai panav eilecha 294 00:12:20,958 --> 00:12:24,465 v'yasem lecha shalom. 295 00:12:24,499 --> 00:12:27,938 May God make you like Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah. 296 00:12:29,307 --> 00:12:32,314 May God bless you and protect you. 297 00:12:32,347 --> 00:12:35,253 May God show you favor and be gracious to you. 298 00:12:35,286 --> 00:12:37,792 [ crying ] 299 00:12:37,825 --> 00:12:39,829 May God -- 300 00:12:39,862 --> 00:12:42,434 May God show you kindness -- 301 00:12:42,467 --> 00:12:44,873 Hey -- and grant you peace. 302 00:12:44,906 --> 00:12:46,909 [ crying continues ] 303 00:12:53,957 --> 00:12:58,500 ♪♪♪ 304 00:12:58,533 --> 00:13:03,309 ♪♪♪ 305 00:13:03,342 --> 00:13:07,952 ♪♪♪ 306 00:13:07,985 --> 00:13:12,495 ♪♪♪ 307 00:13:12,528 --> 00:13:15,501 I could tell you that after weeks of starts and stops, 308 00:13:15,534 --> 00:13:17,905 that was the moment that the Fleishmans understood 309 00:13:17,938 --> 00:13:20,410 that a divorce was an earthquake for two people 310 00:13:20,443 --> 00:13:22,515 who used to be in love, 311 00:13:22,548 --> 00:13:24,853 but it was a chronic condition for the children 312 00:13:24,886 --> 00:13:26,488 who had to somehow survive it. 313 00:13:29,361 --> 00:13:31,933 Man: ♪ Kmo sirat ets ♪ 314 00:13:31,966 --> 00:13:34,438 ♪ Merupetet ♪ 315 00:13:34,471 --> 00:13:39,481 ♪ Sheyotseret gal veretet ♪ 316 00:13:39,515 --> 00:13:42,020 ♪ Kmo shemila achat ♪ 317 00:13:42,053 --> 00:13:44,893 ♪ Lev ee potachat ♪ 318 00:13:44,926 --> 00:13:46,530 ♪ Yesh li sach akol gafrur ♪ 319 00:13:46,563 --> 00:13:49,969 ♪ Az avhir takalachat ♪ 320 00:13:50,002 --> 00:13:52,608 ♪ Vehamilim shenivlehu ♪ 321 00:13:52,641 --> 00:13:55,413 ♪ Vebemochi hen itpakhu ♪ 322 00:13:55,446 --> 00:13:57,552 ♪ Etsak otan chazak hayom ♪ 323 00:13:57,585 --> 00:13:59,956 ♪ Hatishmehu otan pitom? ♪ 324 00:13:59,989 --> 00:14:02,595 ♪ Ze shir hafite sheli ♪ 325 00:14:02,628 --> 00:14:05,300 ♪ Achshav echye kuli ♪ 326 00:14:05,333 --> 00:14:10,343 ♪ Emtsa ma tov li ♪ 327 00:14:10,376 --> 00:14:12,615 ♪ Lo evater li ♪ 328 00:14:12,648 --> 00:14:15,286 ♪ Meachshav e'afsher li ♪ 329 00:14:15,319 --> 00:14:17,390 LIBBY: I could tell you that the Fleishmans found themselves 330 00:14:17,423 --> 00:14:19,027 again at the Vantablack exhibit, 331 00:14:19,060 --> 00:14:20,964 which was in its last days. 332 00:14:24,304 --> 00:14:26,075 They decided to go in and see it, 333 00:14:26,108 --> 00:14:29,516 to really, finally face the void together. 334 00:14:29,549 --> 00:14:31,520 Ready? 335 00:14:31,553 --> 00:14:34,324 Man: ♪ Li kulam hem doagim ♪ 336 00:14:34,357 --> 00:14:36,328 ♪ Ma itcha ♪ 337 00:14:36,361 --> 00:14:38,332 ♪ Ve'epatach ♪ 338 00:14:38,365 --> 00:14:40,938 ♪ Ze shir hafite sheli ♪ 339 00:14:40,971 --> 00:14:43,577 ♪ Achshav echye kuli ♪ 340 00:14:43,610 --> 00:14:48,654 ♪ Emtsa ma tov li ♪ 341 00:14:48,687 --> 00:14:54,397 ♪ Ki yesh bi adayin amon fite betochi ♪ 342 00:14:56,569 --> 00:14:59,041 LIBBY: But I could not tell you what Toby did next. 343 00:14:59,074 --> 00:15:00,977 [ birds chirping ] 344 00:15:03,048 --> 00:15:04,586 I had my own shit going on. 345 00:15:04,619 --> 00:15:07,056 [ cellphone buzzing ] 346 00:15:13,603 --> 00:15:17,043 ♪♪♪ 347 00:15:17,076 --> 00:15:18,647 What had happened to me 348 00:15:18,680 --> 00:15:20,450 was that at the beginning of the summer, 349 00:15:20,483 --> 00:15:22,087 before Toby called me, 350 00:15:22,120 --> 00:15:23,557 I was heading into my second year 351 00:15:23,590 --> 00:15:25,326 of being a stay-at-home mom 352 00:15:25,359 --> 00:15:27,097 and my 13th year of marriage 353 00:15:27,130 --> 00:15:31,506 and my 5th year in a suburb and my 41st year of life, 354 00:15:31,539 --> 00:15:34,444 but none of that changed who I essentially was, 355 00:15:34,477 --> 00:15:38,052 which was a magazine writer with no assignment. 356 00:15:38,085 --> 00:15:39,989 That didn't stop me from pontificating 357 00:15:40,022 --> 00:15:41,425 all over the suburbs. 358 00:15:41,458 --> 00:15:42,695 You know what I think? 359 00:15:42,728 --> 00:15:44,566 I think that the men of this generation, 360 00:15:44,599 --> 00:15:46,736 they're all, like, really good feminists, 361 00:15:46,769 --> 00:15:48,406 but they haven't actually thought 362 00:15:48,439 --> 00:15:50,544 about what it means to be equal, 363 00:15:50,577 --> 00:15:52,147 so they're so fragile all the time. 364 00:15:52,180 --> 00:15:55,153 We have to spend all of our time on reassuring 365 00:15:55,186 --> 00:15:58,359 and fellating every insecurity out of them. 366 00:15:58,392 --> 00:15:59,562 Do you ever think that 367 00:15:59,595 --> 00:16:01,666 those "The future is female" shirts, 368 00:16:01,699 --> 00:16:04,404 they're like, "Free beer tomorrow"? 369 00:16:04,437 --> 00:16:07,177 You know, 'cause the future is always in the future. 370 00:16:07,210 --> 00:16:09,047 I mean, like, do you really think 371 00:16:09,080 --> 00:16:12,053 that they would let us wear those shirts if it were true? 372 00:16:13,723 --> 00:16:15,159 I think it's just a shirt, Lib. 373 00:16:15,192 --> 00:16:17,430 Yeah. 374 00:16:17,463 --> 00:16:19,401 I gotta go make dinner. 375 00:16:19,434 --> 00:16:20,604 Yeah, me too. 376 00:16:20,637 --> 00:16:23,175 Am I riding with you? Okay. 377 00:16:23,208 --> 00:16:27,450 And then into that morass, I bumped into Michelle. 378 00:16:28,553 --> 00:16:31,191 Libby, hi! 379 00:16:31,224 --> 00:16:34,064 Michelle, oh, my God. Look at you. 380 00:16:34,097 --> 00:16:35,199 You look amazing. 381 00:16:35,232 --> 00:16:39,074 Yeah, well, I'm getting a divorce. 382 00:16:39,107 --> 00:16:40,511 What? Yeah. 383 00:16:40,544 --> 00:16:41,680 Oh, my God, that's crazy. 384 00:16:41,713 --> 00:16:43,049 Wh-What happened? 385 00:16:43,082 --> 00:16:46,055 It's a long story, but it's good. 386 00:16:46,088 --> 00:16:49,596 I'm actually seeing someone -- my boyfriend from college. 387 00:16:49,629 --> 00:16:51,165 What? 388 00:16:51,198 --> 00:16:52,702 We reconnected on Facebook. 389 00:16:52,735 --> 00:16:54,204 I know, what a cliché, right? 390 00:16:54,237 --> 00:16:56,610 I'm gonna move to the city, Jonathan will stay here, 391 00:16:56,643 --> 00:16:59,147 and we'll take turns staying with the kids. 392 00:16:59,180 --> 00:17:01,085 I'm just so -- I'm so surprised. 393 00:17:01,118 --> 00:17:03,657 You guys -- You always seemed so happy. 394 00:17:03,690 --> 00:17:06,696 We were just very good friends, you know? 395 00:17:06,729 --> 00:17:08,232 Yeah. 396 00:17:08,265 --> 00:17:09,736 Yeah. 397 00:17:09,769 --> 00:17:11,238 God, okay. I'm sorry. 398 00:17:11,271 --> 00:17:12,708 I-I want to understand, like, all of this. 399 00:17:12,741 --> 00:17:15,446 Please start from the beginning. 400 00:17:15,479 --> 00:17:17,618 So we had just come back from this amazing vacation -- 401 00:17:17,651 --> 00:17:20,791 It was the third divorce I'd heard about in a month. 402 00:17:20,824 --> 00:17:24,164 I started thinking about divorce all the time. 403 00:17:24,197 --> 00:17:27,772 Not "divorce," but clean slates and new starts. 404 00:17:27,805 --> 00:17:29,876 I feel like I'm me again. 405 00:17:29,909 --> 00:17:31,880 We're gonna get a place on the Upper West Side, near -- 406 00:17:31,913 --> 00:17:33,617 "Me again." 407 00:17:33,650 --> 00:17:38,727 ♪♪♪ 408 00:17:38,760 --> 00:17:43,837 ♪♪♪ 409 00:17:43,870 --> 00:17:49,181 ♪♪♪ 410 00:17:49,214 --> 00:17:54,492 ♪♪♪ 411 00:17:54,525 --> 00:17:59,635 ♪♪♪ 412 00:17:59,668 --> 00:18:04,746 ♪♪♪ 413 00:18:04,779 --> 00:18:09,889 ♪♪♪ 414 00:18:09,922 --> 00:18:13,262 I'd somehow fallen for it, some dream of safety 415 00:18:13,295 --> 00:18:16,870 that I hadn't understood would never reconcile with who I was, 416 00:18:16,903 --> 00:18:20,511 which was a free and independent person. 417 00:18:20,544 --> 00:18:22,815 I'd taken all my freedom and independence 418 00:18:22,848 --> 00:18:25,153 and pushed them across the poker table and said, 419 00:18:25,186 --> 00:18:28,593 "Here, take my jackpot. Take it all. 420 00:18:28,626 --> 00:18:31,666 I don't need it anymore. I won't miss it ever." 421 00:18:31,699 --> 00:18:34,839 ♪♪♪ 422 00:18:34,872 --> 00:18:38,179 ♪♪♪ 423 00:18:38,212 --> 00:18:39,748 [ sighs deeply ] 424 00:18:43,590 --> 00:18:46,529 God, how hot I used to be for life. 425 00:18:55,246 --> 00:18:58,620 ♪♪♪ 426 00:18:58,653 --> 00:19:01,860 ♪♪♪ 427 00:19:01,893 --> 00:19:05,199 Larry Feldman was the first guy I ever kissed. 428 00:19:05,232 --> 00:19:09,307 ♪♪♪ 429 00:19:09,340 --> 00:19:11,980 He was the first guy I ever -- a lot of things. 430 00:19:12,013 --> 00:19:17,725 ♪♪♪ 431 00:19:17,758 --> 00:19:23,269 ♪♪♪ 432 00:19:23,302 --> 00:19:27,176 ♪♪♪ 433 00:19:40,837 --> 00:19:42,774 [ dog barking in distance ] 434 00:19:51,324 --> 00:19:52,761 [ computer dings ] 435 00:19:53,930 --> 00:19:58,907 ♪♪♪ 436 00:19:58,940 --> 00:20:03,917 ♪♪♪ 437 00:20:03,950 --> 00:20:05,888 Oh, my God. 438 00:20:05,921 --> 00:20:08,392 LARRY: Libby Slater? Wow. 439 00:20:08,425 --> 00:20:11,966 ♪♪♪ 440 00:20:11,999 --> 00:20:15,741 ♪♪♪ 441 00:20:15,774 --> 00:20:17,812 How much I used to feel, 442 00:20:17,845 --> 00:20:19,815 how much I didn't feel anymore. 443 00:20:21,986 --> 00:20:25,393 LIBBY: Larry Feldman! 444 00:20:25,426 --> 00:20:27,363 What is going on with you? 445 00:20:27,396 --> 00:20:31,739 ♪♪♪ 446 00:20:31,772 --> 00:20:33,977 I just remembered you and realized 447 00:20:34,010 --> 00:20:36,281 that I didn't know what became of you. 448 00:20:36,314 --> 00:20:41,659 ♪♪♪ 449 00:20:41,692 --> 00:20:45,433 You know, I remember you very often. 450 00:20:45,466 --> 00:20:47,370 Oh, yeah? That's funny. 451 00:20:47,403 --> 00:20:49,441 I just saw that you're friends with everyone from school, 452 00:20:49,474 --> 00:20:52,814 and I don't know how I missed being a part of that. 453 00:20:55,754 --> 00:20:58,459 I remember when you and I were in that basement 454 00:20:58,493 --> 00:21:01,064 at Melissa Cooperman's bat mitzvah after party, 455 00:21:01,097 --> 00:21:03,435 and I think about when you let me put my -- 456 00:21:07,878 --> 00:21:10,315 Ugh, God. Gross. 457 00:21:15,794 --> 00:21:18,098 [ cellphone buzzing ] 458 00:21:18,131 --> 00:21:21,405 LIBBY: And into that extra morass, I heard from a friend 459 00:21:21,438 --> 00:21:23,977 I hadn't spoken to in a dozen years. 460 00:21:24,010 --> 00:21:25,981 Toby Fleishman? 461 00:21:26,014 --> 00:21:27,316 TOBY: Elizabeth Slater. 462 00:21:28,753 --> 00:21:29,956 Epstein. 463 00:21:29,989 --> 00:21:33,362 It's Epstein now, yeah, but yes, hello. 464 00:21:33,395 --> 00:21:35,868 It was so nice to be back with people 465 00:21:35,901 --> 00:21:38,974 that I never had to explain who I was to. 466 00:21:39,007 --> 00:21:40,711 I'd been trying to return 467 00:21:40,744 --> 00:21:42,447 to the most authentic version of myself, 468 00:21:42,480 --> 00:21:45,854 but it wasn't that dipshit horndog Larry Feldman 469 00:21:45,887 --> 00:21:49,862 who knew me when I was most myself, it was Toby. 470 00:21:49,895 --> 00:21:52,467 I began to feel less unmoored, 471 00:21:52,501 --> 00:21:55,039 but I was living this life 472 00:21:55,072 --> 00:21:59,014 that wasn't mine anymore, 473 00:21:59,047 --> 00:22:02,755 and then I was living a life that hadn't ever been mine. 474 00:22:02,788 --> 00:22:06,662 Toby Fleishman, hot damn. 475 00:22:14,177 --> 00:22:17,016 I did finally go home that night 476 00:22:17,049 --> 00:22:19,922 after I went to Toby's house to tell him about Rachel... 477 00:22:22,093 --> 00:22:23,930 ...after I hadn't been in contact 478 00:22:23,963 --> 00:22:25,734 with my own family for days. 479 00:22:25,767 --> 00:22:30,777 ♪♪♪ 480 00:22:30,810 --> 00:22:35,854 ♪♪♪ 481 00:22:35,887 --> 00:22:40,897 ♪♪♪ 482 00:22:40,930 --> 00:22:45,941 ♪♪♪ 483 00:22:45,974 --> 00:22:51,018 ♪♪♪ 484 00:22:51,051 --> 00:22:56,061 ♪♪♪ 485 00:22:56,094 --> 00:23:01,138 ♪♪♪ 486 00:23:01,171 --> 00:23:03,441 LIBBY: [ whispers ] Hi. 487 00:23:05,479 --> 00:23:06,883 I'm sorry. 488 00:23:06,916 --> 00:23:12,093 ♪♪♪ 489 00:23:12,126 --> 00:23:17,470 ♪♪♪ 490 00:23:17,504 --> 00:23:22,848 ♪♪♪ 491 00:23:22,881 --> 00:23:24,217 Mom, you're making breakfast? 492 00:23:24,250 --> 00:23:25,887 Hi. 493 00:23:25,920 --> 00:23:28,960 I have been helping a friend with something, 494 00:23:28,993 --> 00:23:30,998 but I'm back. 495 00:23:31,031 --> 00:23:33,870 I made pancakes. I want to hear everything. 496 00:23:33,903 --> 00:23:35,039 I don't eat breakfast anymore. 497 00:23:35,072 --> 00:23:37,243 What does that mean? 498 00:23:37,276 --> 00:23:39,815 ADAM: Well, that's why we get you lessons, bud. 499 00:23:39,848 --> 00:23:42,220 MILES: I'm never going to pass. I'm not going. 500 00:23:42,253 --> 00:23:43,590 What's going on? 501 00:23:43,623 --> 00:23:45,159 I'm not taking the swimming test. 502 00:23:45,192 --> 00:23:46,796 Miles, you can't learn this stuff 503 00:23:46,829 --> 00:23:48,566 unless you learn this stuff. 504 00:23:48,599 --> 00:23:49,969 What's the problem? You have to take the swimming test. 505 00:23:50,002 --> 00:23:51,973 I got this. I'm not going. 506 00:23:52,006 --> 00:23:54,044 I'm not taking any more lessons. 507 00:23:54,077 --> 00:23:55,847 Okay, Miles, I know you don't want -- 508 00:23:55,880 --> 00:23:57,851 I got this. Well, it kind of seems like you don't. 509 00:23:57,884 --> 00:23:59,487 SASHA: We're gonna be late. 510 00:23:59,521 --> 00:24:01,258 I made breakfast for everybody. 511 00:24:01,291 --> 00:24:02,995 We get breakfast on the way now. 512 00:24:03,028 --> 00:24:04,598 I already called in an order at the bagel place. 513 00:24:04,631 --> 00:24:06,569 I got court today. Come on, we're late. 514 00:24:06,602 --> 00:24:08,873 We're late, let's go. 515 00:24:08,906 --> 00:24:09,975 Bye. 516 00:24:10,008 --> 00:24:12,080 [ door opens ] 517 00:24:12,113 --> 00:24:13,649 [ door closes ] 518 00:24:15,052 --> 00:24:19,127 ♪♪♪ 519 00:24:19,160 --> 00:24:23,268 ♪♪♪ 520 00:24:23,301 --> 00:24:25,607 It went on like that for a while. 521 00:24:25,640 --> 00:24:27,945 Me, doing penance. 522 00:24:27,978 --> 00:24:30,851 Me, staring out into the Vantablack, 523 00:24:30,884 --> 00:24:33,055 wondering how this would get resolved. 524 00:24:33,088 --> 00:24:36,629 ♪♪♪ 525 00:24:36,662 --> 00:24:40,136 ♪♪♪ 526 00:24:40,169 --> 00:24:42,674 I wasn't speaking to Toby anymore. 527 00:24:42,707 --> 00:24:45,179 Seth wasn't speaking to either of us, 528 00:24:45,212 --> 00:24:47,316 and I was trying to wedge myself back into my life 529 00:24:47,349 --> 00:24:49,588 before anyone noticed I'd been gone. 530 00:24:53,663 --> 00:24:55,634 MAN ON RADIO: Republican national security officials 531 00:24:55,667 --> 00:24:58,271 have published a letter... 532 00:25:02,246 --> 00:25:03,650 [ indistinct conversations, cheering ] 533 00:25:03,683 --> 00:25:05,887 Sasha, what are you doing? 534 00:25:05,920 --> 00:25:07,190 Hi, Mom. 535 00:25:07,223 --> 00:25:09,127 Is this a party? 536 00:25:09,160 --> 00:25:10,931 No, it's a barbecue. 537 00:25:10,964 --> 00:25:12,333 Dad's in the back. 538 00:25:12,366 --> 00:25:13,703 Dad's in the back? 539 00:25:13,736 --> 00:25:16,041 Yeah. 540 00:25:16,074 --> 00:25:20,216 [ music playing ] 541 00:25:20,249 --> 00:25:23,021 ANNIE: I need 10 kids, but so far, I have 3. 542 00:25:23,054 --> 00:25:24,658 Wait! 543 00:25:24,691 --> 00:25:26,963 ALLISON: [ gasps ] Maybe Libby will do it. 544 00:25:26,996 --> 00:25:29,134 Wow, look who came out of the woodwork. 545 00:25:29,167 --> 00:25:30,670 Libby? Hey. 546 00:25:30,703 --> 00:25:32,039 Hi. I thought you couldn't make it. 547 00:25:32,072 --> 00:25:33,943 Adam said you couldn't make it. 548 00:25:33,976 --> 00:25:37,618 Oh, uh, I-I-I think we just got our signals crossed. 549 00:25:37,651 --> 00:25:39,688 Hey. Thank you. 550 00:25:39,721 --> 00:25:42,160 I was thinking of doing that one-week drama camp 551 00:25:42,193 --> 00:25:43,596 for the girls before school. 552 00:25:43,629 --> 00:25:45,700 Do you think Sasha would want to? 553 00:25:47,737 --> 00:25:50,376 I don't actually know if she's still into doing drama. 554 00:25:50,409 --> 00:25:53,315 I have to ask her. I'll ask Adam. 555 00:25:53,348 --> 00:25:57,023 I went down a total rabbit hole reading about it. 556 00:25:57,056 --> 00:25:58,392 Vantablack? Vantablack. 557 00:25:58,425 --> 00:26:00,129 Uh, sorry. 558 00:26:00,162 --> 00:26:01,699 Can you just -- Can I -- I'll be right back. 559 00:26:01,732 --> 00:26:04,070 One second. ...laboratory for the military. 560 00:26:04,103 --> 00:26:06,308 It's so dark that it's dangerous, you know? 561 00:26:06,341 --> 00:26:08,947 People, they see it and they freak out. 562 00:26:08,980 --> 00:26:10,182 They freak out and run screaming? 563 00:26:10,215 --> 00:26:12,286 Yes. I tell you, it's -- 564 00:26:12,319 --> 00:26:14,057 They -- They -- They have to leave... Adam. 565 00:26:14,090 --> 00:26:15,226 'cause they, like, lose their footing. 566 00:26:15,259 --> 00:26:16,696 Oh, hey, Libby. Hi. 567 00:26:16,729 --> 00:26:17,998 Hi. 568 00:26:18,031 --> 00:26:20,737 Um, did we talk about this? 569 00:26:20,770 --> 00:26:22,240 About this barbecue? Yeah. 570 00:26:22,273 --> 00:26:25,145 I don't know. It was in the family calendar. 571 00:26:25,178 --> 00:26:28,218 Sure, but I mean, this morning when we were talking, 572 00:26:28,251 --> 00:26:29,788 did we talk about this? 573 00:26:29,821 --> 00:26:32,260 I don't know, Libby. I can't keep track of you. 574 00:26:32,293 --> 00:26:33,696 Okay, I've been home. 575 00:26:33,729 --> 00:26:37,236 That's not...fair. 576 00:26:37,269 --> 00:26:38,773 Adam, you coming over later for the game? 577 00:26:38,806 --> 00:26:40,042 You know it. 578 00:26:40,075 --> 00:26:41,178 Ah, better bring that queso. 579 00:26:41,211 --> 00:26:42,246 Ha ha. [ chuckles ] 580 00:26:42,279 --> 00:26:44,184 What game? 581 00:26:44,217 --> 00:26:47,190 We're, like, people who watch the game now? 582 00:26:47,223 --> 00:26:48,292 Uh... 583 00:26:48,325 --> 00:26:50,262 You eat queso? 584 00:26:50,295 --> 00:26:54,103 He makes the best queso I've ever had. 585 00:26:54,136 --> 00:26:55,740 You made queso? 586 00:26:55,773 --> 00:26:57,009 Yeah. 587 00:26:57,042 --> 00:26:58,746 I made queso. 588 00:27:01,819 --> 00:27:03,021 Excuse me. 589 00:27:04,858 --> 00:27:06,294 Can I talk to you for a second please? 590 00:27:06,327 --> 00:27:08,298 Yeah, now's, uh -- now's not good. 591 00:27:08,331 --> 00:27:10,704 Oh, now's not good? Wow, okay. 592 00:27:10,737 --> 00:27:12,106 We're at a fucking barbecue. 593 00:27:12,139 --> 00:27:13,308 Oh, my God, can you please just stop being 594 00:27:13,341 --> 00:27:14,444 so fucking passive about everything? 595 00:27:14,477 --> 00:27:16,114 Please, please, please. 596 00:27:16,147 --> 00:27:17,784 I just want to have, like, a regular conversation. 597 00:27:17,817 --> 00:27:19,087 You are incapable of that. 598 00:27:19,120 --> 00:27:21,157 Just a regular conversation, please. 599 00:27:21,190 --> 00:27:25,065 ♪♪♪ 600 00:27:25,098 --> 00:27:28,806 ♪♪♪ 601 00:27:28,839 --> 00:27:30,275 ADAM: Hi. 602 00:27:33,148 --> 00:27:36,856 Okay, I know I'm terrible. 603 00:27:36,889 --> 00:27:38,493 Okay? 604 00:27:38,526 --> 00:27:40,062 I'm sorry. 605 00:27:40,095 --> 00:27:43,168 So just please talk to me. 606 00:27:43,201 --> 00:27:45,305 About what? There's nothing to talk about. 607 00:27:48,178 --> 00:27:49,380 You do whatever you want, 608 00:27:49,413 --> 00:27:51,117 and I could not be 609 00:27:51,150 --> 00:27:53,790 a more thoughtful, considerate husband to you. 610 00:27:53,823 --> 00:27:56,094 You are merciless lately -- 611 00:27:56,127 --> 00:27:59,167 miserable all the time, sarcastic. 612 00:27:59,200 --> 00:28:00,870 What do you think it means to me, 613 00:28:00,903 --> 00:28:03,509 to the kids that you walk around so unhappy? 614 00:28:03,542 --> 00:28:06,782 I have no idea what's happened to you lately. 615 00:28:06,815 --> 00:28:08,251 [ sighs ] Oh, God. 616 00:28:08,284 --> 00:28:09,387 I didn't want to get into this. 617 00:28:09,420 --> 00:28:11,424 Okay, look. 618 00:28:11,457 --> 00:28:13,262 You're right. 619 00:28:13,295 --> 00:28:14,832 I have been terrible. 620 00:28:14,865 --> 00:28:17,838 You are wonderful. 621 00:28:17,871 --> 00:28:19,440 I don't know what's wrong with me. 622 00:28:19,473 --> 00:28:23,115 I keep trying to figure it out. 623 00:28:23,148 --> 00:28:25,419 I feel like I'm -- 624 00:28:25,452 --> 00:28:28,225 like I'm not alive anymore. 625 00:28:28,258 --> 00:28:29,862 Well, you know what? 626 00:28:29,895 --> 00:28:31,464 I'm happy, okay? 627 00:28:31,498 --> 00:28:33,168 We have friends. We have -- 628 00:28:33,201 --> 00:28:35,139 Okay, these are not our friends, though. 629 00:28:35,172 --> 00:28:36,274 Like, they're not. 630 00:28:36,307 --> 00:28:37,778 I can't talk to any of these people. 631 00:28:37,811 --> 00:28:40,215 They treat me like I'm a fucking oddity. 632 00:28:40,248 --> 00:28:42,854 They just talk about their kids and their houses all the time. 633 00:28:42,887 --> 00:28:45,292 We have two wonderful children. 634 00:28:45,325 --> 00:28:48,231 We have income and safety and health 635 00:28:48,264 --> 00:28:50,537 and the enormous privileges of our class. 636 00:28:50,570 --> 00:28:54,845 We are the kinds of people who are invited to barbecues, 637 00:28:54,878 --> 00:28:56,549 and if you gave these people a chance, 638 00:28:56,582 --> 00:28:58,251 you would find they are filled 639 00:28:58,284 --> 00:28:59,555 with the same kind of ambivalence that you have. 640 00:28:59,588 --> 00:29:02,226 No, they're not. I promise you they're not. 641 00:29:02,259 --> 00:29:05,199 No, no. They are, okay? 642 00:29:05,232 --> 00:29:08,138 They are all trying to figure it out just like you. 643 00:29:08,171 --> 00:29:09,440 Just like me, if you wanted to know. 644 00:29:09,473 --> 00:29:10,944 Oh, my God. That's not true! 645 00:29:10,977 --> 00:29:12,581 It's not true, though, Adam. They love it here. 646 00:29:12,614 --> 00:29:14,918 All they talk about is how wonderful it is all the time. 647 00:29:14,951 --> 00:29:17,456 It's like we've died and these houses are our headstones. 648 00:29:17,489 --> 00:29:20,563 We chose this, Libby! You chose it! 649 00:29:20,596 --> 00:29:22,501 Marriage, children, 650 00:29:22,534 --> 00:29:26,207 every single bit of it, we chose it. 651 00:29:26,240 --> 00:29:27,944 I know. I know. I know. 652 00:29:27,977 --> 00:29:29,480 I don't know, though, because honestly, 653 00:29:29,514 --> 00:29:33,355 I feel like a few years ago, I was a person, right? 654 00:29:33,388 --> 00:29:35,493 And then I looked up and I just -- 655 00:29:35,526 --> 00:29:38,966 I have no idea when everything started to feel so the same. 656 00:29:38,999 --> 00:29:41,204 Don't -- don't talk to me about your burdens. 657 00:29:41,237 --> 00:29:43,475 The kids are always with the babysitter lately, 658 00:29:43,509 --> 00:29:45,379 and you barely even look at me anymore. 659 00:29:45,412 --> 00:29:46,949 I know. I know. Okay, okay. 660 00:29:46,982 --> 00:29:48,485 I am trying to figure it out, though. I really am. 661 00:29:48,519 --> 00:29:50,957 You -- You could bother looking at me 662 00:29:50,990 --> 00:29:52,360 while you try to figure it out, right? 663 00:29:52,393 --> 00:29:54,598 I -- I could be a part of your figuring it out. 664 00:29:54,631 --> 00:29:56,502 Why is this about you all of a sudden? 665 00:29:56,535 --> 00:29:58,872 It's so not about you, Adam. 666 00:30:00,643 --> 00:30:03,482 Are you sleeping with Toby? Am I what? 667 00:30:03,516 --> 00:30:05,252 You slept over at his fucking house! 668 00:30:05,285 --> 00:30:07,289 Oh, my God. Of course I'm not sleeping with Toby! 669 00:30:07,322 --> 00:30:09,595 Are you crazy?! That's all you have to say? 670 00:30:09,628 --> 00:30:11,599 No, I don't even know why I did that, okay? 671 00:30:11,632 --> 00:30:13,936 You expect me to know everything and have all of these answers. 672 00:30:13,969 --> 00:30:15,607 I don't have the answers. I don't have them. 673 00:30:15,640 --> 00:30:17,544 No, I expect you to, like, come home at night. 674 00:30:17,577 --> 00:30:19,380 Is that so crazy? 675 00:30:23,488 --> 00:30:26,194 I have to go. 676 00:30:26,227 --> 00:30:27,631 Sorry, you have to go? Yes. 677 00:30:27,664 --> 00:30:30,302 I was asked to peel the corn at this barbecue, 678 00:30:30,335 --> 00:30:33,643 which you knew about and which was in the family calendar, 679 00:30:33,676 --> 00:30:35,312 and when I say I'm gonna be somewhere 680 00:30:35,345 --> 00:30:37,283 and do something, I do it. 681 00:30:37,316 --> 00:30:41,024 [ Free Bird playing ] 682 00:30:41,057 --> 00:30:45,365 ♪ If I leave here tomorrow [ sighs ] 683 00:30:48,371 --> 00:30:53,214 Would you still remember me? 684 00:30:56,053 --> 00:31:01,464 ♪ 'Cause I must be traveling on now ♪ 685 00:31:03,602 --> 00:31:07,309 ♪ There's too many places I've got to see ♪ 686 00:31:07,342 --> 00:31:09,347 JOHN: You can't do that in Brooklyn. 687 00:31:09,380 --> 00:31:11,351 ANNIE: Did you get a French drain? 688 00:31:11,384 --> 00:31:13,455 ALLISON: No, actually, we just pushed the soil 689 00:31:13,488 --> 00:31:14,625 so there's no flooding. 690 00:31:14,658 --> 00:31:16,027 Well, your house is on top of that hill. 691 00:31:16,060 --> 00:31:17,531 That makes sense. 692 00:31:17,564 --> 00:31:20,302 [ indistinct conversations ] 693 00:31:20,335 --> 00:31:24,476 ♪ Things just wouldn't be the same ♪ 694 00:31:27,617 --> 00:31:29,487 ♪ 'Cause I'm as free 695 00:31:29,521 --> 00:31:33,562 ♪ As a bird now 696 00:31:35,500 --> 00:31:37,336 ♪ And this bird 697 00:31:37,369 --> 00:31:43,315 ♪ You cannot cha-a-a-a-nge 698 00:31:43,348 --> 00:31:48,325 ♪♪♪ 699 00:31:48,358 --> 00:31:53,468 ♪♪♪ 700 00:31:53,502 --> 00:31:58,613 ♪♪♪ 701 00:31:58,646 --> 00:32:02,452 ♪♪♪ 702 00:32:04,758 --> 00:32:07,597 [ door opens ] 703 00:32:07,630 --> 00:32:09,433 ADAM: Get in the shower and then bed. 704 00:32:09,466 --> 00:32:10,637 Hurry up. Go. 705 00:32:10,670 --> 00:32:13,108 [ door closes ] 706 00:32:13,141 --> 00:32:15,613 [ footsteps approaching ] 707 00:32:17,482 --> 00:32:22,561 ♪♪♪ 708 00:32:22,594 --> 00:32:28,138 ♪♪♪ 709 00:32:28,171 --> 00:32:33,649 ♪♪♪ 710 00:32:33,682 --> 00:32:39,360 ♪♪♪ 711 00:32:39,393 --> 00:32:42,500 ♪♪♪ 712 00:32:42,533 --> 00:32:44,194 ♪♪♪ 713 00:32:51,450 --> 00:32:53,589 [ birds chirping ] 714 00:32:53,622 --> 00:32:55,759 [ toothbrush clinks ] 715 00:32:57,630 --> 00:32:59,399 [ water turns off ] 716 00:33:05,713 --> 00:33:07,516 You just staying in bed today? 717 00:33:09,621 --> 00:33:10,823 My alarm. 718 00:33:10,856 --> 00:33:13,496 I forgot to set it. 719 00:33:13,529 --> 00:33:15,165 I just had the craziest dream. 720 00:33:15,198 --> 00:33:16,802 I guess I'm taking the kids to camp. 721 00:33:16,835 --> 00:33:18,405 Kids? 722 00:33:18,438 --> 00:33:19,708 Kids, come on. We're gonna be late. 723 00:33:19,741 --> 00:33:20,743 Let's go. Okay. 724 00:33:20,776 --> 00:33:22,713 Come on, let's go! 725 00:33:24,483 --> 00:33:25,820 SASHA: Miles, hurry up. 726 00:33:25,853 --> 00:33:29,661 [ cellphone rings ] 727 00:33:29,694 --> 00:33:32,500 Glenn? Hi. 728 00:33:32,533 --> 00:33:33,703 GLENN: Hey. I thought you'd want to know -- 729 00:33:33,736 --> 00:33:35,606 Archer died. 730 00:33:39,113 --> 00:33:41,552 Wait, what? 731 00:33:41,585 --> 00:33:43,589 No, that's -- that's so crazy. 732 00:33:43,622 --> 00:33:46,394 I just -- I like, literally just had a dream about him. 733 00:33:46,427 --> 00:33:47,797 What happened? 734 00:33:47,830 --> 00:33:51,705 ♪♪♪ 735 00:33:51,738 --> 00:33:55,680 ♪♪♪ 736 00:33:55,713 --> 00:33:58,619 LIBBY: In my dream, I'd been asking Archer for advice. 737 00:33:58,652 --> 00:34:00,455 I can't remember on what, 738 00:34:00,488 --> 00:34:04,731 but he kept asking if we'd ever slept together. 739 00:34:04,764 --> 00:34:07,469 Like in life, I kept reminding him who I was 740 00:34:07,503 --> 00:34:10,576 and how much I admired him, 741 00:34:10,609 --> 00:34:13,849 and his response to that was, 742 00:34:13,882 --> 00:34:17,122 "What does that have to do with me?" 743 00:34:17,155 --> 00:34:19,761 ♪ I get up in the evening 744 00:34:21,798 --> 00:34:25,573 ♪ And I ain't got nothing to say ♪ 745 00:34:25,606 --> 00:34:28,477 ♪ Come home in the morning 746 00:34:29,848 --> 00:34:34,190 ♪ Go to bed feeling the same way ♪ 747 00:34:34,223 --> 00:34:36,695 ♪ I am nothing but tired 748 00:34:39,299 --> 00:34:43,676 ♪ Just tired and bored with myself ♪ 749 00:34:43,709 --> 00:34:45,111 ♪ Hey, man 750 00:34:47,850 --> 00:34:50,790 ♪ I could use just a little help ♪ 751 00:34:50,823 --> 00:34:52,894 SETH: Hey, can we pretend we talked all this through 752 00:34:52,927 --> 00:34:54,564 and just move on? 753 00:34:54,597 --> 00:34:56,167 I'm having a party on Saturday. 754 00:34:56,200 --> 00:34:57,704 It's really important to me that you come. 755 00:34:57,737 --> 00:34:59,540 Dress nicely, please. 756 00:35:01,878 --> 00:35:03,749 The three of us are having a slumber party, 757 00:35:03,782 --> 00:35:04,918 but we're gonna tell Sophie 758 00:35:04,951 --> 00:35:06,254 that she has to start using deodorant. 759 00:35:06,287 --> 00:35:07,557 Oh. The situation 760 00:35:07,590 --> 00:35:08,659 has gotten out of control. 761 00:35:08,692 --> 00:35:10,128 Puberty, man. 762 00:35:10,964 --> 00:35:13,569 I'm gonna call Susannah, see if she can watch them 763 00:35:13,602 --> 00:35:14,705 on Saturday night. 764 00:35:14,738 --> 00:35:16,542 Why? I'll be home. 765 00:35:16,575 --> 00:35:18,746 No, uh, Seth. 766 00:35:18,779 --> 00:35:21,250 He's asked us to a party. 767 00:35:21,283 --> 00:35:22,853 He's having a party. 768 00:35:27,964 --> 00:35:29,835 I can't not go. 769 00:35:29,868 --> 00:35:31,705 He specifically said 770 00:35:31,738 --> 00:35:33,776 that it was important to him that -- 771 00:35:33,809 --> 00:35:36,514 that I be there, so... 772 00:35:39,253 --> 00:35:41,224 Um...[ clears throat ] 773 00:35:41,257 --> 00:35:42,660 I hope you have a good time. 774 00:35:50,943 --> 00:35:53,214 ♪ This is how it works 775 00:35:53,247 --> 00:35:55,586 ♪ It feels a little worse 776 00:35:55,619 --> 00:35:57,891 ♪ Than when we drove our hearse ♪ 777 00:35:57,924 --> 00:36:00,563 ♪ Right through that screaming crowd ♪ 778 00:36:00,596 --> 00:36:02,767 ♪ While laughing up a storm 779 00:36:02,800 --> 00:36:04,671 ♪ Until we were just bone 780 00:36:04,704 --> 00:36:07,342 ♪ Until it got so warm 781 00:36:07,375 --> 00:36:09,681 ♪ That none of us could sleep 782 00:36:09,714 --> 00:36:12,219 ♪ And all the Styrofoam 783 00:36:12,252 --> 00:36:14,591 ♪ Began to melt away 784 00:36:14,624 --> 00:36:16,995 ♪ We tried to find some worms 785 00:36:17,028 --> 00:36:19,300 ♪ To aid in the decay 786 00:36:19,333 --> 00:36:21,572 ♪ But none of them were home 787 00:36:21,605 --> 00:36:23,876 ♪ Inside their catacomb 788 00:36:23,909 --> 00:36:26,013 ♪ A million ancient bees 789 00:36:26,046 --> 00:36:28,686 ♪ Began to sting our knees 790 00:36:28,719 --> 00:36:30,823 ♪ While we were on our knees 791 00:36:30,856 --> 00:36:33,562 ♪ Praying that disease 792 00:36:33,595 --> 00:36:35,700 ♪ Would leave the ones we love 793 00:36:35,733 --> 00:36:36,869 ♪ And never come again 794 00:36:36,902 --> 00:36:38,371 Hi. What can I get you? 795 00:36:38,404 --> 00:36:40,308 Um, a Negroni, please. 796 00:36:40,341 --> 00:36:41,644 You've got it. 797 00:36:43,649 --> 00:36:46,822 [ sighs ] 798 00:36:46,855 --> 00:36:49,660 You know what's going on here, right? 799 00:36:51,832 --> 00:36:53,636 [ laughs ] 800 00:36:53,669 --> 00:36:56,642 Oh, goddammit. Yeah. 801 00:36:56,675 --> 00:36:58,344 I never thought I would see this day. 802 00:36:58,377 --> 00:37:00,315 I know. What a fucking idiot. 803 00:37:00,348 --> 00:37:02,019 What a stupid dipshit. 804 00:37:02,052 --> 00:37:03,689 ♪ This is how it works 805 00:37:03,722 --> 00:37:05,058 [ glass clinking ] Oh, God. 806 00:37:05,091 --> 00:37:07,864 SETH: Can I have everyone's attention? 807 00:37:07,897 --> 00:37:09,300 Just for a moment. Thanks. 808 00:37:09,333 --> 00:37:10,970 Thank you. Thank you for coming. Thank you. 809 00:37:11,003 --> 00:37:14,644 Uh, I just wanted to say that I've had a lot of parties 810 00:37:14,677 --> 00:37:19,654 throughout the years, and I used to have theme parties 811 00:37:19,687 --> 00:37:21,424 that I would call "learning parties." 812 00:37:21,457 --> 00:37:24,063 And we would dress up as historical figures 813 00:37:24,096 --> 00:37:28,939 or, um, have somebody come and give a math lecture. 814 00:37:28,972 --> 00:37:30,743 Really, they were just excuses to get drunk, 815 00:37:30,776 --> 00:37:34,784 but I was always trying to make sense of the world, 816 00:37:34,817 --> 00:37:37,857 understand it, and make peace with it. 817 00:37:37,890 --> 00:37:41,632 And I thought if I could just do that, 818 00:37:41,665 --> 00:37:44,336 then I could start to live my life. 819 00:37:44,369 --> 00:37:47,944 Uh, today I'm here to tell you, 820 00:37:47,977 --> 00:37:50,081 I give up. 821 00:37:50,114 --> 00:37:53,421 I will never understand it. 822 00:37:53,454 --> 00:37:56,828 And so I should do 823 00:37:56,861 --> 00:38:02,674 what every part of my body is telling me to do, 824 00:38:02,707 --> 00:38:05,713 and that is to ask the prettiest girl in this room 825 00:38:05,746 --> 00:38:07,717 if she would marry me. 826 00:38:07,750 --> 00:38:10,923 [ guests murmuring ] 827 00:38:10,956 --> 00:38:12,894 It's all a lot simpler than I ever thought it would be. 828 00:38:12,927 --> 00:38:16,033 I -- I just want to wake up every day 829 00:38:16,066 --> 00:38:18,304 and see her face. 830 00:38:25,719 --> 00:38:28,424 What do you say, Vanessa Lipschitz-Finkelstein? 831 00:38:28,457 --> 00:38:29,828 Can I make you 832 00:38:29,861 --> 00:38:31,463 Vanessa Lipschitz- Finkelstein-Morris? 833 00:38:34,771 --> 00:38:36,374 Yes. Yeah? 834 00:38:36,407 --> 00:38:37,910 [ guests cheering ] 835 00:38:50,001 --> 00:38:51,738 I told her we were here for my mother's birthday. 836 00:38:51,771 --> 00:38:54,945 ♪♪♪ 837 00:38:54,978 --> 00:38:58,117 ♪♪♪ 838 00:38:58,150 --> 00:38:59,787 Are you crying? 839 00:39:03,060 --> 00:39:05,432 I just -- How can -- Ugh. 840 00:39:05,465 --> 00:39:07,737 How could he possibly think that this is a good idea 841 00:39:07,770 --> 00:39:09,908 after spending the entire summer listening to us? 842 00:39:09,941 --> 00:39:11,410 I know. I know. 843 00:39:11,443 --> 00:39:13,481 I guess in Seth's story, we're just the co-stars 844 00:39:13,515 --> 00:39:16,821 who help him make this big decision. 845 00:39:18,992 --> 00:39:20,361 I'm sorry, Libby. 846 00:39:24,504 --> 00:39:26,908 I am too. 847 00:39:26,941 --> 00:39:29,413 I really th-- [ scoffs ] 848 00:39:29,446 --> 00:39:30,549 You know what? It doesn't even matter. 849 00:39:30,582 --> 00:39:33,487 I'm -- I'm sorry, too. 850 00:39:36,093 --> 00:39:37,563 [ sighs ] 851 00:39:39,567 --> 00:39:41,772 Well, that's it. 852 00:39:41,805 --> 00:39:44,075 Our boy is finally a man. 853 00:39:52,927 --> 00:39:54,497 LIBBY: What can I say? 854 00:39:54,530 --> 00:39:56,133 Life is a process in which you collect people 855 00:39:56,166 --> 00:39:58,872 and prune them when they stop working for you. 856 00:39:58,905 --> 00:40:03,147 The only exceptions are the friends you make in college. 857 00:40:03,180 --> 00:40:04,951 Hi. Hey. 858 00:40:04,984 --> 00:40:07,489 Hey, congratulations. 859 00:40:07,523 --> 00:40:09,159 I'm really happy for you. 860 00:40:09,192 --> 00:40:11,965 So glad you came. 861 00:40:11,998 --> 00:40:14,036 I'm sorry that we fought, Seth. 862 00:40:14,069 --> 00:40:16,073 I take you very seriously. 863 00:40:16,106 --> 00:40:17,777 You are a real person. 864 00:40:17,810 --> 00:40:18,946 TOBY: Yes, you are extremely real. 865 00:40:18,979 --> 00:40:20,215 I feel like I could touch you. 866 00:40:20,248 --> 00:40:22,219 I bet you have a Social Security Number. 867 00:40:22,252 --> 00:40:24,524 Don't actually -- Don't actually -- Don't actually -- 868 00:40:24,557 --> 00:40:26,928 [ laughs ] 869 00:40:26,961 --> 00:40:29,132 Do you think I'm an idiot for doing this? 870 00:40:31,571 --> 00:40:34,076 No. No. 871 00:40:34,109 --> 00:40:37,049 I think maybe marriage is like that quote 872 00:40:37,082 --> 00:40:38,552 about democracy, you know? 873 00:40:38,585 --> 00:40:39,921 "It's the worst form of government in the world 874 00:40:39,954 --> 00:40:42,059 except for all the other forms." 875 00:40:42,092 --> 00:40:43,194 You know? 876 00:40:43,227 --> 00:40:45,098 Nice. Listen, we love you. 877 00:40:45,131 --> 00:40:46,233 We're here for you. 878 00:40:46,266 --> 00:40:48,004 It's gonna be great. Mm-hmm. 879 00:40:48,037 --> 00:40:50,008 Well, that's a rare nice thing you just said to me. 880 00:40:50,041 --> 00:40:51,578 Thank you. TOBY: Yeah, no, I'm happy for you. 881 00:40:51,611 --> 00:40:53,982 We're both very happy for you. 882 00:40:54,015 --> 00:40:56,087 Yes. 883 00:40:56,120 --> 00:40:58,091 May your... Okay. 884 00:40:58,124 --> 00:41:03,535 May your most -- most virile sperm... 885 00:41:03,568 --> 00:41:05,105 Mm-hmm. 886 00:41:05,138 --> 00:41:08,979 ...make the odyssey through her fallopian tubes 887 00:41:09,012 --> 00:41:14,022 and conquer her ovaries, bringing you sons. 888 00:41:14,055 --> 00:41:15,559 Oh, sons. Sons! 889 00:41:15,592 --> 00:41:17,129 I like conquering the ovaries. 890 00:41:17,162 --> 00:41:18,966 Did you even take freshman bio? 891 00:41:18,999 --> 00:41:20,235 Wait, is that not how it -- is that not how it works? 892 00:41:20,268 --> 00:41:21,972 No. 893 00:41:22,005 --> 00:41:23,609 May your sons marry the daughters of finance bros, 894 00:41:23,642 --> 00:41:26,313 and, uh, with ever-greater dowries 895 00:41:26,346 --> 00:41:29,119 and stock options in Tesla and Apple. 896 00:41:29,152 --> 00:41:32,025 You know, everything the beggar woman said came true. 897 00:41:32,058 --> 00:41:34,864 She said you were never gonna be happy with what you were given, 898 00:41:34,897 --> 00:41:37,970 you were gonna always want something different. 899 00:41:38,003 --> 00:41:40,976 She said you were gonna heal the world. 900 00:41:41,009 --> 00:41:42,846 But that was only when I had money to give her. 901 00:41:46,654 --> 00:41:49,193 We're all good, right? 902 00:41:49,226 --> 00:41:50,896 I feel like something's ending. 903 00:41:50,929 --> 00:41:52,900 I can't take an ending right now. 904 00:41:52,933 --> 00:41:54,904 No, it's not. It's not. We're good. 905 00:41:54,937 --> 00:41:56,974 Yeah, we're good. VANESSA: Seth! 906 00:42:00,214 --> 00:42:02,018 Gotta go. 907 00:42:02,051 --> 00:42:03,187 My fiancée's calling. 908 00:42:03,220 --> 00:42:06,193 LIBBY: Ohh. Ooh. 909 00:42:06,226 --> 00:42:07,262 Hi. 910 00:42:07,295 --> 00:42:10,903 ♪ Now the final frame 911 00:42:10,936 --> 00:42:12,305 I heard Archer Sylvan died. 912 00:42:12,338 --> 00:42:15,145 Yeah. Yeah. 913 00:42:15,178 --> 00:42:16,948 He died as he lived, 914 00:42:16,981 --> 00:42:20,021 practicing auto-erotic asphyxiation 915 00:42:20,054 --> 00:42:21,925 in a hotel in Thailand. 916 00:42:21,958 --> 00:42:24,163 Oh, boy. Surrounded by prostitutes. 917 00:42:24,196 --> 00:42:25,666 Really? Yeah. 918 00:42:25,699 --> 00:42:27,703 Yeah, oh, it was very, very weird, though. 919 00:42:27,736 --> 00:42:30,341 I had this dream about him, 920 00:42:30,374 --> 00:42:32,680 and then my editor called me 921 00:42:32,713 --> 00:42:34,717 and he told me that he died. 922 00:42:34,750 --> 00:42:36,955 That's crazy. Yeah. 923 00:42:36,988 --> 00:42:38,357 Took 'em, like, a week to find the body. 924 00:42:38,390 --> 00:42:40,195 Oh, that's terrible. What, the smell -- 925 00:42:40,228 --> 00:42:42,032 No, no, no. He was on a story, 926 00:42:42,065 --> 00:42:46,040 and he was late -- or later than usual, so... Oh. 927 00:42:46,073 --> 00:42:48,645 The magazine's paying for the funeral and everything, 928 00:42:48,678 --> 00:42:50,716 'cause he didn't have anybody. 929 00:42:50,749 --> 00:42:53,054 Oh, no, that's so sad. Yeah. 930 00:42:53,087 --> 00:42:55,058 We're lucky we have people. 931 00:42:55,091 --> 00:42:56,126 You're lucky. 932 00:42:56,159 --> 00:42:57,997 You know that, right? 933 00:42:58,030 --> 00:42:59,366 I think so, yeah. Okay. 934 00:42:59,399 --> 00:43:02,673 I just -- I'm just lost. 935 00:43:02,706 --> 00:43:04,376 I don't know. I'm, like -- 936 00:43:04,409 --> 00:43:06,080 I don't know what I'm doing with my life. 937 00:43:06,113 --> 00:43:07,717 What do you mean, what you're doing with your life? 938 00:43:07,750 --> 00:43:10,956 It's done. You are -- You're loved, Elizabeth. 939 00:43:10,989 --> 00:43:13,227 Please, please tell me you understand how special that is. 940 00:43:13,260 --> 00:43:16,233 I guess I just don't -- 941 00:43:16,266 --> 00:43:17,970 I guess that's just not enough for me. 942 00:43:18,003 --> 00:43:20,074 Oh, God. Okay. I know. 943 00:43:20,107 --> 00:43:24,082 Honestly, it might not be enough for you either, so... 944 00:43:24,115 --> 00:43:26,086 No, no, no. It would be. It definitely would be. 945 00:43:26,119 --> 00:43:28,357 I know you fantasize that it would be 946 00:43:28,390 --> 00:43:31,030 because you have had such a struggle all these years, 947 00:43:31,063 --> 00:43:33,267 but you really have no idea how you would feel 948 00:43:33,300 --> 00:43:36,106 if you got the thing that you wanted. 949 00:43:36,139 --> 00:43:37,409 You don't. 950 00:43:37,442 --> 00:43:40,114 Contentment breeds quiet, 951 00:43:40,147 --> 00:43:42,052 which breed complacency, 952 00:43:42,085 --> 00:43:44,222 which breeds unrest. 953 00:43:46,159 --> 00:43:49,233 You should go back to work. 954 00:43:49,266 --> 00:43:51,738 Yeah, I think I might. 955 00:43:51,771 --> 00:43:53,407 I think I might write a book. 956 00:43:53,440 --> 00:43:55,245 A book? Mm-hmm. 957 00:43:55,278 --> 00:43:57,449 That's good. About what? 958 00:43:57,482 --> 00:44:01,257 It's about life and, um, 959 00:44:01,290 --> 00:44:04,129 marriage and money 960 00:44:04,162 --> 00:44:07,302 and dissatisfaction and lifelong friendship 961 00:44:07,335 --> 00:44:09,306 and, like, how all these things coalesce 962 00:44:09,339 --> 00:44:12,012 in middle age, right, and make you -- 963 00:44:12,045 --> 00:44:14,751 make you miserable right at the exact point 964 00:44:14,784 --> 00:44:16,821 that you're supposed to have everything set. 965 00:44:16,854 --> 00:44:19,794 Okay. Yeah. 966 00:44:19,827 --> 00:44:21,297 Yeah, it'll be about everything. 967 00:44:21,330 --> 00:44:23,802 Everything? Everything. 968 00:44:23,835 --> 00:44:26,206 Mm. That's heavy. 969 00:44:26,239 --> 00:44:28,010 Maybe. 970 00:44:28,043 --> 00:44:30,148 Or maybe what's the point of writing about anything 971 00:44:30,181 --> 00:44:31,483 if it's not gonna be about everything? 972 00:44:31,517 --> 00:44:33,755 Yeah. That's what Archer did. 973 00:44:33,788 --> 00:44:35,191 That's good. No, you should -- 974 00:44:35,224 --> 00:44:37,329 You should go be like Archer. 975 00:44:37,362 --> 00:44:39,199 Yeah. 976 00:44:39,232 --> 00:44:42,205 Maybe I'll be better than Archer, you know? 977 00:44:42,238 --> 00:44:43,775 I'll tell a really good story, 978 00:44:43,808 --> 00:44:45,779 but I'll tell all the other sides of it, too, 979 00:44:45,812 --> 00:44:48,184 not just the ones that I like. 980 00:44:48,217 --> 00:44:50,354 Alright, so what -- what happens in the book? 981 00:44:52,225 --> 00:44:56,033 Well, um, a newly divorced man 982 00:44:56,066 --> 00:44:58,170 wakes up one morning 983 00:44:58,203 --> 00:45:01,343 to find that his ex has dropped off the kids 984 00:45:01,376 --> 00:45:04,316 and does not appear to be coming back. 985 00:45:04,349 --> 00:45:06,086 Okay. 986 00:45:06,119 --> 00:45:08,090 And so then he's left to figure out where she is 987 00:45:08,123 --> 00:45:11,764 and why life seems to have gone so wrong for him. 988 00:45:13,501 --> 00:45:15,104 I hate this story. Yeah. 989 00:45:15,137 --> 00:45:16,508 No, but sorry. How are you gonna write it, though? 990 00:45:16,541 --> 00:45:18,210 I mean, it has -- it has no ending. 991 00:45:18,243 --> 00:45:20,081 Yeah, I don't know. There's no ending yet. 992 00:45:20,114 --> 00:45:22,085 Maybe this -- this is the ending. 993 00:45:22,118 --> 00:45:24,356 Oh, this, okay. Well, imagine that. 994 00:45:24,389 --> 00:45:25,859 No, don't end it here. This is not a good ending. 995 00:45:25,892 --> 00:45:27,362 Engagements are not good endings. 996 00:45:27,395 --> 00:45:29,199 Weddings, weddings are worse, but engagements are not. 997 00:45:29,232 --> 00:45:31,203 Okay, then maybe -- maybe it ends 998 00:45:31,236 --> 00:45:33,240 with her returning. 999 00:45:33,273 --> 00:45:34,376 You know, like, the whole thing 1000 00:45:34,409 --> 00:45:36,213 was just this terrible blip. 1001 00:45:36,246 --> 00:45:38,351 So she just comes back? 1002 00:45:38,384 --> 00:45:40,388 Maybe. 1003 00:45:40,421 --> 00:45:43,227 Why? Why does she come back? 1004 00:45:43,260 --> 00:45:46,266 She comes back because she was always gonna come back. 1005 00:45:46,299 --> 00:45:50,108 I mean, for a while, she wasn't sure, 1006 00:45:50,141 --> 00:45:52,278 because being sure would have made the whole thing 1007 00:45:52,311 --> 00:45:53,849 feel, you know, less dangerous. 1008 00:45:53,882 --> 00:45:55,284 It is possible that, like, a person needs 1009 00:45:55,317 --> 00:45:57,288 a little bit of danger 1010 00:45:57,321 --> 00:45:59,827 in order to feel like she knows what matters. 1011 00:46:01,597 --> 00:46:03,267 That doesn't sound like Rachel. 1012 00:46:03,300 --> 00:46:05,171 She's aware she behaved terribly, 1013 00:46:05,204 --> 00:46:07,142 but it's like she's -- 1014 00:46:07,175 --> 00:46:09,246 it's like she was outside her body, you know? 1015 00:46:09,279 --> 00:46:11,918 Like, watching herself the whole time. 1016 00:46:11,951 --> 00:46:15,559 And -- And the problem wasn't even her marriage, you know? 1017 00:46:15,592 --> 00:46:18,899 It was just like, her marriage was a witness 1018 00:46:18,932 --> 00:46:23,274 to all of her other failures, like a comorbidity 1019 00:46:23,307 --> 00:46:26,581 to how she was just getting old. 1020 00:46:26,614 --> 00:46:27,583 Hmm. 1021 00:46:27,616 --> 00:46:32,425 ♪♪♪ 1022 00:46:32,458 --> 00:46:34,530 And so then, in the end, when she comes home... 1023 00:46:36,634 --> 00:46:38,337 ...she realizes she really, really needs 1024 00:46:38,370 --> 00:46:40,140 to figure out her life. 1025 00:46:42,613 --> 00:46:44,349 Because, yeah, her marriage is not perfect, 1026 00:46:44,382 --> 00:46:47,556 but, like... 1027 00:46:47,589 --> 00:46:49,192 It's not like not being married 1028 00:46:49,225 --> 00:46:50,995 is ever gonna make her young again. 1029 00:46:53,467 --> 00:46:55,906 Nothing could make her unmake the choices 1030 00:46:55,939 --> 00:46:57,475 that she made. 1031 00:46:57,509 --> 00:46:59,446 She just didn't know when she was making the choices 1032 00:46:59,479 --> 00:47:01,350 that they were gonna limit all the other choices 1033 00:47:01,383 --> 00:47:03,286 that she could make in the future. 1034 00:47:05,625 --> 00:47:07,461 It's not even her decisions, like... 1035 00:47:11,403 --> 00:47:13,340 It's just, how can you live 1036 00:47:13,373 --> 00:47:17,248 when you used to have unlimited choices 1037 00:47:17,281 --> 00:47:19,218 and you don't have them anymore? 1038 00:47:22,526 --> 00:47:24,329 Sorry. 1039 00:47:24,362 --> 00:47:26,366 No, no, no, no. Please, continue. 1040 00:47:26,399 --> 00:47:29,339 So, sorry, what happens? So she comes back? 1041 00:47:29,372 --> 00:47:30,509 She comes back 1042 00:47:30,542 --> 00:47:32,613 and it turns out it was just a mistake? 1043 00:47:32,646 --> 00:47:34,517 Like, it was just like a misunderstanding 1044 00:47:34,550 --> 00:47:36,386 or something? Yeah, maybe she just, like -- 1045 00:47:36,419 --> 00:47:39,927 She just -- she just appears. 1046 00:47:39,960 --> 00:47:41,196 She just appears. 1047 00:47:41,229 --> 00:47:43,635 Okay, and then what? 1048 00:47:43,668 --> 00:47:45,371 It's raining. It's raining. 1049 00:47:45,404 --> 00:47:48,979 It's a rain that breaks this terrible heat wave. 1050 00:47:49,012 --> 00:47:50,516 [ chuckles ] 1051 00:47:50,549 --> 00:47:52,485 And you're at home in your apartment and you're -- 1052 00:47:52,519 --> 00:47:53,955 you're thinking about your life and you're -- 1053 00:47:53,988 --> 00:47:56,059 you're thinking about moving on, right? 1054 00:47:58,063 --> 00:48:00,001 But then you hear the key in the lock. 1055 00:48:00,034 --> 00:48:01,504 Okay. 1056 00:48:01,537 --> 00:48:03,274 And the creak of the hinge. 1057 00:48:03,307 --> 00:48:05,278 That's nice. 1058 00:48:05,311 --> 00:48:09,554 And then you turn around and suddenly she's just... 1059 00:48:09,587 --> 00:48:12,526 there in the doorway. 1060 00:48:12,559 --> 00:48:14,328 And then? 1061 00:48:16,433 --> 00:48:19,540 And then the book ends. 1062 00:48:19,573 --> 00:48:23,346 Yeah, but I mean, like, what happens after that? 1063 00:48:26,721 --> 00:48:28,525 I don't know. 1064 00:48:28,558 --> 00:48:32,298 I really don't think I have the imagination for that. 1065 00:48:33,333 --> 00:48:34,503 It's okay. 1066 00:48:37,475 --> 00:48:40,047 I love you so much. 1067 00:48:40,080 --> 00:48:41,382 You know that, right? 1068 00:48:45,491 --> 00:48:47,963 I haven't been a good friend to you lately. 1069 00:48:50,334 --> 00:48:52,038 It's okay. 1070 00:48:52,071 --> 00:48:54,610 You've been going through a lot. 1071 00:48:54,643 --> 00:48:57,315 But I want you to know... [ sniffles ] 1072 00:48:57,348 --> 00:48:59,520 ...you are still you. 1073 00:49:01,657 --> 00:49:02,726 I can see it all. 1074 00:49:02,759 --> 00:49:05,064 I can see your darkness. 1075 00:49:05,097 --> 00:49:07,503 I can see your goodness. 1076 00:49:07,536 --> 00:49:10,474 It is still there, like the day we met. 1077 00:49:10,508 --> 00:49:13,347 Okay? 1078 00:49:13,380 --> 00:49:18,490 ♪♪♪ 1079 00:49:18,524 --> 00:49:23,702 ♪♪♪ 1080 00:49:23,735 --> 00:49:25,471 [ sighs ] 1081 00:49:25,505 --> 00:49:27,743 It's okay. 1082 00:49:27,776 --> 00:49:29,546 Thank you. 1083 00:49:32,786 --> 00:49:35,391 May God grant them happiness. 1084 00:49:35,424 --> 00:49:41,069 ♪♪♪ 1085 00:49:41,102 --> 00:49:42,740 May God grant them happiness. 1086 00:49:42,773 --> 00:49:45,478 ♪ I'll be there 1087 00:49:45,512 --> 00:49:48,450 ♪ By your side 1088 00:49:50,387 --> 00:49:52,760 You want to walk back uptown together? 1089 00:49:52,793 --> 00:49:54,129 Sure. 1090 00:49:54,162 --> 00:49:55,499 Alright, I'm just gonna run to the bathroom. 1091 00:49:55,532 --> 00:49:56,634 Okay, I'll be outside. 1092 00:49:56,667 --> 00:50:02,145 ♪♪♪ 1093 00:50:02,178 --> 00:50:07,623 ♪♪♪ 1094 00:50:07,656 --> 00:50:13,133 ♪♪♪ 1095 00:50:13,166 --> 00:50:15,699 ♪♪♪ 1096 00:50:22,686 --> 00:50:24,489 [ horns 1097 00:50:24,523 --> 00:50:26,259 [ indistinct conversations ] 1098 00:50:37,549 --> 00:50:41,223 ♪♪♪ 1099 00:50:41,256 --> 00:50:45,097 ♪♪♪ 1100 00:50:45,130 --> 00:50:48,738 ♪♪♪ 1101 00:50:48,771 --> 00:50:52,579 ♪♪♪ 1102 00:50:52,612 --> 00:50:56,253 ♪♪♪ 1103 00:50:56,286 --> 00:51:00,094 ♪♪♪ 1104 00:51:00,127 --> 00:51:03,801 ♪♪♪ 1105 00:51:11,249 --> 00:51:13,588 Hi. 1106 00:51:13,621 --> 00:51:15,592 Uh, can you take me to New Jersey? 1107 00:51:15,625 --> 00:51:18,665 I'll pay double the meter. MAN: Sure. 1108 00:51:18,698 --> 00:51:22,205 LIBBY: Hey, sorry, I found a cab so I'm gonna head home. 1109 00:51:22,238 --> 00:51:24,844 [ Text message whooshes ] 1110 00:51:24,877 --> 00:51:26,681 [ sighs ] 1111 00:51:26,714 --> 00:51:28,518 [ cellphone rings ] 1112 00:51:28,551 --> 00:51:32,291 ♪♪♪ 1113 00:51:32,324 --> 00:51:36,133 ♪♪♪ 1114 00:51:36,166 --> 00:51:37,870 [ horns honking ] 1115 00:51:37,903 --> 00:51:40,273 [ indistinct conversations ] 1116 00:51:50,595 --> 00:51:55,304 ♪♪♪ 1117 00:51:55,337 --> 00:52:00,247 ♪♪♪ 1118 00:52:00,280 --> 00:52:03,187 We fall in love and we decide to marry 1119 00:52:03,220 --> 00:52:05,825 in this one incredible moment. 1120 00:52:07,929 --> 00:52:10,301 What if everything that happens after that 1121 00:52:10,334 --> 00:52:12,872 is about trying to remember that moment? 1122 00:52:14,843 --> 00:52:16,179 ADAM: Yeah. LIBBY: What? 1123 00:52:16,212 --> 00:52:18,183 It's true. 1124 00:52:18,216 --> 00:52:19,854 Were you listening? 1125 00:52:19,887 --> 00:52:21,757 Maybe that's what all these divorces were about. 1126 00:52:23,895 --> 00:52:26,768 We watch ourselves and our spouses change 1127 00:52:26,801 --> 00:52:29,205 and the work is to constantly recall 1128 00:52:29,238 --> 00:52:32,613 the reasons why you did this in the first place. 1129 00:52:32,646 --> 00:52:36,721 You mistake the person closest to you for your misery. 1130 00:52:36,754 --> 00:52:41,229 You think, "Maybe if I excised this thing, I'd be me again." 1131 00:52:43,801 --> 00:52:45,671 But you're not you anymore. 1132 00:52:48,376 --> 00:52:51,316 You haven't been you in a long time. 1133 00:52:51,349 --> 00:52:53,588 It's not his fault. 1134 00:52:53,621 --> 00:52:55,257 It was always going to happen. 1135 00:52:58,931 --> 00:53:01,236 And what were you gonna do with the fact that time 1136 00:53:01,269 --> 00:53:03,608 was going to march on anyway? 1137 00:53:03,641 --> 00:53:04,910 What were you gonna do with the fact 1138 00:53:04,943 --> 00:53:07,616 that you couldn't win this fight? 1139 00:53:07,649 --> 00:53:09,352 That was the problem. 1140 00:53:09,385 --> 00:53:12,325 You were not ever going to be young again. 1141 00:53:12,358 --> 00:53:13,895 Come here. 1142 00:53:13,928 --> 00:53:15,364 You were only at risk for not remembering 1143 00:53:15,397 --> 00:53:17,401 that this was as good as it would get 1144 00:53:17,434 --> 00:53:19,640 in every single moment, 1145 00:53:19,673 --> 00:53:23,781 that you are right now as young as you'll ever be again. 1146 00:53:25,685 --> 00:53:26,954 ADAM: I can't tell anymore. 1147 00:53:26,987 --> 00:53:29,259 I got him, I got him. 1148 00:53:29,292 --> 00:53:30,695 And now. Yech. 1149 00:53:32,799 --> 00:53:33,934 And now. 1150 00:53:35,437 --> 00:53:37,241 And now. 1151 00:53:37,976 --> 00:53:39,345 And now. 1152 00:53:39,378 --> 00:53:41,283 Pay attention. 1153 00:53:41,316 --> 00:53:42,418 And now. 1154 00:53:42,451 --> 00:53:44,422 [ indistinct conversation ] 1155 00:53:44,455 --> 00:53:45,992 And now. 1156 00:53:47,294 --> 00:53:49,633 And now. You know what I mean. 1157 00:53:49,666 --> 00:53:51,369 And now. 1158 00:53:51,402 --> 00:53:53,975 And now. 1159 00:53:54,008 --> 00:53:55,846 And now. 1160 00:53:55,879 --> 00:53:58,050 [ yelling indistinctly ] And now. 1161 00:53:58,083 --> 00:54:00,689 And now. 1162 00:54:00,722 --> 00:54:02,291 And now. 1163 00:54:02,324 --> 00:54:03,928 And now. 1164 00:54:03,961 --> 00:54:05,932 And now. 1165 00:54:05,965 --> 00:54:07,703 And now. 1166 00:54:07,736 --> 00:54:11,342 And now and now and now and now and now. 1167 00:54:12,478 --> 00:54:14,048 And now. 1168 00:54:19,392 --> 00:54:20,762 Oh, my God. 1169 00:54:20,795 --> 00:54:22,733 Ahh. Whoo. 1170 00:54:22,766 --> 00:54:24,001 I'm so cold! 1171 00:54:32,886 --> 00:54:38,463 ♪♪♪ 1172 00:54:38,497 --> 00:54:42,038 ♪♪♪ 1173 00:54:42,071 --> 00:54:43,674 And now. 1174 00:55:31,537 --> 00:55:33,373 [ stairs creaking ] 1175 00:55:35,945 --> 00:55:41,156 ♪♪♪ 1176 00:55:41,189 --> 00:55:46,567 ♪♪♪ 1177 00:55:46,600 --> 00:55:52,445 ♪♪♪ 1178 00:55:52,478 --> 00:55:57,589 ♪♪♪ 1179 00:55:57,622 --> 00:56:03,000 ♪♪♪ 1180 00:56:03,033 --> 00:56:08,176 ♪♪♪ 1181 00:56:08,209 --> 00:56:13,420 ♪♪♪ 1182 00:56:13,453 --> 00:56:18,564 ♪♪♪ 1183 00:56:18,597 --> 00:56:24,142 ♪♪♪ 1184 00:56:24,175 --> 00:56:28,584 ♪♪♪ 1185 00:56:28,617 --> 00:56:32,993 ♪♪♪ 1186 00:56:33,026 --> 00:56:36,500 [ breathes deeply ] 1187 00:56:36,533 --> 00:56:38,771 You're home. 1188 00:56:40,875 --> 00:56:42,477 I ran home. 1189 00:56:44,549 --> 00:56:47,889 Because I love you so much, I think I'm gonna die from it. 1190 00:56:49,025 --> 00:56:51,864 [ sighs ] 1191 00:56:51,897 --> 00:56:53,467 I'm sorry I'm late. 1192 00:56:53,501 --> 00:56:58,010 ♪♪♪ 1193 00:56:58,043 --> 00:57:00,949 It's okay. 1194 00:57:00,982 --> 00:57:02,251 You always come back. 1195 00:57:02,284 --> 00:57:07,529 ♪♪♪ 1196 00:57:07,562 --> 00:57:13,140 ♪♪♪ 1197 00:57:13,173 --> 00:57:18,483 ♪♪♪ 1198 00:57:18,517 --> 00:57:23,661 ♪♪♪ 1199 00:57:23,694 --> 00:57:29,038 ♪♪♪ 1200 00:57:29,071 --> 00:57:34,550 ♪♪♪ 1201 00:57:34,583 --> 00:57:40,027 ♪♪♪ 1202 00:57:40,060 --> 00:57:42,098 ♪♪♪ 1203 00:57:42,131 --> 00:57:44,035 [ thunder rumbling ] 1204 00:57:44,068 --> 00:57:46,674 [ siren wailing ] 1205 00:57:46,707 --> 00:57:48,944 [ thunder crashes ] 1206 00:57:53,687 --> 00:57:56,092 Toby Fleishman headed home that night and waited 1207 00:57:56,125 --> 00:57:58,564 for the panic to rise in him again... 1208 00:58:00,968 --> 00:58:03,106 ...the same panic that washed him in sweat 1209 00:58:03,139 --> 00:58:05,678 every time he contemplated the future. 1210 00:58:08,751 --> 00:58:11,557 But it didn't. 1211 00:58:11,590 --> 00:58:13,192 He was healing. 1212 00:58:15,998 --> 00:58:17,101 Hi. FAITH: Hi. 1213 00:58:17,134 --> 00:58:18,671 Hi, how were they? They were fine. 1214 00:58:18,704 --> 00:58:20,007 Yeah? Solly won Monopoly. 1215 00:58:20,040 --> 00:58:22,278 Oh, no. 1216 00:58:22,311 --> 00:58:24,182 Thank you so much, Faith. Thank you. 1217 00:58:24,215 --> 00:58:26,019 Yeah, great. It's really pouring. 1218 00:58:26,052 --> 00:58:27,254 You have an umbrella or something? I got one. 1219 00:58:27,287 --> 00:58:28,558 Okay, great. Thanks, have a good night. 1220 00:58:28,591 --> 00:58:30,160 Yeah, you too. 1221 00:58:31,162 --> 00:58:32,732 [ sighs ] 1222 00:58:37,274 --> 00:58:42,953 ♪♪♪ 1223 00:58:42,986 --> 00:58:45,124 How could you be so desperately unhappy 1224 00:58:45,157 --> 00:58:49,165 when you were so essentially happy? 1225 00:58:49,198 --> 00:58:50,702 How could you know so much 1226 00:58:50,735 --> 00:58:53,574 and still be this baffled by it all? 1227 00:58:53,607 --> 00:58:57,649 ♪♪♪ 1228 00:58:57,682 --> 00:59:00,989 The heat wave in Manhattan was finally broken. 1229 00:59:01,022 --> 00:59:03,093 Toby would survive this. 1230 00:59:03,126 --> 00:59:07,268 In a hundred different ways, he already had. 1231 00:59:07,301 --> 00:59:10,240 He would start looking for a new apartment tomorrow, 1232 00:59:10,273 --> 00:59:13,981 one where everything worked. 1233 00:59:14,014 --> 00:59:17,188 He looked out the window and saw his reflection, 1234 00:59:17,221 --> 00:59:19,292 but then he also saw beyond himself. 1235 00:59:19,325 --> 00:59:22,064 He saw the people in the windows in the city, 1236 00:59:22,097 --> 00:59:26,072 all living their own, separate, distinct lives. 1237 00:59:26,105 --> 00:59:30,013 God, he thought, you could die of the loneliness, 1238 00:59:30,046 --> 00:59:32,218 but you could die of hope, too, 1239 00:59:32,251 --> 00:59:35,090 the way it blinded you a little, 1240 00:59:35,123 --> 00:59:38,797 the way it led you to try again, despite what you knew. 1241 00:59:39,499 --> 00:59:44,275 Time would move forward, but tonight, briefly, 1242 00:59:44,308 --> 00:59:49,051 he had logged some optimism into his block universe. 1243 00:59:49,084 --> 00:59:50,788 It would stay there forever. 1244 00:59:50,821 --> 00:59:53,694 ♪♪♪ 1245 00:59:53,727 --> 00:59:55,765 [ door opens ] 1246 00:59:55,798 --> 00:59:59,338 ♪♪♪ 1247 00:59:59,371 --> 01:00:02,044 [ hinges creak ] 1248 01:00:02,077 --> 01:00:07,789 ♪♪♪ 1249 01:00:07,822 --> 01:00:10,026 ♪♪♪ 1250 01:00:13,867 --> 01:00:16,072 ♪ Turn around 1251 01:00:16,105 --> 01:00:19,780 ♪ Every now and then I get a little bit lonely ♪ 1252 01:00:19,813 --> 01:00:22,117 ♪ You're never coming 'round 1253 01:00:22,150 --> 01:00:24,188 ♪ Turn around 1254 01:00:24,221 --> 01:00:28,063 ♪ Every now and then I get a little bit tired ♪ 1255 01:00:28,096 --> 01:00:32,204 ♪ Of listening to the sound of my tears ♪ 1256 01:00:32,237 --> 01:00:35,778 ♪ Every now and then I get a little bit nervous ♪ 1257 01:00:35,811 --> 01:00:40,354 ♪ The best of all the years have gone by ♪ 1258 01:00:40,387 --> 01:00:44,395 ♪ Every now and then I get a little bit terrified ♪ 1259 01:00:44,428 --> 01:00:48,203 ♪ Then I see the look in your eyes ♪ 1260 01:00:48,236 --> 01:00:50,307 ♪ Bright eyes 1261 01:00:50,340 --> 01:00:54,482 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1262 01:00:54,516 --> 01:00:56,720 ♪ Bright eyes 1263 01:00:56,753 --> 01:01:00,360 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1264 01:01:00,393 --> 01:01:04,235 ♪ And I need you now tonight 1265 01:01:04,268 --> 01:01:08,276 ♪ And I need you more than ever ♪ 1266 01:01:08,309 --> 01:01:12,384 ♪ And if you only hold me tight ♪ 1267 01:01:12,417 --> 01:01:16,259 ♪ We'll be holding on forever ♪ 1268 01:01:16,292 --> 01:01:20,400 ♪ And we'll only be making it right ♪ 1269 01:01:20,433 --> 01:01:22,872 ♪ 'Cause we'll never be wrong 1270 01:01:22,905 --> 01:01:26,880 ♪ Together we can take it to the end of the line ♪ 1271 01:01:26,913 --> 01:01:31,188 ♪ Your love is like a shadow on me all of the time ♪ 1272 01:01:33,192 --> 01:01:37,201 ♪ I don't know what to do and I'm always in the dark ♪ 1273 01:01:37,234 --> 01:01:39,305 ♪ We're living in a powder keg 1274 01:01:39,338 --> 01:01:43,280 ♪ And giving off sparks 1275 01:01:43,313 --> 01:01:47,121 ♪ I really need you tonight 1276 01:01:47,154 --> 01:01:51,162 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 1277 01:01:51,195 --> 01:01:54,936 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 1278 01:01:54,969 --> 01:01:59,178 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 1279 01:01:59,211 --> 01:02:03,319 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 1280 01:02:05,858 --> 01:02:09,800 ♪ Once upon a time I was falling in love ♪ 1281 01:02:09,833 --> 01:02:13,774 ♪ Now I'm only falling apart 1282 01:02:13,807 --> 01:02:15,845 ♪ There's nothing I can do 1283 01:02:15,878 --> 01:02:18,517 ♪ A total eclipse of the heart 1284 01:02:21,990 --> 01:02:27,502 ♪ Yeah, a total eclipse 1285 01:02:27,535 --> 01:02:31,308 ♪ Of the heart 1286 01:02:33,614 --> 01:02:35,450 [ applause ]