1 00:00:02,480 --> 00:00:04,134 [crying] 2 00:00:04,265 --> 00:00:07,355 Behold! This fraud! 3 00:00:07,485 --> 00:00:10,314 [Charles] The madness suffered by every Boone 4 00:00:10,445 --> 00:00:12,490 is connected to this book. 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,318 I had a vision when I opened it. 6 00:00:14,449 --> 00:00:16,016 [gasps] 7 00:00:17,408 --> 00:00:19,715 Eternal night. 8 00:00:19,845 --> 00:00:22,544 The undead rule, 9 00:00:22,674 --> 00:00:24,285 and man is meat. 10 00:00:24,415 --> 00:00:26,417 It's all death in this book. 11 00:00:26,548 --> 00:00:28,680 It's the end of everything. 12 00:00:28,811 --> 00:00:30,465 You said the only way to be rid of your curse 13 00:00:30,595 --> 00:00:31,640 was to return it to the undead. 14 00:00:31,770 --> 00:00:33,207 What? 15 00:00:33,337 --> 00:00:34,773 [Rebecca] It's with Mary Dennison. 16 00:00:34,904 --> 00:00:36,166 She's restrained in the cellar. 17 00:00:36,297 --> 00:00:37,298 She's one of them now. 18 00:00:37,428 --> 00:00:38,429 [Charles] Phillip and Stephen 19 00:00:38,560 --> 00:00:40,518 will come for this book tonight. 20 00:00:40,649 --> 00:00:41,606 We have to keep them out of the house. 21 00:00:41,737 --> 00:00:44,522 We need planks. And paint. 22 00:00:44,653 --> 00:00:47,438 Give us the book! 23 00:00:47,569 --> 00:00:48,439 - [spear hitting flesh] - [groans] 24 00:00:48,570 --> 00:00:50,267 -[grunts] -[Charles] Heave! 25 00:00:50,398 --> 00:00:51,529 [Stephen] Father! 26 00:00:53,053 --> 00:00:55,620 - [grunts] - [screams] 27 00:00:59,885 --> 00:01:02,279 No! 28 00:01:02,410 --> 00:01:05,239 We will go to Chapelwaite 29 00:01:05,369 --> 00:01:09,156 and take what is ours. 30 00:01:09,286 --> 00:01:15,205 ♪♪♪ 31 00:01:44,016 --> 00:01:47,194 [clicking] 32 00:02:00,772 --> 00:02:04,254 [trembling breath] 33 00:02:30,367 --> 00:02:31,629 Jakub is out there. 34 00:02:33,022 --> 00:02:34,937 With how many, I can't say. 35 00:02:35,067 --> 00:02:37,418 But we have our plan to defend the house. 36 00:02:38,506 --> 00:02:41,944 And everyone knows their positions. 37 00:02:42,074 --> 00:02:43,641 We have enough wood 38 00:02:43,772 --> 00:02:46,253 to cover any windows or doors that get breached. 39 00:02:51,910 --> 00:02:53,999 Constable, how are you feeling? 40 00:02:54,130 --> 00:02:55,871 Well enough to see daylight. 41 00:02:56,001 --> 00:02:58,700 Good. It's on you to keep them off the barn. 42 00:02:58,830 --> 00:03:01,006 We cannot allow them to find the tunnel into the walls. 43 00:03:01,137 --> 00:03:03,748 If they do, we'll start to lose the house. 44 00:03:03,879 --> 00:03:06,273 In that event, we'll seal the last barricade 45 00:03:06,403 --> 00:03:08,405 and constrict our perimeter to the dining room and kitchen. 46 00:03:10,059 --> 00:03:12,496 If we can't hold there, then... 47 00:03:13,715 --> 00:03:15,847 then we retreat to the cellar as one, 48 00:03:15,978 --> 00:03:17,414 make our final stand. 49 00:03:19,024 --> 00:03:20,896 Better we go there now. 50 00:03:21,026 --> 00:03:22,854 [Charles] That would give us no chance to confront our enemy, 51 00:03:22,985 --> 00:03:24,595 nowhere to go. 52 00:03:24,726 --> 00:03:26,293 They'd breach the cellar door, 53 00:03:26,423 --> 00:03:27,424 burn us out. 54 00:03:27,555 --> 00:03:28,817 We wouldn't last the hour. 55 00:03:28,947 --> 00:03:29,905 I have experience 56 00:03:30,035 --> 00:03:32,299 defending ships against marauders. 57 00:03:33,822 --> 00:03:35,780 With proper fortification, five can hold 50. 58 00:03:36,999 --> 00:03:37,826 We have that. 59 00:03:41,786 --> 00:03:44,180 Tonight will reveal much about ourselves. 60 00:03:44,311 --> 00:03:46,748 There will be times when you lose heart, 61 00:03:48,184 --> 00:03:49,620 and you want to quit. 62 00:03:52,971 --> 00:03:54,234 Do not. 63 00:03:58,325 --> 00:04:00,718 Minister, would you say a prayer? 64 00:04:01,806 --> 00:04:03,852 I think it might do us all some good. 65 00:04:12,600 --> 00:04:14,428 Better say one for yourselves. 66 00:04:23,175 --> 00:04:24,655 I'll say one. 67 00:04:29,965 --> 00:04:32,663 The Lord is my refuge and fortress; 68 00:04:32,794 --> 00:04:34,491 my God in Him I will trust. 69 00:04:34,622 --> 00:04:36,711 No evil shall befall you, 70 00:04:36,841 --> 00:04:38,974 nor shall any plague come near your dwelling; 71 00:04:39,104 --> 00:04:41,977 for He shall give His angels charge upon you, 72 00:04:42,107 --> 00:04:43,413 to keep you in your ways. 73 00:04:44,632 --> 00:04:45,850 - Amen. -[all] Amen. 74 00:05:12,181 --> 00:05:15,619 ♪♪♪ 75 00:05:20,102 --> 00:05:22,800 [theme music playing] 76 00:06:57,155 --> 00:06:58,505 Anything? 77 00:06:58,635 --> 00:06:59,593 Nothing yet. 78 00:07:01,421 --> 00:07:02,987 What do you think they're waiting for? 79 00:07:04,249 --> 00:07:06,338 Well, I imagine they're trying to formulate their own plan. 80 00:07:06,469 --> 00:07:08,602 If they are, we'll be ready for them. 81 00:07:11,213 --> 00:07:12,475 I'm proud of you. 82 00:07:15,043 --> 00:07:16,000 Both of you. 83 00:07:20,788 --> 00:07:22,180 You've come far from the little deck rats 84 00:07:22,311 --> 00:07:23,704 I ferried around the world. 85 00:07:26,141 --> 00:07:27,447 You're a good boy. 86 00:07:30,450 --> 00:07:31,929 I'll see us through this. 87 00:07:33,757 --> 00:07:35,455 [floor creaking] 88 00:07:37,195 --> 00:07:38,588 George... 89 00:07:39,937 --> 00:07:40,938 You need to get back upstairs. 90 00:07:42,244 --> 00:07:43,288 I want to check on Mary. 91 00:07:43,419 --> 00:07:44,725 Not too long now. 92 00:08:08,444 --> 00:08:11,099 George, I'm your wife. 93 00:08:11,229 --> 00:08:13,405 How can you keep me bound like a wild animal? 94 00:08:13,536 --> 00:08:15,973 Phillip Boone stole my wife from me. 95 00:08:16,104 --> 00:08:17,235 That's not true. 96 00:08:17,366 --> 00:08:20,412 I'm different only because I know death. 97 00:08:20,543 --> 00:08:23,720 I've been there... and returned. 98 00:08:24,939 --> 00:08:26,897 But we all die one day. 99 00:08:27,028 --> 00:08:29,509 So... am I really so different? 100 00:08:30,597 --> 00:08:33,556 The dead should not walk the earth. 101 00:08:35,036 --> 00:08:36,037 But we do. 102 00:08:37,560 --> 00:08:39,649 We were to spend eternity together... 103 00:08:41,085 --> 00:08:41,956 ...in Heaven. 104 00:08:43,348 --> 00:08:44,872 There is no Heaven. 105 00:08:47,091 --> 00:08:49,616 You have faith, but I've been there. 106 00:08:51,400 --> 00:08:54,534 There is life, and there is nothing. 107 00:08:56,013 --> 00:08:57,841 We've been told lies. 108 00:09:03,281 --> 00:09:05,675 That wound in your stomach is deep. 109 00:09:07,155 --> 00:09:08,765 I can smell it. 110 00:09:08,896 --> 00:09:10,854 Soon you'll be nothing, George. 111 00:09:12,290 --> 00:09:13,640 Not alone. 112 00:09:14,510 --> 00:09:17,078 Not a spirit. 113 00:09:17,208 --> 00:09:18,688 Just mud and bone. 114 00:09:19,907 --> 00:09:21,604 But I'll be alive. 115 00:09:24,564 --> 00:09:27,305 No, no. I have to go upstairs. 116 00:09:27,436 --> 00:09:28,785 I'm hungry. 117 00:09:28,916 --> 00:09:30,831 It's more than hunger. 118 00:09:30,961 --> 00:09:32,876 It burns, George. 119 00:09:35,009 --> 00:09:37,054 If you love me, you'll feed me. 120 00:09:43,670 --> 00:09:47,195 Come close. No need to cut again. 121 00:09:50,198 --> 00:09:52,983 [moaning] 122 00:09:56,900 --> 00:09:59,773 [Mary moaning] 123 00:10:06,954 --> 00:10:09,130 No, I need my strength. 124 00:10:09,260 --> 00:10:10,435 [gasps] 125 00:10:10,566 --> 00:10:13,482 [breathing heavily] 126 00:10:13,613 --> 00:10:15,440 They don't care about you. 127 00:10:15,571 --> 00:10:16,790 [breathing heavily] 128 00:10:16,920 --> 00:10:18,269 You're dying, George. 129 00:10:18,400 --> 00:10:20,445 I can save you. 130 00:10:20,576 --> 00:10:21,882 We can be together. 131 00:10:23,927 --> 00:10:25,929 Drink from me. 132 00:10:40,770 --> 00:10:42,685 [Charles] How well do you know Dennison? 133 00:10:45,514 --> 00:10:46,820 I've known him my whole life. 134 00:10:52,042 --> 00:10:53,130 Would you vouch for his character? 135 00:10:54,349 --> 00:10:55,655 In what regard? 136 00:10:59,659 --> 00:11:01,095 I saw him feeding Mary. 137 00:11:02,966 --> 00:11:04,315 Was he feeding on her? 138 00:11:04,446 --> 00:11:07,101 No. But when faced with one's own mortality... 139 00:11:08,276 --> 00:11:09,625 who knows what desperate men may do? 140 00:11:09,756 --> 00:11:11,148 We can't risk him becoming like Mary. 141 00:11:12,280 --> 00:11:14,151 We won't. 142 00:11:14,282 --> 00:11:15,892 I'll handle it. 143 00:11:17,154 --> 00:11:19,243 Your prayer was much needed for morale. 144 00:11:19,374 --> 00:11:21,071 -Thank you. -[Rebecca] It's funny. 145 00:11:21,202 --> 00:11:23,247 God is most of what I think about now. 146 00:11:25,336 --> 00:11:27,556 All religions claim that their god 147 00:11:27,687 --> 00:11:29,993 to be the one and only. 148 00:11:30,124 --> 00:11:32,996 And now these vampires return from the grave 149 00:11:33,127 --> 00:11:36,217 and tell us their god is the one true God. 150 00:11:36,347 --> 00:11:39,002 So who are we to believe? Whose version of God is real? 151 00:11:39,133 --> 00:11:42,353 Whichever god has the strongest army at the moment 152 00:11:42,484 --> 00:11:44,007 is the most real. 153 00:11:44,138 --> 00:11:46,444 So the winner tonight chooses the next God? 154 00:11:46,575 --> 00:11:49,099 The winner in all wars decides the truth... 155 00:11:50,492 --> 00:11:51,885 God included. 156 00:11:53,016 --> 00:11:54,278 And that's it? 157 00:12:06,726 --> 00:12:10,338 I always thought of God as love. 158 00:12:10,468 --> 00:12:11,687 Simple. 159 00:12:11,818 --> 00:12:14,908 I prefer your interpretation to others. 160 00:12:15,038 --> 00:12:16,736 [chuckles softly] 161 00:12:23,090 --> 00:12:24,395 Once this is over, 162 00:12:24,526 --> 00:12:26,876 my mother and I will be moving to New York. 163 00:12:28,051 --> 00:12:29,574 I made a promise to myself 164 00:12:29,705 --> 00:12:32,403 that I would get her out of this town. 165 00:12:32,534 --> 00:12:34,362 That's the plan, at least. 166 00:12:38,583 --> 00:12:40,368 Might you build ships there? 167 00:12:44,372 --> 00:12:46,069 We shouldn't get ahead of ourselves. 168 00:12:46,200 --> 00:12:47,244 Why not? 169 00:12:49,725 --> 00:12:51,248 Well, I'll still have the book. 170 00:12:53,337 --> 00:12:55,252 -The curse will follow. -Charles, please. 171 00:12:58,038 --> 00:13:00,170 Just for one moment... 172 00:13:25,456 --> 00:13:27,241 All clear, Martin? 173 00:13:27,371 --> 00:13:28,329 Nothing here. 174 00:13:29,809 --> 00:13:31,288 Mind the front as well. 175 00:13:35,640 --> 00:13:39,035 [Martin breathing heavily] 176 00:13:48,349 --> 00:13:50,307 The fires before us come for me. 177 00:13:52,701 --> 00:13:54,050 Don't fool yourself, Minister. 178 00:13:54,181 --> 00:13:55,878 They're here for all of us. 179 00:14:01,188 --> 00:14:03,146 I understand all you've lost, 180 00:14:04,365 --> 00:14:06,236 but isn't that when we lean on God the most? 181 00:14:07,629 --> 00:14:08,630 For some. 182 00:14:11,676 --> 00:14:15,158 But when Phillip Boone's hand was around my throat, 183 00:14:15,289 --> 00:14:19,989 his grip was infinite... 184 00:14:20,120 --> 00:14:21,121 and bottomless. 185 00:14:22,513 --> 00:14:23,993 It was the death of everything. 186 00:14:25,473 --> 00:14:28,041 I realized that... that "nothing" is what I deserve. 187 00:14:28,171 --> 00:14:32,175 -That's not true. -It is, Rebecca. 188 00:14:32,306 --> 00:14:35,396 You of all people know that I am a fraud. 189 00:14:35,526 --> 00:14:37,354 You and your mother. 190 00:14:37,485 --> 00:14:40,444 We never thought of you as a fraud. 191 00:14:40,575 --> 00:14:41,924 Just another flawed man. 192 00:14:43,273 --> 00:14:45,232 The kind that God favors now and then. 193 00:14:46,407 --> 00:14:48,148 The kind who needs Him most. 194 00:14:48,278 --> 00:14:50,280 Isn't that what you always used to preach? 195 00:14:52,804 --> 00:14:54,110 [chuckles] 196 00:14:56,591 --> 00:14:57,940 Empty words. 197 00:14:59,681 --> 00:15:01,596 You don't need faith to fight, Minister, 198 00:15:01,726 --> 00:15:03,641 but you do need to fight. 199 00:15:03,772 --> 00:15:06,209 If not for yourself, then for something else. 200 00:15:07,645 --> 00:15:10,605 May I remind you that there are children in this house, 201 00:15:10,735 --> 00:15:13,173 and they deserve more than the next few hours to live. 202 00:15:24,836 --> 00:15:26,621 How's the wound? 203 00:15:26,751 --> 00:15:28,318 I'll make the night, 204 00:15:28,449 --> 00:15:30,233 if that's what you're worried about. 205 00:15:32,453 --> 00:15:33,323 I am. 206 00:15:34,672 --> 00:15:36,109 I want you to live. 207 00:15:41,679 --> 00:15:44,944 But there are conditions worse than death. 208 00:15:50,514 --> 00:15:53,996 Mary was 12 years old when we first met. 209 00:15:55,780 --> 00:15:58,218 And the prettiest thing I have ever seen. 210 00:15:58,348 --> 00:15:59,828 I'm sure she was. 211 00:15:59,959 --> 00:16:02,352 We married four years later. 212 00:16:02,483 --> 00:16:05,442 I never wanted to be a day without her. 213 00:16:07,009 --> 00:16:09,446 For me there was never any other, 214 00:16:11,405 --> 00:16:13,189 nor will there ever be. 215 00:16:16,801 --> 00:16:18,368 Must be... 216 00:16:19,979 --> 00:16:23,591 ...must be tempting to want to love someone forever. 217 00:16:27,769 --> 00:16:29,814 I love my daughter Loa. 218 00:16:29,945 --> 00:16:31,251 I always will. 219 00:16:33,470 --> 00:16:35,211 But... 220 00:16:35,342 --> 00:16:37,822 I don't believe these vampires love. 221 00:16:37,953 --> 00:16:41,478 I've seen where their life leads, Jerusalem's Lot. 222 00:16:44,307 --> 00:16:45,656 No love remains. 223 00:16:45,787 --> 00:16:48,790 Our Loa and Mary are gone. 224 00:16:48,920 --> 00:16:50,487 Mr. Boone. 225 00:16:51,662 --> 00:16:55,144 I will fight for you and for that book. 226 00:16:56,624 --> 00:16:58,539 But don't tell me how to handle my wife. 227 00:17:04,023 --> 00:17:06,025 I won't mention it again. 228 00:17:10,638 --> 00:17:12,857 But if I see you down there alone with her-- 229 00:17:12,988 --> 00:17:15,164 I guess we'll be keeping an eye on each other, then. 230 00:17:18,037 --> 00:17:20,126 You know, I saved Phillip Boone. 231 00:17:20,256 --> 00:17:21,344 [chuckles] 232 00:17:21,475 --> 00:17:23,390 I was 17 years old, 233 00:17:23,520 --> 00:17:25,305 and I saved his life. 234 00:17:26,958 --> 00:17:28,395 And your father's. 235 00:17:29,831 --> 00:17:31,137 What are you talking about? 236 00:17:31,267 --> 00:17:32,921 The town knew 237 00:17:33,052 --> 00:17:36,446 that your grandmother Silence had gone mad. 238 00:17:36,577 --> 00:17:38,405 She hadn't been seen in weeks. 239 00:17:39,580 --> 00:17:42,583 There was... concern for the children. 240 00:17:42,713 --> 00:17:44,063 So... 241 00:17:45,325 --> 00:17:46,413 I rode up here, 242 00:17:47,849 --> 00:17:50,243 found Silence hanging herself... 243 00:17:51,548 --> 00:17:54,812 and the two boys from that elm tree down there. 244 00:17:54,943 --> 00:17:57,293 I cut Phillip and your father down, 245 00:17:57,424 --> 00:18:00,644 but Silence, she... she fought me off. 246 00:18:03,821 --> 00:18:07,303 Imagine if I hadn't saved those two boys? 247 00:18:07,434 --> 00:18:09,914 No Boone curse. 248 00:18:10,045 --> 00:18:11,568 I'd still have Mary, 249 00:18:13,527 --> 00:18:15,442 and Phillip Boone would be dead. 250 00:18:15,572 --> 00:18:17,139 Really dead. 251 00:18:18,009 --> 00:18:19,402 And you... 252 00:18:21,012 --> 00:18:23,754 you would have never been born. 253 00:18:23,885 --> 00:18:25,669 Consider that the next time you walk up 254 00:18:25,800 --> 00:18:27,236 behind me with a gun. 255 00:18:43,731 --> 00:18:45,211 Keep watch here. 256 00:18:46,125 --> 00:18:48,344 Protect the barn at all costs. 257 00:18:49,954 --> 00:18:52,392 [George grunts] 258 00:19:12,673 --> 00:19:18,461 ♪♪♪ 259 00:19:32,388 --> 00:19:35,739 ♪♪♪ 260 00:19:35,870 --> 00:19:37,741 What are you up to? 261 00:19:44,487 --> 00:19:45,967 [Martin] What is that? 262 00:19:46,097 --> 00:19:47,708 [Charles] The end of the road. 263 00:19:48,970 --> 00:19:50,450 Back to your post. 264 00:19:57,457 --> 00:19:58,762 Sweet Jesus. 265 00:20:13,560 --> 00:20:15,562 He's moving! Stay vigilant! 266 00:20:18,042 --> 00:20:19,392 My God. 267 00:20:22,743 --> 00:20:24,701 He means to intimidate. 268 00:20:27,617 --> 00:20:30,229 Charles, I never want to become like him. 269 00:20:33,101 --> 00:20:35,234 Then cry out if you see anything. 270 00:20:49,987 --> 00:20:50,858 [gasps] 271 00:20:59,214 --> 00:21:00,694 [Tane] What is it? 272 00:21:00,824 --> 00:21:03,000 [Honor] It's the man Father told us about. 273 00:21:03,131 --> 00:21:04,480 Shoot him. 274 00:21:04,611 --> 00:21:06,700 It won't work. We have to wait. 275 00:21:10,094 --> 00:21:11,792 [breathing unsteadily] 276 00:21:16,623 --> 00:21:18,277 It's okay. He can't get in. 277 00:21:21,845 --> 00:21:25,414 [metal creaking] 278 00:21:29,592 --> 00:21:33,379 [creaking continues] 279 00:21:35,946 --> 00:21:38,384 That thing is out there. 280 00:21:47,828 --> 00:21:49,395 [Tane] Is it the devil? 281 00:21:51,005 --> 00:21:53,529 You give him too much credit, son. 282 00:21:53,660 --> 00:21:56,402 He was a man; now he's less. 283 00:22:00,144 --> 00:22:01,494 He's moving to the front. 284 00:22:07,543 --> 00:22:13,462 ♪♪♪ 285 00:22:26,867 --> 00:22:28,912 [Martin] The crosses held. 286 00:22:29,043 --> 00:22:30,131 Doesn't matter if you or I believe 287 00:22:30,261 --> 00:22:32,568 in the cross, Martin, as long as they do. 288 00:22:33,874 --> 00:22:36,703 Jakub will send his acolytes now. 289 00:22:36,833 --> 00:22:39,140 They'll try to find ways in. 290 00:22:39,270 --> 00:22:40,533 They're mortal. 291 00:22:41,664 --> 00:22:42,883 Make them pay. 292 00:22:49,803 --> 00:22:52,632 [Charles, singing] ♪ We'll be all right 293 00:22:52,762 --> 00:22:55,112 ♪ With the wind in our sails 294 00:22:55,243 --> 00:23:00,117 ♪ We'll be all right with the wind in our sails ♪ 295 00:23:00,248 --> 00:23:02,990 ♪ We'll be all right 296 00:23:03,120 --> 00:23:05,906 ♪ With the wind in our sails 297 00:23:06,036 --> 00:23:09,736 ♪ And we all hang on behind 298 00:23:11,128 --> 00:23:12,478 [grunts] 299 00:23:13,740 --> 00:23:16,612 ♪ We'll be all right 300 00:23:16,743 --> 00:23:18,875 ♪ If we make it around the Horn ♪ 301 00:23:19,006 --> 00:23:23,271 ♪ We'll be all right if we make it around the Horn... ♪♪ 302 00:23:23,402 --> 00:23:25,055 [footsteps approaching] 303 00:23:25,186 --> 00:23:27,536 ♪♪♪ 304 00:23:27,667 --> 00:23:28,624 Here they come! 305 00:23:29,712 --> 00:23:30,887 [shouts in pain] 306 00:23:31,018 --> 00:23:31,801 [screams in pain] 307 00:23:38,591 --> 00:23:39,505 Charles! 308 00:23:41,811 --> 00:23:42,986 Two ran around back. 309 00:23:44,771 --> 00:23:46,642 When you see them, shoot! 310 00:23:46,773 --> 00:23:48,775 Even if just to ward them off. 311 00:23:48,905 --> 00:23:50,907 If they get in, the undead are next. 312 00:24:01,135 --> 00:24:02,223 -[Tane] Did you get 'em? -I don't think so. 313 00:24:02,353 --> 00:24:03,746 It's hard to see. Reload. 314 00:24:07,794 --> 00:24:08,185 -[glass breaks] -[screams] 315 00:24:08,316 --> 00:24:09,578 [screaming] 316 00:24:09,709 --> 00:24:11,058 [whimpering in fear] 317 00:24:11,188 --> 00:24:12,581 [screams] 318 00:24:14,888 --> 00:24:17,064 [banging] 319 00:24:21,155 --> 00:24:22,896 -[glass breaking] -[Rebecca gasps] 320 00:24:23,026 --> 00:24:24,071 There's one coming to the front! 321 00:24:28,989 --> 00:24:29,772 [yells] 322 00:24:30,991 --> 00:24:36,736 ♪♪♪ 323 00:24:36,866 --> 00:24:41,741 -[banging] -[nervous breathing] 324 00:24:43,960 --> 00:24:45,875 [woman] I can see you. 325 00:24:48,269 --> 00:24:49,966 You're the minister. 326 00:24:50,097 --> 00:24:51,620 I knew Faith. 327 00:24:51,751 --> 00:24:53,535 She was our sister. 328 00:24:53,666 --> 00:24:55,145 Go away. 329 00:24:55,276 --> 00:24:57,017 Don't make me shoot you. 330 00:24:58,105 --> 00:25:00,281 [woman] I was there when she died. 331 00:25:00,411 --> 00:25:03,066 [chuckles] It was terrible. 332 00:25:03,197 --> 00:25:04,546 She begged for her life. 333 00:25:05,504 --> 00:25:07,593 We just kept stabbing her. 334 00:25:08,507 --> 00:25:10,813 She wouldn't stop crying. 335 00:25:10,944 --> 00:25:12,554 Don't you mock her. 336 00:25:12,685 --> 00:25:15,731 -[man] Who are you talking to? -[woman] Faith's minister. 337 00:25:15,862 --> 00:25:16,993 -Oh, be gone, you sonofabitch. -[gunshot] 338 00:25:17,124 --> 00:25:18,604 [woman chuckles] 339 00:25:18,734 --> 00:25:23,130 [man] Minister, you don't have to end up like Faith. 340 00:25:23,260 --> 00:25:25,219 Give Jakub the book. 341 00:25:26,525 --> 00:25:28,875 [woman] Our god doesn't care that you're an adulterer. 342 00:25:29,005 --> 00:25:30,877 Lies mean nothing to him. 343 00:25:31,007 --> 00:25:32,748 [man] He makes no judgment. 344 00:25:32,879 --> 00:25:34,097 He welcomes the sinner. 345 00:25:34,228 --> 00:25:35,403 [both chuckle] 346 00:25:35,534 --> 00:25:37,710 [woman] You can fornicate 347 00:25:37,840 --> 00:25:39,494 with as many women as you want. 348 00:25:39,625 --> 00:25:42,976 [man] You're all going to die in there if you don't. 349 00:25:43,106 --> 00:25:46,849 Why fight for a god who doesn't care about you? 350 00:25:46,980 --> 00:25:50,723 [woman] The Worm is so much stronger and wiser. 351 00:25:50,853 --> 00:25:52,725 Give Jakub the book. 352 00:25:52,855 --> 00:25:53,856 Save them all. 353 00:25:56,859 --> 00:25:58,905 What did you do to my child? 354 00:25:59,035 --> 00:26:00,559 [woman] Your child? 355 00:26:01,385 --> 00:26:03,736 My son. Where is he? 356 00:26:05,955 --> 00:26:07,261 [woman] It's back with its father, 357 00:26:07,391 --> 00:26:08,915 where it belongs. 358 00:26:10,307 --> 00:26:14,442 -What do you mean? -[both laugh] 359 00:26:14,573 --> 00:26:18,228 Faith never told you the truth about her child. 360 00:26:18,359 --> 00:26:20,056 It wasn't yours. 361 00:26:21,536 --> 00:26:23,712 The baby was Jakub's. 362 00:26:25,540 --> 00:26:27,586 She was his favorite. 363 00:26:27,716 --> 00:26:32,025 Every scar you kissed was Jakub's bite. 364 00:26:32,155 --> 00:26:36,072 You threw your life away for Jakub's whore. 365 00:26:36,203 --> 00:26:38,118 [woman laughing] 366 00:26:38,248 --> 00:26:40,599 [man] Give us the book, Minister. 367 00:26:42,949 --> 00:26:45,125 [Rebecca panting] 368 00:26:49,216 --> 00:26:50,347 [woman screams] 369 00:26:50,478 --> 00:26:51,697 [Rebecca gasps] 370 00:26:51,827 --> 00:26:54,003 [screaming] 371 00:26:54,134 --> 00:26:55,875 -[gunshot] -[woman screams] 372 00:26:59,574 --> 00:27:00,923 [Charles] Rebecca? 373 00:27:02,577 --> 00:27:03,883 -Are you all right? -[Rebecca] The window. 374 00:27:06,363 --> 00:27:08,148 Did I shoot one? 375 00:27:08,278 --> 00:27:09,192 You did. 376 00:27:14,023 --> 00:27:15,198 [Charles] Reload. Reload now. 377 00:27:15,329 --> 00:27:16,809 -We can stop this. -What are you doing here? 378 00:27:16,939 --> 00:27:18,027 [Martin] Give 'em the damn book. 379 00:27:18,158 --> 00:27:20,943 If our god is a falsehood, then so is theirs. 380 00:27:21,074 --> 00:27:23,163 -Get back to your post! -They cannot raise a god 381 00:27:23,293 --> 00:27:26,906 -if none exist! -Do not test me! 382 00:27:27,036 --> 00:27:28,821 Now go back to the living room! 383 00:27:36,306 --> 00:27:37,481 Charles, what if he... 384 00:27:37,612 --> 00:27:39,179 I'll kill him myself. 385 00:27:39,309 --> 00:27:40,833 [clatter upstairs] 386 00:27:42,617 --> 00:27:44,663 Shit. You stay here. 387 00:27:48,405 --> 00:27:49,755 What was it? 388 00:27:51,104 --> 00:27:52,671 I think they're trying to breach this floor. 389 00:27:53,976 --> 00:27:55,151 Back upstairs! 390 00:27:56,283 --> 00:27:57,197 I have this. 391 00:28:14,127 --> 00:28:15,171 Shit. 392 00:28:40,457 --> 00:28:42,198 [cocks gun] 393 00:28:47,029 --> 00:28:48,988 [trembling breath] 394 00:28:59,172 --> 00:29:01,217 Rebecca! 395 00:29:01,348 --> 00:29:02,915 Honor told me you might need some help. 396 00:29:03,045 --> 00:29:04,264 Ah, I'm all right now. 397 00:29:04,394 --> 00:29:05,874 Is anyone out there? 398 00:29:06,005 --> 00:29:08,181 -Not right now. -Rebecca. 399 00:29:08,311 --> 00:29:09,617 Tane. 400 00:29:09,748 --> 00:29:11,532 I think one of them's in the house. 401 00:29:11,662 --> 00:29:13,360 There's a broken window upstairs. 402 00:29:13,490 --> 00:29:15,275 I searched all the bedrooms, found nothing. 403 00:29:15,405 --> 00:29:17,190 Just move with caution. 404 00:29:17,320 --> 00:29:18,844 I'm gonna search the rest of the house. 405 00:29:18,974 --> 00:29:20,280 Tane, come with me. 406 00:29:20,410 --> 00:29:22,412 -If anyone is in here... -I know what to do. 407 00:29:22,543 --> 00:29:24,588 You let them have it. 408 00:29:24,719 --> 00:29:26,808 [breathing unsteadily] 409 00:29:34,250 --> 00:29:35,991 [Honor] It's quiet outside. Do you think they've given up? 410 00:29:36,122 --> 00:29:38,211 No. One may be inside. 411 00:29:38,341 --> 00:29:41,127 -I've told the others. -A vampire? 412 00:29:41,257 --> 00:29:42,650 Whatever it is, I'll find it. 413 00:29:42,781 --> 00:29:44,608 Tane, you listen to me now. 414 00:29:44,739 --> 00:29:46,959 You be your sister's eyes while her back is turned. 415 00:29:47,089 --> 00:29:49,178 -All right? -We'll be careful. 416 00:29:51,702 --> 00:29:54,009 [Charles] Why is this door open? 417 00:29:54,140 --> 00:29:55,184 [Honor] Minister Burroughs is down there. 418 00:29:55,315 --> 00:29:57,186 He said he needed to check on Mary. 419 00:30:06,761 --> 00:30:08,067 What are you doing here? 420 00:30:08,197 --> 00:30:09,546 I don't understand this world anymore. 421 00:30:09,677 --> 00:30:10,504 Did you intend to take the book? 422 00:30:10,634 --> 00:30:12,332 Everything I thought I was is gone. 423 00:30:12,462 --> 00:30:14,290 Did you mean to take the book? 424 00:30:17,032 --> 00:30:18,904 I did. 425 00:30:19,034 --> 00:30:20,209 What stopped you? 426 00:30:22,429 --> 00:30:23,386 That thing... 427 00:30:27,129 --> 00:30:28,304 ...in the tub. 428 00:30:29,740 --> 00:30:30,959 Put the gun down. 429 00:30:33,570 --> 00:30:34,963 Put it down. 430 00:30:48,107 --> 00:30:49,499 I know your kind. 431 00:30:49,630 --> 00:30:51,110 Your whole life, 432 00:30:51,240 --> 00:30:54,548 you run to God for every hardship 433 00:30:54,678 --> 00:30:56,419 because "God provides." 434 00:30:56,550 --> 00:30:59,553 You credit God with every victory, 435 00:30:59,683 --> 00:31:02,251 even if you've done the work and sweat yourself. 436 00:31:02,382 --> 00:31:05,733 You blame every defeat on God's will, 437 00:31:05,864 --> 00:31:07,474 especially when the failure 438 00:31:07,604 --> 00:31:10,259 is from your own ignorance or weakness. 439 00:31:10,390 --> 00:31:13,523 Believe or don't believe, I don't care. 440 00:31:13,654 --> 00:31:16,135 But stand up and be a man. 441 00:31:17,876 --> 00:31:20,052 Or remain still and I will end it now, 442 00:31:21,227 --> 00:31:22,271 so I can defend my family. 443 00:31:22,402 --> 00:31:24,012 Do it. 444 00:31:25,274 --> 00:31:26,972 Do it. 445 00:31:28,234 --> 00:31:29,888 Damn you, what's it going to be? 446 00:31:39,723 --> 00:31:41,421 I wanna go back upstairs. 447 00:31:43,336 --> 00:31:44,903 Whatever they are... 448 00:31:47,340 --> 00:31:48,907 wherever they're from, 449 00:31:51,213 --> 00:31:52,432 we can't let them win. 450 00:31:54,869 --> 00:31:57,437 [breathing unsteadily] 451 00:32:39,783 --> 00:32:41,133 [rattling in the distance] 452 00:32:42,221 --> 00:32:43,439 [door closes] 453 00:32:52,883 --> 00:32:54,146 Minister! 454 00:32:54,276 --> 00:32:55,364 -[rattling] -[gasps] 455 00:33:00,413 --> 00:33:04,112 -[breathing unsteadily] -[rattling] 456 00:33:08,377 --> 00:33:10,118 Stop! 457 00:33:10,249 --> 00:33:11,206 Don't! Don't! Stop! 458 00:33:11,337 --> 00:33:13,121 -[shrieks] -[Rebecca gasps] 459 00:33:17,386 --> 00:33:19,258 -What happened? -She's in the tunnels! 460 00:33:19,388 --> 00:33:21,390 One of them! She took the boards off! 461 00:33:23,088 --> 00:33:25,003 Dammit! Tell Dennison to watch the barn! 462 00:33:25,829 --> 00:33:26,787 Shit! 463 00:33:26,917 --> 00:33:34,316 ♪♪♪ 464 00:33:34,447 --> 00:33:35,622 -[Rebecca] Constable! -[George] What is it? 465 00:33:35,752 --> 00:33:36,884 One of them got into the tunnels. 466 00:33:37,015 --> 00:33:38,190 She's headed for the barn. 467 00:33:43,282 --> 00:33:50,550 ♪♪♪ 468 00:33:50,680 --> 00:33:51,812 Oh no. 469 00:33:51,942 --> 00:33:53,857 ♪♪♪ 470 00:33:53,988 --> 00:33:56,034 -[gunshot] -[grunts] 471 00:34:09,525 --> 00:34:11,310 ♪♪♪ 472 00:34:11,440 --> 00:34:13,486 -Aw, shit. -They'll find the tunnel. 473 00:34:16,315 --> 00:34:22,321 ♪♪♪ 474 00:34:26,499 --> 00:34:27,761 They're in the barn! 475 00:34:27,891 --> 00:34:30,111 We couldn't stop them. 476 00:34:30,242 --> 00:34:33,636 George, start barricading the dining room with Burroughs. 477 00:34:33,767 --> 00:34:35,595 We'll pull back and fight them there. 478 00:34:35,725 --> 00:34:37,901 Rebecca, get back to the parlor, keep watch. 479 00:34:38,032 --> 00:34:39,381 I'll come for you there. 480 00:34:51,611 --> 00:34:55,658 -[grunts with effort] -George, rest. 481 00:34:55,789 --> 00:34:57,225 I'll do this. 482 00:35:00,402 --> 00:35:02,317 [breathing unsteadily] 483 00:35:22,120 --> 00:35:24,600 [movement behind the wall] 484 00:35:28,735 --> 00:35:31,129 [wood creaking] 485 00:35:35,307 --> 00:35:36,569 [thud] 486 00:35:36,699 --> 00:35:38,223 [gun clicks] 487 00:35:43,967 --> 00:35:45,317 -[thud] -[Honor gasps] 488 00:35:53,716 --> 00:35:56,458 [ceiling creaks] 489 00:36:00,941 --> 00:36:02,203 [whispers] Tell Father. 490 00:36:13,997 --> 00:36:16,783 [creaking, thumps] 491 00:36:26,923 --> 00:36:31,450 -[thumps] -[breathing unsteadily] 492 00:36:33,103 --> 00:36:34,844 [breathing unsteadily] 493 00:36:34,975 --> 00:36:36,324 I can hear them. 494 00:36:37,456 --> 00:36:38,500 They're in. 495 00:36:39,849 --> 00:36:41,547 Fall back to the dining room. 496 00:36:41,677 --> 00:36:42,722 [loud thud] 497 00:36:45,072 --> 00:36:46,421 It's to create confusion. 498 00:36:47,422 --> 00:36:48,554 Go, go, go! 499 00:36:54,864 --> 00:36:56,997 Close it! Close the barrier! 500 00:36:57,127 --> 00:36:58,738 [grunts with effort] 501 00:37:09,705 --> 00:37:12,491 [breathing unsteadily] 502 00:37:20,934 --> 00:37:22,631 -[banging] -[gasps] 503 00:37:25,982 --> 00:37:27,549 [door opens] 504 00:37:28,637 --> 00:37:30,813 [crashing, thumps] 505 00:37:34,904 --> 00:37:37,516 [breathing unsteadily] 506 00:37:48,570 --> 00:37:51,486 [breathing unsteadily] 507 00:38:21,081 --> 00:38:22,517 [breathing unsteadily] 508 00:38:25,128 --> 00:38:26,695 They're everywhere! 509 00:38:26,826 --> 00:38:28,131 You can't leave the kitchen! 510 00:38:28,262 --> 00:38:30,482 -Honor! -I'll go with her. 511 00:38:30,612 --> 00:38:31,613 Where's Tane? 512 00:38:33,572 --> 00:38:35,182 He's not with you? 513 00:38:35,313 --> 00:38:37,140 I sent him to get you when I heard people in the walls. 514 00:38:37,271 --> 00:38:38,446 They're on the stairs. 515 00:38:40,709 --> 00:38:42,711 I'll find him! Go! 516 00:38:50,240 --> 00:38:56,464 ♪♪♪ 517 00:39:03,776 --> 00:39:05,473 [grunts] 518 00:39:05,604 --> 00:39:07,954 [struggling] 519 00:39:10,086 --> 00:39:11,610 [body thuds] 520 00:39:17,093 --> 00:39:20,445 [moaning] 521 00:39:35,764 --> 00:39:36,852 Tane. 522 00:39:36,983 --> 00:39:38,506 [whimpering] 523 00:39:40,290 --> 00:39:42,162 Come with me. 524 00:39:42,292 --> 00:39:44,686 Tane? Now. 525 00:39:46,122 --> 00:39:47,994 Are you gonna hurt me? 526 00:39:48,124 --> 00:39:49,996 No. 527 00:39:50,126 --> 00:39:51,563 But they will. 528 00:40:00,398 --> 00:40:01,529 I'm gonna have to find my boy! 529 00:40:03,879 --> 00:40:05,098 -[gunshot] -[body thuds] 530 00:40:05,228 --> 00:40:07,883 [grunts] 531 00:40:08,014 --> 00:40:09,537 -Close the barricade behind me. -[George] Okay. 532 00:40:09,668 --> 00:40:10,582 Don't do it. 533 00:40:10,712 --> 00:40:12,671 I need to find my son. 534 00:40:12,801 --> 00:40:14,542 No, they're trying to draw you out. 535 00:40:14,673 --> 00:40:16,936 Stick with the plan. 536 00:40:17,066 --> 00:40:19,547 [breathing heavily] 537 00:40:23,116 --> 00:40:24,683 [banging in the distance] 538 00:40:33,039 --> 00:40:34,649 Oh, no. 539 00:40:39,219 --> 00:40:41,482 [breathing unsteadily] 540 00:40:44,354 --> 00:40:45,573 [Honor] No. 541 00:41:00,849 --> 00:41:02,721 I'm coming for you, demon. 542 00:41:03,809 --> 00:41:05,419 I'll have your head. 543 00:41:05,550 --> 00:41:06,725 -[shouts indistinctly] -[struggling] 544 00:41:12,818 --> 00:41:14,123 [gasps] Oh, no! 545 00:41:14,254 --> 00:41:15,908 They're in the cellar! They've got the book! 546 00:41:17,692 --> 00:41:18,954 [gasps] 547 00:41:21,348 --> 00:41:22,305 Father! 548 00:41:22,436 --> 00:41:24,003 Stay back! Don't move! 549 00:41:27,223 --> 00:41:29,008 [struggling] 550 00:41:31,706 --> 00:41:33,316 It can't be. 551 00:41:33,447 --> 00:41:34,970 Is it really you? 552 00:41:35,101 --> 00:41:36,276 Step aside! 553 00:41:36,406 --> 00:41:38,496 [grunting] 554 00:41:46,068 --> 00:41:47,983 -[groaning] -[Honor] Father! 555 00:41:48,114 --> 00:41:49,681 [growling] 556 00:41:49,811 --> 00:41:51,117 [moans in pain] 557 00:41:51,247 --> 00:41:53,554 [grunts] 558 00:41:54,337 --> 00:41:55,295 [groans] 559 00:41:55,425 --> 00:41:56,992 [shouts] 560 00:41:58,733 --> 00:42:00,735 [roars] 561 00:42:06,001 --> 00:42:07,916 [grunting] 562 00:42:20,276 --> 00:42:22,409 -[blade penetrates] -[screams] 563 00:42:22,540 --> 00:42:23,628 -[blow lands] -[screams] 564 00:42:23,758 --> 00:42:26,021 [growling] 565 00:42:26,152 --> 00:42:29,155 [groaning] 566 00:42:34,421 --> 00:42:39,208 [grunting with each blow] 567 00:42:39,339 --> 00:42:40,775 Honor, Honor, Honor. 568 00:42:40,906 --> 00:42:42,429 -[Honor sobs] -It's all right. 569 00:42:42,560 --> 00:42:45,040 Rebecca, take this downstairs. 570 00:42:46,825 --> 00:42:48,783 Go! Help Dennison. 571 00:42:50,916 --> 00:42:52,918 Honor, are you all right? 572 00:42:53,048 --> 00:42:55,442 -I am. -Come, help me with this. 573 00:42:55,573 --> 00:42:57,879 Help me with this. Block the door. 574 00:42:58,010 --> 00:42:59,577 [grunting with effort] 575 00:43:06,322 --> 00:43:07,759 Tane? 576 00:43:07,889 --> 00:43:09,064 I don't know. 577 00:43:10,283 --> 00:43:11,719 Secure this. 578 00:43:15,244 --> 00:43:16,985 [breathing unsteadily] 579 00:43:18,900 --> 00:43:20,598 You're all going to die here. 580 00:43:23,383 --> 00:43:24,776 There's no escape. 581 00:43:26,212 --> 00:43:27,213 [Charles] Tane? 582 00:43:27,343 --> 00:43:28,475 Tane? 583 00:43:28,606 --> 00:43:31,130 Tane? Is Tane down here? 584 00:43:31,260 --> 00:43:32,348 I don't think so. 585 00:43:32,479 --> 00:43:33,959 I'm coming. 586 00:43:36,570 --> 00:43:39,747 [breathing unsteadily] 587 00:43:44,883 --> 00:43:47,102 [panting] 588 00:43:50,192 --> 00:43:51,193 [Martin] Charles. 589 00:43:55,241 --> 00:43:57,199 What are we doing? 590 00:43:57,330 --> 00:43:58,679 Fire at will. 591 00:44:00,376 --> 00:44:02,857 [George] Charles. You need to see this. 592 00:44:10,299 --> 00:44:11,126 No. 593 00:44:17,437 --> 00:44:20,005 [Charles] You son of a bitch. You son of a bitch. 594 00:44:20,135 --> 00:44:22,660 [Honor, screaming] Father! Father! 595 00:44:23,443 --> 00:44:24,749 [Charles] Honor? 596 00:44:28,317 --> 00:44:29,275 [grunts with effort] 597 00:44:29,405 --> 00:44:31,103 [Tane] Father! 598 00:44:31,233 --> 00:44:32,495 -[Charles] Son! -[wood cracking] 599 00:44:32,626 --> 00:44:35,194 Ah! I can't hold it! Ah! 600 00:44:35,324 --> 00:44:36,325 They're coming over the barricade! 601 00:44:36,456 --> 00:44:37,849 Into the cellar! 602 00:44:37,979 --> 00:44:39,677 Everyone! Now! 603 00:44:50,426 --> 00:44:52,167 [roaring] 604 00:44:55,475 --> 00:44:57,172 [grunting] 605 00:44:59,914 --> 00:45:00,872 [groaning] 606 00:45:03,526 --> 00:45:05,833 [Rebecca] Come say your prayers. Say your prayers. 607 00:45:07,443 --> 00:45:09,489 Christ in quiet, Christ in danger, 608 00:45:09,619 --> 00:45:11,273 Christ in mouth of friend and stranger. 609 00:45:11,404 --> 00:45:13,145 [in unison] Christ beneath me, Christ above me, 610 00:45:13,275 --> 00:45:15,060 Christ in hearts of all that love me. 611 00:45:15,190 --> 00:45:17,192 Christ behind me, Christ before me, 612 00:45:17,323 --> 00:45:19,107 Christ to comfort and restore me. 613 00:45:19,238 --> 00:45:20,456 Christ in quiet, Christ in danger, 614 00:45:20,587 --> 00:45:21,588 Christ in mouth of friend... 615 00:45:21,719 --> 00:45:22,937 [George] They're comin' through! 616 00:45:23,068 --> 00:45:23,982 [in unison] Christ behind me, 617 00:45:24,112 --> 00:45:25,461 Christ to comfort and restore me. 618 00:45:25,592 --> 00:45:27,333 [George] Hold back, Minister! 619 00:45:27,463 --> 00:45:29,901 [in unison] Christ behind me, Christ before me, 620 00:45:30,031 --> 00:45:31,990 Christ to comfort and restore me. 621 00:45:32,120 --> 00:45:34,035 Christ in quiet, Christ in danger, 622 00:45:34,166 --> 00:45:36,081 Christ in mouth of friend and stranger. 623 00:45:36,211 --> 00:45:37,822 -They're coming through! -Get ready! 624 00:45:39,693 --> 00:45:44,219 [praying indistinctly] 625 00:45:44,350 --> 00:45:45,133 [George] Charles! 626 00:45:50,399 --> 00:45:52,532 [sobs] 627 00:45:52,662 --> 00:45:56,579 [praying indistinctly] 628 00:45:56,710 --> 00:45:58,581 [footsteps receding] 629 00:45:58,712 --> 00:46:02,063 [praying indistinctly] 630 00:46:02,194 --> 00:46:04,936 [Tane continues praying] 631 00:46:13,031 --> 00:46:14,510 What's happening? 632 00:46:14,641 --> 00:46:16,077 They're leaving. 633 00:46:17,513 --> 00:46:18,601 [Rebecca] Why? 634 00:46:18,732 --> 00:46:20,647 Why would they do that? 635 00:46:20,778 --> 00:46:22,475 [Tane] I had to do it, Father. 636 00:46:22,605 --> 00:46:25,086 She said it would make them stop. 637 00:46:25,217 --> 00:46:26,871 What? 638 00:46:27,001 --> 00:46:28,873 Tane, who said that? 639 00:46:29,003 --> 00:46:30,178 Make what stop? 640 00:46:30,309 --> 00:46:31,789 Loa. 641 00:46:33,442 --> 00:46:34,922 I gave her the book. 642 00:46:36,402 --> 00:46:38,839 Son... No! 643 00:46:38,970 --> 00:46:41,450 No! No! 644 00:46:41,581 --> 00:46:45,324 [breathing unsteadily] 645 00:46:47,195 --> 00:46:49,197 [Tane] It was the only way to stop them! 646 00:46:49,328 --> 00:46:51,286 She wanted to save us! I'm sorry! 647 00:46:51,417 --> 00:46:53,811 [sobs] 648 00:47:04,734 --> 00:47:06,084 Loa! 649 00:47:07,737 --> 00:47:09,130 Loa! 650 00:47:17,225 --> 00:47:18,139 Loa! 651 00:47:36,636 --> 00:47:48,343 ♪♪♪