1 00:00:03,546 --> 00:00:06,442 [ car horn honks ] 2 00:00:06,442 --> 00:00:08,345 [ whistle blows ] 3 00:00:10,685 --> 00:00:13,071 ♪♪♪ 4 00:00:13,071 --> 00:00:15,676 LIBBY: Many thoughts had crossed Toby's mind in the hours 5 00:00:15,743 --> 00:00:17,914 since he was informed that his missing wife 6 00:00:17,947 --> 00:00:20,084 was, in fact, napping in the park. 7 00:00:20,118 --> 00:00:22,489 But only one of them stuck. 8 00:00:22,489 --> 00:00:24,294 It was -- How did he get here? 9 00:00:24,327 --> 00:00:27,299 Literally, he had no memory of the end of the conversation 10 00:00:27,333 --> 00:00:29,103 he had with Rachel's friends. 11 00:00:29,136 --> 00:00:31,975 He had, apparently, purchased rotted watermelon 12 00:00:32,009 --> 00:00:34,948 in his attempt to not appear so crazy, 13 00:00:34,981 --> 00:00:38,422 and he had, apparently, somehow gotten home. 14 00:00:38,455 --> 00:00:40,292 How did he get here? 15 00:00:40,326 --> 00:00:42,028 How did he get back to his apartment? 16 00:00:42,095 --> 00:00:45,837 But also, how did he get here? 17 00:00:45,870 --> 00:00:47,873 It was a good question. 18 00:00:51,214 --> 00:00:53,652 The story of the end of Toby and Rachel's marriage 19 00:00:53,686 --> 00:00:55,289 starts with the beginning of it. 20 00:00:55,322 --> 00:00:56,958 It starts with Toby, right at the beginning 21 00:00:56,991 --> 00:00:59,464 of medical school, being dragged to a party 22 00:00:59,497 --> 00:01:01,301 he didn't want to attend. 23 00:01:01,335 --> 00:01:02,803 LIBBY: Hey. Hey. 24 00:01:02,803 --> 00:01:04,172 It's gonna be fun. It's gonna be fun. 25 00:01:04,207 --> 00:01:05,842 Yes. 26 00:01:05,876 --> 00:01:07,313 [ Naughty By Nature's "Hip Hop Hooray" playing ] 27 00:01:07,346 --> 00:01:08,481 SETH: Are you kidding? 28 00:01:08,515 --> 00:01:11,220 I spent an entire year at Hebrew U. 29 00:01:11,287 --> 00:01:12,724 Lo ichpat li. 30 00:01:12,791 --> 00:01:15,496 Uh, ayn li savla. Lo todah. 31 00:01:15,496 --> 00:01:19,737 [British accent] Young Judea's hottest alumnus stalks his prey. 32 00:01:19,804 --> 00:01:21,875 Mah ha sha-ah, baby. 33 00:01:21,909 --> 00:01:23,812 We are compadres. 34 00:01:23,845 --> 00:01:25,014 We are comrades. 35 00:01:25,014 --> 00:01:27,185 Using a terrible accent, he lures 36 00:01:27,185 --> 00:01:30,191 the hot Israeli law student in her native habitat. 37 00:01:30,191 --> 00:01:32,496 [British accent] His absent foreskin as bait, 38 00:01:32,496 --> 00:01:34,500 the American draws her in closer. 39 00:01:34,534 --> 00:01:35,403 Did you do time in the army? 40 00:01:35,469 --> 00:01:37,273 LIBBY: She's entering his orbit. 41 00:01:37,340 --> 00:01:39,009 She's in the danger zone. 42 00:01:39,042 --> 00:01:41,748 Contact! And now, she is dinner. 43 00:01:41,814 --> 00:01:43,518 [normal voice] I thought that they taught Israelis 44 00:01:43,518 --> 00:01:46,023 defense skills in the military. 45 00:01:46,023 --> 00:01:47,893 [normal voice] I don't think they trained them against Seth. 46 00:01:47,927 --> 00:01:49,831 We were fast friends by then. 47 00:01:49,864 --> 00:01:51,601 After our program in Israel ended, 48 00:01:51,635 --> 00:01:53,371 we visited each other in college. 49 00:01:53,371 --> 00:01:55,376 There could have been something between Toby and me, 50 00:01:55,409 --> 00:01:58,381 I don't know, but my weirdness about relationships 51 00:01:58,381 --> 00:02:01,888 and Toby's sense of himself as unlucky in the romantic arts 52 00:02:01,921 --> 00:02:03,592 had followed him home through customs. 53 00:02:03,625 --> 00:02:05,363 Alright, I'll find you. Alright. 54 00:02:05,363 --> 00:02:07,399 By the time we all ended up at the business school party 55 00:02:07,433 --> 00:02:10,105 at Columbia, Toby had just started medical school at NYU. 56 00:02:10,171 --> 00:02:11,875 We're gonna meet up later. 57 00:02:11,875 --> 00:02:13,879 She was in Sayeret Egoz. 58 00:02:13,912 --> 00:02:15,416 That's guerilla warfare. 59 00:02:15,449 --> 00:02:18,054 She told me something I really shouldn't say. 60 00:02:18,054 --> 00:02:19,291 She knows who killed Rabin. 61 00:02:19,357 --> 00:02:20,893 Yeah, everybody knows who killed Rabin. 62 00:02:20,893 --> 00:02:22,429 She extra knows. I can't say more. 63 00:02:22,463 --> 00:02:23,899 Well, maybe you shouldn't. 64 00:02:23,899 --> 00:02:25,436 God, it's like you have a scent or something. 65 00:02:25,469 --> 00:02:26,804 You just need to relax. 66 00:02:26,871 --> 00:02:28,074 Is that really how it goes for you? 67 00:02:28,107 --> 00:02:29,578 Like, women, they're just so attracted 68 00:02:29,611 --> 00:02:31,481 to how relaxed you are? 69 00:02:31,548 --> 00:02:33,786 You know, I would be very relaxed too if I had your luck. 70 00:02:33,786 --> 00:02:35,154 Meaning if I was ejaculating as often as he -- 71 00:02:35,222 --> 00:02:36,558 No, I think we understood what you -- Yeah. 72 00:02:36,591 --> 00:02:38,060 It's not luck. I know it's not. 73 00:02:38,060 --> 00:02:39,564 I was just trying to, like, preserve my dignity here. 74 00:02:39,597 --> 00:02:40,900 Did I tell you I bumped into 75 00:02:40,933 --> 00:02:42,370 Jennifer Alkon the other day? 76 00:02:42,403 --> 00:02:43,472 Ugh. Really? Yes. 77 00:02:43,538 --> 00:02:44,974 We made up for lost time. 78 00:02:45,041 --> 00:02:47,078 Ew. What I'm saying is fifth base. 79 00:02:47,078 --> 00:02:48,749 Oh, no. One, two, three, four, five! 80 00:02:48,782 --> 00:02:51,086 That's exactly -- that's, like, her thing. 81 00:02:51,120 --> 00:02:52,256 So -- Ugh. 82 00:02:52,256 --> 00:02:55,762 May you preserve your dignity... 83 00:02:55,796 --> 00:02:59,169 Okay. ...upon your intrepid exploration 84 00:02:59,237 --> 00:03:03,979 of the anus of Jennifer Alkon. 85 00:03:04,012 --> 00:03:06,952 May you find yourself migrating onward from her perineum. 86 00:03:06,952 --> 00:03:08,454 I will. I will. 87 00:03:08,488 --> 00:03:11,093 God, he's, like, re-having sex with people and I'm what? 88 00:03:11,093 --> 00:03:12,930 You're making anal sex jokes. 89 00:03:12,964 --> 00:03:14,132 Shouldn't I have met somebody in college? 90 00:03:14,166 --> 00:03:15,101 Isn't that where people meet? 91 00:03:15,134 --> 00:03:16,070 Yes. No, not me. I -- 92 00:03:16,103 --> 00:03:17,440 I'm a good listener. 93 00:03:17,473 --> 00:03:19,076 You know, I exercise. I'm in medical school. 94 00:03:19,109 --> 00:03:20,278 I thought girls wanted doctors. 95 00:03:20,312 --> 00:03:22,115 No, girls want to want doctors. 96 00:03:22,148 --> 00:03:24,321 That's like -- That's our mothers' dream. 97 00:03:24,354 --> 00:03:28,328 I personally want to free myself from every Jewish girl cliche. 98 00:03:28,362 --> 00:03:29,029 Really? Yeah. 99 00:03:29,095 --> 00:03:30,265 So, what do you want? 100 00:03:30,299 --> 00:03:31,734 A lawyer. [ laughing ] Okay. 101 00:03:31,801 --> 00:03:33,638 God, I have to go. I'm tired, and -- 102 00:03:33,638 --> 00:03:35,609 No. ...I have to study, and I know how this ends. 103 00:03:35,642 --> 00:03:37,012 Why don't we get another drink? 104 00:03:37,045 --> 00:03:38,582 Why are your cups empty? 105 00:03:38,649 --> 00:03:40,485 Because I was having a Diet Coke. 106 00:03:40,519 --> 00:03:42,390 You're having a -- That's not fun. Have the punch. 107 00:03:42,457 --> 00:03:43,625 Do you have any idea what's in that punch? 108 00:03:43,625 --> 00:03:44,860 Yeah. Fun. 109 00:03:44,927 --> 00:03:46,398 Really? Okay. 110 00:03:46,464 --> 00:03:47,800 Yeah. Okay. Come on. 111 00:03:47,834 --> 00:03:49,470 It really was that easy with us. 112 00:03:49,504 --> 00:03:52,209 But then, our friendships were never the problem. 113 00:03:52,243 --> 00:03:55,181 It was the longing and pining for romantic relationships 114 00:03:55,215 --> 00:03:57,453 that preoccupied us and maybe allowed us 115 00:03:57,486 --> 00:04:00,024 to think that friends like this were easy to come by. 116 00:04:00,057 --> 00:04:01,394 Lookit. He really does have a scent. 117 00:04:01,461 --> 00:04:02,696 I know. 118 00:04:02,730 --> 00:04:03,532 I gotta go to the bathroom. 119 00:04:03,565 --> 00:04:05,235 Okay. 120 00:04:05,302 --> 00:04:08,409 [ The Smashing Pumpkins' "Tonight, Tonight" plays ] 121 00:04:08,475 --> 00:04:14,119 ♪♪♪ 122 00:04:14,185 --> 00:04:19,230 ♪♪♪ 123 00:04:19,296 --> 00:04:24,540 ♪♪♪ 124 00:04:24,574 --> 00:04:26,378 [ gags ] 125 00:04:26,378 --> 00:04:27,579 [ laughs ] 126 00:04:30,151 --> 00:04:34,393 Um, yes, I noticed that, like, you don't have any, uh, punch, 127 00:04:34,426 --> 00:04:36,731 and I, um, I highly recommend it. 128 00:04:36,731 --> 00:04:38,802 You threw yours out pretty fast. 129 00:04:38,869 --> 00:04:40,372 Well, yeah, because I-I think the host 130 00:04:40,372 --> 00:04:41,507 is actually trying to roofie me. 131 00:04:41,541 --> 00:04:43,245 Oh. Yeah. 132 00:04:43,278 --> 00:04:45,949 People used to make roofie jokes in the '90s. 133 00:04:46,016 --> 00:04:47,185 I'm actually just concerned about, 134 00:04:47,219 --> 00:04:48,555 um, whatever the ingredient is 135 00:04:48,555 --> 00:04:50,559 that turns it that particular shade of purple. 136 00:04:50,592 --> 00:04:52,229 Really? Yeah. 137 00:04:52,263 --> 00:04:54,434 To me, it's the only reason to drink the stuff. 138 00:04:54,467 --> 00:04:55,669 Well, I don't know. 139 00:04:55,702 --> 00:04:57,206 I just don't want any future kids to, you know, 140 00:04:57,206 --> 00:04:58,374 turn out smelling like purple. 141 00:04:58,408 --> 00:05:00,613 [ laughs ] 142 00:05:00,679 --> 00:05:02,082 What, are you -- are you, like, 143 00:05:02,115 --> 00:05:03,719 in the artificial color racket or something? 144 00:05:03,719 --> 00:05:05,956 [ chuckles ] Uh, no. 145 00:05:06,023 --> 00:05:08,228 Um, I'm a business major. 146 00:05:08,228 --> 00:05:10,599 Ah. Interesting. Are you, uh, finance? 147 00:05:10,599 --> 00:05:12,603 No, I... Marketing, maybe? 148 00:05:12,637 --> 00:05:14,373 Huh. I don't know. 149 00:05:14,406 --> 00:05:17,613 I-I just, uh, finished this symposium on negotiating. 150 00:05:17,646 --> 00:05:19,551 I loved it. That's cool. 151 00:05:19,584 --> 00:05:20,753 Uh, negotiate with me. 152 00:05:20,786 --> 00:05:22,690 I can't. It wouldn't be fair. 153 00:05:22,756 --> 00:05:23,959 You'd -- You'd never win. 154 00:05:24,025 --> 00:05:25,028 [ chuckles ] Really? 155 00:05:25,061 --> 00:05:26,364 Ah, come on. Try me. 156 00:05:26,397 --> 00:05:30,137 Um, I'd like four for the price of two. 157 00:05:30,205 --> 00:05:32,243 I'm sorry, ma'am, you're gonna have to pay for all four. 158 00:05:32,276 --> 00:05:35,549 I'll only be paying for two. 159 00:05:35,582 --> 00:05:37,085 Hey, no deal. 160 00:05:37,085 --> 00:05:38,722 What kind of Middle Eastern open-air market 161 00:05:38,755 --> 00:05:40,426 do you think this is? 162 00:05:40,459 --> 00:05:45,402 ♪♪♪ 163 00:05:45,435 --> 00:05:50,312 ♪♪♪ 164 00:05:50,345 --> 00:05:55,289 ♪♪♪ 165 00:05:55,322 --> 00:06:00,432 ♪♪♪ 166 00:06:00,466 --> 00:06:02,569 I'll give you six, 167 00:06:02,603 --> 00:06:05,509 and you don't have to pay for any of them. 168 00:06:05,576 --> 00:06:11,521 ♪ In the resolute urgency of now ♪ 169 00:06:11,588 --> 00:06:15,529 ♪ And if you believe there's not a chance 170 00:06:15,562 --> 00:06:19,803 ♪ Tonight 171 00:06:21,608 --> 00:06:24,814 ♪ Tonight 172 00:06:24,847 --> 00:06:27,185 ♪ Tonight, so bright 173 00:06:27,219 --> 00:06:30,793 For Toby, it was the first time sex wasn't about sex. 174 00:06:30,793 --> 00:06:34,834 ♪♪♪ 175 00:06:34,834 --> 00:06:38,107 ♪ Believe in me as I believe in you ♪ 176 00:06:38,140 --> 00:06:40,479 It was about her. 177 00:06:40,512 --> 00:06:43,050 ♪ Tonight 178 00:06:43,117 --> 00:06:44,521 And that was that. 179 00:06:44,554 --> 00:06:48,160 ♪ Tonight, tonight 180 00:06:48,160 --> 00:06:51,701 ♪ Tonight 181 00:06:51,734 --> 00:06:53,305 ♪ Tonight 182 00:06:53,338 --> 00:06:56,511 ♪♪♪ 183 00:06:56,511 --> 00:06:59,683 ♪♪♪ 184 00:06:59,717 --> 00:07:02,690 Hi. 185 00:07:02,723 --> 00:07:03,658 You found the bathroom. 186 00:07:03,658 --> 00:07:05,528 [ laughing ] Yeah. Hi. 187 00:07:05,562 --> 00:07:06,797 I got you food. I got you food. 188 00:07:11,875 --> 00:07:13,745 Toby showed her his stuff. 189 00:07:13,779 --> 00:07:15,348 NARRATOR ON TV: ...the physical phenomenon produced 190 00:07:15,382 --> 00:07:16,718 by the motion of electric charge... 191 00:07:16,751 --> 00:07:18,655 "Creates an attraction that is beyond will." 192 00:07:18,722 --> 00:07:19,924 I love this part. 193 00:07:19,957 --> 00:07:21,427 Look, the magnet just, like... 194 00:07:21,461 --> 00:07:22,997 [ chuckles ] It, like, can't. 195 00:07:23,030 --> 00:07:25,436 It has to. It can't, like, stop itself. 196 00:07:26,671 --> 00:07:30,545 LIBBY: They spent two days alone in their own private universe. 197 00:07:32,616 --> 00:07:33,585 Sorry. [ laughs ] 198 00:07:33,618 --> 00:07:35,489 Just, like -- that's what magnets do. 199 00:07:35,555 --> 00:07:38,294 ♪♪♪ 200 00:07:38,327 --> 00:07:41,434 They walked together, miles and miles that weekend. 201 00:07:41,434 --> 00:07:42,936 One of the things he loved most 202 00:07:42,970 --> 00:07:44,574 about New York was walking. 203 00:07:44,607 --> 00:07:47,144 All he'd ever wanted was someone to walk with him. 204 00:07:47,212 --> 00:07:49,817 She was everything he thought a girl should be, 205 00:07:49,850 --> 00:07:52,623 even if he'd never known to pray quite so specifically. 206 00:07:52,657 --> 00:07:54,760 You're, like, so exotic to me. I am? 207 00:07:54,794 --> 00:07:55,929 Yeah, you are. 208 00:07:55,962 --> 00:07:57,866 I have blonde hair and green eyes. 209 00:07:57,933 --> 00:07:59,603 I'm the opposite of exotic. 210 00:07:59,603 --> 00:08:01,207 Well, you didn't go to my Jewish Day School. 211 00:08:01,274 --> 00:08:02,576 That's all I know. Everyone there looked like 212 00:08:02,610 --> 00:08:04,980 my mother or my sister. I am Jewish. 213 00:08:05,014 --> 00:08:07,352 My father wasn't, but my mother was. 214 00:08:07,386 --> 00:08:09,723 Aren't those the rules? I don't know. 215 00:08:09,790 --> 00:08:11,628 I-I don't have any rules. 216 00:08:11,628 --> 00:08:13,831 ♪♪♪ 217 00:08:13,898 --> 00:08:15,636 Hey, okay. 218 00:08:15,636 --> 00:08:17,706 What? 219 00:08:17,739 --> 00:08:19,276 Listen to this. 220 00:08:19,276 --> 00:08:20,779 Okay. [ chuckles ] 221 00:08:20,812 --> 00:08:22,616 Thank you. 222 00:08:25,822 --> 00:08:29,764 [ acoustic guitar music plays ] 223 00:08:29,830 --> 00:08:31,701 Wait, sorry. Is this... 224 00:08:31,701 --> 00:08:33,338 N-- N-No. No? 225 00:08:33,371 --> 00:08:34,774 Don't laugh. Okay. 226 00:08:34,840 --> 00:08:36,043 If you laugh, you're a cynic. 227 00:08:36,076 --> 00:08:37,913 I am, a little bit. Just -- Just listen. 228 00:08:37,980 --> 00:08:40,252 ♪ She was morning 229 00:08:40,319 --> 00:08:44,827 ♪ And I was nighttime 230 00:08:44,860 --> 00:08:46,998 ♪ I one day woke up 231 00:08:47,032 --> 00:08:52,843 ♪ To find her lying beside my bed ♪ 232 00:08:52,843 --> 00:08:55,215 And she taught him her things. 233 00:08:55,282 --> 00:08:56,785 ♪ I softly said... 234 00:08:56,818 --> 00:08:58,689 RACHEL: You're doing great. TOBY: A little -- Okay. 235 00:08:58,722 --> 00:09:00,926 [ laughs ] It's just like walking, but... 236 00:09:00,992 --> 00:09:02,295 impossible. 237 00:09:02,329 --> 00:09:03,498 You're doing amazingly well. 238 00:09:03,498 --> 00:09:04,466 Feeling less and less comfortable. 239 00:09:04,500 --> 00:09:06,671 It's brilliant. Okay. 240 00:09:06,705 --> 00:09:08,842 You know, I can't believe how much I like you. 241 00:09:08,842 --> 00:09:11,112 Aww. Thanks. No, really. 242 00:09:11,146 --> 00:09:13,685 Like, I-I never get sick of you. 243 00:09:13,685 --> 00:09:14,887 Shit. Shoot. 244 00:09:14,920 --> 00:09:17,526 Sorry. 245 00:09:17,559 --> 00:09:19,797 What I was going to say is that, like, I never get sick of you. 246 00:09:19,831 --> 00:09:22,903 Really. Like, I'm nostalgic for this moment already. 247 00:09:22,936 --> 00:09:24,574 [ laughs ] It's crazy. Really. 248 00:09:24,641 --> 00:09:27,044 ♪ I don't know where come lately ♪ 249 00:09:27,044 --> 00:09:28,715 [ laughs ] 250 00:09:28,715 --> 00:09:30,953 What do you say we not go back out there? 251 00:09:31,019 --> 00:09:33,056 We stay here? 252 00:09:33,090 --> 00:09:36,231 ♪ You are the sun, I am the moon ♪ 253 00:09:36,264 --> 00:09:39,770 ♪ You are the words, I am the tune ♪ 254 00:09:39,803 --> 00:09:40,806 ♪ Play me 255 00:09:40,873 --> 00:09:43,245 Yeah. [ laughs ] 256 00:09:43,245 --> 00:09:46,951 Okay, so, you see -- so, my septum is crooked... 257 00:09:47,018 --> 00:09:48,888 Yeah. ...but if I sleep with my finger on my nose, 258 00:09:48,888 --> 00:09:50,425 then my pathways are clear and I don't snore. 259 00:09:50,459 --> 00:09:51,394 Really? Mm-hmm. 260 00:09:51,394 --> 00:09:52,863 That's an amazing plan. 261 00:09:52,896 --> 00:09:54,567 It occurred to him that if this was how long 262 00:09:54,600 --> 00:09:56,871 he'd had to wait to find love... 263 00:09:56,904 --> 00:10:00,879 [ snoring ] 264 00:10:00,912 --> 00:10:03,049 ...he regretted nothing. 265 00:10:03,083 --> 00:10:05,722 At night, they whispered their pasts to each other. 266 00:10:05,722 --> 00:10:07,459 But of course, she moved to Israel, 267 00:10:07,493 --> 00:10:08,961 and, you know, she took it way too far 268 00:10:09,028 --> 00:10:10,499 and now she's, like, Orthodox 269 00:10:10,565 --> 00:10:11,700 and she's gonna have like a million babies. 270 00:10:11,734 --> 00:10:13,471 You're so lucky to have family. 271 00:10:16,978 --> 00:10:19,650 I only have one memory of my mom. 272 00:10:19,717 --> 00:10:24,058 Just this image of a woman on a couch. 273 00:10:24,092 --> 00:10:27,333 But I think she loved me a lot. 274 00:10:27,399 --> 00:10:30,706 Like, I c-- I can't remember a scene of it, but... 275 00:10:30,773 --> 00:10:32,476 but I remember it. 276 00:10:34,747 --> 00:10:36,617 Or maybe what I actually remember 277 00:10:36,651 --> 00:10:39,590 is that my grandmother didn't love me. 278 00:10:39,624 --> 00:10:42,562 I mean, not -- not that she didn't. 279 00:10:42,629 --> 00:10:43,965 It's just... 280 00:10:46,002 --> 00:10:47,772 ...she can't really love. 281 00:10:53,918 --> 00:10:56,991 And I remember pining for my mother, which... 282 00:10:59,597 --> 00:11:02,435 ...which I guess means I felt loved by her. 283 00:11:09,148 --> 00:11:11,353 How could anybody not love you? 284 00:11:16,498 --> 00:11:20,639 [ praying in Hebrew ] 285 00:11:20,639 --> 00:11:23,043 Toby took Rachel to Los Angeles to meet his family. 286 00:11:23,077 --> 00:11:24,780 ♪ Amen 287 00:11:24,813 --> 00:11:26,550 - Amen. - Amen. 288 00:11:30,024 --> 00:11:31,894 You do this every week? 289 00:11:31,961 --> 00:11:33,531 Yeah. Every week. 290 00:11:34,700 --> 00:11:37,171 What happens if you have to be somewhere else? 291 00:11:37,205 --> 00:11:39,710 Where else would you have to be? 292 00:11:39,743 --> 00:11:40,912 SHARON: Here you go, honey. 293 00:11:40,979 --> 00:11:42,816 Oh. Thank you. 294 00:11:45,221 --> 00:11:46,523 Take a piece. TOBY: No, thank you. 295 00:11:46,523 --> 00:11:47,692 Take a piece. You're too skinny. 296 00:11:47,726 --> 00:11:48,962 You look old. Yeah, I know. 297 00:11:48,995 --> 00:11:50,532 I have an eating disorder face, from -- 298 00:11:50,565 --> 00:11:53,103 Y-You see? You see how he punishes me? 299 00:11:53,170 --> 00:11:54,573 You were happier fat? 300 00:11:54,606 --> 00:11:56,678 Oh, listen, it's my favorite song. 301 00:11:56,711 --> 00:11:58,582 I hadn't heard it since you moved. 302 00:11:58,648 --> 00:12:00,585 [ quietly ] I want this. 303 00:12:01,854 --> 00:12:05,829 And suddenly, even the ways he felt his mother ruined his life 304 00:12:05,862 --> 00:12:08,835 didn't matter to him, for he was no longer hers. 305 00:12:08,869 --> 00:12:09,837 He was Rachel's. 306 00:12:09,837 --> 00:12:11,541 This is really good. 307 00:12:11,574 --> 00:12:14,546 For Fleishman was in love. 308 00:12:14,546 --> 00:12:16,217 What do you think? [ laughs ] 309 00:12:16,251 --> 00:12:17,753 I think you're great. Yeah. 310 00:12:17,819 --> 00:12:19,423 I probably couldn't represent a -- a country, but... 311 00:12:19,490 --> 00:12:22,061 This was it for Toby. This was the end. 312 00:12:22,061 --> 00:12:24,967 His story had a happy ending. 313 00:12:25,034 --> 00:12:27,038 Oh. Oh! 314 00:12:27,038 --> 00:12:28,574 Um... 315 00:12:30,245 --> 00:12:32,649 "In magnetism, the physical phenomenon 316 00:12:32,716 --> 00:12:35,556 produced by the motion of electric charge 317 00:12:35,589 --> 00:12:37,960 creates an attraction that is beyond" -- 318 00:12:37,993 --> 00:12:38,828 Yes! Really? 319 00:12:38,862 --> 00:12:40,532 Yes! Oh! Oh! 320 00:12:40,532 --> 00:12:42,903 Things had worked out for Toby Fleishman. 321 00:12:42,936 --> 00:12:44,071 It was all settled. 322 00:12:44,105 --> 00:12:46,878 Now his life would be great. 323 00:12:46,878 --> 00:12:49,950 ♪ And so it was 324 00:12:49,983 --> 00:12:52,722 And it was. For a long time, it was. 325 00:12:52,722 --> 00:12:54,927 Plastics, you get to choose your hours, though. 326 00:12:54,960 --> 00:12:56,431 Yeah. I don't know. I'm not getting into this 327 00:12:56,464 --> 00:12:58,133 to make, like, sad women look younger, you know? 328 00:12:58,201 --> 00:12:59,604 Like, and sadder. 329 00:12:59,637 --> 00:13:01,808 Well, you could make them look happier. 330 00:13:01,875 --> 00:13:03,945 Yeah? Sew their faces into a smile. 331 00:13:03,945 --> 00:13:05,248 Ooh. Ooh, that's actually really good. 332 00:13:05,281 --> 00:13:07,986 Yeah, that could be like my niche. 333 00:13:08,053 --> 00:13:09,656 Hey. Hmm? 334 00:13:09,723 --> 00:13:11,728 Look at that. That's -- That's kind of perfect. 335 00:13:11,761 --> 00:13:14,165 Yes, yes. Yes, it is. 336 00:13:14,232 --> 00:13:15,969 Yes, this is great. Here. 337 00:13:15,969 --> 00:13:17,004 Oh. Wait. Okay. 338 00:13:17,071 --> 00:13:18,341 You okay? Yeah, perfect. 339 00:13:18,408 --> 00:13:21,614 And we have, yeah, different flavors of gum. 340 00:13:21,614 --> 00:13:22,983 Ew, it's gross. It's fine. 341 00:13:23,050 --> 00:13:25,522 Okay. Yeah, yeah, yeah. We'll make it less gross. 342 00:13:25,589 --> 00:13:27,625 Alright. Uh... 343 00:13:27,625 --> 00:13:30,130 I was gonna make it more gross. 344 00:13:30,164 --> 00:13:31,099 [ laughs ] Okay. Okay? 345 00:13:31,099 --> 00:13:32,936 Yeah. Yeah. Okay. Okay. 346 00:13:32,970 --> 00:13:34,171 Oh, no. Okay. Yeah. yeah, got it. 347 00:13:34,206 --> 00:13:36,944 Grocery bag. Grocery bag. 348 00:13:36,944 --> 00:13:38,514 Alright. Okay. 349 00:13:39,984 --> 00:13:42,188 You could help fix cleft palates in the summers 350 00:13:42,222 --> 00:13:43,891 in underserved regions. 351 00:13:43,958 --> 00:13:45,796 TOBY: Yeah, I don't want to, like, spend my summers 352 00:13:45,796 --> 00:13:47,433 living in apology for my life. 353 00:13:47,466 --> 00:13:48,968 Uh, being a doctor is a good thing. 354 00:13:49,001 --> 00:13:52,141 It's like a -- it's a righteous thing in the world. 355 00:13:52,141 --> 00:13:53,344 Now, tell me again, please, 356 00:13:53,378 --> 00:13:54,780 about the righteous work of medicine. 357 00:13:54,813 --> 00:13:57,018 I put these glasses on so I could listen very carefully. 358 00:13:57,051 --> 00:13:58,822 Oh, that's really nice. That's really nice. 359 00:13:58,855 --> 00:14:00,090 Yeah. 360 00:14:02,696 --> 00:14:05,936 No, I-I-I just think you should think about the future 361 00:14:05,969 --> 00:14:07,973 and what it's gonna look like in a few years. 362 00:14:08,006 --> 00:14:10,011 Interesting point. Just one second. 363 00:14:10,044 --> 00:14:11,381 Okay, sorry, go on. 364 00:14:11,414 --> 00:14:12,916 No, no, please. [ both laugh ] 365 00:14:12,983 --> 00:14:15,154 No, tell me the future of the healthcare industry. 366 00:14:15,154 --> 00:14:16,857 [ laughs ] 367 00:14:16,890 --> 00:14:18,661 Even then, she was trying to steer him 368 00:14:18,695 --> 00:14:21,166 towards something he never claimed to want. 369 00:14:21,166 --> 00:14:23,704 [cellphone ringing ] She, however, needed no steering. 370 00:14:23,737 --> 00:14:26,911 He watched her ascend through the agency hierarchy. 371 00:14:26,977 --> 00:14:28,681 He watched her enjoy the performative 372 00:14:28,681 --> 00:14:30,017 assholery of the work. 373 00:14:30,050 --> 00:14:32,055 Rachel Fleishman. No, no, no, no, no. 374 00:14:32,121 --> 00:14:35,595 Matt will come to the phone never if you keep that up. 375 00:14:35,662 --> 00:14:38,934 Oh, shit, man. You are nuts. 376 00:14:44,313 --> 00:14:46,284 This is Rachel Fleishman from Matt Klein's office. 377 00:14:46,350 --> 00:14:47,753 I'm calling to set up a... 378 00:14:47,820 --> 00:14:49,790 Toby still felt erectile stirrings 379 00:14:49,856 --> 00:14:51,861 hearing his name on the back of hers. 380 00:14:51,861 --> 00:14:54,900 I said he would circle back when he was ready to get into it. 381 00:14:54,933 --> 00:14:57,972 But now, they were combined with real feelings of neglect. 382 00:14:58,006 --> 00:14:59,776 Uh, yes. 383 00:14:59,843 --> 00:15:02,014 And at night, he joined her as she prowled the city 384 00:15:02,014 --> 00:15:05,722 for some unseen, unspoken-for artist. 385 00:15:05,755 --> 00:15:07,459 She's a gas station attendant 386 00:15:07,526 --> 00:15:09,396 who taught herself opera from a book. 387 00:15:09,396 --> 00:15:10,732 Really? Well, if we make it 388 00:15:10,732 --> 00:15:12,269 out of here alive, you can make her a star. 389 00:15:12,302 --> 00:15:13,738 How did you even hear of this? 390 00:15:13,738 --> 00:15:15,708 There's a newspaper, the Canarsie Courier, 391 00:15:15,708 --> 00:15:17,212 and it had listings. 392 00:15:17,246 --> 00:15:19,048 She was looking for someone to do the music. 393 00:15:19,048 --> 00:15:21,620 Hmm. So, that-- that's how you find someone to do music? 394 00:15:21,687 --> 00:15:23,224 Well, apparently not. 395 00:15:23,224 --> 00:15:25,261 [ chuckling ] Yeah. 396 00:15:25,295 --> 00:15:27,399 It's about suffrage. 397 00:15:27,433 --> 00:15:29,236 We can suffrage through it together. 398 00:15:29,270 --> 00:15:31,172 Shh. It's about to start. 399 00:15:31,207 --> 00:15:35,915 The New York Times called us the suffragettes, 400 00:15:35,915 --> 00:15:40,358 even though the real word is "suffragist." 401 00:15:40,391 --> 00:15:43,931 "Suffragette," of course, makes us into the light, 402 00:15:43,931 --> 00:15:47,305 low-fat version of a person. 403 00:15:47,372 --> 00:15:52,014 "Suffragettes" puts us back in the kitchenette, 404 00:15:52,081 --> 00:15:55,187 like we were just womenette or sisterettes. 405 00:15:55,255 --> 00:15:57,693 Toby never understood what Rachel saw in things 406 00:15:57,726 --> 00:16:00,298 that he didn't find very compelling or moving, 407 00:16:00,331 --> 00:16:02,235 but that was her gift. 408 00:16:02,268 --> 00:16:05,408 She had a deep understanding of what people wanted, 409 00:16:05,441 --> 00:16:07,813 and sometimes, she weaponized it. 410 00:16:07,880 --> 00:16:09,683 And sometimes, she ignored it. 411 00:16:09,749 --> 00:16:12,823 But she also used it in service of her game. 412 00:16:12,890 --> 00:16:14,593 She looked at Alejandra Lopez 413 00:16:14,627 --> 00:16:16,095 and she knew she would be a star. 414 00:16:16,129 --> 00:16:18,835 A vindictive bitch, a silly little slattern. 415 00:16:18,901 --> 00:16:20,305 Well, which is which? 416 00:16:20,338 --> 00:16:23,109 Rachel brought her boss, Matt Klein, to the show. 417 00:16:23,109 --> 00:16:26,082 Matt was a different creature than Toby. 418 00:16:26,148 --> 00:16:27,852 This is good. 419 00:16:29,423 --> 00:16:31,126 You got lucky in this life, 420 00:16:31,126 --> 00:16:33,797 but don't forget, you're just the wife. 421 00:16:35,935 --> 00:16:38,106 Matt took Alejandra on, and The Suffrage Monologues 422 00:16:38,139 --> 00:16:42,448 played 20 sold-out shows at The Public. 423 00:16:42,448 --> 00:16:44,653 Then 20 more. 424 00:16:46,122 --> 00:16:48,794 Where are you? TOBY: Yeah, I'm so sorry. 425 00:16:48,828 --> 00:16:50,331 We lost a patient. 426 00:16:50,331 --> 00:16:52,034 She was young. 427 00:16:52,067 --> 00:16:55,976 People around here are taking it pretty hard. 428 00:16:56,009 --> 00:16:57,412 Y-You couldn't have called? 429 00:16:57,479 --> 00:16:58,948 Yeah. No, I'm so sorry. 430 00:16:58,982 --> 00:17:00,552 I just totally lost track of time. 431 00:17:00,585 --> 00:17:02,689 This wasn't like a small complaint -- 432 00:17:02,689 --> 00:17:04,927 She was under a lot of pressure. 433 00:17:04,960 --> 00:17:08,467 ♪♪♪ 434 00:17:08,501 --> 00:17:10,204 Why is there no food in here? 435 00:17:10,238 --> 00:17:11,474 Well, we just had dinner. 436 00:17:11,507 --> 00:17:13,042 So, what couple doesn't fight? 437 00:17:13,109 --> 00:17:15,682 We had steamed chicken. Again. 438 00:17:15,715 --> 00:17:17,419 I'm looking for something with caloric content. 439 00:17:17,486 --> 00:17:19,021 So I can live. 440 00:17:19,021 --> 00:17:20,291 Yeah, well, I can make you something else. 441 00:17:20,358 --> 00:17:21,727 I'm really happy to. 442 00:17:21,727 --> 00:17:23,964 God, you have no idea how hard I was working today. 443 00:17:23,998 --> 00:17:26,403 All I wanted was to come home to dinner. 444 00:17:26,470 --> 00:17:27,906 And you did? Well, did I? 445 00:17:27,973 --> 00:17:29,243 Rachel, we live in Manhattan. 446 00:17:29,276 --> 00:17:31,045 I can get you, like, whatever you want. 447 00:17:31,079 --> 00:17:33,451 So, maybe Rachel was a little more vicious 448 00:17:33,517 --> 00:17:34,920 than she needed to be. 449 00:17:34,987 --> 00:17:36,457 Forget it. I don't have time. 450 00:17:36,524 --> 00:17:38,328 I'll eat more chicken. 451 00:17:38,328 --> 00:17:40,398 How did I end up married to a man with the food issues 452 00:17:40,431 --> 00:17:43,036 of a teen pageant queen? 453 00:17:43,036 --> 00:17:44,272 Ugh. 454 00:17:46,142 --> 00:17:47,446 [ scoffs ] 455 00:17:47,512 --> 00:17:49,549 What couple doesn't fight? 456 00:17:49,549 --> 00:17:52,989 And then there was this -- Rachel simply didn't like us. 457 00:17:53,022 --> 00:17:54,993 When it came to our friendship, 458 00:17:55,060 --> 00:17:57,232 Rachel was like an organ transplant that didn't take. 459 00:17:57,232 --> 00:17:59,770 Great, okay, so he's always had these, like, themed parties, right? 460 00:17:59,836 --> 00:18:01,240 Like a frat boy? Well, yeah. 461 00:18:01,273 --> 00:18:04,412 He's had toga parties before, yes, but also, sometimes, 462 00:18:04,446 --> 00:18:06,784 he'll have, like, you know, some professor from MIT 463 00:18:06,850 --> 00:18:08,421 give a lecture on calculus. 464 00:18:08,454 --> 00:18:10,124 And that's fun for you? 465 00:18:10,157 --> 00:18:11,427 Yes. Really. 466 00:18:11,493 --> 00:18:13,397 SETH: Hey! You two, you made it. 467 00:18:13,397 --> 00:18:14,933 Hi. Nice to see you. 468 00:18:15,000 --> 00:18:16,570 Are you supposed to be Hugh Hefner? 469 00:18:16,603 --> 00:18:18,307 That's offensive. I'm sorry. 470 00:18:18,340 --> 00:18:19,510 I'm Larry Flynt. 471 00:18:19,543 --> 00:18:20,912 Oh. I-I'm sorry. 472 00:18:20,945 --> 00:18:22,415 But Hugh Hefner, I guess. 473 00:18:22,415 --> 00:18:23,951 Gang's all here! Hey. 474 00:18:23,985 --> 00:18:25,388 Wait, you guys, you didn't dress up. 475 00:18:25,422 --> 00:18:26,891 Eh, neither did you. 476 00:18:26,924 --> 00:18:28,126 Oh! Nice one. 477 00:18:28,159 --> 00:18:29,496 RACHEL: We just came from work. 478 00:18:29,563 --> 00:18:30,932 We -- We can't stay long. 479 00:18:30,932 --> 00:18:32,602 Oh. Wait, um... Wait, what am I forgetting? 480 00:18:32,635 --> 00:18:34,939 Uh, that thing for my client. 481 00:18:37,111 --> 00:18:38,281 Yeah. 482 00:18:38,281 --> 00:18:41,019 [ Fatboy Slim's "The Rockafeller Skank" playing ] 483 00:18:41,085 --> 00:18:45,428 ♪♪♪ 484 00:18:45,428 --> 00:18:46,397 I made your favorite. 485 00:18:46,430 --> 00:18:48,334 - Ah! Hey! - That's funny. 486 00:18:48,401 --> 00:18:50,405 Oh, that's not nice. 487 00:18:50,438 --> 00:18:52,308 Well, it's a little nice. 488 00:18:52,342 --> 00:18:54,044 Yeah. I was starving. 489 00:18:54,111 --> 00:18:55,080 [ chuckles ] 490 00:18:56,917 --> 00:18:58,388 I'm sorry, where's the bathroom? 491 00:18:58,421 --> 00:18:59,589 I'll show you. Come here. 492 00:18:59,623 --> 00:19:01,327 Uh, I'll be right back. Okay. 493 00:19:01,393 --> 00:19:05,100 ♪♪♪ 494 00:19:05,100 --> 00:19:06,603 I haven't seen you in like four months. 495 00:19:06,637 --> 00:19:08,541 I got married. 496 00:19:08,607 --> 00:19:09,977 It gets busy when you get married. 497 00:19:10,010 --> 00:19:11,681 Oh, it's busy when you get married. 498 00:19:11,714 --> 00:19:12,949 Yeah. You got to make decisions. 499 00:19:12,983 --> 00:19:14,520 You have to choose what your life is. 500 00:19:14,553 --> 00:19:15,855 You wouldn't understand. 501 00:19:17,658 --> 00:19:19,094 We got to the theater all the time, 502 00:19:19,128 --> 00:19:21,132 and then you get out and it's 11:00 503 00:19:21,165 --> 00:19:23,237 and the only place that's open is this place, uh, Joe Allen, 504 00:19:23,270 --> 00:19:25,140 so we go there and all of her colleagues are there, 505 00:19:25,173 --> 00:19:28,046 and, I don't know, I want to be a good spouse, you know? 506 00:19:28,112 --> 00:19:30,318 If I have to choose, I want to choose to make her happy. 507 00:19:30,318 --> 00:19:33,156 I want to... Yeah, I want to choose her. 508 00:19:33,156 --> 00:19:36,229 Why -- I mean, why do you have to choose in the first place? 509 00:19:36,296 --> 00:19:38,233 Like, why are you choosing at all? 510 00:19:40,205 --> 00:19:41,740 RACHEL: That line is way too long. 511 00:19:41,773 --> 00:19:43,510 Actually, I realized the thing's at 7:00. 512 00:19:43,544 --> 00:19:44,647 It's not at 8:00. Oh, no. 513 00:19:44,647 --> 00:19:46,249 The thing's at 7:00. 514 00:19:47,418 --> 00:19:50,224 Um... Are you ready? 515 00:19:50,224 --> 00:19:51,260 Yeah. Yeah. 516 00:19:51,327 --> 00:19:53,163 So, um, I will see you soon. Yeah. 517 00:19:53,163 --> 00:19:55,201 Yeah, yeah. Do you want my plate of... 518 00:19:55,234 --> 00:19:56,837 Right. Bye. 519 00:19:56,837 --> 00:19:58,341 Sorry. It was really nice to see you, Libby. 520 00:19:58,374 --> 00:20:00,278 So good to see you. 521 00:20:00,311 --> 00:20:02,882 ♪♪♪ 522 00:20:08,561 --> 00:20:10,432 The last time Toby and I were alone before this summer 523 00:20:10,465 --> 00:20:12,067 was almost 13 years ago, 524 00:20:12,100 --> 00:20:13,971 when I'd published an essay in a small anthology. 525 00:20:14,038 --> 00:20:15,608 "It hadn't been that long since I had asked 526 00:20:15,641 --> 00:20:17,445 that question myself, 527 00:20:17,479 --> 00:20:21,320 but let me tell you, in the interest of self-preservation, 528 00:20:21,387 --> 00:20:25,762 I recommend not asking more than once." 529 00:20:25,795 --> 00:20:28,568 He came to my first ever reading. 530 00:20:28,568 --> 00:20:30,271 Whoo! 531 00:20:30,304 --> 00:20:31,773 You know, I always remember 532 00:20:31,773 --> 00:20:33,377 hoping you would get out of your own way. 533 00:20:33,410 --> 00:20:37,519 I was just worried you were too crazy to truly do it. 534 00:20:37,586 --> 00:20:38,587 Really? Yes, yes. 535 00:20:38,621 --> 00:20:40,425 I'm proud of you. 536 00:20:40,458 --> 00:20:43,497 Here's to late bloomers. 537 00:20:43,530 --> 00:20:45,569 Do you ever hear yourself? 538 00:20:45,602 --> 00:20:48,607 What? What's wrong? 539 00:20:48,641 --> 00:20:51,178 [ sighs ] My God. 540 00:20:51,246 --> 00:20:54,118 Jesus, Elizabeth. Who smokes anymore? 541 00:20:55,789 --> 00:20:57,391 Um, can I have one? 542 00:20:59,830 --> 00:21:02,602 You mind if I -- Can I borrow this? 543 00:21:02,635 --> 00:21:04,105 Thank you. What are you doing? 544 00:21:04,105 --> 00:21:07,512 Oh, just so Rachel doesn't smell the smoke. 545 00:21:07,579 --> 00:21:08,748 Wow. 546 00:21:08,781 --> 00:21:10,785 What? What a man you are. 547 00:21:10,819 --> 00:21:13,023 Excuse me, that is sexual harassment. 548 00:21:13,090 --> 00:21:14,593 BOTH: And I don't have to take it anymore. 549 00:21:14,626 --> 00:21:16,630 That's right. I just... 550 00:21:16,663 --> 00:21:18,133 Be careful. 551 00:21:18,133 --> 00:21:21,374 You're...changing faster than the rest of us. 552 00:21:21,440 --> 00:21:23,744 [ chuckles ] Excuse me? What does that mean? 553 00:21:23,811 --> 00:21:27,719 It means I miss you, is what it means. 554 00:21:27,752 --> 00:21:30,156 Oh. It means don't be an asshole. 555 00:21:46,490 --> 00:21:48,293 Libby was smoking. 556 00:21:49,563 --> 00:21:51,165 What's wrong? 557 00:21:55,508 --> 00:21:57,245 [ laughs ] 558 00:21:58,514 --> 00:22:00,518 Rachel. 559 00:22:00,551 --> 00:22:02,456 Oh, Rachel. 560 00:22:02,522 --> 00:22:04,359 [ Rachel laughs, sobs ] 561 00:22:04,393 --> 00:22:08,667 This is amazing. I can't believe it. 562 00:22:08,700 --> 00:22:10,538 We just, like, started trying. 563 00:22:10,571 --> 00:22:13,544 I know. I know. 564 00:22:13,578 --> 00:22:15,180 Oh, come here. 565 00:22:24,199 --> 00:22:25,568 I think it's twins. 566 00:22:25,601 --> 00:22:26,570 [ laughs ] Oh, no. 567 00:22:26,604 --> 00:22:28,206 No, it's just one. 568 00:22:28,206 --> 00:22:31,346 [ rain patters, thunder rumbles ] 569 00:22:31,379 --> 00:22:34,252 The baby was all Toby thought about. 570 00:22:34,285 --> 00:22:36,223 He wanted to play classical music for her 571 00:22:36,257 --> 00:22:38,527 so she'd come out a cellist. 572 00:22:38,527 --> 00:22:40,731 He wanted to feed Rachel folic-acid-rich foods 573 00:22:40,764 --> 00:22:43,537 so the baby would come out a junior at Stanford. 574 00:22:46,543 --> 00:22:48,748 [ door opens ] 575 00:22:48,781 --> 00:22:50,585 Hi, where have you been? 576 00:22:50,618 --> 00:22:52,321 What are you, the Gestapo? 577 00:22:52,388 --> 00:22:53,290 What? No. 578 00:22:53,357 --> 00:22:54,392 I just -- I tried you a few times. 579 00:22:54,392 --> 00:22:55,928 I couldn't get a cab in the rain. 580 00:22:55,962 --> 00:22:58,667 Oh, my God. Look at you. You're soaking wet. 581 00:22:58,734 --> 00:23:01,239 Wait, wait, wait. Hey. 582 00:23:01,273 --> 00:23:02,809 Okay, come on in. 583 00:23:02,876 --> 00:23:04,612 [ thunder rumbles ] 584 00:23:08,453 --> 00:23:12,428 Honey, do you want to tell me what happened? 585 00:23:17,638 --> 00:23:19,409 I was passed over. 586 00:23:21,780 --> 00:23:23,584 Sorry, what? Who? Who got it? 587 00:23:23,618 --> 00:23:25,153 Harry, of course. 588 00:23:25,221 --> 00:23:27,459 No. Stop it. You deserved it. 589 00:23:27,459 --> 00:23:29,596 Hey, come here. 590 00:23:29,629 --> 00:23:31,266 Okay. Here. 591 00:23:31,300 --> 00:23:32,736 Here, come on. What are you doing? 592 00:23:32,769 --> 00:23:34,272 I'm not a baby, Toby. You're soaking. Come on. 593 00:23:34,306 --> 00:23:35,909 I can undress myself. Okay. 594 00:23:35,942 --> 00:23:37,478 Okay. 595 00:23:37,511 --> 00:23:39,816 It's not about deserving it. I'm being punished. 596 00:23:39,850 --> 00:23:41,453 What do you mean? 597 00:23:44,960 --> 00:23:47,398 Matt Klein hit on me two years ago. 598 00:23:49,236 --> 00:23:50,804 What? Matt Klein, your boss? 599 00:23:50,804 --> 00:23:52,475 Yes, the only Matt Klein I know. 600 00:23:52,508 --> 00:23:54,579 Ech. Oh. 601 00:23:54,612 --> 00:23:56,015 God. When? How? 602 00:23:56,049 --> 00:23:57,652 It was that party two years ago. 603 00:23:57,685 --> 00:23:58,755 What party? 604 00:23:58,788 --> 00:24:00,457 The Christmas party. 605 00:24:00,457 --> 00:24:04,600 Eh... With the ice sculptures. 606 00:24:04,633 --> 00:24:06,270 Oh. 607 00:24:06,303 --> 00:24:08,207 Really? Oh, God. 608 00:24:08,274 --> 00:24:09,443 I was there for that. I was there for that. 609 00:24:09,476 --> 00:24:10,845 No, it's -- it's his thing. 610 00:24:10,845 --> 00:24:12,382 Oh, it's his thing? Of course. 611 00:24:12,449 --> 00:24:13,718 No, it's his thing, like -- like -- like rollerblading 612 00:24:13,784 --> 00:24:15,754 can be your thing, or French pastry making. 613 00:24:15,821 --> 00:24:16,857 Of course. It's a hobby. W-W-- 614 00:24:16,890 --> 00:24:17,959 Whatever. 615 00:24:17,959 --> 00:24:19,663 But I-I said no, 616 00:24:19,696 --> 00:24:22,635 and I was worried it was gonna be awkward, 617 00:24:22,635 --> 00:24:24,639 but then I thought things were normal, 618 00:24:24,673 --> 00:24:27,278 and I-I respected him for that, you know? 619 00:24:27,311 --> 00:24:28,614 Really? Are you -- Are you -- 620 00:24:28,647 --> 00:24:30,451 I-I can't believe I was there for that. 621 00:24:30,484 --> 00:24:32,321 Of course, I remember we were standing by Harry's office, 622 00:24:32,355 --> 00:24:33,791 and he came over and he said, 623 00:24:33,824 --> 00:24:35,328 "Hey, do you mind if I borrow our girl here?" 624 00:24:35,328 --> 00:24:36,730 Our girl. Like you're ours. 625 00:24:36,797 --> 00:24:38,400 - It's how people talk, Toby. - No, it's not. 626 00:24:38,467 --> 00:24:39,836 It's how people sexually harass you. 627 00:24:39,870 --> 00:24:41,206 God, of course. I remember. 628 00:24:41,206 --> 00:24:42,676 He put his hand on the small of your back, 629 00:24:42,676 --> 00:24:44,378 and I remember thinking it was so crazy, 630 00:24:44,412 --> 00:24:45,681 but I didn't want to say anything 'cause I didn't want 631 00:24:45,681 --> 00:24:47,051 to sound patriarchal. I'm an idiot. 632 00:24:47,084 --> 00:24:48,687 He was playing the long game. 633 00:24:48,687 --> 00:24:50,758 He -- He was promoting me just enough so I wouldn't sue. 634 00:24:50,825 --> 00:24:52,829 Jesus, Harry Sacks hasn't closed a deal in months. 635 00:24:52,829 --> 00:24:54,533 And he knows you have a husband, and here I am at home, 636 00:24:54,566 --> 00:24:56,403 making soup like an asshole, not expecting any of this. 637 00:24:56,470 --> 00:24:57,839 It was retribution, all of it. 638 00:24:57,872 --> 00:24:59,743 He was angry I hadn't told him I was pregnant. 639 00:24:59,809 --> 00:25:01,380 He was angry I didn't want to fuck him. 640 00:25:01,413 --> 00:25:03,015 Yeah, did you remind Matt that you have a husband? 641 00:25:03,049 --> 00:25:04,753 That's he's met me? That he knows me? Remind him. 642 00:25:04,820 --> 00:25:06,523 Can we deal with how this is all about you later? 643 00:25:06,523 --> 00:25:09,228 I'm still focused on the "this happened to me" thing. 644 00:25:11,533 --> 00:25:13,069 Yeah. Yeah, no, I'm sorry. 645 00:25:13,069 --> 00:25:15,741 I'm just, like... I'm just, like, in shock. 646 00:25:15,774 --> 00:25:17,077 Sorry. 647 00:25:17,077 --> 00:25:18,381 Yeah, let me get you some soup. 648 00:25:18,381 --> 00:25:19,549 No, I don't want soup. I-I want Tony's. 649 00:25:19,549 --> 00:25:20,985 I want linguini in clam sauce. 650 00:25:21,052 --> 00:25:22,755 No, you're not supposed to have clams. 651 00:25:26,061 --> 00:25:27,665 But you can, if you want to. 652 00:25:31,005 --> 00:25:32,374 Hi. Um... 653 00:25:32,374 --> 00:25:34,912 Uh, we're going to 82nd and 2nd. 654 00:25:34,946 --> 00:25:36,550 Thanks. 655 00:25:36,583 --> 00:25:38,287 [ Sighs ] You know, it stopped raining. 656 00:25:38,354 --> 00:25:40,056 We could've walked. I didn't want to walk. 657 00:25:40,056 --> 00:25:41,459 Oh. No, I get it. 658 00:25:41,526 --> 00:25:44,900 I mean, it's been a-a rough night. 659 00:25:44,933 --> 00:25:48,106 No, I'm saying for good. 660 00:25:48,106 --> 00:25:49,943 I'm tired of long walks. I don't like them. 661 00:25:49,976 --> 00:25:51,746 It's a waste of my time. 662 00:25:54,820 --> 00:25:58,460 The Fleishmans never went on a long walk again. 663 00:26:01,933 --> 00:26:04,306 Five months later, Rachel was admitted to the hospital 664 00:26:04,372 --> 00:26:05,774 with high blood pressure. 665 00:26:05,808 --> 00:26:07,778 She was given Pitocin for an induction, 666 00:26:07,812 --> 00:26:09,282 but 14 hours in, 667 00:26:09,316 --> 00:26:11,185 she hadn't progressed beyond two centimeters. 668 00:26:11,253 --> 00:26:13,957 Just try to picture dilation, okay? 669 00:26:13,957 --> 00:26:16,931 Open waters. Open fields. 670 00:26:16,964 --> 00:26:18,099 Sunrise. Shut up. 671 00:26:18,099 --> 00:26:20,504 Please, just shut up. 672 00:26:24,946 --> 00:26:26,983 Uh, who is he? Who... 673 00:26:27,016 --> 00:26:27,952 Sorry, who are you? Who are you? 674 00:26:27,986 --> 00:26:29,489 I'm Dr. Romalino. 675 00:26:29,522 --> 00:26:30,791 Sorry, where's -- where's Dr. Goldberg? 676 00:26:30,791 --> 00:26:33,330 Dr. Goldberg is in Hawaii for the week. 677 00:26:33,397 --> 00:26:35,635 No. No. I-I want my regular doctor. 678 00:26:35,668 --> 00:26:37,472 Yeah, it's okay. Hi, I'm Dr. Fleishman. 679 00:26:37,505 --> 00:26:39,040 I'm a -- I'm a resident up on gastro. 680 00:26:39,107 --> 00:26:40,812 Nice to meet you. I'm who you got. 681 00:26:40,845 --> 00:26:42,113 Can I see her chart? 682 00:26:42,147 --> 00:26:43,817 Do you have absolutely no pull here? 683 00:26:43,851 --> 00:26:45,354 You work here. 684 00:26:45,421 --> 00:26:47,959 [ knock on door ] 685 00:26:47,959 --> 00:26:50,129 We heard you were here. 686 00:26:50,129 --> 00:26:52,133 [quietly] Away. Yeah. Yeah. Sure. 687 00:26:52,167 --> 00:26:53,670 Hey. Guys, hi. 688 00:26:53,704 --> 00:26:55,072 Thank you so much for coming. 689 00:26:55,139 --> 00:26:56,543 Um, yeah, here. Come over here. 690 00:26:56,610 --> 00:26:58,145 This is not exactly the laugh riot 691 00:26:58,145 --> 00:27:00,082 that they promised us. RESIDENT 2: This is how it goes. 692 00:27:00,149 --> 00:27:02,020 You remember the OB, with the, uh... 693 00:27:02,020 --> 00:27:03,457 Husband who was the dancer? 694 00:27:03,490 --> 00:27:05,527 Oh, yes. Uh, "and all that jazz." 695 00:27:05,594 --> 00:27:06,963 Listen -- I gotta go, but hey, listen, really, 696 00:27:06,963 --> 00:27:08,367 thank you so much for this. 697 00:27:08,433 --> 00:27:09,669 Good luck. Thank you. 698 00:27:09,669 --> 00:27:11,138 Bye. 699 00:27:11,138 --> 00:27:13,042 Get him away from me. What -- What -- What happened? 700 00:27:13,075 --> 00:27:14,813 He did something! Get him out! 701 00:27:14,846 --> 00:27:17,785 Okay, I think we might need to get psych in here. 702 00:27:17,819 --> 00:27:19,989 What -- What did you do? What happened? 703 00:27:20,022 --> 00:27:22,795 Are you planning on being a baby, or delivering a baby? 704 00:27:22,829 --> 00:27:24,499 Hold on a minute. That's not how you talk to a patient. 705 00:27:24,532 --> 00:27:26,836 What? A patient? What... 706 00:27:28,707 --> 00:27:31,078 Toby later found out what had happened. 707 00:27:31,145 --> 00:27:33,984 The doctor had intentionally ruptured her membrane 708 00:27:34,017 --> 00:27:37,291 and broken her water without her consent. 709 00:27:37,358 --> 00:27:39,696 Anyone could have predicted the rest. 710 00:27:39,729 --> 00:27:42,835 ♪♪♪ 711 00:27:42,835 --> 00:27:44,873 [ baby fusses ] 712 00:27:44,906 --> 00:27:46,643 Okay. Thank you. 713 00:27:46,676 --> 00:27:48,012 Okay. 714 00:27:48,012 --> 00:27:49,749 Is it okay? 715 00:27:49,815 --> 00:27:52,521 The head. Yes, of course. Yeah. 716 00:27:52,555 --> 00:27:53,891 Thank you so much. 717 00:27:53,924 --> 00:27:55,862 Hi, honey. 718 00:27:55,862 --> 00:27:59,167 He understood then that this wasn't just a bad delivery. 719 00:27:59,202 --> 00:28:01,406 She was hurt. 720 00:28:01,440 --> 00:28:04,077 That night, he wanted to kill the doctor 721 00:28:04,111 --> 00:28:05,881 for what he'd done to Rachel, 722 00:28:05,881 --> 00:28:10,524 but someone had to watch the baby. 723 00:28:10,558 --> 00:28:13,396 You should hold her. 724 00:28:13,430 --> 00:28:16,536 How can I hold the baby when I can't feel my legs? 725 00:28:28,259 --> 00:28:29,962 You really should hold her now. 726 00:28:33,102 --> 00:28:34,071 Okay. Give her to me. 727 00:28:34,071 --> 00:28:35,540 Okay. 728 00:28:38,747 --> 00:28:39,982 Okay. 729 00:28:58,832 --> 00:29:01,059 Toby waited for things to get back to normal. 730 00:29:01,059 --> 00:29:04,198 His family visited, excited to meet the new baby, 731 00:29:04,198 --> 00:29:06,046 but Rachel felt compelled 732 00:29:06,046 --> 00:29:07,830 to tell each visitor about the birth. 733 00:29:07,830 --> 00:29:11,484 Well, our usual doctor was in Hawaii, of course. 734 00:29:11,484 --> 00:29:15,392 And so, I'm propped there, I'm writhing in pain, 735 00:29:15,425 --> 00:29:17,930 when this guy -- he takes his hands 736 00:29:17,930 --> 00:29:21,571 and he tells me he's only gonna examine me, but the minute 737 00:29:21,604 --> 00:29:24,543 Toby leaves the room, he starts to examine me, 738 00:29:24,576 --> 00:29:28,785 but he's not -- he's not really examining me. 739 00:29:28,818 --> 00:29:30,656 Like, he's doing something. 740 00:29:30,723 --> 00:29:33,194 Like, it -- Like, it hurts, you know? 741 00:29:36,501 --> 00:29:38,839 And then he broke my water. 742 00:29:38,905 --> 00:29:40,910 Not -- Not a word to me. 743 00:29:40,943 --> 00:29:42,546 Nothing. Terrible. 744 00:29:42,613 --> 00:29:43,481 That's terrible. 745 00:29:43,515 --> 00:29:44,917 No, it was. It was terrible. 746 00:29:44,950 --> 00:29:48,692 And then, while his hands were up inside me, 747 00:29:48,725 --> 00:29:49,960 I kicked the doctor, 748 00:29:49,995 --> 00:29:54,103 and he went flying across the room to the wall. 749 00:29:54,103 --> 00:29:55,639 It wasn't true. 750 00:29:55,672 --> 00:29:57,576 Toby wanted to ask her why she said it, 751 00:29:57,610 --> 00:29:59,347 but she seemed too delicate. 752 00:29:59,413 --> 00:30:00,916 She was wearing the same pair of sweatpants 753 00:30:00,949 --> 00:30:03,788 since she'd gotten home, so he let it be. 754 00:30:03,788 --> 00:30:05,625 TOBY: Here you go. 755 00:30:05,659 --> 00:30:07,462 Hi, honey. Mm! 756 00:30:07,496 --> 00:30:09,000 God, what a nice thing to see you two 757 00:30:09,033 --> 00:30:10,502 in the middle of the day. 758 00:30:12,640 --> 00:30:16,047 They were in my prenatal yoga. 759 00:30:16,114 --> 00:30:18,819 You want to go over? 760 00:30:18,852 --> 00:30:21,357 Where'd they learn to play with their babies like that? 761 00:30:21,391 --> 00:30:24,029 They didn't teach us that in the class. 762 00:30:24,029 --> 00:30:25,699 Something was very wrong. 763 00:30:25,766 --> 00:30:27,502 [ baby fussing ] 764 00:30:30,642 --> 00:30:32,680 She's not smiling yet, and the -- 765 00:30:32,713 --> 00:30:34,550 the book said that at six weeks -- 766 00:30:34,617 --> 00:30:36,988 Well, smiling's an imitative behavior. 767 00:30:37,022 --> 00:30:39,660 So, you have to be smiled at in order to smile back. 768 00:30:42,166 --> 00:30:43,902 Are you smiling at her? 769 00:30:43,935 --> 00:30:45,672 Yeah. Yeah. 770 00:30:47,176 --> 00:30:48,644 [ muffled sob ] 771 00:30:50,082 --> 00:30:51,584 Have you talked to someone? 772 00:30:51,651 --> 00:30:53,522 Yeah, I know. I keep telling her. 773 00:30:53,522 --> 00:30:55,759 You have to take care of yourself here, Rachel. 774 00:30:55,826 --> 00:30:57,363 It's like they say on the airplane -- 775 00:30:57,396 --> 00:30:59,500 in an emergency, you secure your own oxygen mask 776 00:30:59,500 --> 00:31:01,004 before you secure the children's. 777 00:31:01,037 --> 00:31:03,875 You can't help them if you can't breathe yourself. 778 00:31:08,518 --> 00:31:10,422 Hey. [ sobbing ] I ruined her. 779 00:31:10,488 --> 00:31:12,059 No. Stop that. Stop that. 780 00:31:12,059 --> 00:31:13,561 Don't... Honey, don't say that. 781 00:31:13,595 --> 00:31:14,830 Seriously. This is normal. 782 00:31:14,864 --> 00:31:16,934 Like, a lot of mothers go through this. 783 00:31:20,709 --> 00:31:24,317 You know, you a-- you actually should go. 784 00:31:24,383 --> 00:31:26,521 You know how I feel about therapy. I do know. 785 00:31:26,554 --> 00:31:28,224 Rachel, that is like -- it's so archaic, honey. 786 00:31:28,224 --> 00:31:29,960 It's for rich people -- 787 00:31:30,028 --> 00:31:31,965 BOTH: ...who don't even realize they don't have problems. 788 00:31:32,032 --> 00:31:33,201 Yes, I know. I know. 789 00:31:33,234 --> 00:31:36,607 But you -- can you just try it? 790 00:31:36,674 --> 00:31:38,879 God. 791 00:31:38,879 --> 00:31:40,215 Fine. Fine. 792 00:31:40,249 --> 00:31:41,985 I'll go, okay? 793 00:31:42,052 --> 00:31:43,922 God, you're like the Gestapo. 794 00:31:43,922 --> 00:31:45,425 No, I'm -- I'm not. 795 00:31:45,458 --> 00:31:47,896 That's not really how the Gestapo worked, honey. 796 00:31:47,896 --> 00:31:51,170 He knew what was happening to her wasn't in her control, 797 00:31:51,237 --> 00:31:53,241 and he didn't blame her. 798 00:31:53,274 --> 00:31:55,980 But she was really missing out. 799 00:31:56,013 --> 00:31:57,782 Shh, shh, shh, shh, shh. 800 00:32:01,924 --> 00:32:04,630 Shh, shh, shh. 801 00:32:04,697 --> 00:32:06,034 Hey. 802 00:32:06,067 --> 00:32:07,770 How was it? 803 00:32:07,803 --> 00:32:10,042 Fine. 804 00:32:10,075 --> 00:32:13,481 I don't love sharing in groups, but yeah, it was fine. 805 00:32:13,548 --> 00:32:16,120 Whatever. [ sighs ] 806 00:32:18,258 --> 00:32:20,428 No, I-I'm not talking about it. 807 00:32:20,462 --> 00:32:21,999 If you're gonna make me go there and talk about it 808 00:32:22,066 --> 00:32:23,935 and then I have to talk to you about talking about it, 809 00:32:23,935 --> 00:32:26,107 you can kill me now. 810 00:32:26,140 --> 00:32:28,011 Hm. Okay. Well, I'm just... 811 00:32:28,077 --> 00:32:30,616 happy to hear it worked. 812 00:32:30,649 --> 00:32:32,853 You can go again Thursday. 813 00:32:32,919 --> 00:32:37,830 ♪♪♪ 814 00:32:37,863 --> 00:32:42,272 ♪♪♪ 815 00:32:42,272 --> 00:32:44,009 [ door opens ] 816 00:32:44,043 --> 00:32:46,013 TOBY: Hello? Rachel? 817 00:32:46,080 --> 00:32:48,618 [ door closes ] 818 00:32:48,651 --> 00:32:51,457 Have you been out at all today? 819 00:32:53,861 --> 00:32:56,935 Have I? 820 00:32:56,968 --> 00:32:59,406 No. 821 00:32:59,473 --> 00:33:02,612 I thought you were doing better. 822 00:33:02,646 --> 00:33:06,187 No, I am. I'm just -- I'm... 823 00:33:06,220 --> 00:33:08,491 I'm so tired. 824 00:33:09,192 --> 00:33:10,862 And I feel like -- I don't know. 825 00:33:10,895 --> 00:33:16,340 I feel like I'm in the... the wrong gear or something. 826 00:33:16,373 --> 00:33:18,077 Hey, listen, I have to say this. 827 00:33:18,144 --> 00:33:20,148 I think you should see someone. 828 00:33:20,148 --> 00:33:21,317 A therapist. 829 00:33:21,350 --> 00:33:23,521 Not -- Not a support group, okay? 830 00:33:23,554 --> 00:33:26,493 But a person, and maybe even a psychiatrist. 831 00:33:26,527 --> 00:33:28,364 They have medications -- No, enough about therapy. 832 00:33:28,398 --> 00:33:29,833 Toby, I don't need therapy. 833 00:33:29,833 --> 00:33:33,007 What I need is help with this baby. 834 00:33:34,343 --> 00:33:36,047 Oh. 835 00:33:36,080 --> 00:33:37,215 Well, then, that's okay. 836 00:33:37,248 --> 00:33:39,353 That's great. 837 00:33:39,386 --> 00:33:41,557 Let's get us a nanny. 838 00:33:46,033 --> 00:33:47,503 [ baby cries ] 839 00:33:47,536 --> 00:33:49,273 So, uh, Raya Edelman said you're just great. 840 00:33:49,340 --> 00:33:51,043 Mm-hmm. Her children are beautiful. 841 00:33:51,043 --> 00:33:52,379 But they're older now. 842 00:33:52,379 --> 00:33:53,848 Well, it's really nice that you get to help out. 843 00:33:53,881 --> 00:33:55,018 Right, Rach? 844 00:33:55,051 --> 00:33:56,687 It's an amazing thing to see children grow. 845 00:33:56,687 --> 00:33:59,093 It's a privilege. Mm. 846 00:33:59,126 --> 00:34:01,030 Ooh. May I hold her? 847 00:34:08,078 --> 00:34:09,079 It's okay. It's okay. 848 00:34:09,112 --> 00:34:12,252 Sorry, that is amazing. How did you do that? 849 00:34:12,252 --> 00:34:13,955 I have a calm energy. 850 00:34:13,990 --> 00:34:15,591 Huh. 851 00:34:17,696 --> 00:34:19,900 Well, I think you're hired. 852 00:34:19,900 --> 00:34:25,679 ♪♪♪ 853 00:34:25,712 --> 00:34:27,949 And things seemed to get better from there. 854 00:34:30,755 --> 00:34:33,594 And then, just over a month later... 855 00:34:37,069 --> 00:34:38,271 Mona. 856 00:34:38,271 --> 00:34:40,007 MONA: Hello, Mr. Toby. 857 00:34:40,074 --> 00:34:41,043 Where's Rachel? 858 00:34:41,076 --> 00:34:42,112 She went out. 859 00:34:42,146 --> 00:34:43,247 Huh. 860 00:34:45,118 --> 00:34:46,220 Is that formula? 861 00:34:46,254 --> 00:34:48,091 Yes, Mr. Toby. 862 00:34:48,124 --> 00:34:49,995 Okay. 863 00:34:50,062 --> 00:34:51,764 Alright. 864 00:34:51,764 --> 00:34:53,401 I got her. Yeah. 865 00:34:53,401 --> 00:34:55,638 Thank you so much. 866 00:34:55,705 --> 00:34:58,445 Okay, well, have a good night, okay? 867 00:34:58,445 --> 00:35:00,349 It turned out, earlier that morning, 868 00:35:00,415 --> 00:35:01,985 after Toby left for work, 869 00:35:02,052 --> 00:35:05,525 Rachel had decided that her maternity leave was over. 870 00:35:05,592 --> 00:35:08,097 She decided to leave Alfooz & Lichtenstein, 871 00:35:08,130 --> 00:35:11,437 raid its staff, poach its most bankable client, 872 00:35:11,471 --> 00:35:13,774 and start a whole new agency. 873 00:35:13,774 --> 00:35:15,612 She stayed out until 4:00 AM that night 874 00:35:15,645 --> 00:35:17,682 with her new employees at 8-1/2, 875 00:35:17,749 --> 00:35:20,855 celebrating the creation of Fleishman & Company, 876 00:35:20,922 --> 00:35:22,793 a new theater-focused agency 877 00:35:22,793 --> 00:35:24,763 that was small enough to give its clients 878 00:35:24,796 --> 00:35:27,971 the attention they needed to be able to thrive. 879 00:35:28,004 --> 00:35:30,408 ANNOUNCER ON TV: This product, whether you wipe in circles 880 00:35:30,442 --> 00:35:32,112 or in streaks, what have you, 881 00:35:32,145 --> 00:35:34,916 it will stake off any streaks, any smudges, 882 00:35:34,950 --> 00:35:37,423 any dirt that you have, and it does it with ease. 883 00:35:37,456 --> 00:35:39,126 Does not even require... 884 00:35:39,159 --> 00:35:41,764 You changed. 885 00:35:41,797 --> 00:35:43,968 LIBBY: And that was that. 886 00:35:44,002 --> 00:35:46,934 Meanwhile, Toby's career was continuing apace, 887 00:35:46,934 --> 00:35:49,672 but his support of his wife's ambition was costing him. 888 00:35:49,738 --> 00:35:51,441 He couldn't take the lead on research. 889 00:35:51,475 --> 00:35:53,779 He couldn't have drinks with the other doctors after work, 890 00:35:53,812 --> 00:35:55,550 so that he could go home and relieve Mona. 891 00:35:55,617 --> 00:35:57,254 It felt like everyone around him 892 00:35:57,287 --> 00:36:00,125 was catapulting somehow higher and faster. 893 00:36:00,159 --> 00:36:02,831 He'd heard his old med school rival, Aaron Schwartz, 894 00:36:02,898 --> 00:36:04,969 had made subdivision head at Methodist. 895 00:36:05,002 --> 00:36:06,772 But Aaron Schwartz didn't have a wife 896 00:36:06,805 --> 00:36:08,676 who saw three new Broadway shows premiere 897 00:36:08,743 --> 00:36:11,015 the same year she delivered a second child. 898 00:36:11,082 --> 00:36:13,318 Aaron Schwartz didn't get to take pride 899 00:36:13,318 --> 00:36:14,654 in watching someone he loved 900 00:36:14,688 --> 00:36:17,126 build something massive and important. 901 00:36:17,160 --> 00:36:18,295 Toby felt lucky. 902 00:36:18,295 --> 00:36:19,464 Not because of the money. 903 00:36:19,464 --> 00:36:21,302 That wasn't important to him. 904 00:36:21,335 --> 00:36:24,341 But because he got to spend this time with his kids. 905 00:36:24,341 --> 00:36:26,711 They had these great kids. 906 00:36:26,778 --> 00:36:28,482 He worried Rachel would look back on this time 907 00:36:28,516 --> 00:36:30,253 and regret it. 908 00:36:30,319 --> 00:36:31,288 [ laughter ] TOBY: Oh, my God! 909 00:36:31,322 --> 00:36:33,293 Can you guys keep it down? 910 00:36:33,326 --> 00:36:36,265 [ kids chattering ] 911 00:36:36,298 --> 00:36:36,903 Maybe. 912 00:36:41,896 --> 00:36:43,520 It's a preschool interview. 913 00:36:43,520 --> 00:36:45,516 Why does this have to be a bloodsport 914 00:36:45,516 --> 00:36:46,409 like everything else that you touch? 915 00:36:46,409 --> 00:36:47,278 It's a kindergarten interview. 916 00:36:47,312 --> 00:36:48,714 Mm. It's serious. 917 00:36:48,781 --> 00:36:49,950 This is where her future gets determined. 918 00:36:49,984 --> 00:36:51,386 Okay. You have to be someone. 919 00:36:51,453 --> 00:36:53,357 You have to show you come from somewhere. 920 00:36:53,390 --> 00:36:55,227 Mm. So, uh, what's our story? 921 00:36:55,294 --> 00:36:56,830 Our story? I don't know. That we're good people? 922 00:36:56,863 --> 00:36:58,567 That we'll pay their ridiculous tuition? 923 00:36:58,634 --> 00:36:59,336 I don't know. Oh, come on. Really. 924 00:36:59,336 --> 00:37:01,006 I mean it. Be serious. 925 00:37:01,039 --> 00:37:02,208 Okay. 926 00:37:02,208 --> 00:37:03,511 [ cellphone buzzes ] 927 00:37:03,544 --> 00:37:05,448 [ sighs ] 928 00:37:05,481 --> 00:37:07,418 Uh, yes, yes. 929 00:37:07,485 --> 00:37:10,324 No, no, no. I'm -- I'm -- I'm here. 930 00:37:10,324 --> 00:37:12,930 You have to go with your gut, Alex. You just do. 931 00:37:12,997 --> 00:37:15,334 I mean, look what your gut has given the world so far. 932 00:37:15,367 --> 00:37:17,005 Hey, we're in the middle of something. 933 00:37:17,038 --> 00:37:19,042 Okay. 934 00:37:19,075 --> 00:37:20,411 Uh, no, no. 935 00:37:20,477 --> 00:37:22,181 No, let's... let's figure it out. 936 00:37:22,181 --> 00:37:24,987 Okay, so, you've got -- you've got these two characters 937 00:37:25,020 --> 00:37:27,392 who are not only trying to overcome this -- 938 00:37:27,392 --> 00:37:28,895 Alright, I'm going to the gym. 939 00:37:28,929 --> 00:37:30,731 They're -- They're inside a world 940 00:37:30,765 --> 00:37:33,370 that's changing faster than they want it to, right? 941 00:37:34,372 --> 00:37:35,874 [ indistinct conversations ] 942 00:37:35,909 --> 00:37:37,712 So, did you go to school in New York? 943 00:37:37,745 --> 00:37:40,251 Uh, just for college. I grew up in Baltimore. 944 00:37:40,318 --> 00:37:41,619 Baltimore? [ chuckles ] 945 00:37:43,090 --> 00:37:44,259 Hi. 946 00:37:44,326 --> 00:37:45,728 Hi. Is this Toby? 947 00:37:45,795 --> 00:37:46,997 TOBY: This is Toby. 948 00:37:47,031 --> 00:37:48,400 Rachel tells me you're a doctor. 949 00:37:48,400 --> 00:37:51,073 Mm-hmm. Good for you. 950 00:37:51,106 --> 00:37:54,078 Hi. Oh, thanks. This is Rachel's husband, Toby. 951 00:37:54,078 --> 00:37:55,247 He's a doctor. 952 00:37:55,280 --> 00:37:56,383 Oh, a doctor. 953 00:37:56,416 --> 00:37:58,353 Good for you. 954 00:37:58,387 --> 00:38:01,727 So, we're gonna go upstairs. We'll start with refreshments. 955 00:38:01,760 --> 00:38:03,898 God, does a 5-year-old really need all this? 956 00:38:03,931 --> 00:38:06,136 Just look around here. Like... 957 00:38:06,169 --> 00:38:08,040 Hi. 958 00:38:08,073 --> 00:38:09,911 This is a place where they'll thrive. 959 00:38:09,944 --> 00:38:12,215 Look at this place. Yeah. Yeah, I know. 960 00:38:12,248 --> 00:38:15,421 I keep thinking, like, what would have happened to me 961 00:38:15,454 --> 00:38:16,790 if I had gone to a school like this? 962 00:38:16,857 --> 00:38:18,560 I-I would have had a place in the world. 963 00:38:18,560 --> 00:38:20,031 Yeah, I know. I just don't know if they need 964 00:38:20,064 --> 00:38:21,901 to be in such an elitist world. You came from nothing. 965 00:38:21,934 --> 00:38:23,370 Look at what an ambition monster you are. 966 00:38:23,404 --> 00:38:24,873 Maybe you're only successful because you came from nothing. 967 00:38:24,907 --> 00:38:26,076 I don't know. Did you ever think of that? 968 00:38:26,109 --> 00:38:28,013 That's what you want for our kids? 969 00:38:28,080 --> 00:38:30,517 To be forced into my Great Expectations upbringing 970 00:38:30,550 --> 00:38:32,088 in order to give them character? 971 00:38:32,121 --> 00:38:33,624 No, thanks. I don't need all this character. 972 00:38:33,624 --> 00:38:34,592 Who would you be in Great Expectations? 973 00:38:34,625 --> 00:38:35,929 Sorry, would you be Pip? 974 00:38:35,963 --> 00:38:37,064 Would you be the street urchin, Pip? 975 00:38:37,064 --> 00:38:38,767 Toby, how can you argue with me 976 00:38:38,767 --> 00:38:40,470 wanting for them to have everything? 977 00:38:40,470 --> 00:38:42,976 Yeah, this isn't everything. 978 00:38:43,010 --> 00:38:45,047 Look, okay, I know you want them to have roots, 979 00:38:45,080 --> 00:38:46,450 and if you think this would -- 980 00:38:46,483 --> 00:38:49,089 I just -- I just want them to be safe in the world. 981 00:38:49,122 --> 00:38:51,526 I want them to not have such a hard time. 982 00:38:51,593 --> 00:38:52,930 Rachel, how much safer can they get? 983 00:38:52,930 --> 00:38:54,800 Don't you see this is why I do all of this? 984 00:38:54,866 --> 00:38:56,536 I do what I do so they can have all this. 985 00:38:56,570 --> 00:38:58,774 I feel like you're not even trying to convince me anymore. 986 00:38:58,807 --> 00:39:00,311 I feel like you're just telling me how it is. 987 00:39:00,344 --> 00:39:01,613 No, that's not true. 988 00:39:01,647 --> 00:39:04,954 Okay, I believe in public school as a value. 989 00:39:04,954 --> 00:39:06,489 You're trying to make me say that I don't, 990 00:39:06,523 --> 00:39:07,959 and I'm not falling for it. 991 00:39:10,464 --> 00:39:12,035 Alright. 992 00:39:12,102 --> 00:39:14,539 Alright, whatever you want, Rachel. 993 00:39:14,605 --> 00:39:16,142 Really. 994 00:39:16,142 --> 00:39:17,478 Thank you. 995 00:39:17,511 --> 00:39:19,181 Really. Okay. 996 00:39:22,222 --> 00:39:24,092 Um... Oh. 997 00:39:24,125 --> 00:39:28,133 ♪♪♪ 998 00:39:28,166 --> 00:39:30,371 I'm, uh, Rachel Fleishman. We have, uh -- 999 00:39:30,437 --> 00:39:34,045 We have two kids who I think would just be so happy here. 1000 00:39:34,111 --> 00:39:36,649 [ indistinct conversations ] 1001 00:39:36,649 --> 00:39:38,620 Rachel couldn't compete with donations 1002 00:39:38,653 --> 00:39:40,892 or her name on classrooms, 1003 00:39:40,959 --> 00:39:42,461 and she hadn't gone to the same country clubs 1004 00:39:42,494 --> 00:39:44,198 and tennis camps that all the other parents 1005 00:39:44,265 --> 00:39:47,338 seemed to have gone to together when they were children. 1006 00:39:47,371 --> 00:39:51,179 But that didn't stop her from using what she could to climb. 1007 00:39:51,179 --> 00:39:54,619 She bought their friendship, one house seat at a time. 1008 00:39:54,653 --> 00:39:56,723 [ all speaking indistinctly ] 1009 00:39:56,789 --> 00:39:58,661 Then it was 10 years of small moments 1010 00:39:58,694 --> 00:40:00,364 that added up to a lot. 1011 00:40:00,430 --> 00:40:04,405 ♪♪♪ 1012 00:40:04,439 --> 00:40:05,775 Rachel became more consumed 1013 00:40:05,842 --> 00:40:07,778 by her drive for wealth and success 1014 00:40:07,845 --> 00:40:11,252 until he didn't recognize her anymore. 1015 00:40:11,319 --> 00:40:13,891 Or himself. 1016 00:40:13,891 --> 00:40:15,828 Toby liked to say that the end of his marriage 1017 00:40:15,861 --> 00:40:17,598 happened like the fall of Rome. 1018 00:40:17,631 --> 00:40:21,273 Slowly, then all at once. 1019 00:40:21,339 --> 00:40:23,443 This was the night of "all at once." 1020 00:40:23,510 --> 00:40:26,516 ♪ And so it was 1021 00:40:26,550 --> 00:40:30,391 ♪ That I came to travel 1022 00:40:30,391 --> 00:40:32,997 ♪ Upon a road 1023 00:40:33,030 --> 00:40:37,405 ♪ That was thorned and narrow 1024 00:40:37,405 --> 00:40:39,275 ♪ Another place 1025 00:40:41,346 --> 00:40:42,648 ♪ Another grace 1026 00:40:42,681 --> 00:40:44,085 RACHEL: Philadelphia? TOBY: Yes. 1027 00:40:44,118 --> 00:40:45,821 The head of the department. The top. 1028 00:40:45,889 --> 00:40:47,124 What happened to "patient interface"? 1029 00:40:47,191 --> 00:40:48,727 It would mean a lot more money for me. 1030 00:40:48,727 --> 00:40:50,431 You know, you're always saying you want me to make more money. 1031 00:40:50,464 --> 00:40:51,967 Well, we would live like kings in Philly. 1032 00:40:52,034 --> 00:40:53,404 Just outside Philadelphia. 1033 00:40:53,437 --> 00:40:54,605 Doing what exactly? 1034 00:40:54,638 --> 00:40:56,709 I'm a talent agent. For theater. 1035 00:40:56,743 --> 00:40:58,413 It might be the change we need. 1036 00:40:58,446 --> 00:41:01,019 I mean, this is too -- You're working too much, Rach. 1037 00:41:01,019 --> 00:41:02,722 I have an agency. I have employees. 1038 00:41:02,755 --> 00:41:04,225 Well, something has to change. 1039 00:41:04,258 --> 00:41:05,962 You're never here. The kids don't see you. 1040 00:41:06,029 --> 00:41:07,798 Last week, when Solly had the state report -- 1041 00:41:07,865 --> 00:41:10,571 No, no, do not bring up the state report. Please. 1042 00:41:10,571 --> 00:41:12,041 I love my work. 1043 00:41:12,074 --> 00:41:13,644 I've built something I love. 1044 00:41:13,710 --> 00:41:15,280 Do you understand that? 1045 00:41:15,347 --> 00:41:18,220 To take that away from me because you want what? 1046 00:41:18,253 --> 00:41:20,057 More attention? What? No. Excuse me. 1047 00:41:20,090 --> 00:41:22,695 I want what's best for us, okay? Oh, what a coincidence. 1048 00:41:22,762 --> 00:41:24,398 That means choosing what's best for you. 1049 00:41:24,432 --> 00:41:26,302 Alright. 1050 00:41:26,336 --> 00:41:28,774 I'm -- I'm happy. 1051 00:41:28,807 --> 00:41:30,811 We finally have a real apartment. 1052 00:41:30,845 --> 00:41:32,248 Our kids are in a feeder school. 1053 00:41:32,281 --> 00:41:34,151 My -- My job is infinitely more rewarding 1054 00:41:34,218 --> 00:41:36,656 than being sexually harassed by a middle-management dipshit. 1055 00:41:36,723 --> 00:41:39,796 I run the largest small theater agency in all of New York. 1056 00:41:39,796 --> 00:41:41,300 [ laughs ] No, you couldn't -- 1057 00:41:41,333 --> 00:41:44,105 you couldn't understand how -- how rare and important that is 1058 00:41:44,105 --> 00:41:46,142 because your entire life has been laid out for you. 1059 00:41:46,175 --> 00:41:47,778 Ah. The greatest hits. No. 1060 00:41:47,811 --> 00:41:48,747 Med school, intern, resident -- 1061 00:41:48,747 --> 00:41:49,749 BOTH: ...fellow, attending. 1062 00:41:49,782 --> 00:41:51,453 Yeah. 1063 00:41:51,486 --> 00:41:53,723 You don't have to strategize or plan or make connections. 1064 00:41:53,790 --> 00:41:55,594 The system does that for you. 1065 00:41:55,627 --> 00:41:56,998 I don't have that luxury. 1066 00:41:57,064 --> 00:41:59,602 Everything I have, I've had to scratch for. 1067 00:41:59,636 --> 00:42:01,172 I mean, even now. 1068 00:42:02,742 --> 00:42:04,445 No, I'm not moving anywhere, Toby. 1069 00:42:04,479 --> 00:42:06,115 I couldn't earn this much anywhere. 1070 00:42:06,149 --> 00:42:07,652 Yeah, well, money doesn't buy you happiness. 1071 00:42:07,685 --> 00:42:09,422 Oh, Toby, of course it does! 1072 00:42:11,459 --> 00:42:13,530 What, are you crazy? 1073 00:42:13,597 --> 00:42:15,134 [ cellphone rings ] 1074 00:42:15,134 --> 00:42:16,869 He prayed she wouldn't answer it. 1075 00:42:16,904 --> 00:42:19,442 He said, "Please, God, don't let her answer it. 1076 00:42:19,442 --> 00:42:22,348 Please, God, let her find this more important. 1077 00:42:22,381 --> 00:42:24,518 Please, God, let her find us more important. 1078 00:42:24,552 --> 00:42:27,458 Please, God, let her find me more important." 1079 00:42:29,662 --> 00:42:31,399 Rachel Fleishman. 1080 00:42:34,338 --> 00:42:36,309 God damn it. 1081 00:42:36,343 --> 00:42:37,711 CYNDI: Amazing. 1082 00:42:37,711 --> 00:42:39,849 - Is that oregano? - Um... 1083 00:42:39,882 --> 00:42:42,154 TOBY: Uh, marjoram. CYNDI: Oh! 1084 00:42:42,154 --> 00:42:44,325 With a-a touch of tarragon. 1085 00:42:44,359 --> 00:42:45,661 I'd love to see you make a meal. 1086 00:42:45,661 --> 00:42:46,630 Well, it is so good. 1087 00:42:46,663 --> 00:42:48,133 Hey, did anyone figure out 1088 00:42:48,167 --> 00:42:50,538 if the USY summer thing is still bad? 1089 00:42:50,604 --> 00:42:52,474 I thought you might have a little more self-respect 1090 00:42:52,474 --> 00:42:54,378 than making sure everybdy knows you cooked the meal. 1091 00:42:54,411 --> 00:42:56,349 Yeah, but I did cook the meal. 1092 00:42:56,382 --> 00:42:57,485 I could cook a meal if I didn't have to work day and night. 1093 00:42:57,518 --> 00:42:58,854 I cooked to impress your stupid friends 1094 00:42:58,854 --> 00:43:00,391 and you're still disappointed. 1095 00:43:00,424 --> 00:43:01,927 You know, I just realized, you don't even know 1096 00:43:01,960 --> 00:43:03,162 you're trying to humiliate me. 1097 00:43:03,196 --> 00:43:04,565 Do you guys need help in there? 1098 00:43:04,565 --> 00:43:05,902 No, thanks. Almost got it. 1099 00:43:05,902 --> 00:43:07,371 You know what? Why don't you put the dessert out, 1100 00:43:07,404 --> 00:43:09,375 because you worked so fucking hard on it? 1101 00:43:11,412 --> 00:43:13,417 Mine is George Stephanopoulos. 1102 00:43:13,483 --> 00:43:14,887 His is Naomi Campbell. 1103 00:43:14,887 --> 00:43:16,389 [ laughter ] TODD: Whoa. Still? 1104 00:43:16,422 --> 00:43:18,193 She must be, what, in her 50s? 1105 00:43:18,226 --> 00:43:19,829 ROXANE: 40s. RICH: 60s! 1106 00:43:19,829 --> 00:43:21,399 [ laughter ] 1107 00:43:21,433 --> 00:43:23,537 Well, mine is Mark Wahlberg. Gross. 1108 00:43:23,570 --> 00:43:25,107 TODD: You see what I have to deal with here? 1109 00:43:25,173 --> 00:43:27,544 No, there is something about him. I could save him. 1110 00:43:27,544 --> 00:43:29,682 Guy's a fast-food billionaire. He doesn't need to be saved. 1111 00:43:29,715 --> 00:43:30,817 Okay. No. 1112 00:43:30,850 --> 00:43:33,590 Mine used to be Ariana Grande. 1113 00:43:33,624 --> 00:43:35,093 - Okay. - Hmm. 1114 00:43:35,127 --> 00:43:36,696 I just like someone who looks like she's a little too good 1115 00:43:36,730 --> 00:43:38,200 for me, you know? 1116 00:43:38,233 --> 00:43:39,903 Like my beautiful wifey here. 1117 00:43:39,936 --> 00:43:41,540 Mm, you're just saying that so 1118 00:43:41,573 --> 00:43:43,410 I'll forget your free pass is an actual child. 1119 00:43:43,443 --> 00:43:46,249 Do you have anyone who is of a normal age? 1120 00:43:46,282 --> 00:43:48,120 She's in her 20s. She just looks younger. 1121 00:43:48,186 --> 00:43:49,689 Is that supposed to be better? 1122 00:43:49,722 --> 00:43:50,824 Ooh. 1123 00:43:50,857 --> 00:43:52,394 Who's your free pass, Rachel? 1124 00:43:52,428 --> 00:43:54,098 RACHEL: What do you mean? Free pass. 1125 00:43:54,098 --> 00:43:56,269 Who you would sleep with if Toby turned a blind eye. 1126 00:43:56,336 --> 00:43:58,942 Oh, God. This is what we're talking about? 1127 00:43:58,942 --> 00:44:01,412 Come on. We've all answered. 1128 00:44:03,716 --> 00:44:05,922 Sam Rothberg. 1129 00:44:05,956 --> 00:44:08,226 Oh. 1130 00:44:08,259 --> 00:44:10,431 What? What? What did I say that's wrong? 1131 00:44:10,464 --> 00:44:11,499 [ laughing ] Ah! 1132 00:44:11,566 --> 00:44:14,105 Okay, you're supposed to pick a celebrity. 1133 00:44:14,138 --> 00:44:15,774 You're not supposed to pick someone you know. 1134 00:44:15,807 --> 00:44:19,582 RICH: Suddenly, Ariana Grande doesn't seem so bad, huh? 1135 00:44:19,616 --> 00:44:22,288 CYNDI: It's fine. 1136 00:44:22,321 --> 00:44:24,792 So, uh, what should we discuss next? 1137 00:44:24,792 --> 00:44:26,830 Politics or religion? 1138 00:44:26,863 --> 00:44:29,168 [ laughter ] Stop. Stop. 1139 00:44:29,235 --> 00:44:31,272 This looks fabulous, you guys. 1140 00:44:31,272 --> 00:44:33,176 Absolutely. And that was that. 1141 00:44:33,243 --> 00:44:35,647 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1142 00:44:35,681 --> 00:44:37,652 And that's when it hit him. 1143 00:44:37,718 --> 00:44:42,861 ♪♪♪ 1144 00:44:42,929 --> 00:44:44,832 Sam Rothberg. 1145 00:44:44,832 --> 00:44:47,538 Sam fucking Rothberg. 1146 00:44:47,604 --> 00:44:52,615 ♪♪♪ 1147 00:44:52,648 --> 00:44:57,792 ♪♪♪ 1148 00:44:57,792 --> 00:45:02,869 ♪♪♪ 1149 00:45:02,936 --> 00:45:08,413 ♪♪♪ 1150 00:45:08,479 --> 00:45:13,523 ♪♪♪ 1151 00:45:13,556 --> 00:45:18,700 ♪♪♪ 1152 00:45:18,700 --> 00:45:19,836 Rachel wasn't gone. 1153 00:45:19,869 --> 00:45:21,505 She wasn't in danger. 1154 00:45:21,539 --> 00:45:23,743 She was with the one person who represented 1155 00:45:23,810 --> 00:45:26,450 everything Toby hated on the Upper East Side. 1156 00:45:26,483 --> 00:45:28,453 In the whole world! She was with... 1157 00:45:28,487 --> 00:45:29,822 Sam Rothberg. 1158 00:45:29,822 --> 00:45:31,626 ♪♪♪ 1159 00:45:33,463 --> 00:45:39,475 ♪♪♪ 1160 00:45:39,508 --> 00:45:45,554 ♪♪♪ 1161 00:45:45,587 --> 00:45:51,499 ♪♪♪ 1162 00:45:51,532 --> 00:45:57,044 ♪♪♪ 1163 00:45:57,044 --> 00:46:02,923 ♪♪♪ 1164 00:46:02,989 --> 00:46:08,867 ♪♪♪ 1165 00:46:08,867 --> 00:46:14,746 ♪♪♪ 1166 00:46:14,812 --> 00:46:20,724 ♪♪♪ 1167 00:46:20,724 --> 00:46:26,702 ♪♪♪