1
00:00:09,661 --> 00:00:11,271
[Rebecca]
Previously on Chapelwaite...
2
00:00:11,402 --> 00:00:12,446
[Alice] Did you stray?
3
00:00:12,577 --> 00:00:15,275
- Is it your child?
- It is.
4
00:00:15,406 --> 00:00:17,234
I should drag you out
into the street
5
00:00:17,364 --> 00:00:19,062
and beat you like a dog.
6
00:00:19,192 --> 00:00:22,152
Take your belongingsand go.
7
00:00:22,282 --> 00:00:23,936
[George] Mary sleeps
most of the day.
8
00:00:24,067 --> 00:00:25,720
She fears direct sunlight.
9
00:00:26,765 --> 00:00:29,072
- [George gasps]
- You're dying, George.
10
00:00:29,202 --> 00:00:30,508
I can save you.
11
00:00:30,638 --> 00:00:32,118
Drink from me.
12
00:00:32,249 --> 00:00:33,685
[Charles]
Jakub is out there.
13
00:00:33,815 --> 00:00:35,469
Sweet Jesus.
14
00:00:35,600 --> 00:00:38,211
Tonight will reveal
much about ourselves.
15
00:00:38,342 --> 00:00:39,778
Here they come!
16
00:00:39,908 --> 00:00:41,127
- [gunshots]
- [grunts]
17
00:00:41,258 --> 00:00:42,781
- [glass breaks]
- [shrieks]
18
00:00:42,911 --> 00:00:44,696
[Charles] There will be times
when you lose heart.
19
00:00:44,826 --> 00:00:46,001
Everything I thought
I was is gone.
20
00:00:46,132 --> 00:00:47,264
[Charles]
You want to quit.
21
00:00:49,353 --> 00:00:50,876
They're everywhere!
22
00:00:51,006 --> 00:00:52,269
Do not.
23
00:00:52,399 --> 00:00:54,923
- [growls]
- [gasps]
24
00:00:55,054 --> 00:00:57,709
It can't be.
Is it really you?
25
00:00:57,839 --> 00:01:00,233
Tane? Come with me.
26
00:01:04,063 --> 00:01:05,108
They're leaving.
27
00:01:05,238 --> 00:01:06,848
I had to do it, Father.
28
00:01:06,979 --> 00:01:08,720
She said it would
make them stop.
29
00:01:08,850 --> 00:01:10,504
Who said that?
Make what stop?
30
00:01:10,635 --> 00:01:12,115
Loa.
31
00:01:12,245 --> 00:01:13,725
I gave her the book.
32
00:01:13,855 --> 00:01:15,205
Loa!
33
00:01:15,335 --> 00:01:20,601
♪♪♪
34
00:01:40,839 --> 00:01:42,928
[Jakub] Whoa...
35
00:01:43,058 --> 00:01:44,538
Whoa...
36
00:01:47,106 --> 00:01:48,194
[horse snorts]
37
00:01:55,070 --> 00:01:57,769
De Vermis Mysteriis.
38
00:02:01,729 --> 00:02:03,905
You have this child to thank.
39
00:02:06,256 --> 00:02:07,909
Praise her.
40
00:02:20,226 --> 00:02:22,185
Why do you not do
as you are told?
41
00:02:23,403 --> 00:02:26,798
She succeeded
where so many have failed.
42
00:02:28,756 --> 00:02:31,194
Praise her.
43
00:02:48,689 --> 00:02:50,300
You see?
44
00:02:50,430 --> 00:02:54,739
They welcome you
to Jerusalem's Lot.
45
00:03:02,225 --> 00:03:07,969
[chanting indistinctly]
46
00:03:13,845 --> 00:03:17,675
[chanting indistinctly
throughout]
47
00:03:35,693 --> 00:03:38,565
[theme music playing]
48
00:05:11,484 --> 00:05:12,659
[Jakub] Enter.
49
00:05:19,100 --> 00:05:20,537
What is this place?
50
00:05:21,625 --> 00:05:23,888
Your new home.
51
00:05:30,808 --> 00:05:33,376
Why is the book
so important to you?
52
00:05:34,551 --> 00:05:37,510
Ah, it is more
than just a book.
53
00:05:39,643 --> 00:05:41,688
It is a key.
54
00:05:43,821 --> 00:05:46,040
To the Gates of Darkness.
55
00:05:47,651 --> 00:05:52,133
Soon, we will love
in a world without light.
56
00:05:54,135 --> 00:05:58,139
A world of endless feed.
57
00:05:59,663 --> 00:06:02,230
With mankind...
58
00:06:02,361 --> 00:06:04,885
as our livestock.
59
00:06:07,932 --> 00:06:09,716
What will become
of my family?
60
00:06:12,415 --> 00:06:13,981
Will they be "livestock" too?
61
00:06:16,375 --> 00:06:18,638
We are your family.
62
00:06:18,769 --> 00:06:21,032
But what about
my brother and sister?
63
00:06:24,165 --> 00:06:25,428
I gave you the book.
64
00:06:26,429 --> 00:06:28,474
We made a bargain.
65
00:06:28,605 --> 00:06:30,128
- [whoosh]
- [Loa gasps]
66
00:06:31,303 --> 00:06:33,871
Did I not honor it?
67
00:06:34,001 --> 00:06:38,571
I spared the lives
of those in Chapelwaite.
68
00:06:42,183 --> 00:06:44,447
Charles Boone
will come for the book.
69
00:06:45,448 --> 00:06:48,015
Without this book...
70
00:06:49,756 --> 00:06:51,976
would Charles Boone...
71
00:06:53,717 --> 00:06:56,415
ride for you?
72
00:06:56,546 --> 00:07:01,942
♪♪♪
73
00:07:11,474 --> 00:07:14,041
[door opens, creaks]
74
00:07:42,113 --> 00:07:43,636
[George] They have the book,
Captain.
75
00:07:43,767 --> 00:07:46,160
[sighs] What now?
76
00:07:46,291 --> 00:07:47,553
[grunts]
77
00:07:54,038 --> 00:07:56,519
We ride to Jerusalem's Lot.
78
00:07:56,649 --> 00:07:58,521
Arrive before night.
79
00:08:02,046 --> 00:08:04,788
The undead will be holed up
in their church.
80
00:08:04,918 --> 00:08:07,268
We'll flush them out
with fire, kill them.
81
00:08:10,184 --> 00:08:13,318
What about those
that aren't undead?
82
00:08:13,448 --> 00:08:15,712
I suspect they'll be
guarding the church.
83
00:08:15,842 --> 00:08:17,148
We'll fight them first.
84
00:08:18,671 --> 00:08:20,107
We need more men.
85
00:08:21,282 --> 00:08:22,588
[sighs] We do.
86
00:08:23,676 --> 00:08:25,025
It won't be easy.
87
00:08:27,027 --> 00:08:28,855
You're a pariah,
Captain. So am I.
88
00:08:30,161 --> 00:08:31,771
What could we possibly say
89
00:08:31,902 --> 00:08:33,294
that could convince
anyone to help?
90
00:08:35,079 --> 00:08:36,863
Nothing.
91
00:08:36,994 --> 00:08:38,561
Words won't sway them.
92
00:08:42,652 --> 00:08:44,175
We could show them.
93
00:08:52,575 --> 00:08:55,142
My wife is not an animal.
94
00:08:55,273 --> 00:08:58,058
I won't put her on display in
front of her friends and family.
95
00:09:00,365 --> 00:09:02,976
If we take her to town,
they will kill her.
96
00:09:04,587 --> 00:09:05,892
[Charles]
We won't allow that.
97
00:09:26,043 --> 00:09:28,088
May God forgive them.
98
00:09:29,220 --> 00:09:31,178
I am ready for
the coming fight, Captain.
99
00:09:33,920 --> 00:09:35,922
You'll be needed,
Minister.
100
00:09:38,751 --> 00:09:40,361
I'll get my things.
101
00:09:49,414 --> 00:09:50,763
[sighs]
102
00:09:59,380 --> 00:10:00,381
Are you all right?
103
00:10:03,950 --> 00:10:05,604
I saw my father last night.
104
00:10:05,735 --> 00:10:07,127
What?
105
00:10:09,086 --> 00:10:10,391
The man in the kitchen?
106
00:10:10,522 --> 00:10:12,045
With the book.
107
00:10:12,176 --> 00:10:13,656
You're sure?
108
00:10:13,786 --> 00:10:15,788
You don't forget
your father,
109
00:10:15,919 --> 00:10:17,137
no matter what he's become.
110
00:10:18,443 --> 00:10:19,531
I'm sorry.
111
00:10:20,706 --> 00:10:22,447
I'll be riding
to Jerusalem's Lot with you.
112
00:10:22,577 --> 00:10:24,579
No, Rebecca.
113
00:10:24,710 --> 00:10:26,843
My father recognized me.
I saw it.
114
00:10:28,235 --> 00:10:30,324
Perhaps there's
some humanity left.
115
00:10:30,455 --> 00:10:32,326
Maybe I can reach him.
116
00:10:32,457 --> 00:10:36,417
Look, I know the bond
between daughter and father...
117
00:10:36,548 --> 00:10:37,984
Then you know
that this may help us.
118
00:10:39,769 --> 00:10:41,988
If there's a chance
I can reach him,
119
00:10:42,119 --> 00:10:43,860
if I can make a difference,
then I have to try.
120
00:10:48,560 --> 00:10:49,822
We have to go.
121
00:10:51,389 --> 00:10:52,999
You know I'm right.
122
00:10:59,527 --> 00:11:01,268
[door creaking]
123
00:11:17,067 --> 00:11:19,156
He sent you here to feed.
124
00:11:25,510 --> 00:11:26,859
Y-Yes.
125
00:11:30,820 --> 00:11:32,430
Then feed.
126
00:11:34,127 --> 00:11:36,303
But remember,
I'll be feeding soon as well.
127
00:11:37,522 --> 00:11:38,741
[angrily] Feed!
128
00:11:50,274 --> 00:11:52,319
- [teeth sink in]
- [gasps]
129
00:11:57,585 --> 00:11:58,499
- [Loa growls]
- Aah!
130
00:11:58,630 --> 00:12:01,633
♪ Hey oh
131
00:12:01,764 --> 00:12:03,940
♪ Boatman row
132
00:12:05,245 --> 00:12:09,336
♪ Sailing down the river
on the Ohio ♪
133
00:12:11,861 --> 00:12:14,080
-♪ Boatman... ♪
- [footsteps approaching]
134
00:12:24,047 --> 00:12:25,526
What's happening
up there?
135
00:12:26,876 --> 00:12:28,791
Nothing, Mary.
136
00:12:30,053 --> 00:12:31,794
The threat has passed.
137
00:12:33,970 --> 00:12:35,841
I feared you left me
here to rot.
138
00:12:38,322 --> 00:12:39,279
Of course not.
139
00:12:40,628 --> 00:12:43,283
[grunts]
You're my wife.
140
00:12:45,808 --> 00:12:47,113
Do you mean that?
141
00:12:53,598 --> 00:12:54,555
I do.
142
00:12:56,383 --> 00:12:58,864
You can look past your fear
and see me for who I am?
143
00:12:59,909 --> 00:13:01,214
I can try.
144
00:13:04,217 --> 00:13:06,306
Who are you, Mary?
145
00:13:09,005 --> 00:13:11,529
I'm the woman
you fell in love with.
146
00:13:22,757 --> 00:13:24,890
The others,
147
00:13:25,021 --> 00:13:26,979
they want me
to take you to town.
148
00:13:28,546 --> 00:13:30,026
What for?
149
00:13:35,292 --> 00:13:36,641
That would be the death
of me, George!
150
00:13:36,771 --> 00:13:38,469
No! I...
151
00:13:38,599 --> 00:13:40,863
I won't let that happen.
152
00:13:40,993 --> 00:13:42,560
But you already have!
153
00:13:44,214 --> 00:13:46,433
You've already
killed me once.
154
00:13:46,564 --> 00:13:48,044
You don't think
I remember?
155
00:13:49,393 --> 00:13:51,090
You pressed a pillow
over my face...
156
00:13:51,221 --> 00:13:52,918
- No, Please!
- and held it there
157
00:13:53,049 --> 00:13:55,007
until I could breatheno more.
158
00:13:56,269 --> 00:13:57,880
Can you really kill me again?
159
00:13:58,010 --> 00:14:01,013
[sobbing] Mary, please.
160
00:14:04,103 --> 00:14:06,018
I can't see you
suffer like this.
161
00:14:10,022 --> 00:14:12,024
It's you who will suffer.
162
00:14:19,510 --> 00:14:20,511
Cut me.
163
00:14:21,773 --> 00:14:23,427
Cut me and drink.
164
00:14:24,515 --> 00:14:26,778
Then, when you die,
whenever you're ready,
165
00:14:26,909 --> 00:14:28,519
we can be together.
166
00:14:29,737 --> 00:14:32,218
You can be with me.
167
00:14:32,349 --> 00:14:34,220
It will be our secret.
168
00:14:39,443 --> 00:14:41,662
[woman] What does it feel like
to be one of them?
169
00:14:43,882 --> 00:14:45,318
Tell me the truth.
170
00:14:46,798 --> 00:14:48,452
I feel strong.
171
00:14:51,324 --> 00:14:53,109
Soon I'll be strong,
like you.
172
00:14:55,198 --> 00:14:56,634
That's what Jakub promised.
173
00:14:58,027 --> 00:14:59,245
Eternal life.
174
00:15:00,855 --> 00:15:02,118
Power.
175
00:15:03,946 --> 00:15:05,730
That's why I serve...
176
00:15:05,860 --> 00:15:07,079
for now.
177
00:15:08,515 --> 00:15:09,777
And then what?
178
00:15:09,908 --> 00:15:13,433
Revenge on all those
who've treated me poorly.
179
00:15:13,564 --> 00:15:14,957
Mocked me.
180
00:15:16,610 --> 00:15:18,003
Abused me.
181
00:15:19,265 --> 00:15:20,963
Taken what's mine.
182
00:15:22,399 --> 00:15:24,444
I'm a very angry girl.
183
00:15:25,619 --> 00:15:26,707
Like you.
184
00:15:29,841 --> 00:15:31,974
I recognize it in your eyes.
185
00:15:33,366 --> 00:15:35,716
Who hurt you,
little Boone?
186
00:15:39,677 --> 00:15:42,027
[Mary whimpering]
187
00:15:58,000 --> 00:16:01,133
[Samuel] We've been wondering
where you were, Constable.
188
00:16:02,569 --> 00:16:07,009
I have to question
your judgment!
189
00:16:07,139 --> 00:16:09,228
The company you choose
190
00:16:09,359 --> 00:16:11,274
could put you
on the wrong side of God!
191
00:16:14,538 --> 00:16:16,061
[Samuel]
Who do you have there?
192
00:16:17,454 --> 00:16:20,718
It's Mary. My Mary.
193
00:16:24,243 --> 00:16:25,462
Release her!
194
00:16:33,905 --> 00:16:36,647
Friends, we need your help.
195
00:16:36,777 --> 00:16:39,780
You have no friends here,
fornicator!
196
00:16:42,348 --> 00:16:43,871
[Alice] She has the illness.
197
00:16:44,002 --> 00:16:46,222
She did, Alice.
198
00:16:48,354 --> 00:16:50,008
She died two days ago.
199
00:16:50,139 --> 00:16:52,054
Are you mad?
200
00:16:52,184 --> 00:16:53,490
He speaks the truth.
201
00:16:55,274 --> 00:16:57,624
Mary Dennison has died
and returned.
202
00:17:00,323 --> 00:17:03,065
As have my cousin Stephen
and Uncle Phillip.
203
00:17:03,195 --> 00:17:05,284
This is the devil's work.
204
00:17:05,415 --> 00:17:09,375
Your devil is
in Jerusalem's Lot.
205
00:17:09,506 --> 00:17:11,682
His name is Jakub.
206
00:17:11,812 --> 00:17:13,597
He brought the illness
207
00:17:13,727 --> 00:17:15,860
first to my uncle and cousin,
208
00:17:15,990 --> 00:17:18,123
and they, in turn,
spread it to your town.
209
00:17:18,254 --> 00:17:20,212
[Samuel]
You admit it, then.
210
00:17:20,343 --> 00:17:22,258
The Boones are responsible
for the illness
211
00:17:22,388 --> 00:17:25,826
and every other tragedy
that's befallen us.
212
00:17:25,957 --> 00:17:28,916
We should hang him by
his neck from the nearest tree.
213
00:17:29,047 --> 00:17:32,268
Harming Charles Boone
will not help our cause!
214
00:17:32,398 --> 00:17:34,835
He wants to make up for the
mistakes of his family's past.
215
00:17:34,966 --> 00:17:38,796
And if we want
to survive one more day,
216
00:17:38,926 --> 00:17:40,319
we need to help him.
217
00:17:40,450 --> 00:17:41,712
[Samuel] Help him how?
218
00:17:41,842 --> 00:17:43,801
Fight the undead
where they reside.
219
00:17:43,931 --> 00:17:45,933
In Jerusalem's Lot.
220
00:17:46,064 --> 00:17:47,065
[Samuel] The undead?
221
00:17:47,196 --> 00:17:49,502
You people
will stop at nothing.
222
00:17:49,633 --> 00:17:52,244
Mary Dennison has
the Boone pox!
223
00:17:52,375 --> 00:17:53,637
Nothing more!
224
00:17:53,767 --> 00:17:55,943
We don't ask you
to believe us.
225
00:17:56,074 --> 00:17:57,945
Believe your own eyes.
226
00:17:58,076 --> 00:17:59,860
Mister Dennison.
227
00:18:05,736 --> 00:18:11,611
♪♪♪
228
00:18:17,878 --> 00:18:19,184
[George sighs]
229
00:18:27,236 --> 00:18:29,803
[whimpering]
230
00:18:29,934 --> 00:18:32,154
[people gasp]
231
00:18:36,636 --> 00:18:37,376
Mary...
232
00:18:37,507 --> 00:18:38,986
[Mary hisses, gasps]
233
00:18:39,117 --> 00:18:41,163
Help! Alice? Ann?
234
00:18:41,293 --> 00:18:42,555
[George] Stay back, Ann.
235
00:18:42,686 --> 00:18:43,948
Tell them
to let me go!
236
00:18:44,078 --> 00:18:45,079
Mary?
237
00:18:45,210 --> 00:18:46,646
Look what
he's done to me.
238
00:18:48,605 --> 00:18:51,303
- Release me.
- What's happened to you?
239
00:18:52,696 --> 00:18:53,697
It hurts.
240
00:18:53,827 --> 00:18:55,960
This is what
we're dealing with.
241
00:18:56,090 --> 00:18:58,267
Mary Dennison and her kind
242
00:18:58,397 --> 00:18:59,790
drink the blood
of the living...
243
00:18:59,920 --> 00:19:01,313
- It's the light.
- and live in the dark.
244
00:19:01,444 --> 00:19:02,836
[Mary] The sun!
245
00:19:02,967 --> 00:19:06,013
[hissing] Let me go!
246
00:19:06,144 --> 00:19:07,580
It's burning my skin!
247
00:19:12,933 --> 00:19:14,587
[townspeople gasp]
248
00:19:14,718 --> 00:19:16,894
[whimpering]
249
00:19:17,024 --> 00:19:18,287
[gasps, hisses]
250
00:19:18,417 --> 00:19:20,376
[screams]
251
00:19:21,551 --> 00:19:23,030
[man] Stay back, stay back!
252
00:19:23,161 --> 00:19:25,337
[Mary screams]
253
00:19:25,468 --> 00:19:28,253
[moans, choking]
254
00:19:33,824 --> 00:19:35,217
Help her!
255
00:19:35,347 --> 00:19:37,219
[Mary whimpering]
256
00:19:37,349 --> 00:19:39,221
[Mary screams]
257
00:19:39,351 --> 00:19:40,831
[man] Stay back!
258
00:19:42,224 --> 00:19:43,529
[woman] Someone help her.
259
00:19:44,878 --> 00:19:46,228
Mary...
260
00:19:46,358 --> 00:19:49,361
[Mary screams]
261
00:19:49,492 --> 00:19:50,623
Don't touch her!
262
00:19:52,712 --> 00:19:54,801
Help me!
263
00:19:56,194 --> 00:19:57,848
[townspeople exclaiming]
264
00:20:06,117 --> 00:20:08,424
[Mary whimpering]
265
00:20:16,910 --> 00:20:19,696
- [townspeople shouting]
- [Mary screaming in pain]
266
00:20:24,004 --> 00:20:25,571
George!
267
00:20:27,181 --> 00:20:28,574
Save me!
268
00:20:30,184 --> 00:20:34,406
[screams]
269
00:20:42,806 --> 00:20:43,850
Save me.
270
00:21:09,572 --> 00:21:11,748
Christ have mercy.
271
00:21:13,053 --> 00:21:14,316
Forgive me.
272
00:21:15,534 --> 00:21:16,927
[Samuel]
What is this witchery?
273
00:21:18,668 --> 00:21:21,714
We're riding
to Jerusalem's Lot
274
00:21:21,845 --> 00:21:23,803
to fight Jakub
and his nest of undead.
275
00:21:26,371 --> 00:21:28,808
If we don't stop them now,
276
00:21:28,939 --> 00:21:31,463
they will plunge our world
into darkness.
277
00:21:33,596 --> 00:21:36,207
Every one of us will die.
278
00:21:36,338 --> 00:21:37,643
[doctor]
How many are there?
279
00:21:39,297 --> 00:21:42,082
Fifteen, maybe more.
280
00:21:44,346 --> 00:21:45,825
They can be defeated...
281
00:21:48,524 --> 00:21:50,177
if we stand together
and fight.
282
00:21:50,308 --> 00:21:52,266
But we must act fast
283
00:21:52,397 --> 00:21:54,834
or today will be our last.
284
00:21:54,965 --> 00:21:57,837
The men who are willing
to join us, meet at the tavern.
285
00:22:00,318 --> 00:22:01,972
We leave in an hour.
286
00:22:02,102 --> 00:22:05,192
Women and children should spend
the night in the church.
287
00:22:05,323 --> 00:22:06,977
It's the safest place.
288
00:22:08,718 --> 00:22:10,763
Men,
289
00:22:10,894 --> 00:22:13,026
I implore you to join us.
290
00:22:37,877 --> 00:22:39,270
Mother.
291
00:22:39,401 --> 00:22:41,011
[exhales tremulously]
Rebecca.
292
00:22:41,141 --> 00:22:43,230
I don't understand
what's happening.
293
00:22:43,361 --> 00:22:45,189
I know. I know.
294
00:22:45,319 --> 00:22:48,410
[weeps]
Mary Dennison...
295
00:22:48,540 --> 00:22:51,195
You and the children will stay
in the church tonight.
296
00:22:51,325 --> 00:22:52,631
All right?
297
00:22:52,762 --> 00:22:54,067
Let's hurry back
to the boarding house.
298
00:22:54,198 --> 00:22:56,418
We'll get provisions.
All right? Come with me.
299
00:23:06,819 --> 00:23:07,864
Martin.
300
00:23:09,692 --> 00:23:11,041
Hello, Alice.
301
00:23:12,738 --> 00:23:14,479
I hardly have words.
302
00:23:17,134 --> 00:23:18,570
I understand.
303
00:23:25,534 --> 00:23:27,623
Will you really ride
to Jerusalem's Lot
304
00:23:27,753 --> 00:23:28,754
to fight those things?
305
00:23:31,627 --> 00:23:32,671
I will.
306
00:23:32,802 --> 00:23:34,412
It's funny that I,
of all people,
307
00:23:34,543 --> 00:23:36,501
should feel concern
for you, but I do.
308
00:23:39,243 --> 00:23:42,072
I am not deserving
of anyone's concern, Alice.
309
00:23:42,202 --> 00:23:43,900
Least of all yours.
310
00:23:45,945 --> 00:23:48,861
Yeah, it's not easy
for me, Martin.
311
00:23:51,081 --> 00:23:53,779
But the Bible commands us
to forgive,
312
00:23:56,652 --> 00:23:59,132
so that we may be forgiven.
313
00:24:02,222 --> 00:24:04,529
Come home, Martin.
314
00:24:06,313 --> 00:24:08,228
Only God is perfect.
315
00:24:09,882 --> 00:24:11,667
What's done is done.
316
00:24:13,407 --> 00:24:15,235
Much to be mended between us.
317
00:24:17,368 --> 00:24:19,196
We can speak when I return.
318
00:24:20,632 --> 00:24:22,242
But what if you don't?
319
00:24:26,943 --> 00:24:29,815
If I never get the chance
to tell you...
320
00:24:30,947 --> 00:24:33,079
what's in my heart.
321
00:24:37,823 --> 00:24:41,131
Please, Martin.
322
00:25:03,675 --> 00:25:06,678
If I don't make it back
from Jerusalem's Lot...
323
00:25:09,768 --> 00:25:12,162
I've arranged
a proper Christian burial.
324
00:25:17,689 --> 00:25:19,169
[grunts with effort]
325
00:25:29,092 --> 00:25:31,050
[sniffles]
326
00:25:46,588 --> 00:25:48,111
Thank you, gentlemen.
327
00:25:50,722 --> 00:25:51,984
I will not lie to you.
328
00:25:53,159 --> 00:25:55,031
What we face
329
00:25:55,161 --> 00:25:58,469
will be like nothing
you've ever experienced before.
330
00:25:58,600 --> 00:26:00,210
The task is a difficult one.
331
00:26:07,086 --> 00:26:09,262
How do we kill the undead?
332
00:26:10,786 --> 00:26:13,745
Well, expose them
to daylight...
333
00:26:13,876 --> 00:26:15,138
or take their heads.
334
00:26:16,792 --> 00:26:18,358
They're not an easy kill.
335
00:26:19,795 --> 00:26:22,319
I ran Phillip Boone
through the guts,
336
00:26:22,449 --> 00:26:24,060
and he still fought
with the strength of two men.
337
00:26:25,627 --> 00:26:27,324
How did they
become this way?
338
00:26:27,454 --> 00:26:31,676
To become undead,
you drink the vampire's blood.
339
00:26:33,373 --> 00:26:35,288
Once you drink,
340
00:26:35,419 --> 00:26:37,290
when you die,
341
00:26:37,421 --> 00:26:39,902
you return like them.
342
00:26:40,032 --> 00:26:42,426
[doctor] Did Phillip bleed
when you fought him?
343
00:26:42,556 --> 00:26:44,036
He did.
344
00:26:44,167 --> 00:26:46,604
Then I would
attack the heart.
345
00:26:46,735 --> 00:26:48,650
If there's blood,
they need it.
346
00:26:51,565 --> 00:26:53,829
Have you all lost your wits?
347
00:26:54,917 --> 00:26:56,353
How can you listen
to this madman?
348
00:26:56,483 --> 00:26:59,443
You saw Mary Dennison.
349
00:26:59,573 --> 00:27:01,271
Do you deny the existence
of the undead?
350
00:27:01,401 --> 00:27:03,099
I do not.
351
00:27:03,229 --> 00:27:06,319
But I tell you...
Charles Boone is the devil.
352
00:27:06,450 --> 00:27:08,844
Follow him and he'll lead you
straight to hell.
353
00:27:08,974 --> 00:27:09,975
[Charles] He's right.
354
00:27:11,847 --> 00:27:13,849
Follow me and
I will take you to hell.
355
00:27:14,893 --> 00:27:16,155
But stay here...
356
00:27:17,417 --> 00:27:19,724
and hell will surely
come to you.
357
00:27:22,640 --> 00:27:25,077
This man is not
one of us,
358
00:27:25,208 --> 00:27:26,775
and yet he asks us
to fight his battles.
359
00:27:26,905 --> 00:27:28,298
We don't have time
for this, Samuel.
360
00:27:28,428 --> 00:27:29,691
Do you have
a better plan, Gallup?
361
00:27:29,821 --> 00:27:31,214
You're damn right I do!
362
00:27:32,868 --> 00:27:34,130
If what Boone says is true,
363
00:27:34,260 --> 00:27:37,394
then I say
let the undead come to us!
364
00:27:37,524 --> 00:27:39,309
We'll fight them here,
365
00:27:39,439 --> 00:27:42,486
as a community,
with God at our side!
366
00:27:42,616 --> 00:27:45,271
If we do not
strike them down,
367
00:27:45,402 --> 00:27:46,708
it'll be too late.
368
00:27:47,883 --> 00:27:49,275
Enough.
369
00:27:50,407 --> 00:27:52,714
If you're foolish enough
to believe in this man...
370
00:27:54,324 --> 00:27:56,369
then ride to your graves.
371
00:27:58,023 --> 00:27:59,851
Come on, Daniel.
372
00:28:00,809 --> 00:28:02,767
Daniel!
373
00:28:02,898 --> 00:28:05,030
You're on your own, Samuel.
374
00:28:17,477 --> 00:28:19,436
Has anyone seen
Minister Burroughs?
375
00:28:20,524 --> 00:28:23,788
And we ask that you
grant us strength, wisdom,
376
00:28:23,919 --> 00:28:26,051
and peace in our time of need.
377
00:28:27,270 --> 00:28:28,706
Amen.
378
00:28:28,837 --> 00:28:30,273
Amen.
379
00:28:34,059 --> 00:28:35,757
It's nice to have you home.
380
00:28:37,976 --> 00:28:41,763
Alice, I have so much
to say to you.
381
00:28:44,330 --> 00:28:46,376
So much to apologize for.
382
00:28:46,506 --> 00:28:48,770
I have much to say to you too,
Martin, but let's eat first.
383
00:28:49,727 --> 00:28:51,381
Then we'll talk.
384
00:28:56,473 --> 00:28:57,953
[exhales]
385
00:29:05,482 --> 00:29:07,223
- How is it?
- Mm!
386
00:29:08,746 --> 00:29:09,921
Stout with pepper.
387
00:29:11,488 --> 00:29:13,533
But... lovely.
388
00:29:24,022 --> 00:29:25,676
In case I don't get
the chance again,
389
00:29:25,807 --> 00:29:27,678
I want to tell you how...
390
00:29:27,809 --> 00:29:30,812
sorry I am
for my betrayal...
391
00:29:33,597 --> 00:29:35,947
and the shame
that it brought upon you.
392
00:29:37,906 --> 00:29:39,429
Upon us both.
393
00:29:42,345 --> 00:29:43,433
Of course.
394
00:29:46,218 --> 00:29:48,307
You and I lost our way
after the twins passed.
395
00:29:51,963 --> 00:29:54,444
Our shared sorrow should have
brought us together.
396
00:29:54,574 --> 00:29:56,141
[Alice signs deeply]
397
00:29:56,272 --> 00:29:58,317
Instead, it broke us.
398
00:29:59,579 --> 00:30:02,060
I shoulder
much of that blame.
399
00:30:02,191 --> 00:30:03,845
I couldn't
face their deaths.
400
00:30:06,021 --> 00:30:07,457
You couldn't forget them.
401
00:30:10,155 --> 00:30:11,504
And to escape my grief,
402
00:30:11,635 --> 00:30:13,245
I wrapped myself
in the arms of another woman.
403
00:30:14,333 --> 00:30:16,031
I have no excuse for that.
404
00:30:17,075 --> 00:30:18,468
Only regret.
405
00:30:19,773 --> 00:30:24,126
I also have regret, Martin,
406
00:30:24,256 --> 00:30:26,215
but we can't undo
our mistakes.
407
00:30:26,345 --> 00:30:28,478
We can only pay for them.
408
00:30:53,459 --> 00:30:55,200
I didn't kill them, Alice.
409
00:30:59,335 --> 00:31:01,119
Marcella Boone was not
the cause of their illness.
410
00:31:01,250 --> 00:31:03,165
Stephen and Phillip Boone...
411
00:31:05,341 --> 00:31:09,084
they walked this house
at night,
412
00:31:09,214 --> 00:31:10,781
while you and I slept.
413
00:31:10,912 --> 00:31:13,305
They preyed upon
our children.
414
00:31:13,436 --> 00:31:15,742
Neither of us could imagine
the real horror
415
00:31:15,873 --> 00:31:17,483
that had befallen us.
416
00:31:21,400 --> 00:31:23,533
Neither of us can be blamed.
417
00:31:33,282 --> 00:31:35,458
And your other child, Martin?
418
00:31:37,634 --> 00:31:39,462
Turns out that
he was not mine.
419
00:31:40,593 --> 00:31:42,682
But...
420
00:31:42,813 --> 00:31:45,424
[clears throat]
421
00:31:45,555 --> 00:31:48,079
[coughs]
422
00:31:50,081 --> 00:31:52,518
Oh, my throat.
It burns.
423
00:31:52,649 --> 00:31:53,998
[clears throat]
424
00:31:55,913 --> 00:31:57,523
Well, I'm not surprised.
425
00:31:57,654 --> 00:31:58,785
[clears throat]
426
00:31:58,916 --> 00:32:02,441
What with the lies
you've told under this roof.
427
00:32:02,572 --> 00:32:04,704
- [Martin clears throat]
- Oh, and God's.
428
00:32:04,835 --> 00:32:06,793
[coughs violently]
429
00:32:06,924 --> 00:32:09,100
Oh... [clears throat]
430
00:32:11,363 --> 00:32:13,452
[coughs, gasps]
431
00:32:14,714 --> 00:32:16,455
[clears throat]
432
00:32:18,109 --> 00:32:19,502
Something's wrong.
433
00:32:20,807 --> 00:32:22,113
[clears throat]
434
00:32:22,244 --> 00:32:23,897
Tell it to your Maker.
435
00:32:24,028 --> 00:32:26,378
You'll be meeting Him
soon enough.
436
00:32:27,814 --> 00:32:29,642
[wheezing] Alice...!
437
00:32:31,731 --> 00:32:32,994
[wheezing]
438
00:32:33,124 --> 00:32:34,430
What have you done?
439
00:32:40,914 --> 00:32:41,959
[grunts]
440
00:32:42,090 --> 00:32:43,395
[retches]
441
00:32:54,972 --> 00:32:59,368
De Vermis Mysteriis
has found its way home.
442
00:32:59,498 --> 00:33:02,675
A life's quest fulfilled.
443
00:33:04,677 --> 00:33:07,115
Faith.
444
00:33:07,245 --> 00:33:09,813
Servitude.
445
00:33:09,943 --> 00:33:11,597
Loyalty.
446
00:33:13,338 --> 00:33:15,166
Now is the time
for the Promised
447
00:33:15,297 --> 00:33:17,212
to get their reward.
448
00:33:19,344 --> 00:33:22,304
You shall become eternal.
449
00:33:23,870 --> 00:33:25,611
Lords of the night.
450
00:33:27,135 --> 00:33:30,268
This is how you will survive
and rule
451
00:33:30,399 --> 00:33:32,792
with the coming of the Worm.
452
00:33:34,707 --> 00:33:36,187
Come.
453
00:33:43,368 --> 00:33:44,543
[knife slices]
454
00:33:49,070 --> 00:33:51,376
[woman whimpers softly]
455
00:34:14,399 --> 00:34:16,401
Give me your arm, child.
456
00:34:25,889 --> 00:34:27,412
Now turn.
457
00:34:42,862 --> 00:34:43,733
[Alice grunts]
458
00:34:46,866 --> 00:34:48,738
You won't be going
to Jerusalem's Lot.
459
00:34:50,261 --> 00:34:52,089
Did you ever love me?
460
00:34:52,220 --> 00:34:55,397
Or did you just marry me
for my father's church?
461
00:34:56,354 --> 00:34:58,661
No, no.
462
00:34:58,791 --> 00:34:59,705
Oh, God.
463
00:34:59,836 --> 00:35:03,318
Oh, God abandoned you
long ago.
464
00:35:03,448 --> 00:35:05,537
There is no escaping
one's sins.
465
00:35:05,668 --> 00:35:06,712
Now eat.
466
00:35:06,843 --> 00:35:08,845
[choking]
467
00:35:09,933 --> 00:35:11,848
[sputtering]
468
00:35:11,978 --> 00:35:13,154
[weakly]
Stop it.
469
00:35:14,067 --> 00:35:15,330
Stop it.
470
00:35:17,201 --> 00:35:19,247
Please, Alice.
The town needs me.
471
00:35:19,377 --> 00:35:22,902
Ugh! The town needed you
long before this!
472
00:35:25,427 --> 00:35:27,907
But you abandoned us.
473
00:35:28,038 --> 00:35:29,735
You deserted us.
474
00:35:29,866 --> 00:35:31,998
[gasping]
475
00:35:32,129 --> 00:35:33,304
Fear not, my love.
476
00:35:35,088 --> 00:35:37,265
Fear not.
477
00:35:37,395 --> 00:35:39,919
There's a place in hell
for both of us.
478
00:35:49,538 --> 00:35:51,583
[Ann] How can you be certain
it was him?
479
00:35:51,714 --> 00:35:56,197
You haven't seen your father
in over 20 years.
480
00:35:56,327 --> 00:35:57,763
It's hard to be certain
of a lot of things lately,
481
00:35:57,894 --> 00:35:58,851
but I am, Mother.
482
00:35:58,982 --> 00:36:00,897
It was Father.
483
00:36:01,027 --> 00:36:02,899
He was... [sighs]
484
00:36:04,901 --> 00:36:06,381
...terrifying.
485
00:36:07,991 --> 00:36:09,427
But I recognized him.
486
00:36:09,558 --> 00:36:12,169
He recognized me, too.
I know it.
487
00:36:12,300 --> 00:36:14,302
Phillip and Stephen
didn't kill him.
488
00:36:14,432 --> 00:36:15,825
He's been living
in Jerusalem's Lot
489
00:36:15,955 --> 00:36:17,348
as one of them.
490
00:36:22,310 --> 00:36:23,702
Mother?
491
00:36:25,617 --> 00:36:27,402
I know this is so horrible,
492
00:36:27,532 --> 00:36:29,839
but you deserve
to know the truth.
493
00:36:31,319 --> 00:36:32,929
[exhales]
494
00:36:36,062 --> 00:36:37,673
Um...
495
00:36:37,803 --> 00:36:39,240
[exhales]
496
00:36:47,857 --> 00:36:48,858
Mrs. Burroughs?
497
00:36:50,468 --> 00:36:51,861
Minister?
498
00:36:57,170 --> 00:37:03,002
♪♪♪
499
00:37:05,178 --> 00:37:06,571
My God!
500
00:37:22,065 --> 00:37:23,762
Mrs. Burroughs.
501
00:37:27,244 --> 00:37:28,941
Mrs. Burroughs.
502
00:37:43,216 --> 00:37:44,914
[sighs]
503
00:37:46,089 --> 00:37:48,918
[sobbing]
504
00:37:53,444 --> 00:37:56,447
[sobbing continues]
505
00:37:59,537 --> 00:38:00,973
Samuel.
506
00:38:01,104 --> 00:38:02,975
[sobbing]
507
00:38:03,106 --> 00:38:04,934
Samuel.
508
00:38:08,590 --> 00:38:10,331
You did this.
509
00:38:12,245 --> 00:38:14,465
[sobbing]
510
00:38:14,596 --> 00:38:16,119
You... you...
511
00:38:16,249 --> 00:38:18,339
No, sir.
512
00:38:18,469 --> 00:38:19,992
I did no such thing.
513
00:38:20,123 --> 00:38:22,952
[sobbing]
514
00:38:23,082 --> 00:38:27,435
She was all I had left
in this world.
515
00:38:27,565 --> 00:38:30,089
I've lost everything
to you Boones.
516
00:38:34,050 --> 00:38:35,573
I have nothing.
517
00:38:35,704 --> 00:38:39,142
- [gun cocks]
- Don't do this.
518
00:38:39,272 --> 00:38:42,363
Samuel, there is much
at stake here.
519
00:38:42,493 --> 00:38:44,321
What we face
goes well beyond
520
00:38:44,452 --> 00:38:45,975
bad blood
between our families.
521
00:38:46,105 --> 00:38:50,762
Your relatives murdered
my grandchildren.
522
00:38:52,721 --> 00:38:54,244
I'm not your enemy.
523
00:38:54,375 --> 00:38:57,552
"The wages of sin is death.
524
00:38:59,162 --> 00:39:01,686
But the gift of God...
525
00:39:05,342 --> 00:39:07,083
...is eternal life."
526
00:39:07,213 --> 00:39:08,127
- No!
- [gunshot]
527
00:39:11,740 --> 00:39:12,567
God.
528
00:39:14,482 --> 00:39:17,398
[breathing heavily]
529
00:39:26,363 --> 00:39:29,148
[indistinct chatter]
530
00:39:39,071 --> 00:39:40,769
[Rebecca]
Excuse me, everyone.
531
00:39:40,899 --> 00:39:42,727
May I have your attention,
please?
532
00:39:45,382 --> 00:39:50,431
I know that you're all
frightened and confused.
533
00:39:51,823 --> 00:39:53,477
There is much to be afraid of.
534
00:39:55,000 --> 00:39:55,914
So tonight...
535
00:39:57,133 --> 00:39:59,004
I beseech you
536
00:39:59,135 --> 00:40:02,138
to pray for those of us
who ride to Jerusalem's Lot.
537
00:40:02,268 --> 00:40:05,968
The doors of the church
will be locked at sundown.
538
00:40:06,098 --> 00:40:10,102
Those inside must remain
inside until daybreak.
539
00:40:10,233 --> 00:40:13,018
Do not, under any circumstances,
open those doors for anyone.
540
00:40:18,850 --> 00:40:20,199
May God bless you.
541
00:40:22,637 --> 00:40:24,769
Why aren't you
with your sister?
542
00:40:28,730 --> 00:40:31,559
What's wrong, hmm?
543
00:40:31,689 --> 00:40:32,951
Come here.
544
00:40:40,089 --> 00:40:41,917
What is it? Hmm?
545
00:40:44,789 --> 00:40:47,226
I gave Loa the book.
546
00:40:47,357 --> 00:40:50,142
Oh, son...
[breathes deeply]
547
00:40:50,273 --> 00:40:52,536
They would have taken
that book regardless.
548
00:40:54,233 --> 00:40:55,887
Death was at our door.
549
00:40:57,541 --> 00:40:59,369
What you did saved our lives.
550
00:40:59,500 --> 00:41:02,285
But I disobeyed orders.
551
00:41:02,415 --> 00:41:04,200
You did.
552
00:41:04,330 --> 00:41:06,898
But here we stand.
553
00:41:07,029 --> 00:41:08,683
Above ground.
554
00:41:10,249 --> 00:41:12,687
Ready to fight the enemy
on our own terms.
555
00:41:15,516 --> 00:41:18,257
Surviving that night would
have been nearly impossible.
556
00:41:19,737 --> 00:41:21,086
Hey, hey.
557
00:41:21,217 --> 00:41:23,132
It's because of you
that we did.
558
00:41:28,877 --> 00:41:31,096
Tane, what you have seen...
559
00:41:32,533 --> 00:41:34,273
would break
most grown men.
560
00:41:35,536 --> 00:41:37,712
I am so proud of you, boy.
561
00:41:38,843 --> 00:41:41,150
You understand?
I'm proud.
562
00:41:44,327 --> 00:41:45,589
[Charles] Honor?
563
00:42:00,299 --> 00:42:01,213
[Honor] What is it?
564
00:42:03,215 --> 00:42:05,696
You're not coming with us
to Jerusalem's Lot.
565
00:42:08,046 --> 00:42:09,047
Why?
566
00:42:10,440 --> 00:42:12,747
Do you think
I'm not capable?
567
00:42:12,877 --> 00:42:14,052
On the contrary.
568
00:42:15,793 --> 00:42:18,361
You're the strongest
woman I know.
569
00:42:18,491 --> 00:42:20,232
That's why I need you here.
570
00:42:21,843 --> 00:42:23,061
Help protect the church.
571
00:42:25,890 --> 00:42:27,588
Will you do that for me?
572
00:42:30,112 --> 00:42:31,635
I will.
573
00:42:33,332 --> 00:42:34,638
Honor...
574
00:42:36,814 --> 00:42:38,729
Cousin Stephen
is still out there.
575
00:42:40,862 --> 00:42:43,081
Just be mindful.
You know what he's capable of.
576
00:42:51,089 --> 00:42:53,396
There's so much
I want to say.
577
00:42:53,526 --> 00:42:54,919
[exhales]
578
00:42:56,268 --> 00:42:57,661
You don't have
to say anything now.
579
00:42:59,010 --> 00:43:00,751
Tell us when you come back.
580
00:43:02,057 --> 00:43:03,798
I love you, Father.
581
00:43:05,538 --> 00:43:07,062
[Tane] Me too.
582
00:43:18,682 --> 00:43:21,642
Mr. Boone?
The horses are ready.
583
00:43:21,772 --> 00:43:23,121
So are the men.
584
00:43:23,252 --> 00:43:24,775
Have you seen
Minister Burroughs?
585
00:43:27,909 --> 00:43:29,780
He won't be joining us.
586
00:43:32,217 --> 00:43:33,654
It's time to go.
587
00:43:43,272 --> 00:43:48,190
[Jakub] Once I open this book,
it must not be closed.
588
00:43:48,320 --> 00:43:52,237
Each page must be read in turn
589
00:43:52,368 --> 00:43:54,370
to raise the Worm.
590
00:43:58,766 --> 00:44:04,815
♪♪♪
591
00:44:06,643 --> 00:44:08,297
Very well.
592
00:44:36,368 --> 00:44:42,200
[chanting]
♪ Gyyagin vardar Yogsothoth
593
00:44:46,030 --> 00:44:51,427
♪ Gyyagin vermin us
594
00:44:51,557 --> 00:44:53,864
♪ Gyyagin!
595
00:44:58,129 --> 00:45:03,221
♪ Deum vobiscum magna
596
00:45:05,180 --> 00:45:11,882
♪ Deum vobiscum vardar
Yosoggoth! ♪
597
00:45:13,057 --> 00:45:17,932
[Jakub continues chanting]
598
00:45:45,220 --> 00:45:49,833
[Jakub continues chanting]
599
00:46:21,996 --> 00:46:24,433
- [horse neighing]
- It's begun.
600
00:46:31,962 --> 00:46:34,095
- Let's ride.
- [man] Yah!
601
00:46:34,225 --> 00:46:36,097
[horses neighing]
602
00:46:37,881 --> 00:46:42,103
♪♪♪