1 00:00:00,957 --> 00:00:03,481 He's not the child that we envisioned, but he's ours. 2 00:00:03,612 --> 00:00:04,613 [Rebecca] I take it you put Rose Mallory's 3 00:00:04,743 --> 00:00:07,311 accusation to rest? 4 00:00:07,442 --> 00:00:09,661 [Charles] I believe my cousin Stephen is alive. 5 00:00:09,792 --> 00:00:13,535 I was lured here under the pretense of an inheritance. 6 00:00:13,665 --> 00:00:15,798 -To what end? -I wouldn't know. 7 00:00:15,928 --> 00:00:17,800 -Where are my shells? -[Tane] I didn't take 'em! 8 00:00:17,930 --> 00:00:19,410 [Honor] You found your necklace. 9 00:00:19,541 --> 00:00:21,717 -[gasps] -[Frost] Is it the worms? 10 00:00:21,847 --> 00:00:24,285 You see them, don't you? 11 00:00:24,415 --> 00:00:27,244 Silence, Stephen, and Phillip 12 00:00:27,375 --> 00:00:29,507 were all driven mad by them. 13 00:00:29,638 --> 00:00:30,639 I'm not mad. 14 00:00:34,643 --> 00:00:35,731 [Frost] It's hereditary. 15 00:00:35,861 --> 00:00:38,212 Blood calls blood, son. 16 00:00:38,342 --> 00:00:39,430 [Robert grunts] 17 00:00:39,561 --> 00:00:41,476 A strange girl gave me an apple. 18 00:00:41,606 --> 00:00:43,521 Tell your father to find the book! 19 00:00:44,827 --> 00:00:46,220 -[Tane] There were worms in it. -[Tane screams] 20 00:00:46,350 --> 00:00:47,395 You saw them? 21 00:00:47,525 --> 00:00:48,570 I did. 22 00:00:49,745 --> 00:00:50,789 I'd better go. 23 00:00:52,313 --> 00:00:53,531 [rattling] 24 00:00:53,662 --> 00:00:54,750 There are no rats! 25 00:00:54,880 --> 00:00:56,099 There are no rats! 26 00:00:57,318 --> 00:00:59,842 [grunts] 27 00:00:59,972 --> 00:01:00,669 -[Charles grunts] -[Loa screams] 28 00:01:00,799 --> 00:01:01,626 Charles, no! 29 00:01:01,757 --> 00:01:03,324 ♪♪♪ 30 00:01:11,767 --> 00:01:15,205 [soft violin music] 31 00:01:54,418 --> 00:01:56,768 [distorted violin] 32 00:02:14,786 --> 00:02:15,613 [violin music stops] 33 00:02:15,744 --> 00:02:16,658 [boy, muffled] Mother? 34 00:02:18,529 --> 00:02:19,443 Mother? 35 00:02:21,924 --> 00:02:22,968 [clearly] Mother! 36 00:02:23,099 --> 00:02:25,754 -Yes, Phillip. -Is that enough? 37 00:02:25,884 --> 00:02:27,321 Can Robert and I go outside now? 38 00:02:28,539 --> 00:02:29,801 All right. 39 00:02:39,028 --> 00:02:44,425 ♪♪♪ 40 00:02:46,949 --> 00:02:50,213 [theme music plays] 41 00:04:17,953 --> 00:04:19,259 [Honor] Father? 42 00:04:22,914 --> 00:04:24,568 -Father. -[both gasp] 43 00:04:24,699 --> 00:04:28,572 [breathing heavily] 44 00:04:32,010 --> 00:04:33,882 What time is it? 45 00:04:34,012 --> 00:04:35,579 Midday. 46 00:04:43,718 --> 00:04:44,675 Are you feeling okay? 47 00:04:46,198 --> 00:04:47,809 I've never seen you sleep for so long. 48 00:04:52,074 --> 00:04:53,467 Tired, is all. 49 00:04:56,557 --> 00:04:57,819 Here. 50 00:04:57,949 --> 00:04:59,342 You should eat something. 51 00:05:03,694 --> 00:05:04,478 [sighs] 52 00:05:06,044 --> 00:05:08,525 Where's your brother and sister? 53 00:05:08,656 --> 00:05:09,570 Doing lessons with Miss Morgan. 54 00:05:11,180 --> 00:05:12,616 Loa's still upset. 55 00:05:17,926 --> 00:05:18,927 Honor. 56 00:05:20,798 --> 00:05:21,756 Come. 57 00:05:29,111 --> 00:05:30,460 Last night... 58 00:05:37,162 --> 00:05:39,077 My behavior was indefensible. 59 00:05:43,212 --> 00:05:44,735 You don't have to explain yourself to me. 60 00:05:48,957 --> 00:05:50,872 [sighs] Rest. 61 00:05:57,139 --> 00:05:58,488 [door closes] 62 00:06:00,838 --> 00:06:02,884 [birds chirping] 63 00:06:06,322 --> 00:06:07,367 [woman] Faith. 64 00:06:11,936 --> 00:06:12,937 Who's there? 65 00:06:14,765 --> 00:06:17,551 ♪♪♪ 66 00:06:20,858 --> 00:06:21,859 [woman] Faith... 67 00:06:27,125 --> 00:06:27,996 Faith. 68 00:06:29,780 --> 00:06:30,781 Now look what you've gone and done. 69 00:06:36,265 --> 00:06:38,833 -Don't come any closer! -Faith. 70 00:06:38,963 --> 00:06:41,575 Is that any way to treat an old friend? 71 00:06:44,186 --> 00:06:46,101 I'm not goin' back. 72 00:06:46,231 --> 00:06:47,842 Oh, sweetheart. 73 00:06:53,717 --> 00:06:55,415 You never left. 74 00:06:56,720 --> 00:06:57,939 You gave your blood. 75 00:07:03,118 --> 00:07:05,076 Just like the rest of us. 76 00:07:08,384 --> 00:07:09,559 You made a promise. 77 00:07:12,780 --> 00:07:14,695 Always is always. 78 00:07:15,913 --> 00:07:17,698 Forever, Faith. 79 00:07:25,227 --> 00:07:27,055 I haven't said anything. 80 00:07:27,185 --> 00:07:29,144 -I won't. -We know. 81 00:07:31,320 --> 00:07:33,104 But where do you think you're running to? 82 00:07:33,235 --> 00:07:37,108 His reach is infinite. 83 00:07:37,239 --> 00:07:39,850 No one can hide from the worm, child. 84 00:07:42,331 --> 00:07:45,856 You can still be reborn,Faith. 85 00:07:45,987 --> 00:07:48,293 Bring the minister... and your baby. 86 00:07:48,424 --> 00:07:50,861 He won't mind. 87 00:07:50,992 --> 00:07:53,168 Remember, Jakub never loses a lamb. 88 00:08:25,113 --> 00:08:25,896 [knocking on door] 89 00:08:28,986 --> 00:08:31,511 -Enter. -[door creaks] 90 00:08:35,906 --> 00:08:37,995 Happy to see you're doing better. 91 00:08:38,126 --> 00:08:41,346 I am. Thank you. 92 00:08:41,477 --> 00:08:44,045 Charles, may I be frank? 93 00:08:44,175 --> 00:08:45,655 Yes, of course. 94 00:08:46,743 --> 00:08:48,919 Are the children and I in danger... 95 00:08:49,050 --> 00:08:50,834 from you? 96 00:09:07,503 --> 00:09:09,200 I can't answer that. 97 00:09:19,820 --> 00:09:21,822 Sit, please. 98 00:09:36,314 --> 00:09:39,274 When I was a boy, 99 00:09:39,404 --> 00:09:41,276 my father tried to kill me. 100 00:09:46,368 --> 00:09:47,978 I remember... 101 00:09:50,459 --> 00:09:53,157 kneeling above the shallow grave 102 00:09:53,288 --> 00:09:54,637 he had dug for me... 103 00:09:57,597 --> 00:09:59,207 ...waiting for the final blow. 104 00:10:01,296 --> 00:10:02,645 It looked like him. 105 00:10:04,212 --> 00:10:07,041 Moved, sounded like him, 106 00:10:07,171 --> 00:10:09,739 but no sign of the man I loved remained. 107 00:10:12,002 --> 00:10:14,091 I will not have that for my children. 108 00:10:14,222 --> 00:10:17,138 So you believe you're becoming like your father? 109 00:10:17,268 --> 00:10:20,315 When I spoke with Dr. Frost yesterday, 110 00:10:20,445 --> 00:10:23,187 he confirmed my worst fears. 111 00:10:37,245 --> 00:10:38,638 I see things. 112 00:10:40,291 --> 00:10:41,902 Things that aren't real. 113 00:10:43,338 --> 00:10:45,775 Things my father spoke of. 114 00:10:47,995 --> 00:10:49,953 I have for some time now. 115 00:10:52,913 --> 00:10:54,915 Charles... 116 00:10:55,045 --> 00:10:57,482 Even if I... 117 00:10:57,613 --> 00:10:58,962 never hurt my children, 118 00:10:59,093 --> 00:11:01,443 I'm terrified that one day they will suffer 119 00:11:01,573 --> 00:11:05,099 from the same affliction that tortures me. 120 00:11:08,058 --> 00:11:11,671 S-s-so, what do you intend to do? 121 00:11:11,801 --> 00:11:14,151 I'm going to see Dr. Frost this morning. 122 00:11:14,282 --> 00:11:17,111 Charles... 123 00:11:17,241 --> 00:11:18,852 people don't return from Frigate Island. 124 00:11:21,245 --> 00:11:23,465 I need help. 125 00:11:23,595 --> 00:11:25,249 I don't trust myself. 126 00:11:30,907 --> 00:11:33,388 I'm so sorry. I... 127 00:11:33,518 --> 00:11:36,173 I never intended to burden you with any of this. I... 128 00:11:38,262 --> 00:11:40,003 Besides my wife... 129 00:11:42,527 --> 00:11:45,182 I've never spoken of my situation with anyone. 130 00:11:47,184 --> 00:11:49,317 I trust you'll do the same. 131 00:11:52,363 --> 00:11:54,235 Father! 132 00:11:54,365 --> 00:11:55,105 Tane found something in the barn! 133 00:11:58,500 --> 00:12:00,850 ♪♪♪ 134 00:12:15,735 --> 00:12:17,084 [Tane] I was going to go down there, 135 00:12:17,214 --> 00:12:18,738 but I thought I heard someone. 136 00:12:24,134 --> 00:12:25,745 What do you think is down there? 137 00:12:30,532 --> 00:12:32,012 I'm going to find out. 138 00:12:35,798 --> 00:12:37,974 Tane, go inside with Miss Morgan. 139 00:12:38,105 --> 00:12:40,324 -But I found it! -Inside. 140 00:12:40,455 --> 00:12:42,152 Come on. We still have a lesson to finish. 141 00:12:43,588 --> 00:12:45,895 Honor, light a lamp. 142 00:12:52,467 --> 00:12:55,209 ♪♪♪ 143 00:12:55,339 --> 00:12:57,385 [Charles grunts] 144 00:13:04,218 --> 00:13:06,089 I don't think it's safe to go down there. 145 00:13:08,091 --> 00:13:09,484 Hand me the lamp. 146 00:13:31,506 --> 00:13:34,117 [distorted soundscape] 147 00:13:58,576 --> 00:14:02,015 [grunts] 148 00:14:29,303 --> 00:14:30,347 [straining] 149 00:14:37,615 --> 00:14:39,182 [softly] You son of a bitch. 150 00:15:04,381 --> 00:15:07,341 [eerie soundscape] 151 00:16:04,267 --> 00:16:11,666 [dissonant violin music] 152 00:17:07,722 --> 00:17:11,030 [woman's voice, muffled] 153 00:17:19,342 --> 00:17:21,170 [muffled voice] 154 00:17:21,301 --> 00:17:22,302 Rebecca? 155 00:17:24,652 --> 00:17:25,696 [Rebecca] Charles? 156 00:17:30,005 --> 00:17:31,833 Charles? Is that you? 157 00:17:31,963 --> 00:17:33,704 [Charles] The tunnel leads to the house. 158 00:17:33,835 --> 00:17:36,533 There are passageways inside the walls. 159 00:17:36,664 --> 00:17:39,275 There's a room back here that's been walled off. 160 00:17:39,406 --> 00:17:41,060 An entire room? 161 00:17:42,235 --> 00:17:43,323 Yes. 162 00:17:48,893 --> 00:17:51,200 [softly] I found you, you son of a bitch. 163 00:17:56,075 --> 00:17:59,078 Don't stop for anyone or anything until you reach Able. 164 00:17:59,208 --> 00:18:01,471 Tell him to ride like the wind and bring his rifle. 165 00:18:01,602 --> 00:18:02,820 All right. 166 00:18:04,083 --> 00:18:07,129 Stephen played me for a fool, and put my family in peril. 167 00:18:09,914 --> 00:18:12,395 I need to hunt him down before he hurts anyone else. 168 00:18:24,059 --> 00:18:26,757 [birds chirping] 169 00:18:32,372 --> 00:18:33,416 Faith. 170 00:18:37,768 --> 00:18:40,945 -My love. -Martin. 171 00:18:41,076 --> 00:18:42,991 We have to leave. 172 00:18:43,122 --> 00:18:44,601 Have you bought the tickets? 173 00:18:44,732 --> 00:18:46,864 -Soon. -No! 174 00:18:48,301 --> 00:18:51,086 There are a few things that I have to do before we leave. 175 00:18:51,217 --> 00:18:54,916 We don't have time. We need to leave now. 176 00:18:55,046 --> 00:18:56,744 And we will. It's more complicated 177 00:18:56,874 --> 00:18:58,354 than you can understand. 178 00:18:58,485 --> 00:19:00,574 If we stay, we're going to die. 179 00:19:06,493 --> 00:19:08,669 Those people who harmed you, 180 00:19:08,799 --> 00:19:09,713 they don't know where you are. 181 00:19:09,844 --> 00:19:11,759 You're wrong! 182 00:19:11,889 --> 00:19:13,500 One of them came to me today. 183 00:19:13,630 --> 00:19:14,762 They know where I am. 184 00:19:15,980 --> 00:19:17,634 They know about you, 185 00:19:17,765 --> 00:19:19,288 and our baby. 186 00:19:19,419 --> 00:19:20,289 What? 187 00:19:21,899 --> 00:19:22,944 Who came to you? 188 00:19:23,074 --> 00:19:26,382 I... I don't know her name. 189 00:19:26,513 --> 00:19:27,688 Not her real name. 190 00:19:30,995 --> 00:19:33,563 These people are evil. 191 00:19:35,043 --> 00:19:37,176 They're unlike you or me. 192 00:19:38,873 --> 00:19:40,179 Please, Martin. 193 00:19:42,137 --> 00:19:43,225 Bad things are coming. 194 00:19:46,141 --> 00:19:47,316 [Martin sighs] 195 00:19:56,630 --> 00:19:58,675 If you're not gonna leave your wife, tell me. 196 00:20:01,635 --> 00:20:03,854 Tell me so I can take our child and go. 197 00:20:05,421 --> 00:20:07,641 [bell dinging] 198 00:20:07,771 --> 00:20:09,817 We will leave. 199 00:20:09,947 --> 00:20:11,340 I'll get the tickets. 200 00:20:14,735 --> 00:20:15,823 I will. 201 00:20:27,965 --> 00:20:30,272 [door closes] 202 00:20:35,016 --> 00:20:37,366 [Mary breathing unsteadily] 203 00:20:50,205 --> 00:20:52,686 [breathing unsteadily] 204 00:21:05,786 --> 00:21:06,743 [footsteps approaching] 205 00:21:11,748 --> 00:21:12,662 Mary? 206 00:21:17,798 --> 00:21:19,582 What are you doing out of bed? 207 00:21:28,243 --> 00:21:29,592 It's so cold. 208 00:21:30,985 --> 00:21:32,291 [liquid dripping on floor] 209 00:21:37,557 --> 00:21:44,433 ♪♪♪ 210 00:21:44,564 --> 00:21:46,870 [Martin] Dear Lord, 211 00:21:47,001 --> 00:21:50,613 we commit Thine blessed child, 212 00:21:50,744 --> 00:21:54,269 Susan Mallory, taken from us too soon, to the earth. 213 00:21:54,400 --> 00:21:58,012 And we ask that You fill our hearts 214 00:21:58,142 --> 00:22:00,493 with forgiveness and love, 215 00:22:00,623 --> 00:22:01,624 in place of hate. 216 00:22:03,757 --> 00:22:07,413 That you heal us with understanding 217 00:22:07,543 --> 00:22:09,763 instead of anger. 218 00:22:09,893 --> 00:22:13,332 That you grace us with righteous truth 219 00:22:13,462 --> 00:22:16,987 and deliver us from the devil's poisonous salve of idle gossip. 220 00:22:19,207 --> 00:22:20,991 Let us not become the beast 221 00:22:21,122 --> 00:22:23,559 that feeds on sorrow and vengeance, 222 00:22:23,690 --> 00:22:25,866 heedless and heartless. 223 00:22:25,996 --> 00:22:27,868 Let us instead become the light 224 00:22:27,998 --> 00:22:30,827 that can guide others through this ever-present darkness 225 00:22:30,958 --> 00:22:32,742 that seeks to consume us in these trying times. 226 00:22:37,356 --> 00:22:40,533 My child lies in dirt, while my husband remains missing! 227 00:22:40,663 --> 00:22:42,404 Rose, we've searched. 228 00:22:42,535 --> 00:22:44,101 Why aren't you turning over every inch of Chapelwaite 229 00:22:44,232 --> 00:22:46,190 looking for him?Rose, please. 230 00:22:46,321 --> 00:22:48,192 It's the Boones that did this! She named her killer! 231 00:22:48,323 --> 00:22:49,759 I know you're upset-- 232 00:22:51,805 --> 00:22:53,937 Why are you not hunting Stephen Boone!? 233 00:22:55,156 --> 00:22:57,027 Because he's dead, Rose. 234 00:22:59,726 --> 00:23:03,033 Better you leave, Constable, 235 00:23:03,164 --> 00:23:05,688 before I earn a stay in your cell. 236 00:23:10,998 --> 00:23:13,043 I'm sorry for your loss. 237 00:23:30,104 --> 00:23:31,584 [Able] Mr. Boone? 238 00:23:33,281 --> 00:23:35,196 Able. Thank you for coming. 239 00:23:35,326 --> 00:23:36,937 Yes, sir. 240 00:23:37,067 --> 00:23:38,808 Is it Thompson and his friends again? 241 00:23:38,939 --> 00:23:40,593 Worse. 242 00:23:40,723 --> 00:23:43,117 We have a stowaway. 243 00:23:43,247 --> 00:23:45,075 My cousin Stephen 244 00:23:45,206 --> 00:23:47,600 is living inside the walls of this house. 245 00:23:50,080 --> 00:23:52,996 I'm gonna capture him before he can do any more harm. 246 00:23:55,564 --> 00:23:57,740 -It's true. -[Charles] It's almost dark. 247 00:24:00,439 --> 00:24:02,005 That's when he returns. 248 00:24:02,136 --> 00:24:05,574 I'll need you both to protect Loa and Tane. 249 00:24:05,705 --> 00:24:07,446 Yes, sir. 250 00:24:29,946 --> 00:24:30,947 [Charles] Close it. 251 00:24:35,865 --> 00:24:38,912 ♪♪♪ 252 00:25:52,028 --> 00:25:53,116 [grunts] 253 00:26:02,256 --> 00:26:04,824 [crows cawing] 254 00:26:18,359 --> 00:26:20,013 I couldn't find you at the reception. 255 00:26:22,319 --> 00:26:27,237 I'm-I'm not feeling quite... altogether. 256 00:26:30,327 --> 00:26:32,939 It's over now. 257 00:26:33,069 --> 00:26:34,593 Rose Mallory left early. 258 00:26:37,073 --> 00:26:38,597 I know how she feels. 259 00:26:40,599 --> 00:26:44,820 Who can stand small talk and endless consolation 260 00:26:44,951 --> 00:26:48,345 when your child lies fresh in the ground? 261 00:26:52,132 --> 00:26:53,220 Why does... 262 00:26:54,525 --> 00:26:56,615 the grass never grow here? 263 00:26:58,921 --> 00:27:00,357 Everything rots. 264 00:27:00,488 --> 00:27:02,621 [Alice breathing unsteadily] 265 00:27:05,319 --> 00:27:07,016 They would be six next week. 266 00:27:08,365 --> 00:27:10,324 [chuckles] I know. 267 00:27:11,412 --> 00:27:16,286 Sometimes I worry that they've drifted from your heart. 268 00:27:19,028 --> 00:27:20,900 Never. 269 00:27:21,030 --> 00:27:26,122 And have I drifted from your heart? 270 00:27:28,559 --> 00:27:29,648 No. 271 00:27:32,389 --> 00:27:33,652 Of course not. 272 00:27:40,571 --> 00:27:43,139 [Alice sobbing softly] 273 00:27:55,499 --> 00:27:56,805 You should go home, Alice. 274 00:27:59,155 --> 00:28:00,243 Try to get some rest. 275 00:28:05,988 --> 00:28:08,948 [Alice cries] 276 00:28:15,345 --> 00:28:18,000 [pencil scraping] 277 00:28:30,056 --> 00:28:31,274 Thank you for coming. 278 00:28:33,363 --> 00:28:34,843 It means a lot to me, 279 00:28:34,974 --> 00:28:36,279 and my father. 280 00:28:36,410 --> 00:28:37,324 Of course. 281 00:28:39,369 --> 00:28:41,545 Able. 282 00:28:41,676 --> 00:28:43,852 The other night I didn't mean to embarrass you. 283 00:28:46,028 --> 00:28:47,987 I shouldn't have. 284 00:28:48,117 --> 00:28:50,250 I just thought you might have liked it. 285 00:28:51,468 --> 00:28:52,556 Me. 286 00:28:52,687 --> 00:28:54,558 I mean, the kiss. 287 00:28:54,689 --> 00:28:55,516 I don't know what I'm trying to say. 288 00:28:55,646 --> 00:28:56,996 I do. 289 00:28:58,301 --> 00:29:00,303 Like you, I mean. 290 00:29:02,392 --> 00:29:04,438 -Then why didn't you-- -I can't. 291 00:29:06,614 --> 00:29:08,485 Wecan't. 292 00:29:10,487 --> 00:29:12,272 If I was caught kissing a white girl... 293 00:29:14,491 --> 00:29:15,797 I'd be strung up. 294 00:29:17,668 --> 00:29:20,019 -I'm not white. -White enough to get me killed. 295 00:29:23,631 --> 00:29:25,938 -What if-- -There are no ifs! 296 00:29:26,068 --> 00:29:27,374 Not for folks like me. 297 00:29:34,076 --> 00:29:35,599 Does Mr. Boone really believe 298 00:29:35,730 --> 00:29:37,601 his cousin is inside this house? 299 00:29:37,732 --> 00:29:39,038 You saw the tunnel. 300 00:29:41,301 --> 00:29:42,476 I knew Phillip and Stephen Boone. 301 00:29:43,782 --> 00:29:45,348 I worked for both of them. 302 00:29:46,567 --> 00:29:48,090 They were normal men. 303 00:29:52,138 --> 00:29:53,313 Until they weren't. 304 00:29:55,010 --> 00:29:56,055 Your father... 305 00:29:57,926 --> 00:30:00,450 there's a weight on him. I've seen it before. 306 00:30:00,581 --> 00:30:02,278 It's what drove Phillip and Stephen crazy-- 307 00:30:02,409 --> 00:30:04,063 My father isn't mad! 308 00:30:06,021 --> 00:30:07,675 I'm sorry. 309 00:30:07,806 --> 00:30:09,285 I didn't mean to offend you. 310 00:30:14,334 --> 00:30:22,342 My mother's death changed everything. 311 00:30:22,472 --> 00:30:23,343 We're all a little different now. 312 00:30:25,301 --> 00:30:27,216 He's just never grieved. 313 00:30:31,177 --> 00:30:32,831 He's the strongest man I know. 314 00:30:36,747 --> 00:30:37,966 [grunts] 315 00:30:39,489 --> 00:30:40,360 [gasps] 316 00:30:50,544 --> 00:30:51,501 [grunts in disgust] 317 00:30:58,552 --> 00:31:01,294 [breathing unsteadily] 318 00:31:08,475 --> 00:31:10,999 [grunts] 319 00:31:11,130 --> 00:31:15,438 ♪♪♪ 320 00:31:15,569 --> 00:31:18,180 [moans loudly] 321 00:31:27,581 --> 00:31:29,670 -[creaking] -[breathing deeply] 322 00:31:29,800 --> 00:31:31,628 [creaking, footsteps] 323 00:31:34,370 --> 00:31:36,329 [rattling] 324 00:31:41,160 --> 00:31:42,030 [gun cocks] 325 00:32:06,489 --> 00:32:07,577 [horse snorts] 326 00:32:11,320 --> 00:32:12,408 Constable? 327 00:32:24,899 --> 00:32:26,945 [indistinct moaning] 328 00:32:29,382 --> 00:32:30,383 [furniture scraping] 329 00:32:40,567 --> 00:32:42,612 [creaking and moaning] 330 00:32:47,182 --> 00:32:48,444 [woman] Ah...! 331 00:32:55,277 --> 00:32:56,365 Mrs. Dennison? 332 00:32:58,715 --> 00:32:59,978 [breathing deeply] 333 00:33:03,285 --> 00:33:04,417 Mrs. Dennison? 334 00:33:11,641 --> 00:33:12,642 [Rebecca screams] 335 00:33:16,385 --> 00:33:19,519 ♪♪♪ 336 00:33:26,265 --> 00:33:27,005 You there! 337 00:33:31,531 --> 00:33:32,619 It can't be. 338 00:33:34,490 --> 00:33:35,448 [growls] 339 00:33:36,884 --> 00:33:38,016 No! 340 00:33:40,670 --> 00:33:42,672 [Rebecca screams] 341 00:33:42,803 --> 00:33:45,197 What in blazes are you doing out here? 342 00:33:45,327 --> 00:33:46,502 Phillip Boone! 343 00:33:46,633 --> 00:33:47,938 What? 344 00:33:48,069 --> 00:33:49,636 Phillip Boone! I just saw him! 345 00:33:49,766 --> 00:33:51,333 He was in your home! 346 00:33:51,464 --> 00:33:52,900 -I followed him here. -Rebecca, slow down! 347 00:33:53,031 --> 00:33:54,510 He's alive, Mr. Dennison! 348 00:33:54,641 --> 00:33:55,816 We thought it was Stephen at Chapelwaite, 349 00:33:55,946 --> 00:33:57,296 -but it's not, it's Phillip! -Stop it! Stop it! 350 00:33:57,426 --> 00:33:59,385 I saw him. 351 00:33:59,515 --> 00:34:00,603 He attacked Mary. 352 00:34:02,779 --> 00:34:05,434 Damn it. Go home! You go home now. 353 00:34:08,916 --> 00:34:10,483 [breathing deeply] 354 00:34:31,808 --> 00:34:33,636 [floor creaking] 355 00:35:00,794 --> 00:35:02,230 -Mother? -[door closes] 356 00:35:04,102 --> 00:35:06,539 Rebecca! What's the matter? 357 00:35:06,669 --> 00:35:08,758 The windows upstairs. Are any open? 358 00:35:08,889 --> 00:35:10,456 I don't think so. 359 00:35:10,586 --> 00:35:12,284 -[baby fussing] -We need to check every one, 360 00:35:12,414 --> 00:35:14,460 make sure they're fastened tight. 361 00:35:14,590 --> 00:35:16,201 And lock every room, too. 362 00:35:16,331 --> 00:35:17,854 Rebecca, stop. 363 00:35:17,985 --> 00:35:19,595 Wha-what do... Explain yourself. 364 00:35:19,726 --> 00:35:21,336 Phillip Boone is alive. 365 00:35:21,467 --> 00:35:22,729 He attacked Mary Dennison! 366 00:35:22,859 --> 00:35:24,644 -[baby crying] -[Faith shushes] 367 00:35:24,774 --> 00:35:26,428 Phillip Boone is dead. 368 00:35:26,559 --> 00:35:27,951 No, he is not. 369 00:35:28,082 --> 00:35:29,388 I saw it myself. 370 00:35:32,652 --> 00:35:34,001 How many guests do you have here? 371 00:35:34,132 --> 00:35:35,916 There's no one here but Faith and I. 372 00:35:36,046 --> 00:35:38,310 Find Father's gun! Protect yourselves. 373 00:35:38,440 --> 00:35:40,050 I have to go. 374 00:35:40,181 --> 00:35:42,749 Rebecca, it's Chapelwaite. It's got you out of sorts. 375 00:35:42,879 --> 00:35:44,490 Stay here, for heaven's sake! 376 00:35:44,620 --> 00:35:46,405 I need to get back to warn Charles and the children. 377 00:35:46,535 --> 00:35:49,408 If Philip Boone appears, shoot him. 378 00:35:50,800 --> 00:35:52,193 And lock the doors behind me! 379 00:35:53,934 --> 00:35:55,414 [door closes] 380 00:36:10,690 --> 00:36:12,344 [Tane] Do you think Father's okay? 381 00:36:12,474 --> 00:36:13,606 [Loa] I don't. 382 00:36:13,736 --> 00:36:15,825 Of course he is. 383 00:36:15,956 --> 00:36:18,785 He tried to kill me last night. 384 00:36:18,915 --> 00:36:21,483 -That's not true. -[Loa] He's sick. 385 00:36:26,445 --> 00:36:27,446 Loa! 386 00:36:28,795 --> 00:36:29,709 Is Father really sick? 387 00:36:29,839 --> 00:36:31,363 No. 388 00:36:31,493 --> 00:36:33,713 [creaking] 389 00:36:35,889 --> 00:36:37,978 Someone's on the stairs. 390 00:36:38,108 --> 00:36:40,676 [creaking] 391 00:36:40,807 --> 00:36:42,809 -[whispering] Tane. Stay back. -Come here. 392 00:36:44,941 --> 00:36:46,378 [gun cocks] 393 00:37:25,852 --> 00:37:33,381 ♪♪♪ 394 00:38:12,159 --> 00:38:13,943 [man] You remind me of my daughter. 395 00:38:19,601 --> 00:38:21,081 [chuckles softly] 396 00:38:21,211 --> 00:38:24,084 Who are you? 397 00:38:24,214 --> 00:38:26,434 I'm Stephen. 398 00:38:26,565 --> 00:38:27,609 Your father's cousin. 399 00:38:30,264 --> 00:38:32,527 The one who invited you here, Loa. 400 00:38:32,658 --> 00:38:35,313 How--how do you know my name? 401 00:38:36,792 --> 00:38:38,751 I know many things. 402 00:38:40,230 --> 00:38:42,320 I know that you're not happy here. 403 00:38:44,670 --> 00:38:46,324 I know that you're sad. 404 00:38:47,629 --> 00:38:48,935 And angry. 405 00:38:52,112 --> 00:38:55,724 You must feel very alone, don't you? 406 00:38:58,684 --> 00:39:00,729 I know loneliness, too. 407 00:39:00,860 --> 00:39:02,862 My father is looking for you. 408 00:39:04,951 --> 00:39:05,952 Is he? 409 00:39:06,082 --> 00:39:08,563 [Loa] He has a gun. 410 00:39:08,694 --> 00:39:11,087 I worry about his health. 411 00:39:11,218 --> 00:39:13,612 He seems troubled. 412 00:39:13,742 --> 00:39:16,136 Unwell. 413 00:39:16,266 --> 00:39:18,791 But you know that already, don't you? 414 00:39:24,100 --> 00:39:26,015 [Loa, muffled] What's it's like, where you are? 415 00:39:26,146 --> 00:39:27,930 [Stephen, muffled] I'm right here, Loa. 416 00:39:28,061 --> 00:39:29,628 [Loa] No, you're not. 417 00:39:29,758 --> 00:39:32,674 You're between here and there. 418 00:39:32,805 --> 00:39:35,373 [Stephen replies, muffled and indistinct] 419 00:39:42,205 --> 00:39:46,993 Come, let's speak of happier things. Tell me... 420 00:39:47,123 --> 00:39:48,516 How do you like your necklace? 421 00:39:51,301 --> 00:39:53,434 One could hardly tell it was broken. 422 00:39:55,001 --> 00:39:58,918 That... was you? 423 00:39:59,048 --> 00:40:01,660 Such a beautiful gift. 424 00:40:01,790 --> 00:40:04,532 Your mother has fine taste. 425 00:40:04,663 --> 00:40:06,229 "Had." 426 00:40:06,360 --> 00:40:08,231 "Has," child. 427 00:40:08,362 --> 00:40:11,060 You knew my mother? 428 00:40:11,191 --> 00:40:13,585 I knowyour mother. 429 00:40:17,676 --> 00:40:22,420 [Stephen's voice, muffled] 430 00:40:40,220 --> 00:40:48,837 [Stephen's voice nearby] 431 00:40:48,968 --> 00:40:51,884 [Loa nearby] No! No, that's not true! 432 00:40:52,014 --> 00:40:53,668 I don't believe it! 433 00:40:53,799 --> 00:40:55,322 My mother is dead! 434 00:40:55,453 --> 00:40:57,585 No one's ever really dead. 435 00:41:00,458 --> 00:41:02,024 Not if they don't want to be. 436 00:41:02,155 --> 00:41:03,765 Would you like to see her? 437 00:41:03,896 --> 00:41:07,987 ♪♪♪ 438 00:41:08,117 --> 00:41:10,206 -[gun cocks] -You stay away from her! 439 00:41:10,337 --> 00:41:11,904 -[hisses] -Don't hurt him, Father! 440 00:41:12,034 --> 00:41:13,601 [Charles] No! 441 00:41:13,732 --> 00:41:15,734 Stephen! 442 00:41:15,864 --> 00:41:16,952 You look at me, you son of a bitch. 443 00:41:17,083 --> 00:41:22,828 ♪♪♪ 444 00:41:22,958 --> 00:41:25,874 Find the book, cousin. 445 00:41:28,398 --> 00:41:29,922 What is wrong with you? 446 00:41:30,052 --> 00:41:32,881 You can still save your children. 447 00:41:33,012 --> 00:41:35,754 You wanted me here. Well, I'm here. 448 00:41:35,884 --> 00:41:37,582 But you leave my family out of this. 449 00:41:37,712 --> 00:41:39,758 I can't do that. 450 00:41:41,150 --> 00:41:42,108 -[gunshot] -[gasps] 451 00:41:44,414 --> 00:41:45,894 [Loa] No! 452 00:41:56,078 --> 00:42:00,822 -[Able] Mr. Boone... -[Stephen retches] 453 00:42:00,953 --> 00:42:03,912 [breathing heavily] 454 00:42:04,043 --> 00:42:06,611 My God. 455 00:42:06,741 --> 00:42:13,705 ♪♪♪ 456 00:42:25,891 --> 00:42:27,675 Was someone here tonight? 457 00:42:27,806 --> 00:42:30,330 [soft moan] 458 00:42:30,460 --> 00:42:33,028 Was there a man in the room? 459 00:42:35,117 --> 00:42:37,206 I felt his love. 460 00:42:39,078 --> 00:42:41,297 I didn't want to come back. 461 00:42:43,561 --> 00:42:46,128 Didn't want to leave the light. 462 00:42:46,259 --> 00:42:48,130 What light, Mary? 463 00:42:49,305 --> 00:42:50,872 Whose love? 464 00:42:52,134 --> 00:42:55,007 [gasps] God's. 465 00:42:55,137 --> 00:42:58,227 [breathing deeply] 466 00:43:10,979 --> 00:43:12,372 Here. 467 00:43:12,502 --> 00:43:17,725 [moaning] 468 00:43:37,266 --> 00:43:40,313 [whip-poor-wills calling out] 469 00:43:40,443 --> 00:43:42,750 Phillip and Stephen. 470 00:43:44,970 --> 00:43:46,319 Both are alive. 471 00:43:46,449 --> 00:43:48,277 How is this possible? 472 00:43:48,408 --> 00:43:50,323 I don't know. 473 00:43:50,453 --> 00:43:52,194 What if he comes back? 474 00:43:52,325 --> 00:43:55,415 Tonight we stick together. 475 00:43:55,545 --> 00:43:57,156 No one sleeps alone. 476 00:44:00,507 --> 00:44:01,943 Are you all right? 477 00:44:10,648 --> 00:44:12,345 Tell me what he said to you. 478 00:44:18,177 --> 00:44:19,918 What did he say to you, Loa? 479 00:44:23,225 --> 00:44:25,271 What did he want?! 480 00:44:25,401 --> 00:44:28,274 Speak to me! 481 00:44:28,404 --> 00:44:29,667 [woman, from afar] Charles! 482 00:44:30,929 --> 00:44:32,365 Charles Boone! 483 00:44:34,410 --> 00:44:37,065 [whip-poor-wills calling out] 484 00:44:48,990 --> 00:44:50,078 [Charles] Who are you? 485 00:44:52,428 --> 00:44:53,734 What do you want? 486 00:45:00,436 --> 00:45:02,874 [gun cocks] 487 00:45:03,004 --> 00:45:04,397 Not another step. 488 00:45:04,527 --> 00:45:07,008 He talks a lot about you. 489 00:45:07,139 --> 00:45:08,923 Who are you? 490 00:45:09,054 --> 00:45:12,579 We're the Promised. 491 00:45:12,710 --> 00:45:14,755 This must all be so confusing for you. 492 00:45:17,323 --> 00:45:19,107 Jakub has the answers. 493 00:45:20,500 --> 00:45:22,154 What answers? 494 00:45:22,284 --> 00:45:26,027 To that madness you feel growing inside of you... 495 00:45:26,158 --> 00:45:29,248 ...and in all their pretty little bones. 496 00:45:29,378 --> 00:45:32,164 Who is this Jakub? 497 00:45:32,294 --> 00:45:34,383 Jakub is forever. 498 00:45:36,211 --> 00:45:37,517 He wants to see you. 499 00:45:37,647 --> 00:45:39,388 Tomorrow. 500 00:45:39,519 --> 00:45:41,042 In Jerusalem's Lot. 501 00:45:43,479 --> 00:45:45,481 Don't dally, Captain. 502 00:45:47,353 --> 00:45:48,615 Lives are at stake. 503 00:45:48,746 --> 00:45:51,444 [whip-poor-wills calling out] 504 00:45:58,146 --> 00:46:00,148 -The worm doth corrupt. -No! 505 00:46:01,323 --> 00:46:04,936 [all scream] 506 00:46:05,066 --> 00:46:05,850 [body thuds] 507 00:46:05,980 --> 00:46:09,331 ♪♪♪ 508 00:46:09,462 --> 00:46:12,073 [grunting] 509 00:46:12,204 --> 00:46:20,125 ♪♪♪ 510 00:46:20,255 --> 00:46:22,257 You have a pretty family. 511 00:46:22,388 --> 00:46:27,567 ♪♪♪ 512 00:46:27,697 --> 00:46:36,576 ♪♪♪ 513 00:46:36,706 --> 00:46:42,887 ♪♪♪ 514 00:46:43,017 --> 00:46:47,326 ♪♪♪