1 00:00:00,522 --> 00:00:03,220 -Is it your child? -It is. 2 00:00:03,351 --> 00:00:05,179 I should drag you out into the street 3 00:00:05,309 --> 00:00:07,007 and beat you like a dog. 4 00:00:07,137 --> 00:00:10,097 Take your belongingsand go. 5 00:00:10,227 --> 00:00:11,881 [George] Mary sleeps most of the day. 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,665 She fears direct sunlight. 7 00:00:14,710 --> 00:00:17,017 -[George gasps] -You're dying, George. 8 00:00:17,147 --> 00:00:18,453 I can save you. 9 00:00:18,583 --> 00:00:20,063 Drink from me. 10 00:00:20,194 --> 00:00:21,630 [Charles] Jakub is out there. 11 00:00:21,760 --> 00:00:23,414 Sweet Jesus. 12 00:00:23,545 --> 00:00:26,156 Tonight will reveal much about ourselves. 13 00:00:26,287 --> 00:00:27,723 Here they come! 14 00:00:27,853 --> 00:00:29,072 -[gunshots] -[grunts] 15 00:00:29,203 --> 00:00:30,726 -[glass breaks] -[shrieks] 16 00:00:30,856 --> 00:00:32,641 [Charles] There will be times when you lose heart. 17 00:00:32,771 --> 00:00:33,946 Everything I thought I was is gone. 18 00:00:34,077 --> 00:00:35,209 [Charles] You want to quit. 19 00:00:37,298 --> 00:00:38,821 They're everywhere! 20 00:00:38,951 --> 00:00:40,214 Do not. 21 00:00:40,344 --> 00:00:42,868 -[growls] -[gasps] 22 00:00:42,999 --> 00:00:45,654 It can't be. Is it really you? 23 00:00:45,784 --> 00:00:48,178 Tane? Come with me. 24 00:00:52,008 --> 00:00:53,053 They're leaving. 25 00:00:53,183 --> 00:00:54,793 I had to do it, Father. 26 00:00:54,924 --> 00:00:56,665 She said it would make them stop. 27 00:00:56,795 --> 00:00:58,449 Who said that? Make what stop? 28 00:00:58,580 --> 00:01:00,060 Loa. 29 00:01:00,190 --> 00:01:01,670 I gave her the book. 30 00:01:01,800 --> 00:01:03,150 Loa! 31 00:01:03,280 --> 00:01:08,546 ♪♪♪ 32 00:01:28,784 --> 00:01:30,873 [Jakub] Whoa... 33 00:01:31,003 --> 00:01:32,483 Whoa... 34 00:01:35,051 --> 00:01:36,139 [horse snorts] 35 00:01:43,015 --> 00:01:45,714 De Vermis Mysteriis. 36 00:01:49,674 --> 00:01:51,850 You have this child to thank. 37 00:01:54,201 --> 00:01:55,854 Praise her. 38 00:02:08,171 --> 00:02:10,130 Why do you not do as you are told? 39 00:02:11,348 --> 00:02:14,743 She succeeded where so many have failed. 40 00:02:16,701 --> 00:02:19,139 Praise her. 41 00:02:36,634 --> 00:02:38,245 You see? 42 00:02:38,375 --> 00:02:42,684 They welcome you to Jerusalem's Lot. 43 00:02:50,170 --> 00:02:55,914 [chanting indistinctly] 44 00:03:01,790 --> 00:03:05,620 [chanting indistinctly throughout] 45 00:03:23,638 --> 00:03:26,510 [theme music playing] 46 00:04:59,429 --> 00:05:00,604 [Jakub] Enter. 47 00:05:07,045 --> 00:05:08,482 What is this place? 48 00:05:09,570 --> 00:05:11,833 Your new home. 49 00:05:18,753 --> 00:05:21,321 Why is the book so important to you? 50 00:05:22,496 --> 00:05:25,455 Ah, it is more than just a book. 51 00:05:27,588 --> 00:05:29,633 It is a key. 52 00:05:31,766 --> 00:05:33,985 To the Gates of Darkness. 53 00:05:35,596 --> 00:05:40,078 Soon, we will love in a world without light. 54 00:05:42,080 --> 00:05:46,084 A world of endless feed. 55 00:05:47,608 --> 00:05:50,175 With mankind... 56 00:05:50,306 --> 00:05:52,830 as our livestock. 57 00:05:55,877 --> 00:05:57,661 What will become of my family? 58 00:06:00,360 --> 00:06:01,926 Will they be "livestock" too? 59 00:06:04,320 --> 00:06:06,583 We are your family. 60 00:06:06,714 --> 00:06:08,977 But what about my brother and sister? 61 00:06:12,110 --> 00:06:13,373 I gave you the book. 62 00:06:14,374 --> 00:06:16,419 We made a bargain. 63 00:06:16,550 --> 00:06:18,073 -[whoosh] -[Loa gasps] 64 00:06:19,248 --> 00:06:21,816 Did I not honor it? 65 00:06:21,946 --> 00:06:26,516 I spared the lives of those in Chapelwaite. 66 00:06:30,128 --> 00:06:32,392 Charles Boone will come for the book. 67 00:06:33,393 --> 00:06:35,960 Without this book... 68 00:06:37,701 --> 00:06:39,921 would Charles Boone... 69 00:06:41,662 --> 00:06:44,360 ride for you? 70 00:06:44,491 --> 00:06:49,887 ♪♪♪ 71 00:06:59,419 --> 00:07:01,986 [door opens, creaks] 72 00:07:30,058 --> 00:07:31,581 [George] They have the book, Captain. 73 00:07:31,712 --> 00:07:34,105 [sighs] What now? 74 00:07:34,236 --> 00:07:35,498 [grunts] 75 00:07:41,983 --> 00:07:44,464 We ride to Jerusalem's Lot. 76 00:07:44,594 --> 00:07:46,466 Arrive before night. 77 00:07:49,991 --> 00:07:52,733 The undead will be holed up in their church. 78 00:07:52,863 --> 00:07:55,213 We'll flush them out with fire, kill them. 79 00:07:58,129 --> 00:08:01,263 What about those that aren't undead? 80 00:08:01,393 --> 00:08:03,657 I suspect they'll be guarding the church. 81 00:08:03,787 --> 00:08:05,093 We'll fight them first. 82 00:08:06,616 --> 00:08:08,052 We need more men. 83 00:08:09,227 --> 00:08:10,533 [sighs] We do. 84 00:08:11,621 --> 00:08:12,970 It won't be easy. 85 00:08:14,972 --> 00:08:16,800 You're a pariah, Captain. So am I. 86 00:08:18,106 --> 00:08:19,716 What could we possibly say 87 00:08:19,847 --> 00:08:21,239 that could convince anyone to help? 88 00:08:23,024 --> 00:08:24,808 Nothing. 89 00:08:24,939 --> 00:08:26,506 Words won't sway them. 90 00:08:30,597 --> 00:08:32,120 We could show them. 91 00:08:40,520 --> 00:08:43,087 My wife is not an animal. 92 00:08:43,218 --> 00:08:46,003 I won't put her on display in front of her friends and family. 93 00:08:48,310 --> 00:08:50,921 If we take her to town, they will kill her. 94 00:08:52,532 --> 00:08:53,837 [Charles] We won't allow that. 95 00:09:13,988 --> 00:09:16,033 May God forgive them. 96 00:09:17,165 --> 00:09:19,123 I am ready for the coming fight, Captain. 97 00:09:21,865 --> 00:09:23,867 You'll be needed, Minister. 98 00:09:26,696 --> 00:09:28,306 I'll get my things. 99 00:09:37,359 --> 00:09:38,708 [sighs] 100 00:09:47,325 --> 00:09:48,326 Are you all right? 101 00:09:51,895 --> 00:09:53,549 I saw my father last night. 102 00:09:53,680 --> 00:09:55,072 What? 103 00:09:57,031 --> 00:09:58,336 The man in the kitchen? 104 00:09:58,467 --> 00:09:59,990 With the book. 105 00:10:00,121 --> 00:10:01,601 You're sure? 106 00:10:01,731 --> 00:10:03,733 You don't forget your father, 107 00:10:03,864 --> 00:10:05,082 no matter what he's become. 108 00:10:06,388 --> 00:10:07,476 I'm sorry. 109 00:10:08,651 --> 00:10:10,392 I'll be riding to Jerusalem's Lot with you. 110 00:10:10,522 --> 00:10:12,524 No, Rebecca. 111 00:10:12,655 --> 00:10:14,788 My father recognized me. I saw it. 112 00:10:16,180 --> 00:10:18,269 Perhaps there's some humanity left. 113 00:10:18,400 --> 00:10:20,271 Maybe I can reach him. 114 00:10:20,402 --> 00:10:24,362 Look, I know the bond between daughter and father... 115 00:10:24,493 --> 00:10:25,929 Then you know that this may help us. 116 00:10:27,714 --> 00:10:29,933 If there's a chance I can reach him, 117 00:10:30,064 --> 00:10:31,805 if I can make a difference, then I have to try. 118 00:10:36,505 --> 00:10:37,767 We have to go. 119 00:10:39,334 --> 00:10:40,944 You know I'm right. 120 00:10:47,472 --> 00:10:49,213 [door creaking] 121 00:11:05,012 --> 00:11:07,101 He sent you here to feed. 122 00:11:13,455 --> 00:11:14,804 Y-Yes. 123 00:11:18,765 --> 00:11:20,375 Then feed. 124 00:11:22,072 --> 00:11:24,248 But remember, I'll be feeding soon as well. 125 00:11:25,467 --> 00:11:26,686 [angrily] Feed! 126 00:11:38,219 --> 00:11:40,264 -[teeth sink in] -[gasps] 127 00:11:45,530 --> 00:11:46,444 -[Loa growls] -Aah! 128 00:11:46,575 --> 00:11:49,578 ♪ Hey oh 129 00:11:49,709 --> 00:11:51,885 ♪ Boatman row 130 00:11:53,190 --> 00:11:57,281 ♪ Sailing down the river on the Ohio ♪ 131 00:11:59,806 --> 00:12:02,025 -♪ Boatman... ♪ -[footsteps approaching] 132 00:12:11,992 --> 00:12:13,471 What's happening up there? 133 00:12:14,821 --> 00:12:16,736 Nothing, Mary. 134 00:12:17,998 --> 00:12:19,739 The threat has passed. 135 00:12:21,915 --> 00:12:23,786 I feared you left me here to rot. 136 00:12:26,267 --> 00:12:27,224 Of course not. 137 00:12:28,573 --> 00:12:31,228 [grunts] You're my wife. 138 00:12:33,753 --> 00:12:35,058 Do you mean that? 139 00:12:41,543 --> 00:12:42,500 I do. 140 00:12:44,328 --> 00:12:46,809 You can look past your fear and see me for who I am? 141 00:12:47,854 --> 00:12:49,159 I can try. 142 00:12:52,162 --> 00:12:54,251 Who are you, Mary? 143 00:12:56,950 --> 00:12:59,474 I'm the woman you fell in love with. 144 00:13:10,702 --> 00:13:12,835 The others, 145 00:13:12,966 --> 00:13:14,924 they want me to take you to town. 146 00:13:16,491 --> 00:13:17,971 What for? 147 00:13:23,237 --> 00:13:24,586 That would be the death of me, George! 148 00:13:24,716 --> 00:13:26,414 No! I... 149 00:13:26,544 --> 00:13:28,808 I won't let that happen. 150 00:13:28,938 --> 00:13:30,505 But you already have! 151 00:13:32,159 --> 00:13:34,378 You've already killed me once. 152 00:13:34,509 --> 00:13:35,989 You don't think I remember? 153 00:13:37,338 --> 00:13:39,035 You pressed a pillow over my face... 154 00:13:39,166 --> 00:13:40,863 -No, Please! -and held it there 155 00:13:40,994 --> 00:13:42,952 until I could breatheno more. 156 00:13:44,214 --> 00:13:45,825 Can you really kill me again? 157 00:13:45,955 --> 00:13:48,958 [sobbing] Mary, please. 158 00:13:52,048 --> 00:13:53,963 I can't see you suffer like this. 159 00:13:57,967 --> 00:13:59,969 It's you who will suffer. 160 00:14:07,455 --> 00:14:08,456 Cut me. 161 00:14:09,718 --> 00:14:11,372 Cut me and drink. 162 00:14:12,460 --> 00:14:14,723 Then, when you die, whenever you're ready, 163 00:14:14,854 --> 00:14:16,464 we can be together. 164 00:14:17,682 --> 00:14:20,163 You can be with me. 165 00:14:20,294 --> 00:14:22,165 It will be our secret. 166 00:14:27,388 --> 00:14:29,607 [woman] What does it feel like to be one of them? 167 00:14:31,827 --> 00:14:33,263 Tell me the truth. 168 00:14:34,743 --> 00:14:36,397 I feel strong. 169 00:14:39,269 --> 00:14:41,054 Soon I'll be strong, like you. 170 00:14:43,143 --> 00:14:44,579 That's what Jakub promised. 171 00:14:45,972 --> 00:14:47,190 Eternal life. 172 00:14:48,800 --> 00:14:50,063 Power. 173 00:14:51,891 --> 00:14:53,675 That's why I serve... 174 00:14:53,805 --> 00:14:55,024 for now. 175 00:14:56,460 --> 00:14:57,722 And then what? 176 00:14:57,853 --> 00:15:01,378 Revenge on all those who've treated me poorly. 177 00:15:01,509 --> 00:15:02,902 Mocked me. 178 00:15:04,555 --> 00:15:05,948 Abused me. 179 00:15:07,210 --> 00:15:08,908 Taken what's mine. 180 00:15:10,344 --> 00:15:12,389 I'm a very angry girl. 181 00:15:13,564 --> 00:15:14,652 Like you. 182 00:15:17,786 --> 00:15:19,919 I recognize it in your eyes. 183 00:15:21,311 --> 00:15:23,661 Who hurt you, little Boone? 184 00:15:27,622 --> 00:15:29,972 [Mary whimpering] 185 00:15:45,945 --> 00:15:49,078 [Samuel] We've been wondering where you were, Constable. 186 00:15:50,514 --> 00:15:54,954 I have to question your judgment! 187 00:15:55,084 --> 00:15:57,173 The company you choose 188 00:15:57,304 --> 00:15:59,219 could put you on the wrong side of God! 189 00:16:02,483 --> 00:16:04,006 [Samuel] Who do you have there? 190 00:16:05,399 --> 00:16:08,663 It's Mary. My Mary. 191 00:16:12,188 --> 00:16:13,407 Release her! 192 00:16:21,850 --> 00:16:24,592 Friends, we need your help. 193 00:16:24,722 --> 00:16:27,725 You have no friends here, fornicator! 194 00:16:30,293 --> 00:16:31,816 [Alice] She has the illness. 195 00:16:31,947 --> 00:16:34,167 She did, Alice. 196 00:16:36,299 --> 00:16:37,953 She died two days ago. 197 00:16:38,084 --> 00:16:39,999 Are you mad? 198 00:16:40,129 --> 00:16:41,435 He speaks the truth. 199 00:16:43,219 --> 00:16:45,569 Mary Dennison has died and returned. 200 00:16:48,268 --> 00:16:51,010 As have my cousin Stephen and Uncle Phillip. 201 00:16:51,140 --> 00:16:53,229 This is the devil's work. 202 00:16:53,360 --> 00:16:57,320 Your devil is in Jerusalem's Lot. 203 00:16:57,451 --> 00:16:59,627 His name is Jakub. 204 00:16:59,757 --> 00:17:01,542 He brought the illness 205 00:17:01,672 --> 00:17:03,805 first to my uncle and cousin, 206 00:17:03,935 --> 00:17:06,068 and they, in turn, spread it to your town. 207 00:17:06,199 --> 00:17:08,157 [Samuel] You admit it, then. 208 00:17:08,288 --> 00:17:10,203 The Boones are responsible for the illness 209 00:17:10,333 --> 00:17:13,771 and every other tragedy that's befallen us. 210 00:17:13,902 --> 00:17:16,861 We should hang him by his neck from the nearest tree. 211 00:17:16,992 --> 00:17:20,213 Harming Charles Boone will not help our cause! 212 00:17:20,343 --> 00:17:22,780 He wants to make up for the mistakes of his family's past. 213 00:17:22,911 --> 00:17:26,741 And if we want to survive one more day, 214 00:17:26,871 --> 00:17:28,264 we need to help him. 215 00:17:28,395 --> 00:17:29,657 [Samuel] Help him how? 216 00:17:29,787 --> 00:17:31,746 Fight the undead where they reside. 217 00:17:31,876 --> 00:17:33,878 In Jerusalem's Lot. 218 00:17:34,009 --> 00:17:35,010 [Samuel] The undead? 219 00:17:35,141 --> 00:17:37,447 You people will stop at nothing. 220 00:17:37,578 --> 00:17:40,189 Mary Dennison has the Boone pox! 221 00:17:40,320 --> 00:17:41,582 Nothing more! 222 00:17:41,712 --> 00:17:43,888 We don't ask you to believe us. 223 00:17:44,019 --> 00:17:45,890 Believe your own eyes. 224 00:17:46,021 --> 00:17:47,805 Mister Dennison. 225 00:17:53,681 --> 00:17:59,556 ♪♪♪ 226 00:18:05,823 --> 00:18:07,129 [George sighs] 227 00:18:15,181 --> 00:18:17,748 [whimpering] 228 00:18:17,879 --> 00:18:20,099 [people gasp] 229 00:18:24,581 --> 00:18:25,321 Mary... 230 00:18:25,452 --> 00:18:26,931 [Mary hisses, gasps] 231 00:18:27,062 --> 00:18:29,108 Help! Alice? Ann? 232 00:18:29,238 --> 00:18:30,500 [George] Stay back, Ann. 233 00:18:30,631 --> 00:18:31,893 Tell them to let me go! 234 00:18:32,023 --> 00:18:33,024 Mary? 235 00:18:33,155 --> 00:18:34,591 Look what he's done to me. 236 00:18:36,550 --> 00:18:39,248 -Release me. -What's happened to you? 237 00:18:40,641 --> 00:18:41,642 It hurts. 238 00:18:41,772 --> 00:18:43,905 This is what we're dealing with. 239 00:18:44,035 --> 00:18:46,212 Mary Dennison and her kind 240 00:18:46,342 --> 00:18:47,735 drink the blood of the living... 241 00:18:47,865 --> 00:18:49,258 -It's the light. -and live in the dark. 242 00:18:49,389 --> 00:18:50,781 [Mary] The sun! 243 00:18:50,912 --> 00:18:53,958 [hissing] Let me go! 244 00:18:54,089 --> 00:18:55,525 It's burning my skin! 245 00:19:00,878 --> 00:19:02,532 [townspeople gasp] 246 00:19:02,663 --> 00:19:04,839 [whimpering] 247 00:19:04,969 --> 00:19:06,232 [gasps, hisses] 248 00:19:06,362 --> 00:19:08,321 [screams] 249 00:19:09,496 --> 00:19:10,975 [man] Stay back, stay back! 250 00:19:11,106 --> 00:19:13,282 [Mary screams] 251 00:19:13,413 --> 00:19:16,198 [moans, choking] 252 00:19:21,769 --> 00:19:23,162 Help her! 253 00:19:23,292 --> 00:19:25,164 [Mary whimpering] 254 00:19:25,294 --> 00:19:27,166 [Mary screams] 255 00:19:27,296 --> 00:19:28,776 [man] Stay back! 256 00:19:30,169 --> 00:19:31,474 [woman] Someone help her. 257 00:19:32,823 --> 00:19:34,173 Mary... 258 00:19:34,303 --> 00:19:37,306 [Mary screams] 259 00:19:37,437 --> 00:19:38,568 Don't touch her! 260 00:19:40,657 --> 00:19:42,746 Help me! 261 00:19:44,139 --> 00:19:45,793 [townspeople exclaiming] 262 00:19:54,062 --> 00:19:56,369 [Mary whimpering] 263 00:20:04,855 --> 00:20:07,641 -[townspeople shouting] -[Mary screaming in pain] 264 00:20:11,949 --> 00:20:13,516 George! 265 00:20:15,126 --> 00:20:16,519 Save me! 266 00:20:18,129 --> 00:20:22,351 [screams] 267 00:20:30,751 --> 00:20:31,795 Save me. 268 00:20:57,517 --> 00:20:59,693 Christ have mercy. 269 00:21:00,998 --> 00:21:02,261 Forgive me. 270 00:21:03,479 --> 00:21:04,872 [Samuel] What is this witchery? 271 00:21:06,613 --> 00:21:09,659 We're riding to Jerusalem's Lot 272 00:21:09,790 --> 00:21:11,748 to fight Jakub and his nest of undead. 273 00:21:14,316 --> 00:21:16,753 If we don't stop them now, 274 00:21:16,884 --> 00:21:19,408 they will plunge our world into darkness. 275 00:21:21,541 --> 00:21:24,152 Every one of us will die. 276 00:21:24,283 --> 00:21:25,588 [doctor] How many are there? 277 00:21:27,242 --> 00:21:30,027 Fifteen, maybe more. 278 00:21:32,291 --> 00:21:33,770 They can be defeated... 279 00:21:36,469 --> 00:21:38,122 if we stand together and fight. 280 00:21:38,253 --> 00:21:40,211 But we must act fast 281 00:21:40,342 --> 00:21:42,779 or today will be our last. 282 00:21:42,910 --> 00:21:45,782 The men who are willing to join us, meet at the tavern. 283 00:21:48,263 --> 00:21:49,917 We leave in an hour. 284 00:21:50,047 --> 00:21:53,137 Women and children should spend the night in the church. 285 00:21:53,268 --> 00:21:54,922 It's the safest place. 286 00:21:56,663 --> 00:21:58,708 Men, 287 00:21:58,839 --> 00:22:00,971 I implore you to join us. 288 00:22:25,822 --> 00:22:27,215 Mother. 289 00:22:27,346 --> 00:22:28,956 [exhales tremulously]Rebecca. 290 00:22:29,086 --> 00:22:31,175 I don't understand what's happening. 291 00:22:31,306 --> 00:22:33,134 I know. I know. 292 00:22:33,264 --> 00:22:36,355 [weeps] Mary Dennison... 293 00:22:36,485 --> 00:22:39,140 You and the children will stay in the church tonight. 294 00:22:39,270 --> 00:22:40,576 All right? 295 00:22:40,707 --> 00:22:42,012 Let's hurry back to the boarding house. 296 00:22:42,143 --> 00:22:44,363 We'll get provisions. All right? Come with me. 297 00:22:54,764 --> 00:22:55,809 Martin. 298 00:22:57,637 --> 00:22:58,986 Hello, Alice. 299 00:23:00,683 --> 00:23:02,424 I hardly have words. 300 00:23:05,079 --> 00:23:06,515 I understand. 301 00:23:13,479 --> 00:23:15,568 Will you really ride to Jerusalem's Lot 302 00:23:15,698 --> 00:23:16,699 to fight those things? 303 00:23:19,572 --> 00:23:20,616 I will. 304 00:23:20,747 --> 00:23:22,357 It's funny that I, of all people, 305 00:23:22,488 --> 00:23:24,446 should feel concern for you, but I do. 306 00:23:27,188 --> 00:23:30,017 I am not deserving of anyone's concern, Alice. 307 00:23:30,147 --> 00:23:31,845 Least of all yours. 308 00:23:33,890 --> 00:23:36,806 Yeah, it's not easy for me, Martin. 309 00:23:39,026 --> 00:23:41,724 But the Bible commands us to forgive, 310 00:23:44,597 --> 00:23:47,077 so that we may be forgiven. 311 00:23:50,167 --> 00:23:52,474 Come home, Martin. 312 00:23:54,258 --> 00:23:56,173 Only God is perfect. 313 00:23:57,827 --> 00:23:59,612 What's done is done. 314 00:24:01,352 --> 00:24:03,180 Much to be mended between us. 315 00:24:05,313 --> 00:24:07,141 We can speak when I return. 316 00:24:08,577 --> 00:24:10,187 But what if you don't? 317 00:24:14,888 --> 00:24:17,760 If I never get the chance to tell you... 318 00:24:18,892 --> 00:24:21,024 what's in my heart. 319 00:24:25,768 --> 00:24:29,076 Please, Martin. 320 00:24:51,620 --> 00:24:54,623 If I don't make it back from Jerusalem's Lot... 321 00:24:57,713 --> 00:25:00,107 I've arranged a proper Christian burial. 322 00:25:05,634 --> 00:25:07,114 [grunts with effort] 323 00:25:17,037 --> 00:25:18,995 [sniffles] 324 00:25:34,533 --> 00:25:36,056 Thank you, gentlemen. 325 00:25:38,667 --> 00:25:39,929 I will not lie to you. 326 00:25:41,104 --> 00:25:42,976 What we face 327 00:25:43,106 --> 00:25:46,414 will be like nothing you've ever experienced before. 328 00:25:46,545 --> 00:25:48,155 The task is a difficult one. 329 00:25:55,031 --> 00:25:57,207 How do we kill the undead? 330 00:25:58,731 --> 00:26:01,690 Well, expose them to daylight... 331 00:26:01,821 --> 00:26:03,083 or take their heads. 332 00:26:04,737 --> 00:26:06,303 They're not an easy kill. 333 00:26:07,740 --> 00:26:10,264 I ran Phillip Boone through the guts, 334 00:26:10,394 --> 00:26:12,005 and he still fought with the strength of two men. 335 00:26:13,572 --> 00:26:15,269 How did they become this way? 336 00:26:15,399 --> 00:26:19,621 To become undead, you drink the vampire's blood. 337 00:26:21,318 --> 00:26:23,233 Once you drink, 338 00:26:23,364 --> 00:26:25,235 when you die, 339 00:26:25,366 --> 00:26:27,847 you return like them. 340 00:26:27,977 --> 00:26:30,371 [doctor] Did Phillip bleed when you fought him? 341 00:26:30,501 --> 00:26:31,981 He did. 342 00:26:32,112 --> 00:26:34,549 Then I would attack the heart. 343 00:26:34,680 --> 00:26:36,595 If there's blood, they need it. 344 00:26:39,510 --> 00:26:41,774 Have you all lost your wits? 345 00:26:42,862 --> 00:26:44,298 How can you listen to this madman? 346 00:26:44,428 --> 00:26:47,388 You saw Mary Dennison. 347 00:26:47,518 --> 00:26:49,216 Do you deny the existence of the undead? 348 00:26:49,346 --> 00:26:51,044 I do not. 349 00:26:51,174 --> 00:26:54,264 But I tell you... Charles Boone is the devil. 350 00:26:54,395 --> 00:26:56,789 Follow him and he'll lead you straight to hell. 351 00:26:56,919 --> 00:26:57,920 [Charles] He's right. 352 00:26:59,792 --> 00:27:01,794 Follow me and I will take you to hell. 353 00:27:02,838 --> 00:27:04,100 But stay here... 354 00:27:05,362 --> 00:27:07,669 and hell will surely come to you. 355 00:27:10,585 --> 00:27:13,022 This man is not one of us, 356 00:27:13,153 --> 00:27:14,720 and yet he asks us to fight his battles. 357 00:27:14,850 --> 00:27:16,243 We don't have time for this, Samuel. 358 00:27:16,373 --> 00:27:17,636 Do you have a better plan, Gallup? 359 00:27:17,766 --> 00:27:19,159 You're damn right I do! 360 00:27:20,813 --> 00:27:22,075 If what Boone says is true, 361 00:27:22,205 --> 00:27:25,339 then I say let the undead come to us! 362 00:27:25,469 --> 00:27:27,254 We'll fight them here, 363 00:27:27,384 --> 00:27:30,431 as a community, with God at our side! 364 00:27:30,561 --> 00:27:33,216 If we do not strike them down, 365 00:27:33,347 --> 00:27:34,653 it'll be too late. 366 00:27:35,828 --> 00:27:37,220 Enough. 367 00:27:38,352 --> 00:27:40,659 If you're foolish enough to believe in this man... 368 00:27:42,269 --> 00:27:44,314 then ride to your graves. 369 00:27:45,968 --> 00:27:47,796 Come on, Daniel. 370 00:27:48,754 --> 00:27:50,712 Daniel! 371 00:27:50,843 --> 00:27:52,975 You're on your own, Samuel. 372 00:28:05,422 --> 00:28:07,381 Has anyone seen Minister Burroughs? 373 00:28:08,469 --> 00:28:11,733 And we ask that you grant us strength, wisdom, 374 00:28:11,864 --> 00:28:13,996 and peace in our time of need. 375 00:28:15,215 --> 00:28:16,651 Amen. 376 00:28:16,782 --> 00:28:18,218 Amen. 377 00:28:22,004 --> 00:28:23,702 It's nice to have you home. 378 00:28:25,921 --> 00:28:29,708 Alice, I have so much to say to you. 379 00:28:32,275 --> 00:28:34,321 So much to apologize for. 380 00:28:34,451 --> 00:28:36,715 I have much to say to you too, Martin, but let's eat first. 381 00:28:37,672 --> 00:28:39,326 Then we'll talk. 382 00:28:44,418 --> 00:28:45,898 [exhales] 383 00:28:53,427 --> 00:28:55,168 -How is it? -Mm! 384 00:28:56,691 --> 00:28:57,866 Stout with pepper. 385 00:28:59,433 --> 00:29:01,478 But... lovely. 386 00:29:11,967 --> 00:29:13,621 In case I don't get the chance again, 387 00:29:13,752 --> 00:29:15,623 I want to tell you how... 388 00:29:15,754 --> 00:29:18,757 sorry I am for my betrayal... 389 00:29:21,542 --> 00:29:23,892 and the shame that it brought upon you. 390 00:29:25,851 --> 00:29:27,374 Upon us both. 391 00:29:30,290 --> 00:29:31,378 Of course. 392 00:29:34,163 --> 00:29:36,252 You and I lost our way after the twins passed. 393 00:29:39,908 --> 00:29:42,389 Our shared sorrow should have brought us together. 394 00:29:42,519 --> 00:29:44,086 [Alice signs deeply] 395 00:29:44,217 --> 00:29:46,262 Instead, it broke us. 396 00:29:47,524 --> 00:29:50,005 I shoulder much of that blame. 397 00:29:50,136 --> 00:29:51,790 I couldn't face their deaths. 398 00:29:53,966 --> 00:29:55,402 You couldn't forget them. 399 00:29:58,100 --> 00:29:59,449 And to escape my grief, 400 00:29:59,580 --> 00:30:01,190 I wrapped myself in the arms of another woman. 401 00:30:02,278 --> 00:30:03,976 I have no excuse for that. 402 00:30:05,020 --> 00:30:06,413 Only regret. 403 00:30:07,718 --> 00:30:12,071 I also have regret, Martin, 404 00:30:12,201 --> 00:30:14,160 but we can't undo our mistakes. 405 00:30:14,290 --> 00:30:16,423 We can only pay for them. 406 00:30:41,404 --> 00:30:43,145 I didn't kill them, Alice. 407 00:30:47,280 --> 00:30:49,064 Marcella Boone was not the cause of their illness. 408 00:30:49,195 --> 00:30:51,110 Stephen and Phillip Boone... 409 00:30:53,286 --> 00:30:57,029 they walked this house at night, 410 00:30:57,159 --> 00:30:58,726 while you and I slept. 411 00:30:58,857 --> 00:31:01,250 They preyed upon our children. 412 00:31:01,381 --> 00:31:03,687 Neither of us could imagine the real horror 413 00:31:03,818 --> 00:31:05,428 that had befallen us. 414 00:31:09,345 --> 00:31:11,478 Neither of us can be blamed. 415 00:31:21,227 --> 00:31:23,403 And your other child, Martin? 416 00:31:25,579 --> 00:31:27,407 Turns out that he was not mine. 417 00:31:28,538 --> 00:31:30,627 But... 418 00:31:30,758 --> 00:31:33,369 [clears throat] 419 00:31:33,500 --> 00:31:36,024 [coughs] 420 00:31:38,026 --> 00:31:40,463 Oh, my throat. It burns. 421 00:31:40,594 --> 00:31:41,943 [clears throat] 422 00:31:43,858 --> 00:31:45,468 Well, I'm not surprised. 423 00:31:45,599 --> 00:31:46,730 [clears throat] 424 00:31:46,861 --> 00:31:50,386 What with the lies you've told under this roof. 425 00:31:50,517 --> 00:31:52,649 -[Martin clears throat] -Oh, and God's. 426 00:31:52,780 --> 00:31:54,738 [coughs violently] 427 00:31:54,869 --> 00:31:57,045 Oh... [clears throat] 428 00:31:59,308 --> 00:32:01,397 [coughs, gasps] 429 00:32:02,659 --> 00:32:04,400 [clears throat] 430 00:32:06,054 --> 00:32:07,447 Something's wrong. 431 00:32:08,752 --> 00:32:10,058 [clears throat] 432 00:32:10,189 --> 00:32:11,842 Tell it to your Maker. 433 00:32:11,973 --> 00:32:14,323 You'll be meeting Him soon enough. 434 00:32:15,759 --> 00:32:17,587 [wheezing] Alice...! 435 00:32:19,676 --> 00:32:20,939 [wheezing] 436 00:32:21,069 --> 00:32:22,375 What have you done? 437 00:32:28,859 --> 00:32:29,904 [grunts] 438 00:32:30,035 --> 00:32:31,340 [retches] 439 00:32:42,917 --> 00:32:47,313 De Vermis Mysteriis has found its way home. 440 00:32:47,443 --> 00:32:50,620 A life's quest fulfilled. 441 00:32:52,622 --> 00:32:55,060 Faith. 442 00:32:55,190 --> 00:32:57,758 Servitude. 443 00:32:57,888 --> 00:32:59,542 Loyalty. 444 00:33:01,283 --> 00:33:03,111 Now is the time for the Promised 445 00:33:03,242 --> 00:33:05,157 to get their reward. 446 00:33:07,289 --> 00:33:10,249 You shall become eternal. 447 00:33:11,815 --> 00:33:13,556 Lords of the night. 448 00:33:15,080 --> 00:33:18,213 This is how you will survive and rule 449 00:33:18,344 --> 00:33:20,737 with the coming of the Worm. 450 00:33:22,652 --> 00:33:24,132 Come. 451 00:33:31,313 --> 00:33:32,488 [knife slices] 452 00:33:37,015 --> 00:33:39,321 [woman whimpers softly] 453 00:34:02,344 --> 00:34:04,346 Give me your arm, child. 454 00:34:13,834 --> 00:34:15,357 Now turn. 455 00:34:30,807 --> 00:34:31,678 [Alice grunts] 456 00:34:34,811 --> 00:34:36,683 You won't be going to Jerusalem's Lot. 457 00:34:38,206 --> 00:34:40,034 Did you ever love me? 458 00:34:40,165 --> 00:34:43,342 Or did you just marry me for my father's church? 459 00:34:44,299 --> 00:34:46,606 No, no. 460 00:34:46,736 --> 00:34:47,650 Oh, God. 461 00:34:47,781 --> 00:34:51,263 Oh, God abandoned you long ago. 462 00:34:51,393 --> 00:34:53,482 There is no escaping one's sins. 463 00:34:53,613 --> 00:34:54,657 Now eat. 464 00:34:54,788 --> 00:34:56,790 [choking] 465 00:34:57,878 --> 00:34:59,793 [sputtering] 466 00:34:59,923 --> 00:35:01,099 [weakly]Stop it. 467 00:35:02,012 --> 00:35:03,275 Stop it. 468 00:35:05,146 --> 00:35:07,192 Please, Alice. The town needs me. 469 00:35:07,322 --> 00:35:10,847 Ugh! The town needed you long before this! 470 00:35:13,372 --> 00:35:15,852 But you abandoned us. 471 00:35:15,983 --> 00:35:17,680 You deserted us. 472 00:35:17,811 --> 00:35:19,943 [gasping] 473 00:35:20,074 --> 00:35:21,249 Fear not, my love. 474 00:35:23,033 --> 00:35:25,210 Fear not. 475 00:35:25,340 --> 00:35:27,864 There's a place in hell for both of us. 476 00:35:37,483 --> 00:35:39,528 [Ann] How can you be certain it was him? 477 00:35:39,659 --> 00:35:44,142 You haven't seen your father in over 20 years. 478 00:35:44,272 --> 00:35:45,708 It's hard to be certain of a lot of things lately, 479 00:35:45,839 --> 00:35:46,796 but I am, Mother. 480 00:35:46,927 --> 00:35:48,842 It was Father. 481 00:35:48,972 --> 00:35:50,844 He was... [sighs] 482 00:35:52,846 --> 00:35:54,326 ...terrifying. 483 00:35:55,936 --> 00:35:57,372 But I recognized him. 484 00:35:57,503 --> 00:36:00,114 He recognized me, too. I know it. 485 00:36:00,245 --> 00:36:02,247 Phillip and Stephen didn't kill him. 486 00:36:02,377 --> 00:36:03,770 He's been living in Jerusalem's Lot 487 00:36:03,900 --> 00:36:05,293 as one of them. 488 00:36:10,255 --> 00:36:11,647 Mother? 489 00:36:13,562 --> 00:36:15,347 I know this is so horrible, 490 00:36:15,477 --> 00:36:17,784 but you deserve to know the truth. 491 00:36:19,264 --> 00:36:20,874 [exhales] 492 00:36:24,007 --> 00:36:25,618 Um... 493 00:36:25,748 --> 00:36:27,185 [exhales] 494 00:36:35,802 --> 00:36:36,803 Mrs. Burroughs? 495 00:36:38,413 --> 00:36:39,806 Minister? 496 00:36:45,115 --> 00:36:50,947 ♪♪♪ 497 00:36:53,123 --> 00:36:54,516 My God! 498 00:37:10,010 --> 00:37:11,707 Mrs. Burroughs. 499 00:37:15,189 --> 00:37:16,886 Mrs. Burroughs. 500 00:37:31,161 --> 00:37:32,859 [sighs] 501 00:37:34,034 --> 00:37:36,863 [sobbing] 502 00:37:41,389 --> 00:37:44,392 [sobbing continues] 503 00:37:47,482 --> 00:37:48,918 Samuel. 504 00:37:49,049 --> 00:37:50,920 [sobbing] 505 00:37:51,051 --> 00:37:52,879 Samuel. 506 00:37:56,535 --> 00:37:58,276 You did this. 507 00:38:00,190 --> 00:38:02,410 [sobbing] 508 00:38:02,541 --> 00:38:04,064 You... you... 509 00:38:04,194 --> 00:38:06,284 No, sir. 510 00:38:06,414 --> 00:38:07,937 I did no such thing. 511 00:38:08,068 --> 00:38:10,897 [sobbing] 512 00:38:11,027 --> 00:38:15,380 She was all I had left in this world. 513 00:38:15,510 --> 00:38:18,034 I've lost everything to you Boones. 514 00:38:21,995 --> 00:38:23,518 I have nothing. 515 00:38:23,649 --> 00:38:27,087 -[gun cocks] -Don't do this. 516 00:38:27,217 --> 00:38:30,308 Samuel, there is much at stake here. 517 00:38:30,438 --> 00:38:32,266 What we face goes well beyond 518 00:38:32,397 --> 00:38:33,920 bad blood between our families. 519 00:38:34,050 --> 00:38:38,707 Your relatives murdered my grandchildren. 520 00:38:40,666 --> 00:38:42,189 I'm not your enemy. 521 00:38:42,320 --> 00:38:45,497 "The wages of sin is death. 522 00:38:47,107 --> 00:38:49,631 But the gift of God... 523 00:38:53,287 --> 00:38:55,028 ...is eternal life." 524 00:38:55,158 --> 00:38:56,072 -No! -[gunshot] 525 00:38:59,685 --> 00:39:00,512 God. 526 00:39:02,427 --> 00:39:05,343 [breathing heavily] 527 00:39:14,308 --> 00:39:17,093 [indistinct chatter] 528 00:39:27,016 --> 00:39:28,714 [Rebecca] Excuse me, everyone. 529 00:39:28,844 --> 00:39:30,672 May I have your attention, please? 530 00:39:33,327 --> 00:39:38,376 I know that you're all frightened and confused. 531 00:39:39,768 --> 00:39:41,422 There is much to be afraid of. 532 00:39:42,945 --> 00:39:43,859 So tonight... 533 00:39:45,078 --> 00:39:46,949 I beseech you 534 00:39:47,080 --> 00:39:50,083 to pray for those of us who ride to Jerusalem's Lot. 535 00:39:50,213 --> 00:39:53,913 The doors of the church will be locked at sundown. 536 00:39:54,043 --> 00:39:58,047 Those inside must remain inside until daybreak. 537 00:39:58,178 --> 00:40:00,963 Do not, under any circumstances, open those doors for anyone. 538 00:40:06,795 --> 00:40:08,144 May God bless you. 539 00:40:10,582 --> 00:40:12,714 Why aren't you with your sister? 540 00:40:16,675 --> 00:40:19,504 What's wrong, hmm? 541 00:40:19,634 --> 00:40:20,896 Come here. 542 00:40:28,034 --> 00:40:29,862 What is it? Hmm? 543 00:40:32,734 --> 00:40:35,171 I gave Loa the book. 544 00:40:35,302 --> 00:40:38,087 Oh, son... [breathes deeply] 545 00:40:38,218 --> 00:40:40,481 They would have taken that book regardless. 546 00:40:42,178 --> 00:40:43,832 Death was at our door. 547 00:40:45,486 --> 00:40:47,314 What you did saved our lives. 548 00:40:47,445 --> 00:40:50,230 But I disobeyed orders. 549 00:40:50,360 --> 00:40:52,145 You did. 550 00:40:52,275 --> 00:40:54,843 But here we stand. 551 00:40:54,974 --> 00:40:56,628 Above ground. 552 00:40:58,194 --> 00:41:00,632 Ready to fight the enemy on our own terms. 553 00:41:03,461 --> 00:41:06,202 Surviving that night would have been nearly impossible. 554 00:41:07,682 --> 00:41:09,031 Hey, hey. 555 00:41:09,162 --> 00:41:11,077 It's because of you that we did. 556 00:41:16,822 --> 00:41:19,041 Tane, what you have seen... 557 00:41:20,478 --> 00:41:22,218 would break most grown men. 558 00:41:23,481 --> 00:41:25,657 I am so proud of you, boy. 559 00:41:26,788 --> 00:41:29,095 You understand? I'm proud. 560 00:41:32,272 --> 00:41:33,534 [Charles] Honor? 561 00:41:48,244 --> 00:41:49,158 [Honor] What is it? 562 00:41:51,160 --> 00:41:53,641 You're not coming with us to Jerusalem's Lot. 563 00:41:55,991 --> 00:41:56,992 Why? 564 00:41:58,385 --> 00:42:00,692 Do you think I'm not capable? 565 00:42:00,822 --> 00:42:01,997 On the contrary. 566 00:42:03,738 --> 00:42:06,306 You're the strongest woman I know. 567 00:42:06,436 --> 00:42:08,177 That's why I need you here. 568 00:42:09,788 --> 00:42:11,006 Help protect the church. 569 00:42:13,835 --> 00:42:15,533 Will you do that for me? 570 00:42:18,057 --> 00:42:19,580 I will. 571 00:42:21,277 --> 00:42:22,583 Honor... 572 00:42:24,759 --> 00:42:26,674 Cousin Stephen is still out there. 573 00:42:28,807 --> 00:42:31,026 Just be mindful. You know what he's capable of. 574 00:42:39,034 --> 00:42:41,341 There's so much I want to say. 575 00:42:41,471 --> 00:42:42,864 [exhales] 576 00:42:44,213 --> 00:42:45,606 You don't have to say anything now. 577 00:42:46,955 --> 00:42:48,696 Tell us when you come back. 578 00:42:50,002 --> 00:42:51,743 I love you, Father. 579 00:42:53,483 --> 00:42:55,007 [Tane] Me too. 580 00:43:06,627 --> 00:43:09,587 Mr. Boone? The horses are ready. 581 00:43:09,717 --> 00:43:11,066 So are the men. 582 00:43:11,197 --> 00:43:12,720 Have you seen Minister Burroughs? 583 00:43:15,854 --> 00:43:17,725 He won't be joining us. 584 00:43:20,162 --> 00:43:21,599 It's time to go. 585 00:43:31,217 --> 00:43:36,135 [Jakub] Once I open this book, it must not be closed. 586 00:43:36,265 --> 00:43:40,182 Each page must be read in turn 587 00:43:40,313 --> 00:43:42,315 to raise the Worm. 588 00:43:46,711 --> 00:43:52,760 ♪♪♪ 589 00:43:54,588 --> 00:43:56,242 Very well. 590 00:44:24,313 --> 00:44:30,145 [chanting] ♪ Gyyagin vardar Yogsothoth 591 00:44:33,975 --> 00:44:39,372 ♪ Gyyagin vermin us 592 00:44:39,502 --> 00:44:41,809 ♪ Gyyagin! 593 00:44:46,074 --> 00:44:51,166 ♪ Deum vobiscum magna 594 00:44:53,125 --> 00:44:59,827 ♪ Deum vobiscum vardar Yosoggoth! ♪ 595 00:45:01,002 --> 00:45:05,877 [Jakub continues chanting] 596 00:45:33,165 --> 00:45:37,778 [Jakub continues chanting] 597 00:46:09,941 --> 00:46:12,378 -[horse neighing] -It's begun. 598 00:46:19,907 --> 00:46:22,040 -Let's ride. -[man] Yah! 599 00:46:22,170 --> 00:46:24,042 [horses neighing] 600 00:46:25,826 --> 00:46:30,048 ♪♪♪