1 00:00:37,834 --> 00:00:38,668 CARREGANDO… 2 00:00:45,501 --> 00:00:49,209 Estou cansada disso, Gabe. Faço tudo por você, porra. 3 00:00:49,793 --> 00:00:51,293 Sou a sua maldita mãe. 4 00:00:51,376 --> 00:00:52,876 Sério? É a mãe do ano. 5 00:00:52,959 --> 00:00:56,209 Você tem sorte de eu não ter chamado a porra da polícia. 6 00:00:56,293 --> 00:00:58,459 Tem sorte de ela não ter chamado a polícia. 7 00:00:58,543 --> 00:00:59,918 Pode ficar do meu lado? 8 00:01:00,001 --> 00:01:03,709 Sempre ficarei do seu lado, Gabe. Sempre fico do seu lado. 9 00:01:03,793 --> 00:01:07,251 Você mandou muito bem… Agora, pareço um idiota, porra. 10 00:01:07,334 --> 00:01:10,418 Um idiota! Você gritando comigo na frente dos meus amigos. 11 00:01:10,501 --> 00:01:11,543 Viu a cara dela? 12 00:01:11,626 --> 00:01:15,418 Viu como ela me olhou? E seu pai não fez nada. 13 00:01:16,043 --> 00:01:18,293 Ele está ocupado vivendo nos anos 80. 14 00:01:18,376 --> 00:01:21,168 Brincando com aquelas merdas sinistras dele. 15 00:01:21,668 --> 00:01:23,209 Me poupem. 16 00:01:30,126 --> 00:01:32,334 CARREGANDO… 17 00:01:32,418 --> 00:01:34,709 {\an8}CURS>R A REALIDADE É AMALDIÇOADA 18 00:01:50,459 --> 00:01:52,626 FASE 1 VOCÊ ESTÁ EM UMA CAVERNA 19 00:01:57,043 --> 00:01:58,709 PROVE QUE É DIGNO DO PRÊMIO. 20 00:01:58,793 --> 00:02:00,751 UM PRECIOSO CÁLICE O AGUARDA! 21 00:02:00,834 --> 00:02:02,251 PEGAR? IGNORAR? 22 00:02:06,918 --> 00:02:08,001 PEGAR 23 00:02:12,001 --> 00:02:13,918 O CALICE ESTÁ VAZIO. 24 00:02:22,793 --> 00:02:24,668 VOCÊ O DESCANSA SOBRE A MESA. 25 00:02:27,876 --> 00:02:30,501 PEGAR OUTRO? SAIR DA CAVERNA? 26 00:02:37,709 --> 00:02:38,793 PEGAR OUTRO 27 00:02:50,793 --> 00:02:52,793 ATRÁS DE VOCÊ! 28 00:03:01,043 --> 00:03:02,626 ENGANEI VOCÊ! 29 00:03:07,709 --> 00:03:11,168 LUZES ACESAS? OU APAGADAS? 30 00:03:23,959 --> 00:03:24,918 Legal. 31 00:03:31,876 --> 00:03:33,751 Retrô… Retrô… Esquisitos retrô. 32 00:03:33,834 --> 00:03:35,043 Escondidos nos anos 80. 33 00:03:35,126 --> 00:03:38,084 Quem… Quem é Barry Newman, porra? 34 00:03:38,168 --> 00:03:41,501 É Gary Numan. É Gary… Gary Numan. 35 00:03:41,584 --> 00:03:44,126 Ele fode mais o vinil do que você… 36 00:03:44,209 --> 00:03:47,626 - "Língua dele? Orelhas dela?" - Filmes antigos são uma droga. 37 00:03:50,293 --> 00:03:51,876 ESCOLHA OU MORRA! 38 00:03:51,959 --> 00:03:53,209 O quê? 39 00:03:53,293 --> 00:03:55,293 "Língua dele? Orelhas dela?" 40 00:03:55,959 --> 00:03:59,709 Ele é só um fracassado de merda. 41 00:03:59,793 --> 00:04:02,293 Fracassado… 42 00:04:02,959 --> 00:04:03,918 ESCOLHA OU MORRA! 43 00:04:04,001 --> 00:04:05,793 MORRA! 44 00:04:20,709 --> 00:04:21,543 Pessoal? 45 00:04:27,418 --> 00:04:28,251 Laura? 46 00:04:29,376 --> 00:04:30,293 Querida? 47 00:04:37,334 --> 00:04:39,043 Não sei o que aconteceu. 48 00:04:46,626 --> 00:04:49,126 LÍNGUA DELE 49 00:04:49,834 --> 00:04:52,459 JOGADOR DIGNO! FASE 1 COMPLETA 50 00:04:52,543 --> 00:04:57,168 MESMO HORÁRIO AMANHÃ PARA MAIS TERROR. 51 00:04:59,751 --> 00:05:02,834 NETFLIX APRESENTA 52 00:05:18,459 --> 00:05:21,876 FASE 2 VOCÊ ESTÁ DE VOLTA À CAVERNA 53 00:05:23,376 --> 00:05:26,168 CARNE DA LAURA? BRAÇO DO GABE? 54 00:05:39,501 --> 00:05:42,959 ESCOLHA OU MORRA! CABEÇA DELA? OLHO DELE? 55 00:05:43,043 --> 00:05:44,043 OLHO DELE 56 00:05:54,043 --> 00:05:57,709 SUA FAMÍLIA ESTÁ SANGRANDO… CONTINUAR O JOGO? 57 00:05:57,793 --> 00:06:00,584 OU FAZER CÓPIAS? 58 00:06:13,084 --> 00:06:16,251 CÓPIAS CONCLUÍDAS. DISTRIBUIR CURS>R 59 00:06:26,043 --> 00:06:28,376 CURS>R FOI DISTRIBUÍDO? 60 00:06:28,459 --> 00:06:30,209 SIM 61 00:06:31,001 --> 00:06:34,084 SUA FAMÍLIA ESTÁ SEGURA. 62 00:06:34,168 --> 00:06:36,834 POR ENQUANTO. 63 00:06:39,584 --> 00:06:43,126 {\an8}3 MESES DEPOIS 64 00:06:53,293 --> 00:06:54,209 Está faltando. 65 00:06:54,959 --> 00:06:57,543 Você rende menos do que os outros. É preguiçosa. 66 00:06:57,626 --> 00:06:59,001 Estou grávida. 67 00:06:59,084 --> 00:07:00,793 Então é burra e preguiçosa. 68 00:07:01,793 --> 00:07:03,168 Não fale assim com ela. 69 00:07:04,418 --> 00:07:05,918 Não preciso de você hoje. 70 00:07:06,626 --> 00:07:07,501 Meu Deus. 71 00:07:08,001 --> 00:07:10,959 Acha que é especial? Não é especial, porra nenhuma. 72 00:08:00,251 --> 00:08:06,126 BYTE ME VENDA E CONSERTO DE COMPUTADORES 73 00:08:08,251 --> 00:08:10,251 Fala sério, gata. 74 00:08:11,584 --> 00:08:13,334 Olha só pra você. 75 00:08:14,501 --> 00:08:16,168 Sou inteligente pra caralho. 76 00:08:21,084 --> 00:08:22,459 Meu Deus, você é linda. 77 00:08:35,751 --> 00:08:36,793 Oi. 78 00:08:36,876 --> 00:08:39,418 - Como vai o design de personagens? - Ótimo. 79 00:08:39,501 --> 00:08:42,959 - Quer que eu cheque seu código? - Não, tudo… 80 00:08:44,501 --> 00:08:46,418 - Beleza. - O nariz está errado. 81 00:08:47,418 --> 00:08:50,918 Não é pra ser… É só uma ideia. 82 00:08:51,001 --> 00:08:51,834 Só uma ideia. 83 00:08:57,084 --> 00:08:58,876 O que é isto? 84 00:08:59,543 --> 00:09:01,959 - Como assim? Fad Gadget? - Fala sério. 85 00:09:02,043 --> 00:09:05,043 Pioneiro do sintetizador na melhor década da cultura pop? 86 00:09:05,126 --> 00:09:07,626 Não devia ouvir essas coisas. Isso faz mal. 87 00:09:07,709 --> 00:09:08,543 Não faz… 88 00:09:09,584 --> 00:09:11,543 Amou a última música que te mostrei. 89 00:09:14,418 --> 00:09:15,293 Run-DMC. 90 00:09:16,126 --> 00:09:19,209 Acha que foi você que me apresentou ao Run-DMC? 91 00:09:25,876 --> 00:09:27,209 E a busca por emprego? 92 00:09:27,293 --> 00:09:29,626 Já foram 27 "foda-se", e sigo contando… 93 00:09:29,709 --> 00:09:33,334 Por isso não se larga a faculdade. Você precisa se formar. 94 00:09:40,751 --> 00:09:45,001 Olha, quando meu jogo bombar, você pode programar pra mim. 95 00:09:45,084 --> 00:09:46,418 Em tempo integral. 96 00:09:46,501 --> 00:09:47,584 Na Casa Isaac? 97 00:09:50,834 --> 00:09:52,209 - A Casa Isaac? - Sim. 98 00:09:52,293 --> 00:09:53,459 Gostei desse nome. 99 00:09:55,751 --> 00:09:58,793 - Legal. - Algumas soldas precisam ser restauradas. 100 00:09:58,876 --> 00:10:02,501 Legal. Isto aqui é o sonho erótico dos colecionadores retrô. 101 00:10:02,584 --> 00:10:04,751 - Pode ser 70? - Só vendem por 90. 102 00:10:04,834 --> 00:10:08,668 Mas estou pagando pela arte. 103 00:10:24,334 --> 00:10:25,168 Novo estoque? 104 00:10:26,001 --> 00:10:28,793 Sim. É um monte de velharia, mas… 105 00:10:28,876 --> 00:10:29,793 Desculpa aí. 106 00:10:30,293 --> 00:10:33,126 Caramba, desculpa pela bagunça. 107 00:10:33,209 --> 00:10:34,876 Já esteve muito pior. 108 00:10:37,334 --> 00:10:39,709 Minha mãe não come aqui, diz que não é higiênico. 109 00:10:39,793 --> 00:10:41,626 Também não gosto de comer aqui 110 00:10:41,709 --> 00:10:45,084 por causa dos insetos e da sensação opressora de… 111 00:10:45,168 --> 00:10:48,293 Ei, já comeu? Tem um karaokê que serve café da manhã. 112 00:10:48,376 --> 00:10:50,709 Fazem a gente cantar antes de trazer o cardápio. 113 00:10:50,793 --> 00:10:53,876 - Podemos fazer nosso dueto… - Posso tentar consertar isto. 114 00:10:53,959 --> 00:10:55,793 Sim, claro, pode pegar. 115 00:11:02,959 --> 00:11:03,793 O que é isto? 116 00:11:06,168 --> 00:11:07,668 Não sei. 117 00:11:08,501 --> 00:11:09,501 Parece pirataria. 118 00:11:09,584 --> 00:11:11,418 QUEBRE A MALDIÇÃO. GANHE US$ 125.000. 119 00:11:11,501 --> 00:11:12,834 Prêmio de US$ 125 mil? 120 00:11:13,918 --> 00:11:14,751 Curs>r. 121 00:11:15,543 --> 00:11:16,918 Até que é um bom nome. 122 00:11:17,793 --> 00:11:19,293 Não tanto quanto Ghoster… 123 00:11:20,626 --> 00:11:22,418 Acha que o prêmio ainda é válido? 124 00:11:22,501 --> 00:11:26,793 Não sei, há milhares de prêmios de jogos retrô não reivindicados. 125 00:11:27,751 --> 00:11:29,918 Há alguns meses, li sobre um cara. 126 00:11:30,001 --> 00:11:33,668 Ele foi a primeira pessoa em 34 anos a completar Thou Art Dead. 127 00:11:34,293 --> 00:11:38,459 Ele encontrou o tesouro em uma masmorra com uma conta bancária. 128 00:11:42,084 --> 00:11:48,501 Saudações, aqui é Robert Englund, realeza do terror e pesadelo de Hollywood. 129 00:11:48,584 --> 00:11:51,418 - Nem fodendo. - Ou deveria ser o contrário? 130 00:11:51,501 --> 00:11:52,709 O quê? 131 00:11:52,793 --> 00:11:55,834 Se você está ouvindo isto, ou é um perdedor 132 00:11:55,918 --> 00:11:59,834 que não paga a conta de telefone dos pais, ou sobreviveu ao Curs>r. 133 00:11:59,918 --> 00:12:00,751 Que maneiro! 134 00:12:01,876 --> 00:12:04,668 - O que é isto? - Então, parabéns. 135 00:12:05,168 --> 00:12:07,418 Você é digno. 136 00:12:07,501 --> 00:12:09,334 - Meu Deus! - Quem é esse cara? 137 00:12:09,418 --> 00:12:12,001 - Digite o código do prêmio após o sinal. - Quem é? 138 00:12:12,084 --> 00:12:16,293 - É isso aí, porra. - E lembre-se, a realidade é amaldiçoada. 139 00:12:16,376 --> 00:12:17,626 Isso é muito maneiro! 140 00:12:17,709 --> 00:12:21,043 Não desperdicem o dinheiro, crianças. 141 00:12:21,126 --> 00:12:22,043 Robert Englund? 142 00:12:23,501 --> 00:12:24,876 Quem é esse cara? 143 00:12:25,459 --> 00:12:26,293 Fala sério. 144 00:12:27,418 --> 00:12:32,918 Sua ignorância sobre a cultura pop está se tornando inaceitável, vadia. 145 00:12:34,459 --> 00:12:35,668 Você me entende… 146 00:12:35,751 --> 00:12:38,584 Não te chamei de vadia, né… 147 00:12:38,668 --> 00:12:39,501 Ah, Deus. 148 00:12:40,209 --> 00:12:41,501 Pode ser uma grana fácil. 149 00:12:43,668 --> 00:12:47,543 Sim. Mas, calma aí. Na verdade, isso aí é meu. 150 00:12:48,334 --> 00:12:51,126 - Conhece o Wilkies na Rua 37? - Sim. 151 00:12:51,209 --> 00:12:53,251 Me encontre lá hoje à noite à… 152 00:12:55,293 --> 00:12:56,168 1h30. 153 00:12:57,376 --> 00:12:59,043 - É um encontro. - Um acordo. 154 00:13:03,709 --> 00:13:05,668 Fique à vontade. 155 00:13:31,876 --> 00:13:34,709 Eu trabalho! Eu passo o aspirador… 156 00:13:35,584 --> 00:13:36,459 Cheguei! 157 00:13:41,001 --> 00:13:44,126 KISMET AVISO DE DESPEJO 158 00:13:44,209 --> 00:13:46,126 …gravar a nossa voz, está bem? 159 00:13:46,209 --> 00:13:47,751 - Pronto? - Quero ir nadar. 160 00:13:47,834 --> 00:13:49,459 Vamos nadar daqui a pouco. 161 00:13:49,543 --> 00:13:51,501 - Ricky… - Vai olhar desta vez? 162 00:13:51,584 --> 00:13:54,043 Do que está falando? Eu sempre olho. 163 00:13:54,126 --> 00:13:57,751 Você não olhou na semana passada quando dei meu grande salto. 164 00:13:57,834 --> 00:14:01,043 Está bem, vamos de novo. Três, dois, um. 165 00:14:01,959 --> 00:14:03,209 Amo você, mamãe. 166 00:14:07,751 --> 00:14:12,376 Temos que falar no microfone para gravar a nossa voz, está bem? 167 00:14:12,459 --> 00:14:14,168 - Pronto? - Quero ir nadar. 168 00:14:14,251 --> 00:14:16,084 Vamos nadar daqui a pouco. 169 00:14:16,168 --> 00:14:17,959 - Ricky… - Vai olhar desta vez? 170 00:14:18,043 --> 00:14:20,418 Do que está falando? Eu sempre olho. 171 00:14:20,501 --> 00:14:24,168 Você não olhou na semana passada quando dei meu grande salto. 172 00:14:24,251 --> 00:14:27,501 Está bem, vamos de novo. Três, dois, um. 173 00:14:28,501 --> 00:14:29,668 Amo você, mamãe. 174 00:14:43,001 --> 00:14:43,834 Mãe. 175 00:14:46,043 --> 00:14:47,418 Não deixe mais Lance entrar. 176 00:14:48,959 --> 00:14:49,918 Ele não a ajuda. 177 00:14:53,376 --> 00:14:54,293 As paredes. 178 00:14:58,459 --> 00:14:59,418 Os ratos… 179 00:15:01,376 --> 00:15:02,793 estão nas paredes agora. 180 00:15:04,334 --> 00:15:05,334 Estão famintos. 181 00:15:07,918 --> 00:15:10,376 Depois coloco outra ratoeira. 182 00:15:19,709 --> 00:15:21,543 Pensei em darmos uma volta amanhã. 183 00:15:23,418 --> 00:15:25,376 Até o parque, quem sabe? 184 00:15:29,834 --> 00:15:34,584 Temos que falar no microfone para gravar a nossa voz, está bem? 185 00:15:34,668 --> 00:15:36,001 - Pronto? - Quero ir nadar. 186 00:15:36,084 --> 00:15:36,918 Vamos nadar… 187 00:16:01,376 --> 00:16:02,626 > INICIAR 188 00:16:05,418 --> 00:16:06,501 > PRONTO 189 00:16:24,584 --> 00:16:25,418 Ei, Carmella? 190 00:16:26,334 --> 00:16:29,168 Já se perguntou por que nos colocam pra fazer esta merda? 191 00:16:30,001 --> 00:16:31,834 Acham que só servimos pra isso. 192 00:16:32,918 --> 00:16:35,043 Este lugar está vazio, caralho. 193 00:16:35,876 --> 00:16:37,959 Nos fazem limpar o chão toda noite. 194 00:16:38,751 --> 00:16:42,626 Sim, andei pensando muito sobre isso nos últimos meses. 195 00:16:43,334 --> 00:16:46,001 Fiquei remoendo na cabeça, sabe? Pensei muito. 196 00:16:47,251 --> 00:16:48,334 Na semana passada, 197 00:16:48,418 --> 00:16:52,168 finalmente cheguei a uma conclusão pertinente. 198 00:16:54,001 --> 00:16:56,709 Enquanto continuarem me pagando, estou cagando. 199 00:17:33,376 --> 00:17:35,834 CONVERSÃO COMPLETA CARREGANDO CURS>R 200 00:17:42,251 --> 00:17:45,334 KAYLA NÃO É À TOA QUE ESTÁ SOLTEIRA… 201 00:17:50,334 --> 00:17:51,793 Vai pedir algo mais? 202 00:17:52,459 --> 00:17:53,876 CURS>R CARREGADO 203 00:17:54,584 --> 00:17:55,459 Sinto muito. 204 00:17:55,543 --> 00:18:00,293 Deixaria você ficar aí a noite toda, mas se o babaca do meu chefe acordar… 205 00:18:04,543 --> 00:18:06,543 - Só mais um minuto? - Sim, claro. 206 00:18:07,668 --> 00:18:08,876 O cardápio está ali. 207 00:18:19,834 --> 00:18:21,376 FASE 1 VOCÊ ESTÁ EM UMA TAVERNA 208 00:18:21,459 --> 00:18:22,834 PROVE QUE É DIGNA DO PRÊMIO. 209 00:18:29,501 --> 00:18:32,459 CAFÉ? OU BOLO? 210 00:18:34,209 --> 00:18:36,751 CAFÉ? OU BOLO? 211 00:18:41,459 --> 00:18:44,043 CAFÉ? OU BOLO? 212 00:18:55,043 --> 00:18:55,959 Café. 213 00:18:57,209 --> 00:18:58,168 Diga "quando". 214 00:18:58,959 --> 00:19:00,293 - Você… - Não disse "quando". 215 00:19:00,376 --> 00:19:02,334 - Continuarei servindo. - Quando! 216 00:19:02,418 --> 00:19:04,293 É brincadeira. 217 00:19:05,043 --> 00:19:06,084 Desculpa. 218 00:19:06,168 --> 00:19:07,834 Você… Você está bem? 219 00:19:09,668 --> 00:19:12,251 MENU DE CAFÉ DA MANHÃ 220 00:19:15,793 --> 00:19:16,626 Estou bem. 221 00:19:19,168 --> 00:19:21,543 Você não parece bem. 222 00:19:25,501 --> 00:19:27,001 VOCÊ NÃO PARECE BEM 223 00:19:27,084 --> 00:19:28,501 Ei, como fez isso? 224 00:19:30,501 --> 00:19:31,334 O quê? 225 00:19:34,709 --> 00:19:38,918 Na minha tela… As palavras apareceram quando você falou. 226 00:19:40,418 --> 00:19:44,543 Acho que nós duas precisamos dormir. 227 00:19:44,626 --> 00:19:46,126 PRECISA DORMIR? 228 00:19:49,084 --> 00:19:51,584 VAMOS FAZER UMA PAUSA? SIM? NÃO? 229 00:19:57,334 --> 00:19:59,043 Você precisa escolher, Kayla. 230 00:20:02,959 --> 00:20:04,209 Escolha ou morra. 231 00:20:09,293 --> 00:20:10,751 ESCOLHA OU MORRA! 232 00:20:16,084 --> 00:20:18,001 VAMOS FAZER UMA PAUSA? SIM? NÃO? 233 00:20:22,501 --> 00:20:25,084 Preciso da porra de uma pausa. Sim. 234 00:20:41,751 --> 00:20:44,293 OPA! ELA DEVE QUEBRAR MAIS? OU LIMPAR? 235 00:20:50,126 --> 00:20:51,543 Limpar. 236 00:22:00,043 --> 00:22:01,043 Pare! 237 00:22:02,001 --> 00:22:02,834 Por favor. 238 00:22:03,959 --> 00:22:06,584 Eu… Eu não consigo. 239 00:22:08,168 --> 00:22:09,834 Não consigo… 240 00:22:13,418 --> 00:22:15,626 Está doendo. 241 00:22:15,709 --> 00:22:16,959 Pare! 242 00:22:17,043 --> 00:22:19,084 Não consigo parar. 243 00:22:19,668 --> 00:22:21,418 Ajude-a! Temos que ajudá-la… 244 00:22:28,918 --> 00:22:30,084 Por favor, pare! 245 00:22:39,959 --> 00:22:41,251 Merda. Socorro! 246 00:22:41,334 --> 00:22:42,709 JOGADORA DIGNA! FASE 1 COMPLETA 247 00:22:42,793 --> 00:22:44,001 Não consigo… 248 00:22:44,501 --> 00:22:45,418 Merda. 249 00:22:45,501 --> 00:22:48,668 MESMO HORÁRIO AMANHÃ PARA MAIS TERROR 250 00:23:38,376 --> 00:23:40,751 - O que quer dizer? - É só uma pergunta. 251 00:23:41,418 --> 00:23:43,126 - Ela é minha filha. - Claro. 252 00:23:43,209 --> 00:23:45,126 E é muito trabalhadora. 253 00:23:45,209 --> 00:23:46,876 Não quis dizer nada. 254 00:23:48,459 --> 00:23:52,001 Meu colega falou com Kayla na cena do suicídio ontem à noite. 255 00:23:52,501 --> 00:23:54,751 É uma verdadeira tragédia. 256 00:23:55,668 --> 00:23:57,001 Já tivemos nossa cota. 257 00:23:58,584 --> 00:24:00,751 Éramos três. 258 00:24:05,501 --> 00:24:07,043 É o seu garotinho na foto? 259 00:24:08,959 --> 00:24:09,793 É, sim. 260 00:24:11,751 --> 00:24:13,084 Perder um filho é difícil. 261 00:24:14,376 --> 00:24:16,751 Tenho dois filhos e nem consigo imaginar… 262 00:24:16,834 --> 00:24:18,584 Quer beber algo? 263 00:24:18,668 --> 00:24:19,584 Não, obrigado. 264 00:24:21,584 --> 00:24:25,876 Quando Kayla acordar, gostaria de pegar o depoimento dela, se concordar. 265 00:24:43,209 --> 00:24:45,209 Este costumava ser um bom bairro. 266 00:24:49,293 --> 00:24:50,209 Éramos felizes. 267 00:24:52,334 --> 00:24:53,168 Éramos. 268 00:24:58,584 --> 00:24:59,584 Está bem, bebê? 269 00:25:01,876 --> 00:25:03,501 Não me chama assim há anos. 270 00:25:07,168 --> 00:25:09,418 - Mãe, aconteceu algo… - Ainda está lá? 271 00:25:11,918 --> 00:25:12,918 A piscina. 272 00:25:18,293 --> 00:25:20,001 Foi destruída, lembra? 273 00:25:23,334 --> 00:25:25,709 - Isso não funciona. - É o que podemos pagar. 274 00:25:25,793 --> 00:25:26,834 Lance pode ajudar. 275 00:25:26,918 --> 00:25:29,376 Continue usando as merdas dele e morrerá. É o que quer? 276 00:25:32,709 --> 00:25:33,918 É isso que quer? 277 00:25:40,251 --> 00:25:42,251 Este costumava ser um bom bairro. 278 00:25:44,084 --> 00:25:49,001 Temos que falar no microfone para gravar a nossa voz, está bem? 279 00:25:49,084 --> 00:25:50,751 - Pronto? - Quero ir nadar. 280 00:25:52,918 --> 00:25:54,293 Aí está a minha garota. 281 00:25:56,043 --> 00:25:57,376 Vi que recebeu visita. 282 00:25:59,334 --> 00:26:00,584 Vá se foder, Lance. 283 00:26:01,459 --> 00:26:03,293 Não vou deixar que fale de mim. 284 00:26:04,584 --> 00:26:07,334 Compre café, beleza? O da sua mãe acabou. 285 00:26:07,918 --> 00:26:09,209 Fique longe dela. 286 00:26:09,293 --> 00:26:12,709 É minha responsabilidade cuidar dos moradores. 287 00:26:13,459 --> 00:26:15,376 Não há cura pro que sua mãe tem. 288 00:26:16,334 --> 00:26:18,876 - Mas tenho o remédio… - Leve essa merda daqui. 289 00:26:18,959 --> 00:26:23,043 - Sei que passaram por muita coisa. - Não sabe nada sobre nós. 290 00:26:25,334 --> 00:26:26,751 "Prezada, Srta. Edwards, 291 00:26:27,334 --> 00:26:32,376 obrigado por se candidatar para o cargo de programadora júnior." 292 00:26:32,459 --> 00:26:33,293 Isso é meu. 293 00:26:34,543 --> 00:26:37,084 "Infelizmente, lamentamos informá-la…" 294 00:26:39,793 --> 00:26:43,001 Quando vai aprender? Ninguém daqui chega a lugar algum. 295 00:26:48,251 --> 00:26:49,751 Vi o aviso de despejo. 296 00:26:49,834 --> 00:26:51,793 Se precisar de grana, me procure. 297 00:26:54,543 --> 00:26:55,668 Estou à disposição… 298 00:26:58,543 --> 00:27:00,209 Srta. Edwards. 299 00:27:17,084 --> 00:27:20,376 Não sei quantas vezes preciso explicar o que aconteceu. 300 00:27:20,459 --> 00:27:21,959 Sim, eu sei. É que… 301 00:27:24,668 --> 00:27:27,501 Não entendo como um videogame pode matar alguém. 302 00:27:28,626 --> 00:27:31,209 O Pac-Man não sai por aí devorando gente. 303 00:27:32,584 --> 00:27:33,834 E daí? Sei o que vi. 304 00:27:33,918 --> 00:27:36,959 Sim, eu sei. É que ela parecia louca. 305 00:27:37,043 --> 00:27:38,959 Não era louca, ela estava bem. 306 00:27:39,043 --> 00:27:41,376 Estava tudo bem, aí o jogo tomou o controle. 307 00:27:41,459 --> 00:27:44,376 - É o que disse à polícia? - É o que digo a você. 308 00:27:45,834 --> 00:27:47,043 Não acredita em mim? 309 00:27:48,501 --> 00:27:51,459 Kayla… Ei, quero acreditar em você. 310 00:27:52,126 --> 00:27:54,126 - Diga de onde ele veio. - Não sei. 311 00:27:54,209 --> 00:27:57,751 Não tenho como saber. Era uma liquidação, veio em um lote… 312 00:27:57,834 --> 00:28:00,043 - Você não serve pra nada. - Espere. 313 00:28:01,376 --> 00:28:02,751 Vou fazer uma pesquisa. 314 00:28:03,459 --> 00:28:05,626 - Vou descobrir. - É, faça isso. 315 00:28:06,293 --> 00:28:07,668 Espertalhão do caralho. 316 00:28:11,376 --> 00:28:12,209 Merda. 317 00:28:39,834 --> 00:28:41,251 Kayla. 318 00:28:41,334 --> 00:28:43,584 Mãe, o que foi? Por que não está dormindo? 319 00:28:43,668 --> 00:28:46,293 Eu… Eu os ouço. 320 00:28:46,376 --> 00:28:48,668 Os ratos. Eles estão saindo. 321 00:28:48,751 --> 00:28:50,459 Depois coloco outra ratoeira. 322 00:28:50,543 --> 00:28:51,834 Não. 323 00:28:52,793 --> 00:28:54,084 Eles estão aqui! 324 00:28:54,168 --> 00:28:55,376 Do que está falando? 325 00:28:59,459 --> 00:29:00,293 Xô! 326 00:29:14,709 --> 00:29:15,668 Fase dois. 327 00:29:16,459 --> 00:29:18,668 Você está em uma torre. 328 00:29:18,751 --> 00:29:20,918 PROVE QUE É DIGNA DO PRÊMIO. 329 00:29:21,001 --> 00:29:22,751 VIDAS RESTANTES: 1 330 00:29:22,834 --> 00:29:24,084 Por favor, Kay… 331 00:29:25,001 --> 00:29:26,918 Kayla, você tem que me ajudar. 332 00:29:27,001 --> 00:29:29,751 Não consigo sozinha. 333 00:29:29,834 --> 00:29:32,376 Não sei o que fazer, Kayla. 334 00:29:35,584 --> 00:29:36,876 Precisa sair daí. 335 00:29:36,959 --> 00:29:38,459 Não consigo. Eu os ouço. 336 00:29:38,543 --> 00:29:42,709 Escolha. Sala de estar ou banheiro? 337 00:29:43,293 --> 00:29:45,168 Mãe, você está no quarto? 338 00:29:45,251 --> 00:29:46,584 Sim, estou no quarto. 339 00:29:46,668 --> 00:29:49,376 Escolha ou morra. 340 00:29:49,959 --> 00:29:52,626 - Vá para sala. - Não posso, vão me ver. 341 00:29:52,709 --> 00:29:55,668 - Rápido. Se esconda atrás do sofá. - Não consigo me mexer. 342 00:29:55,751 --> 00:29:57,793 - Não consigo sair daqui! - Confie em mim. 343 00:29:57,876 --> 00:29:58,834 SALA DE ESTAR 344 00:29:58,918 --> 00:30:00,459 Me ajude! Vou me esconder. 345 00:30:00,543 --> 00:30:02,376 - Vou me esconder! - Não! 346 00:30:02,459 --> 00:30:04,084 Estão destruindo tudo. 347 00:30:04,168 --> 00:30:05,043 Estou ouvindo. 348 00:30:05,126 --> 00:30:08,043 Não há carne na sala de estar. Você está com fome. 349 00:30:08,126 --> 00:30:10,251 Está tentando me fazer machucá-la. 350 00:30:10,334 --> 00:30:11,793 Banheiro ou quarto? 351 00:30:12,376 --> 00:30:13,209 {\an8}Kayla. 352 00:30:14,293 --> 00:30:15,918 Escolha ou morra. 353 00:30:18,001 --> 00:30:19,918 Espere até eu dizer pra correr. 354 00:30:20,001 --> 00:30:21,668 O quê? 355 00:30:22,334 --> 00:30:23,834 Correr pra onde? 356 00:30:23,918 --> 00:30:26,834 Banheiro, estão no banheiro. Passe reto. 357 00:30:26,918 --> 00:30:28,793 - Vá pra porta da frente. - Não. 358 00:30:28,876 --> 00:30:30,376 Precisa ir agora. 359 00:30:30,459 --> 00:30:33,251 - Mãe, está vendo? Vá, agora! - Não posso. 360 00:30:33,334 --> 00:30:36,376 {\an8}- Está bem! - Não há carne no banheiro. 361 00:30:39,501 --> 00:30:41,209 - Carne. - Não! 362 00:30:43,251 --> 00:30:44,626 Feche a merda da porta! 363 00:30:45,709 --> 00:30:47,668 A porta do quarto está trancada. 364 00:30:48,251 --> 00:30:50,876 Kayla, não sei o que fazer! 365 00:30:50,959 --> 00:30:52,584 - Me ajude! - Arrombar? Mastigar? 366 00:30:52,668 --> 00:30:55,001 Não consigo, Kayla! 367 00:30:56,543 --> 00:30:59,043 - Escolha ou morra. - Não quero morrer. 368 00:31:01,001 --> 00:31:05,334 Kayla, eu te amo e sinto muito. 369 00:31:06,043 --> 00:31:07,043 Vá pra janela. 370 00:31:07,126 --> 00:31:08,793 Não consigo, Kayla! 371 00:31:08,876 --> 00:31:10,376 Você precisa ir! 372 00:31:12,543 --> 00:31:14,293 Escolha ou morra. 373 00:31:14,918 --> 00:31:17,751 Kayla, não consigo segurar a porta! 374 00:31:18,793 --> 00:31:20,459 Jesus Cristo! 375 00:31:20,543 --> 00:31:23,418 - Vai, mãe! - Eu os vejo! 376 00:31:24,293 --> 00:31:26,709 Socorro! Alguém me ajude! 377 00:31:26,793 --> 00:31:28,793 Dá pra sentir o gostinho da carne. 378 00:31:28,876 --> 00:31:30,834 Não! 379 00:31:30,918 --> 00:31:31,834 Pule. 380 00:31:31,918 --> 00:31:33,209 É muito alto! 381 00:31:33,293 --> 00:31:34,168 Não consigo! 382 00:31:36,084 --> 00:31:37,918 Pule da janela! 383 00:31:49,376 --> 00:31:51,043 Jogadora digna. 384 00:31:51,126 --> 00:31:55,918 Mesmo horário amanhã para mais terror. 385 00:32:00,793 --> 00:32:02,709 Kayla! Que porra é essa? 386 00:32:06,168 --> 00:32:07,293 Você está demitida. 387 00:32:27,293 --> 00:32:29,001 ARQUIVO: CURS>R STATUS: TRANSFERINDO 388 00:32:29,084 --> 00:32:30,209 TRANSFERÊNCIA COMPLETA 389 00:32:34,959 --> 00:32:36,084 - Cadê o Ricky? - Mãe. 390 00:32:36,168 --> 00:32:37,001 Ricky. 391 00:32:39,668 --> 00:32:40,751 Ele quer ir nadar. 392 00:32:41,334 --> 00:32:43,126 Por que diz isso? Você o viu? 393 00:33:02,168 --> 00:33:04,626 Eu… Eu os ouço. 394 00:33:05,126 --> 00:33:07,418 Os ratos. Eles estão saindo. 395 00:33:10,709 --> 00:33:12,959 Você está em uma torre. 396 00:33:20,334 --> 00:33:22,001 Eles estão aqui! 397 00:33:30,001 --> 00:33:32,501 Kayla, não sei o que fazer! 398 00:33:32,584 --> 00:33:33,959 Você tem que me ajudar! 399 00:33:34,876 --> 00:33:37,459 Escolha ou morra. 400 00:33:40,209 --> 00:33:42,668 Kayla, eu não quero morrer. 401 00:33:45,668 --> 00:33:48,293 MASTIGAR 402 00:33:50,709 --> 00:33:52,793 Não há carne na sala de estar. 403 00:33:52,876 --> 00:33:54,001 Você está com fome. 404 00:34:10,168 --> 00:34:13,209 Kayla, não consigo segurar a porta! 405 00:34:13,959 --> 00:34:15,709 Jesus Cristo! 406 00:34:20,668 --> 00:34:22,626 Alguém me ajude! 407 00:34:43,751 --> 00:34:44,918 Carne. 408 00:34:47,584 --> 00:34:50,793 Você destruiu o lugar, hein? O proprietário vai adorar. 409 00:34:50,876 --> 00:34:52,501 - Saia! - Preciso denunciar. 410 00:34:53,293 --> 00:34:54,918 - A não ser… - Vá se foder! 411 00:34:55,001 --> 00:34:55,834 Talvez. 412 00:34:55,918 --> 00:34:56,918 Quanto custa? 413 00:34:57,876 --> 00:34:59,793 Dez dólares? Quinze por hora? 414 00:34:59,876 --> 00:35:02,418 Dê mais um passo e descobrirá quanto custa. 415 00:35:05,668 --> 00:35:08,834 Todos na vizinhança olhavam pra sua mãe e pensavam: 416 00:35:09,584 --> 00:35:10,459 "Nossa!" 417 00:35:11,543 --> 00:35:12,918 Ela era incrível mesmo. 418 00:35:14,543 --> 00:35:16,834 Se alguém sairia daqui, seria ela. 419 00:35:25,959 --> 00:35:26,959 Tenho 20 dólares. 420 00:35:47,376 --> 00:35:48,501 CARNE 421 00:35:48,584 --> 00:35:54,709 BYTE ME 422 00:35:58,793 --> 00:35:59,626 Já vou. 423 00:36:03,001 --> 00:36:03,834 Kayla? 424 00:36:04,668 --> 00:36:06,918 - Que porra é essa? - Precisa acreditar em mim. 425 00:36:07,001 --> 00:36:09,751 Eu… Eu acredito em você. Entre. 426 00:36:09,834 --> 00:36:12,584 É uma merda bizarra. Tem certeza de que quer se envolver? 427 00:36:12,668 --> 00:36:13,501 Tenho. 428 00:36:14,001 --> 00:36:16,084 Tenho. Entre, você está encharcada. 429 00:36:19,668 --> 00:36:22,209 Não estava brincando, é uma merda bizarra. 430 00:36:25,543 --> 00:36:26,626 Conseguimos ligar? 431 00:36:27,293 --> 00:36:28,168 Eu tentei. 432 00:36:29,459 --> 00:36:33,168 Mas chequei a que horas se autoiniciou ontem à noite, às 2h. 433 00:36:33,251 --> 00:36:35,834 Mesma hora que o abri na noite anterior. 434 00:36:35,918 --> 00:36:37,543 Acho que temos que esperar. 435 00:36:45,084 --> 00:36:48,001 Olha, sinto muito por ontem. 436 00:36:48,084 --> 00:36:50,668 Depois que você saiu, tentei descobrir algo. 437 00:36:50,751 --> 00:36:53,793 Não encontrei nada, e não há nada on-line. 438 00:36:53,876 --> 00:36:56,501 Sério, nem uma menção honrosa nos fóruns. 439 00:36:56,584 --> 00:36:58,543 O telefone do prêmio está desconectado. 440 00:36:59,584 --> 00:37:03,543 Queria ver se poderia ser uma tecnologia bem mais moderna, 441 00:37:03,626 --> 00:37:06,126 mas não há nada no código que explique… 442 00:37:06,209 --> 00:37:09,251 Pois é, é um código wrapper comum. 443 00:37:10,334 --> 00:37:12,459 Sim, mas o que há dentro do wrapper? 444 00:37:13,251 --> 00:37:15,334 Alguns jogos antigos têm códigos escondidos 445 00:37:15,418 --> 00:37:17,043 no som analógico de carregamento. 446 00:37:17,834 --> 00:37:20,876 - Sons são dados. - Podemos tentar separar o som? 447 00:37:21,626 --> 00:37:22,459 Sim, podemos. 448 00:37:23,043 --> 00:37:24,376 Sim, podemos, Kayla. 449 00:37:25,126 --> 00:37:26,293 Certo. 450 00:37:28,459 --> 00:37:29,626 Cadê você? 451 00:37:32,209 --> 00:37:33,918 Quando carregar, começaremos. 452 00:37:34,418 --> 00:37:38,043 AGUARDANDO DADOS 453 00:37:38,126 --> 00:37:41,209 Sabe de uma coisa? Acho que ainda há muito por vir 454 00:37:41,293 --> 00:37:44,001 em termos de interação e opções para jogadores. 455 00:37:44,084 --> 00:37:47,043 Até mesmo os macetes. Eles são legais, mas básicos. 456 00:37:47,126 --> 00:37:51,834 Você aperta esquerda, direita, A, B, pula uma fase ou ganha energia. 457 00:37:51,918 --> 00:37:53,418 É legal, mas é simples. 458 00:37:54,084 --> 00:37:56,334 Eu vou reinventar a ideia toda. 459 00:37:56,418 --> 00:37:59,793 Então, no meu jogo, se quiser trapacear, vai custar caro. 460 00:37:59,876 --> 00:38:01,501 Tipo, vai doer. 461 00:38:05,459 --> 00:38:06,459 Estou entediando você? 462 00:38:07,709 --> 00:38:08,543 Não. 463 00:38:10,126 --> 00:38:11,751 Sim, estou entediando você. 464 00:38:13,001 --> 00:38:14,126 Não, sério… 465 00:38:14,834 --> 00:38:16,709 Que bom que está criando algo novo. 466 00:38:17,209 --> 00:38:18,043 Algo seu. 467 00:38:21,668 --> 00:38:22,501 Aqueles… 468 00:38:23,251 --> 00:38:25,918 Aqueles desenhos que você viu são só esboços. 469 00:38:26,001 --> 00:38:27,709 Não significam nada. 470 00:38:29,459 --> 00:38:32,209 Gostei que me fez parecer uma super-heroína. 471 00:38:33,209 --> 00:38:36,918 Bem, precisamos garantir com que use seus poderes com sabedoria. 472 00:38:37,751 --> 00:38:38,709 Seu babaca. 473 00:38:39,751 --> 00:38:41,251 Ei, que porra foi essa? 474 00:38:42,043 --> 00:38:45,543 Não comece uma briga de comida comigo, sou um grão-mestre. 475 00:38:46,793 --> 00:38:47,668 Vai, Kayla! 476 00:38:47,751 --> 00:38:49,501 - Eca! - Acertei na sua boca? 477 00:38:52,501 --> 00:38:55,251 Ei! É a nossa música. 478 00:38:55,334 --> 00:38:56,959 Não temos uma música. 479 00:38:57,043 --> 00:38:59,418 O quê? Ouvimos isso umas quatro vezes. 480 00:38:59,501 --> 00:39:00,834 Não faz dela nossa música. 481 00:39:02,251 --> 00:39:04,209 Nossa, tem algo que goste em mim? 482 00:39:09,876 --> 00:39:10,709 Está na hora. 483 00:39:11,459 --> 00:39:12,668 Merda! Está na hora? 484 00:39:13,959 --> 00:39:14,834 Espere. 485 00:39:15,751 --> 00:39:18,376 - Isaac, rápido. - Tá bem. Tem algo aqui. 486 00:39:19,876 --> 00:39:21,209 Deixe-me… 487 00:39:21,293 --> 00:39:22,751 Espere aí. 488 00:39:23,543 --> 00:39:25,209 Isso é demoníaco. 489 00:39:31,543 --> 00:39:35,334 Não sei o que é isso. O que é? Nunca vi algo parecido. 490 00:39:35,418 --> 00:39:37,084 E tem um intervalo estranho. 491 00:39:37,168 --> 00:39:39,709 Se é linguagem de programação, deveria ter um cursor. 492 00:39:39,793 --> 00:39:42,584 - Algum tipo de comando? - Deveria, mas não tem. 493 00:39:42,668 --> 00:39:44,084 - Merda! - Não tem nada… 494 00:39:45,501 --> 00:39:47,001 "Fase 3." 495 00:39:47,084 --> 00:39:50,084 "Você está com um escudeiro leal." 496 00:39:51,293 --> 00:39:54,126 Um escudeiro? Andou conversando com essa coisa? 497 00:39:55,376 --> 00:39:57,918 "Prove que é digna do prêmio. Isaac olha…" 498 00:39:58,001 --> 00:39:59,668 ISAAC OLHA PARA A TELA INCRÉDULO 499 00:40:02,001 --> 00:40:03,293 AS PALAVRAS QUE LÊ 500 00:40:03,376 --> 00:40:05,376 O DESCREVEM OLHANDO SURPRESO PARA A TELA 501 00:40:07,876 --> 00:40:08,918 Como pode? 502 00:40:09,001 --> 00:40:10,126 E PERGUNTA: "COMO PODE?" 503 00:40:12,751 --> 00:40:13,584 Como… 504 00:40:14,084 --> 00:40:16,959 É como se as palavras surgissem na tela antes que eu as… 505 00:40:17,043 --> 00:40:18,376 ELE RI AO LER AS PALAVRAS 506 00:40:18,459 --> 00:40:19,376 …falar. 507 00:40:20,084 --> 00:40:20,918 Beleza. 508 00:40:24,459 --> 00:40:27,918 Talvez esses símbolos ajudem a interagir com a realidade… 509 00:40:28,001 --> 00:40:29,709 Péssima ideia. 510 00:40:29,793 --> 00:40:31,626 - "Ajuda? Sem ajuda?" - Cuidado. 511 00:40:31,709 --> 00:40:33,168 - Quer machucá-lo. - Minha ajuda? 512 00:40:33,251 --> 00:40:34,876 - Não jogue. - Escolha ou morra? 513 00:40:34,959 --> 00:40:36,126 - Isso é ruim. - Escolha. 514 00:40:36,209 --> 00:40:38,751 Não, não podemos. Não! Pare! 515 00:40:39,459 --> 00:40:40,876 Ei! Meu Deus! 516 00:40:41,376 --> 00:40:42,751 O que eu faço? 517 00:40:43,376 --> 00:40:44,584 Faça isso parar! 518 00:40:50,834 --> 00:40:51,959 Que porra foi essa? 519 00:40:56,376 --> 00:40:57,209 Você está bem? 520 00:41:04,584 --> 00:41:06,501 Levante-se. Isso. 521 00:41:10,584 --> 00:41:13,126 OLHE 522 00:41:19,293 --> 00:41:20,126 Caralho. 523 00:41:22,543 --> 00:41:24,834 Mas que porra é essa? 524 00:41:32,751 --> 00:41:35,376 Como… Como isso é possível? 525 00:41:40,584 --> 00:41:41,793 Azul ou vermelha? 526 00:41:45,001 --> 00:41:46,168 Nunca escolha a vermelha. 527 00:41:47,709 --> 00:41:48,543 Confie em mim. 528 00:41:58,709 --> 00:41:59,543 Está trancada. 529 00:42:05,251 --> 00:42:06,334 Morra. 530 00:42:08,501 --> 00:42:10,751 - Que porra é essa? - A vermelha não é tão ruim. 531 00:42:17,918 --> 00:42:18,751 Ouve algo? 532 00:42:20,918 --> 00:42:21,793 Silêncio. 533 00:42:44,251 --> 00:42:46,168 A vermelha não é tão ruim. 534 00:42:47,876 --> 00:42:49,418 A vermelha não é tão ruim. 535 00:43:34,293 --> 00:43:36,543 Quero ir nadar. 536 00:43:38,251 --> 00:43:39,293 Espere. Kayla! 537 00:43:39,376 --> 00:43:41,126 Quero ir nadar agora. 538 00:43:41,834 --> 00:43:42,709 Ricky, pare. 539 00:43:42,793 --> 00:43:44,251 Espere. Kayla! 540 00:43:44,918 --> 00:43:45,793 Ricky! 541 00:43:46,376 --> 00:43:47,209 - Ricky! - Vamos. 542 00:43:48,293 --> 00:43:50,501 - Vamos! - Espere. 543 00:43:50,584 --> 00:43:52,043 - Vamos! - Pare. 544 00:43:52,126 --> 00:43:53,293 - Vamos! - Espere! 545 00:43:53,376 --> 00:43:54,334 Kayla! 546 00:43:54,418 --> 00:43:55,501 - Vamos! - Espere. 547 00:43:55,584 --> 00:44:00,251 PISCINA MEMORIAL REILLY 548 00:44:02,501 --> 00:44:04,126 Que porra de lugar é este? 549 00:44:05,501 --> 00:44:06,876 Foi onde meu irmão se afogou. 550 00:44:06,959 --> 00:44:08,293 Quero ir nadar. 551 00:44:11,501 --> 00:44:13,668 - Ricky. - Não! Kayla, lembre-se. 552 00:44:13,751 --> 00:44:17,043 Não é real. Ele conhece você. Não se deixe enganar. 553 00:44:17,126 --> 00:44:18,834 Pare! Ricky! 554 00:44:20,209 --> 00:44:21,834 - Merda. - Ricky! 555 00:44:27,709 --> 00:44:28,543 Kayla! 556 00:44:29,251 --> 00:44:31,001 Kayla! Está me ouvindo? 557 00:44:31,793 --> 00:44:33,543 Merda! 558 00:44:34,043 --> 00:44:34,876 Fala sério. 559 00:44:36,001 --> 00:44:37,584 Tudo bem, estou entrando. 560 00:44:39,334 --> 00:44:40,251 Estou entrando. 561 00:44:52,959 --> 00:44:53,793 Ricky? 562 00:44:55,001 --> 00:44:56,709 Vai olhar desta vez? 563 00:44:57,793 --> 00:44:58,626 Onde está? 564 00:45:01,334 --> 00:45:02,168 Merda. 565 00:45:03,168 --> 00:45:04,501 Não vejo merda alguma. 566 00:45:07,584 --> 00:45:08,418 Kayla? 567 00:45:11,043 --> 00:45:12,209 Kayla! 568 00:45:12,293 --> 00:45:13,376 Merda. 569 00:45:13,459 --> 00:45:14,543 Kayla, diga algo! 570 00:45:16,876 --> 00:45:17,709 Kayla! 571 00:45:18,709 --> 00:45:19,543 Ricky? 572 00:45:20,418 --> 00:45:21,709 Vai olhar? 573 00:45:22,876 --> 00:45:23,959 Ricky? 574 00:45:28,209 --> 00:45:30,126 Isaac. 575 00:45:30,209 --> 00:45:31,043 É você? 576 00:45:31,626 --> 00:45:33,293 Olhe para mim, Kayla. 577 00:45:33,376 --> 00:45:34,376 Ricky? 578 00:45:36,751 --> 00:45:37,834 Merda! 579 00:45:37,918 --> 00:45:39,168 Do que está falando? 580 00:45:39,251 --> 00:45:43,376 Temos que falar no microfone para gravar a nossa voz, está bem? 581 00:45:43,459 --> 00:45:44,293 Pronto? 582 00:45:44,376 --> 00:45:47,293 - Não está olhando. - Vamos nadar daqui a pouco. 583 00:45:47,376 --> 00:45:48,959 Vai olhar desta vez? 584 00:45:49,043 --> 00:45:50,251 Olhe! 585 00:45:53,293 --> 00:45:54,126 Kayla. 586 00:45:59,251 --> 00:46:01,168 Socorro! 587 00:46:04,084 --> 00:46:05,293 Isaac? 588 00:46:09,876 --> 00:46:10,876 Isaac? 589 00:46:12,751 --> 00:46:13,584 Isaac. 590 00:46:18,209 --> 00:46:19,043 Não. 591 00:46:19,126 --> 00:46:20,751 SALVAR ISAAC? SALVAR RICKY? 592 00:46:28,751 --> 00:46:29,584 Não. 593 00:46:50,209 --> 00:46:51,043 Por favor… 594 00:46:58,543 --> 00:46:59,376 Merda. 595 00:48:22,168 --> 00:48:24,834 JOGADORA DIGNA! FASE 3 COMPLETA 596 00:48:24,918 --> 00:48:27,334 MESMO HORÁRIO AMANHÃ PARA MAIS TERROR 597 00:48:47,418 --> 00:48:48,251 Ei. 598 00:48:53,501 --> 00:48:54,334 Você está bem? 599 00:49:03,793 --> 00:49:05,918 Aquele não era seu irmão, você sabe. 600 00:49:13,001 --> 00:49:14,668 Por isso escolhi você. 601 00:49:22,501 --> 00:49:23,501 Ele amava a água. 602 00:49:26,876 --> 00:49:29,543 Mamãe estava sempre trabalhando, eu o levava para nadar. 603 00:49:29,626 --> 00:49:33,126 Digo nadar, mas ele gostava de brincar, pular e se divertir. 604 00:49:33,876 --> 00:49:35,876 E a única vez que desviei o olhar… 605 00:49:37,626 --> 00:49:40,126 Não sei por que, foram só alguns segundos… 606 00:49:43,709 --> 00:49:46,084 e quando olhei de volta, ele estava… 607 00:49:46,168 --> 00:49:47,876 Já era. Ele estava de bruços. 608 00:49:49,959 --> 00:49:51,751 Não significa que é culpa sua. 609 00:49:52,626 --> 00:49:54,668 Ninguém disse que era, mas… 610 00:49:56,751 --> 00:49:58,626 isso não muda o que sinto. 611 00:50:03,709 --> 00:50:05,418 E essa coisa… 612 00:50:07,709 --> 00:50:08,584 sabia disso. 613 00:50:15,709 --> 00:50:19,043 Me fez usar minhas próprias mãos, queria me fazer sofrer. 614 00:50:27,584 --> 00:50:29,668 Um dia você terá que se perdoar. 615 00:50:39,459 --> 00:50:42,793 O quanto conhece sobre zines? 616 00:50:44,334 --> 00:50:46,543 O culto dos anos 80. 617 00:50:46,626 --> 00:50:50,626 E, não, garanto que não é um dos meus fetiches retrô sinistros. 618 00:50:52,126 --> 00:50:55,709 Os jovens costumavam jogar pelo telefone. 619 00:50:55,793 --> 00:50:59,168 Era um dólar pelo primeiro minuto e 45 centavos por cada minuto extra. 620 00:50:59,251 --> 00:51:01,293 Você escolhia entre duas opções, 621 00:51:02,043 --> 00:51:03,584 e podia jogar por horas, 622 00:51:03,668 --> 00:51:07,459 até que os pais receberam contas de telefone de US$ 500. 623 00:51:07,543 --> 00:51:09,043 Aí, tiveram que ser criativos. 624 00:51:09,126 --> 00:51:13,834 Naquela época, tudo era analógico, roteadores de telefones, sons… 625 00:51:13,918 --> 00:51:16,584 Quando descobriram o que o tom de discagem significava, 626 00:51:17,251 --> 00:51:20,459 invadiram as linhas telefônicas e jogaram de graça. 627 00:51:20,543 --> 00:51:23,876 Uma vez na linha telefônica, você pode descobrir de tudo. 628 00:51:25,084 --> 00:51:25,918 Então… 629 00:51:28,584 --> 00:51:30,376 podemos tentar o mesmo truque? 630 00:51:31,043 --> 00:51:33,459 Rastrear a linha do prêmio pelos tons de discagem? 631 00:51:33,543 --> 00:51:34,709 BUSCANDO BANCOS DE DADOS 632 00:51:34,793 --> 00:51:35,793 Já estou nisso. 633 00:51:37,168 --> 00:51:38,334 ENDEREÇO REGISTRADO 634 00:51:41,459 --> 00:51:42,584 No norte do estado. 635 00:51:44,793 --> 00:51:46,543 Temos dez horas até a próxima fase. 636 00:51:47,834 --> 00:51:48,959 É melhor partirmos. 637 00:51:52,543 --> 00:51:55,293 Está fazendo isso porque quer me ajudar ou ficar comigo? 638 00:51:56,418 --> 00:51:57,251 Ambos. 639 00:52:02,751 --> 00:52:04,168 Mais uma coisa. 640 00:52:04,959 --> 00:52:06,918 Meu carro, minha música. 641 00:52:07,001 --> 00:52:09,959 - Não me faça ouvir suas merdas. - Você ama minhas merdas. 642 00:52:10,043 --> 00:52:12,543 {\an8}TEMPO: 10 - MODO MACETE - VIDAS: 2 643 00:52:12,626 --> 00:52:14,626 {\an8}Isaac, fala sério. Preste atenção. 644 00:52:15,793 --> 00:52:19,793 {\an8}- Quem te ensinou a dirigir? - Aprendi sozinho. 645 00:52:19,876 --> 00:52:22,168 {\an8}Cuidado. 646 00:52:23,626 --> 00:52:25,209 {\an8}Vá devagar, porra. 647 00:52:32,668 --> 00:52:36,293 - Quanto tempo até a próxima fase? - Umas seis horas. 648 00:52:55,418 --> 00:52:58,834 PERIGO AFASTE-SE 649 00:53:01,876 --> 00:53:03,084 Acho que vamos entrar. 650 00:53:05,043 --> 00:53:06,126 Você está bem? 651 00:53:28,334 --> 00:53:32,334 UNIDADE 254 PROIBIDO ENTRAR 652 00:53:38,293 --> 00:53:40,793 Temos que achar algo para abrir isto. 653 00:53:43,168 --> 00:53:44,168 Pode ser isso. 654 00:54:02,918 --> 00:54:03,751 E agora? 655 00:54:21,959 --> 00:54:22,959 De onde vem isso? 656 00:54:27,418 --> 00:54:28,501 Está vindo dali. 657 00:54:28,584 --> 00:54:29,709 Saudações. 658 00:54:30,626 --> 00:54:32,751 Aqui é Robert Englund, 659 00:54:33,293 --> 00:54:36,459 realeza do terror e pesadelo de Hollywood. 660 00:54:37,793 --> 00:54:39,459 Ou deveria ser o contrário? 661 00:54:41,459 --> 00:54:45,084 Se você está ouvindo isto, ou é um perdedor 662 00:54:45,168 --> 00:54:47,834 que não paga a conta de telefone dos pais, 663 00:54:47,918 --> 00:54:51,751 ou sobreviveu ao Curs>r. 664 00:54:53,709 --> 00:54:56,834 Então, parabéns. 665 00:54:56,918 --> 00:54:59,459 Você é digno. 666 00:55:01,334 --> 00:55:03,834 Digite o código do prêmio após o sinal. 667 00:55:05,043 --> 00:55:09,876 E lembre-se, a realidade é amaldiçoada. 668 00:55:12,084 --> 00:55:14,293 Gastem o dinheiro com sabedoria… 669 00:55:38,168 --> 00:55:39,709 Podemos esquecer o prêmio. 670 00:55:39,793 --> 00:55:42,584 Tem que ter algo aqui. Tem que ter! 671 00:55:51,001 --> 00:55:51,834 Ei. 672 00:55:53,293 --> 00:55:54,209 Cabos de força. 673 00:55:56,334 --> 00:55:58,126 Eles vão a algum lugar, certo? 674 00:56:03,168 --> 00:56:04,001 Aqui. 675 00:56:08,876 --> 00:56:09,918 Merda. 676 00:56:14,459 --> 00:56:15,834 Por que deixaram assim? 677 00:56:25,626 --> 00:56:26,918 Fizeram o jogo aqui. 678 00:56:46,793 --> 00:56:47,668 Desculpa. 679 00:56:59,626 --> 00:57:01,001 "Curs>r beta um." 680 00:57:06,043 --> 00:57:07,709 Me prometeu comida, cara. 681 00:57:07,793 --> 00:57:12,709 Voltamos para 12 de março de 1984, às 21h20. 682 00:57:13,418 --> 00:57:15,959 Este é o primeiro teste beta do Curs>r. 683 00:57:16,043 --> 00:57:19,793 Desde que descobrimos a maldição, não conseguimos identificar suas origens 684 00:57:19,876 --> 00:57:23,209 ou traduzir seu significado exato, 685 00:57:23,293 --> 00:57:26,501 mas sabemos que possui propriedades incomuns. 686 00:57:27,918 --> 00:57:31,501 Seus símbolos parecem afetar a realidade. 687 00:57:32,251 --> 00:57:35,584 Cada um deles… Cada um deles tem um significado. 688 00:57:35,668 --> 00:57:36,501 Fogo… 689 00:57:38,668 --> 00:57:39,501 água 690 00:57:40,251 --> 00:57:42,876 e sangue. 691 00:57:42,959 --> 00:57:45,918 O poder permaneceu adormecido por séculos, 692 00:57:46,001 --> 00:57:51,251 mas o mito sugere que, sempre que é usado contra uma ou mais pessoas, 693 00:57:51,334 --> 00:57:52,876 elas sofrem. 694 00:57:52,959 --> 00:57:53,793 Caralho. 695 00:57:54,626 --> 00:57:57,501 Dor, medo, trauma… 696 00:57:58,168 --> 00:58:00,501 E quanto mais o amaldiçoado sofre, 697 00:58:01,626 --> 00:58:05,334 mais o amaldiçoador se beneficia. 698 00:58:05,418 --> 00:58:09,501 Convertemos os símbolos originais em equivalentes de 8 bits 699 00:58:09,584 --> 00:58:13,793 e os aplicamos a um simples jogo de terror: 700 00:58:14,293 --> 00:58:15,126 Escolha ou Morra. 701 00:58:15,209 --> 00:58:17,001 - Escolha… - Que porra é essa? 702 00:58:17,084 --> 00:58:20,376 Alguém está fazendo isso comigo? 703 00:58:20,459 --> 00:58:22,001 Vou começar o teste agora. 704 00:58:28,668 --> 00:58:30,001 Eu sou o amaldiçoador. 705 00:58:31,918 --> 00:58:33,293 Ao causar sofrimento, 706 00:58:34,876 --> 00:58:36,293 colherei os frutos. 707 00:58:39,959 --> 00:58:41,251 O teste começou. 708 00:58:42,126 --> 00:58:44,584 Curs>r. Que original, cara. 709 00:58:47,043 --> 00:58:47,876 Beleza. 710 00:58:47,959 --> 00:58:53,084 "Você está esperando há horas. Eles prometeram comida, mas onde está?" 711 00:58:54,209 --> 00:58:55,459 "Comer o computador?" 712 00:58:59,251 --> 00:59:00,334 "Comer seu braço?" 713 00:59:02,501 --> 00:59:03,626 O que é isso, cara? 714 00:59:04,209 --> 00:59:05,293 Escolha uma opção. 715 00:59:08,918 --> 00:59:11,459 - Isso é uma babaquice. - Quer seu dinheiro? 716 00:59:13,168 --> 00:59:14,001 Escolha. 717 00:59:14,084 --> 00:59:17,418 Quando terminar, e eu pegar meu dinheiro, vou acabar com você. 718 00:59:18,209 --> 00:59:19,043 Braço. 719 00:59:27,543 --> 00:59:28,376 Ei. 720 00:59:32,376 --> 00:59:33,209 Ei. 721 00:59:33,293 --> 00:59:34,209 Veja. 722 00:59:44,376 --> 00:59:46,543 Continue filmando. Filme tudo! 723 01:00:05,376 --> 01:00:07,876 Funcionou! 724 01:00:17,668 --> 01:00:18,876 É incrível! 725 01:00:19,459 --> 01:00:20,501 Não pode ser real. 726 01:00:21,293 --> 01:00:22,126 Às vezes… 727 01:00:23,501 --> 01:00:27,126 Às vezes, uma maldição pode ser uma dádiva. 728 01:00:32,168 --> 01:00:33,501 Esse cara é um maluco. 729 01:00:35,209 --> 01:00:37,959 Temos que avisar a polícia ou… 730 01:00:38,043 --> 01:00:40,709 Está vendo isso? O símbolo é o comando, não é? 731 01:00:40,793 --> 01:00:42,834 O comando! É o que estava faltando. 732 01:00:42,918 --> 01:00:44,418 Temos que ir. Vamos levar isso. 733 01:00:46,126 --> 01:00:47,001 Que porra é essa? 734 01:00:48,418 --> 01:00:50,876 O que é isso, Kayla? O que está havendo? 735 01:00:50,959 --> 01:00:53,834 Está muito cedo. Ainda não é a merda da hora! 736 01:00:53,918 --> 01:00:57,126 Fase quatro. Você está em 1984. 737 01:00:57,209 --> 01:00:59,209 Temos que ir. Kayla, temos que ir! 738 01:00:59,293 --> 01:01:02,084 Eu vou reinventar a ideia toda. 739 01:01:02,668 --> 01:01:05,293 No meu jogo, se quiser trapacear… 740 01:01:05,376 --> 01:01:07,334 - Como ele fez isso? - …vai custar caro. 741 01:01:07,418 --> 01:01:08,876 - Sabe que trapaceamos. - Não. 742 01:01:09,459 --> 01:01:12,626 Caramba, vai doer. 743 01:01:13,626 --> 01:01:14,626 Que porra é essa? 744 01:01:16,334 --> 01:01:17,626 O que está acontecendo? 745 01:01:23,668 --> 01:01:26,209 Rebobinar ou avançar? 746 01:01:26,293 --> 01:01:27,334 Isaac? 747 01:01:28,084 --> 01:01:30,501 Rebobinar ou avançar? 748 01:01:30,584 --> 01:01:31,793 Me ajude, Kayla. 749 01:01:33,418 --> 01:01:40,418 Escolha ou morra. 750 01:01:57,626 --> 01:02:04,334 Rebobinar ou avançar? 751 01:02:17,376 --> 01:02:22,209 Escolha ou morra. 752 01:02:22,293 --> 01:02:24,084 - Vai. - Escolha ou morra. 753 01:02:24,168 --> 01:02:25,251 Escolha… 754 01:02:32,126 --> 01:02:34,751 Desculpe. Me desculpe! 755 01:02:45,793 --> 01:02:47,251 Fase quatro completa. 756 01:02:55,334 --> 01:02:56,168 Está tudo bem. 757 01:02:58,168 --> 01:03:00,584 O que… O que ganhamos? 758 01:03:01,168 --> 01:03:02,043 Não fale. 759 01:03:04,209 --> 01:03:05,709 - Eu… - Tudo bem. 760 01:03:07,543 --> 01:03:08,376 Eu… 761 01:03:09,209 --> 01:03:14,293 Fui eu que te apresentei ao Run-DMC, sim. 762 01:03:19,584 --> 01:03:21,543 Você é um espertalhão do caralho. 763 01:03:33,584 --> 01:03:34,709 Você está bem. 764 01:03:36,626 --> 01:03:37,459 Isaac. 765 01:03:38,793 --> 01:03:39,626 Isaac. 766 01:03:45,418 --> 01:03:48,168 Agora enfrente o chefão. 767 01:03:48,251 --> 01:03:51,459 VÁ PARA AS COORDENADAS 44.02 - 74.17 768 01:04:28,459 --> 01:04:31,209 DIRIJA ATÉ: 44.02 - 74.17 VOCÊ CHEGOU AO SEU DESTINO 769 01:04:43,334 --> 01:04:45,626 CHAMADA MÃE 770 01:04:50,043 --> 01:04:51,501 - Mãe? - Oi. 771 01:04:51,584 --> 01:04:52,709 Cadê você, porra? 772 01:04:54,251 --> 01:04:56,626 - Por que usou o celular dela? - Ela está repousando. 773 01:04:56,709 --> 01:04:59,459 Está decidido. Assim que melhorar, ela irá pra minha casa. 774 01:05:00,293 --> 01:05:03,793 - Vou cuidar do que ela precisa. - Deixe-me falar com ela. 775 01:05:03,876 --> 01:05:07,209 Vamos brincar de família feliz. 776 01:06:00,126 --> 01:06:01,834 Muito bem, seu filho da puta. 777 01:06:51,793 --> 01:06:53,501 Agora a luz se apaga. 778 01:06:57,751 --> 01:07:00,834 E me pergunto o que estou fazendo em uma sala assim. 779 01:07:02,376 --> 01:07:04,043 Alguém bate na porta. 780 01:07:08,126 --> 01:07:11,251 Por um segundo, achei que tinha me lembrado de você. 781 01:07:14,084 --> 01:07:14,918 Amém. 782 01:07:22,918 --> 01:07:23,959 Quem é você? 783 01:07:25,543 --> 01:07:26,376 Uma jogadora. 784 01:07:32,668 --> 01:07:33,793 Não quer se sentar? 785 01:08:00,084 --> 01:08:01,751 Como nos encontrou? 786 01:08:03,126 --> 01:08:04,459 Ele me mandou pra cá. 787 01:08:06,959 --> 01:08:08,209 Por que ele faria isso? 788 01:08:08,793 --> 01:08:09,626 Me diga você. 789 01:08:19,959 --> 01:08:21,084 Ainda está jogando? 790 01:08:23,084 --> 01:08:24,001 Não exatamente. 791 01:08:28,959 --> 01:08:30,584 Eu coleciono coisas, sabe. 792 01:08:32,918 --> 01:08:34,793 De quando eu tinha a sua idade. 793 01:08:35,418 --> 01:08:40,126 Você provavelmente não sabe o que são. É tudo na nuvem para vocês jovens. 794 01:08:41,293 --> 01:08:44,959 Eu… Eu comprei o jogo 795 01:08:46,126 --> 01:08:47,626 em um site de liquidação. 796 01:08:47,709 --> 01:08:49,959 Achei que seria só um passatempo, mas… 797 01:08:52,043 --> 01:08:53,584 Mas acho que eu o acordei. 798 01:08:56,209 --> 01:08:57,043 E então… 799 01:09:00,668 --> 01:09:02,251 depois de dois níveis, 800 01:09:03,501 --> 01:09:05,501 ele prometeu nos deixar em paz. 801 01:09:06,626 --> 01:09:08,001 se eu fizesse cópias. 802 01:09:11,376 --> 01:09:12,793 Meu amigo está morto. 803 01:09:18,209 --> 01:09:19,126 Eu… 804 01:09:19,959 --> 01:09:21,834 Eu estou muito arrasado. 805 01:09:21,918 --> 01:09:23,043 Vá se foder! 806 01:09:26,209 --> 01:09:30,668 Se ele a mandou aqui, não pode ser para nada bom. 807 01:09:30,751 --> 01:09:32,876 - Seu desgraçado! - Solte-a. 808 01:09:33,918 --> 01:09:37,209 Está tudo bem… filho. 809 01:09:37,793 --> 01:09:39,584 Não precisa ter medo. 810 01:09:41,751 --> 01:09:42,876 Agora, vamos todos… 811 01:09:44,209 --> 01:09:47,293 Vamos todos nos sentar. 812 01:09:55,543 --> 01:09:56,668 Sabe de uma coisa? 813 01:09:58,793 --> 01:10:01,418 Talvez você seja o que ele estava procurando. 814 01:10:07,584 --> 01:10:08,626 "Última fase." 815 01:10:09,876 --> 01:10:11,084 "Batalha do chefão." 816 01:10:13,251 --> 01:10:15,751 Acha que eu sou o chefão da última fase 817 01:10:16,418 --> 01:10:18,126 e que você é a heroína? 818 01:10:20,001 --> 01:10:21,501 Isso não é justo. 819 01:10:22,501 --> 01:10:24,251 Caras como eu 820 01:10:24,334 --> 01:10:28,168 não podem mais ser a porra do herói? 821 01:10:28,251 --> 01:10:30,626 - Nos anos 80… - Fodam-se os anos 80. 822 01:10:31,334 --> 01:10:34,084 Fodam-se os anos 80? 823 01:10:35,459 --> 01:10:36,668 Quer ser o herói? 824 01:10:38,293 --> 01:10:39,501 Prove que é digno. 825 01:10:41,293 --> 01:10:43,043 ELE? VOCÊ? 826 01:10:47,959 --> 01:10:51,084 Escolha ou morra. 827 01:11:07,376 --> 01:11:09,084 Que porra é essa? 828 01:11:47,918 --> 01:11:49,334 Não atire nela, atire em mim! 829 01:11:50,751 --> 01:11:53,876 Seu idiota de merda! Atire em mim, não nela! 830 01:12:03,918 --> 01:12:05,626 Não. 831 01:12:05,709 --> 01:12:06,751 Laura, não! 832 01:12:08,334 --> 01:12:10,084 Não! 833 01:12:14,001 --> 01:12:14,834 Atire. 834 01:12:17,334 --> 01:12:18,543 De novo. 835 01:12:22,418 --> 01:12:24,876 Solte isso, sua vadia de merda. 836 01:12:24,959 --> 01:12:26,043 Vá se foder! 837 01:12:26,626 --> 01:12:28,251 Vai pagar por isso, merda! 838 01:12:41,293 --> 01:12:42,126 Fo… 839 01:12:45,584 --> 01:12:46,626 Foda-se. 840 01:12:47,126 --> 01:12:47,959 Não, Gabe! 841 01:12:49,584 --> 01:12:50,584 Não, Gabe, não! 842 01:13:06,834 --> 01:13:07,834 Isso. 843 01:13:10,168 --> 01:13:12,251 Eu sou a porra do herói! 844 01:14:18,668 --> 01:14:20,668 VOCÊ ESTÁ MORTO. LAMENTO. 845 01:14:20,751 --> 01:14:24,793 FIM DE JOGO 846 01:14:46,834 --> 01:14:48,209 Você nunca esteve aqui. 847 01:14:49,834 --> 01:14:50,834 Obrigada. 848 01:14:50,918 --> 01:14:52,543 É o mínimo que posso fazer. 849 01:14:54,334 --> 01:14:55,834 Você salvou a minha vida. 850 01:14:57,876 --> 01:14:59,001 Você vai ficar bem? 851 01:15:01,834 --> 01:15:02,668 Vamos sobreviver. 852 01:15:13,251 --> 01:15:16,834 JOGADORA DIGNA! CURS>R COMPLETO! 853 01:15:18,043 --> 01:15:18,876 O que é isso? 854 01:15:20,584 --> 01:15:21,918 É o verdadeiro prêmio. 855 01:15:27,126 --> 01:15:30,626 Desde que descobrimos a maldição, não conseguimos identificar suas origens 856 01:15:30,709 --> 01:15:33,084 ou traduzir seu significado exato, 857 01:15:33,168 --> 01:15:36,543 mas sabemos que possui propriedades incomuns. 858 01:15:37,418 --> 01:15:41,001 Seus símbolos parecem afetar a realidade. 859 01:15:42,293 --> 01:15:46,334 Sempre que é usado contra uma pessoa, ela sofre. 860 01:15:47,793 --> 01:15:48,626 - Dor. - Dor. 861 01:15:49,959 --> 01:15:50,793 - Medo. - Medo. 862 01:15:51,876 --> 01:15:52,959 - Trauma. - Trauma. 863 01:15:54,126 --> 01:15:54,959 Morte. 864 01:16:04,459 --> 01:16:06,293 FASE 1 US$ 20 POR HORA? 865 01:16:12,751 --> 01:16:14,209 KAYLA US$ 20 POR HORA? 866 01:16:14,293 --> 01:16:15,376 PAGAR? NÃO PAGAR? 867 01:16:20,459 --> 01:16:21,876 PAGAR 868 01:16:25,709 --> 01:16:27,626 POSSO FICAR NO COMANDO? SIM? NÃO? 869 01:16:27,709 --> 01:16:29,251 É claro que pode. 870 01:16:30,918 --> 01:16:32,334 SIM 871 01:16:45,376 --> 01:16:46,376 Que porra? 872 01:17:20,209 --> 01:17:23,251 Quanto mais o amaldiçoado sofre… 873 01:17:25,668 --> 01:17:29,709 mais os que se provaram dignos se beneficiam, 874 01:17:31,626 --> 01:17:33,543 se recuperam de doenças. 875 01:17:36,293 --> 01:17:39,293 Tudo que há de errado em suas vidas se resolve. 876 01:17:49,876 --> 01:17:54,793 Uma vida é sacrificada para que outra possa ser salva. 877 01:17:58,709 --> 01:18:01,209 Às vezes, a maldição 878 01:18:02,876 --> 01:18:04,209 pode ser uma dádiva. 879 01:18:06,543 --> 01:18:08,834 Gostei que me fez parecer uma super-heroína. 880 01:18:08,918 --> 01:18:12,334 Bem, precisamos garantir com que use seus poderes com sabedoria. 881 01:18:12,418 --> 01:18:13,584 Seu babaca. 882 01:18:24,251 --> 01:18:25,251 Você sofreu. 883 01:18:27,709 --> 01:18:28,793 Eu prosperei. 884 01:18:31,376 --> 01:18:34,126 Ainda assim, você conseguiu vencer meu jogo. 885 01:18:38,084 --> 01:18:38,918 Beck? 886 01:18:40,876 --> 01:18:41,709 Diga-me… 887 01:18:43,876 --> 01:18:45,668 quem vai sofrer agora? 888 01:18:49,626 --> 01:18:51,168 Só as pessoas que merecem. 889 01:20:12,293 --> 01:20:15,293 A realidade é amaldiçoada. 890 01:20:20,876 --> 01:20:25,418 Lembre-se, a realidade é a maldição. 891 01:20:31,126 --> 01:20:35,543 Lembre-se, a realidade é amaldiçoada. 892 01:20:43,084 --> 01:20:47,334 A realidade é amaldiçoada. 893 01:20:53,626 --> 01:20:57,001 Você está em uma torre escura. 894 01:21:00,543 --> 01:21:02,959 Escolha ou morra. 895 01:21:07,376 --> 01:21:09,834 Escolha ou morra. 896 01:21:14,251 --> 01:21:17,293 Escolha ou morra. 897 01:21:31,376 --> 01:21:34,209 Mais terror. 898 01:21:38,251 --> 01:21:42,501 Você sobreviveu ao Curs>r. 899 01:21:45,126 --> 01:21:47,709 Você sobreviveu. 900 01:21:51,918 --> 01:21:54,459 Você é digno. 901 01:21:58,876 --> 01:22:02,001 Você é digno. 902 01:24:05,293 --> 01:24:10,293 Legendas: Luciana Nardi