1 00:00:09,226 --> 00:00:11,054 Previously onChapelwaite... 2 00:00:13,012 --> 00:00:15,536 He's not the child that we envisioned, but he's ours. 3 00:00:15,667 --> 00:00:16,668 [Rebecca] I take it you put Rose Mallory's 4 00:00:16,798 --> 00:00:19,366 accusation to rest? 5 00:00:19,497 --> 00:00:21,716 [Charles] I believe my cousin Stephen is alive. 6 00:00:21,847 --> 00:00:25,590 I was lured here under the pretense of an inheritance. 7 00:00:25,720 --> 00:00:27,853 -To what end? -I wouldn't know. 8 00:00:27,983 --> 00:00:29,855 -Where are my shells? -[Tane] I didn't take 'em! 9 00:00:29,985 --> 00:00:31,465 [Honor] You found your necklace. 10 00:00:31,596 --> 00:00:33,772 -[gasps] -[Frost] Is it the worms? 11 00:00:33,902 --> 00:00:36,340 You see them, don't you? 12 00:00:36,470 --> 00:00:39,299 Silence, Stephen, and Phillip 13 00:00:39,430 --> 00:00:41,562 were all driven mad by them. 14 00:00:41,693 --> 00:00:42,694 I'm not mad. 15 00:00:46,698 --> 00:00:47,786 [Frost] It's hereditary. 16 00:00:47,916 --> 00:00:50,267 Blood calls blood, son. 17 00:00:51,616 --> 00:00:53,531 A strange girl gave me an apple. 18 00:00:53,661 --> 00:00:55,576 Tell your father to find the book! 19 00:00:56,882 --> 00:00:58,275 -[Tane] There were worms in it. -[Tane screams] 20 00:00:58,405 --> 00:00:59,450 You saw them? 21 00:00:59,580 --> 00:01:00,625 I did. 22 00:01:01,800 --> 00:01:02,844 I'd better go. 23 00:01:05,717 --> 00:01:06,805 There are no rats! 24 00:01:06,935 --> 00:01:08,154 There are no rats! 25 00:01:12,854 --> 00:01:13,681 Charles, no! 26 00:02:27,799 --> 00:02:28,713 [boy, muffled] Mother? 27 00:02:30,584 --> 00:02:31,498 Mother? 28 00:02:33,979 --> 00:02:35,023 [clearly] Mother! 29 00:02:35,154 --> 00:02:37,809 -Yes, Phillip. -Is that enough? 30 00:02:37,939 --> 00:02:39,376 Can Robert and I go outside now? 31 00:02:40,594 --> 00:02:41,856 All right. 32 00:04:30,008 --> 00:04:31,314 [Honor] Father? 33 00:04:34,969 --> 00:04:36,623 -Father. -[both gasp] 34 00:04:44,065 --> 00:04:45,937 What time is it? 35 00:04:46,067 --> 00:04:47,634 Midday. 36 00:04:55,773 --> 00:04:56,730 Are you feeling okay? 37 00:04:58,253 --> 00:04:59,864 I've never seen you sleep for so long. 38 00:05:04,129 --> 00:05:05,522 Tired, is all. 39 00:05:08,612 --> 00:05:09,874 Here. 40 00:05:10,004 --> 00:05:11,397 You should eat something. 41 00:05:18,099 --> 00:05:20,580 Where's your brother and sister? 42 00:05:20,711 --> 00:05:21,625 Doing lessons with Miss Morgan. 43 00:05:23,235 --> 00:05:24,671 Loa's still upset. 44 00:05:29,981 --> 00:05:30,982 Honor. 45 00:05:32,853 --> 00:05:33,811 Come. 46 00:05:41,166 --> 00:05:42,515 Last night... 47 00:05:49,217 --> 00:05:51,132 My behavior was indefensible. 48 00:05:55,267 --> 00:05:56,790 You don't have to explain yourself to me. 49 00:06:01,012 --> 00:06:02,927 [sighs] Rest. 50 00:06:18,377 --> 00:06:19,422 [woman] Faith. 51 00:06:23,991 --> 00:06:24,992 Who's there? 52 00:06:32,913 --> 00:06:33,914 [woman] Faith... 53 00:06:39,180 --> 00:06:40,051 Faith. 54 00:06:41,835 --> 00:06:42,836 Now look what you've gone and done. 55 00:06:48,320 --> 00:06:50,888 -Don't come any closer! -Faith. 56 00:06:51,018 --> 00:06:53,630 Is that any way to treat an old friend? 57 00:06:56,241 --> 00:06:58,156 I'm not goin' back. 58 00:06:58,286 --> 00:06:59,897 Oh, sweetheart. 59 00:07:05,772 --> 00:07:07,470 You never left. 60 00:07:08,775 --> 00:07:09,994 You gave your blood. 61 00:07:15,173 --> 00:07:17,131 Just like the rest of us. 62 00:07:20,439 --> 00:07:21,614 You made a promise. 63 00:07:24,835 --> 00:07:26,750 Always is always. 64 00:07:27,968 --> 00:07:29,753 Forever, Faith. 65 00:07:37,282 --> 00:07:39,110 I haven't said anything. 66 00:07:39,240 --> 00:07:41,199 -I won't. -We know. 67 00:07:43,375 --> 00:07:45,159 But where do you think you're running to? 68 00:07:45,290 --> 00:07:49,163 His reach is infinite. 69 00:07:49,294 --> 00:07:51,905 No one can hide from the worm, child. 70 00:07:54,386 --> 00:07:57,911 You can still be reborn,Faith. 71 00:07:58,042 --> 00:08:00,348 Bring the minister... and your baby. 72 00:08:00,479 --> 00:08:02,916 He won't mind. 73 00:08:03,047 --> 00:08:05,223 Remember, Jakub never loses a lamb. 74 00:08:41,041 --> 00:08:43,566 -Enter. -[door creaks] 75 00:08:47,961 --> 00:08:50,050 Happy to see you're doing better. 76 00:08:50,181 --> 00:08:53,401 I am. Thank you. 77 00:08:53,532 --> 00:08:56,100 Charles, may I be frank? 78 00:08:56,230 --> 00:08:57,710 Yes, of course. 79 00:08:58,798 --> 00:09:00,974 Are the children and I in danger... 80 00:09:01,105 --> 00:09:02,889 from you? 81 00:09:19,558 --> 00:09:21,255 I can't answer that. 82 00:09:31,875 --> 00:09:33,877 Sit, please. 83 00:09:48,369 --> 00:09:51,329 When I was a boy, 84 00:09:51,459 --> 00:09:53,331 my father tried to kill me. 85 00:09:58,423 --> 00:10:00,033 I remember... 86 00:10:02,514 --> 00:10:05,212 kneeling above the shallow grave 87 00:10:05,343 --> 00:10:06,692 he had dug for me... 88 00:10:09,652 --> 00:10:11,262 ...waiting for the final blow. 89 00:10:13,351 --> 00:10:14,700 It looked like him. 90 00:10:16,267 --> 00:10:19,096 Moved, sounded like him, 91 00:10:19,226 --> 00:10:21,794 but no sign of the man I loved remained. 92 00:10:24,057 --> 00:10:26,146 I will not have that for my children. 93 00:10:26,277 --> 00:10:29,193 So you believe you're becoming like your father? 94 00:10:29,323 --> 00:10:32,370 When I spoke with Dr. Frost yesterday, 95 00:10:32,500 --> 00:10:35,242 he confirmed my worst fears. 96 00:10:49,300 --> 00:10:50,693 I see things. 97 00:10:52,346 --> 00:10:53,957 Things that aren't real. 98 00:10:55,393 --> 00:10:57,830 Things my father spoke of. 99 00:11:00,050 --> 00:11:02,008 I have for some time now. 100 00:11:04,968 --> 00:11:06,970 Charles... 101 00:11:07,100 --> 00:11:09,537 Even if I... 102 00:11:09,668 --> 00:11:11,017 never hurt my children, 103 00:11:11,148 --> 00:11:13,498 I'm terrified that one day they will suffer 104 00:11:13,628 --> 00:11:17,154 from the same affliction that tortures me. 105 00:11:20,113 --> 00:11:23,726 S-s-so, what do you intend to do? 106 00:11:23,856 --> 00:11:26,206 I'm going to see Dr. Frost this morning. 107 00:11:26,337 --> 00:11:29,166 Charles... 108 00:11:29,296 --> 00:11:30,907 people don't return from Frigate Island. 109 00:11:33,300 --> 00:11:35,520 I need help. 110 00:11:35,650 --> 00:11:37,304 I don't trust myself. 111 00:11:42,962 --> 00:11:45,443 I'm so sorry. I... 112 00:11:45,573 --> 00:11:48,228 I never intended to burden you with any of this. I... 113 00:11:50,317 --> 00:11:52,058 Besides my wife... 114 00:11:54,582 --> 00:11:57,237 I've never spoken of my situation with anyone. 115 00:11:59,239 --> 00:12:01,372 I trust you'll do the same. 116 00:12:04,418 --> 00:12:06,290 Father! 117 00:12:06,420 --> 00:12:07,160 Tane found something in the barn! 118 00:12:27,790 --> 00:12:29,139 [Tane] I was going to go down there, 119 00:12:29,269 --> 00:12:30,793 but I thought I heard someone. 120 00:12:36,189 --> 00:12:37,800 What do you think is down there? 121 00:12:42,587 --> 00:12:44,067 I'm going to find out. 122 00:12:47,853 --> 00:12:50,029 Tane, go inside with Miss Morgan. 123 00:12:50,160 --> 00:12:52,379 -But I found it! -Inside. 124 00:12:52,510 --> 00:12:54,207 Come on. We still have a lesson to finish. 125 00:12:55,643 --> 00:12:57,950 Honor, light a lamp. 126 00:13:16,273 --> 00:13:18,144 I don't think it's safe to go down there. 127 00:13:20,146 --> 00:13:21,539 Hand me the lamp. 128 00:14:49,670 --> 00:14:51,237 [softly] You son of a bitch. 129 00:17:33,356 --> 00:17:34,357 Rebecca? 130 00:17:36,707 --> 00:17:37,751 [Rebecca] Charles? 131 00:17:42,060 --> 00:17:43,888 Charles? Is that you? 132 00:17:44,018 --> 00:17:45,759 [Charles] The tunnel leads to the house. 133 00:17:45,890 --> 00:17:48,588 There are passageways inside the walls. 134 00:17:48,719 --> 00:17:51,330 There's a room back here that's been walled off. 135 00:17:51,461 --> 00:17:53,115 An entire room? 136 00:17:54,290 --> 00:17:55,378 Yes. 137 00:18:00,948 --> 00:18:03,255 [softly] I found you, you son of a bitch. 138 00:18:08,130 --> 00:18:11,133 Don't stop for anyone or anything until you reach Able. 139 00:18:11,263 --> 00:18:13,526 Tell him to ride like the wind and bring his rifle. 140 00:18:13,657 --> 00:18:14,875 All right. 141 00:18:16,138 --> 00:18:19,184 Stephen played me for a fool, and put my family in peril. 142 00:18:21,969 --> 00:18:24,450 I need to hunt him down before he hurts anyone else. 143 00:18:44,427 --> 00:18:45,471 Faith. 144 00:18:49,823 --> 00:18:53,000 -My love. -Martin. 145 00:18:53,131 --> 00:18:55,046 We have to leave. 146 00:18:55,177 --> 00:18:56,656 Have you bought the tickets? 147 00:18:56,787 --> 00:18:58,919 -Soon. -No! 148 00:19:00,356 --> 00:19:03,141 There are a few things that I have to do before we leave. 149 00:19:03,272 --> 00:19:06,971 We don't have time. We need to leave now. 150 00:19:07,101 --> 00:19:08,799 And we will. It's more complicated 151 00:19:08,929 --> 00:19:10,409 than you can understand. 152 00:19:10,540 --> 00:19:12,629 If we stay, we're going to die. 153 00:19:18,548 --> 00:19:20,724 Those people who harmed you, 154 00:19:20,854 --> 00:19:21,768 they don't know where you are. 155 00:19:21,899 --> 00:19:23,814 You're wrong! 156 00:19:23,944 --> 00:19:25,555 One of them came to me today. 157 00:19:25,685 --> 00:19:26,817 They know where I am. 158 00:19:28,035 --> 00:19:29,689 They know about you, 159 00:19:29,820 --> 00:19:31,343 and our baby. 160 00:19:31,474 --> 00:19:32,344 What? 161 00:19:33,954 --> 00:19:34,999 Who came to you? 162 00:19:35,129 --> 00:19:38,437 I... I don't know her name. 163 00:19:38,568 --> 00:19:39,743 Not her real name. 164 00:19:43,050 --> 00:19:45,618 These people are evil. 165 00:19:47,098 --> 00:19:49,231 They're unlike you or me. 166 00:19:50,928 --> 00:19:52,234 Please, Martin. 167 00:19:54,192 --> 00:19:55,280 Bad things are coming. 168 00:20:08,685 --> 00:20:10,730 If you're not gonna leave your wife, tell me. 169 00:20:13,690 --> 00:20:15,909 Tell me so I can take our child and go. 170 00:20:19,826 --> 00:20:21,872 We will leave. 171 00:20:22,002 --> 00:20:23,395 I'll get the tickets. 172 00:20:26,790 --> 00:20:27,878 I will. 173 00:21:23,803 --> 00:21:24,717 Mary? 174 00:21:29,853 --> 00:21:31,637 What are you doing out of bed? 175 00:21:40,298 --> 00:21:41,647 It's so cold. 176 00:21:56,619 --> 00:21:58,925 [Martin] Dear Lord, 177 00:21:59,056 --> 00:22:02,668 we commit Thine blessed child, 178 00:22:02,799 --> 00:22:06,324 Susan Mallory, taken from us too soon, to the earth. 179 00:22:06,455 --> 00:22:10,067 And we ask that You fill our hearts 180 00:22:10,197 --> 00:22:12,548 with forgiveness and love, 181 00:22:12,678 --> 00:22:13,679 in place of hate. 182 00:22:15,812 --> 00:22:19,468 That you heal us with understanding 183 00:22:19,598 --> 00:22:21,818 instead of anger. 184 00:22:21,948 --> 00:22:25,387 That you grace us with righteous truth 185 00:22:25,517 --> 00:22:29,042 and deliver us from the devil's poisonous salve of idle gossip. 186 00:22:31,262 --> 00:22:33,046 Let us not become the beast 187 00:22:33,177 --> 00:22:35,614 that feeds on sorrow and vengeance, 188 00:22:35,745 --> 00:22:37,921 heedless and heartless. 189 00:22:38,051 --> 00:22:39,923 Let us instead become the light 190 00:22:40,053 --> 00:22:42,882 that can guide others through this ever-present darkness 191 00:22:43,013 --> 00:22:44,797 that seeks to consume us in these trying times. 192 00:22:49,411 --> 00:22:52,588 My child lies in dirt, while my husband remains missing! 193 00:22:52,718 --> 00:22:54,459 Rose, we've searched. 194 00:22:54,590 --> 00:22:56,156 Why aren't you turning over every inch of Chapelwaite 195 00:22:56,287 --> 00:22:58,245 looking for him?Rose, please. 196 00:22:58,376 --> 00:23:00,247 It's the Boones that did this! She named her killer! 197 00:23:00,378 --> 00:23:01,814 I know you're upset-- 198 00:23:03,860 --> 00:23:05,992 Why are you not hunting Stephen Boone!? 199 00:23:07,211 --> 00:23:09,082 Because he's dead, Rose. 200 00:23:11,781 --> 00:23:15,088 Better you leave, Constable, 201 00:23:15,219 --> 00:23:17,743 before I earn a stay in your cell. 202 00:23:23,053 --> 00:23:25,098 I'm sorry for your loss. 203 00:23:42,159 --> 00:23:43,639 [Able] Mr. Boone? 204 00:23:45,336 --> 00:23:47,251 Able. Thank you for coming. 205 00:23:47,381 --> 00:23:48,992 Yes, sir. 206 00:23:49,122 --> 00:23:50,863 Is it Thompson and his friends again? 207 00:23:50,994 --> 00:23:52,648 Worse. 208 00:23:52,778 --> 00:23:55,172 We have a stowaway. 209 00:23:55,302 --> 00:23:57,130 My cousin Stephen 210 00:23:57,261 --> 00:23:59,655 is living inside the walls of this house. 211 00:24:02,135 --> 00:24:05,051 I'm gonna capture him before he can do any more harm. 212 00:24:07,619 --> 00:24:09,795 -It's true. -[Charles] It's almost dark. 213 00:24:12,494 --> 00:24:14,060 That's when he returns. 214 00:24:14,191 --> 00:24:17,629 I'll need you both to protect Loa and Tane. 215 00:24:17,760 --> 00:24:19,501 Yes, sir. 216 00:24:42,001 --> 00:24:43,002 [Charles] Close it. 217 00:26:30,414 --> 00:26:32,068 I couldn't find you at the reception. 218 00:26:34,374 --> 00:26:39,292 I'm-I'm not feeling quite... altogether. 219 00:26:42,382 --> 00:26:44,994 It's over now. 220 00:26:45,124 --> 00:26:46,648 Rose Mallory left early. 221 00:26:49,128 --> 00:26:50,652 I know how she feels. 222 00:26:52,654 --> 00:26:56,875 Who can stand small talk and endless consolation 223 00:26:57,006 --> 00:27:00,400 when your child lies fresh in the ground? 224 00:27:04,187 --> 00:27:05,275 Why does... 225 00:27:06,580 --> 00:27:08,670 the grass never grow here? 226 00:27:10,976 --> 00:27:12,412 Everything rots. 227 00:27:17,374 --> 00:27:19,071 They would be six next week. 228 00:27:20,420 --> 00:27:22,379 [chuckles] I know. 229 00:27:23,467 --> 00:27:28,341 Sometimes I worry that they've drifted from your heart. 230 00:27:31,083 --> 00:27:32,955 Never. 231 00:27:33,085 --> 00:27:38,177 And have I drifted from your heart? 232 00:27:40,614 --> 00:27:41,703 No. 233 00:27:44,444 --> 00:27:45,707 Of course not. 234 00:28:07,554 --> 00:28:08,860 You should go home, Alice. 235 00:28:11,210 --> 00:28:12,298 Try to get some rest. 236 00:28:42,111 --> 00:28:43,329 Thank you for coming. 237 00:28:45,418 --> 00:28:46,898 It means a lot to me, 238 00:28:47,029 --> 00:28:48,334 and my father. 239 00:28:48,465 --> 00:28:49,379 Of course. 240 00:28:51,424 --> 00:28:53,600 Able. 241 00:28:53,731 --> 00:28:55,907 The other night I didn't mean to embarrass you. 242 00:28:58,083 --> 00:29:00,042 I shouldn't have. 243 00:29:00,172 --> 00:29:02,305 I just thought you might have liked it. 244 00:29:03,523 --> 00:29:04,611 Me. 245 00:29:04,742 --> 00:29:06,613 I mean, the kiss. 246 00:29:06,744 --> 00:29:07,571 I don't know what I'm trying to say. 247 00:29:07,701 --> 00:29:09,051 I do. 248 00:29:10,356 --> 00:29:12,358 Like you, I mean. 249 00:29:14,447 --> 00:29:16,493 -Then why didn't you-- -I can't. 250 00:29:18,669 --> 00:29:20,540 Wecan't. 251 00:29:22,542 --> 00:29:24,327 If I was caught kissing a white girl... 252 00:29:26,546 --> 00:29:27,852 I'd be strung up. 253 00:29:29,723 --> 00:29:32,074 -I'm not white. -White enough to get me killed. 254 00:29:35,686 --> 00:29:37,993 -What if-- -There are no ifs! 255 00:29:38,123 --> 00:29:39,429 Not for folks like me. 256 00:29:46,131 --> 00:29:47,654 Does Mr. Boone really believe 257 00:29:47,785 --> 00:29:49,656 his cousin is inside this house? 258 00:29:49,787 --> 00:29:51,093 You saw the tunnel. 259 00:29:53,356 --> 00:29:54,531 I knew Phillip and Stephen Boone. 260 00:29:55,837 --> 00:29:57,403 I worked for both of them. 261 00:29:58,622 --> 00:30:00,145 They were normal men. 262 00:30:04,193 --> 00:30:05,368 Until they weren't. 263 00:30:07,065 --> 00:30:08,110 Your father... 264 00:30:09,981 --> 00:30:12,505 there's a weight on him. I've seen it before. 265 00:30:12,636 --> 00:30:14,333 It's what drove Phillip and Stephen crazy-- 266 00:30:14,464 --> 00:30:16,118 My father isn't mad! 267 00:30:18,076 --> 00:30:19,730 I'm sorry. 268 00:30:19,861 --> 00:30:21,340 I didn't mean to offend you. 269 00:30:26,389 --> 00:30:34,397 My mother's death changed everything. 270 00:30:34,527 --> 00:30:35,398 We're all a little different now. 271 00:30:37,356 --> 00:30:39,271 He's just never grieved. 272 00:30:43,232 --> 00:30:44,886 He's the strongest man I know. 273 00:32:23,375 --> 00:32:24,463 Constable? 274 00:32:59,237 --> 00:33:00,499 [woman] Ah...! 275 00:33:07,332 --> 00:33:08,420 Mrs. Dennison? 276 00:33:15,340 --> 00:33:16,472 Mrs. Dennison? 277 00:33:38,320 --> 00:33:39,060 You there! 278 00:33:43,586 --> 00:33:44,674 It can't be. 279 00:33:48,939 --> 00:33:50,071 No! 280 00:33:54,858 --> 00:33:57,252 What in blazes are you doing out here? 281 00:33:57,382 --> 00:33:58,557 Phillip Boone! 282 00:33:58,688 --> 00:33:59,993 What? 283 00:34:00,124 --> 00:34:01,691 Phillip Boone! I just saw him! 284 00:34:01,821 --> 00:34:03,388 He was in your home! 285 00:34:03,519 --> 00:34:04,955 -I followed him here. -Rebecca, slow down! 286 00:34:05,086 --> 00:34:06,565 He's alive, Mr. Dennison! 287 00:34:06,696 --> 00:34:07,871 We thought it was Stephen at Chapelwaite, 288 00:34:08,001 --> 00:34:09,351 -but it's not, it's Phillip! -Stop it! Stop it! 289 00:34:09,481 --> 00:34:11,440 I saw him. 290 00:34:11,570 --> 00:34:12,658 He attacked Mary. 291 00:34:14,834 --> 00:34:17,489 Damn it. Go home! You go home now. 292 00:35:12,849 --> 00:35:14,285 -Mother? -[door closes] 293 00:35:16,157 --> 00:35:18,594 Rebecca! What's the matter? 294 00:35:18,724 --> 00:35:20,813 The windows upstairs. Are any open? 295 00:35:20,944 --> 00:35:22,511 I don't think so. 296 00:35:22,641 --> 00:35:24,339 -[baby fussing] -We need to check every one, 297 00:35:24,469 --> 00:35:26,515 make sure they're fastened tight. 298 00:35:26,645 --> 00:35:28,256 And lock every room, too. 299 00:35:28,386 --> 00:35:29,909 Rebecca, stop. 300 00:35:30,040 --> 00:35:31,650 Wha-what do... Explain yourself. 301 00:35:31,781 --> 00:35:33,391 Phillip Boone is alive. 302 00:35:33,522 --> 00:35:34,784 He attacked Mary Dennison! 303 00:35:36,829 --> 00:35:38,483 Phillip Boone is dead. 304 00:35:38,614 --> 00:35:40,006 No, he is not. 305 00:35:40,137 --> 00:35:41,443 I saw it myself. 306 00:35:44,707 --> 00:35:46,056 How many guests do you have here? 307 00:35:46,187 --> 00:35:47,971 There's no one here but Faith and I. 308 00:35:48,101 --> 00:35:50,365 Find Father's gun! Protect yourselves. 309 00:35:50,495 --> 00:35:52,105 I have to go. 310 00:35:52,236 --> 00:35:54,804 Rebecca, it's Chapelwaite. It's got you out of sorts. 311 00:35:54,934 --> 00:35:56,545 Stay here, for heaven's sake! 312 00:35:56,675 --> 00:35:58,460 I need to get back to warn Charles and the children. 313 00:35:58,590 --> 00:36:01,463 If Philip Boone appears, shoot him. 314 00:36:02,855 --> 00:36:04,248 And lock the doors behind me! 315 00:36:22,745 --> 00:36:24,399 [Tane] Do you think Father's okay? 316 00:36:24,529 --> 00:36:25,661 [Loa] I don't. 317 00:36:25,791 --> 00:36:27,880 Of course he is. 318 00:36:28,011 --> 00:36:30,840 He tried to kill me last night. 319 00:36:30,970 --> 00:36:33,538 -That's not true. -[Loa] He's sick. 320 00:36:38,500 --> 00:36:39,501 Loa! 321 00:36:40,850 --> 00:36:41,764 Is Father really sick? 322 00:36:41,894 --> 00:36:43,418 No. 323 00:36:47,944 --> 00:36:50,033 Someone's on the stairs. 324 00:36:52,862 --> 00:36:54,864 -[whispering] Tane. Stay back. -Come here. 325 00:38:24,214 --> 00:38:25,998 [man] You remind me of my daughter. 326 00:38:33,266 --> 00:38:36,139 Who are you? 327 00:38:36,269 --> 00:38:38,489 I'm Stephen. 328 00:38:38,620 --> 00:38:39,664 Your father's cousin. 329 00:38:42,319 --> 00:38:44,582 The one who invited you here, Loa. 330 00:38:44,713 --> 00:38:47,368 How--how do you know my name? 331 00:38:48,847 --> 00:38:50,806 I know many things. 332 00:38:52,285 --> 00:38:54,375 I know that you're not happy here. 333 00:38:56,725 --> 00:38:58,379 I know that you're sad. 334 00:38:59,684 --> 00:39:00,990 And angry. 335 00:39:04,167 --> 00:39:07,779 You must feel very alone, don't you? 336 00:39:10,739 --> 00:39:12,784 I know loneliness, too. 337 00:39:12,915 --> 00:39:14,917 My father is looking for you. 338 00:39:17,006 --> 00:39:18,007 Is he? 339 00:39:18,137 --> 00:39:20,618 [Loa] He has a gun. 340 00:39:20,749 --> 00:39:23,142 I worry about his health. 341 00:39:23,273 --> 00:39:25,667 He seems troubled. 342 00:39:25,797 --> 00:39:28,191 Unwell. 343 00:39:28,321 --> 00:39:30,846 But you know that already, don't you? 344 00:39:36,155 --> 00:39:38,070 [Loa, muffled] What's it's like, where you are? 345 00:39:38,201 --> 00:39:39,985 [Stephen, muffled] I'm right here, Loa. 346 00:39:40,116 --> 00:39:41,683 [Loa] No, you're not. 347 00:39:41,813 --> 00:39:44,729 You're between here and there. 348 00:39:54,260 --> 00:39:59,048 Come, let's speak of happier things. Tell me... 349 00:39:59,178 --> 00:40:00,571 How do you like your necklace? 350 00:40:03,356 --> 00:40:05,489 One could hardly tell it was broken. 351 00:40:07,056 --> 00:40:10,973 That... was you? 352 00:40:11,103 --> 00:40:13,715 Such a beautiful gift. 353 00:40:13,845 --> 00:40:16,587 Your mother has fine taste. 354 00:40:16,718 --> 00:40:18,284 "Had." 355 00:40:18,415 --> 00:40:20,286 "Has," child. 356 00:40:20,417 --> 00:40:23,115 You knew my mother? 357 00:40:23,246 --> 00:40:25,640 I knowyour mother. 358 00:41:01,023 --> 00:41:03,939 [Loa nearby] No! No, that's not true! 359 00:41:04,069 --> 00:41:05,723 I don't believe it! 360 00:41:05,854 --> 00:41:07,377 My mother is dead! 361 00:41:07,508 --> 00:41:09,640 No one's ever really dead. 362 00:41:12,513 --> 00:41:14,079 Not if they don't want to be. 363 00:41:14,210 --> 00:41:15,820 Would you like to see her? 364 00:41:20,172 --> 00:41:22,261 -[gun cocks] -You stay away from her! 365 00:41:22,392 --> 00:41:23,959 -[hisses] -Don't hurt him, Father! 366 00:41:24,089 --> 00:41:25,656 [Charles] No! 367 00:41:25,787 --> 00:41:27,789 Stephen! 368 00:41:27,919 --> 00:41:29,007 You look at me, you son of a bitch. 369 00:41:35,013 --> 00:41:37,929 Find the book, cousin. 370 00:41:40,453 --> 00:41:41,977 What is wrong with you? 371 00:41:42,107 --> 00:41:44,936 You can still save your children. 372 00:41:45,067 --> 00:41:47,809 You wanted me here. Well, I'm here. 373 00:41:47,939 --> 00:41:49,637 But you leave my family out of this. 374 00:41:49,767 --> 00:41:51,813 I can't do that. 375 00:41:56,469 --> 00:41:57,949 [Loa] No! 376 00:42:08,133 --> 00:42:12,877 -[Able] Mr. Boone... -[Stephen retches] 377 00:42:16,098 --> 00:42:18,666 My God. 378 00:42:37,946 --> 00:42:39,730 Was someone here tonight? 379 00:42:42,515 --> 00:42:45,083 Was there a man in the room? 380 00:42:47,172 --> 00:42:49,261 I felt his love. 381 00:42:51,133 --> 00:42:53,352 I didn't want to come back. 382 00:42:55,616 --> 00:42:58,183 Didn't want to leave the light. 383 00:42:58,314 --> 00:43:00,185 What light, Mary? 384 00:43:01,360 --> 00:43:02,927 Whose love? 385 00:43:04,189 --> 00:43:07,062 [gasps] God's. 386 00:43:23,034 --> 00:43:24,427 Here. 387 00:43:52,498 --> 00:43:54,805 Phillip and Stephen. 388 00:43:57,025 --> 00:43:58,374 Both are alive. 389 00:43:58,504 --> 00:44:00,332 How is this possible? 390 00:44:00,463 --> 00:44:02,378 I don't know. 391 00:44:02,508 --> 00:44:04,249 What if he comes back? 392 00:44:04,380 --> 00:44:07,470 Tonight we stick together. 393 00:44:07,600 --> 00:44:09,211 No one sleeps alone. 394 00:44:12,562 --> 00:44:13,998 Are you all right? 395 00:44:22,703 --> 00:44:24,400 Tell me what he said to you. 396 00:44:30,232 --> 00:44:31,973 What did he say to you, Loa? 397 00:44:35,280 --> 00:44:37,326 What did he want?! 398 00:44:37,456 --> 00:44:40,329 Speak to me! 399 00:44:40,459 --> 00:44:41,722 [woman, from afar] Charles! 400 00:44:42,984 --> 00:44:44,420 Charles Boone! 401 00:45:01,045 --> 00:45:02,133 [Charles] Who are you? 402 00:45:04,483 --> 00:45:05,789 What do you want? 403 00:45:15,059 --> 00:45:16,452 Not another step. 404 00:45:16,582 --> 00:45:19,063 He talks a lot about you. 405 00:45:19,194 --> 00:45:20,978 Who are you? 406 00:45:21,109 --> 00:45:24,634 We're the Promised. 407 00:45:24,765 --> 00:45:26,810 This must all be so confusing for you. 408 00:45:29,378 --> 00:45:31,162 Jakub has the answers. 409 00:45:32,555 --> 00:45:34,209 What answers? 410 00:45:34,339 --> 00:45:38,082 To that madness you feel growing inside of you... 411 00:45:38,213 --> 00:45:41,303 ...and in all their pretty little bones. 412 00:45:41,433 --> 00:45:44,219 Who is this Jakub? 413 00:45:44,349 --> 00:45:46,438 Jakub is forever. 414 00:45:48,266 --> 00:45:49,572 He wants to see you. 415 00:45:49,702 --> 00:45:51,443 Tomorrow. 416 00:45:51,574 --> 00:45:53,097 In Jerusalem's Lot. 417 00:45:55,534 --> 00:45:57,536 Don't dally, Captain. 418 00:45:59,408 --> 00:46:00,670 Lives are at stake. 419 00:46:10,201 --> 00:46:12,203 -The worm doth corrupt. -No! 420 00:46:32,310 --> 00:46:34,312 You have a pretty family.