1 00:00:37,834 --> 00:00:38,668 LASTER… 2 00:00:45,501 --> 00:00:49,209 Jeg er lei av dette, Gabe. Jeg gjør alt for deg, for faen. 3 00:00:49,793 --> 00:00:52,876 -Jeg er mora di, for pokker. -Jaså? Årets mamma. 4 00:00:52,959 --> 00:00:58,459 Heldig for deg at jeg ikke ringte politiet. Heldig at hun ikke ringte dem. 5 00:00:58,543 --> 00:01:03,709 -Vil du være på min side? -Jeg er alltid på din side, Gabe. 6 00:01:03,793 --> 00:01:07,168 Du gjør en jævla god jobb, jeg ser ut som en jævla idiot. 7 00:01:07,251 --> 00:01:11,543 -Du skriker til meg. Vennene mine ser på. -Så du ansiktet hennes? 8 00:01:11,626 --> 00:01:15,501 Så du hvordan hun så på meg? Og faren din gjorde ingenting. 9 00:01:16,043 --> 00:01:21,168 For opptatt med å leve på 80-tallet. Han leker med lekene sine. Rare, ekle greier. 10 00:01:21,668 --> 00:01:23,418 Kutt ut. 11 00:01:30,126 --> 00:01:32,334 LASTER… 12 00:01:32,418 --> 00:01:34,709 {\an8}CURS>R VIRKELIGHETEN ER FORBANNET 13 00:01:50,959 --> 00:01:52,626 NIVÅ 1 DU ER I EN HULE 14 00:01:56,501 --> 00:01:58,501 BEVIS AT DU FORTJENER PREMIEN. 15 00:01:58,584 --> 00:02:02,251 ET DYREBART BEGER ER INNENFOR REKKEVIDDE! TA DET? IGNORER DET? 16 00:02:06,918 --> 00:02:08,001 TA DET 17 00:02:12,001 --> 00:02:13,918 BEGERET ER TOMT. 18 00:02:21,709 --> 00:02:24,668 DU LA DET PÅ BORDET. 19 00:02:26,751 --> 00:02:30,501 HENTE ET TIL? FORLATE HULEN? 20 00:02:37,709 --> 00:02:38,793 HENTE ET TIL 21 00:02:50,793 --> 00:02:52,793 BAK DEG! 22 00:03:01,043 --> 00:03:02,626 LURTE DEG! 23 00:03:07,084 --> 00:03:11,168 LYS PÅ? ELLER AV? 24 00:03:23,959 --> 00:03:24,918 Kult. 25 00:03:31,876 --> 00:03:35,043 -Retro raringer. -Gjemmer seg på 80-tallet. 26 00:03:35,126 --> 00:03:38,084 Hvem faen er Barry Newman? 27 00:03:38,168 --> 00:03:41,501 Det er Gary Numan. 28 00:03:41,584 --> 00:03:44,126 Han knuller mer med vinylen enn deg… 29 00:03:44,209 --> 00:03:47,626 -"Tunga hans? Ørene hennes?" -De gamle filmene suger. 30 00:03:50,293 --> 00:03:51,876 VELG ELLER DØ! 31 00:03:51,959 --> 00:03:53,209 Hva? 32 00:03:53,293 --> 00:03:55,376 "Tunga hans? Ørene hennes?" 33 00:03:55,959 --> 00:03:58,501 Han er bare en jævla taper. 34 00:03:58,584 --> 00:03:59,709 TUNGA? ØRENE? 35 00:03:59,793 --> 00:04:02,293 Taper… 36 00:04:02,959 --> 00:04:03,918 VELG ELLER DØ! 37 00:04:04,001 --> 00:04:05,793 DØ! 38 00:04:20,626 --> 00:04:21,459 Folkens? 39 00:04:27,418 --> 00:04:28,293 Laura? 40 00:04:29,376 --> 00:04:30,293 Skatt? 41 00:04:37,334 --> 00:04:39,334 Jeg vet ikke hva som skjedde. 42 00:04:46,501 --> 00:04:49,126 TUNGA HANS 43 00:04:49,834 --> 00:04:52,459 EN VERDIG SPILLER! NIVÅ 1 FULLFØRT 44 00:04:52,543 --> 00:04:57,168 SAMME TID I MORGEN FOR MER TERROR. 45 00:04:59,751 --> 00:05:02,834 NETFLIX PRESENTERER 46 00:05:19,418 --> 00:05:21,876 NIVÅ 2 DU ER TILBAKE I HULEN 47 00:05:23,376 --> 00:05:26,168 LAURAS HUD? GABES ARM? 48 00:05:39,501 --> 00:05:42,959 VELG ELLER DØ HODET HENNES? ØYET HANS? 49 00:05:43,043 --> 00:05:44,043 ØYET HANS 50 00:05:54,043 --> 00:05:57,709 FAMILIEN DIN BLØR… FORTSETTER DU SPILLET? 51 00:05:57,793 --> 00:06:00,709 ELLER KOPIERER DU? 52 00:06:13,918 --> 00:06:16,251 KOPIER ER FERDIGE DISTRIBUER CURS>R 53 00:06:26,043 --> 00:06:28,501 HAR CURS>R BLITT DISTRIBUERT? 54 00:06:28,584 --> 00:06:30,209 JA 55 00:06:31,001 --> 00:06:34,084 FAMILIEN DIN ER TRYGG. 56 00:06:34,168 --> 00:06:36,834 ENN SÅ LENGE. 57 00:06:39,876 --> 00:06:43,126 {\an8}3 MÅNEDER SENERE 58 00:06:53,293 --> 00:06:54,209 Det er lite. 59 00:06:54,959 --> 00:06:57,543 Jeg fikk mindre ut av deg enn de andre. Du er lat. 60 00:06:57,626 --> 00:06:59,001 Jeg er gravid. 61 00:06:59,084 --> 00:07:00,834 Så du er dum og lat. 62 00:07:01,709 --> 00:07:03,418 Ikke snakk sånn til henne. 63 00:07:04,418 --> 00:07:07,501 -Kanskje jeg ikke trenger deg i kveld. -Herregud. 64 00:07:08,043 --> 00:07:10,959 Du tror du er spesiell. Du er ikke spesiell. 65 00:08:00,251 --> 00:08:06,126 BYTE ME DATAMASKINSALG OG -REPARASJON 66 00:08:08,168 --> 00:08:10,501 Kom igjen, skatt. 67 00:08:11,459 --> 00:08:13,459 Se på deg. 68 00:08:14,543 --> 00:08:16,168 Jeg er så jævla smart. 69 00:08:21,084 --> 00:08:22,584 Du er så vakker. 70 00:08:35,626 --> 00:08:38,626 -Hei. -Hvordan går det med karakterdesignet? 71 00:08:38,709 --> 00:08:40,793 -Bra. -Skal jeg sjekke koden din? 72 00:08:40,876 --> 00:08:43,084 Nei. Jeg er… 73 00:08:44,501 --> 00:08:46,418 -Ok. -Nesen ble feil. 74 00:08:47,418 --> 00:08:50,876 Det skal ikke være… Det er bare en idé. 75 00:08:50,959 --> 00:08:52,168 Bare en idé. 76 00:08:57,043 --> 00:08:59,376 Hva er det? 77 00:08:59,459 --> 00:09:02,001 -Hva mener du? Fad Gadget? -Kom igjen. 78 00:09:02,084 --> 00:09:05,043 Synth-pioner fra popkulturhistoriens største tiår? 79 00:09:05,126 --> 00:09:07,709 Du burde ikke høre på sånt. Dårlig for deg. 80 00:09:07,793 --> 00:09:11,543 Det er ikke d… Du elsket det siste jeg spilte for deg. 81 00:09:14,334 --> 00:09:15,293 Run-DMC. 82 00:09:16,126 --> 00:09:19,918 Tror du at du introduserte meg for Run-DMC? 83 00:09:25,834 --> 00:09:27,209 Hvordan går jobbjakten? 84 00:09:27,293 --> 00:09:29,668 Jeg er på 27 "faen ta deg", så… 85 00:09:29,751 --> 00:09:32,751 Det er derfor du må studere igjen. 86 00:09:40,751 --> 00:09:46,418 Vel, når spillet mitt plukkes opp, kan du programmere for meg på heltid. 87 00:09:46,501 --> 00:09:47,834 I Isaacs hus? 88 00:09:50,834 --> 00:09:52,209 -Isaacs hus? -Ja. 89 00:09:52,293 --> 00:09:53,834 Det er faktisk ganske bra. 90 00:09:55,751 --> 00:09:58,709 -Herlig. -Noen lodder må fikses bare. 91 00:09:58,793 --> 00:10:02,501 Flott. Denne greia er en retrosamlers våte drøm. 92 00:10:02,584 --> 00:10:04,751 -Er $ 70 greit? -De selger dem bare for 90. 93 00:10:04,834 --> 00:10:08,668 Men jeg betaler for kunsten. 94 00:10:24,334 --> 00:10:25,209 Nytt lager? 95 00:10:26,001 --> 00:10:28,793 Ja. Det er bare masse søppel, men… 96 00:10:28,876 --> 00:10:30,209 Beklager. 97 00:10:30,293 --> 00:10:33,126 Gud, det er… Beklager rotet. 98 00:10:33,209 --> 00:10:35,293 Jeg har sett det mye verre. 99 00:10:37,376 --> 00:10:41,626 Moren min vil ikke spise her. Uhygienisk. Jeg liker ikke å spise her, 100 00:10:41,709 --> 00:10:45,084 med insektene og følelsen av eksistensiell… 101 00:10:45,168 --> 00:10:48,293 Har du spist? Det er et karaokested som har frokost. 102 00:10:48,376 --> 00:10:51,918 Du må synge før du får se menyen. Vi kan ta duetten vår… 103 00:10:52,001 --> 00:10:56,501 -Jeg kan prøve å fikse den for deg. -Ja, ta den. 104 00:11:02,959 --> 00:11:03,834 Hva er dette? 105 00:11:06,168 --> 00:11:07,793 Jeg vet ikke. 106 00:11:08,501 --> 00:11:10,251 OPPHEV FORBANNELSEN, VINN $ 125 000 107 00:11:10,334 --> 00:11:13,168 -Ser ut som en bootleg. -Med $ 125 000 i premie? 108 00:11:13,918 --> 00:11:14,751 Curs>r. 109 00:11:15,459 --> 00:11:17,084 Det er faktisk et bra navn. 110 00:11:17,751 --> 00:11:22,418 -Ikke like bra som Ghoster, men… -Tror du premien fortsatt gjelder? 111 00:11:22,501 --> 00:11:26,876 Jeg vet ikke. Det er haugevis av uavhentede premier fra retrospill. 112 00:11:27,709 --> 00:11:29,918 Jeg leste om en fyr. 113 00:11:30,001 --> 00:11:34,209 Den første på 34 år som fullførte Thou Art Dead. 114 00:11:34,293 --> 00:11:38,459 Han fant en skattekiste i et fangehull med et bankkontonummer. 115 00:11:42,084 --> 00:11:46,168 Hei, dette er Robert Englund, 116 00:11:46,251 --> 00:11:48,501 skrekkonge og Hollywood-mareritt. 117 00:11:48,584 --> 00:11:51,418 -Ikke faen. -Eller burde det være omvendt? 118 00:11:51,501 --> 00:11:52,709 Hva? 119 00:11:52,793 --> 00:11:55,834 Hvis du hører på dette, er du enten en taper 120 00:11:55,918 --> 00:12:00,001 som ikke betaler mamma og pappas telefon- regning, eller så har du overlevd Curs>r. 121 00:12:00,084 --> 00:12:01,293 Det er så kult! 122 00:12:01,793 --> 00:12:05,084 -Hva er… -Så gratulerer. 123 00:12:05,168 --> 00:12:07,459 Du er verdig. 124 00:12:07,543 --> 00:12:09,209 -Herregud. -Hva? Hvem er det? 125 00:12:09,293 --> 00:12:11,918 Skriv inn premiekoden etter pipetonen. 126 00:12:12,001 --> 00:12:16,334 -Visst faen. -Og husk at virkeligheten er forbannet. 127 00:12:16,418 --> 00:12:17,584 Det er så kult! 128 00:12:17,668 --> 00:12:21,043 Bruk de pengene klokt, unger. 129 00:12:21,126 --> 00:12:22,376 Robert Englund? 130 00:12:23,459 --> 00:12:25,251 Hvem faen er det? 131 00:12:25,334 --> 00:12:26,501 Kom igjen. 132 00:12:27,418 --> 00:12:33,251 Popkulturuvitenheten din begynner å bli uakseptabel, kjerring. 133 00:12:34,418 --> 00:12:35,668 Du vet det. 134 00:12:35,751 --> 00:12:38,584 Jeg kalte deg ikke kjerring. 135 00:12:38,668 --> 00:12:41,501 -Herregud. -Kan være lettjente penger. 136 00:12:43,626 --> 00:12:47,543 Ja. Vent, nei. Teknisk sett er den min. 137 00:12:48,334 --> 00:12:51,084 -Kjenner du til Wilkies på 37th? -Ja. 138 00:12:51,168 --> 00:12:53,251 Møt meg der i kveld klokken… 139 00:12:55,251 --> 00:12:56,168 halv to. 140 00:12:57,418 --> 00:12:59,043 -Det er en date. -En avtale. 141 00:13:03,709 --> 00:13:05,668 Forsyn deg bare. 142 00:13:31,876 --> 00:13:34,709 Jeg jobber! Jeg støvsuger… 143 00:13:35,584 --> 00:13:36,793 Jeg er hjemme. 144 00:13:41,001 --> 00:13:44,126 KISMET UTKASTELSESVARSEL 145 00:13:44,209 --> 00:13:46,168 …ta opp stemmene våre, ok? 146 00:13:46,251 --> 00:13:47,709 -Klar? -Jeg vil svømme. 147 00:13:47,793 --> 00:13:49,584 Vi skal svømme om et øyeblikk. 148 00:13:49,668 --> 00:13:51,501 -Ricky… -Vil du se denne gangen? 149 00:13:51,584 --> 00:13:54,126 Hva snakker du om? Jeg ser alltid. 150 00:13:54,209 --> 00:13:57,751 Du så ikke da jeg hoppet forrige uke. 151 00:13:57,834 --> 00:14:01,043 Greit, la oss gjøre det igjen. Tre, to, én. 152 00:14:01,959 --> 00:14:03,626 Glad i deg, mamma. 153 00:14:07,751 --> 00:14:12,376 Vi må snakke inn i øret, så vil det ta opp stemmene våre. 154 00:14:12,459 --> 00:14:14,168 -Klar? -Jeg vil svømme. 155 00:14:14,251 --> 00:14:16,084 Vi skal svømme om et øyeblikk. 156 00:14:16,168 --> 00:14:17,959 -Ricky… -Vil du se denne gangen? 157 00:14:18,043 --> 00:14:20,418 Hva snakker du om? Jeg ser alltid. 158 00:14:20,501 --> 00:14:23,709 Du så ikke da jeg hoppet forrige uke. 159 00:14:24,251 --> 00:14:27,668 Greit, la oss gjøre det igjen. Tre, to, én. 160 00:14:28,501 --> 00:14:29,668 Glad i deg, mamma. 161 00:14:43,001 --> 00:14:43,834 Mamma. 162 00:14:46,043 --> 00:14:47,418 Ikke slipp inn Lance igjen. 163 00:14:48,918 --> 00:14:50,543 Han hjelper deg ikke. 164 00:14:53,334 --> 00:14:54,293 Veggene. 165 00:14:58,459 --> 00:14:59,751 Rottene… 166 00:15:01,459 --> 00:15:02,793 er i veggene nå. 167 00:15:04,334 --> 00:15:05,751 De er sultne. 168 00:15:07,918 --> 00:15:10,376 Jeg setter ut en ny felle senere. 169 00:15:19,709 --> 00:15:21,543 Jeg tenkte vi kunne gå en tur. 170 00:15:23,376 --> 00:15:25,584 Til parken, kanskje? 171 00:15:29,793 --> 00:15:34,584 Vi må snakke inn i øret, så vil det ta opp stemmene våre. 172 00:15:34,668 --> 00:15:36,001 -Klar? -Jeg vil svømme. 173 00:15:36,084 --> 00:15:36,918 Vi skal s… 174 00:16:01,376 --> 00:16:02,626 > BEGYNN 175 00:16:05,418 --> 00:16:06,501 > KLAR 176 00:16:24,584 --> 00:16:25,501 Hei, Carmela? 177 00:16:26,334 --> 00:16:29,376 Har du lurt på hvorfor de får oss til å gjøre dette? 178 00:16:29,918 --> 00:16:32,126 Fordi de tror det er alt vi klarer. 179 00:16:32,918 --> 00:16:35,209 Dette stedet er faen meg tomt. 180 00:16:35,876 --> 00:16:38,668 De fikk oss til å vaske gulvet natt etter natt. 181 00:16:38,751 --> 00:16:43,251 Jeg har tenkt mye på det de siste månedene. 182 00:16:43,334 --> 00:16:46,459 Jeg har virkelig fundert på det. 183 00:16:47,209 --> 00:16:52,334 I forrige uke kom jeg endelig til en bestemt konklusjon. 184 00:16:54,001 --> 00:16:56,709 Så lenge de betaler meg, gir jeg faen. 185 00:17:33,376 --> 00:17:35,834 KONVERTERING FERDIG CURS>R LASTER 186 00:17:42,251 --> 00:17:45,334 {\an8}KAYLA IKKE RART DU ER SINGEL… 187 00:17:50,293 --> 00:17:51,793 Skal du bestille noe mer? 188 00:17:52,459 --> 00:17:53,876 CURS>R LASTET INN 189 00:17:54,584 --> 00:18:00,293 Beklager, jeg hadde latt deg sitte der hele natten, men sjefen min våkner, så… 190 00:18:04,334 --> 00:18:06,626 -Gi meg et øyeblikk. -Greit. 191 00:18:07,959 --> 00:18:09,084 Menyen er der. 192 00:18:19,626 --> 00:18:22,834 NIVÅ 1 - DU ER PÅ EN KRO BEVIS AT DU FORTJENER PREMIEN. 193 00:18:28,251 --> 00:18:32,459 KAFFE? ELLER KAKE? 194 00:18:34,209 --> 00:18:36,751 KAFFE? ELLER KAKE? 195 00:18:41,126 --> 00:18:44,043 KAFFE? ELLER KAKE? 196 00:18:55,084 --> 00:18:55,959 Kaffe. 197 00:18:57,209 --> 00:18:58,168 Si stopp. 198 00:18:58,959 --> 00:19:00,293 Du sier ikke stopp. 199 00:19:00,376 --> 00:19:02,334 -Jeg fortsetter å helle. -Stopp. 200 00:19:02,418 --> 00:19:04,293 Jeg bare tuller med deg. 201 00:19:05,043 --> 00:19:06,084 Beklager. 202 00:19:06,168 --> 00:19:07,876 Går det bra? 203 00:19:09,668 --> 00:19:12,251 FROKOSTMENY 204 00:19:15,751 --> 00:19:16,626 Det går bra. 205 00:19:19,209 --> 00:19:21,668 Det ser ikke ut som det går bra. 206 00:19:25,168 --> 00:19:27,001 DET SER IKKE UT SOM DET GÅR BRA 207 00:19:27,084 --> 00:19:28,876 Hvordan gjorde du det? 208 00:19:30,501 --> 00:19:31,334 Hva da? 209 00:19:34,709 --> 00:19:38,918 Til skjermen min. Ordene dukket opp da du sa dem. 210 00:19:40,418 --> 00:19:44,543 Jeg tror vi begge trenger litt søvn. 211 00:19:44,626 --> 00:19:46,126 TRENGER DU NOE SØVN? 212 00:19:47,709 --> 00:19:51,584 SKAL VI TA EN PAUSE? JA? NEI? 213 00:19:57,334 --> 00:19:59,209 Du må velge, Kayla. 214 00:20:02,959 --> 00:20:04,209 Velg eller dø. 215 00:20:08,626 --> 00:20:10,751 VELG ELLER DØ! 216 00:20:15,668 --> 00:20:18,001 SKAL VI TA EN PAUSE? JA? NEI? 217 00:20:22,501 --> 00:20:25,084 Jeg trenger en jævla pause. Ja. 218 00:20:41,751 --> 00:20:44,293 OI SANN! SKAL HUN KNUSE MER? ELLER RYDDE? 219 00:20:50,126 --> 00:20:51,543 Rydde. 220 00:22:00,043 --> 00:22:01,043 Stopp! 221 00:22:01,959 --> 00:22:03,084 Vær så snill. 222 00:22:03,959 --> 00:22:06,584 Jeg kan ikke. 223 00:22:08,168 --> 00:22:09,959 Jeg kan ikke. 224 00:22:13,376 --> 00:22:15,626 Det gjør vondt. 225 00:22:15,709 --> 00:22:16,959 Stopp! 226 00:22:17,043 --> 00:22:19,084 Jeg kan ikke stoppe. 227 00:22:19,668 --> 00:22:21,418 Hjelp henne. Vi må hjelpe… 228 00:22:28,918 --> 00:22:30,626 Vær så snill, stopp. 229 00:22:40,459 --> 00:22:41,293 Faen. Hjelp! 230 00:22:41,376 --> 00:22:43,251 VERDIG SPILLER! NIVÅ 1 FULLFØRT 231 00:22:43,334 --> 00:22:44,418 Jeg kan ikke. 232 00:22:44,501 --> 00:22:45,418 Faen. 233 00:22:45,501 --> 00:22:48,668 SAMME TID I MORGEN FOR MER TERROR 234 00:23:38,376 --> 00:23:40,876 -Hva skal det bety? -Bare et spørsmål. 235 00:23:41,418 --> 00:23:43,126 -Hun er datteren min. -Selvsagt. 236 00:23:43,209 --> 00:23:45,126 Hun jobber hardt. 237 00:23:45,209 --> 00:23:47,293 Jeg mente ikke å antyde noe. 238 00:23:48,543 --> 00:23:52,001 Kollegaen min snakket med Kayla på selvmordsstedet i går. 239 00:23:52,501 --> 00:23:57,001 -Dette er en skikkelig tragedie. -Familien min har opplevd mye. 240 00:23:58,543 --> 00:24:00,918 Det var tre av oss før. 241 00:24:02,918 --> 00:24:04,251 Det er greit. 242 00:24:05,501 --> 00:24:07,543 Er det gutten din på bildet? 243 00:24:08,959 --> 00:24:09,793 Det er ham. 244 00:24:11,751 --> 00:24:13,084 Å miste et barn er verst. 245 00:24:14,376 --> 00:24:16,751 Jeg har to gutter og kan ikke tenke meg… 246 00:24:16,834 --> 00:24:18,584 Vil du ha noe å drikke? 247 00:24:18,668 --> 00:24:19,918 Nei, det går bra. 248 00:24:21,584 --> 00:24:26,251 Når Kayla er uthvilt, vil jeg følge opp forklaringen hennes, hvis det er greit. 249 00:24:43,126 --> 00:24:45,209 Dette pleide å være et bra nabolag. 250 00:24:49,251 --> 00:24:50,293 Vi var lykkelige. 251 00:24:52,334 --> 00:24:53,418 Det var vi. 252 00:24:58,626 --> 00:24:59,584 Går det bra, skatt? 253 00:25:01,918 --> 00:25:04,126 Du har ikke kalt meg det på årevis. 254 00:25:07,168 --> 00:25:09,626 -Mamma, noe skjedde… -Er det fortsatt der? 255 00:25:11,834 --> 00:25:12,918 Bassenget. 256 00:25:18,293 --> 00:25:20,126 De rev det, husker du? 257 00:25:23,334 --> 00:25:25,709 -De fungerer ikke. -De er alt vi har råd til. 258 00:25:25,793 --> 00:25:26,834 Lance kan hjelpe. 259 00:25:26,918 --> 00:25:29,626 Om du tar dritten hans, dør du. Vil du det? 260 00:25:32,709 --> 00:25:33,918 Vil du det? 261 00:25:40,168 --> 00:25:42,251 Dette pleide å være et bra nabolag. 262 00:25:44,084 --> 00:25:49,001 Vi må snakke inn i øret, så vil det ta opp stemmene våre. 263 00:25:49,084 --> 00:25:50,751 -Er du klar? -Jeg vil svømme. 264 00:25:52,918 --> 00:25:54,126 Der er jenta mi. 265 00:25:56,001 --> 00:25:57,543 Så du hadde besøk. 266 00:25:59,293 --> 00:26:00,709 Faen ta deg, Lance. 267 00:26:01,376 --> 00:26:03,251 Du kan ikke snakke om meg. 268 00:26:04,584 --> 00:26:07,334 Kjøp noe kaffe. Moren din er ute. 269 00:26:07,918 --> 00:26:09,209 Hold deg unna henne. 270 00:26:09,293 --> 00:26:12,793 Det er mitt ansvar å passe på beboerne. 271 00:26:13,418 --> 00:26:15,751 Det er ingen kur for det moren din har. 272 00:26:16,334 --> 00:26:18,876 -Jeg har medisinen. -Hold dritten unna hjemmet mitt. 273 00:26:18,959 --> 00:26:23,501 -Jeg vet at dere har vært gjennom mye. -Du vet ingenting om oss. 274 00:26:25,418 --> 00:26:26,709 "Kjære miss Edwards, 275 00:26:27,334 --> 00:26:32,376 takk for søknaden din på stillingen som juniorprogrammerer." 276 00:26:32,459 --> 00:26:33,334 Den er min. 277 00:26:34,543 --> 00:26:37,251 "Dessverre beklager vi å informere deg…" 278 00:26:39,751 --> 00:26:43,084 Når skal du lære? Det blir aldri noe av noen her. 279 00:26:48,209 --> 00:26:52,084 Jeg så utkastelsesvarselet. Kom til meg om du trenger penger. 280 00:26:54,543 --> 00:26:55,959 Alt som kan hjelpe… 281 00:26:58,501 --> 00:27:00,334 Miss Edwards. 282 00:27:17,001 --> 00:27:20,376 Jeg vet ikke hvor mange ganger jeg kan forklare det som skjedde. 283 00:27:20,459 --> 00:27:22,084 Ja, jeg vet det. Bare… 284 00:27:24,543 --> 00:27:27,501 Hvordan kan et videospill drepe noen? 285 00:27:28,543 --> 00:27:31,293 Pac-Man går ikke rundt og spiser folk. 286 00:27:32,543 --> 00:27:33,834 Jeg vet hva jeg så. 287 00:27:33,918 --> 00:27:36,959 Nei, jeg vet det, og hun høres gal ut. 288 00:27:37,043 --> 00:27:41,376 Hun er ikke gal. Alt var i orden, så tok spillet kontroll. 289 00:27:41,459 --> 00:27:44,376 -Sa du det til politiet? -Jeg sier det til deg. 290 00:27:45,834 --> 00:27:47,334 Tror du meg ikke? 291 00:27:48,501 --> 00:27:51,876 Kayla. Jeg vil tro deg. 292 00:27:51,959 --> 00:27:56,751 -Bare si hvor det kom fra. -Jeg vet ikke. En hustømming. 293 00:27:56,834 --> 00:27:58,959 -Et parti. -Hva er du til nytte for? 294 00:27:59,043 --> 00:28:00,043 Vent. 295 00:28:01,418 --> 00:28:02,751 La meg undersøke. 296 00:28:03,334 --> 00:28:06,209 -Jeg kommer til bunns i dette. -Ja, gjør det. 297 00:28:06,293 --> 00:28:07,959 Du er så jævla smart. 298 00:28:11,376 --> 00:28:12,209 Faen. 299 00:28:39,834 --> 00:28:43,626 -Kayla. -Mamma, hva er det? Hvorfor sover du ikke? 300 00:28:43,709 --> 00:28:46,293 Jeg kan høre dem. 301 00:28:46,376 --> 00:28:48,668 Rottene. De kommer seg ut. 302 00:28:48,751 --> 00:28:51,959 -Jeg setter ut en ny felle senere. -Nei. 303 00:28:52,793 --> 00:28:54,084 De er her! 304 00:28:54,168 --> 00:28:55,543 Hva prater du om? 305 00:28:59,668 --> 00:29:00,793 Stikk! 306 00:29:14,709 --> 00:29:16,334 Nivå to. 307 00:29:16,418 --> 00:29:18,668 Du er i et tårn. 308 00:29:18,751 --> 00:29:20,918 BEVIS AT DU FORTJENER PREMIEN. 309 00:29:21,001 --> 00:29:22,751 GJENSTÅENDE LIV: 1 310 00:29:22,834 --> 00:29:24,084 Vær så snill, Kay… 311 00:29:25,001 --> 00:29:26,918 Kayla, du må hjelpe meg. 312 00:29:27,001 --> 00:29:29,751 Jeg kan ikke gjøre dette alene. 313 00:29:29,834 --> 00:29:32,376 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre, Kayla. 314 00:29:35,584 --> 00:29:38,459 -Du må ut derfra. -Jeg kan ikke. Jeg hører den. 315 00:29:38,543 --> 00:29:42,709 Velg. Stuen eller badet? 316 00:29:43,293 --> 00:29:45,168 Mamma, er du på soverommet? 317 00:29:45,251 --> 00:29:46,584 Ja, på soverommet. 318 00:29:46,668 --> 00:29:49,376 Velg eller dø. 319 00:29:49,959 --> 00:29:52,626 -Gå til stuen. -Jeg kan ikke. Den vil se meg. 320 00:29:52,709 --> 00:29:55,668 -Fort. Gjem deg bak sofaen. -Jeg kan ikke røre meg. 321 00:29:55,751 --> 00:29:57,793 -Jeg kan ikke røre meg! -Stol på meg. 322 00:29:57,876 --> 00:29:58,834 STUE 323 00:29:58,918 --> 00:30:02,376 -Jeg skal gjemme meg! -Nei! 324 00:30:02,459 --> 00:30:04,084 Den ødelegger alt. 325 00:30:04,168 --> 00:30:05,043 Jeg hører den. 326 00:30:05,126 --> 00:30:08,043 Det er ikke kjøtt i stuen. Du er sulten. 327 00:30:08,126 --> 00:30:10,251 Det prøver å få meg til å skade deg. 328 00:30:10,334 --> 00:30:11,793 Bad eller soverom? 329 00:30:12,376 --> 00:30:13,251 {\an8}Kayla. 330 00:30:14,293 --> 00:30:15,918 Velg eller dø. 331 00:30:18,126 --> 00:30:19,918 Vent til jeg ber deg løpe. 332 00:30:20,001 --> 00:30:21,668 Hva? 333 00:30:22,251 --> 00:30:23,834 Løpe hvor? 334 00:30:23,918 --> 00:30:26,834 Den er på badet. Jeg vil at du skal gå forbi den. 335 00:30:26,918 --> 00:30:28,793 -Gå rett mot ytterdøren. -Nei. 336 00:30:28,876 --> 00:30:30,376 Du må gå nå. 337 00:30:30,459 --> 00:30:33,251 -Mamma, ser du den? Gå! -Nei, jeg kan ikke. 338 00:30:33,334 --> 00:30:36,376 {\an8}-Ok! -Det er ikke kjøtt på badet. 339 00:30:39,501 --> 00:30:41,209 -Kjøtt. -Nei. 340 00:30:43,293 --> 00:30:44,876 Lukk den jævla døren! 341 00:30:45,709 --> 00:30:47,668 Soveromsdøren er låst. 342 00:30:48,293 --> 00:30:50,876 Kayla, jeg vet ikke hva jeg skal gjøre! 343 00:30:50,959 --> 00:30:52,584 -Hjelp! -Angripe den, tygge den? 344 00:30:52,668 --> 00:30:55,001 Jeg klarer det ikke, Kayla! 345 00:30:56,543 --> 00:30:59,043 -Velg eller dø. -Jeg vil ikke dø. 346 00:31:01,001 --> 00:31:05,334 Kayla, jeg er glad i deg, og jeg er så lei meg. 347 00:31:06,043 --> 00:31:07,043 Gå til vinduet. 348 00:31:07,126 --> 00:31:08,793 Jeg klarer det ikke, Kayla! 349 00:31:08,876 --> 00:31:10,376 Det må du! 350 00:31:12,543 --> 00:31:14,293 Velg eller dø. 351 00:31:14,918 --> 00:31:17,751 Kayla, jeg kan ikke holde døren! 352 00:31:18,793 --> 00:31:20,459 Herregud! 353 00:31:20,543 --> 00:31:23,418 -Beveg deg, mamma! -Jeg ser den! 354 00:31:24,293 --> 00:31:26,709 Hjelp meg, noen! 355 00:31:26,793 --> 00:31:30,834 -Kjøttet er så nært at du kan smake det. -Nei! 356 00:31:30,918 --> 00:31:31,834 Hopp. 357 00:31:31,918 --> 00:31:33,209 Det er for høyt! 358 00:31:33,293 --> 00:31:34,459 Jeg kan ikke! 359 00:31:36,084 --> 00:31:38,376 Hopp ut av det jævla vinduet! 360 00:31:49,376 --> 00:31:51,043 En verdig spiller. 361 00:31:51,126 --> 00:31:55,918 Samme tid i morgen for mer terror. 362 00:32:00,709 --> 00:32:02,793 Kayla! Hva faen? 363 00:32:06,126 --> 00:32:07,376 Du har sparken. 364 00:32:27,293 --> 00:32:29,001 FILNAVN: CURS>R STATUS: OVERFØRER 365 00:32:29,084 --> 00:32:30,209 FULLFØRT 366 00:32:34,959 --> 00:32:36,084 -Hvor er Ricky? -Mamma. 367 00:32:36,168 --> 00:32:37,084 Ricky. 368 00:32:39,584 --> 00:32:40,751 Han vil svømme. 369 00:32:41,334 --> 00:32:43,126 Hvorfor sa du det? Så du ham? 370 00:33:02,168 --> 00:33:05,043 Jeg kan høre dem. 371 00:33:05,126 --> 00:33:07,418 Rottene. De kommer seg ut. 372 00:33:10,709 --> 00:33:12,959 Du er i et tårn. 373 00:33:20,334 --> 00:33:22,001 De er her! 374 00:33:30,001 --> 00:33:32,501 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre! 375 00:33:32,584 --> 00:33:33,876 Du må hjelpe meg! 376 00:33:34,876 --> 00:33:37,459 Velg eller dø. 377 00:33:40,209 --> 00:33:42,668 Kayla, jeg vil ikke dø. 378 00:33:45,668 --> 00:33:48,293 TYGG 379 00:33:50,709 --> 00:33:52,793 Det er ikke kjøtt i stuen. 380 00:33:52,876 --> 00:33:53,918 Du er sulten. 381 00:34:10,168 --> 00:34:13,209 Kayla, jeg kan ikke holde døren! 382 00:34:13,959 --> 00:34:15,709 Herregud! 383 00:34:20,668 --> 00:34:22,626 Hjelp meg! 384 00:34:43,751 --> 00:34:44,918 Kjøtt. 385 00:34:47,584 --> 00:34:50,793 Dere har ødelagt stedet? Huseieren vil elske dette. 386 00:34:50,876 --> 00:34:52,501 -Stikk. -Jeg må rapportere det. 387 00:34:53,293 --> 00:34:54,918 -Med mindre… -Faen ta deg. 388 00:34:55,001 --> 00:34:55,834 Kanskje. 389 00:34:55,918 --> 00:34:57,043 Hva er du verdt? 390 00:34:57,793 --> 00:34:59,793 Ti dollar? 15 for en time? 391 00:34:59,876 --> 00:35:02,418 Ta ett steg til, så finner du det ut. 392 00:35:05,668 --> 00:35:08,834 Alle i nabolaget pleide å se på moren din og… 393 00:35:09,584 --> 00:35:10,459 Vel… 394 00:35:11,543 --> 00:35:13,043 Hun var virkelig noe. 395 00:35:14,459 --> 00:35:17,501 Om noen skulle ha kommet seg vekk, var det henne. 396 00:35:25,959 --> 00:35:27,126 Jeg har 20. 397 00:35:47,668 --> 00:35:48,501 KJØTT 398 00:35:58,793 --> 00:35:59,793 Jeg kommer. 399 00:36:03,001 --> 00:36:03,876 Kayla? 400 00:36:04,668 --> 00:36:06,918 -Hva faen? -Du må tro meg. 401 00:36:07,001 --> 00:36:09,751 Jeg tror deg. Kom inn. 402 00:36:09,834 --> 00:36:12,584 Sjuke greier. Vær sikker før du involverer deg. 403 00:36:12,668 --> 00:36:16,376 Jeg er sikker. Kom deg inn. Du er gjennomvåt. 404 00:36:19,668 --> 00:36:22,626 Du tullet ikke, dette er sjukt. 405 00:36:25,543 --> 00:36:27,084 Kan vi skru den på? 406 00:36:27,168 --> 00:36:28,168 Jeg prøvde. 407 00:36:29,459 --> 00:36:33,168 Men jeg sjekket når det skrudde seg på i går, kl. 02.00. 408 00:36:33,251 --> 00:36:35,834 Samtidig som da jeg åpnet det natten før. 409 00:36:35,918 --> 00:36:38,168 Jeg tror vi må vente til da. 410 00:36:45,084 --> 00:36:50,668 Unnskyld for i går. Etter at du dro prøvde jeg å finne ut hva jeg kunne. 411 00:36:50,751 --> 00:36:53,793 Et blindspor. Og det er ingenting på nettet. 412 00:36:53,876 --> 00:36:56,501 Ikke engang en æresomtale på foraene. 413 00:36:56,584 --> 00:36:58,751 Linjenummeret på premien er fjernet. 414 00:36:59,584 --> 00:37:03,543 Jeg ville se om det var mer moderne teknologi, 415 00:37:03,626 --> 00:37:06,126 men ingenting i koden kan forklare… 416 00:37:06,209 --> 00:37:09,251 Ja, det er bare vanlig innpakningskode. 417 00:37:10,293 --> 00:37:12,418 Ja, så hva er i innpakningen? 418 00:37:13,251 --> 00:37:17,043 Noen gamle spill har kode gjemt i selve den analoge lyden. 419 00:37:17,751 --> 00:37:20,876 -Lyd er data. -Kan vi prøve å skille ut lyden? 420 00:37:21,584 --> 00:37:22,959 Ja, det burde vi. 421 00:37:23,043 --> 00:37:24,584 Ja, det burde vi, Kayla. 422 00:37:25,168 --> 00:37:26,418 Ok. 423 00:37:28,501 --> 00:37:29,626 Hvor er du? 424 00:37:32,168 --> 00:37:34,334 Når det lastes, er vi klare. 425 00:37:34,418 --> 00:37:38,043 VENTER PÅ DATA 426 00:37:38,126 --> 00:37:43,918 Skjønner du? Jeg føler at vi bare skraper overflaten av interaksjon i spillervalg. 427 00:37:44,001 --> 00:37:47,043 Selv juksekoder. De er kule, men litt standard. 428 00:37:47,126 --> 00:37:49,001 Du går til venstre, A, B. 429 00:37:49,084 --> 00:37:51,834 Hopp over et nivå, eller få mer kraft. 430 00:37:51,918 --> 00:37:53,418 Det er kult, men enkelt. 431 00:37:54,001 --> 00:37:56,334 Jeg skal gjenoppfinne hele ideen. 432 00:37:56,418 --> 00:37:59,793 Så hvis du vil jukse, vil det koste deg. 433 00:37:59,876 --> 00:38:01,709 Det vil gjøre vondt. 434 00:38:05,376 --> 00:38:06,626 Kjeder jeg deg? 435 00:38:07,709 --> 00:38:08,543 Nei. 436 00:38:10,126 --> 00:38:11,543 Jo, jeg kjeder deg. 437 00:38:13,001 --> 00:38:14,126 Nei. Det er… 438 00:38:14,709 --> 00:38:16,626 Det er bra du lager noe nytt. 439 00:38:17,126 --> 00:38:18,209 Noe som er ditt. 440 00:38:21,626 --> 00:38:22,626 De… 441 00:38:23,209 --> 00:38:27,876 Designene du så? Det er bare skisser forresten. De betyr ingenting. 442 00:38:29,459 --> 00:38:32,209 Jeg liker at du fikk meg til å se ut som en superhelt. 443 00:38:33,209 --> 00:38:36,793 Du må bruke kreftene dine klokt. 444 00:38:37,751 --> 00:38:38,709 Drittsekk. 445 00:38:39,793 --> 00:38:41,543 Hva faen var det for? 446 00:38:42,043 --> 00:38:46,126 Ikke start en matkrig mot meg. Jeg er en stormester. 447 00:38:46,209 --> 00:38:47,376 Gå. Kayla. 448 00:38:48,251 --> 00:38:49,876 Fikk jeg det i munnen din? 449 00:38:52,418 --> 00:38:55,251 Hei! Dette er sangen vår. 450 00:38:55,834 --> 00:38:56,959 Vi har ingen sang. 451 00:38:57,043 --> 00:39:00,834 -Vi hørte på den fire ganger. -Det gjør det ikke til vår sang. 452 00:39:02,251 --> 00:39:04,459 Gud, liker du noe ved meg? 453 00:39:09,876 --> 00:39:11,459 Tiden er inne. 454 00:39:11,543 --> 00:39:13,001 Å, faen. Tiden er inne. 455 00:39:13,959 --> 00:39:14,834 Vent. 456 00:39:15,751 --> 00:39:18,376 -Isaac, skynd deg. -Ja. Ok. Å, det er noe. 457 00:39:19,876 --> 00:39:21,209 La meg… 458 00:39:23,543 --> 00:39:25,209 Det er faen meg ondt. 459 00:39:31,543 --> 00:39:35,334 Jeg vet ikke hva det er. Det er ikke som noe jeg har sett. 460 00:39:35,418 --> 00:39:37,168 Og det har et rart mellomrom. 461 00:39:37,251 --> 00:39:39,626 Om det er kodespråk, burde det være en markør. 462 00:39:39,709 --> 00:39:42,626 -En slags ledetekst? -Ja, men det er ingenting. 463 00:39:42,709 --> 00:39:44,126 -Faen! -Ingenting… 464 00:39:45,501 --> 00:39:46,959 "Nivå tre. 465 00:39:47,043 --> 00:39:50,126 Du er med en lojal væpner." 466 00:39:51,209 --> 00:39:54,126 En væpner? Har du snakket med denne? 467 00:39:55,418 --> 00:39:57,918 "Bevis at du fortjener premien. Isaac ser…" 468 00:39:58,418 --> 00:40:00,418 ISAAC SER PÅ SKJERMEN I VANTRO 469 00:40:02,001 --> 00:40:05,376 ORDENE HAN SER BESKRIVER HAM SE OVERRASKET PÅ SKJERMEN 470 00:40:08,376 --> 00:40:10,126 Hvordan gjør det det? 471 00:40:10,209 --> 00:40:12,043 HAN SPØR: HVORDAN GJØR DET DET? 472 00:40:12,751 --> 00:40:13,584 Hva… 473 00:40:14,168 --> 00:40:16,959 Den tar nesten ordene på skjermen før jeg sier… 474 00:40:17,043 --> 00:40:18,376 HAN LER NÅR ORDENE DUKKER OPP 475 00:40:18,459 --> 00:40:19,376 …dem. 476 00:40:20,084 --> 00:40:21,001 Ok. 477 00:40:24,459 --> 00:40:27,918 Kanskje disse symbolene hjelper den med virkeligheten… 478 00:40:28,001 --> 00:40:29,668 Dårlig idé. 479 00:40:29,751 --> 00:40:31,626 -"Ingen hjelp?" -Vær forsiktig. 480 00:40:31,709 --> 00:40:33,168 -Det vil skade deg. -Min hjelp? 481 00:40:33,251 --> 00:40:34,876 -Vi burde la være. -Velg eller dø? 482 00:40:34,959 --> 00:40:36,126 -Dårlig idé. -Må velge. 483 00:40:36,209 --> 00:40:38,751 Nei, vi burde ikke. Nei, stopp! 484 00:40:39,459 --> 00:40:40,876 Hei! Herregud! 485 00:40:41,376 --> 00:40:42,751 Hva gjør jeg? 486 00:40:43,376 --> 00:40:44,584 Få det til å stoppe! 487 00:40:50,876 --> 00:40:52,251 Hva faen var det? 488 00:40:56,376 --> 00:40:57,459 Går det bra? 489 00:41:04,584 --> 00:41:06,501 Kom deg opp. Greit. 490 00:41:10,584 --> 00:41:13,126 SE 491 00:41:19,293 --> 00:41:20,126 Å, faen. 492 00:41:22,543 --> 00:41:24,959 For noen sjuke greier. 493 00:41:32,751 --> 00:41:35,376 Hvordan er det mulig engang? 494 00:41:40,584 --> 00:41:41,793 Blå eller rød? 495 00:41:45,001 --> 00:41:46,251 Aldri velg rød. 496 00:41:47,709 --> 00:41:48,793 Stol på meg. 497 00:41:58,709 --> 00:41:59,543 Den er låst. 498 00:42:05,209 --> 00:42:06,334 Dø. 499 00:42:08,543 --> 00:42:10,751 -Hva faen? -Vel, rødt er ikke så ille. 500 00:42:17,918 --> 00:42:18,751 Noe? 501 00:42:20,918 --> 00:42:21,793 Det er stille. 502 00:42:44,251 --> 00:42:46,168 Rødt er ikke så ille. 503 00:42:47,918 --> 00:42:49,543 Rødt er ikke så ille. 504 00:43:34,293 --> 00:43:36,543 Jeg vil svømme. 505 00:43:37,084 --> 00:43:38,876 Kayla. Vent. 506 00:43:38,959 --> 00:43:41,126 -Kayla. -Jeg vil svømme nå. 507 00:43:41,834 --> 00:43:42,709 Ricky, stopp. 508 00:43:42,793 --> 00:43:44,834 Vent. Kayla. 509 00:43:44,918 --> 00:43:45,793 Ricky! 510 00:43:46,376 --> 00:43:47,209 -Ricky! -Kom. 511 00:43:48,293 --> 00:43:50,501 -Kom. -Vent. 512 00:43:50,584 --> 00:43:52,043 -Kom. -Stopp. 513 00:43:52,126 --> 00:43:53,293 -Kom! -Vent! 514 00:43:53,376 --> 00:43:54,334 Kayla. 515 00:43:54,418 --> 00:43:55,501 -Kom! -Vent. 516 00:43:55,584 --> 00:44:00,251 REILLY MINNEBASSENG 517 00:44:02,501 --> 00:44:04,168 Hva faen er dette stedet? 518 00:44:05,501 --> 00:44:06,876 Der broren min druknet. 519 00:44:06,959 --> 00:44:08,293 Jeg vil svømme. 520 00:44:11,501 --> 00:44:13,668 -Ricky. -Nei. Kayla, husk. 521 00:44:13,751 --> 00:44:17,043 Det er ikke ekte. Det kjenner deg. Ikke bli lurt. 522 00:44:17,126 --> 00:44:18,834 Stopp! Ricky! 523 00:44:20,209 --> 00:44:21,918 -Faen. -Ricky! 524 00:44:27,709 --> 00:44:28,584 Kayla! 525 00:44:29,251 --> 00:44:31,126 Kayla. Kan du høre meg? 526 00:44:31,793 --> 00:44:33,543 Faen! 527 00:44:34,043 --> 00:44:34,876 Kom igjen. 528 00:44:36,001 --> 00:44:37,584 Ok, jeg kommer inn. 529 00:44:39,334 --> 00:44:40,584 Jeg kommer inn. 530 00:44:52,918 --> 00:44:53,876 Ricky? 531 00:44:55,001 --> 00:44:56,834 Vil du se denne gangen? 532 00:44:57,793 --> 00:44:58,751 Hvor er du? 533 00:45:01,334 --> 00:45:02,251 Faen. 534 00:45:03,293 --> 00:45:04,293 Jeg ser ikke noe. 535 00:45:07,543 --> 00:45:08,418 Kayla? 536 00:45:11,043 --> 00:45:12,209 Kayla! 537 00:45:12,293 --> 00:45:13,376 Faen. 538 00:45:13,459 --> 00:45:14,543 Kayla, si noe! 539 00:45:16,834 --> 00:45:17,709 Kayla! 540 00:45:18,709 --> 00:45:19,543 Ricky? 541 00:45:20,418 --> 00:45:21,793 Vil du se? 542 00:45:22,876 --> 00:45:23,959 Ricky? 543 00:45:28,209 --> 00:45:30,126 Isaac. 544 00:45:30,209 --> 00:45:31,043 Er det deg? 545 00:45:31,626 --> 00:45:33,293 Se på meg, Kayla. 546 00:45:33,376 --> 00:45:34,376 Ricky? 547 00:45:36,751 --> 00:45:37,834 Faen! 548 00:45:37,918 --> 00:45:39,168 Hva snakker du om? 549 00:45:39,251 --> 00:45:43,376 Du må snakke inn i øret, så vil det ta opp stemmene våre. 550 00:45:43,459 --> 00:45:44,293 Klar? 551 00:45:44,376 --> 00:45:47,293 -Du ser ikke. -Du skal svømme om et øyeblikk. 552 00:45:47,376 --> 00:45:48,959 Skal du se denne gangen? 553 00:45:49,043 --> 00:45:50,501 Se! 554 00:45:53,293 --> 00:45:54,209 Kayla. 555 00:45:59,251 --> 00:46:01,168 Hjelp! 556 00:46:04,084 --> 00:46:05,293 Isaac? 557 00:46:09,876 --> 00:46:10,876 Isaac? 558 00:46:12,751 --> 00:46:13,584 Isaac. 559 00:46:18,251 --> 00:46:19,084 Nei. 560 00:46:19,168 --> 00:46:20,751 REDDE ISAAC? REDDE RICKY? 561 00:46:28,751 --> 00:46:29,584 Nei. 562 00:46:50,209 --> 00:46:51,043 Vær så snill. 563 00:46:58,543 --> 00:46:59,376 Faen. 564 00:48:22,168 --> 00:48:24,834 EN VERDIG SPILLER! NIVÅ 3 KOMPLETT 565 00:48:24,918 --> 00:48:27,334 SAMME TID I MORGEN FOR MER TERROR 566 00:48:47,418 --> 00:48:48,251 Hei. 567 00:48:53,501 --> 00:48:54,459 Alt i orden? 568 00:49:03,793 --> 00:49:06,168 Det var ikke broren din, det vet du. 569 00:49:12,959 --> 00:49:14,668 Derfor valgte jeg deg. 570 00:49:22,459 --> 00:49:23,959 Han elsket vannet. 571 00:49:26,876 --> 00:49:29,418 Mamma jobbet alltid, så jeg tok ham med på svømming. 572 00:49:29,501 --> 00:49:33,168 Jeg sier svømming, men han likte å plaske, leke og hoppe rundt. 573 00:49:33,876 --> 00:49:35,876 Og den ene gangen jeg så bort… 574 00:49:37,626 --> 00:49:40,709 Jeg vet ikke hvorfor, det var bare noen sekunder… 575 00:49:43,668 --> 00:49:47,918 …og da jeg så tilbake, var han… Det var det. Han lå med ansiktet ned. 576 00:49:50,001 --> 00:49:52,084 Det betyr ikke at det var din feil. 577 00:49:52,626 --> 00:49:59,043 Ingen har sagt det, men det endrer ikke følelsen. 578 00:50:03,668 --> 00:50:05,543 Og denne greia… 579 00:50:07,668 --> 00:50:08,709 visste det. 580 00:50:15,709 --> 00:50:19,834 Den fikk meg til å gjøre det selv. Den ville få meg til å lide. 581 00:50:27,543 --> 00:50:29,668 En dag må du tilgi deg selv. 582 00:50:39,418 --> 00:50:43,001 Hvor mye vet du om ziner? 583 00:50:44,334 --> 00:50:46,543 Åttitallskultgreia. 584 00:50:46,626 --> 00:50:50,876 Jeg lover at det ikke er en av mine obskure retrofetisjer. Se. 585 00:50:52,209 --> 00:50:55,793 Så barn pleide å spille disse spillene via telefon. 586 00:50:55,876 --> 00:50:59,043 En dollar for første minutt. 45 cent per minutt etter det. 587 00:50:59,126 --> 00:51:03,584 Og du velger en eller to, og de kan spille i timevis, 588 00:51:03,668 --> 00:51:09,043 til foreldrene får en telefonregning på $ 500. Så de måtte være kreative. 589 00:51:09,126 --> 00:51:13,834 Og på den tiden var alt analogt, telefonrutere, lyd… 590 00:51:13,918 --> 00:51:16,584 Og når de fant ut hva tonene betydde, 591 00:51:17,168 --> 00:51:20,459 kunne de hacke telefonlinjene og spille gratis. 592 00:51:20,543 --> 00:51:24,084 Og når du er i telefonlinjene, finner du ut hva som helst. 593 00:51:25,084 --> 00:51:25,959 Så… 594 00:51:28,626 --> 00:51:33,209 …vi kan prøve det samme? Spore prisnummeret via summetonen? 595 00:51:33,293 --> 00:51:35,209 SØKING TILGJENGELIG OPERATØRDATABASER 596 00:51:35,293 --> 00:51:36,418 Jeg er der allerede. 597 00:51:41,459 --> 00:51:42,709 Nord i staten. 598 00:51:44,709 --> 00:51:46,668 Vi har ti timer til neste nivå. 599 00:51:47,751 --> 00:51:48,876 Best å dra. 600 00:51:52,501 --> 00:51:55,751 Gjør du dette for å hjelpe meg eller bli sammen med meg? 601 00:51:56,418 --> 00:51:57,293 Begge deler. 602 00:52:02,751 --> 00:52:04,293 Én ting til. 603 00:52:04,959 --> 00:52:06,918 Bilen min, musikken min. 604 00:52:07,001 --> 00:52:09,959 -Ikke få meg til å høre på dritten din. -Du elsker det. 605 00:52:10,043 --> 00:52:12,543 {\an8}TID: 10, JUKSEMODUS, LIV: 2 606 00:52:12,626 --> 00:52:14,501 {\an8}Isaac, kom igjen. Se deg for. 607 00:52:15,793 --> 00:52:19,793 {\an8}-Hvem lærte deg å kjøre? -Jeg lærte det på egen hånd i hovedsak. 608 00:52:19,876 --> 00:52:22,168 {\an8}Pass på. 609 00:52:23,584 --> 00:52:25,209 {\an8}Senk farten, for faen. 610 00:52:32,668 --> 00:52:36,293 -Hvor lenge til neste nivå starter? -Omtrent seks timer. 611 00:52:55,418 --> 00:52:58,834 FARE HOLD DEG UNNA 612 00:53:01,918 --> 00:53:02,918 Vi går vel inn? 613 00:53:05,043 --> 00:53:06,126 Går det bra? 614 00:53:28,334 --> 00:53:32,334 ENHET 254 ADGANG FORBUDT 615 00:53:38,293 --> 00:53:40,793 Vi må finne noe å åpne denne med. 616 00:53:43,168 --> 00:53:44,334 Det funker også. 617 00:54:02,918 --> 00:54:03,793 Hva nå? 618 00:54:22,001 --> 00:54:22,918 Hvor er det? 619 00:54:27,418 --> 00:54:28,501 Det kommer derfra. 620 00:54:28,584 --> 00:54:29,751 Vær hilset. 621 00:54:30,626 --> 00:54:36,459 Dette er Robert Englund, skrekkonge og Hollywood-mareritt. 622 00:54:37,793 --> 00:54:40,126 Eller burde det være omvendt? 623 00:54:41,459 --> 00:54:45,084 Hvis du hører dette, er du enten en taper 624 00:54:45,168 --> 00:54:51,959 som ikke betaler mamma og pappas telefon- regning, eller så har du overlevd Curs>r. 625 00:54:53,709 --> 00:54:56,834 Så, gratulerer. 626 00:54:56,918 --> 00:54:59,459 Du er verdig. 627 00:55:01,334 --> 00:55:04,293 Skriv inn den firesifrede premiekoden etter tonen. 628 00:55:05,043 --> 00:55:09,876 Og husk at virkeligheten er forbannet. 629 00:55:12,084 --> 00:55:14,293 Bruk pengene klokt… 630 00:55:38,168 --> 00:55:39,584 Vi kan glemme premien. 631 00:55:39,668 --> 00:55:42,959 Det må være noe. Det må det være. 632 00:55:51,001 --> 00:55:51,876 Hei. 633 00:55:53,293 --> 00:55:54,209 Strømkabler. 634 00:55:56,334 --> 00:55:58,501 De må gå et sted, ikke sant? 635 00:56:03,168 --> 00:56:04,543 Den går inn her. 636 00:56:08,834 --> 00:56:10,126 Å, faen. 637 00:56:14,459 --> 00:56:16,126 Hvorfor forlate det sånn? 638 00:56:25,626 --> 00:56:27,043 De lagde spillet her. 639 00:56:46,793 --> 00:56:47,793 Beklager. 640 00:56:59,626 --> 00:57:01,543 "Curs>r første betaversjon." 641 00:57:06,043 --> 00:57:07,709 Du lovet meg mat. 642 00:57:07,793 --> 00:57:13,293 Og vi går tilbake, tolvte mars 1984, kl. 09.20. 643 00:57:13,376 --> 00:57:15,959 Dette er den første Curs>r-betatesten. 644 00:57:16,043 --> 00:57:19,793 Siden vi oppdaget forbannelsen, har vi ikke kunnet identifisere dens opprinnelse 645 00:57:19,876 --> 00:57:26,543 eller oversette dens eksakte mening, men vi vet at den har uvanlige egenskaper. 646 00:57:27,918 --> 00:57:31,501 Dens symboler påvirker virkeligheten. 647 00:57:32,084 --> 00:57:35,584 Hvert av dem betyr noe. 648 00:57:35,668 --> 00:57:36,543 Ild… 649 00:57:38,626 --> 00:57:39,501 …vann… 650 00:57:40,251 --> 00:57:42,876 og… blod. 651 00:57:42,959 --> 00:57:46,918 Deres makt har ligget sovende i århundrer, men myten antyder 652 00:57:47,001 --> 00:57:51,251 at når de har blitt brukt mot en person eller personer, 653 00:57:51,334 --> 00:57:52,876 så lider de. 654 00:57:52,959 --> 00:57:53,959 Å, faen. 655 00:57:54,626 --> 00:57:58,084 Smerte, frykt, traume… 656 00:57:58,168 --> 00:58:00,668 Og jo mer den forbannede lider, 657 00:58:01,543 --> 00:58:05,334 desto mer tjener den som forbanner på det. 658 00:58:05,418 --> 00:58:09,501 Vi har konvertert de originale symbolene til åttebits ekvivalenter, 659 00:58:09,584 --> 00:58:14,209 begrenset dem i en enkel skrekkspillopplevelse, 660 00:58:14,293 --> 00:58:15,126 Velg eller dø. 661 00:58:15,209 --> 00:58:17,001 -Velg… -Hva faen betyr det? 662 00:58:17,084 --> 00:58:20,376 Har noen gjort dette mot meg? 663 00:58:20,459 --> 00:58:22,293 Jeg starter testen nå. 664 00:58:28,668 --> 00:58:29,834 Jeg forbanner. 665 00:58:31,834 --> 00:58:33,584 Når jeg skaper lidelse, 666 00:58:34,793 --> 00:58:36,959 vil jeg høste inn belønningene. 667 00:58:40,001 --> 00:58:41,251 Testen har startet. 668 00:58:42,126 --> 00:58:44,793 Curs>r. Ja, kjempeoriginalt. 669 00:58:47,043 --> 00:58:49,709 Ok. "Du har ventet i timevis. 670 00:58:49,793 --> 00:58:53,626 De lovet deg mat, men hvor er den? 671 00:58:54,209 --> 00:58:55,751 Spise datamaskinen? 672 00:58:59,209 --> 00:59:00,334 Spise armen din?" 673 00:59:02,501 --> 00:59:03,584 Hva er dette? 674 00:59:04,209 --> 00:59:05,418 Bare velg en. 675 00:59:08,918 --> 00:59:11,376 -Dette er tull. -Vil du ha pengene? 676 00:59:13,168 --> 00:59:14,001 Velg. 677 00:59:14,084 --> 00:59:17,709 Når det er over, når jeg får pengene mine, skal jeg knuse deg. 678 00:59:18,209 --> 00:59:19,084 Arm. 679 00:59:27,584 --> 00:59:28,418 Hei. 680 00:59:32,376 --> 00:59:33,209 Hei. 681 00:59:33,793 --> 00:59:34,959 Se her. 682 00:59:44,334 --> 00:59:46,668 Fortsett å filme. Få med  alt. 683 01:00:05,376 --> 01:00:07,876 Det virket. 684 01:00:17,668 --> 01:00:18,876 Det er utrolig! 685 01:00:19,459 --> 01:00:22,668 -Det kan ikke være ekte. -Noen ganger… 686 01:00:23,418 --> 01:00:27,293 Iblant kan en forbannelse være en gave. 687 01:00:32,168 --> 01:00:34,084 Fyren er gal. 688 01:00:35,168 --> 01:00:37,376 Vi må si det til dem, til politiet. 689 01:00:37,459 --> 01:00:38,709 -Eller… -Ser du dem? 690 01:00:38,793 --> 01:00:42,834 Symbolet er ledeteksten. Ikke sant? Det var det vi manglet. 691 01:00:42,918 --> 01:00:44,959 Vi må ut. Vi tar den til meg. 692 01:00:46,126 --> 01:00:47,001 Hva faen? 693 01:00:48,418 --> 01:00:49,918 Hva er det, Kayla? 694 01:00:50,001 --> 01:00:50,876 Hva skjer? 695 01:00:50,959 --> 01:00:53,834 Det er for tidlig. For tidlig, for faen! 696 01:00:53,918 --> 01:00:57,126 Nivå fire. Du er i 1984. 697 01:00:57,209 --> 01:00:59,209 Vi må dra, Kayla. 698 01:00:59,293 --> 01:01:02,584 Jeg skal gjenoppfinne hele ideen. 699 01:01:02,668 --> 01:01:05,293 I mitt spill, hvis du vil jukse… 700 01:01:05,376 --> 01:01:07,334 -Hvordan gjør han det? -Det vil koste deg. 701 01:01:07,418 --> 01:01:09,376 -Det vet vi jukset. -Isaac, nei. 702 01:01:09,459 --> 01:01:12,626 Det kommer til å gjøre vondt. 703 01:01:13,626 --> 01:01:14,543 Hva faen? 704 01:01:16,334 --> 01:01:17,418 Hva skjer? 705 01:01:23,668 --> 01:01:26,209 Spole tilbake eller spole fremover? 706 01:01:26,293 --> 01:01:27,334 Isaac. 707 01:01:28,084 --> 01:01:30,584 Spole tilbake eller spole fremover? 708 01:01:30,668 --> 01:01:32,376 Hjelp, Kayla. 709 01:01:33,418 --> 01:01:35,751 Velg eller dø. 710 01:01:35,834 --> 01:01:38,001 Velg eller dø. 711 01:01:38,084 --> 01:01:40,418 Velg eller dø. 712 01:01:57,626 --> 01:02:01,751 Spole tilbake eller spole fremover? 713 01:02:01,834 --> 01:02:04,751 Spole tilbake eller spole fremover? 714 01:02:17,376 --> 01:02:18,751 Velg eller dø. 715 01:02:18,834 --> 01:02:21,001 Velg eller dø. 716 01:02:21,084 --> 01:02:22,209 Velg eller dø. 717 01:02:22,293 --> 01:02:24,084 -Gjør det. -Velg eller dø. 718 01:02:24,168 --> 01:02:25,251 Velg… 719 01:02:32,168 --> 01:02:33,959 Beklager. 720 01:02:34,043 --> 01:02:35,084 Jeg beklager. 721 01:02:45,793 --> 01:02:47,668 Nivå fire er ferdig. 722 01:02:55,334 --> 01:02:56,168 Det går bra. 723 01:02:58,126 --> 01:03:00,584 Hva… Hva vant vi? 724 01:03:01,168 --> 01:03:02,293 Ikke snakk. 725 01:03:04,084 --> 01:03:05,793 -Jeg… -Det går bra. 726 01:03:07,543 --> 01:03:08,376 Jeg… 727 01:03:09,168 --> 01:03:14,334 Jeg introduserte deg for Run-DMC. 728 01:03:19,543 --> 01:03:21,668 Du er så jævla smart. 729 01:03:33,584 --> 01:03:34,709 Det går bra. 730 01:03:36,626 --> 01:03:37,501 Isaac… 731 01:03:38,793 --> 01:03:39,626 Isaac. 732 01:03:45,293 --> 01:03:48,168 Nå skal du slå bossen. 733 01:03:48,251 --> 01:03:51,459 GÅ TIL KOORDINATER 44.02 - 74.17 734 01:04:28,459 --> 01:04:31,209 DU HAR NÅDD DESTINASJONEN 735 01:04:43,334 --> 01:04:45,626 INNKOMMENDE ANROP MAMMA 736 01:04:50,043 --> 01:04:51,501 -Mamma? -Hei. 737 01:04:51,584 --> 01:04:52,709 Hvor faen er du? 738 01:04:54,334 --> 01:04:56,626 -Hvorfor har du telefonen hennes? -Hun hviler. 739 01:04:56,709 --> 01:04:59,584 Når hun er bedre, blir hun med meg hjem. 740 01:05:00,251 --> 01:05:02,209 Jeg tar meg av alt hun trenger. 741 01:05:02,876 --> 01:05:07,418 -Få snakke med henne. -Vi skal leke lykkelig familie. 742 01:06:00,168 --> 01:06:01,668 Ok, din jævel. 743 01:06:51,793 --> 01:06:53,501 Nå svinner lyset. 744 01:06:57,751 --> 01:07:00,834 Og jeg lurer på hva jeg gjør i et rom som dette. 745 01:07:02,376 --> 01:07:04,043 Det banker på døren. 746 01:07:08,126 --> 01:07:11,501 I et øyeblikk trodde jeg at jeg husket deg. 747 01:07:14,084 --> 01:07:14,918 Amen. 748 01:07:22,876 --> 01:07:23,959 Hvem er du? 749 01:07:25,501 --> 01:07:26,418 En spiller. 750 01:07:32,626 --> 01:07:33,959 Vil du ikke sette deg? 751 01:08:00,001 --> 01:08:01,751 Hvordan fant du oss? 752 01:08:03,126 --> 01:08:04,501 Det sendte meg hit. 753 01:08:06,959 --> 01:08:08,209 Hvorfor det? 754 01:08:08,793 --> 01:08:10,043 Si det, du. 755 01:08:19,918 --> 01:08:21,251 Spiller du fortsatt? 756 01:08:23,001 --> 01:08:24,209 Ikke helt. 757 01:08:28,876 --> 01:08:30,918 Jeg samler på ting. 758 01:08:32,793 --> 01:08:34,793 Fra da jeg var på din alder. 759 01:08:35,376 --> 01:08:40,126 Du vet sikkert ikke hva de er. Alt er i skyen for dere unge. 760 01:08:41,293 --> 01:08:45,168 Så jeg hentet spillet 761 01:08:46,168 --> 01:08:47,626 på et opprydningssted. 762 01:08:47,709 --> 01:08:50,668 Jeg trodde det ville slå i hjel noen minutter, men… 763 01:08:52,001 --> 01:08:53,876 Men jeg tror jeg vekket det. 764 01:08:56,209 --> 01:08:57,043 Og så… 765 01:09:00,668 --> 01:09:02,251 …etter to nivåer, 766 01:09:03,501 --> 01:09:05,918 lovet det å la oss være i fred 767 01:09:06,501 --> 01:09:08,084 hvis jeg tok kopier. 768 01:09:11,293 --> 01:09:12,793 Vennen min er død. 769 01:09:18,126 --> 01:09:19,126 Jeg… 770 01:09:19,876 --> 01:09:21,834 Jeg er virkelig knust. 771 01:09:21,918 --> 01:09:23,043 Dra til helvete. 772 01:09:26,168 --> 01:09:30,668 Hvis det sendte deg hit, kan det ikke være for noe godt. 773 01:09:30,751 --> 01:09:32,876 -Din jævel! -Slipp henne. 774 01:09:33,918 --> 01:09:37,209 Det er i orden. Gutten min. 775 01:09:37,793 --> 01:09:39,584 Ikke vær redd. 776 01:09:41,751 --> 01:09:42,876 Alle sammen… 777 01:09:44,126 --> 01:09:47,293 Sett dere ned, alle. 778 01:09:55,543 --> 01:09:57,043 Vet du hva jeg tror? 779 01:09:58,793 --> 01:10:01,418 Jeg tror det kanskje lette etter deg. 780 01:10:07,584 --> 01:10:08,876 "Siste nivå. 781 01:10:09,876 --> 01:10:11,168 Bosskamp." 782 01:10:13,251 --> 01:10:15,751 Tror det at jeg er bossen på siste nivå, 783 01:10:16,418 --> 01:10:18,209 og at du er helten? 784 01:10:19,918 --> 01:10:21,501 Det er ikke rettferdig. 785 01:10:22,418 --> 01:10:24,251 Får ikke folk som meg 786 01:10:24,334 --> 01:10:28,168 være den jævla helten lenger? 787 01:10:28,251 --> 01:10:30,626 -På 80-tallet… -Faen ta 80-tallet. 788 01:10:31,209 --> 01:10:34,084 Faen ta 80-tallet? 789 01:10:35,293 --> 01:10:36,668 Vil du være helten? 790 01:10:38,168 --> 01:10:39,501 Vis deg verdig. 791 01:10:41,293 --> 01:10:43,043 HAM? DEG? 792 01:10:47,959 --> 01:10:51,084 Velg eller dø. 793 01:11:07,376 --> 01:11:09,168 Hva faen? 794 01:11:47,918 --> 01:11:49,543 Ikke skyt henne, skyt meg! 795 01:11:50,751 --> 01:11:53,876 Din jævla idiot! Skyt meg, ikke henne! 796 01:12:03,918 --> 01:12:05,626 Nei. 797 01:12:05,709 --> 01:12:06,751 Laura, nei! 798 01:12:08,334 --> 01:12:10,084 Nei! 799 01:12:14,001 --> 01:12:14,834 Gjør det. 800 01:12:17,334 --> 01:12:18,543 Igjen. 801 01:12:22,418 --> 01:12:24,876 Slipp, din jævla kjerring. 802 01:12:24,959 --> 01:12:26,043 Dra til helvete! 803 01:12:26,626 --> 01:12:28,251 Du skal betale for dette! 804 01:12:45,584 --> 01:12:47,043 Faen. 805 01:12:47,126 --> 01:12:47,959 Nei, Gabe! 806 01:12:49,584 --> 01:12:50,584 Nei, Gabe! 807 01:13:06,834 --> 01:13:07,834 Ja. 808 01:13:10,168 --> 01:13:12,376 Jeg er helten! 809 01:14:20,751 --> 01:14:24,793 DU ER DØD. BEKLAGER. GAME OVER 810 01:14:46,834 --> 01:14:48,209 Du var aldri her. 811 01:14:49,793 --> 01:14:52,376 Takk. Det er det minste jeg kan gjøre. 812 01:14:54,293 --> 01:14:55,918 Du reddet livet mitt. 813 01:14:57,793 --> 01:14:59,126 Klarer dere dere? 814 01:15:01,834 --> 01:15:02,668 Vi overlever. 815 01:15:13,251 --> 01:15:16,834 EN VERDIG SPILLER! CURS>R KOMPLETT! 816 01:15:18,043 --> 01:15:19,001 Hva er det? 817 01:15:20,584 --> 01:15:21,918 Den ekte premien. 818 01:15:27,126 --> 01:15:30,626 Siden vi oppdaget forbannelsen, har vi ikke kunne identifisere opprinnelsen 819 01:15:30,709 --> 01:15:33,084 eller oversette dens eksakte betydning, 820 01:15:33,168 --> 01:15:36,168 men vi vet at den har uvanlige egenskaper. 821 01:15:37,418 --> 01:15:41,001 Dens symboler påvirker virkeligheten. 822 01:15:42,293 --> 01:15:46,334 Når de har blitt brukt mot en person, lider de. 823 01:15:47,709 --> 01:15:48,668 -Smerte. -Smerte. 824 01:15:49,876 --> 01:15:50,793 -Frykt. -Frykt. 825 01:15:51,876 --> 01:15:52,834 -Traume. -Traume. 826 01:15:54,084 --> 01:15:54,918 Døden. 827 01:16:04,043 --> 01:16:06,293 NIVÅ 1 $ 20 FOR EN TIME? 828 01:16:12,751 --> 01:16:14,209 KAYLA $ 20 FOR EN TIME? 829 01:16:14,293 --> 01:16:15,376 BETALE? IKKE BETALE? 830 01:16:20,459 --> 01:16:21,876 BETALE 831 01:16:25,709 --> 01:16:27,626 KAN JEG TA LEDELSEN? JA? NEI? 832 01:16:27,709 --> 01:16:29,251 Det kan du. 833 01:16:30,918 --> 01:16:32,334 JA 834 01:16:44,959 --> 01:16:45,793 Hva faen? 835 01:17:20,209 --> 01:17:23,251 Jo mer den forbannede lider… 836 01:17:25,668 --> 01:17:29,834 …desto flere fordeler får den som har vist seg verdig. 837 01:17:31,584 --> 01:17:33,751 Kommer tilbake fra sykdom. 838 01:17:36,209 --> 01:17:39,293 Alt galt i livet deres rettet opp igjen. 839 01:17:49,876 --> 01:17:54,793 Ett liv ofret så et annet kan reddes. 840 01:17:58,709 --> 01:18:01,626 Noen ganger kan forbannelsen… 841 01:18:03,376 --> 01:18:04,209 være en gave. 842 01:18:06,626 --> 01:18:08,834 Fint du fikk meg til å se ut som en superhelt. 843 01:18:08,918 --> 01:18:12,334 Du må bruke kreftene dine klokt. 844 01:18:12,418 --> 01:18:13,584 Drittsekk. 845 01:18:24,251 --> 01:18:25,376 Du har lidd. 846 01:18:27,626 --> 01:18:28,793 Jeg har lyktes. 847 01:18:31,376 --> 01:18:34,126 Likevel klarte du å slå spillet mitt. 848 01:18:38,084 --> 01:18:38,918 Beck? 849 01:18:40,876 --> 01:18:41,709 Si meg… 850 01:18:43,876 --> 01:18:45,668 …hvem vil lide nå? 851 01:18:49,584 --> 01:18:51,543 Bare folk som fortjener det. 852 01:20:12,293 --> 01:20:15,293 Virkeligheten er forbannet. 853 01:20:20,876 --> 01:20:25,418 Husk at virkeligheten er forbannelsen. 854 01:20:31,126 --> 01:20:35,543 Husk at virkeligheten er forbannet. 855 01:20:43,084 --> 01:20:47,334 Virkeligheten er forbannet. 856 01:20:53,626 --> 01:20:57,001 Du er i et mørkt tårn. 857 01:21:00,543 --> 01:21:02,959 Velg eller dø. 858 01:21:07,376 --> 01:21:09,834 Velg eller dø. 859 01:21:14,251 --> 01:21:17,293 Velg eller dø. 860 01:21:31,376 --> 01:21:34,209 Mer terror. 861 01:21:38,251 --> 01:21:42,501 Du har overlevd Curs>r. 862 01:21:45,126 --> 01:21:47,709 Du har overlevd. 863 01:21:51,918 --> 01:21:54,459 Du er verdig. 864 01:21:58,876 --> 01:22:02,001 Du er verdig. 865 01:24:05,293 --> 01:24:10,293 Tekst: Knut Normann