1 00:00:00,356 --> 00:00:02,184 Previously onChapelwaite... 2 00:00:04,142 --> 00:00:06,666 He's not the child that we envisioned, but he's ours. 3 00:00:06,797 --> 00:00:07,798 [Rebecca] I take it you put Rose Mallory's 4 00:00:07,928 --> 00:00:10,496 accusation to rest? 5 00:00:10,627 --> 00:00:12,846 [Charles] I believe my cousin Stephen is alive. 6 00:00:12,977 --> 00:00:16,720 I was lured here under the pretense of an inheritance. 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,982 -To what end? -I wouldn't know. 8 00:00:19,112 --> 00:00:20,984 -Where are my shells? -[Tane] I didn't take 'em! 9 00:00:21,114 --> 00:00:22,594 [Honor] You found your necklace. 10 00:00:22,725 --> 00:00:24,901 -[gasps] -[Frost] Is it the worms? 11 00:00:25,031 --> 00:00:27,469 You see them, don't you? 12 00:00:27,599 --> 00:00:30,428 Silence, Stephen, and Phillip 13 00:00:30,559 --> 00:00:32,691 were all driven mad by them. 14 00:00:32,822 --> 00:00:33,823 I'm not mad. 15 00:00:37,826 --> 00:00:38,914 [Frost] It's hereditary. 16 00:00:39,044 --> 00:00:41,395 Blood calls blood, son. 17 00:00:42,744 --> 00:00:44,659 A strange girl gave me an apple. 18 00:00:44,789 --> 00:00:46,704 Tell your father to find the book! 19 00:00:48,010 --> 00:00:49,403 -[Tane] There were worms in it. -[Tane screams] 20 00:00:49,533 --> 00:00:50,578 You saw them? 21 00:00:50,708 --> 00:00:51,753 I did. 22 00:00:52,927 --> 00:00:53,971 I'd better go. 23 00:00:56,844 --> 00:00:57,932 There are no rats! 24 00:00:58,062 --> 00:00:59,281 There are no rats! 25 00:01:03,981 --> 00:01:04,808 Charles, no! 26 00:02:18,921 --> 00:02:19,835 [boy, muffled] Mother? 27 00:02:21,706 --> 00:02:22,620 Mother? 28 00:02:25,101 --> 00:02:26,145 [clearly] Mother! 29 00:02:26,276 --> 00:02:28,931 -Yes, Phillip. -Is that enough? 30 00:02:29,061 --> 00:02:30,498 Can Robert and I go outside now? 31 00:02:31,716 --> 00:02:32,978 All right. 32 00:04:21,123 --> 00:04:22,429 [Honor] Father? 33 00:04:26,084 --> 00:04:27,738 -Father. -[both gasp] 34 00:04:35,180 --> 00:04:37,051 What time is it? 35 00:04:37,181 --> 00:04:38,748 Midday. 36 00:04:46,887 --> 00:04:47,844 Are you feeling okay? 37 00:04:49,367 --> 00:04:50,978 I've never seen you sleep for so long. 38 00:04:55,242 --> 00:04:56,635 Tired, is all. 39 00:04:59,725 --> 00:05:00,987 Here. 40 00:05:01,117 --> 00:05:02,510 You should eat something. 41 00:05:09,212 --> 00:05:11,692 Where's your brother and sister? 42 00:05:11,823 --> 00:05:12,737 Doing lessons with Miss Morgan. 43 00:05:14,347 --> 00:05:15,783 Loa's still upset. 44 00:05:21,093 --> 00:05:22,094 Honor. 45 00:05:23,965 --> 00:05:24,923 Come. 46 00:05:32,277 --> 00:05:33,626 Last night... 47 00:05:40,328 --> 00:05:42,243 My behavior was indefensible. 48 00:05:46,377 --> 00:05:47,900 You don't have to explain yourself to me. 49 00:05:52,122 --> 00:05:54,037 [sighs] Rest. 50 00:06:09,486 --> 00:06:10,531 [woman] Faith. 51 00:06:15,100 --> 00:06:16,101 Who's there? 52 00:06:24,021 --> 00:06:25,022 [woman] Faith... 53 00:06:30,288 --> 00:06:31,159 Faith. 54 00:06:32,943 --> 00:06:33,944 Now look what you've gone and done. 55 00:06:39,427 --> 00:06:41,995 -Don't come any closer! -Faith. 56 00:06:42,125 --> 00:06:44,737 Is that any way to treat an old friend? 57 00:06:47,348 --> 00:06:49,263 I'm not goin' back. 58 00:06:49,393 --> 00:06:51,004 Oh, sweetheart. 59 00:06:56,878 --> 00:06:58,576 You never left. 60 00:06:59,881 --> 00:07:01,100 You gave your blood. 61 00:07:06,279 --> 00:07:08,237 Just like the rest of us. 62 00:07:11,545 --> 00:07:12,719 You made a promise. 63 00:07:15,940 --> 00:07:17,855 Always is always. 64 00:07:19,073 --> 00:07:20,858 Forever, Faith. 65 00:07:28,387 --> 00:07:30,214 I haven't said anything. 66 00:07:30,344 --> 00:07:32,303 -I won't. -We know. 67 00:07:34,479 --> 00:07:36,263 But where do you think you're running to? 68 00:07:36,394 --> 00:07:40,267 His reach is infinite. 69 00:07:40,398 --> 00:07:43,009 No one can hide from the worm, child. 70 00:07:45,490 --> 00:07:49,014 You can still be reborn,Faith. 71 00:07:49,145 --> 00:07:51,451 Bring the minister... and your baby. 72 00:07:51,582 --> 00:07:54,019 He won't mind. 73 00:07:54,150 --> 00:07:56,326 Remember, Jakub never loses a lamb. 74 00:08:32,142 --> 00:08:34,667 -Enter. -[door creaks] 75 00:08:39,062 --> 00:08:41,150 Happy to see you're doing better. 76 00:08:41,281 --> 00:08:44,501 I am. Thank you. 77 00:08:44,632 --> 00:08:47,200 Charles, may I be frank? 78 00:08:47,330 --> 00:08:48,810 Yes, of course. 79 00:08:49,898 --> 00:08:52,074 Are the children and I in danger... 80 00:08:52,205 --> 00:08:53,989 from you? 81 00:09:10,657 --> 00:09:12,354 I can't answer that. 82 00:09:22,973 --> 00:09:24,975 Sit, please. 83 00:09:39,466 --> 00:09:42,426 When I was a boy, 84 00:09:42,556 --> 00:09:44,428 my father tried to kill me. 85 00:09:49,519 --> 00:09:51,129 I remember... 86 00:09:53,610 --> 00:09:56,308 kneeling above the shallow grave 87 00:09:56,439 --> 00:09:57,788 he had dug for me... 88 00:10:00,748 --> 00:10:02,358 ...waiting for the final blow. 89 00:10:04,447 --> 00:10:05,795 It looked like him. 90 00:10:07,362 --> 00:10:10,191 Moved, sounded like him, 91 00:10:10,321 --> 00:10:12,889 but no sign of the man I loved remained. 92 00:10:15,152 --> 00:10:17,241 I will not have that for my children. 93 00:10:17,372 --> 00:10:20,288 So you believe you're becoming like your father? 94 00:10:20,418 --> 00:10:23,464 When I spoke with Dr. Frost yesterday, 95 00:10:23,594 --> 00:10:26,336 he confirmed my worst fears. 96 00:10:40,394 --> 00:10:41,786 I see things. 97 00:10:43,439 --> 00:10:45,050 Things that aren't real. 98 00:10:46,486 --> 00:10:48,923 Things my father spoke of. 99 00:10:51,143 --> 00:10:53,101 I have for some time now. 100 00:10:56,061 --> 00:10:58,062 Charles... 101 00:10:58,192 --> 00:11:00,629 Even if I... 102 00:11:00,760 --> 00:11:02,109 never hurt my children, 103 00:11:02,240 --> 00:11:04,590 I'm terrified that one day they will suffer 104 00:11:04,720 --> 00:11:08,246 from the same affliction that tortures me. 105 00:11:11,205 --> 00:11:14,818 S-s-so, what do you intend to do? 106 00:11:14,948 --> 00:11:17,297 I'm going to see Dr. Frost this morning. 107 00:11:17,428 --> 00:11:20,257 Charles... 108 00:11:20,387 --> 00:11:21,998 people don't return from Frigate Island. 109 00:11:24,391 --> 00:11:26,611 I need help. 110 00:11:26,741 --> 00:11:28,395 I don't trust myself. 111 00:11:34,052 --> 00:11:36,533 I'm so sorry. I... 112 00:11:36,663 --> 00:11:39,318 I never intended to burden you with any of this. I... 113 00:11:41,407 --> 00:11:43,148 Besides my wife... 114 00:11:45,672 --> 00:11:48,327 I've never spoken of my situation with anyone. 115 00:11:50,328 --> 00:11:52,461 I trust you'll do the same. 116 00:11:55,507 --> 00:11:57,379 Father! 117 00:11:57,509 --> 00:11:58,249 Tane found something in the barn! 118 00:12:18,878 --> 00:12:20,227 [Tane] I was going to go down there, 119 00:12:20,357 --> 00:12:21,881 but I thought I heard someone. 120 00:12:27,276 --> 00:12:28,887 What do you think is down there? 121 00:12:33,674 --> 00:12:35,154 I'm going to find out. 122 00:12:38,940 --> 00:12:41,116 Tane, go inside with Miss Morgan. 123 00:12:41,247 --> 00:12:43,465 -But I found it! -Inside. 124 00:12:43,596 --> 00:12:45,293 Come on. We still have a lesson to finish. 125 00:12:46,729 --> 00:12:49,036 Honor, light a lamp. 126 00:13:07,358 --> 00:13:09,229 I don't think it's safe to go down there. 127 00:13:11,231 --> 00:13:12,624 Hand me the lamp. 128 00:14:40,750 --> 00:14:42,317 [softly] You son of a bitch. 129 00:17:24,426 --> 00:17:25,427 Rebecca? 130 00:17:27,777 --> 00:17:28,821 [Rebecca] Charles? 131 00:17:33,130 --> 00:17:34,958 Charles? Is that you? 132 00:17:35,088 --> 00:17:36,828 [Charles] The tunnel leads to the house. 133 00:17:36,959 --> 00:17:39,657 There are passageways inside the walls. 134 00:17:39,788 --> 00:17:42,399 There's a room back here that's been walled off. 135 00:17:42,530 --> 00:17:44,184 An entire room? 136 00:17:45,359 --> 00:17:46,447 Yes. 137 00:17:52,017 --> 00:17:54,323 [softly] I found you, you son of a bitch. 138 00:17:59,198 --> 00:18:02,201 Don't stop for anyone or anything until you reach Able. 139 00:18:02,331 --> 00:18:04,594 Tell him to ride like the wind and bring his rifle. 140 00:18:04,725 --> 00:18:05,943 All right. 141 00:18:07,206 --> 00:18:10,252 Stephen played me for a fool, and put my family in peril. 142 00:18:13,036 --> 00:18:15,517 I need to hunt him down before he hurts anyone else. 143 00:18:35,493 --> 00:18:36,537 Faith. 144 00:18:40,889 --> 00:18:44,066 -My love. -Martin. 145 00:18:44,197 --> 00:18:46,111 We have to leave. 146 00:18:46,242 --> 00:18:47,721 Have you bought the tickets? 147 00:18:47,852 --> 00:18:49,984 -Soon. -No! 148 00:18:51,421 --> 00:18:54,206 There are a few things that I have to do before we leave. 149 00:18:54,337 --> 00:18:58,036 We don't have time. We need to leave now. 150 00:18:58,166 --> 00:18:59,864 And we will. It's more complicated 151 00:18:59,994 --> 00:19:01,474 than you can understand. 152 00:19:01,605 --> 00:19:03,693 If we stay, we're going to die. 153 00:19:09,612 --> 00:19:11,788 Those people who harmed you, 154 00:19:11,918 --> 00:19:12,832 they don't know where you are. 155 00:19:12,963 --> 00:19:14,878 You're wrong! 156 00:19:15,008 --> 00:19:16,619 One of them came to me today. 157 00:19:16,749 --> 00:19:17,881 They know where I am. 158 00:19:19,099 --> 00:19:20,752 They know about you, 159 00:19:20,883 --> 00:19:22,406 and our baby. 160 00:19:22,537 --> 00:19:23,407 What? 161 00:19:25,017 --> 00:19:26,062 Who came to you? 162 00:19:26,192 --> 00:19:29,500 I... I don't know her name. 163 00:19:29,631 --> 00:19:30,806 Not her real name. 164 00:19:34,113 --> 00:19:36,681 These people are evil. 165 00:19:38,160 --> 00:19:40,293 They're unlike you or me. 166 00:19:41,990 --> 00:19:43,296 Please, Martin. 167 00:19:45,254 --> 00:19:46,342 Bad things are coming. 168 00:19:59,746 --> 00:20:01,791 If you're not gonna leave your wife, tell me. 169 00:20:04,751 --> 00:20:06,970 Tell me so I can take our child and go. 170 00:20:10,887 --> 00:20:12,932 We will leave. 171 00:20:13,062 --> 00:20:14,455 I'll get the tickets. 172 00:20:17,850 --> 00:20:18,938 I will. 173 00:21:14,860 --> 00:21:15,774 Mary? 174 00:21:20,910 --> 00:21:22,693 What are you doing out of bed? 175 00:21:31,354 --> 00:21:32,703 It's so cold. 176 00:21:47,674 --> 00:21:49,980 [Martin] Dear Lord, 177 00:21:50,111 --> 00:21:53,723 we commit Thine blessed child, 178 00:21:53,854 --> 00:21:57,378 Susan Mallory, taken from us too soon, to the earth. 179 00:21:57,509 --> 00:22:01,121 And we ask that You fill our hearts 180 00:22:01,251 --> 00:22:03,602 with forgiveness and love, 181 00:22:03,732 --> 00:22:04,733 in place of hate. 182 00:22:06,866 --> 00:22:10,522 That you heal us with understanding 183 00:22:10,652 --> 00:22:12,872 instead of anger. 184 00:22:13,001 --> 00:22:16,440 That you grace us with righteous truth 185 00:22:16,570 --> 00:22:20,095 and deliver us from the devil's poisonous salve of idle gossip. 186 00:22:22,315 --> 00:22:24,099 Let us not become the beast 187 00:22:24,230 --> 00:22:26,667 that feeds on sorrow and vengeance, 188 00:22:26,798 --> 00:22:28,974 heedless and heartless. 189 00:22:29,104 --> 00:22:30,975 Let us instead become the light 190 00:22:31,105 --> 00:22:33,934 that can guide others through this ever-present darkness 191 00:22:34,065 --> 00:22:35,849 that seeks to consume us in these trying times. 192 00:22:40,463 --> 00:22:43,640 My child lies in dirt, while my husband remains missing! 193 00:22:43,770 --> 00:22:45,511 Rose, we've searched. 194 00:22:45,642 --> 00:22:47,208 Why aren't you turning over every inch of Chapelwaite 195 00:22:47,339 --> 00:22:49,296 looking for him?Rose, please. 196 00:22:49,427 --> 00:22:51,298 It's the Boones that did this! She named her killer! 197 00:22:51,429 --> 00:22:52,865 I know you're upset-- 198 00:22:54,911 --> 00:22:57,043 Why are you not hunting Stephen Boone!? 199 00:22:58,262 --> 00:23:00,133 Because he's dead, Rose. 200 00:23:02,832 --> 00:23:06,138 Better you leave, Constable, 201 00:23:06,269 --> 00:23:08,793 before I earn a stay in your cell. 202 00:23:14,103 --> 00:23:16,148 I'm sorry for your loss. 203 00:23:33,208 --> 00:23:34,688 [Able] Mr. Boone? 204 00:23:36,385 --> 00:23:38,300 Able. Thank you for coming. 205 00:23:38,430 --> 00:23:40,040 Yes, sir. 206 00:23:40,170 --> 00:23:41,911 Is it Thompson and his friends again? 207 00:23:42,042 --> 00:23:43,696 Worse. 208 00:23:43,826 --> 00:23:46,220 We have a stowaway. 209 00:23:46,350 --> 00:23:48,178 My cousin Stephen 210 00:23:48,309 --> 00:23:50,703 is living inside the walls of this house. 211 00:23:53,183 --> 00:23:56,099 I'm gonna capture him before he can do any more harm. 212 00:23:58,666 --> 00:24:00,842 -It's true. -[Charles] It's almost dark. 213 00:24:03,541 --> 00:24:05,107 That's when he returns. 214 00:24:05,238 --> 00:24:08,676 I'll need you both to protect Loa and Tane. 215 00:24:08,807 --> 00:24:10,548 Yes, sir. 216 00:24:33,046 --> 00:24:34,047 [Charles] Close it. 217 00:26:21,453 --> 00:26:23,107 I couldn't find you at the reception. 218 00:26:25,413 --> 00:26:30,331 I'm-I'm not feeling quite... altogether. 219 00:26:33,420 --> 00:26:36,032 It's over now. 220 00:26:36,162 --> 00:26:37,686 Rose Mallory left early. 221 00:26:40,166 --> 00:26:41,690 I know how she feels. 222 00:26:43,692 --> 00:26:47,913 Who can stand small talk and endless consolation 223 00:26:48,044 --> 00:26:51,437 when your child lies fresh in the ground? 224 00:26:55,224 --> 00:26:56,312 Why does... 225 00:26:57,617 --> 00:26:59,707 the grass never grow here? 226 00:27:02,013 --> 00:27:03,449 Everything rots. 227 00:27:08,410 --> 00:27:10,107 They would be six next week. 228 00:27:11,456 --> 00:27:13,415 [chuckles] I know. 229 00:27:14,503 --> 00:27:19,377 Sometimes I worry that they've drifted from your heart. 230 00:27:22,119 --> 00:27:23,991 Never. 231 00:27:24,121 --> 00:27:29,212 And have I drifted from your heart? 232 00:27:31,649 --> 00:27:32,738 No. 233 00:27:35,479 --> 00:27:36,742 Of course not. 234 00:27:58,588 --> 00:27:59,893 You should go home, Alice. 235 00:28:02,243 --> 00:28:03,331 Try to get some rest. 236 00:28:33,143 --> 00:28:34,360 Thank you for coming. 237 00:28:36,449 --> 00:28:37,929 It means a lot to me, 238 00:28:38,060 --> 00:28:39,365 and my father. 239 00:28:39,496 --> 00:28:40,410 Of course. 240 00:28:42,455 --> 00:28:44,631 Able. 241 00:28:44,762 --> 00:28:46,938 The other night I didn't mean to embarrass you. 242 00:28:49,114 --> 00:28:51,073 I shouldn't have. 243 00:28:51,202 --> 00:28:53,335 I just thought you might have liked it. 244 00:28:54,553 --> 00:28:55,641 Me. 245 00:28:55,772 --> 00:28:57,643 I mean, the kiss. 246 00:28:57,774 --> 00:28:58,601 I don't know what I'm trying to say. 247 00:28:58,731 --> 00:29:00,081 I do. 248 00:29:01,386 --> 00:29:03,388 Like you, I mean. 249 00:29:05,477 --> 00:29:07,523 -Then why didn't you-- -I can't. 250 00:29:09,698 --> 00:29:11,569 Wecan't. 251 00:29:13,571 --> 00:29:15,356 If I was caught kissing a white girl... 252 00:29:17,575 --> 00:29:18,881 I'd be strung up. 253 00:29:20,752 --> 00:29:23,103 -I'm not white. -White enough to get me killed. 254 00:29:26,714 --> 00:29:29,021 -What if-- -There are no ifs! 255 00:29:29,151 --> 00:29:30,457 Not for folks like me. 256 00:29:37,159 --> 00:29:38,682 Does Mr. Boone really believe 257 00:29:38,813 --> 00:29:40,684 his cousin is inside this house? 258 00:29:40,815 --> 00:29:42,121 You saw the tunnel. 259 00:29:44,383 --> 00:29:45,558 I knew Phillip and Stephen Boone. 260 00:29:46,864 --> 00:29:48,430 I worked for both of them. 261 00:29:49,649 --> 00:29:51,172 They were normal men. 262 00:29:55,220 --> 00:29:56,395 Until they weren't. 263 00:29:58,092 --> 00:29:59,137 Your father... 264 00:30:01,007 --> 00:30:03,531 there's a weight on him. I've seen it before. 265 00:30:03,662 --> 00:30:05,359 It's what drove Phillip and Stephen crazy-- 266 00:30:05,490 --> 00:30:07,144 My father isn't mad! 267 00:30:09,102 --> 00:30:10,756 I'm sorry. 268 00:30:10,887 --> 00:30:12,366 I didn't mean to offend you. 269 00:30:17,415 --> 00:30:25,422 My mother's death changed everything. 270 00:30:25,552 --> 00:30:26,423 We're all a little different now. 271 00:30:28,381 --> 00:30:30,296 He's just never grieved. 272 00:30:34,257 --> 00:30:35,910 He's the strongest man I know. 273 00:32:14,394 --> 00:32:15,482 Constable? 274 00:32:50,254 --> 00:32:51,516 [woman] Ah...! 275 00:32:58,348 --> 00:32:59,436 Mrs. Dennison? 276 00:33:06,356 --> 00:33:07,488 Mrs. Dennison? 277 00:33:29,334 --> 00:33:30,074 You there! 278 00:33:34,600 --> 00:33:35,688 It can't be. 279 00:33:39,953 --> 00:33:41,085 No! 280 00:33:45,871 --> 00:33:48,265 What in blazes are you doing out here? 281 00:33:48,395 --> 00:33:49,570 Phillip Boone! 282 00:33:49,701 --> 00:33:51,006 What? 283 00:33:51,137 --> 00:33:52,704 Phillip Boone! I just saw him! 284 00:33:52,834 --> 00:33:54,401 He was in your home! 285 00:33:54,532 --> 00:33:55,968 -I followed him here. -Rebecca, slow down! 286 00:33:56,099 --> 00:33:57,578 He's alive, Mr. Dennison! 287 00:33:57,709 --> 00:33:58,884 We thought it was Stephen at Chapelwaite, 288 00:33:59,014 --> 00:34:00,364 -but it's not, it's Phillip! -Stop it! Stop it! 289 00:34:00,494 --> 00:34:02,453 I saw him. 290 00:34:02,583 --> 00:34:03,670 He attacked Mary. 291 00:34:05,846 --> 00:34:08,501 Damn it. Go home! You go home now. 292 00:35:03,858 --> 00:35:05,294 -Mother? -[door closes] 293 00:35:07,166 --> 00:35:09,603 Rebecca! What's the matter? 294 00:35:09,733 --> 00:35:11,822 The windows upstairs. Are any open? 295 00:35:11,953 --> 00:35:13,519 I don't think so. 296 00:35:13,649 --> 00:35:15,347 -[baby fussing] -We need to check every one, 297 00:35:15,477 --> 00:35:17,523 make sure they're fastened tight. 298 00:35:17,653 --> 00:35:19,264 And lock every room, too. 299 00:35:19,394 --> 00:35:20,917 Rebecca, stop. 300 00:35:21,048 --> 00:35:22,658 Wha-what do... Explain yourself. 301 00:35:22,789 --> 00:35:24,399 Phillip Boone is alive. 302 00:35:24,530 --> 00:35:25,792 He attacked Mary Dennison! 303 00:35:27,837 --> 00:35:29,490 Phillip Boone is dead. 304 00:35:29,621 --> 00:35:31,013 No, he is not. 305 00:35:31,144 --> 00:35:32,450 I saw it myself. 306 00:35:35,714 --> 00:35:37,063 How many guests do you have here? 307 00:35:37,194 --> 00:35:38,978 There's no one here but Faith and I. 308 00:35:39,108 --> 00:35:41,372 Find Father's gun! Protect yourselves. 309 00:35:41,502 --> 00:35:43,112 I have to go. 310 00:35:43,243 --> 00:35:45,811 Rebecca, it's Chapelwaite. It's got you out of sorts. 311 00:35:45,941 --> 00:35:47,551 Stay here, for heaven's sake! 312 00:35:47,681 --> 00:35:49,466 I need to get back to warn Charles and the children. 313 00:35:49,596 --> 00:35:52,469 If Philip Boone appears, shoot him. 314 00:35:53,861 --> 00:35:55,254 And lock the doors behind me! 315 00:36:13,750 --> 00:36:15,404 [Tane] Do you think Father's okay? 316 00:36:15,534 --> 00:36:16,666 [Loa] I don't. 317 00:36:16,796 --> 00:36:18,885 Of course he is. 318 00:36:19,016 --> 00:36:21,844 He tried to kill me last night. 319 00:36:21,974 --> 00:36:24,542 -That's not true. -[Loa] He's sick. 320 00:36:29,504 --> 00:36:30,505 Loa! 321 00:36:31,854 --> 00:36:32,768 Is Father really sick? 322 00:36:32,898 --> 00:36:34,422 No. 323 00:36:38,947 --> 00:36:41,036 Someone's on the stairs. 324 00:36:43,865 --> 00:36:45,867 -[whispering] Tane. Stay back. -Come here. 325 00:38:15,212 --> 00:38:16,996 [man] You remind me of my daughter. 326 00:38:24,263 --> 00:38:27,136 Who are you? 327 00:38:27,266 --> 00:38:29,486 I'm Stephen. 328 00:38:29,617 --> 00:38:30,661 Your father's cousin. 329 00:38:33,316 --> 00:38:35,579 The one who invited you here, Loa. 330 00:38:35,710 --> 00:38:38,365 How--how do you know my name? 331 00:38:39,843 --> 00:38:41,802 I know many things. 332 00:38:43,281 --> 00:38:45,371 I know that you're not happy here. 333 00:38:47,721 --> 00:38:49,375 I know that you're sad. 334 00:38:50,680 --> 00:38:51,986 And angry. 335 00:38:55,163 --> 00:38:58,774 You must feel very alone, don't you? 336 00:39:01,734 --> 00:39:03,779 I know loneliness, too. 337 00:39:03,910 --> 00:39:05,912 My father is looking for you. 338 00:39:08,001 --> 00:39:09,002 Is he? 339 00:39:09,132 --> 00:39:11,613 [Loa] He has a gun. 340 00:39:11,744 --> 00:39:14,137 I worry about his health. 341 00:39:14,268 --> 00:39:16,661 He seems troubled. 342 00:39:16,791 --> 00:39:19,185 Unwell. 343 00:39:19,315 --> 00:39:21,840 But you know that already, don't you? 344 00:39:27,149 --> 00:39:29,064 [Loa, muffled] What's it's like, where you are? 345 00:39:29,195 --> 00:39:30,979 [Stephen, muffled] I'm right here, Loa. 346 00:39:31,110 --> 00:39:32,676 [Loa] No, you're not. 347 00:39:32,806 --> 00:39:35,722 You're between here and there. 348 00:39:45,253 --> 00:39:50,040 Come, let's speak of happier things. Tell me... 349 00:39:50,170 --> 00:39:51,563 How do you like your necklace? 350 00:39:54,348 --> 00:39:56,481 One could hardly tell it was broken. 351 00:39:58,048 --> 00:40:01,965 That... was you? 352 00:40:02,095 --> 00:40:04,707 Such a beautiful gift. 353 00:40:04,837 --> 00:40:07,578 Your mother has fine taste. 354 00:40:07,709 --> 00:40:09,275 "Had." 355 00:40:09,406 --> 00:40:11,277 "Has," child. 356 00:40:11,408 --> 00:40:14,106 You knew my mother? 357 00:40:14,237 --> 00:40:16,631 I knowyour mother. 358 00:40:52,012 --> 00:40:54,928 [Loa nearby] No! No, that's not true! 359 00:40:55,058 --> 00:40:56,712 I don't believe it! 360 00:40:56,843 --> 00:40:58,365 My mother is dead! 361 00:40:58,496 --> 00:41:00,628 No one's ever really dead. 362 00:41:03,501 --> 00:41:05,067 Not if they don't want to be. 363 00:41:05,198 --> 00:41:06,808 Would you like to see her? 364 00:41:11,160 --> 00:41:13,249 -[gun cocks] -You stay away from her! 365 00:41:13,380 --> 00:41:14,947 -[hisses] -Don't hurt him, Father! 366 00:41:15,077 --> 00:41:16,643 [Charles] No! 367 00:41:16,774 --> 00:41:18,776 Stephen! 368 00:41:18,906 --> 00:41:19,994 You look at me, you son of a bitch. 369 00:41:26,000 --> 00:41:28,916 Find the book, cousin. 370 00:41:31,440 --> 00:41:32,963 What is wrong with you? 371 00:41:33,093 --> 00:41:35,922 You can still save your children. 372 00:41:36,053 --> 00:41:38,795 You wanted me here. Well, I'm here. 373 00:41:38,925 --> 00:41:40,623 But you leave my family out of this. 374 00:41:40,753 --> 00:41:42,799 I can't do that. 375 00:41:47,455 --> 00:41:48,935 [Loa] No! 376 00:41:59,118 --> 00:42:03,862 -[Able] Mr. Boone... -[Stephen retches] 377 00:42:07,083 --> 00:42:09,650 My God. 378 00:42:28,929 --> 00:42:30,713 Was someone here tonight? 379 00:42:33,498 --> 00:42:36,066 Was there a man in the room? 380 00:42:38,155 --> 00:42:40,244 I felt his love. 381 00:42:42,116 --> 00:42:44,334 I didn't want to come back. 382 00:42:46,598 --> 00:42:49,165 Didn't want to leave the light. 383 00:42:49,296 --> 00:42:51,167 What light, Mary? 384 00:42:52,342 --> 00:42:53,909 Whose love? 385 00:42:55,171 --> 00:42:58,044 [gasps] God's. 386 00:43:14,015 --> 00:43:15,408 Here. 387 00:43:43,477 --> 00:43:45,784 Phillip and Stephen. 388 00:43:48,004 --> 00:43:49,353 Both are alive. 389 00:43:49,483 --> 00:43:51,311 How is this possible? 390 00:43:51,441 --> 00:43:53,356 I don't know. 391 00:43:53,486 --> 00:43:55,227 What if he comes back? 392 00:43:55,358 --> 00:43:58,448 Tonight we stick together. 393 00:43:58,578 --> 00:44:00,189 No one sleeps alone. 394 00:44:03,540 --> 00:44:04,976 Are you all right? 395 00:44:13,680 --> 00:44:15,377 Tell me what he said to you. 396 00:44:21,209 --> 00:44:22,950 What did he say to you, Loa? 397 00:44:26,256 --> 00:44:28,302 What did he want?! 398 00:44:28,432 --> 00:44:31,305 Speak to me! 399 00:44:31,435 --> 00:44:32,698 [woman, from afar] Charles! 400 00:44:33,960 --> 00:44:35,396 Charles Boone! 401 00:44:52,020 --> 00:44:53,108 [Charles] Who are you? 402 00:44:55,458 --> 00:44:56,764 What do you want? 403 00:45:06,033 --> 00:45:07,426 Not another step. 404 00:45:07,556 --> 00:45:10,037 He talks a lot about you. 405 00:45:10,168 --> 00:45:11,952 Who are you? 406 00:45:12,083 --> 00:45:15,608 We're the Promised. 407 00:45:15,739 --> 00:45:17,784 This must all be so confusing for you. 408 00:45:20,351 --> 00:45:22,135 Jakub has the answers. 409 00:45:23,528 --> 00:45:25,182 What answers? 410 00:45:25,312 --> 00:45:29,055 To that madness you feel growing inside of you... 411 00:45:29,186 --> 00:45:32,276 ...and in all their pretty little bones. 412 00:45:32,406 --> 00:45:35,192 Who is this Jakub? 413 00:45:35,321 --> 00:45:37,410 Jakub is forever. 414 00:45:39,238 --> 00:45:40,544 He wants to see you. 415 00:45:40,674 --> 00:45:42,415 Tomorrow. 416 00:45:42,546 --> 00:45:44,069 In Jerusalem's Lot. 417 00:45:46,506 --> 00:45:48,508 Don't dally, Captain. 418 00:45:50,380 --> 00:45:51,642 Lives are at stake. 419 00:46:01,172 --> 00:46:03,174 -The worm doth corrupt. -No! 420 00:46:23,280 --> 00:46:25,282 You have a pretty family.