1 00:00:37,834 --> 00:00:38,751 CHARGEMENT… 2 00:00:45,501 --> 00:00:49,209 J'en ai marre, Gabe ! Je fais tout pour toi ! 3 00:00:49,793 --> 00:00:51,293 Je suis ta mère, bordel. 4 00:00:51,376 --> 00:00:52,876 La mère de l'année. 5 00:00:52,959 --> 00:00:56,126 Tu as de la chance que je n'aie pas appelé les flics. 6 00:00:56,209 --> 00:00:58,459 Et qu'elle n'ait pas appelé la police. 7 00:00:58,543 --> 00:00:59,959 Sois dans mon camp ! 8 00:01:00,043 --> 00:01:03,709 Je suis toujours dans ton camp, Gabe. 9 00:01:03,793 --> 00:01:07,168 Bravo ! Je passe pour un imbécile ! 10 00:01:07,251 --> 00:01:11,543 - Tu me cries dessus devant mes amis. - Tu as vu sa tête ? 11 00:01:11,626 --> 00:01:15,501 Tu as vu comment elle m'a regardée ? Et ton père n'a rien fait. 12 00:01:16,043 --> 00:01:17,584 Il vit dans les années 80. 13 00:01:17,668 --> 00:01:21,168 Il joue avec ses jouets bizarres et flippants ! 14 00:01:21,668 --> 00:01:23,418 C'est pas vrai. 15 00:01:30,126 --> 00:01:32,334 CHARGEMENT EN COURS… 16 00:01:32,418 --> 00:01:34,709 {\an8}LA RÉALITÉ EST MAUDITE 17 00:01:50,459 --> 00:01:52,626 NIVEAU 1 TU ES DANS UNE GROTTE 18 00:01:56,501 --> 00:01:58,251 MONTRE-TOI DIGNE DU PRIX. 19 00:01:58,334 --> 00:02:00,751 UN CALICE PRÉCIEUX EST À TA PORTÉE ! 20 00:02:00,834 --> 00:02:02,251 LE SAISIR ? L'IGNORER ? 21 00:02:06,918 --> 00:02:08,001 LE SAISIR 22 00:02:12,001 --> 00:02:13,918 LE CALICE EST VIDE. 23 00:02:22,793 --> 00:02:24,668 TU LE POSES SUR LA TABLE. 24 00:02:27,876 --> 00:02:30,501 TU EN VEUX UN AUTRE ? TU QUITTES LA GROTTE ? 25 00:02:37,709 --> 00:02:38,793 J'EN VEUX UN AUTRE 26 00:02:50,793 --> 00:02:52,793 DERRIÈRE TOI ! 27 00:03:01,043 --> 00:03:02,626 JE T'AI EU ! 28 00:03:07,709 --> 00:03:11,168 LUMIÈRES ALLUMÉES ? ÉTEINTES ? 29 00:03:23,959 --> 00:03:24,918 Cool. 30 00:03:31,876 --> 00:03:35,043 - Toqués rétros. - Il est dans les années 80. 31 00:03:35,126 --> 00:03:38,084 Qui est Barry Newman ? 32 00:03:38,168 --> 00:03:41,501 C'est Gary Numan. Gary Numan. 33 00:03:41,584 --> 00:03:44,084 Il baise son vinyle plus que toi… 34 00:03:44,168 --> 00:03:46,584 "Sa langue à lui ? Ses oreilles à elle ?" 35 00:03:50,293 --> 00:03:51,876 CHOISIS OU MEURS ! 36 00:03:51,959 --> 00:03:53,209 Quoi ? 37 00:03:53,293 --> 00:03:55,376 "Sa langue ? Ses oreilles ?" 38 00:03:55,959 --> 00:03:58,501 Quel loser, putain. 39 00:04:03,001 --> 00:04:03,918 CHOISIS OU MEURS ! 40 00:04:04,001 --> 00:04:05,793 MEURS ! 41 00:04:20,626 --> 00:04:21,459 Ohé ? 42 00:04:27,418 --> 00:04:28,293 Laura ? 43 00:04:29,376 --> 00:04:30,293 Chérie ? 44 00:04:37,334 --> 00:04:39,334 Je ne sais pas ce qui s'est passé. 45 00:04:46,501 --> 00:04:49,126 SA LANGUE 46 00:04:49,834 --> 00:04:52,459 JOUEUR DIGNE ! NIVEAU 1 TERMINÉ 47 00:04:52,543 --> 00:04:57,168 DEMAIN MÊME HEURE POUR PLUS DE TERREUR. 48 00:04:59,751 --> 00:05:02,834 NETFLIX PRÉSENTE 49 00:05:11,168 --> 00:05:12,001 CURSER 50 00:05:19,418 --> 00:05:21,876 NIVEAU 2 TU ES À NOUVEAU DANS LA GROTTE 51 00:05:23,376 --> 00:05:26,168 LA CHAIR DE LAURA ? LE BRAS DE GABE ? 52 00:05:39,501 --> 00:05:42,959 CHOISIR OU MOURIR SA TÊTE ? SON ŒIL ? 53 00:05:43,043 --> 00:05:44,043 SON ŒIL 54 00:05:53,209 --> 00:05:56,918 TA FAMILLE SAIGNE… POURSUIVRE LA PARTIE ? 55 00:05:57,001 --> 00:06:00,293 OU FAIRE DES COPIES ? 56 00:06:13,918 --> 00:06:16,251 COPIES TERMINÉES. DISTRIBUER CURSER 57 00:06:26,043 --> 00:06:28,501 CURSER A ÉTÉ DISTRIBUÉ ? 58 00:06:31,001 --> 00:06:34,084 TA FAMILLE EST EN SÉCURITÉ. 59 00:06:34,168 --> 00:06:36,834 POUR L'INSTANT. 60 00:06:39,334 --> 00:06:43,126 {\an8}TROIS MOIS PLUS TARD 61 00:06:53,293 --> 00:06:54,376 Y a pas le compte. 62 00:06:54,959 --> 00:06:57,626 Tu en fais moins que les autres. Fainéante. 63 00:06:57,709 --> 00:06:59,001 Je suis enceinte. 64 00:06:59,084 --> 00:07:00,834 Donc stupide et fainéante. 65 00:07:01,709 --> 00:07:03,251 Ne lui parle pas comme ça. 66 00:07:04,418 --> 00:07:05,918 Je peux me passer de toi. 67 00:07:06,626 --> 00:07:07,501 C'est bon. 68 00:07:08,043 --> 00:07:10,959 Tu ne vaux pas mieux que les autres. 69 00:08:00,251 --> 00:08:06,126 VENTE ET RÉPARATION INFORMATIQUE 70 00:08:08,168 --> 00:08:10,501 Allez, ma belle. 71 00:08:11,459 --> 00:08:13,459 Regarde-toi. 72 00:08:14,543 --> 00:08:16,168 Je suis hyper intelligent. 73 00:08:21,084 --> 00:08:22,584 Tu es trop belle ! 74 00:08:36,959 --> 00:08:38,626 Alors, ton personnage ? 75 00:08:38,709 --> 00:08:40,793 - Super. - Je vérifie ton code ? 76 00:08:45,418 --> 00:08:46,418 Le nez ne va pas. 77 00:08:47,418 --> 00:08:50,876 Ce n'est pas censé être… C'est juste une idée. 78 00:08:50,959 --> 00:08:51,834 C'est tout. 79 00:08:57,043 --> 00:08:58,959 C'est quoi ? 80 00:08:59,459 --> 00:09:02,001 - Quoi, Fad Gadget ? - Allez. 81 00:09:02,084 --> 00:09:05,043 Pionniers du synthé de la grande décennie de la culture pop. 82 00:09:05,126 --> 00:09:07,709 N'écoute pas ça. C'est mauvais pour toi. 83 00:09:07,793 --> 00:09:08,626 Mais non… 84 00:09:09,459 --> 00:09:11,543 Tu aimes ce que je te fais écouter. 85 00:09:14,334 --> 00:09:15,293 Run-DMC. 86 00:09:16,126 --> 00:09:19,209 Tu crois m'avoir fait découvrir Run-DMC ? 87 00:09:25,793 --> 00:09:27,209 Tu as trouvé du boulot ? 88 00:09:27,293 --> 00:09:29,668 J'ai reçu 27 "Allez vous faire foutre". 89 00:09:29,751 --> 00:09:33,334 C'est pour ça qu'il faut avoir ton diplôme. 90 00:09:40,751 --> 00:09:43,709 Quand j'aurai vendu mon jeu, 91 00:09:43,793 --> 00:09:46,418 tu pourras programmer pour moi à plein temps. 92 00:09:46,501 --> 00:09:47,834 À la Maison d'Isaac ? 93 00:09:50,834 --> 00:09:52,459 - La Maison d'Isaac ? - Oui. 94 00:09:52,543 --> 00:09:53,668 C'est pas mal. 95 00:09:55,751 --> 00:09:58,709 - Sympa. - Il faut réparer les brasures. 96 00:09:58,793 --> 00:10:00,168 Bien. 97 00:10:00,251 --> 00:10:02,501 Un rêve de collectionneur. 98 00:10:02,584 --> 00:10:04,751 - 70 ? - Ils se vendent pour 90. 99 00:10:04,834 --> 00:10:08,668 Mais je paie pour l'art. 100 00:10:24,293 --> 00:10:25,501 Nouveau matos ? 101 00:10:26,001 --> 00:10:28,793 C'est de la camelote. 102 00:10:28,876 --> 00:10:29,709 Désolé. 103 00:10:30,293 --> 00:10:33,126 Désolé pour le bazar. 104 00:10:33,209 --> 00:10:34,959 Tu as fait bien pire. 105 00:10:37,376 --> 00:10:39,709 Ma mère refuse de manger ici. 106 00:10:39,793 --> 00:10:41,793 Je n'aime pas manger ici non plus 107 00:10:41,876 --> 00:10:45,084 avec les insectes et l'ambiance de crise existentielle… 108 00:10:45,168 --> 00:10:48,293 Tu as mangé ? Un bar karaoké sert le petit-déj. 109 00:10:48,376 --> 00:10:50,709 Faut chanter pour avoir le menu. 110 00:10:50,793 --> 00:10:51,918 Faisons un duo… 111 00:10:52,001 --> 00:10:53,876 Je peux te le nettoyer. 112 00:10:53,959 --> 00:10:56,043 D'accord, prends-le. 113 00:11:02,959 --> 00:11:03,918 C'est quoi, ça ? 114 00:11:06,168 --> 00:11:07,793 Je ne sais pas. 115 00:11:08,501 --> 00:11:09,918 On dirait un jeu piraté. 116 00:11:11,001 --> 00:11:12,876 Avec une récompense à 125 000 ? 117 00:11:13,918 --> 00:11:14,751 Curser. 118 00:11:15,459 --> 00:11:19,126 C'est un bon titre. Pas aussi bien que Ghoster, mais… 119 00:11:20,626 --> 00:11:22,418 Le prix est encore dispo ? 120 00:11:22,501 --> 00:11:26,876 Il y a une tonne de prix non réclamés dans les jeux rétro. 121 00:11:27,709 --> 00:11:29,918 J'ai lu un article sur un type. 122 00:11:30,001 --> 00:11:33,751 Le premier en 34 ans à terminer Thou Art Dead. 123 00:11:34,293 --> 00:11:38,459 Il a trouvé un coffre dans un donjon avec un numéro de compte bancaire. 124 00:11:42,084 --> 00:11:48,501 Salutations, ici Robert Englund, roi de l'horreur et cauchemar d'Hollywood. 125 00:11:48,584 --> 00:11:51,418 - C'est pas vrai ! - Ou est-ce l'inverse ? 126 00:11:51,501 --> 00:11:52,709 Quoi ? 127 00:11:52,793 --> 00:11:55,834 Si vous écoutez ça, vous êtes soit un loser 128 00:11:55,918 --> 00:12:00,168 qui ne paie pas la facture de téléphone, soit vous avez survécu à Curser. 129 00:12:00,251 --> 00:12:01,709 Trop cool ! 130 00:12:01,793 --> 00:12:05,084 - Qu'est-ce que… - Félicitations. 131 00:12:05,168 --> 00:12:07,459 Vous êtes digne. 132 00:12:07,543 --> 00:12:09,209 - Purée. - Qui est-ce ? 133 00:12:09,293 --> 00:12:12,168 Entrez votre code à quatre chiffres après le bip. 134 00:12:12,251 --> 00:12:16,334 - Putain, oui. - Rappelez-vous, la réalité est maudite. 135 00:12:16,418 --> 00:12:17,584 C'est trop cool ! 136 00:12:17,668 --> 00:12:21,043 Dépensez cet argent à bon escient, les enfants. 137 00:12:21,126 --> 00:12:22,126 Robert Englund ? 138 00:12:23,459 --> 00:12:24,793 C'est qui ? 139 00:12:25,334 --> 00:12:26,293 Sérieux ? 140 00:12:28,626 --> 00:12:32,918 "Ton ignorance de la culture pop devient inacceptable, salope." 141 00:12:34,418 --> 00:12:35,668 Tu connais. 142 00:12:35,751 --> 00:12:38,584 Je ne t'ai pas insultée. 143 00:12:38,668 --> 00:12:39,543 Oh non. 144 00:12:40,168 --> 00:12:41,501 De l'argent facile. 145 00:12:44,376 --> 00:12:47,543 Techniquement, c'est à moi. 146 00:12:48,334 --> 00:12:51,084 - Tu connais Wilkies sur la 37e ? - Oui. 147 00:12:51,168 --> 00:12:53,251 Retrouve-moi là-bas ce soir. 148 00:12:55,251 --> 00:12:56,168 À 1h30. 149 00:12:57,418 --> 00:12:59,043 - Rancard. - Réunion. 150 00:13:03,709 --> 00:13:05,668 Je t'en prie, sers-toi. 151 00:13:31,876 --> 00:13:34,709 Je travaille ! Je passe l'aspirateur… 152 00:13:35,584 --> 00:13:36,584 Je suis rentrée. 153 00:13:41,001 --> 00:13:44,126 AVIS D'EXPULSION 154 00:13:44,209 --> 00:13:46,126 … enregistrer nos voix. 155 00:13:46,209 --> 00:13:47,793 - Prêt ? - Je veux me baigner. 156 00:13:47,876 --> 00:13:49,584 On ira dans une minute. 157 00:13:49,668 --> 00:13:51,501 - Ricky… - Regarde, cette fois. 158 00:13:51,584 --> 00:13:54,126 Quoi ? Je regarde toujours. 159 00:13:54,209 --> 00:13:57,751 Tu as raté mon saut la semaine dernière. 160 00:13:57,834 --> 00:14:01,043 On recommence. Trois, deux, un. 161 00:14:01,959 --> 00:14:03,209 Je t'aime, maman. 162 00:14:07,751 --> 00:14:12,376 Tu vois, on parle dans l'oreille et ça enregistre nos voix. 163 00:14:12,459 --> 00:14:14,168 - Prêt ? - Je veux me baigner. 164 00:14:14,251 --> 00:14:16,084 On ira dans une minute. 165 00:14:16,168 --> 00:14:17,959 - Ricky… - Regarde, cette fois. 166 00:14:18,043 --> 00:14:20,418 Quoi ? Je regarde toujours. 167 00:14:20,501 --> 00:14:23,709 Tu as raté mon saut la semaine dernière. 168 00:14:24,251 --> 00:14:27,501 On recommence. Trois, deux, un. 169 00:14:28,501 --> 00:14:29,668 Je t'aime, maman. 170 00:14:43,001 --> 00:14:43,834 Maman. 171 00:14:46,043 --> 00:14:47,418 Ne laisse plus entrer Lance. 172 00:14:48,918 --> 00:14:49,918 Il ne t'aide pas. 173 00:14:53,334 --> 00:14:54,293 Les murs. 174 00:14:58,459 --> 00:14:59,459 Les rats… 175 00:15:01,418 --> 00:15:02,793 Ils sont dans les murs. 176 00:15:04,334 --> 00:15:05,334 Ils ont faim. 177 00:15:07,918 --> 00:15:10,376 Je poserai un autre piège. 178 00:15:19,709 --> 00:15:21,543 Allons marcher, demain. 179 00:15:23,376 --> 00:15:25,376 On pourrait aller au parc. 180 00:15:29,793 --> 00:15:34,584 Tu vois, on parle dans l'oreille et ça enregistre nos voix. 181 00:15:34,668 --> 00:15:36,001 - Prêt ? - Je veux me baigner. 182 00:15:36,084 --> 00:15:36,918 On ira… 183 00:16:01,376 --> 00:16:02,626 INITIER 184 00:16:05,418 --> 00:16:06,501 PRÊT 185 00:16:24,584 --> 00:16:25,418 Carmella ? 186 00:16:26,334 --> 00:16:29,043 Pourquoi ils nous font faire ça ? 187 00:16:29,751 --> 00:16:32,084 Ils croient qu'on n'est bonnes qu'à ça. 188 00:16:32,918 --> 00:16:35,126 Cet endroit est vide. 189 00:16:35,876 --> 00:16:38,126 On nettoie les sols nuit après nuit. 190 00:16:40,251 --> 00:16:42,751 J'y ai beaucoup pensé ces derniers mois. 191 00:16:43,334 --> 00:16:46,043 J'y ai vraiment réfléchi. 192 00:16:47,209 --> 00:16:52,334 La semaine dernière, j'en suis arrivée à une conclusion ferme. 193 00:16:54,001 --> 00:16:56,709 Tant qu'ils me payent, je m'en tape. 194 00:17:32,626 --> 00:17:35,834 CONVERSION TERMINÉE CHARGEMENT DE CURSER EN COURS 195 00:17:42,251 --> 00:17:45,334 NORMAL QUE TU SOIS CÉLIBATAIRE 196 00:17:50,251 --> 00:17:51,793 Tu commandes autre chose ? 197 00:17:52,459 --> 00:17:53,876 CURSER CHARGÉ 198 00:17:54,584 --> 00:18:00,293 Je te laisserais bien là toute la nuit, mais mon connard de patron se réveille et… 199 00:18:04,334 --> 00:18:05,168 Une minute. 200 00:18:05,251 --> 00:18:06,626 D'accord. 201 00:18:07,918 --> 00:18:08,834 Le menu est là. 202 00:18:19,876 --> 00:18:22,834 TU ES DANS UNE TAVERNE MONTRE-TOI DIGNE DU PRIX. 203 00:18:29,501 --> 00:18:32,459 CAFÉ ? OU GÂTEAU ? 204 00:18:34,209 --> 00:18:36,751 CAFÉ ? OU GÂTEAU ? 205 00:18:41,126 --> 00:18:44,043 CAFÉ ? OU GÂTEAU ? 206 00:18:55,084 --> 00:18:55,959 Café. 207 00:18:57,209 --> 00:18:58,168 Dis "stop". 208 00:18:58,959 --> 00:19:00,293 - Comment… - Dis-le. 209 00:19:00,376 --> 00:19:02,334 - Ça va déborder. - Stop ! 210 00:19:03,168 --> 00:19:04,293 Je te fais marcher. 211 00:19:05,043 --> 00:19:06,084 Désolée. 212 00:19:07,043 --> 00:19:07,876 Ça va ? 213 00:19:09,668 --> 00:19:12,251 MENU DU PETIT-DÉJEUNER 214 00:19:15,751 --> 00:19:16,626 Ça va. 215 00:19:19,209 --> 00:19:21,668 Ça n'a pas l'air d'aller. 216 00:19:25,168 --> 00:19:27,001 ÇA N'A PAS L'AIR D'ALLER 217 00:19:27,084 --> 00:19:28,543 Comment tu as fait ? 218 00:19:30,501 --> 00:19:31,334 Quoi ? 219 00:19:34,709 --> 00:19:38,918 Les mots sont apparus sur mon écran quand tu les as dits. 220 00:19:40,418 --> 00:19:44,543 On a toutes les deux besoin de sommeil. 221 00:19:44,626 --> 00:19:46,126 BESOIN DE SOMMEIL ? 222 00:19:49,084 --> 00:19:51,584 ON FAIT UN BREAK ? OUI ? NON ? 223 00:19:57,334 --> 00:19:59,209 Tu dois choisir, Kayla. 224 00:20:02,959 --> 00:20:04,209 Choisis ou meurs. 225 00:20:08,626 --> 00:20:10,751 CHOISIS OU MEURS ! 226 00:20:16,543 --> 00:20:18,001 ON FAIT UN BREAK ? 227 00:20:22,501 --> 00:20:25,084 J'ai besoin d'un putain de break, oui. 228 00:20:41,751 --> 00:20:44,293 OUPS ! ELLE CASSE ENCORE ? OU ELLE NETTOIE ? 229 00:20:50,126 --> 00:20:51,543 Nettoie. 230 00:22:00,043 --> 00:22:01,043 Arrête ! 231 00:22:01,959 --> 00:22:02,793 S'il te plaît. 232 00:22:03,959 --> 00:22:06,584 Je ne peux pas. 233 00:22:08,168 --> 00:22:09,959 Je ne peux pas… 234 00:22:13,376 --> 00:22:15,626 Ça fait mal. 235 00:22:15,709 --> 00:22:16,959 Arrête ! 236 00:22:17,043 --> 00:22:19,084 Je ne peux pas m'arrêter. 237 00:22:19,668 --> 00:22:21,418 Aidez-la ! 238 00:22:28,918 --> 00:22:30,251 S'il te plaît, arrête. 239 00:22:40,459 --> 00:22:42,709 Merde… À l'aide ! 240 00:22:43,293 --> 00:22:44,418 Je ne peux pas… 241 00:22:44,501 --> 00:22:46,334 JOUEUSE DIGNE ! NIVEAU 1 TERMINÉ 242 00:22:46,418 --> 00:22:48,668 DEMAIN MÊME HEURE POUR PLUS DE TERREUR 243 00:23:38,376 --> 00:23:40,918 - Ça veut dire quoi ? - C'est une question. 244 00:23:41,418 --> 00:23:43,126 - C'est ma fille. - Bien sûr. 245 00:23:43,209 --> 00:23:45,126 Elle travaille très dur. 246 00:23:45,209 --> 00:23:46,876 Je n'insinuais rien. 247 00:23:48,543 --> 00:23:52,418 Mon collègue a parlé à Kayla sur les lieux du suicide hier soir. 248 00:23:52,501 --> 00:23:54,918 C'est une tragédie. 249 00:23:55,543 --> 00:23:57,001 Ma famille en a bavé. 250 00:23:58,543 --> 00:24:00,918 Avant, on était trois. 251 00:24:02,918 --> 00:24:04,251 Ce n'est rien. 252 00:24:05,501 --> 00:24:07,209 C'est votre petit garçon ? 253 00:24:08,959 --> 00:24:09,793 C'est lui. 254 00:24:11,709 --> 00:24:13,084 Perdre un enfant est terrible. 255 00:24:14,376 --> 00:24:16,751 J'ai deux garçons, je n'imagine pas… 256 00:24:16,834 --> 00:24:18,584 Je vous offre à boire ? 257 00:24:18,668 --> 00:24:19,584 Non, merci. 258 00:24:21,584 --> 00:24:26,001 Une fois que Kayla sera reposée, je voudrais lui parler. 259 00:24:43,209 --> 00:24:45,209 C'était un bon quartier, avant. 260 00:24:49,251 --> 00:24:50,293 On était heureux. 261 00:24:52,334 --> 00:24:53,168 C'est vrai. 262 00:24:58,626 --> 00:24:59,584 Ça va, ma puce ? 263 00:25:01,918 --> 00:25:03,793 Tu ne m'appelles plus comme ça. 264 00:25:07,168 --> 00:25:09,334 - Maman… - Elle est toujours là ? 265 00:25:11,834 --> 00:25:12,918 La piscine. 266 00:25:18,293 --> 00:25:20,001 Ils l'ont démolie. 267 00:25:23,334 --> 00:25:25,709 - Ça ne marche pas. - Ce n'est pas cher. 268 00:25:25,793 --> 00:25:26,834 Lance peut aider. 269 00:25:26,918 --> 00:25:29,626 Si tu prends sa merde, tu mourras. Tu veux ça ? 270 00:25:32,709 --> 00:25:33,918 Tu veux ça ? 271 00:25:40,251 --> 00:25:42,251 C'était un bon quartier, avant. 272 00:25:44,084 --> 00:25:48,959 Tu vois, on parle dans l'oreille et ça enregistre nos voix. 273 00:25:49,043 --> 00:25:50,751 - Prêt ? - Je veux me baigner. 274 00:25:52,918 --> 00:25:54,126 Te voilà. 275 00:25:56,001 --> 00:25:57,376 Tu as eu de la visite. 276 00:25:59,293 --> 00:26:00,584 Je t'emmerde, Lance. 277 00:26:01,376 --> 00:26:03,126 Tu ne peux pas parler de moi. 278 00:26:04,584 --> 00:26:07,334 Prends du café. Ta mère est dans les vapes. 279 00:26:07,876 --> 00:26:09,209 Fous-lui la paix ! 280 00:26:10,126 --> 00:26:12,793 C'est mon devoir de veiller sur les résidents. 281 00:26:13,543 --> 00:26:15,501 Y a pas de cure pour ta mère. 282 00:26:16,334 --> 00:26:18,876 - J'ai un remède… - Pas de ça chez moi. 283 00:26:18,959 --> 00:26:23,084 - Vous avez beaucoup souffert. - Tu ne sais rien de nous. 284 00:26:25,418 --> 00:26:26,709 "Chère Mlle Edwards, 285 00:26:27,334 --> 00:26:32,376 "merci d'avoir postulé pour le poste de programmeuse." 286 00:26:32,459 --> 00:26:33,334 C'est à moi. 287 00:26:34,543 --> 00:26:37,251 "Nous avons le regret de vous informer…" 288 00:26:39,751 --> 00:26:43,001 Personne ici n'arrive à rien, quand l'accepteras-tu ? 289 00:26:48,001 --> 00:26:51,918 J'ai vu l'avis d'expulsion. Viens me voir si tu as besoin d'argent. 290 00:26:54,543 --> 00:26:55,626 Tout pour aider… 291 00:26:58,501 --> 00:27:00,334 Mlle Edwards. 292 00:27:17,001 --> 00:27:20,376 Je ne vais pas te réexpliquer ce qui s'est passé. 293 00:27:20,459 --> 00:27:22,084 Je sais, mais… 294 00:27:24,543 --> 00:27:28,084 Comment un jeu vidéo peut tuer quelqu'un ? 295 00:27:28,584 --> 00:27:31,293 Pac-Man ne mange pas les gens. 296 00:27:32,459 --> 00:27:33,834 Je sais ce que j'ai vu. 297 00:27:33,918 --> 00:27:36,959 Je sais, et elle a l'air folle. 298 00:27:37,043 --> 00:27:38,959 Non, elle allait bien. 299 00:27:39,043 --> 00:27:41,376 Et le jeu a pris le contrôle. 300 00:27:41,459 --> 00:27:44,376 - Tu as dit ça aux flics ? - Je te le dis à toi. 301 00:27:45,834 --> 00:27:47,084 Tu ne me crois pas ? 302 00:27:48,501 --> 00:27:51,793 Kayla, je veux te croire. 303 00:27:51,876 --> 00:27:54,126 - D'où vient le jeu ? - Je ne sais pas. 304 00:27:54,209 --> 00:27:56,751 C'était une liquidation. 305 00:27:56,834 --> 00:27:58,959 - Dans un parking… - Tu es inutile ! 306 00:27:59,043 --> 00:28:00,043 Attends. 307 00:28:01,418 --> 00:28:02,751 Je vais me renseigner. 308 00:28:03,334 --> 00:28:05,793 - Je trouverai. - Oui, c'est ça. 309 00:28:06,293 --> 00:28:07,709 Tu es hyper intelligent. 310 00:28:11,376 --> 00:28:12,209 Merde. 311 00:28:39,834 --> 00:28:41,209 Kayla. 312 00:28:41,293 --> 00:28:43,626 Maman ? Pourquoi tu ne dors pas ? 313 00:28:43,709 --> 00:28:46,293 Je les entends. 314 00:28:46,376 --> 00:28:48,668 Les rats. Ils sortent. 315 00:28:48,751 --> 00:28:50,418 Je poserai un autre piège. 316 00:28:52,793 --> 00:28:54,084 Ils sont là ! 317 00:28:54,168 --> 00:28:55,543 De quoi tu parles ? 318 00:28:59,668 --> 00:29:00,793 Ouste ! 319 00:29:14,709 --> 00:29:15,793 Niveau deux. 320 00:29:16,418 --> 00:29:18,668 Tu es dans une tour. 321 00:29:18,751 --> 00:29:20,918 MONTRE-TOI DIGNE DU PRIX. 322 00:29:21,001 --> 00:29:22,751 VIES RESTANTES : 1 323 00:29:22,834 --> 00:29:24,084 S'il te plaît, Kay… 324 00:29:25,001 --> 00:29:26,918 Kayla, tu dois m'aider. 325 00:29:27,001 --> 00:29:29,751 J'ai besoin de toi. 326 00:29:29,834 --> 00:29:32,959 Je ne sais pas quoi faire ! 327 00:29:35,584 --> 00:29:36,876 Sors de là. 328 00:29:36,959 --> 00:29:38,459 Je l'entends. 329 00:29:38,543 --> 00:29:42,709 Choisis. Le salon ou la salle de bain ? 330 00:29:43,293 --> 00:29:45,168 Maman, tu es dans la chambre ? 331 00:29:45,251 --> 00:29:46,584 Oui. 332 00:29:46,668 --> 00:29:49,376 Choisis ou meurs. 333 00:29:49,959 --> 00:29:52,626 - Va dans le salon. - Non, il va me voir. 334 00:29:52,709 --> 00:29:55,668 - Cache-toi derrière le canapé. - Je ne peux pas. 335 00:29:55,751 --> 00:29:57,793 - Je ne peux pas bouger ! - Crois-moi. 336 00:29:57,876 --> 00:29:58,834 Aide-moi ! 337 00:29:58,918 --> 00:30:00,459 Je vais me cacher. 338 00:30:00,543 --> 00:30:02,376 - Je vais me cacher ! - Non ! 339 00:30:02,459 --> 00:30:04,084 Il détruit tout. 340 00:30:04,168 --> 00:30:05,043 Je l'entends. 341 00:30:05,126 --> 00:30:08,043 Il n'y a pas de viande dans le salon. Tu as faim. 342 00:30:08,126 --> 00:30:10,251 Il veut me forcer à te faire du mal. 343 00:30:10,334 --> 00:30:11,793 Salle de bain ou chambre ? 344 00:30:12,376 --> 00:30:13,251 {\an8}Kayla. 345 00:30:14,293 --> 00:30:15,918 Choisis ou meurs. 346 00:30:18,126 --> 00:30:19,918 Je te dirai quand courir. 347 00:30:20,001 --> 00:30:21,668 Quoi ? 348 00:30:22,251 --> 00:30:23,834 Courir où ça ? 349 00:30:23,918 --> 00:30:26,834 Il est dans la salle de bain. Passe devant. 350 00:30:26,918 --> 00:30:28,793 - Vers la porte d'entrée. - Non. 351 00:30:28,876 --> 00:30:30,376 Vas-y tout de suite. 352 00:30:30,459 --> 00:30:33,251 - Maman ! Vas-y ! - Non, je ne peux pas. 353 00:30:33,334 --> 00:30:36,376 {\an8}- D'accord ! - Pas de viande dans la salle de bain. 354 00:30:39,501 --> 00:30:41,209 - Viande. - Non ! 355 00:30:43,293 --> 00:30:44,626 Ferme la porte ! 356 00:30:45,709 --> 00:30:47,668 La porte de chambre est fermée. 357 00:30:48,293 --> 00:30:50,876 Kayla, je ne sais pas quoi faire ! 358 00:30:50,959 --> 00:30:52,584 Foncer ? Ronger ? 359 00:30:52,668 --> 00:30:55,001 Je ne peux pas, Kayla ! 360 00:30:56,543 --> 00:30:59,084 - Choisis ou meurs. - Je ne veux pas mourir. 361 00:31:01,001 --> 00:31:05,334 Kayla, je t'aime et je suis désolée. 362 00:31:06,043 --> 00:31:07,043 Va à la fenêtre. 363 00:31:07,126 --> 00:31:08,793 Je ne peux pas, Kayla ! 364 00:31:08,876 --> 00:31:10,376 Il le faut ! 365 00:31:12,543 --> 00:31:14,293 Choisis ou meurs. 366 00:31:14,918 --> 00:31:17,751 Kayla, je ne peux pas tenir la porte ! 367 00:31:18,793 --> 00:31:20,459 Seigneur ! 368 00:31:20,543 --> 00:31:23,418 - Bouge, maman ! - Je le vois ! 369 00:31:24,293 --> 00:31:26,709 Au secours ! À l'aide ! 370 00:31:26,793 --> 00:31:30,834 - La bonne odeur de viande toute proche. - Non ! 371 00:31:30,918 --> 00:31:31,834 Saute. 372 00:31:31,918 --> 00:31:33,209 C'est trop haut ! 373 00:31:33,293 --> 00:31:34,251 Je ne peux pas ! 374 00:31:36,084 --> 00:31:38,001 Saute par la fenêtre, putain ! 375 00:31:49,376 --> 00:31:51,043 Une joueuse digne. 376 00:31:51,126 --> 00:31:55,918 Demain même heure pour plus de terreur. 377 00:32:00,709 --> 00:32:02,793 Kayla ! C'est quoi, ce bordel ? 378 00:32:06,126 --> 00:32:07,376 Tu es virée. 379 00:32:27,293 --> 00:32:29,001 FICHIER : CURSER 380 00:32:29,084 --> 00:32:30,209 TRANSFERT TERMINÉ 381 00:32:34,959 --> 00:32:36,084 - Où est Ricky ? - Maman. 382 00:32:36,168 --> 00:32:37,084 Ricky. 383 00:32:39,584 --> 00:32:40,751 Il veut se baigner. 384 00:32:41,334 --> 00:32:43,126 Pourquoi ? Tu l'as vu ? 385 00:33:02,168 --> 00:33:04,626 Je les entends. 386 00:33:05,126 --> 00:33:07,418 Les rats. Ils sortent. 387 00:33:10,709 --> 00:33:12,959 Tu es dans une tour. 388 00:33:20,334 --> 00:33:22,001 Ils sont là ! 389 00:33:30,001 --> 00:33:32,501 Kayla, je ne sais pas quoi faire ! 390 00:33:32,584 --> 00:33:33,876 Tu dois m'aider ! 391 00:33:34,876 --> 00:33:37,459 Choisis ou meurs. 392 00:33:40,209 --> 00:33:42,668 Kayla, je ne veux pas mourir. 393 00:33:45,668 --> 00:33:48,293 RONGER 394 00:33:50,709 --> 00:33:52,793 Pas de viande dans le salon. 395 00:33:52,876 --> 00:33:53,918 Tu as faim. 396 00:34:10,168 --> 00:34:13,209 Kayla, je ne peux pas tenir la porte ! 397 00:34:13,959 --> 00:34:15,709 Seigneur ! 398 00:34:20,668 --> 00:34:22,626 À l'aide ! 399 00:34:43,751 --> 00:34:44,918 Viande. 400 00:34:47,584 --> 00:34:50,793 Vous avez tout saccagé. Le propriétaire va adorer. 401 00:34:50,876 --> 00:34:52,501 - Dehors. - Je dois le signaler. 402 00:34:53,293 --> 00:34:54,918 - Sauf si… - Va te faire. 403 00:34:55,001 --> 00:34:55,834 Par toi ? 404 00:34:55,918 --> 00:34:57,043 Tu vaux combien ? 405 00:34:57,793 --> 00:34:59,793 Dix dollars ? Quinze de l'heure ? 406 00:34:59,876 --> 00:35:02,418 Fais un pas de plus et tu vas le découvrir. 407 00:35:05,668 --> 00:35:08,834 Tout le quartier connaissait ta mère et pensait… 408 00:35:09,584 --> 00:35:10,459 Eh bien… 409 00:35:11,543 --> 00:35:13,209 c'était un sacré personnage. 410 00:35:14,459 --> 00:35:16,834 C'était la seule à pouvoir s'en sortir. 411 00:35:25,959 --> 00:35:26,918 Je paierais 20. 412 00:35:47,668 --> 00:35:48,501 VIANDE 413 00:35:58,793 --> 00:35:59,793 J'arrive. 414 00:36:03,001 --> 00:36:03,876 Kayla ? 415 00:36:04,668 --> 00:36:06,918 - Ça va pas ! - Tu dois me croire. 416 00:36:07,001 --> 00:36:09,751 Je te crois. Entre. 417 00:36:09,834 --> 00:36:12,626 C'est gravos. Tu es sûr de vouloir t'impliquer ? 418 00:36:12,709 --> 00:36:13,918 Je suis sûr. 419 00:36:14,001 --> 00:36:16,001 Entre. Tu es trempée. 420 00:36:19,668 --> 00:36:22,209 Tu ne rigolais pas, c'est gravos. 421 00:36:25,543 --> 00:36:26,668 On peut l'allumer ? 422 00:36:27,168 --> 00:36:28,168 J'ai essayé. 423 00:36:29,459 --> 00:36:33,168 J'ai regardé à quelle heure il s'est allumé hier soir : 2 h. 424 00:36:33,251 --> 00:36:35,834 L'heure à laquelle je l'ai ouvert la veille. 425 00:36:36,334 --> 00:36:38,168 Je crois qu'il faut attendre. 426 00:36:45,084 --> 00:36:48,001 Je suis désolé pour hier. 427 00:36:48,084 --> 00:36:51,251 Après ton départ, je me suis renseigné. 428 00:36:51,334 --> 00:36:53,793 Une impasse. Et il n'y a rien en ligne. 429 00:36:53,876 --> 00:36:56,501 Pas même une mention sur les forums. 430 00:36:56,584 --> 00:36:58,501 Le numéro n'est plus en service. 431 00:36:59,584 --> 00:37:03,543 Je voulais voir si c'était une technologie plus contemporaine, 432 00:37:03,626 --> 00:37:06,126 mais rien dans le code n'explique… 433 00:37:06,209 --> 00:37:09,251 C'est un wrapper ordinaire. 434 00:37:10,293 --> 00:37:12,418 Qu'y a-t-il dans le wrapper ? 435 00:37:13,126 --> 00:37:17,043 Certains jeux ont un code caché dans le son de chargement analogique. 436 00:37:17,751 --> 00:37:20,876 - Le son, c'est des données. - On sépare le son ? 437 00:37:21,584 --> 00:37:22,543 Oui, on devrait. 438 00:37:23,043 --> 00:37:24,584 Oui, on devrait, Kayla. 439 00:37:28,501 --> 00:37:29,626 Où es-tu ? 440 00:37:32,168 --> 00:37:34,334 Quand il chargera, on sera prêts. 441 00:37:34,418 --> 00:37:38,043 EN ATTENTE DE DONNÉES 442 00:37:38,126 --> 00:37:43,918 On ne fait qu'effleurer la surface d'interaction dans les choix de joueurs. 443 00:37:44,001 --> 00:37:47,043 Les codes de triche sont bien, mais standards. 444 00:37:47,126 --> 00:37:49,001 On a gauche, droite, A, B. 445 00:37:49,084 --> 00:37:51,834 On saute un niveau ou on s'améliore. 446 00:37:51,918 --> 00:37:53,418 C'est cool, mais facile. 447 00:37:54,001 --> 00:37:56,334 Je vais réinventer l'idée. 448 00:37:56,418 --> 00:37:59,793 Dans mon jeu, si tu veux tricher, ça te coûtera cher. 449 00:37:59,876 --> 00:38:01,709 Ça va faire mal. 450 00:38:05,376 --> 00:38:06,334 Je t'ennuie ? 451 00:38:10,126 --> 00:38:11,543 Si. Je t'ennuie. 452 00:38:13,001 --> 00:38:14,126 Non, vraiment. 453 00:38:14,709 --> 00:38:16,626 C'est bien que tu innoves. 454 00:38:17,126 --> 00:38:18,209 Tu fais ton truc. 455 00:38:23,209 --> 00:38:25,834 Ces dessins que tu as vus ? 456 00:38:25,918 --> 00:38:27,876 Ça ne veut rien dire. 457 00:38:29,459 --> 00:38:31,793 Tu as fait de moi une super-héroïne. 458 00:38:34,459 --> 00:38:36,793 Sers-toi de tes pouvoirs à bon escient. 459 00:38:37,751 --> 00:38:38,709 Tu es con. 460 00:38:39,793 --> 00:38:41,543 Pourquoi tu fais ça ? 461 00:38:42,043 --> 00:38:46,126 Ne commence pas ! Je suis le maître des batailles de bouffe. 462 00:38:46,793 --> 00:38:47,751 Kayla. 463 00:38:48,251 --> 00:38:49,959 Ça a atterri dans ta bouche ? 464 00:38:52,418 --> 00:38:55,251 Hé ! C'est notre chanson. 465 00:38:55,334 --> 00:38:56,959 On n'a pas de chanson. 466 00:38:57,043 --> 00:39:00,834 - Quoi ? On l'a écoutée quatre fois. - Ça ne veut rien dire. 467 00:39:02,251 --> 00:39:04,459 Tu n'aimes vraiment rien chez moi ? 468 00:39:09,876 --> 00:39:10,959 C'est l'heure. 469 00:39:11,543 --> 00:39:12,876 Merde. C'est l'heure ? 470 00:39:13,959 --> 00:39:14,834 Attends. 471 00:39:15,751 --> 00:39:18,376 - Isaac, dépêche-toi. - ll y a quelque chose. 472 00:39:19,876 --> 00:39:21,209 Laisse-moi… 473 00:39:21,293 --> 00:39:22,751 Attends. 474 00:39:23,543 --> 00:39:25,209 C'est diabolique. 475 00:39:31,543 --> 00:39:33,376 C'est quoi ? 476 00:39:34,001 --> 00:39:35,334 Je n'ai jamais vu ça. 477 00:39:35,418 --> 00:39:37,168 Il y a cet écart bizarre. 478 00:39:37,251 --> 00:39:39,501 Il y a un curseur en langage codé. 479 00:39:39,584 --> 00:39:42,668 - Une invite de commande ? - Oui, mais il n'y a rien. 480 00:39:42,751 --> 00:39:44,126 - Merde ! - Rien… 481 00:39:45,501 --> 00:39:46,959 "Niveau 3. 482 00:39:47,043 --> 00:39:50,126 "Tu es avec un loyal écuyer." 483 00:39:51,209 --> 00:39:54,126 Un écuyer ? Tu as parlé à ce truc ? 484 00:39:55,418 --> 00:39:57,918 "Montre-toi digne du prix. Isaac regarde…" 485 00:39:58,001 --> 00:39:59,668 ISAAC REGARDE L'ÉCRAN, INCRÉDULE 486 00:40:02,001 --> 00:40:05,376 LES MOTS LE DÉCRIVENT REGARDANT L'ÉCRAN, SURPRIS 487 00:40:07,876 --> 00:40:08,918 Comment il fait ? 488 00:40:09,001 --> 00:40:10,126 COMMENT IL FAIT ? 489 00:40:14,168 --> 00:40:16,959 Les mots apparaissent avant que je les… 490 00:40:17,043 --> 00:40:18,376 IL RIT EN VOYANT LES MOTS 491 00:40:18,459 --> 00:40:19,376 … dise. 492 00:40:24,459 --> 00:40:27,918 Ces symboles doivent l'aider à interagir avec la réalité… 493 00:40:28,001 --> 00:40:29,626 Mauvaise idée. 494 00:40:29,709 --> 00:40:31,626 - "Aide ? Ou non ?" - Fais gaffe. 495 00:40:31,709 --> 00:40:33,168 - Il te fera du mal. - Mon aide ? 496 00:40:33,251 --> 00:40:34,876 - Arrêtons. - Choisis ou meurs ? 497 00:40:34,959 --> 00:40:36,126 - Non. - Choisissons. 498 00:40:36,209 --> 00:40:38,751 Non. Arrête ! 499 00:40:41,376 --> 00:40:42,751 J'ai fait quoi ? 500 00:40:43,376 --> 00:40:44,584 Je choisis "aide" ! 501 00:40:50,876 --> 00:40:51,959 C'était quoi, ça ? 502 00:40:56,376 --> 00:40:57,209 Tu vas bien ? 503 00:41:04,584 --> 00:41:06,501 Lève-toi. Ça va aller. 504 00:41:10,584 --> 00:41:13,126 REGARDE 505 00:41:22,543 --> 00:41:24,959 C'est quoi ce délire, putain ? 506 00:41:32,751 --> 00:41:35,376 Comment est-ce possible ? 507 00:41:40,584 --> 00:41:41,793 Bleu ou rouge ? 508 00:41:45,001 --> 00:41:45,959 Jamais rouge. 509 00:41:47,709 --> 00:41:48,543 Crois-moi. 510 00:41:58,709 --> 00:41:59,709 C'est verrouillé. 511 00:42:05,209 --> 00:42:06,334 Meurs. 512 00:42:08,543 --> 00:42:10,751 - Putain. - Le rouge, c'est bien. 513 00:42:17,918 --> 00:42:18,751 Alors ? 514 00:42:20,918 --> 00:42:21,793 C'est calme. 515 00:42:44,251 --> 00:42:46,168 Le rouge n'est pas si mal. 516 00:42:47,918 --> 00:42:49,501 Le rouge n'est pas si mal. 517 00:43:34,293 --> 00:43:36,543 Je veux me baigner. 518 00:43:37,084 --> 00:43:38,876 Kayla. Attends. 519 00:43:38,959 --> 00:43:41,126 - Kayla. - Je veux me baigner. 520 00:43:41,834 --> 00:43:42,709 Ricky, arrête. 521 00:43:42,793 --> 00:43:44,418 Attends. Kayla. 522 00:43:44,918 --> 00:43:45,793 Ricky ! 523 00:43:46,376 --> 00:43:47,209 Allons-y. 524 00:43:48,293 --> 00:43:50,501 - Allons-y. - Attends. 525 00:43:50,584 --> 00:43:52,043 Arrête. 526 00:43:52,126 --> 00:43:53,293 Attends ! 527 00:43:53,376 --> 00:43:54,334 Kayla. 528 00:43:54,418 --> 00:43:55,501 Allons-y ! 529 00:43:55,584 --> 00:44:00,251 PISCINE COMMÉMORATIVE REILLY 530 00:44:02,501 --> 00:44:03,959 C'est quoi, ce lieu ? 531 00:44:05,501 --> 00:44:08,709 - Mon frère s'est noyé ici. - Je veux me baigner. 532 00:44:11,501 --> 00:44:13,584 - Ricky. - Non. Kayla, souviens-toi. 533 00:44:13,668 --> 00:44:17,043 Ce n'est pas réel. Il te connaît. Ne te laisse pas duper. 534 00:44:17,126 --> 00:44:18,834 Arrête ! Ricky ! 535 00:44:20,209 --> 00:44:21,918 - Merde. - Ricky ! 536 00:44:29,251 --> 00:44:31,126 Kayla. Tu m'entends ? 537 00:44:31,793 --> 00:44:33,543 Merde. 538 00:44:34,043 --> 00:44:34,876 Allez. 539 00:44:36,001 --> 00:44:37,584 J'arrive. 540 00:44:39,334 --> 00:44:40,209 J'arrive. 541 00:44:52,918 --> 00:44:53,876 Ricky ? 542 00:44:55,001 --> 00:44:56,834 Tu vas regarder cette fois ? 543 00:44:57,793 --> 00:44:58,751 Où es-tu ? 544 00:45:01,334 --> 00:45:02,251 Merde. 545 00:45:03,293 --> 00:45:04,293 Je ne vois rien. 546 00:45:07,543 --> 00:45:08,418 Kayla ? 547 00:45:12,293 --> 00:45:14,543 Merde. Dis quelque chose ! 548 00:45:18,709 --> 00:45:19,543 Ricky ? 549 00:45:20,418 --> 00:45:21,793 Tu vas regarder ? 550 00:45:28,209 --> 00:45:30,126 Isaac. 551 00:45:30,209 --> 00:45:31,043 C'est toi ? 552 00:45:31,626 --> 00:45:33,293 Regarde-moi, Kayla. 553 00:45:33,376 --> 00:45:34,376 Ricky ? 554 00:45:36,751 --> 00:45:37,834 Oh, putain ! 555 00:45:37,918 --> 00:45:39,168 Quoi ? 556 00:45:39,251 --> 00:45:43,376 On parle dans l'oreille et ça enregistre nos voix. 557 00:45:43,459 --> 00:45:44,293 Prêt ? 558 00:45:44,376 --> 00:45:47,293 - Tu ne regardes pas. - On ira dans une minute. 559 00:45:47,376 --> 00:45:50,043 Tu vas regarder cette fois ? Regarde ! 560 00:45:59,251 --> 00:46:01,168 À l'aide ! 561 00:46:04,084 --> 00:46:05,293 Isaac ? 562 00:46:16,668 --> 00:46:20,751 SAUVER ISAAC ? SAUVER RICKY ? 563 00:46:58,543 --> 00:46:59,376 Merde. 564 00:48:22,168 --> 00:48:24,834 JOUEUSE DIGNE ! NIVEAU 3 TERMINÉ 565 00:48:24,918 --> 00:48:27,334 DEMAIN MÊME HEURE POUR PLUS DE TERREUR 566 00:48:53,501 --> 00:48:54,459 Tu vas bien ? 567 00:49:03,793 --> 00:49:06,168 Ce n'était pas ton frère, tu le sais. 568 00:49:12,709 --> 00:49:14,668 C'est pour ça que je t'ai choisi. 569 00:49:22,459 --> 00:49:23,709 Il adorait l'eau. 570 00:49:26,876 --> 00:49:29,418 Maman bossait, alors je l'emmenais nager. 571 00:49:29,501 --> 00:49:33,043 Enfin, il voulait juste patauger et jouer dans l'eau. 572 00:49:33,876 --> 00:49:35,876 J'ai détourné le regard une fois… 573 00:49:37,626 --> 00:49:40,043 Ce n'était que quelques secondes… 574 00:49:43,668 --> 00:49:47,918 Je me suis retournée et il était là, sur le ventre. 575 00:49:50,001 --> 00:49:51,626 Ce n'est pas ta faute. 576 00:49:52,543 --> 00:49:54,209 Personne ne me l'a reproché, 577 00:49:54,293 --> 00:49:58,626 mais ça ne change rien à ce que je ressens. 578 00:50:03,668 --> 00:50:05,543 Et ce jeu… 579 00:50:07,668 --> 00:50:08,709 il le savait. 580 00:50:15,709 --> 00:50:19,668 J'ai dû le faire de mes propres mains. Il voulait me faire souffrir. 581 00:50:27,543 --> 00:50:29,668 Un jour, tu devras te pardonner. 582 00:50:39,418 --> 00:50:43,001 Que sais-tu des zines ? 583 00:50:44,334 --> 00:50:46,543 Le truc culte des années 80. 584 00:50:46,626 --> 00:50:50,626 Ce n'est pas un de mes fétiches rétro obscurs. 585 00:50:52,209 --> 00:50:55,626 Les gamins jouaient à ces jeux par téléphone. 586 00:50:55,709 --> 00:50:59,251 Un dollar la première minute, 45 centimes pour les suivantes. 587 00:50:59,334 --> 00:51:03,584 Tu choisis un ou deux. Ils pouvaient jouer des heures. 588 00:51:03,668 --> 00:51:07,459 La facture de téléphone pouvait atteindre les 500 $. 589 00:51:07,543 --> 00:51:10,084 Alors ils ont trouvé une solution. 590 00:51:10,168 --> 00:51:13,834 Tout était analogique, les circuits téléphoniques, le son… 591 00:51:13,918 --> 00:51:16,584 Quand ils ont compris les tonalités, 592 00:51:17,168 --> 00:51:20,459 ils ont pu hacker les lignes et jouer gratos. 593 00:51:20,543 --> 00:51:23,626 Une fois dans les lignes, tu pouvais tout trouver. 594 00:51:25,084 --> 00:51:25,959 Alors… 595 00:51:28,584 --> 00:51:30,376 on peut essayer le même hack ? 596 00:51:31,001 --> 00:51:33,209 Avec le numéro et les tonalités ? 597 00:51:34,459 --> 00:51:35,793 J'y suis déjà. 598 00:51:37,168 --> 00:51:38,334 ADRESSE ENREGISTRÉE 599 00:51:41,418 --> 00:51:42,793 Dans le nord de l'État. 600 00:51:44,709 --> 00:51:46,584 Dix heures avant le niveau suivant. 601 00:51:47,751 --> 00:51:48,876 Allons-y. 602 00:51:52,543 --> 00:51:55,626 Tu fais ça pour m'aider ou pour me draguer ? 603 00:51:56,418 --> 00:51:57,293 Les deux. 604 00:52:03,501 --> 00:52:04,876 Une dernière chose. 605 00:52:04,959 --> 00:52:06,918 Ma voiture, ma musique. 606 00:52:07,001 --> 00:52:09,959 - Non, pas ta musique de merde ! - Tu l'adores ! 607 00:52:10,043 --> 00:52:12,543 {\an8}HEURES : 10 - MODE TRICHE - VIES : 2 608 00:52:12,626 --> 00:52:14,501 {\an8}Isaac. Regarde où tu vas. 609 00:52:15,793 --> 00:52:19,793 {\an8}- Qui t'a appris à conduire ? - J'ai surtout appris tout seul. 610 00:52:19,876 --> 00:52:22,168 {\an8}Attention ! 611 00:52:23,584 --> 00:52:25,209 {\an8}Ralentis, putain ! 612 00:52:32,668 --> 00:52:36,459 - Combien avant le niveau 4 ? - Environ six heures. 613 00:53:01,918 --> 00:53:03,168 On y va ? 614 00:53:05,043 --> 00:53:06,126 Ça va ? 615 00:53:28,334 --> 00:53:32,334 ENTRÉE INTERDITE 616 00:53:38,293 --> 00:53:40,793 Il faut trouver un truc pour ouvrir. 617 00:53:43,168 --> 00:53:44,334 Ça marche aussi. 618 00:54:02,918 --> 00:54:03,876 Et maintenant ? 619 00:54:22,001 --> 00:54:22,918 C'est où ? 620 00:54:27,418 --> 00:54:28,501 Ça vient de là. 621 00:54:28,584 --> 00:54:29,751 Salutations. 622 00:54:30,626 --> 00:54:32,751 Ici Robert Englund, 623 00:54:33,293 --> 00:54:36,459 roi de l'horreur et cauchemar d'Hollywood. 624 00:54:37,793 --> 00:54:40,126 Ou est-ce l'inverse ? 625 00:54:41,459 --> 00:54:45,084 Si vous écoutez ça, vous êtes soit un loser 626 00:54:45,168 --> 00:54:47,834 qui ne paie pas la facture de téléphone, 627 00:54:47,918 --> 00:54:51,959 soit vous avez survécu à Curser. 628 00:54:53,709 --> 00:54:56,834 Félicitations. 629 00:54:56,918 --> 00:54:59,459 Vous êtes digne. 630 00:55:01,334 --> 00:55:04,209 Entrez votre code à quatre chiffres après le bip. 631 00:55:05,043 --> 00:55:09,876 Rappelez-vous, la réalité est maudite. 632 00:55:12,084 --> 00:55:13,709 Dépensez cet argent à bon… 633 00:55:38,168 --> 00:55:39,584 On peut oublier le prix. 634 00:55:39,668 --> 00:55:42,584 Il doit y avoir quelque chose. Forcément ! 635 00:55:53,293 --> 00:55:54,209 Les câbles. 636 00:55:56,334 --> 00:55:58,168 Ils doivent mener quelque part. 637 00:56:03,168 --> 00:56:04,126 Là-dedans. 638 00:56:08,876 --> 00:56:09,918 Merde. 639 00:56:14,459 --> 00:56:16,251 Pourquoi laisser ça comme ça ? 640 00:56:25,626 --> 00:56:27,043 Ils ont créé le jeu ici. 641 00:56:46,793 --> 00:56:47,793 Désolé. 642 00:56:59,626 --> 00:57:01,126 "Curser, bêta un." 643 00:57:06,043 --> 00:57:07,709 Tu m'as promis à manger. 644 00:57:07,793 --> 00:57:12,793 Inigo Beck.12 mars 1984 à 21h20. 645 00:57:13,376 --> 00:57:15,959 C'est le premier bêta-test de Curser. 646 00:57:16,043 --> 00:57:19,876 Depuis qu'on a découvert la malédiction, on en ignore les origines 647 00:57:19,959 --> 00:57:23,209 et la signification exacte, 648 00:57:23,293 --> 00:57:26,543 mais on connaît ses propriétés inhabituelles. 649 00:57:27,918 --> 00:57:31,501 Ses symboles semblent affecter la réalité. 650 00:57:32,084 --> 00:57:35,584 Chacun d'eux a un sens. 651 00:57:35,668 --> 00:57:36,543 Le feu… 652 00:57:38,626 --> 00:57:39,501 l'eau 653 00:57:40,251 --> 00:57:42,876 et le sang. 654 00:57:42,959 --> 00:57:47,001 Leur pouvoir est en sommeil depuis des siècles, mais le mythe suggère 655 00:57:47,084 --> 00:57:51,251 que quand ils ont été utilisés contre une ou plusieurs personnes, 656 00:57:51,334 --> 00:57:52,876 ils souffrent. 657 00:57:52,959 --> 00:57:53,959 Putain. 658 00:57:54,626 --> 00:57:57,668 Douleur, peur, traumatisme… 659 00:57:58,168 --> 00:58:00,668 Plus les maudits souffrent, 660 00:58:01,543 --> 00:58:05,334 plus le bourreau y gagne. 661 00:58:05,418 --> 00:58:09,501 On a converti les symboles d'origine en équivalents de 8 bits 662 00:58:09,584 --> 00:58:13,793 et les avons contenus dans un jeu d'horreur simple. 663 00:58:14,293 --> 00:58:17,001 - Choisis ou meurs. - Ça veut dire quoi ? 664 00:58:17,084 --> 00:58:20,376 Quelqu'un me fait ça ? 665 00:58:20,459 --> 00:58:22,001 Je vais commencer le test. 666 00:58:28,668 --> 00:58:29,918 Je suis le bourreau. 667 00:58:31,834 --> 00:58:33,418 Je provoque la souffrance, 668 00:58:34,793 --> 00:58:36,418 j'en récolterai les fruits. 669 00:58:40,001 --> 00:58:41,251 Le test a commencé. 670 00:58:42,126 --> 00:58:44,793 Curser. C'est vraiment original. 671 00:58:47,043 --> 00:58:49,293 "Tu attends depuis des heures." 672 00:58:49,793 --> 00:58:53,209 "Ils t'ont promis à manger, mais où est-ce ?" 673 00:58:54,209 --> 00:58:55,626 "Manger l'ordinateur ?" 674 00:58:59,209 --> 00:59:00,418 "Manger ton bras ?" 675 00:59:02,501 --> 00:59:03,584 C'est quoi, ça ? 676 00:59:04,209 --> 00:59:05,418 Choisis. 677 00:59:08,918 --> 00:59:11,376 - N'importe quoi. - Tu veux ton argent ? 678 00:59:13,168 --> 00:59:14,001 Choisis. 679 00:59:14,084 --> 00:59:17,126 Quand j'aurai mon fric, je vais te le faire payer. 680 00:59:18,209 --> 00:59:19,084 Bras. 681 00:59:33,793 --> 00:59:34,959 Regardez. 682 00:59:44,334 --> 00:59:46,668 Continue de filmer. 683 01:00:05,376 --> 01:00:07,876 Ça marche. 684 01:00:17,668 --> 01:00:18,876 C'est incroyable ! 685 01:00:19,459 --> 01:00:20,501 C'est impossible. 686 01:00:21,293 --> 01:00:22,251 Parfois… 687 01:00:23,418 --> 01:00:27,293 Parfois, une malédiction est un cadeau. 688 01:00:32,168 --> 01:00:34,084 Ce gars est taré. 689 01:00:35,168 --> 01:00:37,376 Il faut prévenir la police. 690 01:00:37,459 --> 01:00:40,709 Tu vois ça ? Le symbole est l'invite de commande. 691 01:00:40,793 --> 01:00:42,834 C'est ce qui nous manquait. 692 01:00:42,918 --> 01:00:44,959 Partons. On rapporte ça chez moi. 693 01:00:46,126 --> 01:00:47,001 Quoi ? 694 01:00:48,418 --> 01:00:49,918 C'est quoi, Kayla ? 695 01:00:50,001 --> 01:00:53,834 - Que se passe-t-il ? - C'est trop tôt. Trop tôt, putain ! 696 01:00:53,918 --> 01:00:55,084 Niveau quatre. 697 01:00:55,168 --> 01:00:59,209 - Tu es en 1984. - Il faut y aller, Kayla. 698 01:00:59,293 --> 01:01:02,084 Je vais réinventer l'idée. 699 01:01:02,668 --> 01:01:05,293 Dans mon jeu, si tu veux tricher… 700 01:01:05,376 --> 01:01:07,376 - Comment ? - … ça te coûtera cher. 701 01:01:07,459 --> 01:01:08,876 - Il sait qu'on a triché. - Non. 702 01:01:10,959 --> 01:01:12,626 Ça va faire mal. 703 01:01:13,626 --> 01:01:14,543 Quoi ? 704 01:01:16,334 --> 01:01:17,501 Que se passe-t-il ? 705 01:01:23,668 --> 01:01:26,209 Rembobinage ou avance rapide ? 706 01:01:26,293 --> 01:01:27,334 Isaac ? 707 01:01:28,084 --> 01:01:30,584 Rembobinage ou avance rapide ? 708 01:01:30,668 --> 01:01:32,376 Aide-moi, Kayla. 709 01:01:33,418 --> 01:01:35,751 Choisis ou meurs. 710 01:01:35,834 --> 01:01:38,001 Choisis ou meurs. 711 01:01:57,626 --> 01:02:01,751 Rembobinage ou avance rapide ? 712 01:02:17,376 --> 01:02:18,751 Choisis ou meurs. 713 01:02:22,293 --> 01:02:24,084 Fais-le ! 714 01:02:32,168 --> 01:02:33,959 Je suis désolée ! 715 01:02:45,793 --> 01:02:47,251 Niveau quatre terminé. 716 01:02:55,334 --> 01:02:56,168 Ça va aller. 717 01:02:58,126 --> 01:03:00,584 Qu'est-ce qu'on a gagné ? 718 01:03:01,168 --> 01:03:02,043 Ne parle pas. 719 01:03:04,084 --> 01:03:05,793 C'est rien. 720 01:03:09,168 --> 01:03:14,334 C'est moi qui t'ai fait découvrir Run-DMC. 721 01:03:19,543 --> 01:03:21,251 Tu es hyper intelligent. 722 01:03:33,584 --> 01:03:34,709 Ça va aller. 723 01:03:36,626 --> 01:03:37,501 Isaac… 724 01:03:45,293 --> 01:03:48,168 Maintenant, bats le boss. 725 01:03:48,251 --> 01:03:51,459 VA AUX COORDONNÉES 44.02 - 74.17 726 01:04:28,459 --> 01:04:31,209 VOUS ÊTES ARRIVÉ À DESTINATION 727 01:04:43,334 --> 01:04:45,626 APPEL ENTRANT - MAMAN 728 01:04:50,043 --> 01:04:50,918 Maman ? 729 01:04:51,584 --> 01:04:52,709 Où es-tu ? 730 01:04:54,334 --> 01:04:56,626 - Pourquoi tu as son portable ? - Elle se repose. 731 01:04:56,709 --> 01:04:59,584 Quand elle ira mieux, elle rentre avec moi. 732 01:05:00,251 --> 01:05:02,209 Je m'occuperai de tout. 733 01:05:02,876 --> 01:05:07,584 - Je veux lui parler. - On va jouer les familles heureuses. 734 01:06:00,168 --> 01:06:01,668 C'est parti, enfoiré. 735 01:06:51,793 --> 01:06:53,501 La lumière s'éteint. 736 01:06:57,751 --> 01:07:00,834 Je me demande ce que je fais dans une pièce pareille. 737 01:07:02,376 --> 01:07:04,043 On frappe à la porte. 738 01:07:08,126 --> 01:07:11,251 Juste un instant, j'ai cru me souvenir de toi. 739 01:07:13,584 --> 01:07:14,918 Amen. 740 01:07:22,876 --> 01:07:23,959 Qui es-tu ? 741 01:07:25,501 --> 01:07:26,418 Une joueuse. 742 01:07:32,626 --> 01:07:33,793 Assieds-toi. 743 01:08:00,001 --> 01:08:01,751 Comment tu nous as trouvés ? 744 01:08:03,126 --> 01:08:04,251 Ça m'a envoyée ici. 745 01:08:06,959 --> 01:08:08,209 Pourquoi ? 746 01:08:08,793 --> 01:08:10,043 À vous de me le dire. 747 01:08:19,918 --> 01:08:21,043 Vous jouez encore ? 748 01:08:23,001 --> 01:08:24,001 Pas vraiment. 749 01:08:28,876 --> 01:08:30,668 Je collectionne des choses. 750 01:08:32,793 --> 01:08:34,793 De quand j'avais ton âge. 751 01:08:35,376 --> 01:08:40,126 Tu ignores ce qu'elles sont. Tout est dans le cloud pour les jeunes. 752 01:08:41,293 --> 01:08:44,959 J'ai acheté le jeu 753 01:08:46,168 --> 01:08:47,626 lors d'une liquidation. 754 01:08:47,709 --> 01:08:50,376 Je pensais y passer quelques minutes. 755 01:08:52,001 --> 01:08:53,543 Mais je l'ai réveillé. 756 01:08:56,209 --> 01:08:57,043 Ensuite… 757 01:09:00,668 --> 01:09:02,251 après deux niveaux, 758 01:09:03,501 --> 01:09:05,918 ça a promis de nous laisser tranquilles 759 01:09:06,501 --> 01:09:08,084 si je faisais des copies. 760 01:09:11,293 --> 01:09:12,793 Mon ami est mort. 761 01:09:19,876 --> 01:09:21,834 Je suis vraiment anéanti. 762 01:09:21,918 --> 01:09:23,043 Je vous emmerde. 763 01:09:26,168 --> 01:09:30,668 S'il t'a envoyée ici, c'est mauvais. 764 01:09:30,751 --> 01:09:32,876 - Enfoiré ! - Laissez-la partir. 765 01:09:33,918 --> 01:09:37,209 C'est pas grave. Fils. 766 01:09:37,793 --> 01:09:39,584 Il n'y a rien à craindre. 767 01:09:41,751 --> 01:09:42,876 Tout le monde 768 01:09:44,126 --> 01:09:47,293 va s'asseoir. 769 01:09:55,543 --> 01:09:57,043 Tu sais ce que je crois ? 770 01:09:58,793 --> 01:10:01,418 Tu pourrais être ce que ça cherchait. 771 01:10:07,584 --> 01:10:08,626 "Dernier niveau." 772 01:10:09,876 --> 01:10:11,168 "Combat de boss." 773 01:10:13,251 --> 01:10:15,751 Il pense que je suis le boss final 774 01:10:16,418 --> 01:10:18,209 et que tu es l'héroïne ? 775 01:10:19,918 --> 01:10:21,501 Ce n'est pas juste. 776 01:10:22,418 --> 01:10:24,251 Les mecs comme moi 777 01:10:24,334 --> 01:10:28,168 n'ont plus le droit d'être les héros ? 778 01:10:28,251 --> 01:10:31,209 - Dans les années 80… - On s'en fout. 779 01:10:31,293 --> 01:10:34,084 On se fout des années 80 ? 780 01:10:35,293 --> 01:10:36,668 Vous voulez être le héros ? 781 01:10:38,168 --> 01:10:39,501 Montrez-vous digne. 782 01:10:41,709 --> 01:10:43,043 LUI ? TOI ? 783 01:10:47,959 --> 01:10:51,084 Choisis ou meurs. 784 01:11:07,376 --> 01:11:09,084 C'est quoi, ce bordel ? 785 01:11:47,918 --> 01:11:49,334 Pas elle, moi ! 786 01:11:50,751 --> 01:11:53,876 Imbécile ! Tire sur moi, pas sur elle ! 787 01:12:05,709 --> 01:12:06,751 Laura, non ! 788 01:12:14,001 --> 01:12:14,834 Faites-le. 789 01:12:17,334 --> 01:12:18,543 Encore. 790 01:12:22,418 --> 01:12:24,876 Lâche ça, salope. 791 01:12:24,959 --> 01:12:26,043 Je t'emmerde ! 792 01:12:26,626 --> 01:12:28,251 Tu vas me le payer. 793 01:12:45,584 --> 01:12:47,043 Putain. 794 01:12:47,126 --> 01:12:47,959 Non, Gabe ! 795 01:13:10,168 --> 01:13:12,376 Le héros, c'est moi ! 796 01:14:20,751 --> 01:14:24,793 TU ES MORT. DÉSOLÉ. 797 01:14:46,834 --> 01:14:48,084 Tu n'es jamais venue. 798 01:14:49,793 --> 01:14:50,876 Merci. 799 01:14:50,959 --> 01:14:52,626 C'est la moindre des choses. 800 01:14:54,293 --> 01:14:55,626 Tu m'as sauvé la vie. 801 01:14:57,793 --> 01:14:59,126 Ça va aller ? 802 01:15:01,834 --> 01:15:02,668 On survivra. 803 01:15:13,251 --> 01:15:16,834 JOUEUSE DIGNE ! JEU TERMINÉ ! 804 01:15:18,043 --> 01:15:19,001 C'est quoi, ça ? 805 01:15:20,584 --> 01:15:21,918 C'est le vrai prix. 806 01:15:26,918 --> 01:15:30,751 Depuis qu'on a découvert la malédiction, on en ignore les origines 807 01:15:30,834 --> 01:15:33,084 et la signification exacte, 808 01:15:33,168 --> 01:15:36,168 mais on connaît ses propriétés inhabituelles. 809 01:15:37,418 --> 01:15:41,001 Ses symboles semblent affecter la réalité. 810 01:15:42,293 --> 01:15:46,334 Quand ils ont été utilisés contre une personne, elle souffre. 811 01:15:47,709 --> 01:15:48,668 Douleur. 812 01:15:49,876 --> 01:15:50,793 Peur. 813 01:15:51,876 --> 01:15:52,834 Traumatisme. 814 01:15:54,084 --> 01:15:54,918 Mort. 815 01:16:04,459 --> 01:16:06,293 NIVEAU 1 20 $ L'HEURE ? 816 01:16:12,751 --> 01:16:14,209 KAYLA 20 $ L'HEURE ? 817 01:16:14,293 --> 01:16:15,376 PAYER ? OU PAS ? 818 01:16:20,459 --> 01:16:21,876 PAYER 819 01:16:25,709 --> 01:16:27,626 PUIS-JE ÊTRE AUX COMMANDES ? 820 01:16:27,709 --> 01:16:29,251 Bien sûr. 821 01:16:44,959 --> 01:16:45,793 Putain. 822 01:17:20,209 --> 01:17:23,251 Plus le maudit souffre… 823 01:17:25,668 --> 01:17:29,709 plus celui qui est digne y gagne. 824 01:17:31,584 --> 01:17:33,584 Il se remet de la maladie. 825 01:17:36,209 --> 01:17:39,293 Tout dans sa vie s'arrange. 826 01:17:49,876 --> 01:17:54,793 Une vie sacrifiée pour en sauver une autre. 827 01:17:58,709 --> 01:18:01,418 Parfois, la malédiction 828 01:18:03,376 --> 01:18:04,626 peut être un cadeau. 829 01:18:06,626 --> 01:18:08,834 Tu as fait de moi une super-héroïne. 830 01:18:08,918 --> 01:18:11,918 Sers-toi de tes pouvoirs à bon escient. 831 01:18:12,418 --> 01:18:13,584 Tu es con. 832 01:18:24,251 --> 01:18:25,376 Tu as souffert. 833 01:18:27,626 --> 01:18:28,793 J'ai prospéré. 834 01:18:31,376 --> 01:18:34,126 Pourtant, tu as réussi à battre mon jeu. 835 01:18:38,084 --> 01:18:38,918 Beck ? 836 01:18:40,876 --> 01:18:41,709 Dis-moi… 837 01:18:43,876 --> 01:18:46,293 qui sont les suivants à souffrir ? 838 01:18:49,584 --> 01:18:51,418 Seuls ceux qui le méritent. 839 01:20:12,293 --> 01:20:15,293 La réalité est maudite. 840 01:20:20,876 --> 01:20:25,418 Rappelez-vous, la réalité est la malédiction. 841 01:20:31,126 --> 01:20:35,543 Rappelez-vous, la réalité est la malédiction. 842 01:20:43,084 --> 01:20:47,334 La réalité est maudite. 843 01:20:53,626 --> 01:20:57,001 Tu es dans une tour sombre. 844 01:21:00,543 --> 01:21:02,959 Choisis ou meurs. 845 01:21:31,376 --> 01:21:34,209 Plus de terreur. 846 01:21:38,251 --> 01:21:42,501 Tu as survécu à Curser. 847 01:21:45,126 --> 01:21:47,709 Tu as survécu. 848 01:21:51,918 --> 01:21:54,459 Tu es digne. 849 01:21:58,876 --> 01:22:02,001 Tu es digne. 850 01:24:05,293 --> 01:24:10,293 Sous-titres : Hélène Skantzikas