1 00:00:09,661 --> 00:00:11,271 [Rebecca] Previously on Chapelwaite... 2 00:00:11,402 --> 00:00:12,446 [Alice] Did you stray? 3 00:00:12,577 --> 00:00:15,275 - Is it your child? - It is. 4 00:00:15,406 --> 00:00:17,234 I should drag you out into the street 5 00:00:17,364 --> 00:00:19,062 and beat you like a dog. 6 00:00:19,192 --> 00:00:22,152 Take your belongingsand go. 7 00:00:22,282 --> 00:00:23,936 [George] Mary sleeps most of the day. 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,720 She fears direct sunlight. 9 00:00:26,765 --> 00:00:29,072 - [George gasps] - You're dying, George. 10 00:00:29,202 --> 00:00:30,508 I can save you. 11 00:00:30,638 --> 00:00:32,118 Drink from me. 12 00:00:32,249 --> 00:00:33,685 [Charles] Jakub is out there. 13 00:00:33,815 --> 00:00:35,469 Sweet Jesus. 14 00:00:35,600 --> 00:00:38,211 Tonight will reveal much about ourselves. 15 00:00:38,342 --> 00:00:39,778 Here they come! 16 00:00:39,908 --> 00:00:41,127 - [gunshots] - [grunts] 17 00:00:41,258 --> 00:00:42,781 - [glass breaks] - [shrieks] 18 00:00:42,911 --> 00:00:44,696 [Charles] There will be times when you lose heart. 19 00:00:44,826 --> 00:00:46,001 Everything I thought I was is gone. 20 00:00:46,132 --> 00:00:47,264 [Charles] You want to quit. 21 00:00:49,353 --> 00:00:50,876 They're everywhere! 22 00:00:51,006 --> 00:00:52,269 Do not. 23 00:00:52,399 --> 00:00:54,923 - [growls] - [gasps] 24 00:00:55,054 --> 00:00:57,709 It can't be. Is it really you? 25 00:00:57,839 --> 00:01:00,233 Tane? Come with me. 26 00:01:04,063 --> 00:01:05,108 They're leaving. 27 00:01:05,238 --> 00:01:06,848 I had to do it, Father. 28 00:01:06,979 --> 00:01:08,720 She said it would make them stop. 29 00:01:08,850 --> 00:01:10,504 Who said that? Make what stop? 30 00:01:10,635 --> 00:01:12,115 Loa. 31 00:01:12,245 --> 00:01:13,725 I gave her the book. 32 00:01:13,855 --> 00:01:15,205 Loa! 33 00:01:15,335 --> 00:01:20,601 ♪♪♪ 34 00:01:40,839 --> 00:01:42,928 [Jakub] Whoa... 35 00:01:43,058 --> 00:01:44,538 Whoa... 36 00:01:47,106 --> 00:01:48,194 [horse snorts] 37 00:01:55,070 --> 00:01:57,769 De Vermis Mysteriis. 38 00:02:01,729 --> 00:02:03,905 You have this child to thank. 39 00:02:06,256 --> 00:02:07,909 Praise her. 40 00:02:20,226 --> 00:02:22,185 Why do you not do as you are told? 41 00:02:23,403 --> 00:02:26,798 She succeeded where so many have failed. 42 00:02:28,756 --> 00:02:31,194 Praise her. 43 00:02:48,689 --> 00:02:50,300 You see? 44 00:02:50,430 --> 00:02:54,739 They welcome you to Jerusalem's Lot. 45 00:03:02,225 --> 00:03:07,969 [chanting indistinctly] 46 00:03:13,845 --> 00:03:17,675 [chanting indistinctly throughout] 47 00:03:35,693 --> 00:03:38,565 [theme music playing] 48 00:05:11,484 --> 00:05:12,659 [Jakub] Enter. 49 00:05:19,100 --> 00:05:20,537 What is this place? 50 00:05:21,625 --> 00:05:23,888 Your new home. 51 00:05:30,808 --> 00:05:33,376 Why is the book so important to you? 52 00:05:34,551 --> 00:05:37,510 Ah, it is more than just a book. 53 00:05:39,643 --> 00:05:41,688 It is a key. 54 00:05:43,821 --> 00:05:46,040 To the Gates of Darkness. 55 00:05:47,651 --> 00:05:52,133 Soon, we will love in a world without light. 56 00:05:54,135 --> 00:05:58,139 A world of endless feed. 57 00:05:59,663 --> 00:06:02,230 With mankind... 58 00:06:02,361 --> 00:06:04,885 as our livestock. 59 00:06:07,932 --> 00:06:09,716 What will become of my family? 60 00:06:12,415 --> 00:06:13,981 Will they be "livestock" too? 61 00:06:16,375 --> 00:06:18,638 We are your family. 62 00:06:18,769 --> 00:06:21,032 But what about my brother and sister? 63 00:06:24,165 --> 00:06:25,428 I gave you the book. 64 00:06:26,429 --> 00:06:28,474 We made a bargain. 65 00:06:28,605 --> 00:06:30,128 - [whoosh] - [Loa gasps] 66 00:06:31,303 --> 00:06:33,871 Did I not honor it? 67 00:06:34,001 --> 00:06:38,571 I spared the lives of those in Chapelwaite. 68 00:06:42,183 --> 00:06:44,447 Charles Boone will come for the book. 69 00:06:45,448 --> 00:06:48,015 Without this book... 70 00:06:49,756 --> 00:06:51,976 would Charles Boone... 71 00:06:53,717 --> 00:06:56,415 ride for you? 72 00:06:56,546 --> 00:07:01,942 ♪♪♪ 73 00:07:11,474 --> 00:07:14,041 [door opens, creaks] 74 00:07:42,113 --> 00:07:43,636 [George] They have the book, Captain. 75 00:07:43,767 --> 00:07:46,160 [sighs] What now? 76 00:07:46,291 --> 00:07:47,553 [grunts] 77 00:07:54,038 --> 00:07:56,519 We ride to Jerusalem's Lot. 78 00:07:56,649 --> 00:07:58,521 Arrive before night. 79 00:08:02,046 --> 00:08:04,788 The undead will be holed up in their church. 80 00:08:04,918 --> 00:08:07,268 We'll flush them out with fire, kill them. 81 00:08:10,184 --> 00:08:13,318 What about those that aren't undead? 82 00:08:13,448 --> 00:08:15,712 I suspect they'll be guarding the church. 83 00:08:15,842 --> 00:08:17,148 We'll fight them first. 84 00:08:18,671 --> 00:08:20,107 We need more men. 85 00:08:21,282 --> 00:08:22,588 [sighs] We do. 86 00:08:23,676 --> 00:08:25,025 It won't be easy. 87 00:08:27,027 --> 00:08:28,855 You're a pariah, Captain. So am I. 88 00:08:30,161 --> 00:08:31,771 What could we possibly say 89 00:08:31,902 --> 00:08:33,294 that could convince anyone to help? 90 00:08:35,079 --> 00:08:36,863 Nothing. 91 00:08:36,994 --> 00:08:38,561 Words won't sway them. 92 00:08:42,652 --> 00:08:44,175 We could show them. 93 00:08:52,575 --> 00:08:55,142 My wife is not an animal. 94 00:08:55,273 --> 00:08:58,058 I won't put her on display in front of her friends and family. 95 00:09:00,365 --> 00:09:02,976 If we take her to town, they will kill her. 96 00:09:04,587 --> 00:09:05,892 [Charles] We won't allow that. 97 00:09:26,043 --> 00:09:28,088 May God forgive them. 98 00:09:29,220 --> 00:09:31,178 I am ready for the coming fight, Captain. 99 00:09:33,920 --> 00:09:35,922 You'll be needed, Minister. 100 00:09:38,751 --> 00:09:40,361 I'll get my things. 101 00:09:49,414 --> 00:09:50,763 [sighs] 102 00:09:59,380 --> 00:10:00,381 Are you all right? 103 00:10:03,950 --> 00:10:05,604 I saw my father last night. 104 00:10:05,735 --> 00:10:07,127 What? 105 00:10:09,086 --> 00:10:10,391 The man in the kitchen? 106 00:10:10,522 --> 00:10:12,045 With the book. 107 00:10:12,176 --> 00:10:13,656 You're sure? 108 00:10:13,786 --> 00:10:15,788 You don't forget your father, 109 00:10:15,919 --> 00:10:17,137 no matter what he's become. 110 00:10:18,443 --> 00:10:19,531 I'm sorry. 111 00:10:20,706 --> 00:10:22,447 I'll be riding to Jerusalem's Lot with you. 112 00:10:22,577 --> 00:10:24,579 No, Rebecca. 113 00:10:24,710 --> 00:10:26,843 My father recognized me. I saw it. 114 00:10:28,235 --> 00:10:30,324 Perhaps there's some humanity left. 115 00:10:30,455 --> 00:10:32,326 Maybe I can reach him. 116 00:10:32,457 --> 00:10:36,417 Look, I know the bond between daughter and father... 117 00:10:36,548 --> 00:10:37,984 Then you know that this may help us. 118 00:10:39,769 --> 00:10:41,988 If there's a chance I can reach him, 119 00:10:42,119 --> 00:10:43,860 if I can make a difference, then I have to try. 120 00:10:48,560 --> 00:10:49,822 We have to go. 121 00:10:51,389 --> 00:10:52,999 You know I'm right. 122 00:10:59,527 --> 00:11:01,268 [door creaking] 123 00:11:17,067 --> 00:11:19,156 He sent you here to feed. 124 00:11:25,510 --> 00:11:26,859 Y-Yes. 125 00:11:30,820 --> 00:11:32,430 Then feed. 126 00:11:34,127 --> 00:11:36,303 But remember, I'll be feeding soon as well. 127 00:11:37,522 --> 00:11:38,741 [angrily] Feed! 128 00:11:50,274 --> 00:11:52,319 - [teeth sink in] - [gasps] 129 00:11:57,585 --> 00:11:58,499 - [Loa growls] - Aah! 130 00:11:58,630 --> 00:12:01,633 ♪ Hey oh 131 00:12:01,764 --> 00:12:03,940 ♪ Boatman row 132 00:12:05,245 --> 00:12:09,336 ♪ Sailing down the river on the Ohio ♪ 133 00:12:11,861 --> 00:12:14,080 -♪ Boatman... ♪ - [footsteps approaching] 134 00:12:24,047 --> 00:12:25,526 What's happening up there? 135 00:12:26,876 --> 00:12:28,791 Nothing, Mary. 136 00:12:30,053 --> 00:12:31,794 The threat has passed. 137 00:12:33,970 --> 00:12:35,841 I feared you left me here to rot. 138 00:12:38,322 --> 00:12:39,279 Of course not. 139 00:12:40,628 --> 00:12:43,283 [grunts] You're my wife. 140 00:12:45,808 --> 00:12:47,113 Do you mean that? 141 00:12:53,598 --> 00:12:54,555 I do. 142 00:12:56,383 --> 00:12:58,864 You can look past your fear and see me for who I am? 143 00:12:59,909 --> 00:13:01,214 I can try. 144 00:13:04,217 --> 00:13:06,306 Who are you, Mary? 145 00:13:09,005 --> 00:13:11,529 I'm the woman you fell in love with. 146 00:13:22,757 --> 00:13:24,890 The others, 147 00:13:25,021 --> 00:13:26,979 they want me to take you to town. 148 00:13:28,546 --> 00:13:30,026 What for? 149 00:13:35,292 --> 00:13:36,641 That would be the death of me, George! 150 00:13:36,771 --> 00:13:38,469 No! I... 151 00:13:38,599 --> 00:13:40,863 I won't let that happen. 152 00:13:40,993 --> 00:13:42,560 But you already have! 153 00:13:44,214 --> 00:13:46,433 You've already killed me once. 154 00:13:46,564 --> 00:13:48,044 You don't think I remember? 155 00:13:49,393 --> 00:13:51,090 You pressed a pillow over my face... 156 00:13:51,221 --> 00:13:52,918 - No, Please! - and held it there 157 00:13:53,049 --> 00:13:55,007 until I could breatheno more. 158 00:13:56,269 --> 00:13:57,880 Can you really kill me again? 159 00:13:58,010 --> 00:14:01,013 [sobbing] Mary, please. 160 00:14:04,103 --> 00:14:06,018 I can't see you suffer like this. 161 00:14:10,022 --> 00:14:12,024 It's you who will suffer. 162 00:14:19,510 --> 00:14:20,511 Cut me. 163 00:14:21,773 --> 00:14:23,427 Cut me and drink. 164 00:14:24,515 --> 00:14:26,778 Then, when you die, whenever you're ready, 165 00:14:26,909 --> 00:14:28,519 we can be together. 166 00:14:29,737 --> 00:14:32,218 You can be with me. 167 00:14:32,349 --> 00:14:34,220 It will be our secret. 168 00:14:39,443 --> 00:14:41,662 [woman] What does it feel like to be one of them? 169 00:14:43,882 --> 00:14:45,318 Tell me the truth. 170 00:14:46,798 --> 00:14:48,452 I feel strong. 171 00:14:51,324 --> 00:14:53,109 Soon I'll be strong, like you. 172 00:14:55,198 --> 00:14:56,634 That's what Jakub promised. 173 00:14:58,027 --> 00:14:59,245 Eternal life. 174 00:15:00,855 --> 00:15:02,118 Power. 175 00:15:03,946 --> 00:15:05,730 That's why I serve... 176 00:15:05,860 --> 00:15:07,079 for now. 177 00:15:08,515 --> 00:15:09,777 And then what? 178 00:15:09,908 --> 00:15:13,433 Revenge on all those who've treated me poorly. 179 00:15:13,564 --> 00:15:14,957 Mocked me. 180 00:15:16,610 --> 00:15:18,003 Abused me. 181 00:15:19,265 --> 00:15:20,963 Taken what's mine. 182 00:15:22,399 --> 00:15:24,444 I'm a very angry girl. 183 00:15:25,619 --> 00:15:26,707 Like you. 184 00:15:29,841 --> 00:15:31,974 I recognize it in your eyes. 185 00:15:33,366 --> 00:15:35,716 Who hurt you, little Boone? 186 00:15:39,677 --> 00:15:42,027 [Mary whimpering] 187 00:15:58,000 --> 00:16:01,133 [Samuel] We've been wondering where you were, Constable. 188 00:16:02,569 --> 00:16:07,009 I have to question your judgment! 189 00:16:07,139 --> 00:16:09,228 The company you choose 190 00:16:09,359 --> 00:16:11,274 could put you on the wrong side of God! 191 00:16:14,538 --> 00:16:16,061 [Samuel] Who do you have there? 192 00:16:17,454 --> 00:16:20,718 It's Mary. My Mary. 193 00:16:24,243 --> 00:16:25,462 Release her! 194 00:16:33,905 --> 00:16:36,647 Friends, we need your help. 195 00:16:36,777 --> 00:16:39,780 You have no friends here, fornicator! 196 00:16:42,348 --> 00:16:43,871 [Alice] She has the illness. 197 00:16:44,002 --> 00:16:46,222 She did, Alice. 198 00:16:48,354 --> 00:16:50,008 She died two days ago. 199 00:16:50,139 --> 00:16:52,054 Are you mad? 200 00:16:52,184 --> 00:16:53,490 He speaks the truth. 201 00:16:55,274 --> 00:16:57,624 Mary Dennison has died and returned. 202 00:17:00,323 --> 00:17:03,065 As have my cousin Stephen and Uncle Phillip. 203 00:17:03,195 --> 00:17:05,284 This is the devil's work. 204 00:17:05,415 --> 00:17:09,375 Your devil is in Jerusalem's Lot. 205 00:17:09,506 --> 00:17:11,682 His name is Jakub. 206 00:17:11,812 --> 00:17:13,597 He brought the illness 207 00:17:13,727 --> 00:17:15,860 first to my uncle and cousin, 208 00:17:15,990 --> 00:17:18,123 and they, in turn, spread it to your town. 209 00:17:18,254 --> 00:17:20,212 [Samuel] You admit it, then. 210 00:17:20,343 --> 00:17:22,258 The Boones are responsible for the illness 211 00:17:22,388 --> 00:17:25,826 and every other tragedy that's befallen us. 212 00:17:25,957 --> 00:17:28,916 We should hang him by his neck from the nearest tree. 213 00:17:29,047 --> 00:17:32,268 Harming Charles Boone will not help our cause! 214 00:17:32,398 --> 00:17:34,835 He wants to make up for the mistakes of his family's past. 215 00:17:34,966 --> 00:17:38,796 And if we want to survive one more day, 216 00:17:38,926 --> 00:17:40,319 we need to help him. 217 00:17:40,450 --> 00:17:41,712 [Samuel] Help him how? 218 00:17:41,842 --> 00:17:43,801 Fight the undead where they reside. 219 00:17:43,931 --> 00:17:45,933 In Jerusalem's Lot. 220 00:17:46,064 --> 00:17:47,065 [Samuel] The undead? 221 00:17:47,196 --> 00:17:49,502 You people will stop at nothing. 222 00:17:49,633 --> 00:17:52,244 Mary Dennison has the Boone pox! 223 00:17:52,375 --> 00:17:53,637 Nothing more! 224 00:17:53,767 --> 00:17:55,943 We don't ask you to believe us. 225 00:17:56,074 --> 00:17:57,945 Believe your own eyes. 226 00:17:58,076 --> 00:17:59,860 Mister Dennison. 227 00:18:05,736 --> 00:18:11,611 ♪♪♪ 228 00:18:17,878 --> 00:18:19,184 [George sighs] 229 00:18:27,236 --> 00:18:29,803 [whimpering] 230 00:18:29,934 --> 00:18:32,154 [people gasp] 231 00:18:36,636 --> 00:18:37,376 Mary... 232 00:18:37,507 --> 00:18:38,986 [Mary hisses, gasps] 233 00:18:39,117 --> 00:18:41,163 Help! Alice? Ann? 234 00:18:41,293 --> 00:18:42,555 [George] Stay back, Ann. 235 00:18:42,686 --> 00:18:43,948 Tell them to let me go! 236 00:18:44,078 --> 00:18:45,079 Mary? 237 00:18:45,210 --> 00:18:46,646 Look what he's done to me. 238 00:18:48,605 --> 00:18:51,303 - Release me. - What's happened to you? 239 00:18:52,696 --> 00:18:53,697 It hurts. 240 00:18:53,827 --> 00:18:55,960 This is what we're dealing with. 241 00:18:56,090 --> 00:18:58,267 Mary Dennison and her kind 242 00:18:58,397 --> 00:18:59,790 drink the blood of the living... 243 00:18:59,920 --> 00:19:01,313 - It's the light. - and live in the dark. 244 00:19:01,444 --> 00:19:02,836 [Mary] The sun! 245 00:19:02,967 --> 00:19:06,013 [hissing] Let me go! 246 00:19:06,144 --> 00:19:07,580 It's burning my skin! 247 00:19:12,933 --> 00:19:14,587 [townspeople gasp] 248 00:19:14,718 --> 00:19:16,894 [whimpering] 249 00:19:17,024 --> 00:19:18,287 [gasps, hisses] 250 00:19:18,417 --> 00:19:20,376 [screams] 251 00:19:21,551 --> 00:19:23,030 [man] Stay back, stay back! 252 00:19:23,161 --> 00:19:25,337 [Mary screams] 253 00:19:25,468 --> 00:19:28,253 [moans, choking] 254 00:19:33,824 --> 00:19:35,217 Help her! 255 00:19:35,347 --> 00:19:37,219 [Mary whimpering] 256 00:19:37,349 --> 00:19:39,221 [Mary screams] 257 00:19:39,351 --> 00:19:40,831 [man] Stay back! 258 00:19:42,224 --> 00:19:43,529 [woman] Someone help her. 259 00:19:44,878 --> 00:19:46,228 Mary... 260 00:19:46,358 --> 00:19:49,361 [Mary screams] 261 00:19:49,492 --> 00:19:50,623 Don't touch her! 262 00:19:52,712 --> 00:19:54,801 Help me! 263 00:19:56,194 --> 00:19:57,848 [townspeople exclaiming] 264 00:20:06,117 --> 00:20:08,424 [Mary whimpering] 265 00:20:16,910 --> 00:20:19,696 - [townspeople shouting] - [Mary screaming in pain] 266 00:20:24,004 --> 00:20:25,571 George! 267 00:20:27,181 --> 00:20:28,574 Save me! 268 00:20:30,184 --> 00:20:34,406 [screams] 269 00:20:42,806 --> 00:20:43,850 Save me. 270 00:21:09,572 --> 00:21:11,748 Christ have mercy. 271 00:21:13,053 --> 00:21:14,316 Forgive me. 272 00:21:15,534 --> 00:21:16,927 [Samuel] What is this witchery? 273 00:21:18,668 --> 00:21:21,714 We're riding to Jerusalem's Lot 274 00:21:21,845 --> 00:21:23,803 to fight Jakub and his nest of undead. 275 00:21:26,371 --> 00:21:28,808 If we don't stop them now, 276 00:21:28,939 --> 00:21:31,463 they will plunge our world into darkness. 277 00:21:33,596 --> 00:21:36,207 Every one of us will die. 278 00:21:36,338 --> 00:21:37,643 [doctor] How many are there? 279 00:21:39,297 --> 00:21:42,082 Fifteen, maybe more. 280 00:21:44,346 --> 00:21:45,825 They can be defeated... 281 00:21:48,524 --> 00:21:50,177 if we stand together and fight. 282 00:21:50,308 --> 00:21:52,266 But we must act fast 283 00:21:52,397 --> 00:21:54,834 or today will be our last. 284 00:21:54,965 --> 00:21:57,837 The men who are willing to join us, meet at the tavern. 285 00:22:00,318 --> 00:22:01,972 We leave in an hour. 286 00:22:02,102 --> 00:22:05,192 Women and children should spend the night in the church. 287 00:22:05,323 --> 00:22:06,977 It's the safest place. 288 00:22:08,718 --> 00:22:10,763 Men, 289 00:22:10,894 --> 00:22:13,026 I implore you to join us. 290 00:22:37,877 --> 00:22:39,270 Mother. 291 00:22:39,401 --> 00:22:41,011 [exhales tremulously] Rebecca. 292 00:22:41,141 --> 00:22:43,230 I don't understand what's happening. 293 00:22:43,361 --> 00:22:45,189 I know. I know. 294 00:22:45,319 --> 00:22:48,410 [weeps] Mary Dennison... 295 00:22:48,540 --> 00:22:51,195 You and the children will stay in the church tonight. 296 00:22:51,325 --> 00:22:52,631 All right? 297 00:22:52,762 --> 00:22:54,067 Let's hurry back to the boarding house. 298 00:22:54,198 --> 00:22:56,418 We'll get provisions. All right? Come with me. 299 00:23:06,819 --> 00:23:07,864 Martin. 300 00:23:09,692 --> 00:23:11,041 Hello, Alice. 301 00:23:12,738 --> 00:23:14,479 I hardly have words. 302 00:23:17,134 --> 00:23:18,570 I understand. 303 00:23:25,534 --> 00:23:27,623 Will you really ride to Jerusalem's Lot 304 00:23:27,753 --> 00:23:28,754 to fight those things? 305 00:23:31,627 --> 00:23:32,671 I will. 306 00:23:32,802 --> 00:23:34,412 It's funny that I, of all people, 307 00:23:34,543 --> 00:23:36,501 should feel concern for you, but I do. 308 00:23:39,243 --> 00:23:42,072 I am not deserving of anyone's concern, Alice. 309 00:23:42,202 --> 00:23:43,900 Least of all yours. 310 00:23:45,945 --> 00:23:48,861 Yeah, it's not easy for me, Martin. 311 00:23:51,081 --> 00:23:53,779 But the Bible commands us to forgive, 312 00:23:56,652 --> 00:23:59,132 so that we may be forgiven. 313 00:24:02,222 --> 00:24:04,529 Come home, Martin. 314 00:24:06,313 --> 00:24:08,228 Only God is perfect. 315 00:24:09,882 --> 00:24:11,667 What's done is done. 316 00:24:13,407 --> 00:24:15,235 Much to be mended between us. 317 00:24:17,368 --> 00:24:19,196 We can speak when I return. 318 00:24:20,632 --> 00:24:22,242 But what if you don't? 319 00:24:26,943 --> 00:24:29,815 If I never get the chance to tell you... 320 00:24:30,947 --> 00:24:33,079 what's in my heart. 321 00:24:37,823 --> 00:24:41,131 Please, Martin. 322 00:25:03,675 --> 00:25:06,678 If I don't make it back from Jerusalem's Lot... 323 00:25:09,768 --> 00:25:12,162 I've arranged a proper Christian burial. 324 00:25:17,689 --> 00:25:19,169 [grunts with effort] 325 00:25:29,092 --> 00:25:31,050 [sniffles] 326 00:25:46,588 --> 00:25:48,111 Thank you, gentlemen. 327 00:25:50,722 --> 00:25:51,984 I will not lie to you. 328 00:25:53,159 --> 00:25:55,031 What we face 329 00:25:55,161 --> 00:25:58,469 will be like nothing you've ever experienced before. 330 00:25:58,600 --> 00:26:00,210 The task is a difficult one. 331 00:26:07,086 --> 00:26:09,262 How do we kill the undead? 332 00:26:10,786 --> 00:26:13,745 Well, expose them to daylight... 333 00:26:13,876 --> 00:26:15,138 or take their heads. 334 00:26:16,792 --> 00:26:18,358 They're not an easy kill. 335 00:26:19,795 --> 00:26:22,319 I ran Phillip Boone through the guts, 336 00:26:22,449 --> 00:26:24,060 and he still fought with the strength of two men. 337 00:26:25,627 --> 00:26:27,324 How did they become this way? 338 00:26:27,454 --> 00:26:31,676 To become undead, you drink the vampire's blood. 339 00:26:33,373 --> 00:26:35,288 Once you drink, 340 00:26:35,419 --> 00:26:37,290 when you die, 341 00:26:37,421 --> 00:26:39,902 you return like them. 342 00:26:40,032 --> 00:26:42,426 [doctor] Did Phillip bleed when you fought him? 343 00:26:42,556 --> 00:26:44,036 He did. 344 00:26:44,167 --> 00:26:46,604 Then I would attack the heart. 345 00:26:46,735 --> 00:26:48,650 If there's blood, they need it. 346 00:26:51,565 --> 00:26:53,829 Have you all lost your wits? 347 00:26:54,917 --> 00:26:56,353 How can you listen to this madman? 348 00:26:56,483 --> 00:26:59,443 You saw Mary Dennison. 349 00:26:59,573 --> 00:27:01,271 Do you deny the existence of the undead? 350 00:27:01,401 --> 00:27:03,099 I do not. 351 00:27:03,229 --> 00:27:06,319 But I tell you... Charles Boone is the devil. 352 00:27:06,450 --> 00:27:08,844 Follow him and he'll lead you straight to hell. 353 00:27:08,974 --> 00:27:09,975 [Charles] He's right. 354 00:27:11,847 --> 00:27:13,849 Follow me and I will take you to hell. 355 00:27:14,893 --> 00:27:16,155 But stay here... 356 00:27:17,417 --> 00:27:19,724 and hell will surely come to you. 357 00:27:22,640 --> 00:27:25,077 This man is not one of us, 358 00:27:25,208 --> 00:27:26,775 and yet he asks us to fight his battles. 359 00:27:26,905 --> 00:27:28,298 We don't have time for this, Samuel. 360 00:27:28,428 --> 00:27:29,691 Do you have a better plan, Gallup? 361 00:27:29,821 --> 00:27:31,214 You're damn right I do! 362 00:27:32,868 --> 00:27:34,130 If what Boone says is true, 363 00:27:34,260 --> 00:27:37,394 then I say let the undead come to us! 364 00:27:37,524 --> 00:27:39,309 We'll fight them here, 365 00:27:39,439 --> 00:27:42,486 as a community, with God at our side! 366 00:27:42,616 --> 00:27:45,271 If we do not strike them down, 367 00:27:45,402 --> 00:27:46,708 it'll be too late. 368 00:27:47,883 --> 00:27:49,275 Enough. 369 00:27:50,407 --> 00:27:52,714 If you're foolish enough to believe in this man... 370 00:27:54,324 --> 00:27:56,369 then ride to your graves. 371 00:27:58,023 --> 00:27:59,851 Come on, Daniel. 372 00:28:00,809 --> 00:28:02,767 Daniel! 373 00:28:02,898 --> 00:28:05,030 You're on your own, Samuel. 374 00:28:17,477 --> 00:28:19,436 Has anyone seen Minister Burroughs? 375 00:28:20,524 --> 00:28:23,788 And we ask that you grant us strength, wisdom, 376 00:28:23,919 --> 00:28:26,051 and peace in our time of need. 377 00:28:27,270 --> 00:28:28,706 Amen. 378 00:28:28,837 --> 00:28:30,273 Amen. 379 00:28:34,059 --> 00:28:35,757 It's nice to have you home. 380 00:28:37,976 --> 00:28:41,763 Alice, I have so much to say to you. 381 00:28:44,330 --> 00:28:46,376 So much to apologize for. 382 00:28:46,506 --> 00:28:48,770 I have much to say to you too, Martin, but let's eat first. 383 00:28:49,727 --> 00:28:51,381 Then we'll talk. 384 00:28:56,473 --> 00:28:57,953 [exhales] 385 00:29:05,482 --> 00:29:07,223 - How is it? - Mm! 386 00:29:08,746 --> 00:29:09,921 Stout with pepper. 387 00:29:11,488 --> 00:29:13,533 But... lovely. 388 00:29:24,022 --> 00:29:25,676 In case I don't get the chance again, 389 00:29:25,807 --> 00:29:27,678 I want to tell you how... 390 00:29:27,809 --> 00:29:30,812 sorry I am for my betrayal... 391 00:29:33,597 --> 00:29:35,947 and the shame that it brought upon you. 392 00:29:37,906 --> 00:29:39,429 Upon us both. 393 00:29:42,345 --> 00:29:43,433 Of course. 394 00:29:46,218 --> 00:29:48,307 You and I lost our way after the twins passed. 395 00:29:51,963 --> 00:29:54,444 Our shared sorrow should have brought us together. 396 00:29:54,574 --> 00:29:56,141 [Alice signs deeply] 397 00:29:56,272 --> 00:29:58,317 Instead, it broke us. 398 00:29:59,579 --> 00:30:02,060 I shoulder much of that blame. 399 00:30:02,191 --> 00:30:03,845 I couldn't face their deaths. 400 00:30:06,021 --> 00:30:07,457 You couldn't forget them. 401 00:30:10,155 --> 00:30:11,504 And to escape my grief, 402 00:30:11,635 --> 00:30:13,245 I wrapped myself in the arms of another woman. 403 00:30:14,333 --> 00:30:16,031 I have no excuse for that. 404 00:30:17,075 --> 00:30:18,468 Only regret. 405 00:30:19,773 --> 00:30:24,126 I also have regret, Martin, 406 00:30:24,256 --> 00:30:26,215 but we can't undo our mistakes. 407 00:30:26,345 --> 00:30:28,478 We can only pay for them. 408 00:30:53,459 --> 00:30:55,200 I didn't kill them, Alice. 409 00:30:59,335 --> 00:31:01,119 Marcella Boone was not the cause of their illness. 410 00:31:01,250 --> 00:31:03,165 Stephen and Phillip Boone... 411 00:31:05,341 --> 00:31:09,084 they walked this house at night, 412 00:31:09,214 --> 00:31:10,781 while you and I slept. 413 00:31:10,912 --> 00:31:13,305 They preyed upon our children. 414 00:31:13,436 --> 00:31:15,742 Neither of us could imagine the real horror 415 00:31:15,873 --> 00:31:17,483 that had befallen us. 416 00:31:21,400 --> 00:31:23,533 Neither of us can be blamed. 417 00:31:33,282 --> 00:31:35,458 And your other child, Martin? 418 00:31:37,634 --> 00:31:39,462 Turns out that he was not mine. 419 00:31:40,593 --> 00:31:42,682 But... 420 00:31:42,813 --> 00:31:45,424 [clears throat] 421 00:31:45,555 --> 00:31:48,079 [coughs] 422 00:31:50,081 --> 00:31:52,518 Oh, my throat. It burns. 423 00:31:52,649 --> 00:31:53,998 [clears throat] 424 00:31:55,913 --> 00:31:57,523 Well, I'm not surprised. 425 00:31:57,654 --> 00:31:58,785 [clears throat] 426 00:31:58,916 --> 00:32:02,441 What with the lies you've told under this roof. 427 00:32:02,572 --> 00:32:04,704 - [Martin clears throat] - Oh, and God's. 428 00:32:04,835 --> 00:32:06,793 [coughs violently] 429 00:32:06,924 --> 00:32:09,100 Oh... [clears throat] 430 00:32:11,363 --> 00:32:13,452 [coughs, gasps] 431 00:32:14,714 --> 00:32:16,455 [clears throat] 432 00:32:18,109 --> 00:32:19,502 Something's wrong. 433 00:32:20,807 --> 00:32:22,113 [clears throat] 434 00:32:22,244 --> 00:32:23,897 Tell it to your Maker. 435 00:32:24,028 --> 00:32:26,378 You'll be meeting Him soon enough. 436 00:32:27,814 --> 00:32:29,642 [wheezing] Alice...! 437 00:32:31,731 --> 00:32:32,994 [wheezing] 438 00:32:33,124 --> 00:32:34,430 What have you done? 439 00:32:40,914 --> 00:32:41,959 [grunts] 440 00:32:42,090 --> 00:32:43,395 [retches] 441 00:32:54,972 --> 00:32:59,368 De Vermis Mysteriis has found its way home. 442 00:32:59,498 --> 00:33:02,675 A life's quest fulfilled. 443 00:33:04,677 --> 00:33:07,115 Faith. 444 00:33:07,245 --> 00:33:09,813 Servitude. 445 00:33:09,943 --> 00:33:11,597 Loyalty. 446 00:33:13,338 --> 00:33:15,166 Now is the time for the Promised 447 00:33:15,297 --> 00:33:17,212 to get their reward. 448 00:33:19,344 --> 00:33:22,304 You shall become eternal. 449 00:33:23,870 --> 00:33:25,611 Lords of the night. 450 00:33:27,135 --> 00:33:30,268 This is how you will survive and rule 451 00:33:30,399 --> 00:33:32,792 with the coming of the Worm. 452 00:33:34,707 --> 00:33:36,187 Come. 453 00:33:43,368 --> 00:33:44,543 [knife slices] 454 00:33:49,070 --> 00:33:51,376 [woman whimpers softly] 455 00:34:14,399 --> 00:34:16,401 Give me your arm, child. 456 00:34:25,889 --> 00:34:27,412 Now turn. 457 00:34:42,862 --> 00:34:43,733 [Alice grunts] 458 00:34:46,866 --> 00:34:48,738 You won't be going to Jerusalem's Lot. 459 00:34:50,261 --> 00:34:52,089 Did you ever love me? 460 00:34:52,220 --> 00:34:55,397 Or did you just marry me for my father's church? 461 00:34:56,354 --> 00:34:58,661 No, no. 462 00:34:58,791 --> 00:34:59,705 Oh, God. 463 00:34:59,836 --> 00:35:03,318 Oh, God abandoned you long ago. 464 00:35:03,448 --> 00:35:05,537 There is no escaping one's sins. 465 00:35:05,668 --> 00:35:06,712 Now eat. 466 00:35:06,843 --> 00:35:08,845 [choking] 467 00:35:09,933 --> 00:35:11,848 [sputtering] 468 00:35:11,978 --> 00:35:13,154 [weakly] Stop it. 469 00:35:14,067 --> 00:35:15,330 Stop it. 470 00:35:17,201 --> 00:35:19,247 Please, Alice. The town needs me. 471 00:35:19,377 --> 00:35:22,902 Ugh! The town needed you long before this! 472 00:35:25,427 --> 00:35:27,907 But you abandoned us. 473 00:35:28,038 --> 00:35:29,735 You deserted us. 474 00:35:29,866 --> 00:35:31,998 [gasping] 475 00:35:32,129 --> 00:35:33,304 Fear not, my love. 476 00:35:35,088 --> 00:35:37,265 Fear not. 477 00:35:37,395 --> 00:35:39,919 There's a place in hell for both of us. 478 00:35:49,538 --> 00:35:51,583 [Ann] How can you be certain it was him? 479 00:35:51,714 --> 00:35:56,197 You haven't seen your father in over 20 years. 480 00:35:56,327 --> 00:35:57,763 It's hard to be certain of a lot of things lately, 481 00:35:57,894 --> 00:35:58,851 but I am, Mother. 482 00:35:58,982 --> 00:36:00,897 It was Father. 483 00:36:01,027 --> 00:36:02,899 He was... [sighs] 484 00:36:04,901 --> 00:36:06,381 ...terrifying. 485 00:36:07,991 --> 00:36:09,427 But I recognized him. 486 00:36:09,558 --> 00:36:12,169 He recognized me, too. I know it. 487 00:36:12,300 --> 00:36:14,302 Phillip and Stephen didn't kill him. 488 00:36:14,432 --> 00:36:15,825 He's been living in Jerusalem's Lot 489 00:36:15,955 --> 00:36:17,348 as one of them. 490 00:36:22,310 --> 00:36:23,702 Mother? 491 00:36:25,617 --> 00:36:27,402 I know this is so horrible, 492 00:36:27,532 --> 00:36:29,839 but you deserve to know the truth. 493 00:36:31,319 --> 00:36:32,929 [exhales] 494 00:36:36,062 --> 00:36:37,673 Um... 495 00:36:37,803 --> 00:36:39,240 [exhales] 496 00:36:47,857 --> 00:36:48,858 Mrs. Burroughs? 497 00:36:50,468 --> 00:36:51,861 Minister? 498 00:36:57,170 --> 00:37:03,002 ♪♪♪ 499 00:37:05,178 --> 00:37:06,571 My God! 500 00:37:22,065 --> 00:37:23,762 Mrs. Burroughs. 501 00:37:27,244 --> 00:37:28,941 Mrs. Burroughs. 502 00:37:43,216 --> 00:37:44,914 [sighs] 503 00:37:46,089 --> 00:37:48,918 [sobbing] 504 00:37:53,444 --> 00:37:56,447 [sobbing continues] 505 00:37:59,537 --> 00:38:00,973 Samuel. 506 00:38:01,104 --> 00:38:02,975 [sobbing] 507 00:38:03,106 --> 00:38:04,934 Samuel. 508 00:38:08,590 --> 00:38:10,331 You did this. 509 00:38:12,245 --> 00:38:14,465 [sobbing] 510 00:38:14,596 --> 00:38:16,119 You... you... 511 00:38:16,249 --> 00:38:18,339 No, sir. 512 00:38:18,469 --> 00:38:19,992 I did no such thing. 513 00:38:20,123 --> 00:38:22,952 [sobbing] 514 00:38:23,082 --> 00:38:27,435 She was all I had left in this world. 515 00:38:27,565 --> 00:38:30,089 I've lost everything to you Boones. 516 00:38:34,050 --> 00:38:35,573 I have nothing. 517 00:38:35,704 --> 00:38:39,142 - [gun cocks] - Don't do this. 518 00:38:39,272 --> 00:38:42,363 Samuel, there is much at stake here. 519 00:38:42,493 --> 00:38:44,321 What we face goes well beyond 520 00:38:44,452 --> 00:38:45,975 bad blood between our families. 521 00:38:46,105 --> 00:38:50,762 Your relatives murdered my grandchildren. 522 00:38:52,721 --> 00:38:54,244 I'm not your enemy. 523 00:38:54,375 --> 00:38:57,552 "The wages of sin is death. 524 00:38:59,162 --> 00:39:01,686 But the gift of God... 525 00:39:05,342 --> 00:39:07,083 ...is eternal life." 526 00:39:07,213 --> 00:39:08,127 - No! - [gunshot] 527 00:39:11,740 --> 00:39:12,567 God. 528 00:39:14,482 --> 00:39:17,398 [breathing heavily] 529 00:39:26,363 --> 00:39:29,148 [indistinct chatter] 530 00:39:39,071 --> 00:39:40,769 [Rebecca] Excuse me, everyone. 531 00:39:40,899 --> 00:39:42,727 May I have your attention, please? 532 00:39:45,382 --> 00:39:50,431 I know that you're all frightened and confused. 533 00:39:51,823 --> 00:39:53,477 There is much to be afraid of. 534 00:39:55,000 --> 00:39:55,914 So tonight... 535 00:39:57,133 --> 00:39:59,004 I beseech you 536 00:39:59,135 --> 00:40:02,138 to pray for those of us who ride to Jerusalem's Lot. 537 00:40:02,268 --> 00:40:05,968 The doors of the church will be locked at sundown. 538 00:40:06,098 --> 00:40:10,102 Those inside must remain inside until daybreak. 539 00:40:10,233 --> 00:40:13,018 Do not, under any circumstances, open those doors for anyone. 540 00:40:18,850 --> 00:40:20,199 May God bless you. 541 00:40:22,637 --> 00:40:24,769 Why aren't you with your sister? 542 00:40:28,730 --> 00:40:31,559 What's wrong, hmm? 543 00:40:31,689 --> 00:40:32,951 Come here. 544 00:40:40,089 --> 00:40:41,917 What is it? Hmm? 545 00:40:44,789 --> 00:40:47,226 I gave Loa the book. 546 00:40:47,357 --> 00:40:50,142 Oh, son... [breathes deeply] 547 00:40:50,273 --> 00:40:52,536 They would have taken that book regardless. 548 00:40:54,233 --> 00:40:55,887 Death was at our door. 549 00:40:57,541 --> 00:40:59,369 What you did saved our lives. 550 00:40:59,500 --> 00:41:02,285 But I disobeyed orders. 551 00:41:02,415 --> 00:41:04,200 You did. 552 00:41:04,330 --> 00:41:06,898 But here we stand. 553 00:41:07,029 --> 00:41:08,683 Above ground. 554 00:41:10,249 --> 00:41:12,687 Ready to fight the enemy on our own terms. 555 00:41:15,516 --> 00:41:18,257 Surviving that night would have been nearly impossible. 556 00:41:19,737 --> 00:41:21,086 Hey, hey. 557 00:41:21,217 --> 00:41:23,132 It's because of you that we did. 558 00:41:28,877 --> 00:41:31,096 Tane, what you have seen... 559 00:41:32,533 --> 00:41:34,273 would break most grown men. 560 00:41:35,536 --> 00:41:37,712 I am so proud of you, boy. 561 00:41:38,843 --> 00:41:41,150 You understand? I'm proud. 562 00:41:44,327 --> 00:41:45,589 [Charles] Honor? 563 00:42:00,299 --> 00:42:01,213 [Honor] What is it? 564 00:42:03,215 --> 00:42:05,696 You're not coming with us to Jerusalem's Lot. 565 00:42:08,046 --> 00:42:09,047 Why? 566 00:42:10,440 --> 00:42:12,747 Do you think I'm not capable? 567 00:42:12,877 --> 00:42:14,052 On the contrary. 568 00:42:15,793 --> 00:42:18,361 You're the strongest woman I know. 569 00:42:18,491 --> 00:42:20,232 That's why I need you here. 570 00:42:21,843 --> 00:42:23,061 Help protect the church. 571 00:42:25,890 --> 00:42:27,588 Will you do that for me? 572 00:42:30,112 --> 00:42:31,635 I will. 573 00:42:33,332 --> 00:42:34,638 Honor... 574 00:42:36,814 --> 00:42:38,729 Cousin Stephen is still out there. 575 00:42:40,862 --> 00:42:43,081 Just be mindful. You know what he's capable of. 576 00:42:51,089 --> 00:42:53,396 There's so much I want to say. 577 00:42:53,526 --> 00:42:54,919 [exhales] 578 00:42:56,268 --> 00:42:57,661 You don't have to say anything now. 579 00:42:59,010 --> 00:43:00,751 Tell us when you come back. 580 00:43:02,057 --> 00:43:03,798 I love you, Father. 581 00:43:05,538 --> 00:43:07,062 [Tane] Me too. 582 00:43:18,682 --> 00:43:21,642 Mr. Boone? The horses are ready. 583 00:43:21,772 --> 00:43:23,121 So are the men. 584 00:43:23,252 --> 00:43:24,775 Have you seen Minister Burroughs? 585 00:43:27,909 --> 00:43:29,780 He won't be joining us. 586 00:43:32,217 --> 00:43:33,654 It's time to go. 587 00:43:43,272 --> 00:43:48,190 [Jakub] Once I open this book, it must not be closed. 588 00:43:48,320 --> 00:43:52,237 Each page must be read in turn 589 00:43:52,368 --> 00:43:54,370 to raise the Worm. 590 00:43:58,766 --> 00:44:04,815 ♪♪♪ 591 00:44:06,643 --> 00:44:08,297 Very well. 592 00:44:36,368 --> 00:44:42,200 [chanting] ♪ Gyyagin vardar Yogsothoth 593 00:44:46,030 --> 00:44:51,427 ♪ Gyyagin vermin us 594 00:44:51,557 --> 00:44:53,864 ♪ Gyyagin! 595 00:44:58,129 --> 00:45:03,221 ♪ Deum vobiscum magna 596 00:45:05,180 --> 00:45:11,882 ♪ Deum vobiscum vardar Yosoggoth! ♪ 597 00:45:13,057 --> 00:45:17,932 [Jakub continues chanting] 598 00:45:45,220 --> 00:45:49,833 [Jakub continues chanting] 599 00:46:21,996 --> 00:46:24,433 - [horse neighing] - It's begun. 600 00:46:31,962 --> 00:46:34,095 - Let's ride. - [man] Yah! 601 00:46:34,225 --> 00:46:36,097 [horses neighing] 602 00:46:37,881 --> 00:46:42,103 ♪♪♪